Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Motosierra PDF
Motosierra PDF
Manual de instrucciones
101 91 96-46
LEYENDAS DE LOS SIMBOLOS
Símbolos de la sierra:
¡ADVERTENCIA! ¡Las motosierras pueden
ser peligrosas!
Su uso descuidado o erróneo puede
provocar heridas graves o mortales al
operador o terceros.
Revisión ocular.
2 – Español
INDICE
Medidas a efectuar antes de utilizar Indice
una sierra nueva Leyendas de los símbolos ...................................... 2
• Lea bien el manual de instrucciones. Instrucciones de seguridad
• Compruebe el montaje y ajuste del equipo de corte (vea la Equipo de protección personal ................................................ 4
página 26). Equipo de seguridad de la sierra ............................................. 4
• Reponga gasolina, arranque la sierra y controle el ajuste del
Control y mantenimiento del equipo de seguridad de la
carburador (vea las páginas 26-29).
sierra .................................................................................. 8
• No utilice la sierra hasta que haya llegado suficiente aceite
lubricante a la cadena (vea la página 14). Equipo de corte ....................................................................... 10
Medidas preventivas de las reculadas .................................... 16
Instrucciones generales de seguridad .................................... 18
¡IMPORTANTE! Una mezcla demasiado pobre en el carburador Instrucciones generales de trabajo ......................................... 19
aumenta considerablemente el riesgo de avería del motor. Componentes de la sierra
El mantenimiento defectuoso del filtro de aire produce
revestimientos en la bujía y, en consecuencia, dificultades de Denominaciones de los componentes .............................. 24
arranque. Montaje
El ajuste defectuoso de la cadena incrementa el desgaste y el Montaje de la espada y la cadena ..................................... 25
riesgo de daños en la espada, el piñón de arrastre y la cadena. Manipulación del carburante
Carburante ......................................................................... 26
Repostado ......................................................................... 27
Español – 3
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
La utilización errónea o descuidada de una EQUIPO DE SEGURIDAD DE LA
motosierra puede convertirla en una MOTOSIERRA
herramienta peligrosa que puede causar
En este capítulo se describen los componentes de seguridad
accidentes graves e incluso mortales. Es muy
de la sierra, su función y el modo de efectuar el control y el
importante que lea y comprenda el contenido
mantenimiento para garantizar un funcionamiento óptimo. En
de este manual.
cuanto a la ubicación de estos componentes en su sierra, vea
el capítulo ’Componentes de la sierra”.
EQUIPO DE PROTECCION
NUNCA UTILICE UNA MOTOSIERRA CON
PERSONAL COMPONENTES DE SEGURIDAD
DEFECTUOSOS. Siga las instrucciones de
LA MAYORIA DE ACCIDENTES CON control y mantenimiento indicadas en este
MOTOSIERRAS SE PRODUCEN CUANDO LA capítulo.
CADENA TOCA AL USUARIO. Para trabajar
con una motosierra debe utilizarse un equipo
de protección personal que tenga
homologación oficial. El equipo de protección
personal no elimina el riesgo de lesiones, 1 Freno de cadena con
pero reduce su efecto en caso de accidente. protección contra
Pida al distribuidor de la sierra que le asesore reculadas
en la elección del equipo.
• CASCO PROTECTOR
• PROTECTORES 2 Bloqueo del acelerador
AURICULARES
• GAFAS PROTECTORAS
O VISERA
• GUANTES CON
PROTECCION 3 Retén de cadena
ANTICORTE
4 Protección de la mano
derecha
• PANTALONES
PROTECTORES CON
PROTECCIÓN CONTRA
SIERRA
5 Sistema amortiguador de
vibraciones
6 Botón de parada
• BOTAS CON
PROTECCION
ANTICORTE, PUNTERA
DE ACERO Y SUELA
ANTIDESLIZANTE
7 Silenciador
Utilice prendas ajustadas
que no limiten su movilidad.
4 – Español
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
1. Freno de cadena con protección contra 2 La protección contra
reculadas, además de
reculadas activar el freno de
Su sierra está equipada con freno un de cadena construido cadena, cumple otra
para parar inmediatamente la cadena si se produce una función importante:
reculada. Aunque el freno de cadena reduce el riesgo de reduce el riesgo de que la
accidentes, es usted quien puede impedirlos. mano izquierda toque la
cadena si el usuario
suelta el mango
Proceda con cuidado en la delantero.
utilización de la sierra,
procurando que el sector de
riesgo de reculada de la
espada nunca toque ningún
objeto.
3 ¡Utilice el freno de cadena
como ’freno de
estacionamiento” en los
desplazamientos de la
1 El freno de cadena (A) se sierra y en las paradas
activa de dos formas: a) cortas! El freno, además
manualmente (con la B de reducir el riesgo de
mano izquierda); o b) con accidentes en caso de
la función de activación reculada, puede activarse
por inercia, mediante una manualmente para
masa que oscila impedir accidentes por
libremente en relación a contacto involuntario con
la sierra. En la mayoría la cadena por parte del
de nuestros modelos la A usuario o de otras
protección contra personas.
reculadas funciona como
contrapeso del sentido de
reculada.
B
La activación se produce
al empujar hacia delante
la protección contra
reculadas (B).
El movimiento activa un
mecanismo cargado por
muelle que tensa la cinta 4 El freno de cadena se
del freno (C) alrededor desacopla empujando la
del sistema de arrastre de protección contra
la cadena (D) en el motor reculadas hacia atrás,
(”tambor de embrague”). contra el mango
delantero.
D
5 Tal como se describe en
el apartado A, las
reculadas pueden ser
rapidísimas y muy
violentas. La mayoría de
reculadas son de poca
envergadura y, por
tanto, no siempre
activan el freno de
cadena. En estos casos
debe sujetarse la sierra
con fuerza, sin soltarla.
Español – 5
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
6 El modo de activación del freno de cadena, manual o por 2 Fiador contra aceleraciones involuntarias
inercia, depende de la fuerza de la reculada y de la El fiador contra aceleraciones
posición de la sierra en relación al objeto con el que toca el involuntarias está diseñado
sector de riesgo de reculada de la espada. para impedir la activación
imprevista del acelerador. Al
agarrar el mango se oprime el
En las reculadas A
fiador (A) y se desacopla el
violentas, con el sector de
riesgo de reculada de la acelerador (B).
Cuando se suelta el mango, el
espada lo más lejos
acelerador y el fiador vuelven
posible del usuario, el
freno de cadena es a sus posiciones originales.
Ambas funciones se efectúan
activado por el contra-
con sistemas independientes
peso (’INERCIA”) del
freno de cadena en el de muelles de retorno.
sentido de la reculada.
Con esta posición, el B
acelerador queda
automáticamente bloqueado
en ralentí.
3 Retén de cadena
El retén de cadena está
diseñado para captar las
cadenas que se sueltan o se
rompen.
Normalmente esto se evita
con el tensado correcto de la
cadena (vea el capítulo
En las reculadas poco ’Montaje”) y con un
violentas, o al trabajar mantenimiento adecuado de
con el sector de riesgo de la espada y la cadena (vea el
reculada cerca del capítulo ’Instrucciones
usuario, el freno de generales de trabajo”).
cadena se activa con la
mano izquierda.
6 – Español
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
5 Sistema amortiguador de vibraciones 6 Botón de parada
Su sierra incorpora un
sistema amortiguador
diseñado para reducir al
máximo posible las
vibraciones y optimizar la El botón de parada se utiliza
comodidad de uso. para parar el motor.
Es sumamente importante
seguir las instrucciones de
La sobreexposición a las vibraciones puede
control y mantenimiento del
producir traumas vasculares nerviosos en
silenciador (vea el capítulo
personas que adolecen de deficiencia
circulatoria. Si nota síntomas que puedan
’Control y mantenimiento del
equipo de seguridad de la
relacionarse con la sobreexposición a las
vibraciones, consulte a un médico. Ejemplos
sierra”).
de estos síntomas son: entumecimiento,
pérdida de sensibilidad, ’punzadas”,
’comezón”, dolor, pérdida o reducción de la
fuerza normal, y cambios de color o cambios
superficiales de la piel. Normalmente estos
síntomas se presentan en los dedos, las
manos y las muñecas.
Español – 7
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Control y mantenimiento del equipo 3 Control de la función de inercia
de seguridad de la sierra
Todos los trabajos de mantenimiento y
Ponga la sierra sobre un
reparación de la sierra REQUIEREN UNA
tocón u otro objeto
FORMACION ESPECIAL. Esto es
estable. Suelte el mango
especialmente importante para el equipo de
delantero para que la
seguridad de la máquina. Si la sierra no pasa
sierra caiga por su propio
alguno de los controles indicados a
peso sobre el tocón,
continuación, solicite la asistencia de un
girando en el mango
TALLER DE SERVICIO. La adquisición de
posterior.
alguno de nuestros productos le garantiza un
mantenimiento y servicio profesionales. Si no
ha adquirido la sierra en una de nuestras
TIENDAS ESPECIALIZADAS CON SERVICIO,
diríjase al TALLER DE SERVICIO MAS
CERCANO.
Controle regularmente
que el punto más
desgastado de la cinta de
freno tenga un mínimo de
0,6 mm de grosor. Sujete la sierra con
firmeza, agarrando los
mangos con todos los
dedos.
2 Control del arco protector
8 – Español
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
2 Fiador del acelerador 4 Protección de la mano derecha
Compruebe regularmente
que los elementos
antivibraciones no estén
agrietados o deformados.
3 Compruebe que el
acelerador y el fiador se
muevan con facilidad y Compruebe que los
que funcionen sus elementos antivibraciones
muelles de retorno. estén bien fijados entre la
parte del motor y la la
parte de los mangos.
4 Ponga en marcha la
sierra y acelere al
máximo. Suelte el
acelerador y compruebe
que la cadena se pare y
permanezca inmóvil. Si la
cadena gira con el
acelerador en la
’POSICION DE RALENTI” 6 Botón de parada
debe controlarse el
’REGLAJE DEL
RALENTI” del carburador.
Vea el capítulo
’Mantenimiento”. Ponga en marcha la
sierra y compruebe que el
motor se pare al poner el
3 Retén de cadena botón de parada hacia la
derecha.
Ponga en marcha el
motor y compruebe que
se pare al poner el botón
en la posición de parada.
Español – 9
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
7 Silenciador EQUIPO DE CORTE
Este capítulo describe cómo usted, con un mantenimiento
correcto y utilizando el equipo de corte adecuado, podrá:
• Reducir las reculadas de la sierra.
• Reducir la frecuencia de solturas y roturas de la cadena.
• Obtener un corte óptimo.
No utilice una sierra con • Aumentar la duración del equipo de corte.
silenciador defectuoso.
1 ¡Utilice solamente el
equipo de corte
recomendado por
nosotros! Vea el capítulo
’Datos técnicos”.
Compruebe regularmente
que el silenciador esté
bien fijado en la sierra.
No utilice el silenciador
con una rejilla 3 ¡Utilice la profundidad
apagachispas obturada de corte correcta! Siga
o defectuosa. nuestras instrucciones
y utilice el calibrador de
profundidad de corte
recomendado. Una
profundidad de corte
NO UTILICE NUNCA UNA MOTOSIERRA CON demasiado grande
EQUIPO DE SEGURIDAD DEFECTUOSO. EL aumenta el riesgo de
EQUIPO DE SEGURIDAD DE LA SIERRA reculada.
DEBE CONTROLARSE Y MANTENERSE
SEGUN LAS INSTRUCCIONES DE ESTE 4 ¡Mantenga la cadena
CAPITULO. SI SU SIERRA NO PASA ALGUNO correctamente tensada!
DE LOS CONTROLES, SOLICITE LA Con un tensado
ASISTENCIA DE UN TALLER DE SERVICIO insuficiente se incrementa
PARA SU REPARACION. el riesgo de solturas de la
cadena y se aumenta el
desgaste de la espada, la
cadena y el piñón de
arrastre.
5 ¡Mantenga el equipo de
corte bien lubricado y
efectúe el
mantenimiento
adecuado! Con una
lubricación insuficiente se
incrementa el riesgo de
roturas de cadena y se
aumenta el desgaste de
la espada, la cadena y el
piñón de arrastre.
10 – Español
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
1 Equipo de corte con reducción de C Expresiones características de las espadas y
reculada cadenas
Cuando necesite cambiar el equipo de corte entregado junto
con su sierra por avería o desgaste, sólo debe utilizar las
¡La utilicación de un equipo de corte erróneo
espadas y cadenas recomendadas por nosotros. En lo
o una combinación incorrecta de espada/
referente a las recomendaciones para su modelo, vea el
cadena aumenta el riesgo de reculada! Utilice
capítulo ’Datos técnicos”.
solamente las combinaciones de espada/
cadena indicadas en el capítulo ’Datos
técnicos”. Espada
• LONGITUD (pulgadas/cm)
Las reculadas sólo puede evitarlas usted, el usuario, • NUMERO DE DIENTES
impidiendo que el sector de riesgo de reculada de la espada DEL CABEZAL DE
toque con objeto alguno. RUEDA (T). Número
El efecto de las reculadas puede reducirse utilizando un equipo pequeño = radio de
de corte con reducción de reculada ’incorporada”, así como con cabezal pequeño = poca
un afilado y mantenimiento correctos de la cadena. propensión a las reculadas.
• PASO DE LA CADENA
A Espada (pulgadas)
El cabezal de rueda de la
A menor radio de cabezal de
espada y el piñón de
rueda, menor es el sector de
arrastre de la cadena deben
riesgo de reculada y, por
adaptarse a la distancia
tanto, menor será la
entre los eslabones de
propensión a recular de la
arrastre.
máquina.
• NUMERO DE ESLABONES
DE ARRASTRE (unidades)
A cada combinación de
longitud de cadena, paso de
B Cadena cadena y número de
Una cadena de sierra consta de distintos eslabones que se dientes del cabezal de
presentan en versión estándar y en versión reductora de rueda, le corresponde un
reculada. número determinado de
Sin reducción Estándar Reducción de eslabones de arrastre.
reculada • ANCHURA DE LA GUIA DE
ESPADA (pulgadas/mm)
ESLABON DE CORTE La anchura de la guía de
espada debe estar
adaptada a la anchura del
eslabón de arrastre de la
ESLABON DE cadena.
ARRASTRE • ORIFICIO DE CADENA y
ORIFICIO PARA EL
VASTAGO DE TENSADO
DE CADENA
ESLABON LATERAL La espada debe estar
adaptada al diseño de la
sierra.
Con distintas combinaciones de estos eslabones se varía el
grado de reducción de reculada. Hay cuatro tipos de reducción Cadena
de reculada de una sierra: • PASO DE LA CADENA
(=PITCH) (pulgadas)
Grado de reducción Eslabón de Eslabón de Eslabón
de reculada corte arrastre lateral • ANCHURA DE ESLABON
DE ARRASTRE (mm/
PEQUEÑO pulgadas)
GRANDE
• GRADO DE REDUCCION
DE RECULADA
El grado de reducción de
EXTRA GRANDE reculada de una cadena
está indicado en su
designación de modelo. En
lo referente a la/las
designaciones de modelo
de cadenas aprobadas para
utilizar en su modelo de
sierra, vea el capítulo
’Datos técnicos”.
Español – 11
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
2 Afilado y ajuste de la profundidad de Es muy difícil afilar
correctamente una cadena sin
corte de la cadena accesorios adecuados. Por
consiguiente, le
¡Una cadena mal afilada aumenta el riesgo de recomendamos que utilice
reculada! nuestro calibrador para
obtener un afilado que
reduzca óptimamente las
reculadas y maximice la
A Generalidades sobre el afilado de los dientes capacidad de corte.
cortantes
• No corte nunca con una cadena roma. Cuando usted Las omisiones siguientes de las instrucciones
necesita presionar el equipo de corte para atravesar la de afilado aumentan considerablemente la
madera y las virutas son muy pequeñas, debe afilarse la propensión a la reculada de la cadena:
cadena. Una cadena demasiado roma no produce virutas,
sino solamente polvo. • ANGULO DE AFILADO
DEMASIADO GRANDE
• Una cadena bien afilada
atraviesa la madera por sí • ANGULO DE CORTE
sola y produce virutas DEMASIADO PEQUEÑO
grandes y largas.
1 Compruebe que la
cadena esté bien
tensada. Con un tensado
insificiente, la cadena
tiene inestabilidad lateral,
lo cual dificulta el afilado
ANGULO DE CORTE correcto.
PROFUNDIDAD DE
3 Afile todos los dientes a la
AFILADO
1 misma longitud.
5
Cuando sólo queden 4
mm (0,16") de la longitud
de diente, la cadena está
En cuanto a los datos para el afilado de la cadena de su desgastada y debe
sierra, vea el capítulo ’Datos técnicos”. cambiarse.
12 – Español
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
C Generalidades sobre el ajuste de la D Ajuste de la profundidad de corte
profundidad de corte
Español – 13
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
4 Lubricación del equipo de corte
La lubricación insuficiente del equipo de corte
puede ocasionar roturas de cadena, con el
1 Afloje las tuercas de la riesgo consiguiente de accidentes graves e
espada que fijan la carcasa incluso mortales.
del embrague/el freno de
cadena. Utilice la lleve
combinada. Luego, apriete
A Aceite para cadena de motosierra
las tuercas a mano, lo más • Un aceite para cadena de motosierra ha de tener buena
fuerte que pueda. adhesión a la cadena, así como buena fluidez tanto en climas
cálidos como fríos.
• Controle la lubricación de la
cadena cada vez que
reposte.
• El cojinete de agujas
Apunte la punta de la situado entre el eje motriz
espada a unos 20 cm de un saliente del motor y el
objeto fijo y claro. Después tambor de embrague debe
de 1 minuto de engrasarse diariamente
funcionamiento a 3/4 de utilizando la pistola especial
aceleración debe verse una y una grasa de buena
línea de aceite en el objeto. calidad.
Si la lubricación de la
G Piñón de arrastre de la cadena
cadena no funciona
después de efectuar los
controles y medidas
anteriores, contacte a su
taller de servicio. El tambor de embrague lleva uno de los siguientes piñones de
arrastre de cadena:
• El cabezal de rueda de la A
espada debe engrasarse B) DE ANILLO (cambiable)
cada vez que se reposta.
Utilice la pistola de engrase
Compruebe regularmente el
especial y grasa para
nivel de desgaste del piñón
cojinetes de buena calidad.
de arrastre de la cadena y
cámbielo si presenta un
desgaste anormal.
B
El piñón de arrastre de la
cadena debe cambiarse
cada vez que se cambie la
cadena.
Español – 15
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
H Espada MEDIDAS PREVENTIVAS DE
RECULADAS
Las reculadas pueden ser rapidísimas, repen-
tinas y violentas, lanzando la sierra, la espada
Controle a intervalos y la cadena contra el usuario.
regulares: Si la cadena en movimiento toca al usuario,
pueden producirse lesiones muy graves e
• Si se han formado rebabas incluso mortales.
en los lados de la espada. Es necesario comprender las causas de la
Lime si es necesario. reculada y que pueden evitarse procediento
con cuidado y trabajando con la técnica
correcta.
¿Qué es la reculada?
Reculada es la denominación
de una reacción repentina por
• Si la guía de la espada la que la sierra y la espada
presenta un desgaste salen despedidas de un
anormal. Cambie la espada objeto que ha entrado en
si es necesario. contacto con el cuadrante
superior de la punta de la
espada (sector de riesgo de
reculada).
• Si la punta de la espada
presenta un desgaste
anormal o irregular. Si se ha
formado una ’cavidad” al
final del radio de la punta,
en la parte inferior de la
espada, ello es señal de La reculada sigue siempre el
que usted ha utilizado la sentido del plano de la
máquina con un tensado de espada. Lo más común es
cadena insuficiente. que la sierra y la espada
reboten hacia atrás en sentido
ascendente, hacia el usuario.
• Para obtener una duración También hay otros sentidos
óptima, la espada debe de reculada dependientes de
girarse cada día. la posición de la sierra en el
momento en que el sector de
riesgo de reculada de la
espada toca con un objeto.
16 – Español
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Reglas básicas 6 Para cortar con la parte
1 Entendiendo las implicaciones y causas de la reculada, superior de la espada, en
usted puede reducir o eliminar sorpresas que incrementen sentido ascendente
el riesgo de accidente. La mayoría de reculadas son desde la parte inferior del
pequeñas, aunque algunas son rapidísimas y muy objeto a cortar, proceda
violentas. con muchísimo cuidado.
Al trabajar con esta
técnica (llamada de
’cadena impelente”), la
2 Sujete siempre la sierra cadena empuja la sierra
con firmeza, con la mano hacia atrás, hacia el
derecha en el mango usuario.
posterior y la mano
izquierda en el mango
delantero, agarrando los Si el usuario no resiste la
mangos con todos los fuerza de la sierra, puede
dedos. Este agarre deben ocurrir que ésta retroceda
utilizarlo todos los tanto que el sector de
usuarios, aun los zurdos. riesgo de reculada de la
Este agarre es la mejor espada toque el árbol y
forma de reducir el efecto se produzca una
de una reculada y, al reculada.
mismo tiempo, mantener
el control de la sierra.
¡No utilice nunca la ¡Un equipo de corte erróneo o una cadena mal
sierra con una sola afilada incrementan el riesgo de reculada!
mano! ¡Una combinación incorrecta de espada/
cadena puede incrementar el riesgo de
reculada!
Español – 17
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
INSTRUCCIONES GENERALES DE 7 SEGURIDAD CON EL CARBURANTE
(Repostado/Mezcla/Almacenaje)
SEGURIDAD
1 Las sierras están construidas para cortar madera sola-
mente. La unidad de motor sólo debe utilizarse para el El combustible y los vapores de combustible
arrastre de las combinaciones de espada/cadena que son muy inflamables. Proceda con cuidado en
recomendamos en el capítulo ’Datos técnicos” y no debe la manipulación del carburante y el aceite de
utilizarse para ningún otro accesorio. cadena. Tenga en cuenta el riesgo de
incendio, explosión e inhalación.
2 Nunca trabaje con la
sierra si está cansado, si
ha ingerido alcohol o si • No reposte nunca la
toma medicinas que sierra con el motor en
puedan afectarle la vista, marcha.
su capacidad de
discernimiento o el control • Procure que haya buena
del cuerpo. ventilación para el
repostado y mezcla del
carburante (gasolina y
aceite para motores de
3 Utilice el equipo de protección personal. Vea el capítulo 2 tiempos).
’Equipo de protección personal”.
• Antes de arrancar,
4 No utilice nunca una sierra que haya sido modificada de aparte la sierra a 3 m Min. 3 m
modo que ya no corresponda a la configuración original. como mínimo del lugar
de repostado.
(10 ft)
5 No utilice nunca una
sierra defectuosa. Siga • Nunca arranque la
las instrucciones de motosierra:
mantenimiento y control
de este manual. Algunas a) Si ha derramado sobre
medidas de la misma combustible
mantenimiento deben ser o aceite para cadena.
efectuadas por Seque cualquier
especialistas cualificados. residuo y espere a que
Vea el capítulo se evaporen los restos
’Mantenimiento”. de combustible.
b) Si ha derramado
6 ARRANQUE carburante o aceite de
cadena sobre su ropa.
• No ponga nunca en marcha Cámbiese la
la sierra sin que estén ropa.
correctamente momntadas
la espada, la cadena y la c) Si hay fugas de carburante. Compruebe regularmente si
carcasa del embrague. Vea hay fugas en la ’Tapadel depósito” o en los ’Conductos
el capítulo ’Montaje”. de carburante”.
• No ponga nunca en marcha
una motosierra en • Almacene la sierra y el carburante de forma que no haya
interiores. Tenga en cuenta riesgo de que los eventuales vapores y fugas entren en
el riesgo de inhalación de contacto con chispas o llamas. Por ejemplo, cerca de
los gases de escape. máquinas eléctricas, motores eléctricos, contactos/
interruptores eléctricos, calderas de calefacción o
• Observe el entorno y similares.
asegúrese de que no haya
riesgo de tocar a personas • Para el almacenaje del carburante deben utilizarse
o animales con la cadena. recipientes especiales homologados.
18 – Español
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
INSTRUCCIONES GENERALES DE 4 Compruebe que pueda
caminar y mantenerse de
TRABAJO pie con seguridad. Vea si
hay eventuales
Este capítulo trata de las reglas de seguridad impedimentos para
básicas para el trabajo con motosierra. La desplazamientos
información que contiene no puede sustituir a imprevistos: como raíces,
los conocimientos, formación y experiencia piedras, ramas, fosos,
práctica de un profesional. zanjas, etc. Proceda con
Por consiguiente, cuando no esté seguro de sumo cuidado en el
cómo utilizar la máquina, consulte a un trabajo en terreno
experto. Diríjase al distribuidor de su sierra, al inclinado.
taller de servicio o a un usuario experto.
¡EVITE LOS TRABAJOS PARA LOS QUE NO
SE CONSIDERE SUFICIENTEMENTE
CUALIFICADO!
• Comprobar que no
hayan personas,
animales, etc., que
puedan influir en su
control de la máquina.
6 Para los
• Evitar el riesgo de desplazamientos, pare el
accidentes impidiendo motor y bloquee la
que las eventuales cadena con el freno.
personas o animales Lleve la sierra con la
presentes puedan entrar en contacto con la cadena y que espada y cadena
estén dentro del radio de derribo del árbol a talar. orientadas hacia atrás.
No obstante, no utilice la sierra sin que haya alguien a
quien recurrir en caso de accidente. Para los desplazamientos
largos y los transportes
utilice siempre la
2 No trabaje con la sierra en condiciones atmosféricas protección de espada.
desfavorables como niebla, lluvia intensa, tempestad, frío
intenso, etc.
El trabajo con mal tiempo es fatigoso y puede crear
circunstancias peligrosas, como terreno resbaladizo,
cambio imprevisto de la dirección de derribo de los árboles,
etc.
Español – 19
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
2 Técnica básica de corte El atasco de la cadena y la partición del objeto de corte pueden
deberse a dos factores: a) el apoyo del objeto antes y después
Generalidades del tronzado; y b) si el objeto a cortar está tenso.
• ¡Para cortar, utilice siempre la aceleración máxima!
• Después de cada corte, suelte el acelerador y deje el En la mayoría de casos, estos factores pueden evitarse
motor en vacío efectuando el tronzado en dos etapas: por arriba y por abajo.
La aceleración máxima prolongada sin carga (sin que el Así se neutraliza la propensión del objeto a cortar a apretar la
motor tenga la resistencia de la cadena en el aserrado) cadena o a partirse.
produce avería grave del motor.
• Corte descendente = con cadena ’tirante”.
Si la sierra se atasca en el surco:
• Corte ascendente = con cadena ’impelente”.
¡PARE EL MOTOR! No intente sacar la sierra.
Si lo hace, puede accidentarse con la cadena
La técnica de cadena ’impelente” supone un mayor riesgo de
cuando se suelta repentinamente la sierra.
reculada, vea el capítulo ’Medidas preventivas de las
Para soltar la sierra, utilice una palanca.
reculadas”.
3 Durante el corte y
después del mismo, la A Si es posible (¿puede
cadena de la sierra no girarse el tronco?),
debe tocar el suelo ni corte un surco de 2/3
objeto alguno. del diámetro del
tronco.
5 ¿Puede la configuración
del terreno y el entorno
influir en su estabilidad y
seguridad para caminar y
mantenerse de pie?
20 – Español
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
2 El tronco está apoyado en 3 Técnica de tala
un extremo. Riesgo
considerable de partición.
La tala de árboles requiere mucha
experiencia. Un usuario de sierra inexperto no
debe talar árboles. EVITE LOS TRABAJOS
PARA LOS QUE NO SE CONSIDERE
SUFICIENTEMENTE CAPACITADO.
A Empiece cortando
por arriba Ante todo, debe evitarse que
(aproximadamente 1/3 el árbol derribado se atasque
del diámetro del en otro árbol. El derribo de un
tronco). árbol atascado es muy
peligroso (vea el punto 4 de
este capítulo).
B Termine el corte por Cuando haya decidido en qué
abajo, hasta que se dirección quiere derribar el
encuentren los dos árbol, debe considerar la
surcos. dirección natural de caída del
mismo, que depende de estos
factores:
Desramado
Para cortar ramas gruesas 1 2 Inclinación
deben aplicarse los mismos
principios que para el tronzado. 3 Torcimiento
Español – 21
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
C Corte de ramas bajas y camino de retirada CORTE DE DERRIBO
El corte de derribo se hace en el lado opuesto del árbol y debe
Corte las ramas bajas que ser perfectamente horizontal. Sitúese a la izquierda del árbol y
dificultan la tala. La forma corte con cadena tirante.
más segura de hacerlo es
empezando por arriba, con el
tronco entre usted y la sierra. Sitúe el CORTE DE
No corte nunca más arriba de DERRIBO a unos 3-5 como
sus hombros. mínimo por encima del plano
horizontal del CORTE DE
INDICACION.
D Tala
La tala se hace con cuatro etapas o cortes. Se empieza con el El CORTE DE DERRIBO
’CORTE DE INDICACION”, compuesto por un ’CORTE debe quedar paralelo con la
SUPERIOR” y un ’CORTE INFERIOR”; y se termina con el LINEA DEL CORTE DE
’CORTE DE DERRIBO”. Con la ubicación correcta de estos INDICACION, con una
cortes puede controlarse con gran exactitud la dirección de distancia mínima entre ambos
derribo. de 1/10 del diámetro del
tronco.
La parte del tronco sin cortar
CORTE DE INDICACION se denomina FAJA DE
El CORTE DE INDICACION DESGAJE.
se inicia con el CORTE
SUPERIOR. Sitúese a la
derecha del árbol y corte con La FAJA DE DESGAJE
cadena tirante. funciona como bisagra que
dirige la dirección de derribo
del árbol.
22 – Español
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Recomendamos utilizar una 4 Tratamiento de una tala fallida = excesivo
longitud de espada más
grande que el diámetro del riesgo de accidente
tronco a cortar. Así, los cortes
de INDICACION Y DERRIBO A Derribo de un árbol ’atascado”
pueden hacerse El método más seguro es utilizar un torno.
’SENCILLOS”. En lo referente A Montado en un tractor B Portátil
a las longitudes de espada
recomendadas para su
motosierra, ves el capítulo
’Datos técnicos”.
E Desramado
Español – 23
COMPONENTES DE LA SIERRA
7
6
8
5
28
24
2 3 4
22
1
27
12
9
21 11 10
20 19 28 18 17 16 15 14 13
25
23
26
2. Mango delantero. 17. Retén de cadena. Retiene la cadena cuando ésta se suelta
o se rompe.
3. Protección contra reculadas.
18. Carcasa del embrague con freno de cadena incorporado.
4. Dispositivo de arranque.
19. Protección mano derecha. Protege la mano derecha
5. Depósito de aceite de cadena. cuando la cadena se suelta o se rompe.
6. Empuñadura de arranque. 20. Acelerador.
7. Tornillos de reglaje del carburador. 21. Fiador del acelerador. Impide las aceleraciones
involuntarias.
8. Estrangulador.
22. Válvula de descompresión (272XP).
9. Mango trasero.
23. Llave combinada.
10. Botón de parada. Conexión y desconexión del encendido.
24. Tornillo de tensado de cadena.
11. Depósito de carburante.
25. Manual de instrucciones.
12. Silenciador.
26. Protección de cadena.
13. Cabezal de rueda.
27. Bloqueo del acelerador de arranque.
14. Cadena.
28. Interruptor para asas calefactadas (XPG).
15. Espada.
24 – Español
MONTAJE
Montaje de la espada y la cadena
!
A continuación, añada el
Para hacer la mezcla, compruebe que haya resto de la gasolina.
buena ventilación.
• Agite bien la mezcla antes
de ponerla en el depósito
de la sierra.
Gasolina
• Utilice gasolina sin plomo o • No mezcle más combustible
gasolina con plomo de que el necesario para
calidad. utilizar un mes como
• Se recomienda un octanaje máximo.
de 90 como mínimo. La
utilización de un octanaje • Si no se ha utilizado la
menor puede ocasionar sierra por un tiempo
’clavazón”, con el prolongado, vacíe el
consiguiente depósito de combustible y
sobrecalentamiento del límpielo.
motor y posibles averías
graves.
• Para trabajos con régimen
alto continuado (por
ejemplo, para desramar), se
recomienda un octanaje
alto.
26 – Español
MANIPULACIÓN DEL CARBURANTE
Repostado
! ¡ATENCION!
Las medidas preventivas indicadas a
continuación reducen el riesgo de incendio.
• No fume ni ponga objetos calientes cerca
del combustible.
• No haga nunca el repostado con el motor
en marcha.
• Para repostar, abra despacio la tapa del
depósito de carburante para evacuar
lentamente la eventual sobrepresión.
• Después de repostar, apriete bien la tapa
del depósito de carburante.
• Para arrancar la sierra, apártela del lugar
de repostado.
Español – 27
ARRANQUE Y PARADA
Arranque y parada Arranque
Agarre el mango delantero
ENCENDIDO:
Desplace el botón de parada ¡ATENCION! No extraiga todo
hacia la izquierda. el cordón de arranque. No
suelte la empuñadura de
ESTRANGULADOR: arranque si ha extraido todo el
Tire del estrangulador. cordón. Ello puede ocasionar
averías en la sierra.
ACELERACION DE C
ARRANQUE:
1. Oprimir el bloqueador del A
acelerador (A).
2. Acelerar a fondo con el
acelerador (B). Parada
3. Apretar hacia atrás el fiador Para parar el motor,
de arranque (C). desconecte el encendido
B empujando el botón de
parada hacia la derecha.
(272XP)
Si la sierra lleva válvula de
descompresión (A): oprima la
válvula para reducir la presión
en el cilindro y facilitar el
arranque de la sierra. La
válvula de descompresión
debe utilizarse siempre para
los aranques. Cuando arranca A
el motor, la válvula vuelve
automáticamente a la posición
de partida.
Motor caliente
Siga el mismo procedimiento
que con el motor frío pero sin
tirar del estrangulador.
28 – Español
MANTENIMIENTO
Carburador carburador tiene en reglaje H = 1 y L = 1.
• Ponga en marcha la sierra siguiendo las instrucciones de arranque y
Funcionamiento. Reglaje básico. Reglaje preciso deje que se caliente durante 10 minutos. ¡ATENCION! Si la cadena
!
gira en ralentí, debe girarse a derechas el tornillo T hasta que
¡ADVERTENCIA! Para poner en marcha la sierra, se pare.
deben estar montadas la espada, la cadena y la • Ponga la sierra sobre una superficie plana con la espada
cubierta del embrague (freno de cadena). De lo apuntando desde usted y sin que ni la misma ni la cadena toquen la
contrario, el embrague puede soltarse y ocasionar superficie de apoyo u objeto alguno.
accidentes.
Surtidor de bajo + 1/4
Funcionamiento régimen L
• El régimen del motor se controla mediante el acelerador y el • Busque el régimen máximo de
carburador. En el carburador se efectúa la dosificación de la mezcla ralentí girando lentamente a
de aire y carburante, que es regulable. Para obtener la potencia derechas y a izquierdas el
máxima de la sierra, el reglaje de la dosificación debe ser correcto. surtidor de bajo régimen L.
• Con el reglaje del carburador se adapta el motor a las condiciones Cuando encuentre el régimen
locales; como clima, altitud, gasolina y aceite de motor. máximo, desenrosque 1/4 de L
vuelta a izquierdas el surtidor
L.
• El carburador tiene tres ¡ATENCION! Si la cadena gira en ralentí, gire el tornillo T a
dispositivos de reglaje: izquierdas hasta que se pare.
L = surtidor de bajo régimen
H = surtidor de pleno régimen Reglaje preciso del ralentí, tornillo T
T = tornillo de reglaje del ralentí El ralentí se regula con el tornillo marcado con una T.
Para regular, gire a derechas el tornillo T con el motor en marcha
hasta que empiece a girar la cadena. A continuación, abra (a
• Con los surtidores L y H se regula la dosificación de carburante izquierdas) hasta que la cadena se pare. El reglaje del régimen de
deseada para el flujo de aire que permite la apertura del acelerador. ralentí es correcto cuando el motor funciona regularmente en todas las
La mezcla de aire-carburante se empobrece (menos carburante) posiciones, habiendo un buen margen hasta el régimen en que
girando a derechas, y se enriquece (más carburante) girando a empieza a girar la cadena.
izquierdas. El régimen se aumenta con una mezcla pobre y se
!
reduce con una mezcla rica. ¡ADVERTENCIA! Si el régimen de ralentí no
puede ajustarse para que se pare la cadena,
• Con el tornillo T se regula la posición del acelerador en ralentí. El
recurra a un taller de servicio. No utilice la
ralentí se aumenta girando el tornillo a derechas y se reduce
sierra hasta que esté correctamente regulada
girándolo a izquierdas.
o reparada.
Reglaje básico y rodaje
El reglaje básico del carburador se lleva a cabo en las pruebas que se
hacen en fábrica.
Surtidor de pleno régimen H
61: El reglaje básico es H = 1 de vuelta y L = 1 de • El surtidor de pleno régimen H
vuelta. regula la potencia y la
268: El reglaje básico es H = 1 de vuelta y L = 1 de velocidad de la sierra. Un
vuelta. reglaje demasiado pobre de
272XP: El reglaje básico es H = 1 de vuelta y L = 1 de este surtidor (demasiado
vuelta. enroscado) produce una
Para que llevar a cabo la lubricación básica correcta de las piezas velocidad excesiva y, en
del motor (rodaje), debe regularse el carburador para una mezcla consecuencia, la avería del
algo más rica durante las 3-4 primeras horas de funcionamiento motor. Acelere al máximo la
de la sierra. Para hacerlo, debe regularse el régimen de sierra durante unos 10
embalamiento a 600-700 r.p.m. por debajo del régimen máximo de segundos. Luego, gire el H
embalamiento recomendado. surtidor H 1/4 de vuelta a
Si no puede controlarse el régimen de embalamiento con un izquierdas.
cuentavueltas, puede regularse el surtidor H para una mezcla más Vuelva a acelerar al máximo la sierra durante unos 10
pobre que la indicada en el reglaje básico. segundos y escuche la diferencia de régimen de
No debe sobrepasarse el régimen máximo de embalamiento. embalamiento. Repita este procedimiento girando el surtidor H otro
¡ATENCION! Si la cadena gira en ralentí, debe girarserse el tornillo T a 1/4 de vuelta a izquierdas.
izquierdas hasta que se pare.
• Ahora, ha hecho funcionar la sierra a H ± 0, H= +1/4 y H= +1/2 del
Reglaje preciso reglaje básico. El sonido del motor acelerado al máximo ha sido
• Después del rodaje de la motosierra, debe hacerse el reglaje diferente con cada reglaje. El reglaje del surtidor H es correcto
preciso del carburador. El reglaje preciso debe hacerlo un cuando la sierra ronronea ligeramente. Si la sierra chirría, el reglaje
técnico cualificado. Primero se regula el surtidor L, luego el tornillo es demasiado pobre. Si el silenciador caballea y la sierra ronronea,
de ralentí T y, por último, el surtidor H. Recomendaciones de el reglaje es demasiado rico. Gire el surtidor H a derechas hasta
régimen: escuchar el sonido correcto.
Régimen máximo de embalamiento Régimen de ralentí ¡ATENCION! Para un reglaje óptimo, recurra a un especialista que
61: 12.000 rpm 2.500 rpm disponga de cuantavueltas. No debe sobrepasarse el régimen máximo
268: 12.500 rpm 2.500 rpm de embalamiento.
272XP: 13.500 rpm 2.500 rpm
Carburador correctamente regulado
Requisitos Con el carburador bien regulado, la sierra acelera sin dilación y
• Los reglajes deben hacerse con el filtro de aire limpio y la cubierta ronronea ligeramente a plena aceleración, y la cadena no gira en
del cilindro montada. Si se regula el carburador con un filtro de aire ralentí. El reglaje demasiado pobre del surtidor L puede ocasionar
sucio, se obtendrá una mezcla demasiado pobre cuando se limpie el dificultades de arranque y mala aceleración. El reglaje demasiado
filtro. Ello puede ocasionar averías graves del motor. pobre del surtidor H reduce la potencia de la sierra y ocasiona mala
• Enrosque (a derechas) despacio los surtidores L y H hasta el fondo. aceleración y/o la avería del motor. Un reglaje demasiado rico de
Luego, desenrosque (a izquierdas) los surtidores 1 vuelta. Ahora, el ambos surtidores, L y H, ocasiona problemas de aceleración o un
régimen de trabajo demasiado bajo. Español – 29
MANTENIMIENTO
Dispositivo de arranque Tensado del muelle de retorno
!
¡ADVERTENCIA! • Saque el cordón de
• El muelle de retorno está tensado en el arranque de la guía del
cuerpo del dispositivo de arranque. Con carrete y gire éste a
una manipulación negligente, el muelle derechas unas 2 vueltas.
puede soltarse y producir lesiones.
• Para cambiar el muelle o el cordón de ¡ATENCION! Compruebe
arranque, proceda con cuidado. Utilice que el carrete pueda girarse
gafas protectoras. como mínimo otra 1/2
vuelta con el cordón
totalmente extraído.
Cambio de un cordón de arranque roto o
desgastado
30 – Español
MANTENIMIENTO
Filtro de aire • Si la potencia de la sierra es demasiado baja, si cuesta
El filtro de aire debe limpiarse regularmente de polvo y arrancar la sierra o si el ralentí es irregular: revise
suciedad para evitar: primero la bujía antes de tomar otras medidas.
• Perturbaciones del
funcionamiento del 61 Si la bujía está muy sucia, límpiela y compruebe que la
carburador separación de los electrodos sea de 0,5 mm. La bujía debe
• Problemas de arranque cambiarse aproximadamente después de un mes de
• Reducción de la potencia funcionamiento o más a menudo si es necesario.
• Desgaste innecesario de las ¡ATENCION! ¡Utilice el tipo de bujía recomendado! Una batería
piezas del motor incorrecta puede arruinar el pistón y el cilindro.
• Un consumo de carburante
excesivo.
Silenciador
Limpie el filtro una vez al día.
En condiciones difíciles,
límpielo con más frecuencia. El silenciador está diseñado
para amortiguar el ruido y
• Para desmontar el filtro, para apartar del usuario los
saque primero la cubierta gases de escape. Los gases
del cilindro. Al montar, de escape están calientes y
compruebe que el filtro pueden contener chispas que
quede colocado pueden ocasionar incendios si
herméticamente contra el se dirigen los gases a
soporte. Para limpiar el 268, 272XP materiales secos e
filtro, sacúdalo o cepíllelo. inflamables. Algunos
silenciadores incorporan una
• Para la limpieza a fondo del rejilla apagachispas.
filtro, lávelo en agua con
detergente. Si el silenciador de su sierra lleva rejilla apagachispas, límpiela
cada semana con un cepillo de acero.
Un filtro utilizado durante
mucho tiempo no puede ¡ATENCION! Si la rejilla tiene desperfectos, cámbiela. Con una
limpiarse del todo. Por tanto, rejilla obturada, la sierra se sobrecalienta y se averían el
hay que cambiarlo a cilindro y el pistón. No utilice nunca la sierra si el silenciador
intervalos regulares. Un filtro está en mal estado.
de aire averiado debe
cambiarse.
La bomba de aceite es
regulable a cuatro niveles
diferentes. La regulación de la
capacidad se puede realizar
una vez que la cadena, la
Bujía espada, la tapa de la cadena,
el acople centrífugo y el
0,5 mm tambor de acople hayan sido
desmontados. El nivel de
capacidad deseado se regula
Los factores siguientes con un destornillador girando
afectan al estado de la bujía: el tornillo regulador hacia uno
• Carburador mal regulado. u otro lado. La elevación del
• Dosificación incorrecta del tornillo debe señalar el nivel
aceite en el de capacidad seleccionado.
carburante (demasiado La figura muestra la posición
aceite). del nivel de capacidad 2.
• Filtro de aire sucio.
Regulación recomendada:
Estos factores producen Espada 13" y 15" Nivel 2
revestimientos en los Espada 18" y más largas Nivel 3 - 4
electrodos de la bujía que Atención: Al hacer la regulación el motor no debe estar en
pueden ocasionar marcha.
perturbaciones del
funcionamiento y dificultades
de arranque.
Español – 31
MANTENIMIENTO
Lubricación del cojinete de agujas Uso invernal
En tiempo frio y en determinadas circunstancias, por ejemplo,
polvillo de nieve, etc, pueden ocurrir perturbaciones en el
funcionamiento de la sierra debidas a:
A • Temperatura demasiado baja del motor.
• Formación de hielo en el filtro de aire y carburador.
El tambor de embrague lleva
uno de los siguientes piñones Para prevenir estas perturbaciones es conveniente:
de arrastre de cadena: • Reducir la toma de aire del aparato de arranque, lo que
incrementará la temperatura de trabajo del motor.
• Piñón recto (A) • Precalentar el aire de admisión al carburador desmontando la
(piñón soldado en el tapa especial que hay entre el cilindro y el alojamiento del
tambor) carburador.
B
La cubierta del cilindro está preparada para ser modificada para
• Piñón de anillo (B) operación en clima frío abriendo un hueco que durante la
(cambiable). estación más cálida del año debe estar tapado con un taco de
goma. (Nº de ref. 503 40 59-01).
Sistema refrigerante
5
1. Toma de aire en el
dispositivo de arranque. 3
32 – Español
MANTENIMIENTO
A continuación se indican algunas instrucciones generales de Mantenimiento semanal
mantenimiento.
Para más información, consulte a su taller de servicio.
1. Compruebe que estén
intactos los aisladores de 1
vibraciones.
Mantenimiento diario
2. Engrase el cojinete del 2
1. Controle que las distintas tambor de embrague.
piezas del acelerador
funcionen correctamente 1 3. Lime las eventuales
y en forma segura rebabas en los lados de 3
(Bloqueo del acelerador, la espada.
acelerador y bloqueo del
arranque del acelerador). 4. Limpie la bujía.
Compruebe que la
2. Limpie el freno de cadena separación de electrodos 4 0,5 mm
y compruebe que
2 sea de 0,5 mm.
funcione con seguridad.
Verifique que el retén de 5. Limpie las palas de
cadena esté intacto y ventilador del volante. 5
cámbielo si es necesario. Revise el dispositivo de
arranque y el muelle de
3. Limpie el filtro de aire. retorno.
Cámbielo si es necesario.
6. Limpie las aletas de
4. Vuelva la espada cada 3 enfriamiento del cilindro. 6
día para que el desgaste
sea regular. Compruebe 7. Limpie o cambie la rejilla 7
que el orificio de apagachispas del
lubricación de la espada silenciador.
no esté obturado. Limpie 4
la guía de la cadena. Si la
espada lleva cabezal de 5 8. Limpie el compartimento
rueda, engráselo. del carburador.
8
5. Compruebe que la
espada y la cadena
reciban aceite suficiente.
6. Afile la cadena y 6
compruebe su tensado y
su estado. Verifique que
el píñón de arrastre de la
cadena no esté Mantenimiento mensual
demasiado desgastado.
Cámbielo si es necesario. 1. Compruebe si está
desgastada la cinta del
7. Limpie la toma de aire del freno de cadena. 1
dispositivo de arranque. 7
Revise el dispositivo y el 2. Compruebe si están 2
cordón de arranque. desgastados el centro, el
8 tambor y el muelle de
8. Compruebe que los embrague.
tornillos y las tuercas
estén apretados. 3. Limpie el exterior del 3
9 carburador.
9. Compruebe que el botón
de parada funcione 4. Revise el filtro y la 4
satisfactoriamente. manguera de carburante.
Cámbielos si es
necesario. 5
5. Limpie el interior del
depósito de carburante.
6
6. Limpie el interior del
depósito de combustible.
7
7. Revise todos los cables y
conexiones.
Español – 33
DATOS TECNICOS
61 268 61 268
Motor Niveles acústicos
Cilindrada, cm3 61,5 67 Nivel equivalente de presión
Diámetro del cilindro, mm 48 50 acústica (vea la nota 1) en el
Carrera, mm 34 34 oído del usuario, medido
Régimen de ralentí, rpm 2.500 2.500 según las normas
Régimen máximo de internacionales vigentes,
embalamiento, rpm 12.000 12.500 dB(A). 101 102
Potencia, kW/U/min. 2,9/8.300 3,2/9.000 Nivel equivalente de potencia
acústica (vea la nota 1),
Sistema de encendido medido según las normas
Marca/modelo Electrolux Electrolux internacionales vigentes,
ET ET dB(A). 110 112
Bujía Champion Champion
RCJ 7Y RCJ 7Y Niveles de vibraciones
Distancia de electrodos, mm 0,5 0,5 (vea la nota 2)
Mango delantero, m/s2 4,7 4,4
Sistema de carburante y Mango trasero, m/s2 7,6 6,1
lubricación
Carburador: marca/modelo Tillotson illotson
HS 254 HS 260 Cadena/espada
Capacidad depósito de Longitud de espada estándar,
gasolina, litros 0,75 0,75 pulgadas/cm 15"/38 15"/38
Caudal bomba de aceite a Longitudes de espada
8.500 rpm, ml/min. 3-6-9-12 3-6-9-12 recomendadas, pulgadas/cm 15"/38–20"/51 15"/38–20"/51
Capacidad depósito de aceite, Longitud efectiva de corte "/cm 14"/36–19"/48 14"/36–19"/48
litros 0,45 0,45
Tipo de bomba de aceite Automática Automática Velocidad de la cadena a
potencia máxima, m/seg. 18,4 20,0
Peso Paso, pulgadas
Sierra sin espada ni cadena, Grosor del eslabón de arrastre,
con depósitos vacíos, kg 6,1 6,2 mm 3/8 3/8
Número de dientes del piñón 1,5 1,5
de arrastre 7 7
Combinaciones de espada y cadena Nota 1: El nivel acústico equivalente, según ISO 7182 y ISO
Las combinaciones siguientes tienen la homologación CE. 9207, se calcula como la suma de energía, ponderada en el
tiempo, de los niveles acústicos en diferentes estados de
Espada Cadena funcionamiento, con la siguiente división temporal: 1/3 ralentí;
Longitud Paso Máximo número 1/3 plena carga; 1/3 régimen máximo.
pulgadas pulgadas de dientes,
cabezal de rueda Nota 2: El nivel equivalente de vibraciones, según ISO 7505,s
se calcula como la suma de energía, ponderada en el tiempo,
15 3/8 11T Husqvarna H42 de los niveles de vibraciones en diferentes estados de
16 3/8 11T Husqvarna H42 funcionamiento, con la siguiente división temporal: 1/3 en vacío;
18 3/8 11T Husqvarna H42 1/3 a plena carga; 1/3 a régimen máximo.
20 3/8 11T Husqvarna H42
1
5
H42 3/8" .058"/1,5 7/32" /5,5 60° 25° 10° .025"/0,65 15"/38:56 16"/41:60
18"/46:68 20"/51:72
34 – Español
DATOS TECNICOS
272XP 272XP
Motor Niveles acústicos
Cilindrada, cm3 72,2 Nivel equivalente de presión
Diámetro del cilindro, mm 52 acústica (vea la nota 1) en el
Carrera, mm 34 oído del usuario, medido
Régimen de ralentí, rpm 2.500 según las normas
Régimen máximo de internacionales vigentes,
embalamiento, rpm 13.500 dB(A). 101
Potencia, kW/U/min. 3,6/9.300 Nivel equivalente de potencia
acústica (vea la nota 1),
Sistema de encendido medido según las normas
Marca/modelo Electrolux internacionales vigentes,
ET dB(A). 110
Bujía Champion
RCJ 7Y Niveles de vibraciones
Distancia de electrodos, mm 0,5 (vea la nota 2)
Mango delantero, m/s2 3,2
Sistema de carburante y Mango trasero, m/s2 3,9
lubricación
Carburador: marca/modelo Tillotson
HS 260 Cadena/espada
Capacidad depósito de Longitud de espada estándar,
gasolina, litros 0,75 pulgadas/cm 15"/38
Caudal bomba de aceite a Longitudes de espada
8.500 rpm, ml/min. 3-6-9-12 recomendadas, pulgadas/cm 5"/38–20"/51
Capacidad depósito de aceite, Longitud efectiva de corte "/cm 14"/36–19"/48
litros 0,45
Tipo de bomba de aceite Automática Velocidad de la cadena a
potencia máxima, m/seg. 20,7
Peso Paso, pulgadas
Sierra sin espada ni cadena, Grosor del eslabón de arrastre,
con depósitos vacíos, kg 6,3 mm 3/8
XPG: 6,5 Número de dientes del piñón 1,5
de arrastre 7
Combinaciones de espada y cadena Nota 1: El nivel acústico equivalente, según ISO 7182 y ISO
Las combinaciones siguientes tienen la homologación CE. 9207, se calcula como la suma de energía, ponderada en el
tiempo, de los niveles acústicos en diferentes estados de
Espada Cadena funcionamiento, con la siguiente división temporal: 1/3 ralentí;
Longitud Paso Máximo número 1/3 plena carga; 1/3 régimen máximo.
pulgadas pulgadas de dientes,
cabezal de rueda Nota 2: El nivel equivalente de vibraciones, según ISO 7505,s
se calcula como la suma de energía, ponderada en el tiempo,
15 3/8 11T Husqvarna H42 de los niveles de vibraciones en diferentes estados de
16 3/8 11T Husqvarna H42 funcionamiento, con la siguiente división temporal: 1/3 en vacío;
18 3/8 11T Husqvarna H42 1/3 a plena carga; 1/3 a régimen máximo.
20 3/8 11T Husqvarna H42
1
5
H42 3/8" .058"/1,5 7/32" /5,5 60° 25° 10° .025"/0,65 15"/38:56 16"/41:60
18"/46:68 20"/51:72
Español – 35
DATOS TECNICOS
36 – Español
Español – 37
38 – Español ´*33`¶6d¨
Español – 39
40 – Español ´*33`¶6d¨ 2001W08