Está en la página 1de 36

40/45

Manual de instrucciones

Antes de utilizar la máquina, lea bien el manual de


instrucciones hasta comprender su contenido.

101 88 42-46
LEYENDAS DE LOS SIMBOLOS
Símbolos de la sierra:
¡ADVERTENCIA! ¡Las motosierras pueden
ser peligrosas!
Su uso descuidado o erróneo puede
provocar heridas graves o mortales al
operador o terceros.

Antes de utilizar la sierra lea bien el manual


de instrucciones hasta comprender su
contenido.

Para trabajar con la sierra utilice siempre:


• Casco protector homologado
• Auriculares homologados
• Gafas protectoras o visera

Símbolos del manual de


instrucciones:

Los controles y/o mantenimiento de la


máquina deben efectuarse con el motor
parado, con el botón de parada en la
posición STOP.

Utilice siempre guantes protectores


homologados.

La máquina debe limpiarse regularmente.

Revisión ocular.

Deben utilizarse gafas protectoras.

2 – Español
INDICE
Medidas a efectuar antes de utilizar Indice
una sierra nueva Leyendas de los símbolos ...................................... 2
• Lea bien el manual de instrucciones. Instrucciones de seguridad
• Compruebe el montaje y ajuste del equipo de corte (vea la Equipo de protección personal ................................................ 4
página 25). Equipo de seguridad de la sierra ............................................. 4
• Reponga gasolina, arranque la sierra y controle el ajuste del
Control y mantenimiento del equipo de seguridad de la
carburador (vea las páginas 26-29).
sierra .................................................................................. 8
• No utilice la sierra hasta que haya llegado suficiente aceite
lubricante a la cadena (vea la página 14). Equipo de corte ....................................................................... 10
Medidas preventivas de las reculadas .................................... 16
Instrucciones generales de seguridad .................................... 18
¡IMPORTANTE! Una mezcla demasiado pobre en el carburador Instrucciones generales de trabajo ......................................... 19
aumenta considerablemente el riesgo de avería del motor. Componentes de la sierra
El mantenimiento defectuoso del filtro de aire produce
revestimientos en la bujía y, en consecuencia, dificultades de Denominaciones de los componentes .............................. 24
arranque. Montaje
El ajuste defectuoso de la cadena incrementa el desgaste y el Montaje de la espada y la cadena ..................................... 25
riesgo de daños en la espada, el piñón de arrastre y la cadena. Manipulación del carburante
Combustible ....................................................................... 26
Repostado ......................................................................... 27

! ¡ADVERTENCIA! No debe modificarse la


configuración original de la sierra sin
autorización del fabricante. Deben utilizarse
recambios originales. Las modificaciones y/o
Arranque y parada
Arranque y parada ............................................................. 28
Mantenimiento
Carburador ........................................................................ 29
la utilización de accesorios no autorizadas
pueden ocasionar accidentes graves o incluso Dispositivo de arranque ..................................................... 30
la muerte del operador o de otras personas. Filtro de aire ...................................................................... 31
Bujía .................................................................................. 31
Silenciador ......................................................................... 31
Lubricación del cojinete de agujas .................................... 31
Sistema refrigerante .......................................................... 32
Depuración centrífuga, ”Air Injection” ................................ 32
Mantenimiento diario ......................................................... 32
Mantenimiento semanal .................................................... 33
Mantenimiento mensual .................................................... 33
Datos técnicos
40 ...................................................................................... 34
45 ...................................................................................... 34

Español – 3
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

! La utilización errónea o descuidada de una EQUIPO DE SEGURIDAD DE LA


motosierra puede convertirla en una MOTOSIERRA
herramienta peligrosa que puede causar
En este capítulo se describen los componentes de seguridad
accidentes graves e incluso mortales. Es muy
de la sierra, su función y el modo de efectuar el control y el
importante que lea y comprenda el contenido
mantenimiento para garantizar un funcionamiento óptimo. En
de este manual.
cuanto a la ubicación de estos componentes en su sierra, vea
el capítulo ’Componentes de la sierra”.
EQUIPO DE PROTECCION
PERSONAL
! NUNCA UTILICE UNA MOTOSIERRA CON
COMPONENTES DE SEGURIDAD

!
DEFECTUOSOS. Siga las instrucciones de
LA MAYORIA DE ACCIDENTES CON control y mantenimiento indicadas en este
MOTOSIERRAS SE PRODUCEN CUANDO LA capítulo.
CADENA TOCA AL USUARIO. Para trabajar
con una motosierra debe utilizarse un equipo
de protección personal que tenga
homologación oficial. El equipo de protección
personal no elimina el riesgo de lesiones, 1 Freno de cadena con
pero reduce su efecto en caso de accidente. protección contra
Pida al distribuidor de la sierra que le asesore reculadas
en la elección del equipo.

• CASCO PROTECTOR
• PROTECTORES 2 Bloqueo del acelerador
AURICULARES
• GAFAS PROTECTORAS
O VISERA

• GUANTES CON
PROTECCION 3 Retén de cadena
ANTICORTE

4 Protección de la mano
derecha
• PANTALONES
PROTECTORES CON
PROTECCIÓN CONTRA
SIERRA

5 Sistema amortiguador de
vibraciones

6 Botón de parada

• BOTAS CON
PROTECCION
ANTICORTE, PUNTERA
DE ACERO Y SUELA
ANTIDESLIZANTE
7 Silenciador
Utilice prendas ajustadas
que no limiten su movilidad.

• TENGA SIEMPRE A MANO


EL EQUIPO DE 8 Equipo de corte (vea el
PRIMEROS AUXILIOS. capítulo ’Equipo de
corte”).

4 – Español
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
1. Freno de cadena con protección contra 2 La protección contra
reculadas, además de
reculadas activar el freno de
Su sierra está equipada con freno un de cadena construido cadena, cumple otra
para parar inmediatamente la cadena si se produce una función importante:
reculada. Aunque el freno de cadena reduce el riesgo de reduce el riesgo de que la
accidentes, es usted quien puede impedirlos. mano izquierda toque la
cadena si el usuario
suelta el mango
Proceda con cuidado en la delantero.
utilización de la sierra,
procurando que el sector de
riesgo de reculada de la
espada nunca toque ningún
objeto.
3 ¡Utilice el freno de cadena
como ’freno de
estacionamiento” en los
desplazamientos de la
1 El freno de cadena (A) se sierra y en las paradas
activa de dos formas: a) cortas! El freno, además
manualmente (con la B de reducir el riesgo de
mano izquierda); o b) con accidentes en caso de
la función de activación reculada, puede activarse
por inercia, mediante una manualmente para
masa que oscila impedir accidentes por
libremente en relación a contacto involuntario con
la sierra. En la mayoría la cadena por parte del
de nuestros modelos la A usuario o de otras
protección contra personas.
reculadas funciona como
contrapeso del sentido de
reculada.
B
La activación se produce
al empujar hacia delante
la protección contra
reculadas (B).

El movimiento activa un
mecanismo cargado por
muelle que tensa la cinta 4 El freno de cadena se
del freno (C) alrededor desacopla empujando la
del sistema de arrastre de protección contra
la cadena (D) en el motor reculadas hacia atrás,
(”tambor de embrague”). contra el mango
delantero.

D
5 Tal como se describe en
el apartado A, las
reculadas pueden ser
rapidísimas y muy
violentas. La mayoría de
reculadas son de poca
envergadura y, por
tanto, no siempre
activan el freno de
cadena. En estos casos
debe sujetarse la sierra
con fuerza, sin soltarla.

Español – 5
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
6 El modo de activación del freno de cadena, manual o por 2 Fiador contra aceleraciones involuntarias
inercia, depende de la fuerza de la reculada y de la El fiador contra aceleraciones
posición de la sierra en relación al objeto con el que toca el involuntarias está diseñado
sector de riesgo de reculada de la espada. para impedir la activación
imprevista del acelerador. Al
agarrar el mango se oprime el
En las reculadas A
fiador (A) y se desacopla el
violentas, con el sector de
riesgo de reculada de la acelerador (B).
Cuando se suelta el mango, el
espada lo más lejos
acelerador y el fiador vuelven
posible del usuario, el
freno de cadena es a sus posiciones originales.
Ambas funciones se efectúan
activado por el contra-
con sistemas independientes
peso (’INERCIA”) del
freno de cadena en el de muelles de retorno.
sentido de la reculada.
Con esta posición, el B
acelerador queda
automáticamente bloqueado
en ralentí.

3 Retén de cadena
El retén de cadena está
diseñado para captar las
cadenas que se sueltan o se
rompen.
Normalmente esto se evita
con el tensado correcto de la
cadena (vea el capítulo
En las reculadas poco ’Montaje”) y con un
violentas, o al trabajar mantenimiento adecuado de
con el sector de riesgo de la espada y la cadena (vea el
reculada cerca del capítulo ’Instrucciones
usuario, el freno de generales de trabajo”).
cadena se activa con la
mano izquierda.

4 Protección de la mano derecha


La protección de la mano
7 Con la sierra en posición derecha, además de proteger
de tala, la mano izquierda la mano cuando una cadena
sujeta el mango delantero se suelta o se rompe, impide
de una forma que impide que las ramas perjudiquen el
la activación manual del agarre del mango posterior.
freno de cadena.

En este tipo de agarre,


con la mano izquierda
situada de forma que no
puede influir en el
movimiento de la
protección contra
reculadas, el freno de
cadena sólo puede
activarse por inercia.

La activación del freno de


cadena por inercia es una
ventaja muy importante,
aunque deben cumplirse
determinadas condiciones
para su funcionamiento
(vea el punto 6 más
arriba).

6 – Español
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
5 Sistema amortiguador de vibraciones 6 Botón de parada
Su sierra incorpora un
sistema amortiguador
diseñado para reducir al
máximo posible las
vibraciones y optimizar la El botón de parada se utiliza
comodidad de uso. para parar el motor.

Las vibraciones que afectan al


usuario de una motosierra
tienen su origen en el
contacto ’irregular” entre la
cadena y el árbol durante el
corte.

El corte de maderas ’duras”


(la mayoría de árboles de
fronda) produce más
vibraciones que el de made-
ras ’blandas” (la mayoría de
coníferas).
El corte con un equipo de
corte romo o erróneo (mal
7 Silenciador
afilado o de tipo incorrecto, El silenciador está diseñado para reducir al máximo posible el
vea el apartado D) incrementa nivel sonoro y para apartar los gases de escape del usuario.
el nivel de vibraciones.

El sistema amortiguador de
vibraciones de la sierra
reduce la transmisión de
! Los gases de escape del motor son calientes
y pueden contener chispas que pueden
provocar incendio. Por esa razón, arranque
siempre la sierra al aire libre y lejos de mate-
rial inflamable.
vibraciones entre la parte del
motor/equipo de corte y la
parte de los mangos de la
sierra. El cuerpo de la sierra,
inclusive el equipo de corte, En países de clima cálido y
va suspendido de la parte de seco el riesgo de incendios
los mangos con un elemento forestales es considerable.
antivibratorio. Por consiguiente, hemos
equipado los silenciadores de
algunas sierras con una
’REJILLA APAGACHISPAS”.

!
Compruebe si su sierra lleva
La sobreexposición a las vibraciones puede la rejilla.
producir traumas vasculares nerviosos en
personas que adolecen de deficiencia Es sumamente importante
circulatoria. Si nota síntomas que puedan seguir las instrucciones de
relacionarse con la sobreexposición a las control y mantenimiento del
vibraciones, consulte a un médico. Ejemplos silenciador (vea el capítulo
de estos síntomas son: entumecimiento, ’Control y mantenimiento del
pérdida de sensibilidad, ’punzadas”, equipo de seguridad de la
’comezón”, dolor, pérdida o reducción de la sierra”).
fuerza normal, y cambios de color o cambios
superficiales de la piel. Normalmente estos
síntomas se presentan en los dedos, las
manos y las muñecas.

! Después de utilizar la sierra, el silenciador


permanece muy caliente durante un instante.
¡NO TOQUE EL SILENCIADOR SI ESTA
CALIENTE!

Español – 7
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Control y mantenimiento del equipo 3 Control de la función de inercia
de seguridad de la sierra

! Todos los trabajos de mantenimiento y


reparación de la sierra REQUIEREN UNA
FORMACION ESPECIAL. Esto es
especialmente importante para el equipo de
seguridad de la máquina. Si la sierra no pasa
Ponga la sierra sobre un
tocón u otro objeto
estable. Suelte el mango
delantero para que la
sierra caiga por su propio
alguno de los controles indicados a
peso sobre el tocón,
continuación, solicite la asistencia de un
girando en el mango
TALLER DE SERVICIO. La adquisición de
posterior.
alguno de nuestros productos le garantiza un
mantenimiento y servicio profesionales. Si no
ha adquirido la sierra en una de nuestras
TIENDAS ESPECIALIZADAS CON SERVICIO,
diríjase al TALLER DE SERVICIO MAS
CERCANO.

El freno de cadena debe


1 Freno de cadena con arco protector activarse cuando la
punta de la sierra
1 Control del desgaste de la cinta de freno contacta con el tocón.

Limpie el freno de cadena


y el tambor de embrague 4 Control del efecto de frenado
de serrín, resina y
suciedad. La suciedad y
el desgaste perjudican la
función de frenado. Ponga en marcha la
sierra y colóquela sobre
una base estable
procurando que la cadena
no toque el suelo ni
objeto alguno.

Controle regularmente
que el punto más
desgastado de la cinta de
freno tenga un mínimo de
0,6 mm de grosor. Sujete la sierra con
firmeza, agarrando los
mangos con todos los
dedos.
2 Control del arco protector

A) Compruebe que la Acelere al máximo y


protección contra active el freno de cadena
reculadas esté intacta, sin girando la muñeca
defectos visibles como, izquierda hacia la
por ejemplo, grietas. protección contra
reculadas. La cadena
debe pararse
B) Empuje hacia delante la inmediatamente.
protección contra
reculadas para
comprobar que se mueve
con facilidad y que está
bien fijada en su
articulación en la carcasa
del embrague.

8 – Español
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
2 Fiador del acelerador 4 Protección de la mano derecha

1 Compruebe que el Compruebe que la


acelerador quede PROTECCION DE LA
bloqueado en ’LA MANO DERECHA esté
POSICION DE RALENTI” intacta, sin defectos
cuando el fiador está en visibles como, por
su posición de partida. ejemplo, grietas.

2 Apriete el fiador del


acelerador y compruebe 5 Sistema amortiguador de vibraciones
que vuelva a su posición
de partida al soltarlo.

Compruebe regularmente
que los elementos
antivibraciones no estén
agrietados o deformados.
3 Compruebe que el
acelerador y el fiador se
muevan con facilidad y Compruebe que los
que funcionen sus elementos antivibraciones
muelles de retorno. estén bien fijados entre la
parte del motor y la la
parte de los mangos.
4 Ponga en marcha la
sierra y acelere al
máximo. Suelte el
acelerador y compruebe
que la cadena se pare y
permanezca inmóvil. Si la
cadena gira con el
acelerador en la
’POSICION DE RALENTI” 6 Botón de parada
debe controlarse el
’REGLAJE DEL
RALENTI” del carburador.
Vea el capítulo
’Mantenimiento”. Ponga en marcha la
sierra y compruebe que el
motor se pare al poner el
3 Retén de cadena botón de parada hacia la
derecha.

Ponga en marcha el
motor y compruebe que
se pare al poner el botón
en la posición de parada.

Español – 9
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
7 Silenciador EQUIPO DE CORTE
Este capítulo describe cómo usted, con un mantenimiento
correcto y utilizando el equipo de corte adecuado, podrá:
• Reducir las reculadas de la sierra.
• Reducir la frecuencia de solturas y roturas de la cadena.
• Obtener un corte óptimo.
No utilice una sierra con • Aumentar la duración del equipo de corte.
silenciador defectuoso.

Las cinco reglas básicas

1 ¡Utilice solamente el
equipo de corte
recomendado por
nosotros! Vea el capítulo
’Datos técnicos”.
Compruebe regularmente
que el silenciador esté
bien fijado en la sierra.

2 ¡Mantenga los dientes


Si el silenciador de su cortantes de la cadena
máquina lleva rejilla bien y correctamente
apagachispas, límpiela a afilados! Siga nuestras
intervalos regulares. La instrucciones y utilice el
obturación de la rejilla calibrador de afilado
produce recomendado! Una
sobrecalentamiento del cadena mal afilada o
motor, con el riesgo defectuosa aumenta el
consiguiente de averías riesgo de accidentes.
graves.

No utilice el silenciador
con una rejilla 3 ¡Utilice la profundidad
apagachispas obturada de corte correcta! Siga
o defectuosa. nuestras instrucciones
y utilice el calibrador de
profundidad de corte
recomendado. Una

!
profundidad de corte
NO UTILICE NUNCA UNA MOTOSIERRA CON demasiado grande
EQUIPO DE SEGURIDAD DEFECTUOSO. EL aumenta el riesgo de
EQUIPO DE SEGURIDAD DE LA SIERRA reculada.
DEBE CONTROLARSE Y MANTENERSE
SEGUN LAS INSTRUCCIONES DE ESTE 4 ¡Mantenga la cadena
CAPITULO. SI SU SIERRA NO PASA ALGUNO correctamente tensada!
DE LOS CONTROLES, SOLICITE LA Con un tensado
ASISTENCIA DE UN TALLER DE SERVICIO insuficiente se incrementa
PARA SU REPARACION. el riesgo de solturas de la
cadena y se aumenta el
desgaste de la espada, la
cadena y el piñón de
arrastre.

5 ¡Mantenga el equipo de
corte bien lubricado y
efectúe el
mantenimiento
adecuado! Con una
lubricación insuficiente se
incrementa el riesgo de
roturas de cadena y se
aumenta el desgaste de
la espada, la cadena y el
piñón de arrastre.

10 – Español
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
1 Equipo de corte con reducción de C Expresiones características de las espadas y
reculada cadenas
Cuando necesite cambiar el equipo de corte entregado junto

!
con su sierra por avería o desgaste, sólo debe utilizar las
¡La utilicación de un equipo de corte erróneo
espadas y cadenas recomendadas por nosotros. En lo
o una combinación incorrecta de espada/
referente a las recomendaciones para su modelo, vea el
cadena aumenta el riesgo de reculada! Utilice
capítulo ’Datos técnicos”.
solamente las combinaciones de espada/
cadena indicadas en el capítulo ’Datos
técnicos”. Espada
• LONGITUD (pulgadas/cm)
Las reculadas sólo puede evitarlas usted, el usuario, • NUMERO DE DIENTES
impidiendo que el sector de riesgo de reculada de la espada DEL CABEZAL DE
toque con objeto alguno. RUEDA (T). Número
El efecto de las reculadas puede reducirse utilizando un equipo pequeño = radio de
de corte con reducción de reculada ’incorporada”, así como con cabezal pequeño = poca
un afilado y mantenimiento correctos de la cadena. propensión a las reculadas.
• PASO DE LA CADENA
A Espada (pulgadas)
El cabezal de rueda de la
A menor radio de cabezal de
espada y el piñón de
rueda, menor es el sector de
arrastre de la cadena deben
riesgo de reculada y, por
adaptarse a la distancia
tanto, menor será la
entre los eslabones de
propensión a recular de la
arrastre.
máquina.
• NUMERO DE ESLABONES
DE ARRASTRE (unidades)
A cada combinación de
longitud de cadena, paso de
B Cadena cadena y número de
Una cadena de sierra consta de distintos eslabones que se dientes del cabezal de
presentan en versión estándar y en versión reductora de rueda, le corresponde un
reculada. número determinado de
Sin reducción Estándar Reducción de eslabones de arrastre.
reculada • ANCHURA DE LA GUIA DE
ESPADA (pulgadas/mm)
ESLABON DE CORTE La anchura de la guía de
espada debe estar
adaptada a la anchura del
eslabón de arrastre de la
ESLABON DE cadena.
ARRASTRE • ORIFICIO DE CADENA y
ORIFICIO PARA EL
VASTAGO DE TENSADO
DE CADENA
ESLABON LATERAL La espada debe estar
adaptada al diseño de la
sierra.
Con distintas combinaciones de estos eslabones se varía el
grado de reducción de reculada. Hay cuatro tipos de reducción Cadena
de reculada de una sierra: • PASO DE LA CADENA
(pulgadas)
Grado de reducción Eslabón de Eslabón de Eslabón Es la distancia entre
de reculada corte arrastre lateral eslabones de arrastre.
• ANCHURA DE ESLABON
PEQUEÑO DE ARRASTRE (mm/
pulgadas)

NORMAL
• NUMERO DE ESLABONES
DE ARRASTRE (unidades)
GRANDE
• GRADO DE REDUCCION
DE RECULADA
EXTRA GRANDE El grado de reducción de
reculada de una cadena
está indicado en su
designación de modelo. En
lo referente a la/las
designaciones de modelo
de cadenas aprobadas para
utilizar en su modelo de
sierra, vea el capítulo
’Datos técnicos”.
Español – 11
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
2 Afilado y ajuste de la profundidad de Es muy difícil afilar
correctamente una cadena sin
corte de la cadena accesorios adecuados. Por
consiguiente, le

! ¡Una cadena mal afilada aumenta el riesgo de


reculada!
recomendamos que utilice
nuestro calibrador para
obtener un afilado que
reduzca óptimamente las
reculadas y maximice la
A Generalidades sobre el afilado de los dientes capacidad de corte.
cortantes
• No corte nunca con una cadena roma. Cuando usted
necesita presionar el equipo de corte para atravesar la
madera y las virutas son muy pequeñas, debe afilarse la
cadena. Una cadena demasiado roma no produce virutas,
! Las omisiones siguientes de las instrucciones
de afilado aumentan considerablemente la
propensión a la reculada de la cadena:

sino solamente polvo. • ANGULO DE AFILADO


DEMASIADO GRANDE
• Una cadena bien afilada
atraviesa la madera por sí • ANGULO DE CORTE
sola y produce virutas DEMASIADO PEQUEÑO
grandes y largas.

• La parte cortante de una • DIAMETRO DE LIMA


cadena es el ESLABON DE DEMASIADO PEQUEÑO
CORTE, compuesto por un A
DIENTE CORTANTE (A) y B
un TACON DE
PROFUNDIDAD DE
CORTE (B). La distancia en
altura entre ambos es la B Afilado de dientes
profundidad de corte. cortantes
Para afilar los dientes
cortantes se requiere una
LIMA REDONDA y un
• En el afilado de los dientes cortantes deben tenerse en CALIBRADOR DE AFILADO.
cuenta estos 5 factores: En lo referente al diámetro de
lima y al calibrador
recomendados para la cadena
de su sierra, vea el capítulo
ANGULO DE AFILADO ’Datos técnicos”.

1 Compruebe que la
cadena esté bien
tensada. Con un tensado
insificiente, la cadena
tiene inestabilidad lateral,
lo cual dificulta el afilado
ANGULO DE CORTE correcto.

2 Afile siempre desde el


POSICION DE LA LIMA interior del diente hacia
fuera. En el retorno,
suavice la presión de la min 4 mm
lima. (0,16")
Primero, afile todos los
DIAMETRO DE LA LIMA dientes de un lado y,
REDONDA luego, vuelva la sierra y
afile los dientes del otro
lado.

PROFUNDIDAD DE
3 Afile todos los dientes a la
AFILADO
1 misma longitud.
5
Cuando sólo queden 4
mm (0,16") de la longitud
de diente, la cadena está
En cuanto a los datos para el afilado de la cadena de su desgastada y debe
sierra, vea el capítulo ’Datos técnicos”. cambiarse.
12 – Español
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
C Generalidades sobre el ajuste de la D Ajuste de la profundidad de corte
profundidad de corte

• Al afilar un diente cortante


• El ajuste de la profundidad de corte debe hacerse con los
se reduce la
dientes cortantes recién afilados. Recomendamos ajustar la
PROFUNDIDAD DE
profundidad de corte después de cada tercer afilado de la
CORTE. Para obtener una
cadena. ¡ATENCION! Esta recomendación presupone que la
capacidad de corte óptima
longitud de los dientes cortantes no se ha reducido más de lo
debe rebajarse el tacón de
normal.
profundidad de corte al nivel
recomendado.
• Para ajustar la profundidad
de corte se necesita una
En lo referente a la
LIMA PLANA y UN
profundidad de corte de la
CALIBRADOR DE
cadena de su sierra, vea el
PROFUNDIDAD DE
capítulo ’Datos técnicos”.
CORTE.
• En los eslabones de corte
• Ponga el calibrador sobre el
con REDUCCION DE
tacón de profundidad de
RECULADA el canto frontal
corte.
del tacón de profundidad de
corte está biselado. Es muy
• Ponga la lima sobre la parte
importante mantener el
del tacón de profundidad de
biselado al ajustar la
corte que sobresale del
profundidad de corte.
calibrador i lime el
excedente. El ajuste es
• Le recomendamos utilizar
correcto cuando no se nota
nuestro calibrador especial
resistencia alguna al pasar
para una profundidad de
la lima sobre el calibrador.
corte correcta y para el
biselado del canto frontal
del tacón de profundidad de
corte.
3 Tensado de la cadena

! Una profundidad de corte excesiva aumenta la


propensión a las reculadas de la cadena.
! Una cadena insuficientemente tensada puede
soltarse y ocasionar accidentes graves, e
incluso mortales.

• La cadena se alarga con la utilización. Por consiguiente, es


importante ajustar el equipo de corte para compensar este
cambio.

• El tensado de la cadena debe controlarse ceda vez que se


reposte carburante.
¡ATENCION! Las cadenas nuevas requieren un periodo de
rodaje, durante el que debe controlarse el tensado.

• En general, la cadena debe


tensarse tanto como sea
posible, aunque debe ser
posible girarla a mano.

Español – 13
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
4 Lubricación del equipo de corte

1 Afloje las tuercas de la


espada que fijan la carcasa
del embrague/el freno de
! La lubricación insuficiente del equipo de corte
puede ocasionar roturas de cadena, con el
riesgo consiguiente de accidentes graves e
incluso mortales.
cadena. Utilice la lleve
combinada. Luego, apriete
A Aceite para cadena de motosierra
las tuercas a mano, lo más • Un aceite para cadena de motosierra ha de tener buena
fuerte que pueda. adhesión a la cadena, así como buena fluidez tanto en climas
cálidos como fríos.

2 Con la punta de la espada • Como fabricantes de motosierras hemos desarrollado un


hacia arriba, tense la aceite para cadena óptimo que, gracias a su origen vegetal,
cadena enroscando el es también biodegradable. Recomendamos el uso de nuestro
tornillo de tensado con la aceite para obtener la mayor conservación, tanto de la
llave combinada. Tense la cadena de sierra como del medio ambiente.
cadena hasta que deje de
colgar en la parte inferior de • Si nuestro aceite para cadena no es accesible,
la espada. recomendamos usar aceite para cadena común.

3 Con la llave combinada, • En zonas donde no hay accesibles aceites especialmente


apriete las tuercas de la destinados a lubricar cadenas de sierra, puede utilizarse el
espada sujetando al mismo aceite para transmisiones EP 90.
tiempo la punta de la
misma. Compruebe que la • ¡No utilizar nunca aceite residual!
cadena pueda girarse a Es peligroso tanto para Ud., como para la sierra y el medio
mano con facilidad y que no ambiente.
cuelgue en la parte inferior
de la espada.
B Repostado de aceite para cadena

• Todos nuestros modelos de


sierra llevan lubricación
La ubicación del tornillo de tensión de cadena depende del automática de la cadena.
modelo. En lo referente a la ubicación del tornillo en su modelo, Algunos modelos se
vea el capítulo ’Componentes de la motosierra”. ofrecen con flujo de aceite
regulable.

• El depósito de aceite para


cadena y el depósito de
carburante están
dimensionados para que el
motor se pare por falta de
carburante antes de que se
termine el aceite para
cadena. Así, la cadena
nunca funciona sin lubricar.

No obstante, para que esta


función de seguridad sea
efectiva deben cumplirse
estos requisitos: a) debe
utilizarse el aceite para
cadena correcto (un aceite
demasiado claro se termina
antes de que se vacíe el
depósito de gasolina); b)
debe seguirse nuestra
recomendación de reglaje
del carburador (una mezcla
demasiado ’pobre” hace
que el carburante dure más
que el aceite para cadena);
y c) deben seguirse
nuestras recomendaciones
de equipo de corte (una
espada demasiado larga
requiere más aceite
lubricante).
Los requisitos también son
aplicables a los modelos
con bomba de aceite
ajustable.
14 – Español
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
C Control de la lubricación de la cadena E Engrase del cojinete del tambor de embrague

• Controle la lubricación de la
cadena cada vez que
reposte.
• El cojinete de agujas
Apunte la punta de la situado entre el eje motriz
espada a unos 20 cm de un saliente del motor y el
objeto fijo y claro. Después tambor de embrague debe
de 1 minuto de engrasarse diariamente
funcionamiento a 3/4 de utilizando la pistola especial
aceleración debe verse una y una grasa de buena
línea de aceite en el objeto. calidad.

F Control del desgaste del equipo de corte


Si no funciona la lubricación de la cadena:
Cadena

1 Compruebe que el canal


de aceite de cadena en la
espada esté abierto.
Límpielo si es necesario. Controle diariamente la
cadena para comprobar si:
• Hay grietas visibles en los
remaches y eslabones.
• La sierra está rígida.
• Los remaches y eslabones
presentan un desgaste
anormal.
2 Compruebe que la guía
de la espada esté limpia.
Para comprobar el desgaste min 4 mm
Límpiela si es necesario.
de la cadena que utiliza, le (0,16")
recomendamos que la
compare con una cadena
3 Compruebe que el nueva.
cabezal de rueda de la Cuando sólo queden 4 mm
espada gire con facilidad de longitud de diente
y que su orificio de cortante, la cadena está
lubricación esté abierto. gastada y debe cambiarse.
Limpie y lubrique si es
necesario.

Si la lubricación de la
G Piñón de arrastre de la cadena
cadena no funciona
después de efectuar los
controles y medidas
anteriores, contacte a su
taller de servicio. El tambor de embrague lleva uno de los siguientes piñones de
arrastre de cadena:

D Engrase del cabezal de rueda de la espada

A) PIÑON RECTO (soldado)

• El cabezal de rueda de la A
espada debe engrasarse B) DE ANILLO (cambiable)
cada vez que se reposta.
Utilice la pistola de engrase
Compruebe regularmente el
especial y grasa para
nivel de desgaste del piñón
cojinetes de buena calidad.
de arrastre de la cadena y
cámbielo si presenta un
desgaste anormal.
B

El piñón de arrastre de la
cadena debe cambiarse
cada vez que se cambie la
cadena.

Español – 15
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
H Espada MEDIDAS PREVENTIVAS DE
RECULADAS

! Las reculadas pueden ser rapidísimas, repen-


tinas y violentas, lanzando la sierra, la espada
Controle a intervalos y la cadena contra el usuario.
regulares: Si la cadena en movimiento toca al usuario,
pueden producirse lesiones muy graves e
• Si se han formado rebabas incluso mortales.
en los lados de la espada. Es necesario comprender las causas de la
Lime si es necesario. reculada y que pueden evitarse procediento
con cuidado y trabajando con la técnica
correcta.

¿Qué es la reculada?
Reculada es la denominación
de una reacción repentina por
• Si la guía de la espada la que la sierra y la espada
presenta un desgaste salen despedidas de un
anormal. Cambie la espada objeto que ha entrado en
si es necesario. contacto con el cuadrante
superior de la punta de la
espada (sector de riesgo de
reculada).

• Si la punta de la espada
presenta un desgaste
anormal o irregular. Si se ha
formado una ’cavidad” al
final del radio de la punta,
en la parte inferior de la
espada, ello es señal de La reculada sigue siempre el
que usted ha utilizado la sentido del plano de la
máquina con un tensado de espada. Lo más común es
cadena insuficiente. que la sierra y la espada
reboten hacia atrás en sentido
ascendente, hacia el usuario.
• Para obtener una duración También hay otros sentidos
óptima, la espada debe de reculada dependientes de
girarse cada día. la posición de la sierra en el
momento en que el sector de
riesgo de reculada de la
espada toca con un objeto.

! LA MAYORIA DE ACCIDENTES CON


MOTOSIERRAS SE PRODUCEN CUANDO LA
CADENA TOCA AL USUARIO.
La reculada sólo puede
• UTILICE EL EQUIPO DE PROTECCIÓN PERSONAL (vea producirse cuando el sector
el capítulo ’Equipo de protección personal”). de riesgo de reculada de la
espada toca con un objeto.
• EVITE LOS TRABAJOS PARA LOS QUE NO SE
CONSIDERE SUFICIENTEMENTE CAPACITADO (vea
los capítulos: ’Equipo de protección personal”;
’Medidas preventivas de reculadas”; ’Equipo de
corte”; y ’Instrucciones generales de trabajo”).

• EVITE SITUACIONES CON RIESGO DE RECULADA


(vea el capítulo ’Equipo de protección personal”).

• UTILICE EL EQUIPO DE CORTE RECOMENDADO Y


CONTROLE SU ESTADO (vea el capítulo
’Instrucciones generales de trabajo”).

• COMPRUEBE EL FUNCIONAMIENTO DE LOS


COMPONENTES DE SEGURIDAD DE LA SIERRA (vea
los capítulos ’Instrucciones generales de trabajo” y
’Instrucciones generales de seguridad”.

16 – Español
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Reglas básicas 6 Para cortar con la parte
1 Entendiendo las implicaciones y causas de la reculada, superior de la espada, en
usted puede reducir o eliminar sorpresas que incrementen sentido ascendente
el riesgo de accidente. La mayoría de reculadas son desde la parte inferior del
pequeñas, aunque algunas son rapidísimas y muy objeto a cortar, proceda
violentas. con muchísimo cuidado.
Al trabajar con esta
técnica (llamada de
’cadena impelente”), la
2 Sujete siempre la sierra cadena empuja la sierra
con firmeza, con la mano hacia atrás, hacia el
derecha en el mango usuario.
posterior y la mano
izquierda en el mango
delantero, agarrando los Si el usuario no resiste la
mangos con todos los fuerza de la sierra, puede
dedos. Este agarre deben ocurrir que ésta retroceda
utilizarlo todos los tanto que el sector de
usuarios, aun los zurdos. riesgo de reculada de la
Este agarre es la mejor espada toque el árbol y
forma de reducir el efecto se produzca una
de una reculada y, al reculada.
mismo tiempo, mantener
el control de la sierra.

¡No suelte los mangos!


En el corte con la parte
inferior de la espada, en
3 La mayoría de accidentes sentido descendente
por reculada se producen desde la parte superior
al desramar. Procure del objeto a cortar, la
trabajar con una postura sierra es tirada hacia el
estable y que en el suelo árbol y el canto superior
no hayan objetos que del cuerpo se apoya
puedan hacerle tropezar y contra el tronco. Con esta
perder el equilibrio. técnica (llamada de
’cadena tirante”), el
Si se trabaja con usuario controla mejor la
negligencia, el sector de máquina y la situación del
riesgo de reculada de la sector de riesgo de
espada puede tocar reculada de la espada.
inintencionadamente una
rama, un árbol u otro
objeto y producir una
reculada. 7 Siga las instrucciones de afilado y mantenimiento de la
espada y la cadena. Al cambiar la espada y la cadena sólo
deben utilizarse las combinaciones recomendadas por
Husqvarna. Vea el capítulo ’Datos técnicos”.
4 No utilice nunca la sierra
por encima de los
hombros. Evite cortar con
la punta de la sierra.

!
¡No utilice nunca la ¡Un equipo de corte erróneo o una cadena mal
sierra con una sola afilada incrementan el riesgo de reculada!
mano! ¡Una combinación incorrecta de espada/
cadena puede incrementar el riesgo de
reculada!

5 Corte con velocidad de cadena alta; a plena aceleración.

Español – 17
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
INSTRUCCIONES GENERALES DE 7 SEGURIDAD CON EL CARBURANTE
(Repostado/Mezcla/Almacenaje)
SEGURIDAD

!
1 Las sierras están construidas para cortar madera sola-
mente. La unidad de motor sólo debe utilizarse para el El combustible y los vapores de combustible
arrastre de las combinaciones de espada/cadena que son muy inflamables. Proceda con cuidado en
recomendamos en el capítulo ’Datos técnicos” y no debe la manipulación del carburante y el aceite de
utilizarse para ningún otro accesorio. cadena. Tenga en cuenta el riesgo de
incendio, explosión e inhalación.
2 Nunca trabaje con la
sierra si está cansado, si
ha ingerido alcohol o si • No reposte nunca la
toma medicinas que sierra con el motor en
puedan afectarle la vista, marcha.
su capacidad de
discernimiento o el control • Procure que haya buena
del cuerpo. ventilación para el
repostado y mezcla del
carburante (gasolina y
aceite para motores de
3 Utilice el equipo de protección personal. Vea el capítulo 2 tiempos).
’Equipo de protección personal”.
• Antes de arrancar,
4 No utilice nunca una sierra que haya sido modificada de aparte la sierra a 3 m Min. 3 m
modo que ya no corresponda a la configuración original. como mínimo del lugar
de repostado.
(10 ft)
5 No utilice nunca una
sierra defectuosa. Siga • Nunca arranque la
las instrucciones de motosierra:
mantenimiento y control
de este manual. Algunas a) Si ha derramado sobre
medidas de la misma combustible
mantenimiento deben ser o aceite para cadena.
efectuadas por Seque cualquier
especialistas cualificados. residuo y espere a que
Vea el capítulo se evaporen los restos
’Mantenimiento”. de combustible.

b) Si ha derramado
6 ARRANQUE carburante o aceite de
cadena sobre su ropa.
• No ponga nunca en marcha Cámbiese la
la sierra sin que estén ropa.
correctamente momntadas
la espada, la cadena y la c) Si hay fugas de carburante. Compruebe regularmente si
carcasa del embrague. Vea hay fugas en la ’Tapadel depósito” o en los ’Conductos
el capítulo ’Montaje”. de carburante”.
• No ponga nunca en marcha
una motosierra en • Almacene la sierra y el carburante de forma que no haya
interiores. Tenga en cuenta riesgo de que los eventuales vapores y fugas entren en
el riesgo de inhalación de contacto con chispas o llamas. Por ejemplo, cerca de
los gases de escape. máquinas eléctricas, motores eléctricos, contactos/
interruptores eléctricos, calderas de calefacción o
• Observe el entorno y similares.
asegúrese de que no haya
riesgo de tocar a personas • Para el almacenaje del carburante deben utilizarse
o animales con la cadena. recipientes especiales homologados.

• Coloque la sierra en el • En caso de almacenamiento o transporte de la sierra por


suelo y pise el mango tiempo prolongado, deberán vaciarse los depósitos de
posterior con el pie combustible y aceite para cadena. Consulte con la
derecho. Agarre el mango gasolinera más cercana sobre qué hacer con el
delantero firmemente con la carburante y aceite de cadena sobrantes.
mano izquierda. Cerciórese
de que la sierra está estable 8 No utilice nunca accesorios distintos a los recomendados
y de que la cadena no en este manual. Vea los capítulos ’Equipo de corte” y
toque el suelo o algún ’Datos técnicos”.
objeto. Luego, agarre la
empuñadura de arranque
con la mano derecha y tire
del cordón de arranque.
! ¡Un equipo de corte erróneo o una cadena mal
afilada incrementan el riesgo de accidentes!
¡Una combinación incorrecta de espada/
cadena puede incrementar el riesgo de
accidentes!

18 – Español
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
INSTRUCCIONES GENERALES DE 4 Compruebe que pueda
caminar y mantenerse de
TRABAJO pie con seguridad. Vea si
hay eventuales

! Este capítulo trata de las reglas de seguridad


básicas para el trabajo con motosierra. La
información que contiene no puede sustituir a
los conocimientos, formación y experiencia
impedimentos para
desplazamientos
imprevistos: como raíces,
piedras, ramas, fosos,
zanjas, etc. Proceda con
práctica de un profesional.
Por consiguiente, cuando no esté seguro de sumo cuidado en el
cómo utilizar la máquina, consulte a un trabajo en terreno
experto. Diríjase al distribuidor de su sierra, al inclinado.
taller de servicio o a un usuario experto.
¡EVITE LOS TRABAJOS PARA LOS QUE NO
SE CONSIDERE SUFICIENTEMENTE
CUALIFICADO!

5 Proceda con sumo


Importante cuidado al cortar ramas o
1 No utilice la sierra hasta que haya comprendido el troncos tensados, ya que
significado de las reculadas y la forma de evitarlas (vea el pueden volver a su
capítulo ’Medidas preventivas de las reculadas”). posición normal antes o
después del corte. Si
2 No utilice la sierra hasta que haya comprendido la
usted y el surco de corte
diferencia entre las técnicas de corte con la parte superior y
están mal situados, la
la parte inferior de la espada (vea el capítulo ’Medidas
rama o el tronco puede
preventivas de las reculadas”).
tocarle a usted o a la
sierra y hacerle perder el
control, con el riesgo
1 Reglas básicas de seguridad consiguiente de accidente
1 Antes de iniciar un grave.
trabajo, observe el lugar
para:

• Comprobar que no
hayan personas,
animales, etc., que
puedan influir en su
control de la máquina.
6 Para los
• Evitar el riesgo de desplazamientos, pare el
accidentes impidiendo motor y bloquee la
que las eventuales cadena con el freno.
personas o animales Lleve la sierra con la
presentes puedan entrar en contacto con la cadena y que espada y cadena
estén dentro del radio de derribo del árbol a talar. orientadas hacia atrás.
No obstante, no utilice la sierra sin que haya alguien a
quien recurrir en caso de accidente. Para los desplazamientos
largos y los transportes
utilice siempre la
2 No trabaje con la sierra en condiciones atmosféricas protección de espada.
desfavorables como niebla, lluvia intensa, tempestad, frío
intenso, etc.
El trabajo con mal tiempo es fatigoso y puede crear
circunstancias peligrosas, como terreno resbaladizo,
cambio imprevisto de la dirección de derribo de los árboles,
etc.

3 Proceda con sumo cuidado en el corte de ramas pequeñas


y evite cortar arbustos (= varias ramas al mismo tiempo). 7 No deje nunca la sierra
Las ramas pequeñas pueden atascarse en la cadena, ser con el motor en marcha
lanzadas hacia usted y herirle de gravedad. en el suelo sin que usted
pueda vigilarla ni sin
bloquear la cadena con el
freno.

Para los ’aparcamientos”


prolongados, pare el
motor.

Español – 19
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
2 Técnica básica de corte El atasco de la cadena y la partición del objeto de corte pueden
deberse a dos factores: a) el apoyo del objeto antes y después
Generalidades del tronzado; y b) si el objeto a cortar está tenso.
• ¡Para cortar, utilice siempre la aceleración máxima!
• Después de cada corte, suelte el acelerador y deje el En la mayoría de casos, estos factores pueden evitarse
motor en vacío efectuando el tronzado en dos etapas: por arriba y por abajo.
La aceleración máxima prolongada sin carga (sin que el Así se neutraliza la propensión del objeto a cortar a apretar la
motor tenga la resistencia de la cadena en el aserrado) cadena o a partirse.
produce avería grave del motor.

!
• Corte descendente = con cadena ’tirante”.
Si la sierra se atasca en el surco:
• Corte ascendente = con cadena ’impelente”.
¡PARE EL MOTOR! No intente sacar la sierra.
Si lo hace, puede accidentarse con la cadena
La técnica de cadena ’impelente” supone un mayor riesgo de
cuando se suelta repentinamente la sierra.
reculada, vea el capítulo ’Medidas preventivas de las
Para soltar la sierra, utilice una palanca.
reculadas”.

Denominaciones A continuación se indica un listado teórico de la forma de tratar


Tronzado = denominación genérica del corte de madera. las situaciones más comunes con que puede enfrentarse un
Desramado = corte de las ramas de un árbol talado. usuario de sierra:
Partición = rotura del objeto que se corta antes
de concluir el corte.
Tronzado

Para los trabajos de tronzado deben tenerse en cuanta


varios factores importantes: 1 El tronco en el suelo.

No hay riesgo de atasco


1 El equipo de corte no de la cadena o de
debe quedar apretado en partición del objeto de
el surco. corte. Sin embargo, hay
un riesgo considerable de
que la cadena toque el
suelo después del corte.

Haga todo el corte por


2 El objeto que se corta no arriba. Al final del corte,
debe partirse. proceda con cuidado para
evitar que la cadena
toque el suelo. Mantenga
la aceleración máxima y
esté alerta para lo que
pueda pasar.

3 Durante el corte y
después del mismo, la A Si es posible (¿puede
cadena de la sierra no girarse el tronco?),
debe tocar el suelo ni corte un surco de 2/3
objeto alguno. del diámetro del
tronco.

B Gire el tronco para


4 ¿Hay riesgo de reculada? cortar el tercio restante
por arriba.

5 ¿Puede la configuración
del terreno y el entorno
influir en su estabilidad y
seguridad para caminar y
mantenerse de pie?

20 – Español
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
2 El tronco está apoyado en 3 Técnica de tala
un extremo. Riesgo

!
considerable de partición.
La tala de árboles requiere mucha
experiencia. Un usuario de sierra inexperto no
debe talar árboles. EVITE LOS TRABAJOS
PARA LOS QUE NO SE CONSIDERE
SUFICIENTEMENTE CAPACITADO.

A Empiece cortando por A Distancia de seguridad


abajo (aproximadamente La distancia de seguridad entre el árbol a talar y el lugar de
1/3 del diámetro del trabajo más cercano debe ser de 21/2 longitudes de árbol.
tronco). Asegúrese de que no permanezca nadie en esta ’zona de
riesgo” antes de la tala y durante la misma.

B Termine el corte por


arriba, hasta que se
encuentren los dos
surcos.

3 El tronco está apoyado en


ambos extremos. Riesgo
considerable de atasco B Dirección de derribo
de la cadena. El derribo tiene por objeto la colocación del árbol de forma que
el desramado y tronzado subsiguientes puedan efectuarse en
un terreno lo más ’fácil” posible. El talador debe poder caminar
y mantenerse de pie con seguridad.

A Empiece cortando
por arriba Ante todo, debe evitarse que
(aproximadamente 1/3 el árbol derribado se atasque
del diámetro del en otro árbol. El derribo de un
tronco). árbol atascado es muy
peligroso (vea el punto 4 de
este capítulo).
B Termine el corte por Cuando haya decidido en qué
abajo, hasta que se dirección quiere derribar el
encuentren los dos árbol, debe considerar la
surcos. dirección natural de caída del
mismo, que depende de estos
factores:
Desramado
Para cortar ramas gruesas 1 2 Inclinación
deben aplicarse los mismos
principios que para el tronzado. 3 Torcimiento

Corte las ramas difíciles Dirección del viento


por partes.
Concentración de las ramas

Peso de la nieve eventual

Una vez considerados estos factores, puede verse obligado a


dejar que el árbol caiga en su dirección natural, ya que es
imposible, o demasiado arriesgado, intentar colocarlo en la
dirección decidida en un principio.

Otro factor muy importante, que no afecta a la dirección de


derribo pero sí a su seguridad personal, es el control de que el
árbol no tenga ramas dañadas o ’muertas” que puedan
romperse pos sí solas y dañarle a usted durante la tala.

! En momentos críticos de la tala deberán


levantarse los auriculares apenas termine el
aserrado, a fin de poder advertir ruidos y
señales de advertencia.

Español – 21
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
C Corte de ramas bajas y camino de retirada CORTE DE DERRIBO
El corte de derribo se hace en el lado opuesto del árbol y debe
Corte las ramas bajas que ser perfectamente horizontal. Sitúese a la izquierda del árbol y
dificultan la tala. La forma corte con cadena tirante.
más segura de hacerlo es
empezando por arriba, con el
tronco entre usted y la sierra. Sitúe el CORTE DE
No corte nunca más arriba de DERRIBO a unos 3-5 como
sus hombros. mínimo por encima del plano
horizontal del CORTE DE
INDICACION.

Limpie la vegetación que hay Corte con aceleración máxima


alrededor del árbol y elimine introduciendo lentamente la
los eventuales impedimentos cadena/espada en el tronco.
(piedras, ramas, huecos, etc.) Tan pronto lo permita la
para tener preparado un profundidad de corte, ponga
camino de retirada cuando una CUÑA DE DERRIBO o
empiece a caer el árbol. una BARRA DESGAJADORA
El camino de retirada debe en el CORTE DE DERRIBO.
estar a unos 135_,
oblicuamente hacia atrás, de
la dirección de derribo
prevista.
El CORTE DE DERRIBO
debe quedar paralelo con la
LINEA DEL CORTE DE
INDICACION, con una
D Tala distancia mínima entre ambos
La tala se hace con cuatro etapas o cortes. Se empieza con el de 1/10 del diámetro del
’CORTE DE INDICACION”, compuesto por un ’CORTE tronco.
SUPERIOR” y un ’CORTE INFERIOR”; y se termina con el La parte del tronco sin cortar
’CORTE DE DERRIBO”. Con la ubicación correcta de estos se denomina FAJA DE
cortes puede controlarse con gran exactitud la dirección de DESGAJE.
derribo.

CORTE DE INDICACION
El CORTE DE INDICACION La FAJA DE DESGAJE
se inicia con el CORTE funciona como bisagra que
SUPERIOR. Sitúese a la dirige la dirección de derribo
derecha del árbol y corte con del árbol.
cadena tirante.

Luego, efectúe el CORTE Si la FAJA DE DESGAJE es


INFERIOR, que debe terminar demasiado pequeña o se
exactamente donde terminó el atraviesa al cortar, o si los
CORTE SUPERIOR. cortes de indicación y derribo
están mal situados, se pierde
completamente el control de
la dirección de derribo del
árbol.

La profundidad del corte de


indicación debe ser igual a 1/4
del diámetro del tronco, y el
ángulo entre los cortes
superior e inferior debe ser de
45°.
Cuando están terminados los
cortes de indicación y de
La convergencia de ambos derribo, el árbol debe
cortes, denominada ’LINEA empezar a caer; bien por sí
DE CORTE DE solo, o con ayuda de la CUÑA
INDICACION”, debe ser DE DERRIBO o de la BARRA
perfectamente horizontal y DESGAJADORA.
formar un ángulo recto (90°)
con la dirección de derribo
elegida.

22 – Español
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Recomendamos utilizar una 4 Tratamiento de una tala fallida = excesivo
longitud de espada más
grande que el diámetro del riesgo de accidente
tronco a cortar. Así, los cortes
de INDICACION Y DERRIBO A Derribo de un árbol ’atascado”
pueden hacerse El método más seguro es utilizar un torno.
’SENCILLOS”. En lo referente A Montado en un tractor B Portátil
a las longitudes de espada
recomendadas para su
motosierra, ves el capítulo
’Datos técnicos”.

Hay técnicas para la tala de


árboles con diámetros de
tronco más grandes que la
longitud de la espada. Estas
técnicas conllevan un riesgo
considerable de que el sector
de riesgo de eculada de la
espada toque un objeto.
B Corte de árboles y ramas tensos
Preparativos:

! ¡DESACONSEJAMOS A LOS USUARIOS


INSUFICIENTEMENTE CUALIFICADOS QUE
TALEN ARBOLES CON ESPADA DE LONGI-
TUD MAS PEQUEÑA QUE EL DIAMETRO DEL
TRONCO A CORTAR!
a) Aprecie el sentido de la tensión y dónde tiene su ’PUNTO
DE RUPTURA”: el punto en el que se rompería si se
siguiera tensando.

E Desramado

! ¡LA MAYORIA DE ACCIDENTES POR


RECULADA SE PRODUCEN AL DESRAMAR!
¡AL CORTAR RAMAS TENSAS, CONCENT-
RESE AL MAXIMO EN LA SITUACION DEL
SECTOR DE RIESGO DE RECULADA DE LA
ESPADA!
b) Decida la forma más segura de soltar la tensión y también
si es factible. En situaciones muy complicadas, el único
¡Cerciórese de que puede método seguro consiste en utilizar un torno en vez de la
caminar y mantenerse de pie sierra.
con seguridad! Para un Generalidades:
control óptimo, trabaje desde a) Sitúese de modo que no
el lado izquierdo del tronco y haya riesgo de que le
lo más cerca posible de la toque el tronco/la rama
sierra. Cuando sea posible, cuando se suelte.
apoye la sierra en el tronco.

Desplácese solamente b) Haga uno o varios cortes


cuando el tronco esté situado en el PUNTO DE
entre usted y la sierra. RUPTURA o cerca del
mismo. Corte a la
profundidad requerida y
con el número de cortes
necesarios para que la
tensión del tronco/la rama
se suelte lo suficiente
para que el tronco/la
F Tronzado del tronco rama se rompa en el
Vea el punto 2 ’Técnica básica de corte” del capítulo PUNTO DE RUPTURA.
”Instrucciones generales de trabajo”.

¡No corte nunca del todo un objeto en tensión!

Español – 23
COMPONENTES DE LA SIERRA

2 3 5
1
7 4

21 12
11
10 9

20 14 13
19 18 17 16 15

26 23
25

Denominaciones de los componentes


1. Cubierta del cilindro. 15. Espada.

2. Mango delantero. 16. Apoyo de corteza.

3. Protección contra reculadas. 17. Retén de cadena. Retiene la cadena cuando ésta se suelta
o se rompe.
4. Dispositivo de arranque.
18. Carcasa del embrague con freno de cadena incorporado.
5. Depósito de aceite de cadena.
19. Protección mano derecha. Protege la mano derecha
6. Empuñadura de arranque. cuando la cadena se suelta o se rompe.
7. Tornillos de reglaje del carburador. 20. Acelerador.
8. Estrangulador/Bloqueo del acelerador de arranque. 21. Fiador del acelerador. Impide las aceleraciones
involuntarias.
9. Mango trasero.
23. Llave combinada.
10. Botón de parada. Conexión y desconexión del encendido.
24. Tornillo de tensado de cadena.
11. Depósito de carburante.
25. Manual de instrucciones.
12. Silenciador.
26. Protección de cadena.
13. Cabezal de rueda.

14. Cadena.

24 – Español
MONTAJE
Montaje de la espada y la cadena

! ¡ADVERTENCIA! Para manipular la cadena


deben utilizarse guantes protectores. La cadena está correctamente
tensada cuando no cuelga en
la parte inferior de la espada y
puede girarse a mano. Apriete
las tuercas de la espada con
la llave combinada, sujetando
al mismo tiempo la punta de
Compruebe que no esté la espada.
activado el freno de cadena
empujando la protección El tensado de una cadena
contra reculadas hacia el nueva debe controlarse con
mango delantero. mayor frecuencia, hasta que
se haya hecho el rodaje.
Controle el tensado
regularmente. Una cadena
correcta significa buena
Desenrosque las tuercas de la capacidad de corte y larga
espada y saque la carcasa del duración.
embrague (el freno de
cadena). Saque la protección
de transporte (A).

Monte la espada en los


pernos y sitúela en la posición
posterior extrema. Monte la
cadena en el piñón de
arrastre y la guía de la
espada. Empiece con la parte
superior de la cadena.

Compruebe que los filos de


los eslabones de corte estén
orientados hacia delante en la
parte superior de la espada.

Monte la carcasa del


embrague (el freno de
cadena) y ponga el vástago
de tensado de cadena en el
orificio de la espada.
Compruebe que los
eslabones de arrastre de la
cadena encajen en el piñón
de arrastre y que la cadena
esté bien colocada en la guía
de la espada. Apriete a mano
las tuercas de la espada.

Tense la cadena enroscando


a derechas el tornillo de
tensado con la llave
combinada. La cadena debe
tensarse hasta que deje de
colgar en la parte inferior de la
espada.
Español – 25
MANIPULACIÓN DEL CARBURANTE
Combustible Mezcla
• Haga la mezcla de gasolina
¡ATENCION! El motor de la sierra es de dos tiempos y debe y aceite en un recipiente
funcionar con una mezcla de gasolina y aceite para motores de limpio, homologado para
dos tiempos. Para obtener una mezcla con las proporciones gasolina.
correctas debe medirse con precisión la cantidad de aceite a
mezclar. En la mezcla de pequeñas cantidades de carburante, • Primero, ponga la mitad de
aun los errores pequeños en la medición del aceite influyen la gasolina que se va a
considerablemente en las proporciones de la mezcla. mezclar. Luego, añada todo
el aceite y agite la mezcla.

!
A continuación, añada el
Para hacer la mezcla, compruebe que haya resto de la gasolina.
buena ventilación.
• Agite bien la mezcla antes
de ponerla en el depósito
de la sierra.
Gasolina
• Utilice gasolina sin plomo o • No mezcle más combustible
gasolina con plomo de que el necesario para
calidad. utilizar un mes como
• Se recomienda un octanaje máximo.
de 90 como mínimo. La
utilización de un octanaje • Si no se ha utilizado la
menor puede ocasionar sierra por un tiempo
’clavazón”, con el prolongado, vacíe el
consiguiente depósito de combustible y
sobrecalentamiento del límpielo.
motor y posibles averías
graves.
• Para trabajos con régimen
alto continuado (por
ejemplo, para desramar), se
recomienda un octanaje
alto.

Aceite para motores de dos tiempos


• Para un resultado óptimo, utilice aceite para motores de dos
tiempos HUSQVARNA, que es especial para motosierras,
con una mezcla de 1:50 (2%).

• Si no se dispone de aceite HUSQVARNA, puede utilizarse


otro aceite de gran calidad para motores de dos tiempos
Aceite para cadena
refrigerados por aire. Para la selección del aceite, consulte • La lubricación de la cadena
con su distribuidor. Mezcla: 1:33 (3%) - 1:25 (4%). es automática. Como
lubricante, recomendamos
• No utilice nunca aceite para motores fuera borda refrigerados un aceite especial para
por agua. cadenas con buena
adhesibilidad.
• No utilice nunca aceite para motores de cuatro tiempos. • Cuando no se disponga de
aceite especial para
cadenas, recomendamos
utilizar el aceite para
transmisiones EP 90.
• No utilice nunca aceite
desechado. Puede
ocasionar averías en la
Gasolin Oil • Öl bomba de aceite, la espada
Benzin Huile • Aceite y la cadena.
Essence Lit. • Es importante utilizar un
Gasolina aceite adecuado para la
Lit. 2%(1:50) 3%(1:33) 4%(1:25) temperatura ambiente (con
5 0,10 0,15 0,20 la viscosidad correcta).
10 0,20 0,30 0,40 • Con temperaturas bajo
15 0,30 0,45 0,60 cero, los aceites se
0,40 0,60 0,80 espesan. Ello puede causar
20
sobrecargas en la bomba
US US de aceite, con averías
gallon fl. oz. subsiguientes de las piezas
2%(1:50) 3%(1:33) 4%(1:25) de la bomba.
1 2 1/2 3 3/4 5 1/8 • Para la selección de aceite
lubricante de cadena,
2 1/2 6 1/2 9 3/4 12 7/8
consulte con su taller de
5 12 7/8 19 1/4 25 3/4 servicio.

26 – Español
MANIPULACIÓN DEL COMBUSTIBLE
Repostado

! ¡ATENCION!
Las medidas preventivas indicadas a
continuación reducen el riesgo de incendio.
• No fume ni ponga objetos calientes cerca
del combustible.
• No haga nunca el repostado con el motor
en marcha.
• Para repostar, abra despacio la tapa del
depósito de carburante para evacuar
lentamente la eventual sobrepresión.
• Después de repostar, apriete bien la tapa
del depósito de carburante.
• Para arrancar la sierra, apártela del lugar
de repostado.

Seque la tapa del depósito de


carburante. Limpie
regularmente los depósitos de
carburante y de aceite.
Cambie el filtro de carburante
una vez al año como mínimo.
La suciedad en los depósitos
produce perturbaciones del
funcionamiento. Asegúrese de
que el carburante esté bien
mezclado, agitando el
recipiente antes de repostar.
Las capacidades de los Min 3 m
depósitos de carburante y (10ft)
aceite para cadena están
adaptadas. Por consiguiente,
haga el repostado de ambos
al mismo tiempo.

Español – 27
ARRANQUE Y PARADA
Arranque y parada Arranque
Agarre el mango delantero

!
con la mano izquierda. Pise la
¡ADVERTENCIA! Para arrancar, tenga en parte inferior del mango
cuenta los puntos siguientes: posterior con el pie derecho y
presione la sierra contra el
• No ponga en marcha la sierra sin que estén montadas suelo.
la espada, la cadena y la carcasa del embrague (freno Agarre la empuñadura de
de cadena). De lo contrario, el embrague puede arranque con la mano
soltarse y causar accidentes. derecha y tire lentamente del
• Antes de arrancar, aparte la sierra del lugar de cordón hasta que note
repostado. resistencia (agarran los
• Ponga la sierra sobre una superficie estable. ganchos de arranque). Luego,
Asegúrese de tener buena estabilidad y de que la dé tirones rápidos y fuertes.
cadena no pueda tocar ningún objeto.
• Asegúrese de que no hayan personas no autorizadas
en la zona de trabajo. Cuando el motor encienda,
oprima inmediatamente el
estrangulador y repita los
intentos de arranque hasta
Motor frío que el motor se ponga en
FRENO DE CADENA: marcha. Cuando arranque el
Tense el freno de cadena motor, acelere al máximo y se
empujando el arco protector desacoplará automáticamente
hacia atrás, contra el mango. la aceleración de arranque.

ENCENDIDO:
¡ATENCION! No extraiga todo
Desplace el botón de parada
el cordón de arranque. No
hacia la izquierda.
suelte la empuñadura de
arranque si ha extraido todo el
ESTRANGULADOR:
cordón. Ello puede ocasionar
Ponga el estrangulador en la
averías en la sierra.
posición de estrangulamiento.

ACELERACION DE
ARRANQUE:
Para la función combinada de
estrangulamiento/aceleración Parada
de arranque ponga el est- Para parar el motor,
rangulador en la posición de desconecte el encendido
estrangulamiento. empujando el botón de
parada hacia la derecha.

Motor caliente
Utilice el mismo
procedimiento de arranque
que para el motor frío, aunque
sin poner el estrangulador en
la posición de
estrangulamiento. Para la
aceleración de arranque,
ponga el estrangulador en la
posición de estrangulamiento
y, a continuación, vuelva a
empujarlo hacia dentro.

28 – Español
MANTENIMIENTO
Carburador gira en ralentí, debe girarse a derechas el tornillo T hasta que
se pare.
Funcionamiento. Reglaje básico. Reglaje preciso. • Ponga la sierra sobre una superficie plana con la espada apuntando

!
desde usted y sin que ni la misma ni la cadena toquen la superficie
¡ADVERTENCIA! Para poner en marcha la sierra, de apoyo u objeto alguno.
deben estar montadas la espada, la cadena y la
cubierta del embrague (freno de cadena). De lo Surtidor de bajo + 1/4
contrario, el embrague puede soltarse y ocasionar régimen L
accidentes.
• Busque el régimen máximo de
ralentí girando lentamente a
Funcionamiento derechas y a izquierdas el
• El régimen del motor se controla mediante el acelerador y el surtidor de bajo régimen L.
carburador. En el carburador se efectúa la dosificación de la mezcla Cuando encuentre el régimen
de aire y carburante, que es regulable. Para obtener la potencia máximo, desenrosque _ de L
máxima de la sierra, el reglaje de la dosificación debe ser correcto. vuelta a izquierdas el surtidor
• Con el reglaje del carburador se adapta el motor a las condiciones L.
locales; como clima, altitud, gasolina y aceite de motor. ¡ATENCION! Si la cadena gira en ralentí, gire el tornillo T a
izquierdas hasta que se pare.

Reglaje preciso del ralentí, tornillo T


• El carburador tiene tres El ralentí se regula con el tornillo marcado con una T.
dispositivos de reglaje: Para regular, gire a derechas el tornillo T con el motor en marcha
L = surtidor de bajo régimen hasta que empiece a girar la cadena. A continuación, abra (a
H = surtidor de pleno régimen izquierdas) hasta que la cadena se pare. El reglaje del régimen de
T = tornillo de reglaje del ralentí ralentí es correcto cuando el motor funciona regularmente en todas las
posiciones, habiendo un buen margen hasta el régimen en que
empieza a girar la cadena.

!
• Con los surtidores L y H se regula la dosificación de carburante
deseada para el flujo de aire que permite la apertura del acelerador. ¡ADVERTENCIA! Si el régimen de ralentí no puede
La mezcla de aire-carburante se empobrece (menos carburante) ajustarse para que se pare la cadena, recurra a un
girando a derechas, y se enriquece (más carburante) girando a taller de servicio. No utilice la sierra hasta que esté
izquierdas. El régimen se aumenta con una mezcla pobre y se correctamente regulada o reparada.
reduce con una mezcla rica.
Surtidor de pleno régimen H
• Con el tornillo T se regula la posición del acelerador en ralentí. El
• El surtidor de pleno régimen H
ralentí se aumenta girando el tornillo a derechas y se reduce
regula la potencia y la
girándolo a izquierdas.
velocidad de la sierra. Un
reglaje demasiado pobre de
Reglaje básico y rodaje este surtidor (demasiado
El reglaje básico del carburador se lleva a cabo en las pruebas que se enroscado) produce una
hacen en fábrica. El reglaje básico es H = 1 1/4 de vuelta y velocidad excesiva y, en
L = 1-1 1/4 de vuelta. Para que llevar a cabo la lubricación básica consecuencia, la avería del
correcta de las piezas del motor (rodaje), debe regularse el motor. Acelere al máximo la
carburador para una mezcla algo más rica durante las 3-4 sierra durante unos 10
primeras horas de funcionamiento de la sierra. Para hacerlo, debe segundos. Luego, gire el H
regularse el régimen de embalamiento a 600-700 r.p.m. por debajo surtidor H 1/4 de vuelta a
del régimen máximo de embalamiento recomendado. izquierdas.
Si no puede controlarse el régimen de embalamiento con un Vuelva a acelerar al máximo la sierra durante unos 10
cuentavueltas, puede regularse el surtidor H para una mezcla más segundos y escuche la diferencia de régimen de
pobre que la indicada en el reglaje básico. embalamiento. Repita este procedimiento girando el surtidor H otro
No debe sobrepasarse el régimen máximo de embalamiento. 1/4 de vuelta a izquierdas.
¡ATENCION! Si la cadena gira en ralentí, debe girarserse el tornillo T a
izquierdas hasta que se pare. • Ahora, ha hecho funcionar la sierra a H ± 0, H= 1/4 y H= + 1/2 del
reglaje básico. El sonido del motor acelerado al máximo ha sido
Reglaje preciso diferente con cada reglaje. El reglaje del surtidor H es correcto
• Después del rodaje de la motosierra, debe hacerse el reglaje cuando la sierra ronronea ligeramente. Si la sierra chirría, el reglaje
preciso del carburador. El reglaje preciso debe hacerlo un es demasiado pobre. Si el silenciador caballea y la sierra ronronea,
técnico cualificado. Primero se regula el surtidor L, luego el tornillo el reglaje es demasiado rico. Gire el surtidor H a derechas hasta
de ralentí T y, por último, el surtidor H. Recomendaciones de escuchar el sonido correcto.
régimen:
Régimen máximo de embalamiento Régimen de ralentí ¡ATENCION! Para un reglaje óptimo, recurra a un especialista que
12.500 r.p.m. 2.500 r.p.m. disponga de cuantavueltas. No debe sobrepasarse el régimen máximo
de embalamiento.
Requisitos
• Los reglajes deben hacerse con el filtro de aire limpio y la cubierta Carburador correctamente regulado
del cilindro montada. Si se regula el carburador con un filtro de aire Con el carburador bien regulado, la sierra acelera sin dilación y
sucio, se obtendrá una mezcla demasiado pobre cuando se limpie el ronronea ligeramente a plena aceleración, y la cadena no gira en
filtro. Ello puede ocasionar averías graves del motor. ralentí. El reglaje demasiado pobre del surtidor L puede ocasionar
• Enrosque (a derechas) despacio los surtidores L y H hasta el fondo. dificultades de arranque y mala aceleración. El reglaje demasiado
Luego, desenrosque (a izquierdas) los surtidores 1 vuelta. Ahora, el pobre del surtidor H reduce la potencia de la sierra y ocasiona mala
carburador tiene en reglaje H = 1 y L = 1. aceleración y/o la avería del motor. Un reglaje demasiado rico de
• Ponga en marcha la sierra siguiendo las instrucciones de arranque y ambos surtidores, L y H, ocasiona problemas de aceleración o un
deje que se caliente durante 10 minutos. ¡ATENCION! Si la cadena régimen de trabajo demasiado bajo.
Español – 29
MANTENIMIENTO
Dispositivo de arranque Tensado del muelle de retorno

!
¡ADVERTENCIA! • Saque el cordón de
• El muelle de retorno está tensado en el arranque de la guía del
cuerpo del dispositivo de arranque. Con carrete y gire éste a
una manipulación negligente, el muelle derechas unas 2 vueltas.
puede soltarse y producir lesiones.
• Para cambiar el muelle o el cordón de ¡ATENCION! Compruebe
arranque, proceda con cuidado. Utilice que el carrete pueda girarse
gafas protectoras. como mínimo otra 1/2
vuelta con el cordón
totalmente extraído.
Cambio de un cordón de arranque roto o
desgastado

Cambio de un muelle de retorno roto

• Afloje los tornillos que fijan • Saque el cordón de


el dispositivo de arranque arranque (vea el apartado
’Cambio de un cordón de
en el cárter y saque el
dispositivo. arranque roto o
desgastado”). Recuerde
que el muelle de retorno
está tenso en el cuerpo del
dispositivo de arranque.

• Para sacar el muelle,


• Extraiga el cordón unos 30 golpee suavemente en el
banco de trabajo el
cm y sáquelo de la guía en
la periferia del carrete. dispositivo de arranque con
Anule el efecto del muelle el interior vuelto hacia
abajo. Si el muelle salta al
de retorno dejando que la
polea gire despacio hacia montarlo, enróllelo desde
atrás. fuera hacia el centro.

• Lubrique el muelle con un


aceite claro. Monte el
carrete y tense el muelle de
• Afloje el tornillo del centro
retorno.
del carrete y saque éste.
Ponga un cordón nuevo en
el carrete y fíjelo. Enrolle
unas tres vueltas de cordón
en el carrete. Monte el Montaje del dispositivo de arranque
carrete contra el muelle de
retorno de forma que el
extremo del muelle • Para montar el dispositivo
de arranque, extraiga el
enganche el carrete. Ponga
cordón y ponga el
el tornillo en el centro del
carrete. Pase el cordón por dispositivo en su sitio en el
cárter. Luego, suelte
el orificio del cuerpo del
despacio el cordón para
dispositivo y la empuñadura
de arranque. Haga un nudo que los ganchos agarren el
carrete.
resistente en el cordón.
• Ponga los tornillos de
fijación del dispositivo y
apriételos.

30 – Español
MANTENIMIENTO
Filtro de aire Silenciador
El filtro de aire debe limpiarse regularmente de polvo y
suciedad para evitar:
• Perturbaciones del
funcionamiento del
carburador El silenciador está diseñado
• Problemas de arranque para amortiguar el ruido y
• Reducción de la potencia para apartar del usuario los
• Desgaste innecesario de las gases de escape. Los gases
piezas del motor de escape están calientes y
• Un consumo de carburante pueden contener chispas que
excesivo. pueden ocasionar incendios si
se dirigen los gases a
materiales secos e
inflamables. Algunos
silenciadores incorporan una
Limpie el filtro una vez al día. rejilla apagachispas.
En condiciones difíciles,
límpielo con más frecuencia. Si el silenciador de su sierra
• Para desmontar el filtro, lleva rejilla apagachispas,
saque primero la cubierta límpiela cada semana con un
del cilindro. Al montar, cepillo de acero.
compruebe que el filtro
quede colocado ¡ATENCION! Si la rejilla tiene
herméticamente contra el desperfectos, cámbiela. Con
soporte. Para limpiar el una rejilla obturada, la sierra
filtro, sacúdalo o cepíllelo. se sobrecalienta y se averían
el cilindro y el pistón. No
• Para la limpieza a fondo del utilice nunca la sierra si el
filtro, lávelo en agua con silenciador está en mal
detergente. estado.
Un filtro utilizado durante
mucho tiempo no puede
limpiarse del todo. Por tanto,
hay que cambiarlo a
Lubricación del cojinete de agujas
intervalos regulares. Un filtro
de aire averiado debe
cambiarse.
El tambor de embrague lleva
uno de los siguientes piñones
de arrastre de cadena:
Bujía
A
0,5 mm • Piñón recto (A)
Los factores siguientes (piñón soldado en el
afectan al estado de la bujía: tambor)
• Carburador mal regulado.
• Dosificación incorrecta del
aceite en el
carburante (demasiado
aceite).
• Filtro de aire sucio.
• Piñón de anillo (B)
Estos factores producen (cambiable).
B
revestimientos en los
electrodos de la bujía que
pueden ocasionar
perturbaciones del
funcionamiento y dificultades
de arranque.
• Si la potencia de la sierra
es demasiado baja, si
cuesta arrancar la sierra o Ambos piñones llevan en el
si el ralentí es irregular: eje saliente un cojinete de
revise primero la bujía agujas que debe engrasarse a
antes de tomar otras intervalos regulares (1 vez por
medidas. semana).
Si la bujía está muy sucia, límpiela y compruebe que la ¡ATENCION! Utilice grasa
separación de los electrodos sea de 0,5 mm. La bujía debe para cojinetes de buena
cambiarse aproximadamente después de un mes de calidad.
funcionamiento o más a menudo si es necesario.
¡ATENCION! ¡Utilice el tipo de bujía recomendado! Una batería
incorrecta puede arruinar el pistón y el cilindro.
Español – 31
MANTENIMIENTO
Sistema refrigerante A continuación se indican algunas instrucciones generales de
mantenimiento.
Para más información, consulte a su taller de servicio.

El sistema refrigerante está compuesto por: Mantenimiento diario


5
1. Toma de aire en el 1. Compruebe que los
dispositivo de arranque. componentes del 1
4 acelerador (fiador y
2. Deflector de aire. acelerador) funcionen con
3 seguridad.
3. Palas de ventilador en el
volante. 2. Limpie el freno de cadena
y compruebe que
4. Aletas de enfriamiento en funcione con seguridad. 2
el cilindro. Verifique que el retén de
cadena esté intacto y
5. Cubierta del cilindro 2
cámbielo si es necesario.
(dirige el aire hacia el
cilindro). 1
3. Limpie el filtro de aire.
Cámbielo si es necesario.
Limpie el sistema refrigerante con un cepillo una vez por 4. Vuelva la espada cada
semana (en condiciones difíciles, con mayor frecuencia). día para que el desgaste
Un sistema refrigerante sucio u obturado produce sea regular. Compruebe
3
sobrecalentemiento de la sierra, con las consiguientes que el orificio de
averías del cilindro y el pistón. lubricación de la espada
no esté obturado. Limpie 4
la guía de la cadena. Si la
espada lleva cabezal de
Depuración centrífuga, ”Air Injection” rueda, engráselo. 5
Con la depuración centrífuga, 5. Compruebe que la
todo el aire que va al espada y la cadena
carburador entra (as reciban aceite suficiente.
absorbido) a través del
dispositivo de arranque, y el 6. Afile la cadena y 6
ventilador de enfriamiento compruebe su tensado y
evacúa centrífugamente la su estado. Verifique que
suciedad y el polvo. el píñón de arrastre de la
cadena no esté
¡IMPORTANTE! Para que la demasiado desgastado.
depuración centrífuga Cámbielo si es necesario.
funcione satisfactoriamente,
debe efectuarse un 7. Limpie la toma de aire del
mantenimiento constante del dispositivo de arranque. 7
sistema. Revise el dispositivo y el
cordón de arranque.

• Limpie la toma de aire del 8. Compruebe que los 8


dispositivo de arranque, las tornillos y las tuercas
palas de ventilador del estén apretados.
volante, el espacio
alrededor del volante, el 9. Compruebe que el botón 9
tubo de admisión y el de parada funcione
espacio del carburador. satisfactoriamente.

32 – Español
MANTENIMIENTO
Mantenimiento semanal Mantenimiento mensual

1. Compruebe que estén 1 1. Compruebe si está


intactos los aisladores de desgastada la cinta del 1
vibraciones. freno de cadena.
2 2
2. Engrase el cojinete del 2. Compruebe si están
tambor de embrague. desgastados el centro, el
tambor y el muelle de
3. Lime las eventuales 3 embrague.
rebabas en los lados de
3
la espada. 3. Limpie el exterior del
carburador.
4. Limpie la bujía. 4
Compruebe que la 4 0,5 mm
4. Revise el filtro y la
separación de electrodos manguera de carburante. 5
sea de 0,5 mm. Cámbielos si es
necesario.
5. Limpie las palas de 5
ventilador del volante. 5. Limpie el interior del
Revise el dispositivo de depósito de carburante.
arranque y el muelle de 6
retorno. 6. Limpie el interior del
depósito de combustible.
6. Limpie las aletas de 6
enfriamiento del cilindro. 7. Revise todos los cables y 7
7 conexiones.
7. Limpie o cambie la rejilla
apagachispas del
silenciador.

8. Limpie el compartimento
del carburador. 8

Español – 33
DATOS TECNICOS
40 45 40 45
Motor Niveles acústicos
Cilindrada, cm3 40 44 Nivel equivalente de presión
Diámetro del cilindro, mm 40 42 acústica (vea la nota 1) en el
Carrera, mm 32 32 oído del usuario, medido
Régimen de ralentí, rpm 2.500 2.500 según las normas
Régimen máximo de internacionales vigentes,
embalamiento, rpm 12.500 12.500 dB(A). 100 100
Potencia, kW/U/min. 2,0/9.000 2,2/9.000 Nivel equivalente de potencia
acústica (vea la nota 1),
Sistema de encendido medido según las normas
Marca/modelo Phelon Phelon internacionales vigentes,
ET ET dB(A). 107 107
Bujía Champion Champion
RCJ 7Y RCJ 7Y Niveles de vibraciones
Distancia de electrodos, mm 0,5 0,5 (vea la nota 2)
Mango delantero, m/s2 1,9 1,9
Sistema de carburante y Mango trasero, m/s2 4,2 4,2
lubricación
Carburador: marca/modelo Zama Zama
C1Q C1Q Cadena/espada
Capacidad depósito de Longitud de espada estándar,
gasolina, litros 0,5 0,5 pulgadas/cm 13"/33 13"/33
Caudal bomba de aceite a Longitudes de espada
8.500 rpm, ml/min. 8 8 recomendadas, pulgadas/cm 13"/33–18"/46 13"/33–18"/46
Capacidad depósito de aceite, Longitud efectiva de corte "/cm 12,6-17,5" 12,6-17,5"
litros 0,25 0,25 32-44,5 32-44,5
Tipo de bomba de aceite Automática Automática Velocidad de la cadena a
potencia máxima, m/seg. 17,4 17,4
Peso Paso, pulgadas
Sierra sin espada ni cadena, Grosor del eslabón de arrastre,
con depósitos vacíos, kg 4,7 4,7 mm .325" .325"
Número de dientes del piñón 1,3/1,5 1,3/1,5
de arrastre 7 7
Combinaciones de espada y cadena
Las combinaciones siguientes tienen la homologación CE.
Nota 1: El nivel acústico equivalente, según ISO 7182 y ISO
Espada Cadena
9207, se calcula como la suma de energía, ponderada en el
Longitud Paso Máximo número tiempo, de los niveles acústicos en diferentes estados de
pulgadas pulgadas de dientes, funcionamiento, con la siguiente división temporal: 1/3 ralentí;
cabezal de rueda 1/3 plena carga; 1/3 régimen máximo.
13 .325 10T Husqvarna H25
15 .325 10T Husqvarna H25 Nota 2: El nivel equivalente de vibraciones, según ISO 7505,s
16 .325 10T Husqvarna H25 se calcula como la suma de energía, ponderada en el tiempo,
18 .325 10T Husqvarna H25 de los niveles de vibraciones en diferentes estados de
13 .325 10T Husqvarna H30 funcionamiento, con la siguiente división temporal: 1/3 en vacío;
15 .325 10T Husqvarna H30 1/3 a plena carga; 1/3 a régimen máximo.
16 .325 10T Husqvarna H30
18 .325 10T Husqvarna H30

1
5

Mo- Pulgadas Pulgadas/ Pulgadas/ Angulo° Angulo° Angulo° Pulgada/mm Pulgadas/cm: dl


delo mm mm

H25 .325" .058"/1,5 3/16" /4,8 85° 30° 10° .025"/0,65 13"/33:56 15/38:64
18/46:72

H30 .325" .050"/1,3 3/16" /4,8 85° 30° 10° .025"/0,65 13"/33:56 15/38:64
18/46:72

34 – Español ´*2t8¶6ߨ
Español – 35
´*2t8¶6ߨ

También podría gustarte