Está en la página 1de 18

 

Traduce tus primeras 


frases del latín al español 
Con explicaciones y vídeos paso a paso 

 
Traduce tus primeras frases del latín al español ★ academialatin.com/primeras 
 

¡Hola! Soy Javier 


Álvarez, licenciado en 
Filología Clásica por la 
Universidad de Sevilla y 
creador de AcademiaLatin.com. 
Muchas  gracias  por  haber  llegado  hasta  aquí.  Ya  has  dado  el  primer  paso  para 
traducir tus primeras frases del latín al español. 

En  este  documento  te  voy  a  guiar  paso  a  paso  en todo lo que tienes que hacer, y 


en  qué  orden,  para  conseguirlo.  Desde ya tengo que avisarte: vas a tener que estudiar y 
memorizar  algunas  reglas  gramaticales  antes  de  traducir  la  más  simple  de las frases. 
¡Pero  valdrá  la  pena!  ¡Ya  verás  la  ilusión  que  te  hará  cuando  hayas traducido tu primera 
frase! 

Empecemos con la teoría. Cuando la hayamos dominado, traduciremos. 

Notas sobre este documento 


Este  documento  no  tiene  copyright  ni  cosas  raras.  Si  quieres  compartirlo, 
¡compártelo!  Si quieres imprimirlo, ¡imprímelo! Si quieres distribuirlo en formato digital o 
físico entre tus amigos o enemigos, ¡hazlo libremente y sin pedir permiso! 

Sea  como  sea,  solo  te  pediré  un  favor:  distribuye  el  documento  completo,  sin 
modificar ni eliminar ninguna parte. ¡Muchas gracias! 😍   


Traduce tus primeras frases del latín al español ★ academialatin.com/primeras 
 

Instrucciones de uso 
Este  documento  no  es una píldora mágica para aprender latín en 20 minutos. Es 
importante  que  sigas  todos  los  pasos  que  voy  indicando.  También es fundamental que 
entiendas,  estudies  y memorices la gramática. Igual que no pretendes aprender inglés o 
alemán  en  unos  minutos,  no  puedes  pretender  traducir una frase de latín siguiendo una 
fórmula mágica. El latín no es fácil… así que hagámoslo bien desde el principio. 

  Según  tus  preferencias,  puedes  imprimir  este  documento  para  estudiarlo,  o 


puedes  hacerlo  de  forma  digital, en tu ordenador, tableta, etc. Aunque en general no soy 
fan  del  papel,  en  este  caso,  probablemente,  sea  la  mejor  idea.  No  es  tan  fácil  estudiar 
concienzudamente en una pantalla. 

Este  minimanual  incluye  la  teoría que te conducirá a traducir tus primeras frases 


desde el latín al español. Lógicamente, al principio son frases bastante básicas. Son los 
cimientos  para  poder  llegar  a  traducir  textos  cada  vez  más  largos, hasta llegar a textos 
de Julio César y otros autores clásicos. 

Cada  una  de  las  seis  lecciones  está  explicada  por  escrito  en  este  documento, 
que  debes  usar  para  estudiar.  Cada  lección  está  explicada  también  en  vídeo.  Mi 
recomendación es que hagas lo siguiente, en este orden: 

1. Ve el vídeo, prestando mucha atención. Considéralo la clase con el profesor. 


2. Estudia  la  teoría  de  este  documento.  Considéralo  tus  apuntes  de  clase.  Es  esto 
lo  que  tienes  que  estudiar  y  memorizar  para  seguir  avanzando.  Como  apuntes 
que son, están más resumidos que la clase, más detallada. 
3. No  pases  a  la  siguiente  lección  hasta  que  hayas  1)  entendido,  2)  estudiado  y  3) 
memorizado todas las lecciones anteriores. 
4. Repite  1-3  hasta  que  llegues  a  la  clase  final,  con  las  prácticas  de  análisis 
morfosintáctico y traducciones. Entonces, sigue las instrucciones. 

👉  Puedes  acceder  al  vídeo  de  cada  lección  haciendo  clic  en  el  símbolo  🔗  al 
lado  del  título  de  cada  lección,  o  escribiendo  en  tu  navegador 
academialatin.com/leccion1,  academialatin.com/leccion2,  academialatin.com/leccion3, 
academialatin.com/leccion4,  academialatin.com/leccion5,  academialatin.com/leccion6, 
academialatin.com/primeratraduccion. 


Traduce tus primeras frases del latín al español ★ academialatin.com/primeras 
 

1.— Introducción 🔗 

Esta  primera  lección no es estrictamente necesaria para traducir. Sin embargo, si te vas 


a  tomar  esto  mínimamente  en  serio,  es  conveniente  que  la  estudies  brevemente  y  al 
menos comprendas lo más importante. 

Comenzamos  con  esta clase de introducción al latín, en la que aprenderemos los 


básicos indispensables para iniciarnos en el aprendizaje de la lengua. 

1.a.— El alfabeto latino 


A B C D E F G H I K L M N O P Q R S T V X Y Z 

a b c d e f g h i k l m n o p q r s t u x y z 

Consideraciones a tener en cuenta: 

● En latín clásico no existe la j. 


● La  u  y  la v compartían la misma grafía, aunque en las ediciones modernas suelen 
diferenciarse. 
● La x y la z son consonantes dobles (x = ks/gs; z = ts/ds). 

1.b.— Las vocales y los diptongos 


Las  vocales  son  a,  e,  i,  o,  u.  La  i  y  la  u  pueden  funcionar  como  vocales  o  como 
consonantes. Funcionan como consonantes en estos casos: 

● al principio de palabra, seguida de vocal: Iulius «Julio» 


● entre dos vocales: ovum «huevo» 
● al principio del segundo miembro de una palabra compuesta, seguida de vocal 

En latín son diptongos: 

● ae 
● oe 
● au 


Traduce tus primeras frases del latín al español ★ academialatin.com/primeras 
 

1.c.— La acentuación 
En  latín  no  hay  ninguna  palabra  aguda:  son  llanas  o  esdrújulas.  Las  palabras  de 
dos sílabas son siempre llanas. 

La  dificultad  está  en  las  de  tres  o  más  sílabas,  ya  que  pueden  ser  llanas  o 
esdrújulas. Para saberlo, hay que atender a la cantidad silábica de la penúltima sílaba: 

● Si la penúltima sílaba es larga (¯), la palabra es llana: pug-nā-mus [pugnámus]. 


● Si la penúltima sílaba es breve (˘), la palabra es esdrújula: mi-lĭ-tes [mílites]. 

Una sílaba es larga cuando: 

● tiene un diptongo: Grae-ci-a 


● a la vocal le siguen dos consonantes o una consonante doble: hōs-tis, dū-xi 

Una sílaba es breve cuando: 

● a la vocal le sigue otra vocal: Grae-cĭ-a. 

No  podemos  saber  la  cantidad  de  muchas  sílabas  según  los  métodos 
explicados,  por  lo  que  hay  que  consultarlo  en  el  diccionario:  amicus,  erroris,  operam… 
Hay  que  tener  en  cuenta  que  una  misma  palabra,  dependiendo  del  caso  de  la  flexión, 
puede cambiar su acento: amor [ámor], amoris [amóris]. 

1.d.— Las palabras átonas (proclíticas y enclíticas) 


Las  palabras  proclíticas  se  apoyan  en  la  siguiente  para  su  pronunciación,  y  son 
las preposiciones y algunas conjunciones. 

Las  enclíticas  no  tienen  acento  y  para su pronunciación y escritura se apoyan en 


la palabra anterior: 

● -que «y» | puer puellaque «el niño y la niña» 


● -ve «o» | puer puellave «el niño o la niña» 
● -ne = partícula interrogativa | venisne? «¿vienes?» 

Una  palabra  con un enclítico pierde su acento original y se hace llana (o aguda, si 


no se cuenta el enclítico): hominem [óminem] > hominemque [ominémkwe]. 


Traduce tus primeras frases del latín al español ★ academialatin.com/primeras 
 

1.e.— Clasificación de las palabras en latín 


Se clasifican en dos grandes grupos: 

● Flexivas (variables): sustantivos, adjetivos, pronombres y verbos. 


● No flexivas (invariables): preposiciones, conjunciones, adverbios, interjecciones. 

2.— Los casos y su función 🔗 

Esta  lección  es  fundamental  para  entender  qué  son  los  famosos  casos.  Como  verás, 
son  una  de  las  piedras angulares del latín y una de las mayores dificultades al principio, 
ya que “no existen” en español. 
Este  esquema  es  bastante  básico,  pero,  por  ahora,  con  esto  tenemos  suficiente  para 
poder seguir avanzando. 
En  esta  lección  lo  principal  es  entender  el  concepto  de  caso  y,  sobre  todo,  para  qué 
sirve  cada  uno  de  ellos.  Los  ejemplos  solo  están  a  título  ilustrativo,  pero  no  hay  que 
memorizarlos. 

Los  sustantivos  latinos  tienen  género  (masculino,  femenino  y  neutro),  número 


(singular  y  plural)  y,  además,  tienen  otro  elemento  prácticamente  perdido  en  español, 
que  recibe  el  nombre  de  caso.  Veamos,  pues,  qué  son  los  casos  del  latín  y  qué 
funciones tienen. 

Los  casos  son  cada  una  de  las  formas  que  toma  un  sustantivo  para  expresar 
una función sintáctica. En latín existen seis casos. 

Nominativo 
El  nominativo  expresa  fundamentalmente  la  función  de  sujeto  y,  en  segundo 
lugar, la de atributo. 

1a. Puer est probus. 

1b. El niño es bueno. 


Traduce tus primeras frases del latín al español ★ academialatin.com/primeras 
 

Vocativo 
El  vocativo  expresa  la  función  apelativa.  Va  siempre  entre  signos  de puntuación 
(comas). (Puedes aprender más sobre el vocativo en español en este artículo). 

2a. Manete, pueri, hic. 

2b. Permaneced, niños, aquí. 

Acusativo 
El  acusativo,  sin  preposición,  normalmente  expresa  el  complemento  objeto 
directo, y algunas veces algún tipo de complemento circunstancial. 

3a. Puer videt canem. 

3b. El niño ve un perro. 

Con preposición, expresa un complemento circunstancial. 

4a. Puer it ad canem. 

4b. El niño va junto al perro. 

Genitivo 
El genitivo expresa los complementos del nombre o del adjetivo. 

5a. Puer videt canem puellae. 

5b. El niño ve al perro de la niña. 

Dativo 
El dativo expresa los complementos indirectos. 

6a. Puer dat malum puellae. 

6b. El niño da una manzana a la niña. 


Traduce tus primeras frases del latín al español ★ academialatin.com/primeras 
 

Ablativo 
El  ablativo,  tanto  con  como  sin  preposición,  expresa  fundamentalmente  los 
diversos complementos circunstanciales. 

7a. Puer it ad canem cum patre. 

7b. El niño va junto al perro con su padre. (compañía) 

8a. Romani pugnant gladiis. 

8b. Los romanos luchan con espadas. (instrumento) 

Locativo 
El  locativo  solo  lo  utilizan  algunos  sustantivos  de  las  declinaciones  1.ª, 2.ª y 3.ª. 
Expresa el complemento circunstancial de lugar «en dónde». 

9a. Manete Romae. 

9b. Permaneced en Roma. 

3.— Las declinaciones 🔗 

En  esta  breve  lección  vamos  a  ver  la  forma  de  reconocer  cuándo  un  sustantivo 
pertenece  a  cada  una  de  las  cinco  declinaciones.  Esto  será  de  vital  importancia 
conforme vayamos aprendiendo nuevas declinaciones. 
Si hubiera que elegir un único concepto clave de esta lección, es el de enunciado. 

El  conjunto  de  los  casos  de  una  palabra  recibe  el  nombre  de  declinación. 
Tenemos  cinco  declinaciones  latinas,  que  aprenderemos  a  reconocer  a  través  de  su 
enunciado. 

Para  saber  a  qué  declinación  corresponde  un  sustantivo,  se  da  el  enunciado  de 
los sustantivos, que consiste en dar dos formas: 

● nominativo singular 
● genitivo singular 


Traduce tus primeras frases del latín al español ★ academialatin.com/primeras 
 

De  esas  dos formas del enunciado, nominativo y genitivo del singular, la segunda 


es la que permite conocer la declinación y el tema (o raíz) de la palabra: 

● 1.ª declinación: genitivo en -ae 


● 2.ª declinación: genitivo en -i 
● 3.ª declinación: genitivo en -is 
● 4.ª declinación: genitivo en -us 
● 5.ª declinación: genitivo en -ei 

Cada  declinación  debe  ser  aprendida  de  memoria.  No  hay  trucos.  Ve 
repitiéndolas  para  que  te  vayan  sonando,  pero  no  te  preocupes,  pues  conforme  vayas 
practicando con las traducciones irás aprendiéndolas con más facilidad. 

4.— La primera declinación 🔗 

Esta  es  la  primera  lección  en  la que vamos a ver tablas, concretamente la de la primera 


declinación. La primera declinación es, afortunadamente, la más simple y fácil. 
Algo  muy  importante:  hay  que  memorizar  la  declinación  y  sabérsela  al  dedillo.  Igual 
que  en  español  conjugamos  los  verbos  en  primera,  segunda  o  tercera  persona  del 
singular  o  del  plural,  en  latín  se  declinan  los  sustantivos  (y  adjetivos) según su función 
sintáctica  en  la  oración,  por  lo  que,  igual  que  conjugamos  los  verbos  sin  mirar  tablas, 
así tenemos que ser capaces de reconocer los casos cuando los veamos. 
No  puedo  hacer  suficiente  hincapié  en  la  importancia  de  saberse  a  la  perfección  la 
tabla.  Aunque  a  menudo  los alumnos intentan memorizar solo las desinencias (la parte 
subrayada),  realmente  creo  que  es  más  fácil  memorizar  con  una  palabra completa (en 
la tabla, domina, ‑ae, pero puede ser cualquier otra, como rosa, ‑ae). 
Por ahora puedes ignorar los símbolos que aparecen sobre las vocales. 

Comencemos  directamente  con  la  tabla  de  la  primera  declinación,  que 
tendremos que memorizar. A continuación, veamos todo lo demás. 


Traduce tus primeras frases del latín al español ★ academialatin.com/primeras 
 

Algunas aclaraciones sobre la primera declinación: 

● La mayor parte de los sustantivos son de género femenino. 


● Son  de  género  masculino  los  que  se  refieren  a  hombres  (Catilina)  o  profesiones 
de hombre (agricola, nauta…). 
● No hay ninguno neutro. 

5.— La conjugación verbal 🔗 

Ya  sabemos  que  el  enunciado  de  los  sustantivos  consiste  en  dar  el  nominativo  y 
genitivo  singular. De ese modo sabemos a cuál de las cinco declinaciones pertenece un 
sustantivo. Ahora nos familiarizaremos con el enunciado de los verbos. 
Otro  concepto  clave  es  el de temas verbales. Aunque no lo necesitaremos para traducir 
nuestras  primeras  clases  (solo  con  presente  de  indicativo),  sí  será  importantísimo 
cuando continúes aprendiendo otros tiempos. 
Por  último,  aprenderemos  las  desinencias  verbales  para  la  mayoría  de  los  tiempos  de 
la  voz  activa.  Como  verás,  se  parecen  bastante  a  las  españolas,  por  lo  que  no  es 
especialmente difícil memorizarlas. 

La conjugación latina es muy parecida a la que se ha conservado en español. Los 
verbos  latinos  tienen  voz  (activa  y  pasiva),  modo  (indicativo,  subjuntivo  e  imperativo), 
tiempo  (presente  de  indicativo,  de  subjuntivo  y  de  imperativo;  pretérito  imperfecto  de 

10 
Traduce tus primeras frases del latín al español ★ academialatin.com/primeras 
 
indicativo  y  de  subjuntivo;  pretérito  perfecto  de  indicativo  y  de  subjuntivo;  pretérito 
pluscuamperfecto  de  indicativo  y  de  subjuntivo;  futuro  imperfecto  de  indicativo  y  de 
imperativo;  futuro  perfecto  de  indicativo),  persona  (primera,  segunda  y  tercera)  y 
número  (singular  y  plural).  A  su  vez,  existen  formas  nominales  o  no  personales 
(participios, infinitivos, gerundio, gerundivo y supino). 

Con  los  verbos  también  hay  que  dar  su  enunciado,  que  servirá  para  saber  la 
conjugación  y  para  conocer  los  temas  verbales,  que  son  el  elemento  común  a  varios 
tiempos  o  formas  nominales.  El  enunciado  de  los verbos consiste en dar las siguientes 
formas: 

● 1.ª persona del singular del presente de indicativo 


● 2.ª persona del singular del presente de indicativo 
● infinitivo de presente 
● 1.ª persona del singular del pretérito perfecto de indicativo 
● supino 

Por  ejemplo,  el  enunciado  del  verbo  amo  «amar»  es  el  siguiente:  amo,  amas, 
amare,  amavi,  amatum.  Por  ahora,  simplemente  aprende  esto  de  memoria,  sin  intentar 
razonarlo. 

5.a.— Las cinco conjugaciones latinas 


Para  saber  la  conjugación  a  la  que  pertenece  un  verbo  hay  que  fijarse  en  la 
terminación  de  la  2.ª  persona  del  singular  del  presente  de  indicativo  y  en  el  infinitivo 
de presente. 

Hay cinco conjugaciones: 

1.ª conjugación: -ās, -āre 

● amo, amas, amare, amavi, amatum 


● laudo, laudas, laudare, laudavi, laudatum 

2.ª conjugación: -ēs, -ēre 

● moneo, mones, monere, monui, monitum 


● deleo, deles, delere, delevi, deletum 

   

11 
Traduce tus primeras frases del latín al español ★ academialatin.com/primeras 
 

3.ª conjugación: -is, -ĕre 

● duco, ducis, ducere, duxi, ductum 


● mitto, mittis, mittere, misi, missum 

conjugación  mixta:  -is,  -ĕre,  pero  1.ª  persona  del  singular  del  presente  de 
indicativo en -io 

● capio, capis, capere, cepi, captum 


● facio, facis, facere, feci, factum 

4.ª conjugación: -īs, -īre 

● audio, audis, audire, audivi, auditum 


● venio, venis, venire, veni, ventum 

5.b.— Los temas verbales 


Existen tres temas verbales. Para obtener los temas, se hace lo siguiente: 

Tema  de  presente:  a  la  2.ª  persona  del  singular  del  presente  de  indicativo  se  le 
quita la -s (a la 3.ª conjugación, -is). 

● amo, amas > ama 


● duco, ducis > duc 

Tema  de  perfecto: a la 1.ª persona de singular del pretérito perfecto de indicativo 


se le quita la -i. 

amavi > amav 

duxi > dux 

Tema de supino: a la forma de supino se le quita -um. 

amatum > amat 

ductum > duct 

12 
Traduce tus primeras frases del latín al español ★ academialatin.com/primeras 
 

5.c.— Las desinencias personales de la voz activa 


Todos  los  tiempos  de  la  voz  activa,  menos  el  pretérito  perfecto  del  indicativo, 
utilizan las siguientes desinencias personales: 

1.ª persona del singular: -ō / -m 

2.ª persona del singular: -s 

3.ª persona del singular: -t 

1.ª persona del plural: -mus 

2.ª persona del plural: -tis 

3.ª persona del plural: -nt 

6.— El presente de indicativo 🔗 

Una  vez  que  entendamos,  estudiemos  y  memoricemos  esta  lección,  ¡ya  estaremos 
preparados para traducir nuestras primeras frases del latín al español! 
Como  los  verbos  en  general  y  el  presente  de  indicativo  en  particular  se  parecen 
mucho a los del español, esta lección no debería ser demasiado difícil. 

El presente de indicativo activo en latín se forma uniendo: 

● tema de presente 
● vocal de unión ĭ/ŭ (si es necesaria: ver en el siguiente punto) 
○ la  vocal  de  unión  ĭ  hay  que  añadirla  en  las  2.ª  y  3.ª  personas  del 
singular y en las 1.ª y 2.ª del plural de la 3.ª conjugación 
○ la  vocal  de  unión  ŭ  hay  que  añadirla  en  la  3.ª  persona  del  plural de 
las conjugaciones 3.ª, mixta y 4.ª 
● desinencias personales activas 

Veamos los resultados con un ejemplo de cada una de las cinco conjugaciones: 

13 
Traduce tus primeras frases del latín al español ★ academialatin.com/primeras 
 

* la forma etimológica sería *amao, pero se da una contracción por la que la a desaparece 
** las letras subrayadas son vocales de unión 

6.a.— El verbo sum y su presente de indicativo 


El  verbo  sum  es  el  verbo  irregular  más  frecuente,  por  lo  que  debe  ser  aprendido 
de  memoria.  Es  el  verbo copulativo del latín, que se traduce por «ser», «estar», «haber», 
«existir», etc. 

Su enunciado es: sum, es, esse, fui, — (no tiene supino). 


sum 
es 
est 
sumus 
estis 
sunt 

   

14 
Traduce tus primeras frases del latín al español ★ academialatin.com/primeras 
 

Práctica: nuestras primeras traducciones 🔗 

Ahora  sabemos  lo  fundamental  para  hacer  nuestras  primeras  traducciones.  Como  ya 
he  dicho,  al  principio  tienen  que  ser,  necesariamente,  bastante  básicas.  Pero  es  un 
primer gran paso y muy gratificante. 
En  primer  lugar,  debes  ver  el  vídeo  en  el  que  yo  analizo  morfosintácticamente  y 
traduzco  una  frase.  En  este  vídeo  explico  paso  a  paso  qué  hay  que  hacer,  cómo  y  en 
qué  orden.  Esta  metodología  de  trabajo  es  la  que  yo  he  ido  puliendo  a  lo  largo  de  los 
años y la que ha mostrado grandes resultados en estudiantes de todo tipo. 
Tras  ver  el  primer  vídeo,  será  tu  turno:  tendrás que coger papel y lápiz y traducir cuatro 
frases según los pasos explicados en el primer vídeo. 
Luego  será  el  momento  de  ver  el segundo vídeo para comprobar la solución. Incluso si 
crees  que  has  hecho  bien  las  prácticas,  ver  los  vídeos  de correcciones es fundamental 
para  continuar  avanzando,  ya  que  en  cada  uno  irán  apareciendo cosas nuevas que han 
de tratarse de forma específica. 

En  primer lugar, ve el vídeo en el que analizo morfosintácticamente y traduzco la 
siguiente oración: 

Puellae dearum aras rosis ornant. 

Lo  tienes  haciendo  clic  aquí  o  escribiendo  en  tu  navegador 


academialatin.com/primeratraduccion 

Ahora  que  has  visto  los  pasos  que  has  de  seguir,  prepárate  para  las  primeras 
traducciones por tu cuenta, ¡solo ante el peligro! Traduce las siguientes oraciones: 

Insulae incolae aquilas in ripa vident. 

Reginae filia amica nautae est. 

Regina pecuniam filiae nautae dat. 

Nautae cum agricolis hastis sagittisque pugnant. 

   

15 
Traduce tus primeras frases del latín al español ★ academialatin.com/primeras 
 

Aquí tienes el vocabulario necesario para traducir: 

insula, insulae: isla 

incola, incolae: habitante 

aquila, aquilae: águila 

in: en 

ripa, ripae: orilla 

video, vides, videre, vidi, visum: ver 

regina, reginae: reina 

filia, filiae: hija 

amica, amicae: amiga 

nauta, nautae: marinero 

sum: ser 

pecunia, pecuniae: dinero 

do, das, dare, dedi, datum: dar 

cum: con/contra 

hasta, hastae: lanza 

sagitta, sagittae: flecha 

pugno, pugnas, pugnare, pugnavi, pugnatum: luchar 

Y,  ahora,  el  análisis  morfosintáctico  y  las  traducciones  bien  explicaditas.  ¡A 
comprobar!  Accede  a  la  corrección  haciendo  clic  aquí  o  escribiendo  en  tu  navegador 
academialatin.com/primeratraduccion 

¿Qué  tal?  ¡Espero  que  te  hayan  salido  genial!  ¿Verdad  que  ha  merecido  la  pena? 
Ahora  ha  llegado  el  momento  de  continuar.  Con  constancia,  puedes  estar  traduciendo 
textos de bachillerato, originales de autores clásicos, en unos meses. 

16 
Traduce tus primeras frases del latín al español ★ academialatin.com/primeras 
 

Para  ello,  te  invito  a  mi  videocurso 


completo de latín desde cero. 
Este  curso  tiene  un  precio  de  197 €  si  quieres  adquirirlo  de  por  vida.  O  puedes 
simplemente  pagar  la  suscripción  mensual  de  20 €,  que  te  dará  acceso  a  este  curso  y 
todos  los  otros  que  están publicados (como sintaxis española, lingüística general, etc.). 
También tienes bonos semestrales y anuales. En resumen: 

● Adquiere para siempre el curso de latín desde cero por 197 € (pago único) 
● Accede  a  todos  los  cursos  por  20 €  al  mes  (se  renueva  automáticamente  cada 
mes, hasta que cancelas la suscripción en un par de clics) 
● Accede  a  todos  los  cursos  por  100 €  durante  6  meses  (un  mes  gratis;  no  se 
renueva automáticamente) 
● Accede  a  todos  los  cursos  por  180 € durante 12 meses (tres meses gratis; no se 
renueva automáticamente) 

Pero,  además,  me  gustaría  recompensarte  por  haberte  tomado  en  serio  estos 
primeros  pasos  en  tu  aprendizaje  del  latín.  SOLO  a  lo  largo  de  hoy  y  los  próximos  dos 
días,  te  ofrezco  los  siguientes  descuentos  para  que  elijas  el  que  más  se  ajuste  a  tus 
necesidades: 

Curso de latín desde cero, para siempre: 197 177 € 

Suscripción mensual, primer mes por 20 15 € 

Suscripción semestral por 100 90 € 

Suscripción anual por 180 165 € 

Estos descuentos solo están disponibles desde el siguiente enlace: 

APROVECHA LOS DESCUENTOS   

¿Cómo funciona el curso? 


Exactamente de la misma forma que has visto hasta ahora. Te lo resumo: 

17 
Traduce tus primeras frases del latín al español ★ academialatin.com/primeras 
 

● Vídeos  en  alta  definición  y  sin  publicidad en los que explico de viva voz la teoría, 


que tienes disponible también por escrito en la página web. 
● Vídeos  en  los  que  analizo  morfosintácticamente  y  traduzco  en  la  pizarra  las 
oraciones que sirven para practicar la nueva teoría de cada lección. 
● Todo  sistematizado  y  ordenado  por  un  licenciado  en  Filología  Clásica  con  años 
de experiencia docente. 

Algo  más  de  16  horas  de  vídeos  en  los  que  te  enseño  todo  lo  que  tienes  que 
saber  para  traducir  el  latín  a un nivel de bachillerato. Es el único curso que encontrarás 
en todo internet con estas características. ¡¡Aprovecha los descuentos!! 

Si  tienes  alguna  pregunta,  no  dudes  en  preguntarme,  y  te 


responderé  en  un  plazo  máximo  de  48  horas  (normalmente 
menos de 12). Simplemente rellena este formulario. 

Muchas gracias por todo. ¡Te espero dentro! 


Javier 

18 

También podría gustarte