Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Índice
Disfrute de estas funciones útiles
Índice
Índice
(Picture Motion Browser)” suministrado.
Puede buscar un elemento por palabra clave con Adobe Reader. Consulte la Ayuda de Adobe Reader para
obtener sugerencias sobre cómo usar Adobe Reader.
Puede imprimir Guía práctica de “Handycam”. Índice
ES
Lea esto primero
Uso de la videocámara
Elementos suministrados
No sujete la videocámara por las partes
Los números entre ( ) indican la cantidad siguientes ni por las tapas de las tomas.
suministrada.
Cubierta de la zapata Pantalla de cristal líquido
Índice
Videocámara (1)
Adaptador de alimentación de ca (1)
Cable de alimentación (1)
Cable HDMI (1)
Cable de conexión de A/V (1)
Cable USB (1)
Cable adaptador USB (1)
Batería
Control remoto inalámbrico (1)
Ya tiene una batería de litio de tipo botón
instalada. Retire la lámina de aislamiento antes
de usar el control remoto inalámbrico.
Batería recargable NP-FV70 (1)
ES
Elementos del menú, panel de cristal Acerca del ajuste de idioma
líquido y objetivo Para ilustrar los procedimientos operativos
Evite utilizar el panel táctil en las siguientes se utilizan indicaciones en pantalla en cada
condiciones, ya que hacerlo puede causar un idioma local. Si es necesario, cambie el idioma
Índice
malfuncionamiento de la videocámara. de la pantalla antes de utilizar la videocámara
Si hay gotas de agua en el panel táctil (pág. 21).
Con los dedos mojados
Con un objeto puntiagudo como un lápiz, un Acerca de la grabación
bolígrafo, una uña, etc. Para asegurar el funcionamiento estable
Sosteniendo la videocámara por el panel de la tarjeta de memoria, es recomendable
dentro del marco formatearla con la videocámara antes del
Con guantes puestos primer uso (pág. 91). Al formatear la tarjeta
Los elementos de menú que aparezcan de memoria, se borrarán todos los datos
atenuados no estarán disponibles en las almacenados en ella y no podrá recuperarlos.
condiciones de grabación o reproducción Guarde los datos importantes en su
actuales. computadora u otro soporte.
La pantalla de cristal líquido se ha fabricado Antes de comenzar a grabar, pruebe las
ES
DVD grabados con calidad de imagen Nota sobre la temperatura de la
HD (alta definición) videocámara y la batería
Los soportes DVD grabados con calidad Cuando la temperatura de la videocámara
de imagen de alta definición (HD) pueden o la batería sea demasiado alta o baja, es
Índice
reproducirse con dispositivos compatibles con posible que no se pueda grabar ni reproducir
el estándar AVCHD. No es posible reproducir en la videocámara. Esto se debe a que en
discos grabados con calidad de imagen de estas condiciones se activan las funciones de
alta definición (HD) usando reproductores/ protección de la videocámara. En este caso,
grabadoras de DVD que no sean compatibles aparecerá un indicador en la pantalla de cristal
con el formato AVCHD. Si inserta un disco líquido (pág. 108).
grabado con el formato AVCHD (calidad
de imagen de alta definición (HD)) en un Si la videocámara se conecta a una
reproductor o una grabadora de DVD, es computadora o accesorios
posible que no pueda expulsar el disco. No intente formatear el soporte de grabación
de la videocámara mediante una computadora.
Guarde todos los datos de imagen Si lo hace, es posible que la videocámara no
grabados funcione correctamente.
ES
Notas sobre los accesorios opcionales Notas acerca del uso
Recomendamos el uso de accesorios Sony
originales. No realice ninguna de las siguientes acciones
Es posible que los accesorios originales de o podría dañar el soporte de grabación, ser
Índice
Sony no estén disponibles en algunos países o incapaz de reproducir las imágenes grabadas
regiones. o perderlas, u ocasionar otras fallas de
funcionamiento.
Acerca de este manual, ilustraciones e expulsar la tarjeta de memoria cuando el
indicaciones en pantalla indicador de acceso (pág. 24) está encendido
En este manual, los iconos y indican o parpadeando
los lados 3D y 2D del interruptor 2D/3D, extraer la batería o el adaptador de
Índice
ES
¿Cómo funciona la videocámara 3D?
ES
7
Disfrute
Disfrute de estas funciones
de estas útiles útiles
funciones
Capture imágenes
hermosas sin ajustes
complicados
Compruebe sus Auto inteligente (41)
movimientos de golf
Toma estilo golf (75)
GRAB. lenta uniform (74)
ES
8
Grabación con poca
iluminación
Low Lux (80)
para reproducir y
editar
Reproduzca un resumen
de sus películas
Reproducción de selección
(47)
Reproducción de películas 3D
(31)
Edición en la videocámara
Captura de una foto desde una película (55)
Eliminación de una escena innecesaria
(división (54), eliminación (51))
ES
10
Una manera fácil de guardar Almacenamiento
buenos recuerdos
Computadora
(60)
Dispositivo de soporte
externo
(65)
Grabadora de DVD
(68)
Grabadora
(69)
Índice
Uso de la Guía práctica de “Handycam”.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Búsqueda rápida de información.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Lea esto primero.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Notas acerca del uso.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
¿Cómo funciona la videocámara 3D?.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Disfrute de estas funciones útiles.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Procedimientos iniciales
Paso 1: Carga de la batería.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Paso 2: Encendido y ajuste de la fecha y la hora.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Grabación/reproducción
Grabación.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Grabación de películas.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Captura de fotos.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Reproducción en la videocámara.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Funcionamiento de la videocámara durante la reproducción de una
película.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Ajuste de la profundidad de las películas 3D.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Visualización de fotos.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Reproducción de imágenes en un televisor.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Lista de conexión.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Uso de la función “BRAVIA” Sync.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Índice
Funciones avanzadas
Funciones útiles para la grabación de películas y fotos.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Utilización del zoom.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Grabación automática de imágenes con mejor calidad
(Auto inteligente).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
ES
12
Selección de calidad de imagen de alta definición (HD) o calidad de
imagen estándar (STD).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Selección del modo de grabación.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Uso de la función de seguimiento de enfoque.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Índice
Grabación de sonido con más presencia (grabación con sonido
envolvente de 5,1 canales).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Grabación de fotos de alta calidad durante la grabación de películas
(Dual Rec). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Grabación en modo de espejo.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Control manual de los ajustes de imagen con el selector MANUAL.. . . . . . . . . . 45
Disfrute de un resumen de sus películas (Reproducción de selección).. . . . . . . . . . . . . . . 47
Visualización de Reproducción de selección.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Para cambiar los ajustes de la Reproducción de selección.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Para guardar una Reproducción de selección (Guardar escenario).. . . . . . . 49
Conversión y uso compartido de las escenas de Reproducción de
ES
13
Creación de un disco con calidad de imagen de alta definición (HD) mediante
una grabadora de DVD, etc., que no es DVDirect Express.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Creación de un disco con calidad de imagen de definición estándar (STD)
mediante una grabadora, etc... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Índice
Personalización de la videocámara
Uso de los menús.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Menús de funcionamiento.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Listas de menú. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Modo toma (Elementos para seleccionar un modo de captura).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Cámara/Micrófono (Elementos para toma de imágenes personalizada).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Calidad img/Tamaño (Elementos para ajustar la calidad y tamaño de la imagen).. . . . . . . . . . . . . . 88
Función reproducc. (Elementos para la reproducción).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Editar/Copiar (Elementos para la edición).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Información complementaria
Solución de problemas.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Visualización de autodiagnóstico/Indicadores de advertencia.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Tiempo de grabación de películas/número de fotos que puede grabar.. . . . . . . . . . . . . 112
Tiempo esperado de grabación y reproducción con cada batería.. . . . . . . . . . . 112
Tiempo de grabación esperado para películas.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Número esperado de fotos que puede grabar.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Utilización de la videocámara en el extranjero. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Mantenimiento y precauciones.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Acerca del formato AVCHD.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Acerca de la tarjeta de memoria.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Acerca de la batería “InfoLITHIUM”.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Acerca de x.v.Color.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Manejo de la videocámara.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Referencia rápida
Índice
ES
14
Procedimientos iniciales
Paso 1: Carga de la batería
Índice
Batería
Adaptador de alimentación
de ca
Cable de
alimentación
1
Para apagar la videocámara, cierre la pantalla de cristal líquido.
2
Instale la batería en la dirección que indica la flecha hasta que oiga un
clic.
3
Conecte el adaptador de alimentación de ca y el cable de alimentación a
Índice
ES
15
4
Cuando la batería esté cargada, desconecte el adaptador de alimentación
de ca de la toma DC IN de la videocámara.
Índice
Tiempo de carga
Tiempo aproximado (min) necesario para cargar completamente una batería totalmente
descargada.
Batería Tiempo de carga
NP-FV50 155
NP-FV70 (suministrada) 195
NP-FV100 390
El tiempo de carga que aparece en la tabla anterior se mide al cargar la videocámara a una temperatura
Sugerencias
Consulte la página 112 para obtener información sobre los tiempos de reproducción y grabación.
Con la videocámara encendida, puede comprobar el tiempo restante aproximado de la batería a través del
indicador de batería restante situado en la esquina superior derecha de la pantalla de cristal líquido.
Notas
No utilice un transformador de voltaje electrónico.
ES
16
Notas sobre la batería
Antes de extraer la batería o desconectar el adaptador de alimentación de ca apague la videocámara y
compruebe que los indicadores (Película)/ (Foto) (pág. 26) y el indicador de acceso (pág. 24) estén
apagados.
Índice
El indicador /CHG (flash/carga) parpadea durante la carga en las siguientes condiciones:
La batería no está conectada correctamente.
La batería está dañada.
La temperatura de la batería es baja.
Extraiga la batería de la videocámara y póngala en un lugar cálido.
La temperatura de la batería es alta.
Extraiga la batería de la videocámara y póngala en un lugar frío.
No recomendamos el uso de una batería NP-FV30 en esta videocámara, ya que sólo permite tiempos de
grabación y reproducción cortos.
En el ajuste predeterminado, la alimentación se apaga automáticamente si no utiliza la videocámara
durante unos 5 minuto a fin de ahorrar energía de la batería ([Apagado auto], pág. 96).
Índice
ES
17
Paso 2: Encendido y ajuste de la fecha y la hora
1
Abra la pantalla de cristal líquido de la videocámara.
Se abre la tapa del objetivo y se enciende la videocámara.
Para encender la videocámara cuando la pantalla de cristal líquido está abierta, presione POWER.
Índice
Indicador MODE
Botón POWER
3
Seleccione la zona geográfica deseada con / y luego toque [Sig.].
Índice
ES
18
4
Ajuste [Hora verano] y, luego, toque [Sig.].
Si ajusta [Hora verano] en [Activar], el reloj avanza una hora.
Índice
5
Seleccione el formato de fecha y toque [Sig.].
* La pantalla de confirmación sólo aparece cuando ajusta el reloj por primera vez.
ES
19
7
Toque [Ejecutar].
Si toca [Ejec+tard], aparece la pantalla de modo de grabación. La próxima vez que encienda la
videocámara, aparecerá la pantalla [Aj. Auto Objetivo 3D].
Índice
8
Apunte la videocámara hacia un motivo para mostrarlo en la pantalla de
cristal líquido.
Asegúrese de que el motivo produce una escala mayor a la marca . El motivo aparecerá duplicado.
Si se siente incómodo viendo la imagen en 3D, presione 2D/3D DISP y revise la imagen en 2D
Escala
9
Toque
.
La videocámara acerca y aleja el zoom automáticamente para ajustar los lentes. No cambie el
motivo hasta que haya finalizado el ajuste.
Notas
Si [No se pudo ajustar.] aparece, toque [Ejec d nuevo].
Si el interruptor 2D/3D (pág. 26) está ajustado en 2D, la pantalla [Aj. Auto Objetivo 3D] no aparece.
Índice
ES
20
Tipos de motivos que deberían aparecer en la pantalla de cristal líquido para
[Aj. Auto Objetivo 3D]
La escala indicada varía según el motivo que se muestra en la pantalla de cristal líquido.
Motivos que indican una escala más alta:
Índice
Motivos brillantes, como objetos en el exterior con luz de día
Motivos con varios colores y formas
Motivos que indican una escala inferior y dan como resultado una falla en el ajuste:
Motivos oscuros, como objetos vistos en la noche
Motivos a 2 m de la videocámara
Motivos planos y sin color
Motivos que repiten el mismo patrón, como las hileras de ventanas en los edificios
Notas
La fecha y la hora no aparecen durante la grabación, aunque se graban automáticamente en el soporte
de grabación y se pueden mostrar durante la reproducción. Para mostrar la fecha y la hora, toque
(MENU) [Configuración] [ ( Ajustes reproducción)] [Código datos] [Fecha/hora]
.
Puede apagar los pitidos de funcionamiento si toca (MENU) [Configuración]
[ ( Ajustes generales)] [Pitido] [Desactivar] .
Si [Encendido con LCD] (pág. 96) está ajustado en [Desactivar], apague la videocámara presionando
POWER.
Los soportes de grabación que se pueden usar aparecen en la pantalla de la videocámara con
los siguientes iconos.
Índice
*
Memoria interna Tarjeta de memoria
* En el ajuste predeterminado, tanto películas como fotos se graban en este soporte de grabación. Puede
realizar operaciones de grabación, reproducción y edición en el soporte seleccionado.
Sugerencias
Consulte la página 112 para conocer el tiempo de grabación de las películas.
Consulte la página 114 para conocer el número de fotos que puede guardar.
ES
22
Inserción de una tarjeta de memoria
Notas
Ajuste el soporte de grabación en [Tarjeta memoria] para grabar películas y/o fotos en una tarjeta de
Índice
memoria.
Notas
Esta videocámara no es compatible con tarjetas MultiMediaCard.
Las películas grabadas en tarjetas de memoria SDXC no se pueden importar a las computadoras ni
reproducirse en ellas, ni en los dispositivos AV que no sean compatibles con el sistema de archivos
exFAT* conectando la videocámara a estos dispositivos mediante el cable USB. Confirme de antemano
que el equipo de conexión sea compatible con el sistema exFAT. Si conecta un equipo que no es
compatible con el sistema exFAT y aparece la pantalla de formateo, no realice el formateo. Si lo hace,
Índice
ES
23
Abra la tapa e inserte la tarjeta de memoria con el borde biselado en la
dirección que se muestra en la imagen hasta que encaje.
Cierre la tapa después de insertar la tarjeta de memoria.
Índice
Indicador de acceso
Aparece la pantalla [Preparando archivo base datos imagen. Espere por favor.] si inserta
una nueva tarjeta de memoria. Espere hasta que la pantalla desaparezca.
Notas
Si aparece [Error al crear un nuevo archivo de base de datos de imágenes. Es posible que no exista
suficiente espacio libre.], formatee la tarjeta de memoria (pág. 91).
Confirme la dirección de la tarjeta de memoria. Si inserta la tarjeta de memoria forzadamente en la
dirección incorrecta, es posible que se dañe la tarjeta de memoria, la ranura para la tarjeta de memoria o
los datos de imagen.
No abra la tapa durante la grabación.
Al insertar o expulsar la tarjeta de memoria, tenga cuidado de que la tarjeta de memoria no salga
impulsada y se caiga.
ES
24
Grabación/reproducción
Grabación
En el ajuste predeterminado, las películas y fotos se graban en el soporte de grabación interno.
Las películas se graban en 3D con calidad de imagen de alta definición (HD).
Sugerencias
Índice
Para cambiar los soportes de grabación, consulte la página 22.
1
Ajuste la correa de sujeción.
Índice
ES
25
Grabación de películas
Botón MODE
Índice
(Película): Durante la grabación de una película
(Foto): Durante la grabación de una foto
Interruptor 2D/3D
Sugerencias
Filme el motivo desde unos 80 cm hasta 6 m de distancia para obtener buenas películas 3D. La distancia
óptima varía cuando usa el zoom (p. 40).
Notas
No utilice el interruptor 2D/3D durante la grabación. La videocámara deja de grabar.
ES
26
Para volver a mostrar los elementos en la pantalla de cristal líquido
Toque cualquier área de la pantalla, excepto los botones de la pantalla de cristal líquido, para
que pueda usar elementos. Puede cambiar los ajustes utilizando el menú [Ajuste pantalla]
(pág. 87).
Índice
unos 4
segundo
después
Notas
Si cierra la pantalla de cristal líquido mientras graba películas, se detendrá la grabación.
El tiempo de grabación continua máximo de una película es el siguiente.
3D: aproximadamente 6 hora y 30 minuto
2D: aproximadamente 13 hora
Cuando un archivo de película supera los 2 GB el siguiente archivo de película se crea automáticamente.
Tras encender la videocámara, esta tardará varios segundos antes de poder comenzar a grabar. Durante
este tiempo, no podrá utilizar la videocámara.
Índice
Los siguientes estados se indicarán si todavía se están escribiendo datos en el soporte de grabación
después de que ha finalizado la grabación. Durante este tiempo, no someta la videocámara a golpes ni a
vibraciones, ni tampoco extraiga la batería o el adaptador de alimentación de ca
El indicador de acceso (pág. 24) está encendido o parpadeando
El icono de soporte que aparece en la parte superior derecha de la pantalla de cristal líquido está
parpadeando
ES
27
Sugerencias
Para capturar fotos durante la grabación de una película 2D, presione PHOTO completamente (Dual Rec,
pág. 44).
[ SteadyShot] está definido en [Activo] en el ajuste predeterminado.
Índice
Para especificar la prioridad de cara, tóquela (pág. 43).
Puede capturar fotos a partir de películas grabadas (pág. 55).
Puede comprobar el tiempo de grabación, capacidad restante estimada, etc., si toca (MENU)
[Configuración] [ ( Ajustes de soporte)] [Info soporte].
La pantalla de cristal líquido de la videocámara puede mostrar imágenes de grabación en toda la
pantalla (visualización de píxeles completos). Sin embargo, esto puede ocasionar un leve recorte de
los bordes superior, inferior, derecho e izquierdo de las imágenes al reproducirlas en un televisor que
no es compatible con la visualización de píxeles completos. En caso de una grabación 2D, ajuste [Guía
fotográfica] en [Activar] (pág. 86), y grabe imágenes usando como guía el marco externo que se muestra
en la pantalla.
Para ajustar el ángulo del panel de cristal líquido, primero abra el panel de cristal líquido 90 grados con
respecto a la videocámara () y ajuste el ángulo ().
Vea películas 3D en la pantalla de cristal líquido en ángulo recto desde unos 30 cm de distancia.
ES
28
Captura de fotos
Índice
Botón MODE
(Película): Durante la grabación de una película
(Foto): Durante la grabación de una foto
Interruptor 2D/3D
Cuando desaparece, se graba la foto.
ES
29
Nota
No puede capturar fotos en 3D.
Sugerencias
Para cambiar el tamaño de la imagen, toque (MENU) [Calidad img/Tamaño] [ Tamaño
Índice
imagen] el ajuste deseado .
No es posible grabar fotos mientras se muestra .
La videocámara dispara el flash automáticamente cuando la iluminación ambiental es insuficiente. El
flash no funciona en el modo de grabación de películas. Puede cambiar la manera en que la videocámara
usa el flash mediante (MENU) [Cámara/Micrófono] [ ( Flash)] [Flash] el ajuste
deseado .
Índice
ES
30
Reproducción en la videocámara
Puede disfrutar la reproducción de imágenes con un sonido potente mediante los altavoces
estéreo incorporados en la videocámara.
En el ajuste predeterminado, se reproducen las películas y fotos que están grabadas en el
soporte de grabación interno.
Índice
Sugerencias
Para cambiar los soportes de grabación, consulte la página 22.
La videocámara muestra las imágenes grabadas como un evento de manera automática, según la fecha y
hora.
Para reproducir películas 2D, ajuste el interruptor 2D/3D en 2D.
1
Abra la pantalla de cristal líquido de la videocámara.
Se abre la tapa del objetivo y se enciende la videocámara.
2
Presione (Ver Imágenes).
3
Toque / para seleccionar el evento deseado ().
Botón
Reproducción
Índice
de selección
(pág. 47).
Índice
Aparece la pantalla Índice de eventos cuando toca el evento que se muestra en el centro.
También puede seleccionar un evento si toca en la barra de línea de tiempo.
Toque (Cambiar escala de evento) en la parte inferior derecha de la pantalla para que pueda
cambiar el rango de tiempo de la barra de línea de tiempo desde un año y medio a tres meses, lo
cual cambia el número de eventos que pueden aparecer en la barra de línea de tiempo.
4
Toque la imagen que desea ver.
Toque para seleccionar el tipo de imagen que desea mostrar en el índice desde [ PELÍCULA]
(solo películas), [ FOTO] (solo fotos) o [ PELÍC./FOTO] (películas y fotos mezcladas).
aparece junto con la película o foto que se reprodujo o se grabó más recientemente. Si toca la
película o foto con , puede continuar la reproducción desde el momento anterior.
Índice
Notas
Si utiliza el interruptor 2D/3D, aparece la pantalla de modo de grabación. No utilice el interruptor 2D/3D
durante la reproducción.
Sugerencias
Cuando el interruptor 2D/3D está ajustado en 3D, solo se reproducen películas 3D. Cuando el interruptor
está ajustado en 2D, las imágenes 3D y 2D se reproducen en 2D.
Puede ver películas 3D en 2D si presiona 2D/3D DISP (p. 27).
ES
32
Funcionamiento de la videocámara durante la reproducción de
una película
Puede usar las funciones que se muestran en la figura siguiente mientras la videocámara está
Índice
reproduciendo una película.
Borrar
Contexto
Detener* Siguiente
Anterior Avance rápido*
* Estos botones se pueden utilizar sólo cuando la videocámara está reproduciendo una película.
Notas
Es posible que no se puedan reproducir las imágenes con otros dispositivos además de la videocámara.
Sugerencias
La figura anterior aparece también cuando selecciona [ PELÍC./FOTO] si toca el botón Cambiar
tipo de imagen en la pantalla Índice de eventos (solo 2D).
Si toca en la pantalla de reproducción, se muestran las funciones que puede usar actualmente, para
que pueda seleccionarlas con facilidad.
Cuando la reproducción desde la imagen seleccionada llega a la última imagen, vuelve a mostrarse la
pantalla INDEX.
Toque / durante la pausa para reproducir la película a cámara lenta.
Si sigue tocando / durante la reproducción, las películas se reproducen con un aumento de
velocidad de aproximadamente 5 veces 10 veces 30 veces 60 veces.
La fecha y la hora de grabación, así como las condiciones de filmación se graban automáticamente
durante la grabación. Esta información no aparece durante la grabación, pero puede mostrarse durante
la reproducción si toca (MENU) [Configuración] [ ( Ajustes reproducción)]
[Código datos] el ajuste deseado .
En el ajuste predeterminado, hay una película de demostración protegida que se encuentra pregrabada.
Índice
ES
33
Ajuste de la profundidad de las películas 3D
Puede ajustar la profundidad mientras reproduce películas 3D.
Índice
Toque [Ajuste Profundid. 3D] en la pantalla de reproducción de
películas 3D.
La película se detiene y aparece la pantalla utilizada para ajustar la dirección vertical.
Toque / para ajustar la dirección vertical [Sig.].
Índice
ES
34
Visualización de fotos
Puede utilizar las funciones que se muestran en la figura siguiente mientras ve fotos. La figura
a continuación aparecerá si selecciona [ FOTO] tocando el botón Cambiar tipo de imagen
Índice
en la pantalla Índice de eventos.
Borrar
Contexto
Anterior Siguiente
Inicio/detención
de presentación de
Índice
ES
35
Reproducción de
imágenes en un
televisor
2
Conecte la videocámara a un
televisor.
Los métodos de conexión, el tipo de imagen Utilice el adaptador de alimentación de ca
Índice
(3D o 2D) y la calidad de la imagen (alta suministrado como fuente de alimentación
definición (HD) o definición estándar (pág. 16).
3
(STD)) que se visualizan en un televisor
dependen del tipo de televisor conectado y
Reproducir una película o una
de los conectores utilizados.
foto en la videocámara (pág. 31).
Conectores de salida de la videocámara
Toma HDMI OUT
Lista de conexión
Cable HDMI
(suministrado)
1
Cambie la entrada en el televisor
según la toma conectada.
(verde) Y
(azul)PB/CB
(rojo)PR/CR
Índice
ES
36
Conexión a un televisor de alta Conexión a un televisor que no sea de
definición alta definición 16:9 (panorámico) o 4:3
Cuando la calidad de grabación es calidad Si las películas se graban con calidad
de imagen de alta definición (HD), las de imagen de alta definición (HD), se
Índice
películas se reproducen con calidad de reproducen con calidad de imagen de
imagen de alta definición (HD). Cuando la definición estándar (STD). Si las películas
calidad de grabación es calidad de imagen se graban con calidad de imagen estándar
estándar (STD), las películas se reproducen (STD), se reproducen con calidad de
con calidad de imagen de definición imagen de definición estándar (STD).
estándar (STD).
(blanco)
(rojo)
(amarillo)
Índice
ES
37
Cuando use el cable HDMI Cuando use el cable de conexión de
Utilice un cable HDMI con el logotipo HDMI. A/V con S-Video
Utilice un mini conector HDMI en un extremo Cuando la clavija S VIDEO (canal S VIDEO)
(para la videocámara), y una clavija adecuada está conectada, no se emiten las señales de
Índice
para conectar el televisor en el otro extremo. audio. Para emitir las señales de audio, conecte
Las imágenes con protección de derechos de las clavijas blanca y roja a la toma de entrada de
autor no se emiten desde la toma HDMI OUT audio del televisor.
de la videocámara. Esta conexión produce imágenes de una mayor
Es posible que algunos televisores no funcionen resolución en comparación con el cable de
correctamente (por ejemplo, que no se emita conexión de A/V.
sonido o imagen) con este tipo de conexión.
No conecte la toma HDMI OUT de la Si el televisor es monoaural (si el
videocámara a la toma HDMI OUT de un televisor sólo dispone de una toma de
dispositivo externo o puede ocasionar una falla entrada de audio)
de funcionamiento. Conecte la clavija amarilla del cable de conexión
Si el dispositivo conectado es compatible con de A/V a la toma de entrada de video y conecte
sonido envolvente de 5,1 canales, las películas la clavija blanca (canal izquierdo) o la clavija
ES
38
Sugerencias Sugerencias
Si conecta la videocámara al televisor utilizando Si apaga el televisor, la videocámara se apagará
más de un tipo de cable para emitir imágenes, el simultáneamente.
orden de prioridad de las tomas de entrada del
Índice
televisor es el siguiente:
HDMI componente S VIDEO video
HDMI (High Definition Multimedia Interface)
es una interfaz que envía señales de audio y
video. La toma HDMI OUT emite imágenes de
alta calidad y audio digital.
ES
39
Funciones avanzadas
Funciones útiles para la
grabación de películas Distancia óptima desde el motivo y
y fotos nivel de zoom
La distancia en la cual puede obtener
Los iconos y indican las posiciones buenas películas 3D varía según el nivel de
Índice
3D y 2D del interruptor 2D/3D (p. 26), zoom.
respectivamente.
Distancia desde el motivo Zoom
Utilización del zoom desde unos 80 cm a 6 m
desde unos 2,5 m a 10 m
Puede ampliar imágenes con la palanca
del zoom motorizado. Los tipos de desde unos 7,5 m a 20 m
ampliaciones son los siguientes. También
Notas
puede ampliar las imágenes con / en la Si las películas se ven dobles en la pantalla de
pantalla de cristal líquido. cristal líquido, vuelva el zoom al nivel original.
Grabación 3D: 10 veces el tamaño Un motivo a 80 cm de distancia se debe grabar
Mueva la palanca del zoom motorizado zoom superior (p. 83) (solo modo 2D).
levemente para realizar un zoom más lento.
Muévala más para realizar un zoom más
rápido.
ES
40
Detección de vibración de la cámara
Grabación automática
(Caminata), (Trípode)
de imágenes con mejor
La videocámara detecta si se produce
calidad (Auto inteligente)
vibración o no y lleva a cabo la
Índice
Cuando dirige la videocámara al motivo, la compensación óptima.
videocámara graba usando la combinación Notas
óptima de los tres modos de detección: Es posible que la videocámara no pueda
Detección de cara, Detección de escena detectar la escena o el motivo esperado,
y Detección de vibración de la cámara dependiendo de las condiciones de grabación.
No puede usar el flash, según las escenas
([Activar] es el ajuste predeterminado).
detectadas.
Cuando la videocámara detecta al motivo,
se muestran los iconos que corresponden a
la condición detectada. Selección de calidad de
imagen de alta definición
(HD) o calidad de imagen
ES
41
* aparece en un icono de soporte si
Toque . la película grabada con el modo de
grabación seleccionado no se puede
La calidad de imagen de grabación
guardar en ese soporte.
cambia.
Índice
Toque .
Sugerencias
Sólo puede grabar, reproducir o editar películas
en la calidad de imagen seleccionada. Para
Grabación de modos y soporte
grabar, reproducir o editar películas con otra
calidad de imagen, cambie este ajuste. Los tipos de soporte en los que se pueden
guardar imágenes dependen del modo de
Selección del modo de grabación seleccionado.
grabación Para obtener detalles sobre cómo guardar
en dispositivos externos, consulte la página
ES
42
Sugerencias Cuando toca un punto que no es una
Las películas se graban en el formato 1920 cara
1080/60i si está seleccionado el modo 3D, en el
Aparece un marco de doble línea en el
formato 1920 1080/60p si está seleccionado
punto que tocó y la videocámara ajusta el
Índice
el modo PS con calidad de imagen de alta
definición (HD) y en el formato AVCHD enfoque de manera automática.
1920 1080/60i o 1920 1080/24p si está
seleccionado el modo FX o FH. Cuando está
seleccionado el modo HQ o LP de calidad de
imagen de alta definición (HD), las películas
se graban con el formato AVCHD 1440
1080/60i.
Puede seleccionar el siguiente modo de
Toque la cara o un punto que desee
grabación con calidad de imagen de alta seguir.
definición (HD).
[3D] (HD 28M(3D))
[Calidad 60p ] (AVC HD 28M (PS))
Índice
de 5,1 canales) Puede utilizar el software “PMB” suministrado
para crear en una computadora un disco
Puede grabar sonido envolvente Dolby que contenga las películas grabadas en la
videocámara. Si reproduce el disco en un
Digital de 5,1 canales con el micrófono
sistema con sonido envolvente de 5,1 canales,
incorporado. Puede disfrutar de un puede disfrutar de un sonido realista.
sonido realista al reproducir películas
en dispositivos compatibles con sonido
Grabación de fotos de alta
envolvente de 5,1 canales.
calidad durante la grabación
de películas (Dual Rec)
Para capturar fotos durante la grabación de
El sonido de películas con calidad de imagen encendido. Sin embargo, cuando la velocidad de
de definición estándar (STD) se convierte en cuadros está ajustada en [24p], no puede grabar
sonido de 2 canales. fotos mientras la videocámara está en el modo
de espera de grabación de películas.
ES
44
Grabación en modo de
Presione MANUAL para hacer
espejo
que la videocámara ajuste la
profundidad de la imagen 3D.
Índice
Si presiona MANUAL varias
veces, cambia entre la activación
y desactivación del ajuste de
profundidad 3D.
Abra el panel de cristal líquido 90 grados Gire el selector MANUAL para
respecto a la videocámara () y, a ajustar la profundidad 3D
continuación, gírelo 180 grados hacia el
mientras revisa la imagen en la
lado del objetivo ().
pantalla de cristal líquido.
Sugerencias
Selector MANUAL
ES
45
Gire el selector MANUAL y seleccione el Los datos de la cámara (pág. 92) que aparecen
en la pantalla de cristal líquido serán
elemento que desea asignar.
diferentes, según los ajustes de grabación de la
Presione MANUAL. videocámara. Los ajustes aparecerán con los
siguientes iconos.
Índice
Notas
Los ajustes manuales se conservarán incluso : Automático
si cambia el elemento asignado del selector : La exposición está ajustada
MANUAL. Sin embargo, si ajusta [Exposición] manualmente.
después de ajustar [Cambio AE] manualmente, : Prioridad del IRIS
[Exposición] anulará [Cambio AE]. : Prioridad de la velocidad del obturador
Si ajusta [Exposición], [IRIS] o [Velocidad
obturador], se cancela el ajuste de los otros 2
elementos.
Si selecciona [RESTABLECER] en el paso ,
todos los elementos ajustados manualmente se
restablecen a sus ajustes predeterminados.
Índice
La videocámara selecciona escenas de [ Selección] ().
Reproducción de selección aleatoriamente, La videocámara comienza la
las reúne y las reproduce como un resumen Reproducción de selección del evento
de películas e imágenes con calidad de que se mostró en el centro de la
imagen de alta definición (HD) con música pantalla Visualización de eventos.
y efectos visuales.
Si le gusta la Reproducción de selección
que acaba de ver, puede guardarla como
un “escenario” y reproducirla varias veces.
Además, puede compartir las escenas o
escenarios de Reproducción de selección
Detención
Visualización de Siguiente
Reproducción de Anterior
selección Pausa
1
Índice
Abra la pantalla de cristal líquido
de la videocámara.
2
Presione (Ver Imágenes).
ES
47
Para detener una Reproducción de [Tema]
selección Puede seleccionar un tema para la
Reproducción de selección. La categoría de
Para hacer una pausa, toque .
música se selecciona automáticamente en
Para detener, toque . función del tema.
Índice
[Música]
Para volver a ver una Reproducción de
Puede seleccionar y agregar música.
selección [Duración]
Toque [Reproducir] en la pantalla una vez Puede ajustar la longitud del segmento de la
que haya finalizado una Reproducción de Reproducción de selección.
selección. [Mezcla de audio]
El sonido original se reproduce con la música.
Notas Toque / para ajustar el balance entre el
Las escenas de Reproducción de selección sonido original y la música.
cambiarán cada vez que seleccione una [Punto selección]
Reproducción de selección. Puede ajustar los puntos de una película o foto
que desee utilizar en una Reproducción de
ES
48
Sugerencias
Puede seleccionar [Ajuste selección] en la
Para guardar una
pantalla una vez que haya finalizado una Reproducción de
Reproducción de selección. selección (Guardar
escenario)
Índice
Puede transferir archivos de música desde CD
de audio o archivos MP3 a la videocámara y
reproducirlos con la Reproducción de selección Puede guardar una Reproducción de
utilizando el software “PMB” suministrado o selección como un “Escenario”.
“Music Transfer”, un software que se instala
junto con “PMB”.
Si después de transferir un archivo de música Toque [Guardar escenario]
a la videocámara no puede reproducirlo, es durante la Reproducción de
posible que el archivo esté dañado. Elimine el
archivo de música tocando (MENU)
selección.
[Configuración] [ ( Ajustes
reproducción)] [Vaciar música], luego
vuelva a transferir el archivo de música. Si
ES
49
Conversión y uso Para volver a ver una Película de
selección (solo 2D)
compartido de las
Toque [Ver] una vez que haya finalizado el
escenas de Reproducción
proceso de conversión.
de selección o Escenarios
Índice
de selección
Puede convertir el formato de los datos
de Reproducción de selección o de los
Escenarios de selección a fin de compartir
los datos convertidos utilizando otro
soporte, como mediante la creación de Para ver una Película de selección al
DVD o al cargar los datos a Internet elegir una en una lista de “Película
(Película Selección). Los datos convertidos Selección”
cambiarán a 2D. Toque (MENU) [Función
Toque .
Índice
ES
50
Uso correcto de la
videocámara
Los iconos y indican las posiciones
3D y 2D del interruptor 2D/3D (p. 26), Presione (Ver imágenes)
respectivamente. (pág. 31).
Índice
Eliminación de imágenes
Toque (MENU) [Editar/
Puede liberar espacio en el soporte de Copiar] [Borrar].
grabación si elimina películas y fotos
almacenadas en él.
Para seleccionar y eliminar
Notas
películas, toque [Múltiples
Una vez eliminadas, las imágenes no se
pueden restaurar. Guarde las películas y fotos imágenes].
importantes de antemano. En el caso de 2D, después de tocar
No extraiga la batería ni el adaptador de [Múltiples imágenes], seleccione
alimentación de ca de la videocámara durante [ PELÍCULA]/[ FOTO]/
la eliminación de imágenes. Si lo hace, podría [ PELÍC./FOTO]. Si [Ajuste
ES
51
Para eliminar todas las películas/fotos
de un evento a la vez Para seleccionar y eliminar
En el paso 3, toque [Todo en evento]. películas, toque [Múltiples
imágenes].
Índice
En el caso de 2D, después de tocar
[Múltiples imágenes], seleccione
[ PELÍCULA]/[ FOTO]/
[ PELÍC./FOTO]. Si [Ajuste
/ ] (pág. 41) está ajustado en
Toque / para seleccionar el [ Calidad STD], aparece en
lugar de .
evento deseado y, a continuación, toque
.
Mantenga presionada la miniatura que Toque las películas y fotos que
desea para que pueda confirmar la imagen.
desea proteger.
Toque para volver a la pantalla
anterior. aparece en las imágenes
Protección de películas y
fotos grabadas (Proteger)
el paso 4.
desaparece.
ES
52
Para proteger todas las películas/fotos Copia de imágenes
de un evento a la vez
En el paso 3, toque [Ajust. todo en Puede copiar imágenes entre un soporte
evento]. de grabación de la videocámara y una
Índice
tarjeta de memoria u otro soporte en un
dispositivo externo.
Inserte una tarjeta de memoria en la
videocámara antes del procedimiento.
Notas
Cuando grabe una imagen en la tarjeta de
Toque / para seleccionar el
memoria por primera vez, cree el archivo de
evento deseado y, a continuación, toque base de datos de imágenes tocando
. (MENU) [Configuración]
Mantenga presionada la miniatura que [ ( Ajustes de soporte)] [Rep.arch.
desea para que pueda confirmar la imagen. b.dat.im.] [Tarjeta memoria].
soporte.
ES
53
[Todo en evento]: Seleccione el evento
Toque el elemento deseado para que desea copiar y, a continuación,
seleccionar la fuente y el destino toque . No puede seleccionar
de las imágenes que desea varios eventos.
Índice
copiar.
[Memoria interna Tarjeta memoria] Toque .
[Tarjeta memoria Memoria interna]
Aparecerá la pantalla [Copiar].
Sugerencias
Para comprobar las películas o fotos después de
finalizar la operación de copia, utilice [Selección
soporte] para seleccionar el soporte de destino
y, a continuación, reproduzca las fotos y
películas copiadas (pág. 22).
Puede copiar imágenes a varios tipos de
Toque la miniatura que desee para que Se produce una pausa en la película.
pueda confirmar la imagen. Toque
para volver a la pantalla de selección.
ES
54
Captura de una foto
Toque / para ajustar desde una película
el punto de división con más
precisión.
Índice
Toque [Toma fotográfica]
que aparece en la pantalla de
reproducción de una película.
Aparecerá la pantalla [Toma
fotográfica].
Permite volver al principio de la película
seleccionada
Toque para reproducir
películas.
Toque .
se eliminarán. .
La videocámara tiene disponibles ediciones
Cuando haya finalizado la captura, la
simples solamente. Para realizar ediciones
más avanzadas, utilice el software “PMB” pantalla vuelve al modo pausa.
suministrado.
ES
55
Notas
El tamaño de la imagen se fija según la calidad
de imagen de la película. Si la película se grabó
con uno de los siguientes niveles de calidad
Índice
de imagen, el tamaño de la imagen se ajustará
como se muestra a continuación.
Calidad de imagen de alta definición (HD):
2,1 M (16:9)
Relación aspecto panorámica (16:9) con
calidad de imagen de definición estándar
(STD): 0,2 M (16:9)
Relación aspecto 4:3 con calidad de imagen
de definición estándar: 0,3 M (4:3)
El soporte de grabación donde desea guardar las
fotos debe tener espacio disponible suficiente.
La hora y la fecha de grabación de las fotos
capturadas coinciden con la fecha y la hora de
Índice
ES
56
Almacenamiento de películas y fotos con una computadora
Selección del método para crear un disco
(computadora)
A continuación se describen diversos métodos para crear un disco con calidad de imagen
de alta definición (HD) o un disco con calidad de imagen de definición estándar (STD) a
partir de películas o fotos con calidad de imagen de alta definición (HD) grabadas en la
Índice
videocámara. Seleccione el método correspondiente a su reproductor de discos.
No puede guardar películas 3D en un disco. Para guardar películas 3D en un disco,
primero debe convertirlas a 2D utilizando “PMB”.
que puede reproducir DVD,
Creación de un disco con
Para copiar imágenes etc.)
calidad de imagen de
en un disco con
definición estándar (STD)
calidad de imagen de
(pág. 61)
definición estándar
(STD) para distribuir
ES
57
* Para crear un disco Blu-ray, el Software Complementario de BD para “PMB” debe estar instalado
(pág. 62).
Índice
Puede usar discos de 12 cm del siguiente tipo con “PMB”. Para obtener información sobre los
discos Blu-ray, consulte la página 62.
Tipo de disco Funciones
DVD-R/DVD+R/DVD+R DL No regrabable
DVD-RW/DVD+RW Regrabable
Notas
Siempre mantenga su PlayStation3 actualizado con la versión más reciente del software del sistema de
PlayStation3.
Es posible que PlayStation3 no esté disponible en algunos países o regiones.
ES
58
Creación de un disco
con una pulsación
(Disc Burn)
La función Disc Burn le permite guardar
automáticamente en un disco las películas
1
Encienda la computadora y
coloque un disco vacío en la
y fotos de su videocámara que aún no haya unidad de DVD.
Índice
guardado. Las películas y fotos se guardan
Consulte la página 58 para conocer los
en un disco con la calidad de imagen con tipos de discos que puede usar.
que se grabaron. Si se inicia automáticamente algún
software que no sea “PMB”, ciérrelo.
Notas
Las películas con calidad de imagen de alta
definición (HD) (ajuste predeterminado)
crearán un disco de grabación AVCHD.
2
Encienda la videocámara y
conéctela a la computadora
No puede crear discos de grabación AVCHD:
a partir de películas 3D
usando el cable USB
a partir de películas grabadas con el modo (suministrado).
[Calidad superior ] o [Calidad 60p ]
de [ Modo grabación].
3
Instale “PMB” previamente, pero no lo inicie
todavía.
Conecte la videocámara al tomacorriente de
Toque [Grabar en disco] en la
pared usando el adaptador de alimentación de pantalla de la videocámara.
ca suministrado para esta operación (pág. 16).
Con la función Disc Burn de la videocámara,
sólo puede guardar películas y fotos grabadas
en el soporte de grabación seleccionado con el
4
Siga las instrucciones que
aparecen en la pantalla de la
menú [Selección soporte].
computadora.
Notas
Índice
ES
59
Importación de
películas y fotos a una
computadora Si desea cambiar la ubicación donde
importó los archivos, haga clic en
Las películas y fotos grabadas en la
[PMB] [Herramientas]
videocámara se pueden importar a una
[Ajustes...] [Importar archivos
computadora. Encienda la computadora
Índice
multimedia a] [Examinar...] y
previamente.
seleccione la ubicación deseada.
3
Notas
Conecte la videocámara al tomacorriente de
pared usando el adaptador de alimentación de Haga clic en [Importar].
ca suministrado para esta operación (pág. 16). Consulte “Ayuda de PMB” para obtener
1
detalles.
Encienda la videocámara y
conéctela a la computadora
usando el cable USB
(suministrado).
2
Toque [Conexión USB] en la
pantalla de la videocámara.
Sugerencias
Puede mover las películas con calidad de
imagen de alta definición (HD) desde una
computadora de regreso a la videocámara.
Antes de realizar la conexión, seleccione Conecte la videocámara a la computadora
el soporte de grabación que contiene utilizando el cable USB incorporado, seleccione
los datos de imagen que desea importar el dispositivo de destino para la película que
a la computadora utilizando el menú desea exportar (en este caso, su videocámara)
Índice
ES
60
Almacenamiento de
imágenes en un disco
Puede seleccionar películas que se hayan [Crear discos formato AVCHD (HD)]:
importado a una computadora y guardarlas Puede guardar películas con calidad de
en un disco. imagen de alta definición (HD) en un
1 disco DVD.
Índice
[Crear discos formato DVD-Video
Encienda la computadora y
(STD)]:
coloque un disco vacío en la
Puede guardar películas con calidad de
unidad de DVD.
imagen de definición estándar (STD)
Consulte la página 57 para conocer los
en un disco DVD. Puede seleccionar
tipos de discos que puede usar.
películas con calidad de imagen de
Si se inicia automáticamente algún
software que no sea “PMB”, ciérrelo. alta definición (HD) como origen.
Sin embargo, guardar esas películas
2
Inicie “PMB”.
tardará más que la duración real de
las películas, debido a que la calidad
5
definición (HD) se marcan con :
Para seleccionar varias películas, mantenga
presionada la tecla Ctrl y haga clic en las
Siga las instrucciones que
miniaturas. aparecen en pantalla para crear
un disco.
4
Haga clic en (Crear disco) para
seleccionar el tipo de disco que
Es posible que la creación de un disco
tarde bastante tiempo.
desea utilizar.
Reproducción de un disco de grabación
AVCHD en una computadora
Puede reproducir discos de grabación
AVCHD usando “Player for AVCHD” que
Índice
ES
61
Para iniciar “Player for AVCHD” Coloque un disco Blu-ray vacío en la
Haga clic en [Inicio] [Todos los unidad de disco y haga clic en (Crear
programas] [PMB] [PMB Launcher] disco) [Crear Disco Blu-ray (HD)]
[Ver] [Player for AVCHD]. en el paso 4 de “Almacenamiento de
Índice
Consulte la ayuda de “Player for AVCHD” imágenes en un disco” (pág. 61). Los otros
para conocer el funcionamiento. procedimientos son iguales que para la
Es posible que las películas no se creación de un disco AVCHD.
reproduzcan de manera uniforme según La computadora debe admitir la creación
ES
62
Almacenamiento de imágenes en un dispositivo externo
Selección de un método para guardar imágenes
con un dispositivo externo
Puede guardar películas 3D y 2D con calidad de imagen de alta definición (HD) utilizando un
dispositivo externo. Seleccione el método que desea usar según el dispositivo.
Índice
Películas Dispositivos externos Conexión del cable Página
Dispositivo de soporte
externo
Almacenamiento de
Cable adaptador
/ imágenes en un dispositivo de
USB (suministrado) 65
soporte externo con calidad
de imagen de alta definición
(HD).
Los discos con imágenes grabadas con calidad de imagen de alta definición (HD) no deben usarse en
reproductores o grabadoras de DVD. Debido a que los dispositivos de reproducción/grabación de DVD
no son compatibles con el formato AVCHD, DVD es posible que no puedan expulsar el disco.
Elimine la película de demostración cuando copie o cree discos. Si no la elimina, es posible que la
videocámara no funcione correctamente. Sin embargo, una vez que elimine la película de demostración,
no podrá recuperarla.
ES
63
Tipos de soporte donde se almacenan imágenes
Consulte la página 42.
Índice
Disco Blu-ray
Dispositivos de reproducción de discos blu-ray, como un reproductor de discos Blu-ray de
Sony o PlayStation3.
Índice
ES
64
Almacenamiento
de imágenes en un
dispositivo de soporte Notas
externo Es posible que no pueda usar dispositivos de
soporte externos con código de función.
La videocámara es compatible con el sistema de
Puede guardar películas y fotos en
Índice
archivos FAT. Si el soporte de almacenamiento
dispositivos de soporte externos del dispositivo externo se formateó para el
(dispositivos de almacenamiento USB), sistema de archivos NTFS, etc., formatéelo con
como una unidad de disco duro externo. la videocámara antes de usarlo. La pantalla de
También puede reproducir imágenes en formato aparece cuando conecta el dispositivo
la videocámara o en otro dispositivo de de soporte externo a la videocámara. Antes de
reproducción. formatear el dispositivo de soporte externo con
la videocámara, asegúrese de que no tenga datos
Notas importantes almacenados.
Consulte los manuales de instrucciones No se garantiza el funcionamiento con todos
suministrados con el dispositivo de soporte los dispositivos que cumplan los requisitos de
externo. funcionamiento.
Para obtener más detalles sobre los soportes
3
dispositivo de soporte externo.
dispositivos de soporte con una capacidad
superior a 2 TB
Conecte el cable adaptador USB
(suministrado) al dispositivo de
Índice
ES
65
4
Conecte el cable adaptador
USB a la toma (USB) de la
Al conectar un dispositivo de soporte
externo
Las imágenes guardadas en el dispositivo
videocámara. de soporte externo se muestran en la
Índice
Asegúrese de no desconectar el cable pantalla de cristal líquido. Cuando hay un
USB mientras [Preparando archivo base dispositivo de soporte externo conectado,
datos imagen. Espere por favor.] aparece el icono USB aparece en la pantalla
en la pantalla de cristal líquido. Si [Rep. Visualización de eventos.
arch.b.dat.im.] aparece en la pantalla de
la videocámara, toque .
Desconexión de un dispositivo de
soporte externo
Toque mientras la videocámara
5
Conecte el dispositivo de soporte
externo a la videocámara y toque
está en modo de espera de reproducción
(aparece [Visualización eventos] o el
Índice de eventos) del dispositivo de
[Copiar.]. soporte externo.
Las películas y fotos que están Desconecte el cable adaptador USB.
almacenadas en uno de los soportes Notas
de grabación de la videocámara A continuación se indica la cantidad de escenas
seleccionados en [Selección soporte], que puede guardar en el dispositivo de soporte
y que aún no se han guardado en externo. Sin embargo, aunque el dispositivo
de soporte externo tenga espacio libre, no
el dispositivo de soporte externo se
puede guardar escenas que superen el siguiente
pueden guardar en él en este momento.
Índice
número.
Esta operación sólo está disponible si hay
Películas con calidad de imagen de alta
imágenes nuevas grabadas.
definición (HD): Máx. 3 999
6
Al finalizar la operación, toque
en la pantalla de la
Películas con calidad de imagen de definición
estándar (STD): Máx. 9 999
Fotos: Máx. 40 000
La cantidad de escenas puede ser menor
videocámara. dependiendo del ajuste de la videocámara y el
tipo de imágenes grabadas.
ES
66
Mantenga presionada la imagen en la
Almacenamiento de las películas y
pantalla de cristal liquido para confirmar
fotos deseadas la selección. Toque para volver a la
pantalla anterior.
Puede guardar las imágenes deseadas de la
Si selecciona [Todo en evento], seleccione
Índice
videocámara en el dispositivo de soporte el evento que desea copiar con /
externo. . No puede seleccionar varios
eventos.
Conecte la videocámara al
dispositivo de soporte externo y Toque
toque [Reproducir sin copiar.]. en la pantalla de la videocámara.
Aparece la pantalla Visualización de
eventos del soporte externo.
Reproducción de imágenes del
Toque (MENU) [Editar/ dispositivo de soporte externo en
ES
67
Creación de un disco
con calidad de imagen
Ejecución de [Copia directa] de forma de alta definición
manual (HD) mediante
Puede ejecutar [Copia directa]
manualmente mientras la videocámara
una grabadora de
DVD, etc., que no es
Índice
está conectada a un dispositivo de soporte
externo.
Toque (MENU) [Editar/
DVDirect Express
Copiar] [Copia directa] en la Utilice el cable USB para conectar la
pantalla [Visualización eventos] del videocámara a un dispositivo de creación
dispositivo de soporte externo. de discos que sea compatible con películas
Toque [Copie imágenes que no se han con calidad de imagen de alta definición
copiado.]. (HD), como por ejemplo, una grabadora
Toque . de DVD de Sony. Consulte además el
Notas manual de instrucciones suministrado del
dispositivo que conecte.
1
tomacorriente de pared.
Conecte el adaptador de
alimentación de ca y el cable
de alimentación a la toma
DC IN de la videocámara y al
tomacorriente de pared (pág. 16).
Índice
ES
68
Creación de un disco
con calidad de imagen
de definición estándar
2
Encienda la videocámara y (STD) mediante una
conecte una grabadora de DVD,
etc. a la videocámara con el cable
grabadora, etc.
Índice
USB (suministrado). Puede copiar imágenes reproducidas en la
videocámara en un disco o videocasete si
conecta la videocámara a una grabadora de
discos, una grabadora de DVD Sony, etc.,
que no sea DVDirect Express, con el cable
de conexión de A/V. Conecte el dispositivo
de la manera o . Consulte además el
Cable USB (suministrado)
manual de instrucciones suministrado de
los dispositivos que conecte.
La pantalla [Selección USB] aparece en
Notas
la pantalla de la videocámara.
3
Toque [Conexión USB] en la
pantalla de la videocámara.
Es posible que la grabadora de DVD Sony no
esté disponible en algunos países o regiones.
Las películas con calidad de imagen de alta
definición (HD) se copian con calidad de
4
imagen de definición estándar (STD).
Grabe las películas en el
dispositivo conectado.
Para obtener más detalles, consulte el
manual de instrucciones suministrado de
los dispositivos que conecte.
5
Al finalizar la operación, toque
en la pantalla de
la videocámara.
Índice
6
Desconecte el cable USB.
ES
69
Conector remoto de A/V
1
Introduzca el soporte de
grabación en el dispositivo de
grabación.
Índice
Si el dispositivo de grabación tiene un
selector de entrada, ajústelo en el modo
de entrada.
Entrada
S VIDEO
2
Conecte la videocámara al
dispositivo de grabación
(grabadora de discos, etc.) con
VIDEO
un cable de conexión de A/V
(amarillo) (suministrado) o un cable de
(blanco) conexión de A/V con S VIDEO
3
(rojo)
(amarillo)
Inicie la reproducción en la
videocámara y grabe en el
Flujo de señales dispositivo de grabación.
Para obtener más información, consulte los
Cable de conexión de A/V manuales de instrucciones suministrados
(suministrado) con el dispositivo de grabación.
ES
70
Notas
Debido a que la copia se realiza a través de la
transferencia de datos analógica, es posible que
la calidad de imagen se deteriore.
Índice
No es posible realizar copias de imágenes en
grabadoras conectadas con un cable HDMI.
Para copiar información de fecha y hora y
datos de la cámara, toque (MENU)
[Configuración] [ ( Ajustes
reproducción)] [Código datos] el ajuste
deseado .
Si el tamaño de la pantalla del dispositivo de
visualización (TV, etc.) es 4:3, toque
(MENU) [Configuración]
[ ( Conexión)] [Tipo de TV] [4:3]
.
Si conecta la videocámara a un dispositivo
Índice
ES
71
Personalización de la videocámara
Uso de los menús
Puede disfrutar más su videocámara al hacer un buen uso de las funciones del menú.
La videocámara posee diversos elementos de menú bajo cada una de las 6 categorías de menú.
Índice
Cámara/Micrófono (Elementos para toma de imágenes personalizada) pág. 76
alidad img/Tamaño (Elementos para ajustar la calidad y tamaño de la imagen)
C
pág. 88
Función reproducc. (Elementos para la reproducción) pág. 90
Editar/Copiar (Elementos para la edición) pág. 90
Configuración (Otros elementos de ajuste) pág. 91
Menús de funcionamiento
Siga los procedimientos que se explican a continuación para ajustar los elementos del menú.
Índice
Modo toma
Nivel referencia mic 86
Película 74
Imagen fija 74 ( Asistencia de toma)
GRAB. lenta uniform 74 Guía fotográfica 86
Toma estilo golf 75 Ajuste pantalla 87
Visual. nivel aud. 87
Cámara/Micrófono
( Ajustes manuales) Calidad img/Tamaño
Balance blancos 76 Modo grabación 42
Medidor/Enfoq punt 77 Imág. p. segundo 88
Medidor puntual 77 Ajuste / 41
Enfoque puntual 78 Modo panorámico 88
Índice
Resolución HDMI 94 marca .
CTRL. PARA HDMI 95
Conexión USB 95 Película
Ajuste conexión USB 95
Grabar en disco 59
Puede grabar películas.
( Ajustes generales)
Pitido 96
Imagen fija
Luminosidad LCD 96 Puede capturar fotos.
Indicador grabación 96
Control remoto 96 GRAB. lenta uniform
Apagado auto 96 (Grabación lenta
ES
74
[ / ] (Temporizador) En la pantalla [Toma estilo golf], encuadre
Seleccione el punto de inicio de la el motivo en el marco guía blanco que
grabación después de presionar START/ aparece en el centro de la pantalla y
STOP. El ajuste predeterminado es [3seg presione START/STOP justo después de
Índice
después]. que el motivo ha iniciado el lanzamiento.
Cuando se detecta el sonido del palo
golpeando la bola, el período de grabación
El punto en que se presiona START/STOP. se ajusta automáticamente según ese
momento.
El punto en
[3seg después] que se presiona
START/STOP
El sonido del palo
golpeando la bola*
[3seg antes]
Notas
Toma estilo golf Si la videocámara no detecta el sonido del palo
golpeando la bola, define automáticamente el
Divide 2 segundo de movimiento rápido en punto del impacto en medio segundo antes
cuadros que luego se graban como película de que se presiona el botón START/STOP y
y fotos. Puede ver una serie de movimientos graba una película en el período comprendido
cuando los reproduce, lo cual resulta útil si entre uno y medio segundo antes del punto
desea comprobar su golpe de golf o de tenis. de impacto hasta medio segundo después del
punto de impacto.
El tamaño de las fotos es de 1 920 1 080.
No es posible grabar sonido.
Índice
ES
75
Cámara/
Micrófono
Sugerencias (Elementos para toma de
Para utilizar el disparador automático, toque
[ / ]. Con [ / ] ajustado en [Activar],
imágenes personalizada)
presione START/STOP para iniciar la cuenta
Consulte “Uso de los menús” (pág. 72) para
Índice
regresiva del temporizador. El punto en que
la cuenta regresiva llega a 0 se considera el conocer el funcionamiento.
momento del impacto y se graba el movimiento Los ajustes predeterminados llevan la
antes y después de 0. marca .
Si la cámara vibra de manera excesiva o si hay
objetos en movimiento en el fondo durante Balance blancos
la grabación, es posible que el análisis de
imágenes no se realice de manera eficaz y Se puede ajustar el balance cromático según
que, en consecuencia, las imágenes contengan el entorno de grabación.
ruido. Se recomienda que grabe las imágenes
en condiciones estables (por ejemplo, usando
un trípode).
Es posible que el micrófono interno detecte
Auto
El balance de blancos se ajusta de forma
automática.
Exterior ( )
El balance de blancos se ajusta para
adaptarse a las siguientes condiciones de
grabación:
Exteriores
Vistas nocturnas, señales de neón y
fuegos artificiales
Amaneceres o puestas de sol
Sitios iluminados con luces fluorescentes
de día
Interior ()
El balance de blancos se ajusta para
adaptarse a las siguientes condiciones de
Índice
grabación:
Interiores
Salas de fiestas o estudios en los que las
condiciones de iluminación cambian
rápidamente
En estudios iluminados por focos
de video, o en sitios iluminados por
lámparas de sodio o lámparas de color
incandescentes
ES
76
Pulsación única ( ) Medidor/Enfoq punt
El balance de blancos se ajusta según la (Medidor de punto/
iluminación ambiente.
Toque [ ].
enfoque)
Índice
Filme un objeto de color blanco como,
Es posible ajustar simultáneamente el
por ejemplo, un trozo de papel que llene
brillo y el enfoque del motivo seleccionado.
la pantalla bajo las mismas condiciones
de iluminación en las que filmaría el Esta función le permite utilizar [Medidor
motivo. puntual] (pág. 77) y [Enfoque puntual]
Toque [ ]. (pág. 78) al mismo tiempo.
Notas
Ajuste [Balance blancos] en [Auto] o ajuste el
color en [Pulsación única] si se encuentra bajo
lámparas fluorescentes blancas o bajo lámparas
blancas o lámparas blancas fluorescentes frías. Toque el motivo cuyo brillo y enfoque
ES
77
Notas
Enfoque
[Exposición] se ajusta automáticamente en
[Manual]. Puede ajustar el enfoque de forma manual.
También puede seleccionar esta función
Índice
Enfoque puntual si desea enfocar un motivo concreto
Puede seleccionar y ajustar el enfoque para intencionadamente.
apuntar a un motivo que no se encuentre en
el centro de la pantalla.
ES
78
También puede realizar este ajuste
Cambio AE
manualmente utilizando el selector MANUAL
(pág. 45). Puede ajustar la exposición de forma
manual.
Índice
IRIS
Desactivar
Puede capturar imágenes con el modo de Ajusta la exposición de manera automática.
prioridad de IRIS. Si ajusta el IRIS, puede Activar (EV y el número ajustado)
darle nitidez al motivo con el fondo borroso Ajusta la exposición de manera manual.
o darle nitidez a toda la imagen.
Auto Sugerencias
Ajusta el IRIS de manera automática. Puede ajustar el nivel de exposición automática
a más brillante o más oscuro si [Exposición]
Manual está ajustado en [Auto].
Ajusta el IRIS de manera manual. Toque si el motivo es blanco o la luz de
fondo es brillante, o toque si el motivo es
ES
79
Low Lux Selección escena
Puede grabar imágenes de color brillantes, Es posible grabar imágenes con eficacia en
incluso en condiciones de escasa distintas situaciones.
Índice
luminosidad.
Auto
Desactivar Graba imágenes con calidad promedio sin la
No se utiliza la función Low Lux. función [Selección escena].
Activar ( ) Crepúsculo* ( )
Se utiliza la función Low Lux. Mantiene la atmósfera de
oscuridad de entornos
lejanos en escenas
Aj. Auto Objetivo 3D crepusculares.
Retrato ( )
Resalta el motivo, como
personas o flores, creando
un fondo suave.
ES
80
Escenario**( ) Desvanecedor
Evita que las caras de
las personas aparezcan Es posible grabar una transición y
excesivamente blancas añadir los siguientes efectos al intervalo
Índice
cuando los motivos están comprendido entre una escena y otra.
iluminados con una luz
Seleccione el efecto deseado en modo
intensa.
[ESPERA] (aumento gradual) o
Playa** ( ) [GRABACIÓN] (desvanecimiento).
Captura el azul intenso de
océanos y lagos. Desactivar
No usa ningún efecto.
Nieve** ( ) Fundido blanco ( )
Toma imágenes brillantes de
Desvanece o aumenta gradualmente con
paisajes blancos.
efecto blanco.
* Se ajusta para enfocar únicamente motivos Desvanecimiento Aumento
ES
81
Notas
Temporizad. auto. Al grabar un motivo alejado, es posible que el
enfoque resulte difícil y tarde algún tiempo en
Presione PHOTO para iniciar la cuenta
efectuarse.
regresiva. La foto se toma luego de unos
Índice
Ajuste el enfoque manualmente ([Enfoque],
10 s (segundo). pág. 78) cuando tenga dificultades para enfocar
de manera automática.
Desactivar
Cancela el disparador automático.
SteadyShot
Activar ( )
Inicia la grabación con disparador Puede compensar las vibraciones de la
automático. Para cancelar la grabación, toque
cámara.
[Reiniciar].
Ajuste [ SteadyShot] en [Desactivar]
( ) cuando utilice un trípode (se vende
Sugerencias
También puede presionar PHOTO en el control por separado) para obtener una imagen de
remoto inalámbrico (pág. 129). aspecto natural.
ES
82
SteadyShot Contraluz automática
Puede compensar las vibraciones de la La videocámara ajusta automáticamente la
cámara. exposición para motivos a contraluz.
Índice
Ajuste [ SteadyShot] en [Desactivar] Activar
( ) cuando utilice un trípode (se vende Ajusta automáticamente la exposición para
por separado) para obtener una imagen de motivos a contraluz.
aspecto natural. Desactivar
Activar No ajusta la exposición para motivos a
Se utiliza la función SteadyShot. contraluz.
Desactivar ( )
No se utiliza la función SteadyShot. Ajuste selector
Puede seleccionar el elemento que desee
Zoom digital para ajustar el selector MANUAL. Para
Nota
Puede ampliar las imágenes hasta 12 veces
el tamaño original utilizando zoom óptico, a
menos que [ SteadyShot] esté ajustado en
[Activo].
ES
83
Auto Captador de sonrisas
Detecta caras sin distinguir entre adultos y
niños. Se dispara el obturador cuando la
videocámara detecta una sonrisa.
Prioridad niños( )
Índice
Da prioridad a las caras de los niños. Captura dual
Sólo durante la grabación de películas, el
Prioridad adultos( )
obturador se dispara automáticamente
Da prioridad a las caras de los adultos.
cuando la videocámara detecta una sonrisa.
Desactivar ( )
Siempre activado
No detecta caras.
Se dispara el obturador cuando la
videocámara detecta una sonrisa cada vez que
Notas la videocámara se encuentre en el modo de
Los marcos en las caras aparecen sólo durante la grabación.
grabación de 2D.
Según las condiciones de grabación, las Desactivar ( )
condiciones del motivo y el ajuste de la No se detectan las sonrisas, por lo que las
ES
84
Si se usa el flash en lugares luminosos como
Sensib. detecc sonris
cuando se toman imágenes de un motivo a
Ajusta la sensibilidad de la detección de contraluz, es posible que el flash no resulte
efectivo.
sonrisas mediante la función Captura de
El flash no parpadea en el modo de grabación
Índice
sonrisas. de películas.
Sonrisa leve
Detecta incluso una sonrisa leve. Nivel de flash
Sonrisa normal Es posible seleccionar esta función para
Detecta una sonrisa normal.
grabar fotos con el flash incorporado o con
Sonrisa grande un flash externo (se vende por separado)
Detecta una gran sonrisa. compatible con la videocámara.
Alta ( )
Flash Aumenta el nivel del flash.
Normal ( )
Índice
zoom. Es posible seleccionar el nivel de volumen
Desactivar del micrófono para la grabación del sonido.
El micrófono no graba el sonido siguiendo el
Normal
acercamiento o el alejamiento. Graba distintos sonidos ambientales y los
Activar ( ) convierte al nivel adecuado.
El micrófono graba el sonido siguiendo el Bajo ( )
acercamiento o el alejamiento. Graba el sonido ambiental fielmente.
Seleccione [Bajo] cuando desee grabar
el sonido emocionante y potente de un
Reducc. ruido viento
concierto, etc. (Este ajuste no es apto para
Puede grabar una película con menos grabar conversaciones).
Notas Activar
Si ajusta la función [Reducc. ruido viento] en Muestra la guía fotográfica.
[Activar], la función [Micróf. zoom integr.] se
desactiva automáticamente.
Modo audio
Puede cambiar el formato de sonido de la
grabación.
Sugerencias
Envolvente 5.1ch ( ) Si dirige el motivo hacia el punto de cruce de la
Índice
Graba con sonido envolvente de 5,1 canales. guía de encuadre, conseguirá una composición
Estéreo 2ch ( ) equilibrada.
Graba con sonido estéreo de 2 canales. El marco exterior [Guía fotográfica] muestra
el área de visualización de un televisor que no
es compatible con la visualización de píxeles
completos.
ES
86
Sugerencias
Ajuste pantalla
Cuando [Modo audio] está ajustado en [Estéreo
Es posible ajustar el tiempo que se 2ch], los 2 medidores de niveles de audio
(izquierdo y derecho) en el nivel superior se
mostrarán los iconos o los indicadores en la
Índice
desplazan.
pantalla de cristal líquido.
Auto
Se muestra por unos 3 s (segundo) Aparecen
los botones de grabación y zoom en la
pantalla de cristal líquido.
Activar
Se muestran siempre. No aparecen los
botones de grabación ni de zoom en la
pantalla de cristal líquido.
Sugerencias
Desactivar
No muestra el medidor de nivel de audio.
ES
87
Calidad img/
Tamaño
(Elementos para ajustar Notas
la calidad y tamaño de la El soporte en el que se pueden guardar las
imágenes grabadas depende del modo de
imagen) grabación que se ajustó durante la grabación.
Índice
Para obtener más información, consulte la
Consulte “Uso de los menús” (pág. 72) para página 42.
conocer el funcionamiento. Sugerencias
Los ajustes predeterminados llevan la La velocidad de cuadros indica el número de
marca . imágenes que se actualizan en un cierto período
de tiempo.
Modo grabación
Ajuste /
Consulte la página 42.
Consulte la página 41.
Imág. p. segundo
Modo panorámico
ES
88
x.v.Color Tamaño imagen
Es posible capturar una amplia gama de Puede seleccionar el tamaño para las fotos
colores. Permite reproducir con mayor que va a tomar.
Índice
fidelidad los colores brillantes de las flores
7,1M ( )
y el azul turquesa del mar. Consulte los Graba fotos nítidas (3 072 × 2 304).
manuales de instrucciones del televisor.
5,3M ( )
Desactivar Graba fotos de manera clara en la relación
Graba en la gama de colores normal.
aspecto 16:9 (panorámica) (3 072 × 1 728).
Activar ( )
1,9M ( )
Graba en x.v.Color.
Permite grabar una mayor cantidad de fotos
con calidad y nitidez relativamente altas
Notas (1 600 × 1 200).
Ajuste [ x.v.Color] en [Activar] si va a
reproducir la película grabada en un televisor VGA(0,3M) ( )
Índice
ES
89
Función Editar/Copiar
reproducc. (Elementos para la edición)
(Elementos para la Consulte “Uso de los menús” (pág. 72) para
reproducción) conocer el funcionamiento.
Índice
conocer el funcionamiento.
Consulte la página 51.
Visualización eventos
Proteger
Consulte la página 31.
Consulte la página 52.
Película Selección
Copiar
Consulte la página 47.
Consulte la página 53.
Índice
ES
90
Configuración
(Otros elementos de ajuste)
Consulte “Uso de los menús” (pág. 72) para También se eliminarán las películas y fotos
conocer el funcionamiento. protegidas.
Mientras aparece [En ejecución…], no cierre la
Los ajustes predeterminados llevan la
tapa de la pantalla LCD, no utilice los botones
marca .
de la videocámara, no desconecte el adaptador
Índice
de alimentación de ca ni expulse la tarjeta de
Selección soporte memoria de la videocámara. (El indicador de
acceso está encendido o parpadeando mientras
Consulte la página 22. se formatea la tarjeta de memoria).
Sugerencias
La videocámara puede mostrar la información
del soporte seleccionado en [Selección soporte]
(pág. 22). Cambie el ajuste del soporte si es
Notas
necesario.
Conéctela el adaptador de alimentación de ca
al tomacorriente de pared. No puede ejecutar
Formatear [Vaciar] a menos que conecte el adaptador de
alimentación de ca al tomacorriente de pared.
El formateo borra todas las películas y fotos
Para evitar la pérdida de imágenes importantes,
para recuperar espacio libre grabable. debe guardarlas en una computadora u otros
Seleccione el soporte de grabación que dispositivos antes de ejecutar [Vaciar].
Índice
Índice
Datos cámara) que se ha guardado
automáticamente en el momento de la
Rep.arch.b.dat.im.
grabación.
Consulte las páginas 105 y 110.
Desactivar
No se muestra el código de datos.
Número archivo
Fecha/hora
Puede seleccionar la manera de asignar el Muestra la fecha y la hora.
número de archivo de las fotos. Datos cámara
Series Muestra los datos de ajuste de la cámara.
Asigna los números de archivo de las fotos en
Reiniciar
Asigna números de archivo en secuencia, a
continuación del número de archivo más alto Fecha
existente en el soporte de grabación. Hora
Si la tarjeta de grabación se reemplaza por
otra, el número de archivo se asigna para cada Datos cámara
tarjeta de memoria. Película
Índice
Foto
ES
92
SteadyShot apagado Tipo de TV
Balance blancos
Velocidad obturador Al reproducir películas y fotos, y según el
IRIS (Valor de apertura) televisor conectado, es necesario convertir
Índice
Ganancia
la señal. Las películas y fotos grabadas se
Brillo
Exposición
reproducen como se indica en las siguientes
Flash ilustraciones.
Sugerencias 16:9
Seleccione este ajuste para visualizar las
El código de datos se mostrará en la pantalla
películas en un televisor 16:9 (panorámico).
del televisor si conecta la videocámara a un
Las películas y fotos grabadas se reproducen
televisor.
como se muestra a continuación.
El indicador alterna entre las siguientes
secuencias a medida que presiona DATA CODE Películas y fotos Películas y fotos
en el control remoto inalámbrico: [Fecha/hora] grabadas en modo grabadas en modo
[Datos cámara] [Desactivar] (sin 16:9 (panorámico) 4:3
Ajuste de volumen
4:3
Puede ajustar el volumen del sonido de Seleccione este ajuste para visualizar las
reproducción si toca / . películas y fotos en un televisor 4:3 estándar.
Las películas y fotos grabadas se reproducen
como se muestra a continuación.
Descargar música
Películas y fotos Películas y fotos
Es posible transferir archivos de música de grabadas en modo grabadas en modo
discos CD de audio o archivos MP3 a la 16:9 (panorámico) 4:3
videocámara si conecta la videocámara a
una computadora.
Vaciar música
Consulte la página 49. Notas
Puede eliminar todos los archivos de El formato horizontal a vertical de las películas
con calidad de imagen de alta definición (HD)
Índice
ES
93
Componente Resolución HDMI
Seleccione [Componente] cuando conecte Seleccione la resolución de la imagen de
la videocámara a un televisor con la toma salida cuando conecte la videocámara
Índice
de entrada de componente. a un televisor con un cable HDMI
480i (suministrado).
Seleccione este ajuste cuando conecte la Auto
videocámara a un televisor con la toma de Ajuste normal (la señal se emite
entrada de componente. automáticamente según el televisor).
1080i/480i 1080p/480p
Seleccione este ajuste cuando conecte la Transmite películas con calidad de imagen
videocámara a un televisor que disponga de de alta definición (HD) con una señal 1080p
toma de entrada de componente y que sea y películas con calidad de imagen estándar
capaz de mostrar la señal 1080i. (STD) con una señal 480p.
1080p/480i 1080i/480i
720p/480p
Ajuste 3D HDMI Transmite películas con calidad de imagen
de alta definición (HD) con una señal 720p
Seleccione el formato de salida de las y películas con calidad de imagen estándar
imágenes derecha e izquierda al conectar la (STD) con una señal 480p.
videocámara a un televisor 3D con el cable 480p
HDMI (suministrado). Se emite la señal 480p.
Auto 480i
Ajuste normal (las imágenes se emiten Se emite la señal 480i.
automáticamente según el televisor).
Lado a lado
Reduce la resolución de las imágenes
derecha e izquierda con calidad de imagen
de alta definición y emite las imágenes
derecha e izquierda alineadas una al lado
de la otra.
ES
94
CTRL. PARA HDMI Ajuste conexión USB
(Control para HDMI)
Puede ajustar el modo de transferencia
Si conecta la videocámara a un televisor USB para conectar la videocámara a una
Índice
“BRAVIA” Sync compatible con un cable computadora u otro dispositivo USB.
HDMI (suministrado), puede reproducir
Auto
películas en la videocámara si apunta La videocámara selecciona automáticamente
el control remoto del televisor hacia el el modo de transferencia USB según el
televisor (pág. 39). dispositivo conectado.
ES
95
Grabar en disco Control remoto
Consulte la página 59. Activar
Seleccione esta opción cuando use el control
Índice
Pitido remoto inalámbrico suministrado (pág. 129).
Desactivar
Activar Seleccione esta opción cuando no use el
Se emite una melodía al iniciar o detener la
control remoto inalámbrico suministrado.
grabación o utilizar el panel táctil.
Desactivar Sugerencias
Cancela la melodía. Seleccione [Desactivar] cuando desee evitar
que la videocámara responda a un comando
enviado por otra unidad de control remoto.
Luminosidad LCD
Puede ajustar el brillo de la pantalla de Apagado auto
(Apagado automático)
Sugerencias Desactivar
Este ajuste no afecta de ningún modo a las La videocámara no se apaga
imágenes grabadas. automáticamente.
ES
96
Desactivar Desactivar
La videocámara no se enciende o no se apaga La demostración no aparece.
al abrir o cerrar el panel de la pantalla de
cristal líquido. Notas
Índice
En el ajuste predeterminado, la película de
demostración se encuentra en el Índice de
Language Setting eventos. Si elimina la película de demostración,
Puede seleccionar el idioma que desea que no podrá recuperarla.
Una película que el usuario haya grabado se
se utilice en la pantalla de cristal líquido.
registrará como película de demostración,
Sugerencias siempre y cuando cumpla las condiciones
La videocámara ofrece [ENG[SIMP]] (inglés siguientes.
simplificado) para cuando no pueda encontrar La película está protegida
Sugerencias
Al ajustar este elemento en [Activar] y tocar
, comenzará la reproducción de la
demostración.
Si realiza una de las siguientes operaciones, se
Para cerrar la pantalla de información suspenderá la demostración. (Vuelve a aparecer
de la batería si no se realiza ninguna operación durante
10 min (minuto) aproximadamente.)
Toque . Al presionar START/STOP o PHOTO
Al tocar la pantalla durante la demostración
Modo demostración Al presionar (Ver Imágenes)
Al presionar MODE
Cuando la videocámara está conectada a Al utilizar el interruptor 2D/3D
un tomacorriente de pared y no se realiza Al presionar 2D/3D DISP
ninguna operación durante 10 minuto
aproximadamente con el ajuste de modo
Índice
ES
97
Config.fecha y hora
Índice
Puede seleccionar uno de los 4 tipos de
formato de fecha y hora.
Hora verano
Es posible modificar este ajuste sin detener
el reloj. Ajústelo en [Activar] para adelantar
el reloj 1 hora.
Desactivar
No se usa el horario de verano.
Activar
Se usa el horario de verano.
Configuración área
Es posible ajustar una diferencia horaria sin
detener el reloj. Seleccione la zona en la que
se encuentre cuando utilice la videocámara
en otras zonas horarias. Consulte la
información de diferencia horaria de todo
el mundo en la página 116.
Índice
ES
98
Información complementaria
Solución de
problemas Operaciones generales/Control remoto
inalámbrico...................................................pág. 99
Si se presenta algún problema mientras Baterías/fuentes de alimentación.............pág. 101
usa su videocámara, siga los pasos que se Pantalla de cristal líquido.........................pág. 101
indican a continuación. Tarjeta de memoria....................................pág. 102
Índice
Grabación....................................................pág. 102
Revise la lista (pág. 99 a 111) e Reproducción.............................................pág. 104
inspeccione su videocámara. Reproducción en otros dispositivos
de imágenes almacenadas en la
tarjeta de memoria.....................................pág. 106
Desconecte la fuente de Edición de películas y fotos en la
alimentación, vuelva a conectarla videocámara...............................................pág. 106
Reproducción en el televisor....................pág. 106
después de aproximadamente
Copia/conexión a otros dispositivos.......pág. 107
1 minuto y encienda la videocámara. Conexión a una computadora..................pág. 107
Operaciones generales/Control
compensación por la pérdida de los datos (minuto) Si las funciones siguen sin estar
almacenados en la memoria interna. disponibles, presione RESET (pág. 127) con
Durante la reparación, es posible que se deba un objeto puntiagudo. (Al presionar RESET,
revisar una cantidad mínima de los datos se restablecen todos los ajustes, incluido el
almacenados en la memoria interna con el
del reloj).
fin de investigar el problema. No obstante, el
La temperatura de la videocámara es
distribuidor Sony no copiará ni conservará los
extremadamente alta. Apague la videocámara
datos.
y déjela reposar un momento en un lugar frío.
ES
99
La temperatura de la videocámara es
extremadamente baja. Deje la cámara Auto inteligente se cancela.
encendida. Si aún no funciona, apáguela y El ajuste Auto inteligente se cancela si cambia
colóquela en un lugar cálido. Déjela reposar los siguientes ajustes:
Índice
unos momentos y luego enciéndala. [GRAB. lenta uniform]
[Toma estilo golf]
Los ajustes del menú se han modificado [Balance blancos]
ES
100
Otro dispositivo de DVD funciona El indicador de batería restante no indica
incorrectamente al usar el control remoto el tiempo correcto.
inalámbrico suministrado. La temperatura ambiente es demasiado alta
Índice
Seleccione un modo de comando distinto de o demasiado baja. No se trata de una falla de
DVD 2 para el dispositivo de DVD o cubra funcionamiento.
el sensor del dispositivo de DVD con papel La carga de la batería no es suficiente. Vuelva
negro. a cargar la batería completamente. Si el
problema persiste, reemplace la batería por
Baterías/fuentes de alimentación una nueva (pág. 119).
Es posible que el tiempo indicado no sea el
correcto según el entorno de utilización.
La alimentación se desconecta
repentinamente. La batería se descarga rápidamente.
Utilice el adaptador de alimentación de ca La temperatura ambiente es demasiado alta
Con la configuración predeterminada, si pasa o demasiado baja. No se trata de una falla de
unos 5 minuto sin utilizar la videocámara, ésta funcionamiento.
ES
101
Los botones del panel táctil no funcionan El nombre del archivo de datos no se
correctamente o no funcionan en indica correctamente o parpadea.
absoluto. El archivo está dañado.
Índice
Si cubre el panel con una película protectora La videocámara no admite el formato del
disponible en el comercio, es posible que el archivo (pág. 118).
panel no funcione.
Si toca un lugar que no sea el punto que Grabación
debería tocar, es posible que el panel no
funcione adecuadamente. Toque solo el punto Consulte también “Tarjeta de memoria”
donde se encuentra la función que desea (pág. 102).
utilizar.
Las imágenes no se graban al presionar
Los botones del panel táctil desaparecen START/STOP o PHOTO.
rápidamente.
Se muestra la pantalla de reproducción.
Ajuste [Ajuste pantalla] en [Activar] (pág. 87). Presione MODE para encender el indicador
ES
102
No es posible grabar fotos. El tiempo de grabación real para películas
La videocámara no permite grabar fotos junto es inferior al tiempo de grabación previsto
con: del soporte de grabación.
Índice
3D Dependiendo de las condiciones de grabación,
[GRAB. lenta uniform] el tiempo disponible para la grabación puede
[Toma estilo golf] ser más corto; como por ejemplo, si está
[ Desvanecedor] grabando un objeto que se mueve a gran
La videocámara no puede tomar fotos velocidad, etc.
mientras está en modo de grabación de
películas, dependiendo del ajuste de La videocámara deja de funcionar.
[ Modo grabación] o [ Imág. p.
La temperatura de la videocámara es
segundo] seleccionado.
extremadamente alta. Apague la videocámara
y déjela reposar un momento en un lugar frío.
El indicador de acceso permanece La temperatura de la videocámara es
iluminado o parpadea incluso si la extremadamente baja. Apáguela y llévela a
grabación se detuvo. un lugar más cálido. Déjela reposar unos
funcionamiento.
[Manual] en [Exposición]
[Crepúsculo], [Aman. y puesta sol], [Fuegos
No es posible cambiar el formato
artificiales], [Paisaje], [Escenario], [Playa] o horizontal a vertical (16:9
[Nieve] en [Selección escena] (panorámico)/4:3) de la película.
El formato horizontal a vertical de las películas
con calidad de imagen de alta definición (HD)
es 16:9 (panorámico).
ES
103
El enfoque automático no funciona. [Luminosidad LCD] no se puede ajustar.
Ajuste [Enfoque] en [Auto] (pág. 78). No puede ajustar [Luminosidad LCD] si:
Las condiciones de grabación no son Cuando el panel de cristal líquido de la
Índice
adecuadas para el enfoque automático. Ajuste videocámara está cerrado con la pantalla de
el enfoque manualmente (pág. 78). cristal líquido mirando hacia fuera.
Cuando el adaptador de alimentación de ca
ES
104
se muestra en una miniatura de la Los sonidos de la izquierda y de la
imagen. derecha se oyen desbalanceados al
reproducir películas en computadoras u
Es posible que aparezca en una imagen
otros dispositivos.
Índice
grabada en otro dispositivo, editada en una
computadora, etc. Cambie el tipo de conversión de sonido (tipo
Extrajo el adaptador de alimentación de ca downmix) cuando reproduzca las películas en
o la batería mientras el icono de soporte de dispositivos con sonido estéreo de 2 canales.
grabación en la esquina superior derecha de Para obtener más información, consulte los
la pantalla estaba parpadeando o antes de manuales de instrucciones suministrados con
que el indicador de acceso se apagase tras la el dispositivo de reproducción.
grabación. Esto puede dañar los datos de la Cambie el sonido a 2 canales cuando cree un
imagen y aparece . disco usando el software “PMB” suministrado.
Esto sucede cuando el sonido grabado en
se muestra en una miniatura de la modo envolvente de 5,1 canales se convierte en
imagen. sonido de 2 canales (sonido estéreo normal)
en una computadora u otro dispositivo. No se
ES
105
Reproducción en otros dispositivos Reproducción en el televisor
de imágenes almacenadas en la
tarjeta de memoria No se ven las imágenes ni es escucha el
Índice
sonido en el televisor conectado.
No es posible reproducir las imágenes o Si utiliza el cable de A/V de componente,
no se reconoce la tarjeta de memoria. ajuste [Componente] según los requisitos del
dispositivo conectado (pág. 94).
El dispositivo de reproducción no admite la
Si utiliza la clavija de video componente,
reproducción en tarjetas de memoria (pág. 4).
asegúrese de que las clavijas roja y blanca del
cable de conexión de A/V estén conectadas
Edición de películas y fotos en la (pág. 37).
videocámara Si hay señales de protección de los derechos
de autor grabadas en las imágenes, éstas no se
emitirán desde la toma HDMI OUT.
No es posible editar. Si utiliza la clavija de S VIDEO, compruebe
televisor de 4:3.
Esto ocurre al visualizar una imagen grabada
en modo 16:9 (panorámico) en un televisor
de 4:3. Ajuste [Tipo de TV] correctamente
(pág. 93) y reproduzca la imagen.
ES
106
Aparecen franjas negras en la parte La computadora no reconoce la
superior e inferior de la pantalla del videocámara.
televisor de 4:3. Desconecte de la toma USB de la computadora
Índice
Esto ocurre al visualizar una imagen cualquier dispositivo que no sea el teclado, el
grabada en modo 16:9 (panorámico) en un mouse y la videocámara.
televisor de 4:3. No se trata de una falla de Desconecte el cable USB de la computadora y
funcionamiento. de la videocámara y reinicie la computadora;
luego, conecte la computadora y la
Las imágenes no aparecen en la videocámara nuevamente en el orden correcto.
pantalla de cristal líquido si conecta
la videocámara a un televisor y las
reproduce en él.
La Reproducción de selección o escenario no
aparecen en la pantalla de cristal líquido de la
videocámara si está conectada a un televisor y
reproduce las imágenes en él.
ES
107
Visualización de
autodiagnóstico/
Indicadores de
advertencia (Advertencia del nivel de la batería)
La batería está a punto de agotarse.
Si en la pantalla de cristal líquido aparecen En función de las condiciones del entorno
Índice
indicadores, compruebe lo siguiente. operativo o de la batería, el indicador
puede parpadear aunque el tiempo de batería
Si el problema persiste aun después de
restante sea de aproximadamente 20 minuto.
intentar solucionarlo varias veces, póngase
en contacto con su distribuidor Sony o (Indicador de advertencia
con un centro de servicio técnico local relacionado con la temperatura de la
autorizado de Sony. En este caso, cuando batería)
se ponga en contacto con ellos, infórmeles La temperatura de la batería está muy alta.
todos los números del código de error que Cambie la batería o colóquela en un lugar frío.
comienza con C o E.
(El indicador de advertencia
de la salida HDMI se detuvo por
funcionamiento la videocámara.
No hay espacio libre suficiente para grabar
E:: imágenes. Luego de almacenar las imágenes
Siga los pasos de en la página 99. en otro soporte (pág. 63), elimine las imágenes
que no necesita o formatee la tarjeta de
memoria (pág. 91).
ES
108
Es posible que el archivo de base de datos de
imágenes esté dañado. Compruebe el archivo (Indicador de advertencia del flash)
de base de datos tocando (MENU) Existe algún problema con el flash.
[Configuración] [ ( Ajustes
Índice
de soporte)] [Rep.arch.b.dat.im.] el (Indicador de advertencia referente a
soporte de grabación. sacudidas de la cámara)
La tarjeta de memoria está dañada. La cantidad de luz no es suficiente, por lo que
se producen vibraciones con facilidad. Use
(Indicador de advertencia de formateo el flash.
de la tarjeta de memoria) La videocámara se encuentra en posición
La tarjeta de memoria está dañada. inestable, por lo que se producen sacudidas
La tarjeta de memoria no está formateada con facilidad. Sostenga la videocámara de
correctamente (pág. 91). forma estable con ambas manos y grabe la
imagen. No obstante, tenga en cuenta que el
(Indicador de advertencia de tarjeta de indicador de advertencia de vibración de la
memoria incompatible) cámara no desaparecerá.
Índice
instrucciones indicadas. software PC incluido.
Soportes de grabación Debido a que se dañó la información de la
base de datos de las películas con calidad
de imagen de alta definición (HD), existen
No es posible reconocer la memoria inconsistencias entre la información de la
interna. Formatee y use de nuevo. base de datos y la información del archivo.
El soporte de grabación interno de la Toque para respaldar las películas con
videocámara tiene un formato diferente al calidad de imagen de alta definición (HD)
formato predeterminado. Es posible que pueda y reparar el archivo de la base de datos. No
utilizar la videocámara luego de ejecutar puede ver las películas respaldadas en la
[Formatear] (pág. 91). Este proceso eliminará videocámara.Al conectar la videocámara a una
todos los datos del soporte de grabación computadora después de reparar la base de
ES
110
No se pueden recuperar los datos. No extraiga la tarjeta de memoria durante
Se ha producido un error al grabar datos en la escritura. Podrían dañarse los datos.
el soporte de la videocámara. Se ha intentado Vuelva a insertar la tarjeta de memoria y siga las
Índice
recuperar los datos, pero no ha sido posible. instrucciones de la pantalla de cristal líquido.
ES
111
Tiempo de grabación
de películas/número
de fotos que puede Medición de tiempos cuando se utiliza la
grabar videocámara a una temperatura de 25 C
Se recomienda una temperatura de 10 C a
30 C
“HD” significa calidad de imagen de alta
El tiempo de grabación y de reproducción será
Índice
definición y “STD” significa calidad de más corto cuando utilice la videocámara a bajas
imagen estándar. temperaturas.
En función de las condiciones en las que utilice
Tiempo esperado de grabación y la videocámara, es posible que el tiempo de
grabación y reproducción se vea reducido.
reproducción con cada batería
Tiempo de grabación Tiempo de reproducción
Tiempo aproximado disponible cuando Tiempo aproximado disponible cuando
utiliza una batería completamente cargada. utiliza una batería completamente cargada.
3D 3D
(unidad: minuto)
ES
112
El tiempo de grabación continua máximo de
Tiempo de grabación esperado
una película es el siguiente.
para películas 3D: aproximadamente 6 hora y 30 minuto
2D: aproximadamente 13 hora
Si desea grabar hasta el tiempo máximo de
Índice
Memoria interna
grabación indicado en la tabla, debe eliminar la
Calidad de imagen de alta definición (HD) en h (hora) y película de demostración de la videocámara.
min (minuto) La videocámara utiliza el formato VBR
Modo de grabación Tiempo de grabación (Velocidad de bits variable) para adecuar
5 h 15 min automáticamente la calidad de imagen a la
(5 h 15 min) escena que se está grabando. Esta tecnología
provoca fluctuaciones en el tiempo de grabación
5 h 15 min
del soporte. Las películas que contengan
(5 h 15 min)
movimientos rápidos o imágenes complejas se
6 h 15 min grabarán a una velocidad de bits mayor y ello
(6 h 15 min)
reducirá el tiempo de grabación total.
8 h 25 min
(8 h 25 min)
canales)*
Los números entre paréntesis ( ) indican el
tiempo mínimo de grabación.
Sugerencias
Puede grabar películas con un máximo de
3 999 escenas con calidad de imagen de alta
definición en 3D (HD) y 9 999 escenas con
calidad de imagen de definición estándar
(STD).
ES
113
Calidad de imagen de definición estándar (STD) El número de fotos que se puede grabar en
la tarjeta de memoria varía en función de las
(unidad: minuto)
condiciones de grabación.
2 GB 4 GB 8 GB 16 GB 32 GB
25 50 110 220 445 Notas
Índice
(5,1 (20) (50) (100) (205) (410) La exclusiva matriz de píxeles del sensor
canales)* ClearVid de Sony y el sistema de procesamiento
25 55 110 225 460 de imágenes (BIONZ) permiten una resolución
(2 (25) (50) (100) (210) (420) para las imágenes equivalente a los tamaños
canales)* descritos.
Sugerencias
* Puede cambiar el formato de sonido de la También puede utilizar una tarjeta de memoria
grabación con [Modo audio] (pág. 73). con una capacidad inferior a 1 GB para grabar
fotos.
Notas
La siguiente lista muestra la velocidad de bits,
El tiempo disponible para grabación puede
píxeles y relación de aspecto de cada modo de
variar según las condiciones de grabación y del
grabación (película + audio, etc.).
Grabación dual:
El tamaño de imagen seleccionado es efectivo
3 072 1 728 puntos/16:9
mientras el indicador (Foto) está encendido.
2 304 1 728 puntos/4:3
El número indicado de fotos que se pueden
Captura de una foto desde una película:
grabar en la tarjeta de memoria corresponde al
1 920 1 080 puntos/16:9
tamaño máximo de imagen de la videocámara.
640 360 puntos/16:9
El número real de fotos que puede grabar
640 480 puntos/4:3
aparece en la pantalla de cristal líquido durante
la grabación (pág. 125).
ES
114
Utilización de la
videocámara en el
extranjero Visualización de películas con calidad
de imagen de definición estándar (STD)
Fuente de alimentación
Para visualizar películas con calidad de
Puede utilizar la videocámara en cualquier
imagen de definición estándar (STD),
Índice
país o región con el adaptador de
es necesario disponer de un televisor
alimentación de ca suministrado dentro
compatible con el sistema NTSC con tomas
de un rango de ca de entre 100 V y 240 V
de entrada de AUDIO/VIDEO. Es necesario
50 Hz/60 Hz
conectar un cable de conexión de A/V.
Visualización de películas 3D
Sistemas de televisión en color
En los países y regiones donde se admite
La videocámara utiliza el sistema NTSC. Si
1080/60i, puede ver películas 3D como las
desea visualizar la imagen de reproducción
películas grabadas.
en un televisor, este deberá utilizar el
Necesitará un televisor (o monitor)
sistema NTSC y disponer de una toma de
basado en el sistema NTSC y compatible
entrada de AUDIO/VIDEO.
con 1080/60i con tomas de entrada
ES
115
Ajuste de la hora local
Cuando utilice la videocámara en el extranjero, podrá ajustar fácilmente el reloj a la hora local
con sólo ajustar la diferencia horaria. Toque (MENU) [Configuración]
[ ( Ajustes del reloj)] [Config.fecha y hora] [Hora verano] y (MENU)
Índice
[Configuración] [ ( Ajustes del reloj)] [Configuración área] (pág. 98).
Índice
El formato AVCHD es un formato para pueden reproducirse en la videocámara.
videocámaras digitales de alta definición
que se utiliza para grabar una señal de Acerca de la tarjeta de memoria
alta definición (HD) mediante el uso de
tecnología de codificación de compresión No se garantiza la compatibilidad con esta
videocámara de una tarjeta de memoria
de datos. Se adopta el formato MPEG-4
formateada con una computadora (sistema
AVC/H.264 para la compresión de datos de operativo Windows/Mac).
video y se utiliza Dolby Digital o el sistema La velocidad de lectura y escritura de datos
Linear PCM para la compresión de datos puede variar según la combinación de la tarjeta
de audio. de memoria y el producto compatible con la
El formato MPEG-4 AVC/H.264 es capaz tarjeta de memoria que utilice.
No se ofrecerá ningún tipo de compensación
ES
117
No inserte ningún objeto distinto al tamaño de Acerca de “Memory Stick”
la tarjeta de memoria compatible en la ranura
Tipos de “Memory Stick” Grabación/
para la tarjeta de memoria. Si lo hace, puede
reproducción
ocasionar una falla de funcionamiento.
No utilice ni almacene la tarjeta de memoria en “Memory Stick Duo” (con —
Índice
MagicGate)
los siguientes lugares:
Lugares expuestos a temperaturas “Memory Stick PRO Duo”
extremadamente altas, como un automóvil (Mark2)
estacionado en exteriores en verano “Memory Stick PRO-HG
Lugares que reciban la luz solar directa Duo”
Lugares con humedad extremadamente alta o
sometidos a gases corrosivos Este producto admite transferencia de
datos paralela. Sin embargo, la velocidad de
Adaptador de la tarjeta de memoria transferencia puede variar, según el tipo de
Al utilizar la tarjeta de memoria con un soporte que utilice.
dispositivo compatible con la tarjeta de Este producto no puede grabar ni reproducir
memoria insertándola en el adaptador para datos que utilicen la tecnología “MagicGate”
Índice
temperatura ambiente de 10 C a 30 C hasta que la batería tiene energía suficiente para
que el indicador /CHG (flash/carga) se apague. funcionar, vuelva a cargar completamente la
Si carga la batería a temperaturas por encima o batería. El tiempo de batería restante se indicará
por debajo de este rango puede producirse una correctamente. Sin embargo, tenga en cuenta
carga deficiente. que la indicación de batería restante no se
restablecerá si se utiliza a altas temperaturas
Para utilizar con eficacia la batería durante un período prolongado de tiempo, si
El rendimiento de la batería se reduce cuando se deja completamente cargada o si se utiliza
la temperatura ambiente es de 10 C o inferior, con frecuencia. Utilice la indicación de tiempo
por lo que el tiempo de utilización de la de batería restante únicamente como una guía
batería disminuye. En ese caso, siga una de las aproximada.
siguientes recomendaciones para poder utilizar La marca que indica que la batería dispone
la batería durante más tiempo. de poca energía parpadea aunque queden
ES
119
No permita que la videocámara se moje; por
Acerca de x.v.Color
ejemplo, bajo la lluvia o por el agua del mar.
x.v.Color es un término más coloquial para Si la videocámara se moja, podría sufrir fallas
denominar el estándar xvYCC propuesto por de funcionamiento. En ocasiones, esta falla de
funcionamiento puede resultar irreparable.
Índice
Sony, y es una marca comercial de Sony.
xvYCC es un estándar internacional para el Si dentro de la videocámara entra algún objeto
espacio de color en video. Este estándar permite o líquido, desconéctela y haga que la revise un
expresar una gama más amplia de colores que la distribuidor de Sony antes de volver a utilizarla.
que actualmente se utiliza en las emisiones. Evite manipular, desmontar o modificar la
videocámara bruscamente y exponerla a
golpes o impactos como martillazos, caídas o
Manejo de la videocámara pisotones. Sea especialmente cuidadoso con el
Uso y cuidados objetivo.
Cuando no utilice la videocámara, mantenga
No utilice ni almacene la videocámara y los
cerrada la pantalla de cristal líquido.
accesorios en los siguientes lugares:
No utilice la videocámara envuelta en
En lugares extremadamente cálidos, fríos
una toalla, por ejemplo. Si lo hace, puede
o húmedos. Nunca los deje expuestos a
ES
120
Condensación de humedad Para limpiar la pantalla de cristal líquido
Si se lleva la videocámara directamente de un Si la pantalla de cristal líquido se ensucia de
lugar frío a otro cálido, puede condensarse huellas dactilares o polvo, se recomienda el uso
humedad en el interior de la videocámara. Esto de un paño suave para limpiarla.
Índice
podría causar fallas de funcionamiento.
Si se ha condensado humedad Manipulación de la unidad
Apague la videocámara y déjela reposar durante Si la unidad está sucia, limpie el cuerpo de la
1 hora. videocámara con un paño suave ligeramente
Nota sobre la condensación de humedad humedecido con agua y, a continuación, limpie
Puede condensarse humedad al trasladar la la unidad con un paño suave y seco.
videocámara de un lugar frío a otro cálido (o No realice ninguna de las acciones siguientes
viceversa) o si se utiliza en un lugar húmedo para evitar dañar el acabado:
como se muestra a continuación: Usar productos químicos como diluyentes,
Si traslada la videocámara de una pista de bencina, alcohol, paños con productos
esquí a un lugar calentado por un equipo de químicos, repelentes, insecticidas y pantallas
calefacción. solares
Si traslada la videocámara de un automóvil Utilizar la videocámara con las sustancias
ES
121
Carga de la batería recargable Nota sobre la eliminación o
preinstalada transferencia de la tarjeta de memoria
La videocámara contiene una batería recargable Aunque borre los datos de la tarjeta de memoria
preinstalada para conservar la fecha, la hora y o la formatee en su videocámara o en una
Índice
otros ajustes aunque esté cerrada la pantalla de computadora, es posible que no borre los
cristal líquido. La batería recargable preinstalada datos completamente. Si le entrega la tarjeta
siempre se carga mientras la videocámara está de memoria a otra persona, es recomendable
conectada al tomacorriente de pared a través eliminar los datos completamente usando
del adaptador de alimentación de ca o cuando el software de eliminación de datos en una
tiene la batería insertada. La batería recargable computadora. Además, cuando deseche la tarjeta
se descargará completamente transcurridos de memoria, se recomienda que destruya el
aproximadamente 3 meses si no utiliza la cuerpo real de la tarjeta.
videocámara en absoluto. Utilice la videocámara
después de cargar la batería recargable
preinstalada.
Sin embargo, aunque no esté cargada, el
funcionamiento de la videocámara no se verá
ES
122
Marcas comerciales Adobe, el logotipo de Adobe y Adobe Acrobat
“Handycam” y son marcas son marcas comerciales registradas o marcas
comerciales registradas de Sony Corporation. comerciales de Adobe Systems Incorporated en
“AVCHD” y el logotipo “AVCHD” son marcas los Estados Unidos y/o en otros países.
comerciales de Panasonic Corporation y Sony El logotipo de SDXC es una marca comercial de
Índice
Corporation. SD-3C, LLC.
“Memory Stick”, “ ”, “Memory Stick Duo”, MultiMediaCard es una marca comercial de
“ ”, “Memory Stick PRO MultiMediaCard Association.
Duo”, “ ”, “Memory Todos los demás nombres de productos
Stick PRO-HG Duo”, “ ”, mencionados en este manual pueden ser marcas
“MagicGate”, “ ”, “MagicGate comerciales o marcas comerciales registradas de
Memory Stick” y “MagicGate Memory Stick sus respectivas compañías. Además, y no se
Duo” son marcas comerciales o marcas
incluyen en forma expresa en todos los casos en
comerciales registradas de Sony Corporation.
esta guía práctica.
“InfoLITHIUM” es una marca comercial de
Sony Corporation.
“x.v.Color” es una marca comercial de Sony
Notas acerca de la licencia
Corporation. QUEDA EXPRESAMENTE PROHIBIDO
Índice
propietarios de los derechos de autor de dichas
aplicaciones, le informamos de lo siguiente. Le
rogamos lea los siguientes apartados.
Lea el documento “license3.pdf ” que se encuentra
en la carpeta “License” del CD-ROM. Encontrará
las licencias del software “C Library”, “zlib” y
“libjpeg” (en inglés).
http://www.adobe.com/
ES
124
Referencia rápida
Indicadores de la
pantalla Central
Indicador Significado
Central
[ESPERA]/ Estado de la grabación
Izquierda Derecha [GRABACIÓN] (26)
Índice
Presentación de
diapositivas ajustada
Advertencia (108)
Modo de reproducción
(33)
Parte inferior
Derecha
Izquierda Indicador Significado
Indicador Significado Calidad de grabación de
Botón MENU (72) la imagen (HD/STD),
ES
125
Piezas y controles
Índice
(86)
Micróf. zoom integr. (86)
Modo audio (86)
Visual. nivel aud. (87)
Low Lux (80)
Medidor/Enfoq punt (77)/
Medidor puntual (77)/
Exposición (78)
EV Cambio AE (79)
Velocidad obturador (79)
IRIS (79)
ES
126
Índice
Pantalla de cristal líquido/panel táctil
Indicador de acceso de la tarjeta de
(18, 45)
Si gira el panel de cristal líquido en 180 memoria (24)
grados, podrá cerrarlo con la pantalla de Si el indicador está encendido o parpadeando,
ES
127
Batería (15)
Botón START/STOP (26)
Toma (USB) (66)
Toma DC IN (15)
Índice
Correa de sujeción (25)
Gancho para una correa de hombros
Micrófono incorporado (44)
Receptáculo del trípode
Coloque un trípode (se vende por separado)
en el receptáculo correspondiente mediante
un tornillo para trípode (se vende por
separado: la longitud del tornillo debe ser
inferior a 5,5 mm)
Palanca BATT (liberación de la batería)
(16)
Índice
un elemento con /// y presione ENTER
para ingresar.
Notas
Retire la lámina de aislamiento antes de usar el
control remoto inalámbrico.
Lámina de aislamiento
ES
129
ADVERTENCIA
La batería puede explotar si se manipula de
manera incorrecta. No recargue, desmonte ni
arroje la batería al fuego.
Índice
Cuando la batería de litio se agota, es posible
que la distancia de funcionamiento del
control remoto inalámbrico se acorte, o que
no funcione correctamente. En esto caso,
reemplace la batería con una batería de litio
CR2025 Sony. Es posible que el uso de otra
batería presente riesgo de fuego o explosión.
ES
130
Índice
Índice
Flash..............................................85
A Código datos..........................21, 92
Formatear.....................................91
Aj. Auto Objetivo 3D..................80 Componente.................................94
Formato AVCHD......................117
Ajus.Reloj......................................19 Condensación de humedad.....121
Fotos........................................29, 35
Ajuste 3D HDMI.........................94 Conexión......................................36
Frame Packing.............................94
Ajuste conexión USB...................95 Conexión USB.............................60
Fuegos artificiales........................80
Ajuste de la fecha y la hora.........18 Config.fecha y hora.....................98
Función reproducc......................90
Ajuste HD/STD...........................41 Configuración..............................91
Fundido blanco............................81
Ajuste pantalla.............................87 Configuración área......................98
Fundido negro.............................81
Ajuste Profundid. 3D..................34 Contraluz automática.................83
FX..................................................42
Ajustes de soporte........................22 Control remoto............................96
Ajuste selección............................48 Convertir escenas/escenarios G
de Reproducción de selección...50
ES
131
Low Lux........................................80 R V
LP...................................................42 Reducc. ruido viento...................86 Vaciar............................................91
Luminosidad LCD.......................96 Reducción ojos rojos...................85 Vaciar música...............................49
Índice
Rep.arch.b.dat.im.......................105 VBR.............................................113
M
Reparación....................................99 Velocidad obturador...................79
Mantenimiento..........................117
Reproducción...............................31 Visual. nivel aud...........................87
Medidor/Enfoq punt...................77
Reproducción de selección.........47 Visualización de
Medidor puntual..........................77 autodiagnóstico/Indicadores
Reproducción de un disco
“Memory Stick”................... 23, 117 AVCHD........................................61 de advertencia............................108
“Memory Stick PRO-HG RESET.........................................127 Visualización de eventos.............31
Duo”..............................................23
Resolución HDMI.......................94
“Memory Stick PRO Duo”.........23 X
Retrato...........................................80
Mensajes de advertencia...........110 x.v.Color............................... 89, 120
Retrato crepúsculo......................80
Menús............................................73
Z
Micróf. zoom integr.....................86 S
Zoom.............................................40
Miniatura................................51, 52 Selección escena...........................80
ES
132
Puede encontrar más información sobre
este producto y respuestas a las preguntas
más frecuentes en nuestro sitio Web de
atención al cliente.
http://www.sony.net/