Está en la página 1de 102

Clic

Guía práctica de “Handycam”


DCR-SX45/SX65/SX85

Índice
Técnicas de grabación útiles
Índice

 2011 Sony Corporation 4-264-741-32(1) ES


Uso de Guía práctica de “Handycam”

Encontrará información para utilizar la videocámara al máximo de su capacidad en este


Guía práctica de “Handycam”. Lea el Guía práctica de “Handycam” además de la Guía de
operaciones (un volumen aparte). También puede encontrar información acerca del uso de la
videocámara conectada a una computadora en la Guía de operaciones y en “Ayuda de PMB”

Índice
que es la Ayuda del software “PMB (Picture Motion Browser)” suministrado.

Búsqueda rápida de información


Haga clic en un elemento en el borde derecho de cada página e irá a la página de dicho
elemento.

Técnicas de grabación útiles


 Haga clic aquí.

 Puede buscar un elemento por palabra clave mediante Adobe Reader. Consulte la Ayuda de Adobe
Reader para obtener consejos acerca del uso de Adobe Reader.
 Puede imprimir Guía práctica de “Handycam”. Índice

ES

Lea este documento Cable USB incorporado

en primer lugar
Elementos suministrados
Los números entre ( ) indican la cantidad
suministrada.
 Adaptador de alimentación de ca (1)

Índice
 Cable de alimentación (1)
 La videocámara no está protegida contra el
 A/V cable de conexión (1) 
polvo, las salpicaduras ni el agua. Consulte
 Cable de soporte de conexión USB (1)  “Manejo de la videocámara” (pág. 92).
 Conéctelo al Cable USB incorporado
(pág. 13), si el Cable USB incorporado no es Elementos del menú, panel de cristal
suficientemente largo. líquido y objetivo
 Batería recargable NP-FV30 (1)  Los elementos de menú que aparezcan
 CD-ROM “Handycam” Application atenuados no estarán disponibles en las
Software (1) condiciones de grabación o reproducción
 “PMB” (software, incluye la “Ayuda de PMB”) actuales.
 Guía práctica de “Handycam” (PDF)  La pantalla de cristal líquido se fabrica con
 “Guía de operaciones” (1) una tecnología de muy alta precisión, lo que
hace que más del 99,99% de los píxeles sean

Técnicas de grabación útiles


operativos para uso efectivo. Sin embargo, es
posible que aparezcan constantemente algunos
pequeños puntos negros o brillantes (blancos,
 El software “PMB Portable” está cargado rojos, azules o verdes) en la pantalla de cristal
previamente en la videocámara (pág. 47). líquido. Estos puntos son el resultado normal
 Consulte la página 18 para conocer los tipos del proceso de fabricación y no afectan en
de tarjeta de memoria que puede usar con esta modo alguno a la grabación.
videocámara.

Uso de la videocámara
 No sujete la videocámara por las partes
siguientes ni por las tapas de las tomas.
Pantalla de cristal líquido

Puntos negros
Puntos blancos, rojos, azules o verdes
 La exposición de la pantalla de cristal líquido
o el objetivo a la luz solar directa durante
períodos prolongados puede provocar fallas de
Batería
Índice

funcionamiento.
 No apunte directamente al sol. Si lo hace, puede
ocasionar fallas de funcionamiento. Tome
fotografías del sol sólo en condiciones de baja
intensidad, como al atardecer.

ES

Cambio del ajuste de idioma Guarde todos los datos de imagen
 Para ilustrar los procedimientos operativos grabados
se utilizan indicaciones en pantalla en cada  Para evitar que se pierdan sus datos de imagen,
idioma local. Si es necesario, cambie el idioma guarde periódicamente todas las imágenes
de la pantalla antes de utilizar la videocámara grabadas en soportes externos. Se recomienda
(pág. 16). que guarde los datos de imágenes en un disco
tal como un DVD-R mediante la computadora.
Grabación Así mismo, puede guardar sus datos de
Cuando use por primera vez una tarjeta de

Índice
 imágenes mediante una videograbadora o una
memoria con la videocámara, se recomienda grabadora de DVD/HDD, etc. (pág. 52).
formatear la tarjeta de memoria con la
videocámara (pág. 71) para obtener una Notas sobre la batería/Adaptador de
operación estable. alimentación de ca
Cuando se formatee, se eliminarán todos los  Asegúrese de retirar la batería o el adaptador
datos grabados en la tarjeta de memoria y no se de alimentación de ca luego de apagar la
podrán recuperar. Guarde los datos importantes videocámara.
en su computadora, etc., con antelación.  Desconecte el adaptador de alimentación de ca
 Antes de comenzar a grabar, pruebe las de la videocámara, sujetando la videocámara y
funciones de grabación para asegurarse de que la clavija de cc
la imagen y el sonido se graben sin problemas.
 No es posible compensar el contenido de Nota sobre la temperatura de la
las grabaciones, aun si la grabación o la videocámara y la batería

Técnicas de grabación útiles


reproducción no son posibles a causa de una  Cuando la temperatura de la videocámara
falla de funcionamiento de la videocámara, de o la batería sea demasiado alta o baja, es
los soportes de almacenamiento, etc. posible que no se pueda grabar ni reproducir
 Los sistemas de televisión en color varían en en la videocámara. Esto se debe a que en
función del país o la región. Si desea ver su estas condiciones se activan las funciones de
grabación en un televisor, necesita un televisor protección de la videocámara. En este caso,
con sistema NTSC. aparecerá un indicador en la pantalla de cristal
 Los programas de televisión, películas, cintas de líquido (pág. 81).
video y demás materiales pueden estar sujetos a
derechos de autor. La grabación no autorizada Si la videocámara se conecta a una
de tales materiales puede ir en contra de las computadora o a accesorios
leyes sobre los derechos de autor.  No intente formatear el soporte de la
videocámara mediante una computadora. Si lo
Nota sobre la reproducción
hace, es posible que la videocámara no funcione
 Es posible que las imágenes grabadas en la correctamente.
videocámara no se reproduzcan correctamente  Cuando conecte la videocámara a otro
en otros dispositivos. dispositivo mediante un cable, asegúrese de
Y al contrario, es posible que las imágenes insertar la clavija del conector en la dirección
grabadas en otros dispositivos no se correcta. Si inserta la clavija a la fuerza en el
reproduzcan correctamente en esta terminal, dañará el terminal, lo que podría
Índice

videocámara. ocasionar una falla de funcionamiento en la


 Las películas grabadas en tarjetas de memoria videocámara.
SD no se pueden reproducir en equipos de AV  No cierre la pantalla de cristal líquido mientras
de otros fabricantes. la videocámara esté encendida y conectada a
USB. Se pueden perder las películas y fotos que
grabó.

ES

Si no puede grabar o reproducir  El diseño y las especificaciones de la
imágenes, ejecute [FORMAT.SOPORTE] videocámara y los accesorios están sujetos a
 Si graba o elimina imágenes repetidamente modificaciones sin previo aviso.
durante mucho tiempo, los datos del soporte
Confirme el número de modelo de la
de grabación se fragmentarán. Las imágenes
no se pueden guardar ni grabar. En tal
videocámara
caso, guarde las imágenes en algún tipo de  El nombre del modelo se muestra en
soporte externo primero y toque [FORMAT. este manual cuando hay diferencias de
especificación entre los modelos. Confirme el

Índice
SOPORTE]  (MENU)  [Mostrar otros]
 [FORMAT.SOPORTE] (en la categoría nombre del modelo indicado en la parte inferior
 [GESTIÓN SOPORTE]) el soporte de la videocámara.
deseado (DCR-SX65/SX85)  [SÍ]  [SÍ]   Las principales diferencias de especificación de
. esta serie son las siguientes.

Soportes Capacidad Toma


Objetivo Carl Zeiss de del USB
 La videocámara está equipada con un objetivo grabación soporte de
Carl Zeiss, que permite obtener imágenes grabación
de alta calidad y que ha sido desarrollado interno
conjuntamente por Carl Zeiss, en Alemania, DCR- Tarjeta de 
y Sony Corporation. Adopta el sistema de SX45 memoria
medición MTF para videocámaras y ofrece una DCR- Memoria 4 GB Entrada/
calidad equiparable a la de un objetivo Carl SX65 interna + salida

Técnicas de grabación útiles


Zeiss. tarjeta de 16 GB
DCR-
MTF= Modulation Transfer Function. El SX85 memoria
valor numérico indica la cantidad de luz de un
motivo que penetra en el objetivo.

Notas sobre los accesorios opcionales Notas sobre la utilización


 Se recomienda utilizar accesorios originales  No realice ninguna de las acciones siguientes,
de Sony. o de lo contrario, podría dañar el soporte de
 La disponibilidad de tales productos está sujeta grabación, imposibilitar la reproducción o
al país o a la región. perder las imágenes grabadas u ocasionar otras
fallas de funcionamiento.
Acerca de las imágenes, ilustraciones
 Expulse la tarjeta de memoria cuando el
y visualizaciones de la pantalla de este indicador de acceso (pág. 19) esté encendido
manual o parpadeando
 Las imágenes de ejemplo que se utilizan en este  Extraiga la batería o el adaptador de
manual con fines ilustrativos fueron capturadas alimentación de ca de la videocámara, o
mediante una cámara digital de imágenes someta la videocámara a golpes o vibraciones
fijas y, por lo tanto, pueden lucir diferentes cuando los indicadores (Película)/
a las imágenes e indicadores en pantalla  (Foto) (pág. 15) el indicador de acceso
que aparecen realmente en la videocámara. (pág. 19) estén encendidos o parpadeando
Índice

Asimismo, las ilustraciones de la videocámara  Cuando utilice una bandolera (se vende por
y las indicaciones de la pantalla han sido separado), no golpee la videocámara contra
exageradas o simplificadas para facilitar su ningún objeto.
comprensión.
 En este manual, la memoria interna (DCR-
SX65/SX85) de la videocámara y la tarjeta de
memoria reciben el nombre de “soportes de
grabación”.

ES

Flujo de operación

Procedimientos iniciales (pág. 12)


Prepare la fuente de alimentación y el soporte de grabación.

Índice
Grabación de películas y fotos (pág. 20)
Grabación de películas  pág. 21
 Cambio del modo de grabación (pág. 25)
 Tiempo de grabación previsto (INFO SOPORTE, pág. 71)
Captura de fotos  pág. 22

Reproducción de películas y fotos

Técnicas de grabación útiles


Reproducción en la videocámara  pág. 27
Reproducción de imágenes en un televisor  pág. 33

Almacenamiento de imágenes
Almacenamiento de películas y fotos con una computadora
Almacenamiento de películas y fotos en soportes externos
 pág. 49
Almacenamiento de imágenes con una grabadora de DVD
 pág. 52

Eliminación de películas y fotos (pág. 35)


Si elimina los datos de imágenes que se guardaron en su
Índice

computadora o en un disco, puede grabar otra vez imágenes


nuevas en el espacio libre del soporte.

ES

Consejos para una grabación exitosa

 Para obtener buenos resultados en la grabación

Estabilice la videocámara
Cuando sostenga la videocámara, mantenga la parte superior del

Índice
cuerpo recta y mantenga los brazos cerca de su cuerpo.
La función SteadyShot es eficaz contra las vibraciones de la
videocámara; no obstante, es fundamental que no mueva la
unidad.

Zoom uniforme
Acerque y aleje la imagen de manera lenta y uniforme. Además,
utilice el zoom de manera limitada. Un uso excesivo del zoom
creará películas que podrían cansar al espectador.

Técnicas de grabación útiles


Evoque una sensación de amplitud
Use la técnica de toma panorámica. Estabilícese y mueva
la videocámara horizontalmente a medida que gira la parte
superior del cuerpo. Permanezca quieto un momento al
terminar la toma panorámica para que la escena se vea estable.

Resalte las películas con la narración


Decida el sonido que desea grabar con las películas. Narre lo que
hace el motivo o hable con el sujeto durante la filmación.
Intente mantener un volumen de voz equilibrado, puesto que la
persona que está grabando está más cerca del micrófono que la
persona que está siendo grabada.

Use correctamente los accesorios


Use correctamente los accesorios de la videocámara.
Índice

Por ejemplo, al usar un trípode, puede hacer una grabación


de lapso de tiempo o grabar motivos bajo una luz tenue, como
escenas de fuegos artificiales o vistas nocturnas. Siempre tenga
baterías de repuesto para seguir grabando sin preocuparse por la
falta de alimentación de la batería.

ES

Técnicas de grabación útiles

Captura de imágenes de alta calidad Grabación en una sala con luz tenue
sin ajustes difíciles LUZ DE VIDEO (26)
AUTO INTELIGENTE (24)

Índice
Flores en primer plano Captura de fuegos artificiales o una
RETRATO (62) puesta de sol con todo su esplendor
TELE MACRO (65) FUEGOS ARTIFIC. (62)
AMANEC./PUESTA (62)

Técnicas de grabación útiles


Comprobando su swing de golf Enfoque del niño situado en el lateral
DEPORTES (62) izquierdo de la pantalla
ENFOQ.PUNTO (64)
MED./ENF.PUNTO (64)

Índice

ES

Índice

Uso de Guía práctica de “Handycam”.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2


Búsqueda rápida de información.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Lea este documento en primer lugar.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Notas sobre la utilización.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

Índice
Flujo de operación.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Consejos para una grabación exitosa.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

Procedimientos iniciales
Paso 1: Carga de la batería.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Paso 2: Encendido y ajuste de la fecha y la hora.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Cambio del ajuste de idioma.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Paso 3: Preparación del soporte de grabación.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Selección del soporte de grabación para las películas (DCR-SX65/SX85).. . . . . 17
Selección del soporte de grabación para las fotos (DCR-SX65/SX85).. . . . . . . . . . 17
Inserción de una tarjeta de memoria.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

Técnicas de grabación útiles


Grabación/reproducción
Grabación.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Grabación de películas.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Captura de fotos.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Funciones útiles para la grabación de películas y fotos.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Utilización del zoom.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Grabación de mejores imágenes automáticamente (AUTO INTELIGENTE).. . . . 24
Selección del modo de grabación.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Uso de LUZ DE VIDEO.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Grabación en modo de espejo.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Reproducción en la videocámara.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Funciones útiles para la reproducción de películas y fotos.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Búsqueda de las imágenes deseadas por fecha (Índice de fechas).. . . . . . . . . . . . . 30
Búsqueda de las escenas deseadas mediante un punto en concreto
(Índice de rollos de película).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Búsqueda de las escenas deseadas por cara (Índice de caras).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Índice

Uso del zoom de reproducción con fotos.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31


Reproducción de una serie de fotos (Presentación de diapositivas).. . . . . . . . . . . 32
Reproducción de imágenes en un televisor.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33

ES

Utilización correcta de la videocámara
Eliminación de películas y fotos.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Protección de películas y fotos grabadas (Proteger).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
División de una película.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Captura de una foto desde una película.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Copia de películas y fotos desde el soporte de grabación interno a la tarjeta de
memoria (DCR-SX65/SX85).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40

Índice
Copiar películas.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Copiar fotos.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Uso de la playlist de películas.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Creación de una playlist .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Reproducción de la playlist.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42

Almacenamiento de películas y fotos con una computadora


Creación de un disco con un toque (One Touch Disc Burn).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Importar películas y fotos a una computadora.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Creación de un disco.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Carga de imágenes en un servicio de medios.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Inicio de “PMB Portable” (Windows).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47

Técnicas de grabación útiles


Inicio de “PMB Portable” (Macintosh).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Notas sobre “PMB Portable”.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48

Archivo de imágenes con un dispositivo externo


Archivo de imágenes en un soporte externo (COPIA DIRECTA).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Creación de un disco con una grabadora de DVD.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Creación de un disco con la grabadora de DVD dedicada,
DVDirect Express.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Creación de un disco con una grabadora de DVD, etc., que no sea DVDirect
Express.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Creación de un disco con una grabadora, etc... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55

Personalización de la videocámara
Uso de los menús.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Operación con menús.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Uso de la función MI MENÚ.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Uso de OPTION MENU.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Índice

Listas de menú.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
AJUST.MANUALES (Elementos para ajustar las condiciones de la escena).. . . . . . 62
AJUSTES TOMA (Elementos para toma de imágenes personalizada).. . . . . . . . . . . . 66
AJUST.FOTO CÁM. (Elementos para la grabación de fotos).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
REPRODUCCIÓN (Elementos para la reproducción).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
EDIT (Elementos para la edición).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
OTROS (Elementos para otros ajustes).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71

ES
10
GESTIÓN SOPORTE (Elementos para los soportes de grabación).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
AJUST.GENERALES (Otros elementos de ajuste).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73

Información complementaria
Solución de problemas.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Visualización de autodiagnóstico/Indicadores de advertencia. . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Tiempo de grabación de películas/número de fotos que puede grabar.. . . . . . . . . . . . . . . 85
Tiempo esperado de grabación y reproducción con cada batería.. . . . . . . . . . . . . . 85

Índice
Tiempo de grabación esperado para películas.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Número esperado de fotos que puede grabar.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Utilización de la videocámara en el extranjero.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Mantenimiento y precauciones.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Acerca de la tarjeta de memoria.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Acerca de la batería “InfoLITHIUM”.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Manejo de la videocámara.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92

Referencia rápida
Indicadores de la pantalla.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Piezas y controles.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98

Técnicas de grabación útiles


Índice.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100

Índice

ES
11
Procedimientos iniciales
Paso 1: Carga de la batería
Indicador CHG
(carga)

Índice
Batería

Toma de entrada de cc Cable de


alimentación
Clavija de cc

Técnicas de grabación útiles


Al tomacorriente
Adaptador de alimentación de ca
de pared

Puede cargar la batería “InfoLITHIUM” (serie V) después de instalarla en la videocámara.


 Notas
No puede instalar ninguna batería “InfoLITHIUM” que no sea de la serie V en la videocámara.

1
Para apagar la videocámara, cierre la pantalla de cristal líquido.

2
Instale la batería en la dirección que indica la flecha hasta que oiga un
clic.

3
Conecte el adaptador de alimentación de ca y el cable de alimentación a
la videocámara y al tomacorriente de pared.
 Alinee la marca  de la clavija de cc con la marca de la toma de entrada de cc
El indicador CHG (carga) se enciende y se inicia el proceso de carga. Dicho indicador
Índice

CHG se apaga cuando la batería está totalmente cargada.

4
Cuando la batería esté cargada, desconecte el adaptador de alimentación
de ca de la toma de entrada de cc de la videocámara.

ES
12
Para cargar con una computadora
Esta función es útil si el adaptador de alimentación de ca no está al alcance.
 Apague la videocámara, y a continuación, instale la batería.
 Conecte la videocámara ala computadora que está encendida con el Cable USB
incorporado.

Índice
 Al finalizar la carga, finalice la conexión USB entre la videocámara y la computadora.
 Notas
 No se garantiza el funcionamiento con todas las computadoras.
 No se garantiza la carga de la batería ni la conexión con computadoras personalizadas o armadas.
Dependiendo del tipo de dispositivo USB que se utilice, puede que la carga no funcione correctamente.
 Si conecta la videocámara a una computadora portátil que no esté conectada a una fuente de energía
de ca puede que la batería de la computadora portátil se agote rápidamente. Si es este el caso, no deje la
videocámara conectada por un tiempo prolongado.

Técnicas de grabación útiles


 Sugerencias
 Puede cargar la videocámara mediante el Cable USB incorporado desde la tomacorriente con el
adaptador de alimentación de ca USB AC-U501AD/AC-U50AG (se vende por separado). No puede
utilizar la unidad de alimentación portátil Sony CP-AH2R/CP-AL (se vende por separado).
 Es posible que el adaptador de alimentación de ca USB no esté disponible en algunos países o regiones.
 Puede que la luz CHG (carga) no se encienda cuando queda poca batería. En ese caso cargue con
adaptador de alimentación de ca

Tiempo de carga
Tiempo aproximado (min) necesario para cargar completamente una batería totalmente
descargada.
Batería Tiempo de carga
Adaptador de Cable USB
alimentación de ca incorporado*
NP-FV30 115 155
(suministrada)
NP-FV50 155 315
NP-FV70 195 600
Índice

NP-FV100 390 1050

 Tiempos medidos con la videocámara a 25 C


Se recomienda de 10 C a 30 C
* Cuando no utilice el Cable de soporte de conexión USB

 Sugerencias
 Consulte la página 85 para conocer los tiempos de grabación y reproducción.
 Con la videocámara encendida, puede comprobar el tiempo restante aproximado de la batería a través del
indicador de batería restante situado en la esquina superior izquierda de la pantalla de cristal líquido.
ES
13
Para extraer la batería
Cierre la pantalla de cristal líquido. Deslice la palanca de liberación de BATT (batería) () y
retire la batería ().

Índice
Para usar un tomacorriente de pared como fuente de alimentación
Haga las mismas conexiones que se indican en “Paso 1: Carga de la batería”. Aunque la batería
esté instalada, no se descargará.

Carga de la batería en el extranjero


Puede cargar la batería en cualquier país o región con el adaptador de alimentación de ca
suministrado con la videocámara dentro de un rango de ca de entre 100 V y 240 V
50 Hz/60 Hz

Técnicas de grabación útiles


 Notas
No utilice un transformador de voltaje electrónico.

Notas sobre la batería


 Antes de extraer la batería o desconectar el adaptador de alimentación de ca cierre la pantalla de cristal
líquido y compruebe que los indicadores (Película)/ (Foto) (pág. 15) y el indicador de acceso
(pág. 19) estén apagados.
 El indicador CHG (carga) parpadea durante la carga en las condiciones siguientes:
 La batería no está conectada correctamente.
 La batería está dañada.
 La temperatura de la batería es baja.
Retire la batería de la videocámara y póngala en un lugar cálido.
 La temperatura de la batería es alta.
Retire la batería de la videocámara y póngala en un lugar frío.
 En el ajuste predeterminado, la alimentación se apaga automáticamente si no utiliza la videocámara
durante unos 5 minuto, para ahorrar energía de la batería ([APAGADO AUTO], pág. 74).

Notas acerca del adaptador de alimentación de ca


 Cuando utilice el adaptador de alimentación de ca use el tomacorriente de pared más cercano.
Desconecte inmediatamente el adaptador de alimentación de ca del tomacorriente de pared si se produce
Índice

alguna falla mientras utiliza la videocámara.


 No coloque el adaptador de alimentación de ca en lugares estrechos, como por ejemplo entre una pared
y un mueble.
 No provoque un cortocircuito en la clavija de cc del adaptador de alimentación de ca ni en el terminal de
la batería con ningún objeto metálico. Puede causar una falla.

ES
14
Paso 2: Encendido y ajuste de la fecha y la hora

1
Abra la pantalla de cristal líquido de la videocámara.
La videocámara está encendida y la tapa del objetivo está abierta.

Índice
 Para encender la videocámara cuando la pantalla de cristal líquido está abierta, presione POWER.

Botón POWER

Indicador MODE

Técnicas de grabación útiles


2
Seleccione la zona geográfica deseada con
toque [SIGUIENTE].
/ y, a continuación,

Toque el botón que


aparece en la pantalla
de cristal líquido.

 Para ajustar la fecha y la hora de nuevo, toque (MENU)  [Mostrar otros]  [AJ.
REL./IDIOM. ] (en la categoría [AJUST.GENERALES])  [AJUS.RELOJ]. Si un elemento no
aparece en la pantalla, toque / hasta que aparezca.
Índice

ES
15
3
Ajuste [HORA VERANO], la fecha y la hora y, a continuación, toque
El reloj empezará a funcionar.
.

 Si ajusta [HORA VERANO] en [ACTIVADO], el reloj se adelanta 1 hora.

Índice
 Notas
 La fecha y la hora no aparecen durante la grabación, aunque se graban automáticamente en el soporte
de grabación y se pueden mostrar durante la reproducción. Para mostrar la fecha y la hora, toque
 (MENU)  [Mostrar otros]  [AJUSTES REPROD.] (en la categoría [REPRODUCCIÓN])
 [CÓDIGO DATOS]  [FECHA/HORA]    .
 Para desactivar los pitidos de funcionamiento, toque (MENU)  [Mostrar otros]  [AJUS.
SON./PANT.] (en la categoría [AJUST.GENERALES])  [PITIDO]  [DESACTIV.]  
 .

Técnicas de grabación útiles


 Si el botón que toca no reacciona correctamente, debería calibrar el panel táctil (pág. 93).

Para apagar la videocámara


Cierre la pantalla de cristal líquido. El indicador (Película) parpadea durante varios
segundo y se apaga la videocámara.
 Sugerencias
 También puede apagar la videocámara al presionar POWER.
 Cuando [ENCEND.CON LCD] (pág. 74) esté ajustado en [DESACTIV.], apague la videocámara al
presionar POWER.

Cambio del ajuste de idioma


Puede modificar las indicaciones en pantalla para que muestren los mensajes en un idioma
determinado.
Toque (MENU)  [Mostrar otros]  [AJ.REL./IDIOM. ] (en la categoría
 [AJUST.GENERALES])  [AJUSTE IDIOMA ]  el idioma deseado  
 .
Índice

ES
16
Paso 3: Preparación del soporte de grabación

El soporte de grabación que se puede utilizar difiere en función de la videocámara. Aparecen


en la pantalla de la videocámara los siguientes iconos.
DCR-SX45:

Índice
Tarjeta de memoria

DCR-SX65/SX85:
*
Memoria interna Tarjeta de memoria
* En el ajuste predeterminado, tanto películas como fotos se graban en la memoria interna. Puede realizar
operaciones de grabación, reproducción o edición en el soporte seleccionado.

 Sugerencias
 Consulte la página 85 para conocer el tiempo de grabación de las películas.
 Consulte la página 86 para conocer la cantidad de fotos que puede grabar.

Selección del soporte de grabación para las películas (DCR-SX65/SX85)

Técnicas de grabación útiles


 Toque (MENU)  [Mostrar otros]  [AJUSTES SOPORTE] (en la
categoría [GESTIÓN SOPORTE])  [AJ.SOPORTE PEL.].
Aparecerá la pantalla [AJ.SOPORTE PEL.].

 Toque el soporte de grabación deseado.

 Toque [SÍ]  .
El soporte de grabación se cambia.

Selección del soporte de grabación para las fotos (DCR-SX65/SX85)

 Toque (MENU)  [Mostrar otros]  [AJUSTES SOPORTE] (en la


categoría [GESTIÓN SOPORTE])  [AJ.SOPORTE FOTO].
Índice

Aparecerá la pantalla [AJ.SOPORTE FOTO].



 Toque el soporte de grabación deseado.

ES
17

 Toque [SÍ]  .
El soporte de grabación se cambia.

Para comprobar los ajustes del soporte de grabación


Cuando graba en modo de grabación de películas o de fotos, el icono del soporte de grabación

Índice
aparece en la esquina superior derecha de la pantalla.
Icono del soporte de grabación

 El icono que aparece en la pantalla de cristal líquido varía en función de la videocámara que usa.

Inserción de una tarjeta de memoria

 Notas
Ajuste el soporte de grabación en [TARJ.MEMORIA] para grabar películas o fotos en la tarjeta de
memoria (DCR-SX65/SX85).

Tipos de tarjeta de memoria que pueden utilizarse con la videocámara

Técnicas de grabación útiles


 Solamente pueden utilizarse “Memory Stick PRO Duo”, “Memory Stick PRO-HG Duo”, tarjetas de
memoria SD (de clase 2 o más rápidas), tarjetas de memoria SDHC (de clase 2 o más rápidas) y tarjetas
de memoria SDXC (de clase 2 o más rápidas) con esta videocámara. No está asegurado el funcionamiento
con todas las tarjetas de memoria.
 Se han probado y se ha demostrado que los “Memory Stick PRO Duo” de hasta 32 GB y las tarjetas de
memoria SD de hasta 64 GB funcionan con la videocámara.
 Para grabar películas en “Memory Stick PRO Duo”, se recomienda utilizar un “Memory Stick PRO Duo”
de una capacidad de 512 MB o más.
 En este manual, “Memory Stick PRO Duo” y “Memory Stick PRO-HG Duo” se denominan “Memory
Stick PRO Duo” y las tarjetas de memoria SD, SDHC y SDXC se denominan tarjetas de memoria SD.

 Notas
 MultiMediaCard no se puede utilizar.
 Las imágenes grabadas en tarjetas de memoria SDXC no se pueden reproducir ni importar en
computadoras no compatibles con el sistema de archivos exFAT*, en componentes de AV, etc., conectados
a esta videocámara mediante un cable USB. Compruebe que los dispositivos conectados sean compatibles
con el sistema de archivos exFAT de antemano. Si conecta un dispositivo que no sea compatible con
el sistema de archivos exFAT, es posible que aparezca la pantalla de inicialización. No ejecute nunca la
inicialización, de lo contrario, se perderán todos los contenidos grabados.
* exFAT ies el sistema de archivos utilizado en las tarjetas de memoria SDXC.
Índice

Tamaño de las tarjetas de memoria que se pueden utilizar con la videocámara

 Solamente pueden utilizarse “Memory Stick Duo” de aproximadamente la mitad de tamaño de los
“Memory Stick” estándar, y pueden utilizarse tarjetas de memoria SD de tamaño estándar.
ES
18
 No adhiera etiquetas ni similares a una tarjeta de memoria ni a un adaptador para tarjetas de memoria. Si
lo hace, puede ocasionar una falla de funcionamiento.


Abra la tapa, oriente la esquina con muescas de la tarjeta de memoria como
aparece en la ilustración e insértela en la ranura para la tarjeta de memoria hasta
que haga un clic.
 Cierre la tapa después de insertar la tarjeta de memoria.

Índice
Indicador de acceso

Observe la dirección de la esquina con muescas.

La pantalla [Crear nuevo arch.base de datos de imágenes.] puede aparecer si inserta una
nueva tarjeta de memoria. En ese caso, toque [SÍ]. Si sólo graba fotos en la tarjeta de
memoria, toque [NO].

Técnicas de grabación útiles


 Confirme la dirección de la tarjeta de memoria. Si inserta la tarjeta de memoria forzadamente en
la dirección incorrecta, es posible que se dañe la tarjeta de memoria, la ranura para la tarjeta de
memoria o los datos de imagen.

 Notas
Si se muestra [Error al crear un nuevo archivo de base de datos de imágenes. Es posible que no exista
suficiente espacio libre.], toque (MENU)  [Mostrar otros]  [FORMAT.SOPORTE] (en la
categoría [GESTIÓN SOPORTE])  [TARJ.MEMORIA] (DCR-SX65/SX85)  [SÍ]  [SÍ] 
para inicializar la tarjeta de memoria.

Para expulsar la tarjeta de memoria


Abra la tapa y presione ligeramente la tarjeta de memoria hacia dentro una vez.
 No abra la tapa durante la grabación.
 Al insertar o expulsar la tarjeta de memoria, tenga cuidado de que la tarjeta de memoria no salga
impulsada y se caiga.
Índice

ES
19
Grabación/reproducción

Grabación
En el ajuste predeterminado, las películas se graban en los siguientes soportes.
DCR-SX45: tarjeta de memoria
DCR-SX65/SX85: memoria interna

Índice
 Sugerencias
 Consulte la página 17 para saber cómo cambiar el soporte de grabación (DCR-SX65/SX85).

1
Ajuste la correa de sujeción.

Técnicas de grabación útiles


2
Abra la pantalla de cristal líquido de la videocámara.
La videocámara está encendida y la tapa del objetivo está abierta.
 Para encender la videocámara cuando la pantalla de cristal líquido ya esté abierta, presione
POWER (pág. 15).
 Para conmutar entre modos de grabación, presione MODE. Presione MODE para que se encienda
el indicador del modo de grabación deseado.
Botón MODE

(Película): Cuando
graba una película

(Foto): Cuando
captura una foto
Índice

ES
20
Grabación de películas

Presione START/STOP para iniciar la grabación.


 También puede iniciar la grabación si toca  en la parte inferior izquierda de la pantalla de cristal
líquido.

Índice
Botón START/STOP

Técnicas de grabación útiles


[ESPERA]  [GRAB.]
Para detener la grabación, presione START/STOP de nuevo.
 También puede detener la grabación si toca  en la parte inferior izquierda de la pantalla de cristal
líquido.

 Después de encender la videocámara o de cambiar los modos de grabación (película/foto) o


reproducción, los iconos e indicadores del panel de cristal líquido se muestran durante unos 3 segundo y
luego desaparecen. Para mostrar los iconos e indicadores de nuevo, toque cualquier parte de la pantalla
de cristal líquido, excepto los botones de grabación y zoom.
Botones de grabación y zoom de la pantalla
de cristal líquido

unos 3
segundo
después
Índice

 Notas
 Si cierra la pantalla de cristal líquido mientras graba películas, se detendrá la grabación.
 El tiempo máximo de grabación continua de películas es de aproximadamente 13 hora.
 Cuando un archivo de película supera los 2 GB el siguiente archivo de película se crea automáticamente.
 Tras encender la videocámara, esta tardará varios segundo antes de poder comenzar a grabar. Durante
este tiempo, no podrá utilizar la videocámara.
 Si después de terminar la grabación se están grabando todavía datos en el soporte, se indicarán los
siguientes estados. Durante este tiempo, no aplique golpes o vibraciones a la videocámara, ni retire la
batería o el adaptador de alimentación de ca
ES
21
 El indicador de acceso (pág. 19) está encendido o parpadeando
 El icono del soporte de la parte superior derecha de la pantalla de cristal líquido parpadea

 Sugerencias
 Puede capturar fotos a partir de las películas grabadas (pág. 39).
 Consulte la página 85 para conocer el tiempo de grabación de las películas.
 Para comprobar el tiempo y la capacidad de grabación restantes aproximados, etc., toque (MENU)
 [Mostrar otros]  [INFO SOPORTE] (en la categoría [GESTIÓN SOPORTE]).
 La pantalla de cristal líquido de la videocámara puede mostrar imágenes de grabación en toda la

Índice
pantalla (visualización de píxeles completos). Sin embargo, esto puede ocasionar un leve recorte de
los bordes superior, inferior, derecho e izquierdo de las imágenes al reproducirlas en un televisor que
no es compatible con la visualización de píxeles completos. En este caso, ajuste [GUÍA FOTOG.] en
[ACTIVADO] (pág. 66) y grabe imágenes usando como guía el marco externo que se muestra en la
pantalla.
 [ STEADYSHOT] está ajustado en [ESTÁNDAR] en el ajuste predeterminado.
 Para ajustar el ángulo del panel de cristal líquido, primero abra el panel de cristal líquido 90 grados con
respecto a la videocámara () y ajuste el ángulo ().

 90 grados (máx.)

 180 grados (máx.)  90 grados respecto


a la videocámara

Técnicas de grabación útiles


Código de datos durante la grabación
La fecha, la hora y las condiciones de grabación se graban automáticamente en el soporte de
grabación. No se muestran durante la grabación. No obstante, es posible consultarlos como
[CÓDIGO DATOS] durante la reproducción. Para mostrarlos, toque (MENU) 
[Mostrar otros]  [AJUSTES REPROD.] (en la categoría [REPRODUCCIÓN])  el
ajuste deseado    .

Captura de fotos
En el ajuste predeterminado, las fotos se graban en los siguientes soportes.
DCR-SX45: tarjeta de memoria
DCR-SX65/SX85: memoria interna
 Sugerencias
 Consulte la página 17 para saber cómo cambiar el soporte de grabación (DCR-SX65/SX85).


 Presione MODE para encender el indicador (Foto).
Índice

La visualización de la pantalla de cristal líquido cambia para el modo de grabación de


fotos y el formato de la pantalla se ajusta en 4:3.

ES
22

 Presione PHOTO levemente para ajustar el enfoque y luego presiónelo
completamente.
 Para grabar fotos, también puede tocar en la pantalla de cristal líquido.

Índice
Parpadea  Se enciende

Técnicas de grabación útiles


Cuando desaparece, se graba la foto.

 Sugerencias
 Consulte la página 86 para conocer la cantidad de fotos que puede guardar.
 Para cambiar el tamaño de la imagen, toque (MENU)  [Mostrar otros]  [ TAM.IMAGEN]
(en la categoría [AJUST.FOTO CÁM.])  el ajuste deseado   .

Índice

ES
23
Funciones útiles para la  La distancia mínima posible entre la
videocámara y el motivo mientras mantiene
grabación de películas un enfoque nítido es de aproximadamente
1 cm para el gran angular y unos 150 cm para
y fotos telefoto.
 Puede ampliar imágenes ópticamente hasta 60
veces cuando [ STEADYSHOT] está ajustado
Utilización del zoom en [ACTIVO].

Índice
 Sugerencias
Es posible ampliar las imágenes hasta 70
 Puede ajustar [ ZOOM DIGITAL] (pág. 67)
veces su tamaño original con la palanca del si desea aplicar un nivel de zoom superior.
zoom motorizado. También puede ampliar
las imágenes con / en la pantalla de
Grabación de mejores imágenes
cristal líquido.
automáticamente (AUTO
INTELIGENTE)
Si presiona , es posible grabar imágenes
con la función AUTO INTELIGENTE.
Cuando gira la cámara hacia el sujeto, la
videocámara realiza la grabación con la

Técnicas de grabación útiles


combinación óptima de los tres modos de
detección: detección de caras, de escena
y de sacudidas de la cámara. Cuando la
videocámara detecta el sujeto, se muestran
los iconos que corresponden a la condición
detectada.

Alcance de vista más amplio Tomas cercanas


(Gran angular) (Telefoto)
Mueva la palanca del zoom motorizado
levemente para realizar un zoom más lento.
Muévala más para realizar un zoom más Detección de caras
rápido. (Retrato)
 Notas La videocámara detecta caras y ajusta el
 Es posible que SteadyShot no pueda reducir la enfoque, el color y la exposición.
borrosidad de la imagen en la medida deseada Detección de escena
Índice

cuando la pantalla del zoom motorizado está


 (Contraluz), (Paisaje),
colocada hacia el lado de T (Telefoto).
 Mantenga el dedo en la palanca del zoom
 (Crepúsculo), (Foco), (Macro)
motorizado. Si retira el dedo de la palanca del Dependiendo de la escena, la cámara
zoom motorizado, puede que también se grabe selecciona automáticamente el ajuste más
el sonido de funcionamiento de la palanca del efectivo.
zoom motorizado.
 No es posible cambiar la velocidad de zoom con
el botón / en la pantalla de cristal líquido.
ES
24
Detección de sacudidas de la cámara Selección del modo de grabación
(Trípode)
La videocámara detecta que no se producen Es posible seleccionar un modo de
sacudidas de la cámara y hace el ajuste grabación de películas entre 3 niveles. El
óptimo para trípode. tiempo de grabación del soporte puede
cambiar en función del modo de grabación.
 Nota
De manera predeterminada, [ MODO
 Es posible que la videocámara no detecte la
GRAB.] está ajustado en [SP].

Índice
escena o el sujeto esperados en función de las
condiciones de grabación.
 Dependiendo de las escenas detectadas no
podrá utilizar el flash.
Grabación Grabación de alta
Para cancelar AUTO INTELIGENTE prolongada calidad
Presione .
o los iconos de modo de detección (MENU)  [Mostrar
 Toque
desaparecen y es posible grabar con los
otros]  [ MODO GRAB.] (en la
ajustes preferidos.
categoría [AJUSTES TOMA]).
Asimismo, el ajuste AUTO INTELIGENTE
se cancela si el usuario cambia los
siguientes ajustes:  Toque el ajuste deseado.

Técnicas de grabación útiles


 [SELEC.ESCENA]
Si desea grabar imágenes de alta
 [BAL.BLANCOS]
calidad, seleccione el modo HQ o, si
 [MED./ENF.PUNTO]
desea grabar películas más largas, el
 [MEDID.PUNTO]
modo LP.
 [ENFOQ.PUNTO]
 [EXPOSICIÓN]
 [ENFOQUE]  Toque  .
 [TELE MACRO]
[ STEADYSHOT]
 [CONTRALUZ]  Notas
 [DETECCIÓN CARA]  Las películas se graban con formato MPEG-2.
 Puede seleccionar entre las siguientes calidades
 Notas de imagen. Los valores como “9M” indican el
 [ STEADYSHOT] se ajusta en [ACTIVO] promedio de velocidad de bits y “M” significa
cuando ajusta AUTO INTELIGENTE “Mbps”.
en [ACTIVADO]. Otros elementos de la  [HQ] (9M (HQ))
lista anterior se restablecen a sus valores  [SP] (6M (SP))(el ajuste predeterminado)
predeterminados.  [LP](3M (LP))
 Si [ STEADYSHOT] está [ACTIVO] aún
Índice

 Si graba en el modo LP, se podría degradar


cuando AUTO INTELIGENTE se ha ajustado la calidad de las películas o podrían aparecer
de [ACTIVADO] a [DESACTIV.]. escenas con movimientos rápidos con ruido de
Cambie el modo de función del bloqueo cuando reproduce la imagen.
[ STEADYSHOT] accediendo al MENU
(p. 66).  Sugerencias
 Puede seleccionar el [ MODO GRAB.]
por separado para cada soporte de grabación
(DCR-SX65/SX85).

ES
25
Uso de LUZ DE VIDEO Grabación en modo de espejo
Puede utilizar la LUZ DE VIDEO según las
condiciones de grabación. Se recomienda
utilizar la LUZ DE VIDEO a una distancia
comprendida entre unos 30 cm y 150 cm
del motivo.

Índice
Abra el panel de cristal líquido 90 grados
respecto a la videocámara () y, a
continuación, gírelo 180 grados hacia el
lado del objetivo ().
 Sugerencias
LED LUZ DE VIDEO  En la pantalla de cristal líquido, las imágenes
del motivo aparecerán como las de un espejo,
Cada vez que se presiona LIGHT, el pero las grabadas serán normales.
indicador cambia de la siguiente manera.
Sin indicador (apagado) 

Técnicas de grabación útiles


 (automático) 
 (encendido)  ...
Presione LIGHT repetidamente para
cancelar la LUZ DE VIDEO.
 Notas
 La LUZ DE VIDEO genera una luz intensa. No
utilice la LUZ DE VIDEO directamente frente a
los ojos de cerca.
 El tiempo en que se puede usar la batería es
menor cuando se usa la LUZ DE VIDEO.
 Cuando graba películas con la LUZ DE VIDEO
ajustada en , la luz de video se puede
apagar y encender. En este caso, presione
LIGHT repetidamente para seleccionar .
Índice

ES
26
Reproducción en la videocámara
En el ajuste predeterminado, se reproducen las películas y fotos grabadas en los siguientes
medios de grabación.
DCR-SX45: tarjeta de memoria
DCR-SX65/SX85: memoria interna

Índice
 Sugerencias
 Consulte la página 17 para saber cómo cambiar el soporte de grabación (DCR-SX65/SX85).

1
Abra la pantalla de cristal líquido de la videocámara.
La videocámara se enciende.
 Para encender la videocámara cuando la pantalla de cristal líquido ya esté abierta, presione
POWER (pág. 15).

2
Presione (VISUALIZAR IMÁGENES).

Técnicas de grabación útiles


Luego de unos segundo, aparece la pantalla VISUAL INDEX.
 También puede mostrar la pantalla VISUAL INDEX al tocar (VISUALIZAR IMÁGENES) en
la pantalla de cristal líquido.

3
Para reproducir una película, toque (Película) ()  la película
deseada ().
Para ver una foto, toque (Foto) ()  la foto deseada ().
Las películas se muestran y se ordenan por fecha de grabación.
Índice

 Cambia la visualización del botón de funcionamiento.


ES
27
 A la pantalla MENU
 Muestra la pantalla para seleccionar el tipo de índice ([ÍNDICE DE FECHAS]/
[ ROLLO PELÍC.]/[ CARA]) (pág. 30, 30, 31).
 / : muestra las películas grabadas en la fecha anterior/siguiente.*
 / : muestra la película anterior/siguiente.
 Permite volver a la pantalla de grabación.
*  se muestra cuando se toca .

Índice
 Toque y arrastre ,  o  para desplazar la pantalla.
  aparece junto con la película o foto que se reprodujo o se grabó más recientemente. Si toca la
película o foto con , puede continuar la reproducción desde el momento anterior. ( aparece en
la foto grabada en una tarjeta de memoria).

Reproducción de películas
La videocámara comienza a reproducir la película seleccionada.

Ajuste del volumen

Técnicas de grabación útiles


Anterior Siguiente

OPTION
Detención
Avance rápido
Rebobinado rápido Pausa/reproducción

 Sugerencias
 Cuando la reproducción desde la película seleccionada llega a la última película, vuelve a mostrarse la
pantalla VISUAL INDEX.
 Toque / durante la pausa para reproducir la película a cámara lenta.
 Si sigue tocando / durante la reproducción, las películas se reproducen con un aumento de
velocidad de aproximadamente 5 veces  10 veces  30 veces  60 veces.
 Puede mostrar la pantalla VISUAL INDEX si toca (MENU)  [Mostrar otros]  [VISUAL
INDEX] (en la categoría [REPRODUCCIÓN]).
 La fecha y hora de grabación y las condiciones de filmación se graban automáticamente durante
la grabación. Esta información no se muestra durante la grabación, pero puede verla durante la
reproducción si toca (MENU)  [Mostrar otros]  [AJUSTES REPROD.] (en la categoría
 [REPRODUCCIÓN])  [CÓDIGO DATOS]  el ajuste deseado    .
Índice

Para ajustar el volumen del sonido de las películas


Durante la reproducción de películas, toque  ajuste con /  .
 También puede ajustar el volumen de sonido mediante / en el OPTION MENU.

ES
28
Visualización de fotos
La videocámara muestra la foto seleccionada.

Inicio/detención
de presentación de
Anterior diapositivas

Índice
Siguiente
Ir a la pantalla OPTION
VISUAL INDEX

 Sugerencias
 Cuando visualiza fotos grabadas en una tarjeta de memoria, aparece en la pantalla (carpeta de
reproducción).

Técnicas de grabación útiles


Índice

ES
29
Funciones útiles para 

Sugerencias
También puede mostrar el Índice de fechas
la reproducción de si toca (MENU)  [Mostrar otros]
 [VISUALIZAR IMÁG.] (en la categoría
películas y fotos [REPRODUCCIÓN])  [ÍNDICE DE
FECHAS].
 En la pantalla [Índice de rollos de película]/
Búsqueda de las imágenes [Índice de caras], puede mostrar el Índice de
fechas si toca la fecha en la esquina superior

Índice
deseadas por fecha (Índice de derecha de la pantalla.
fechas)
Es posible buscar con éxito las imágenes Búsqueda de las escenas deseadas
deseadas por fecha. mediante un punto en concreto
(Índice de rollos de película)
 Notas
No es posible utilizar la función Índice de Es posible dividir películas en un momento
fechas para las fotos que se encuentran en la
determinado y la primera escena de
tarjeta de memoria.
cada división aparecerá en la pantalla
INDEX. Puede iniciar la reproducción
 Presione (VISUALIZAR de una película a partir de la miniatura
IMÁGENES). seleccionada.

Técnicas de grabación útiles


Aparecerá la pantalla VISUAL INDEX.
 Presione (VISUALIZAR
 Toque  [ÍNDICE DE FECHAS]. IMÁGENES).
Permite volver a la pantalla VISUAL INDEX Aparecerá la pantalla VISUAL INDEX.

 Toque [ ROLLO PELÍC.].
Permite volver a la pantalla VISUAL INDEX


 Toque / para seleccionar
la fecha de la imagen deseada, y
toque .
Permite ajustar el intervalo en el cual desea
crear miniaturas de las escenas de una
película.
Índice


 Toque / para seleccionar
Las imágenes de la fecha seleccionada
la película deseada.
aparecen en la pantalla VISUAL
INDEX.

ES
30

 Toque / para buscar la  Toque / para buscar la
escena deseada y, a continuación, imagen de cara deseada y, a
toque la escena que desee continuación, toque la imagen de
reproducir. cara deseada para ver la escena.
La reproducción se inicia a partir de la La reproducción comienza a partir del
escena seleccionada. inicio de la escena con la imagen de

Índice
cara seleccionada.

 Sugerencias
 También puede mostrar el Índice de rollos de  Notas
película si toca (MENU)  [Mostrar  Es posible que algunas caras no se detecten
otros]  [VISUALIZAR IMÁG.] (en la según las condiciones de grabación.
categoría [REPRODUCCIÓN])  Ejemplo: personas que usan anteojos o
[ ROLLO PELÍC.]. sombreros o que no están de frente a la cámara.
 Asegúrese de ajustar [DETECCIÓN

Búsqueda de las escenas deseadas CARA] en [ACTIVADO] (pág. 66) (ajuste


predeterminado) antes de realizar la grabación
por cara (Índice de caras) para buscar películas en el (Índice de caras).
Las imágenes de caras detectadas durante la

Técnicas de grabación útiles


 Sugerencias
grabación de la película se muestran en la  También puede mostrar el Índice de caras
pantalla INDEX. si toca (MENU)  [Mostrar otros]
Puede reproducir la película a partir de la  [VISUALIZAR IMÁG.] (en la categoría
imagen de cara seleccionada.  [REPRODUCCIÓN])  [ CARA].


Uso del zoom de reproducción con
 Presione (VISUALIZAR
fotos
IMÁGENES).
Aparecerá la pantalla VISUAL INDEX. Es posible ampliar fotos desde
aproximadamente 1,1 hasta 5 veces su

tamaño original.
 Toque [ CARA]. Es posible ajustar la ampliación con la
palanca del zoom motorizado.
Permite volver a la pantalla VISUAL INDEX
Índice


 Toque / para seleccionar  Reproduzca la foto que desea
la película deseada. ampliar.

ES
31
 Sugerencias
 Amplíe la foto con T (Telefoto).  Puede ajustar la reproducción continua de
la presentación de diapositivas si selecciona
Aparecerá un marco en la pantalla. (OPTION)  ficha  [AJUS.PASE
DIAPO.] durante la reproducción de fotos.
El ajuste predeterminado es [ACTIVADO]
 Toque en la pantalla el punto que (reproducción continua).
desea que aparezca en el centro
del marco.

Índice
El punto donde tocó la pantalla
se desplaza al centro del marco de
visualización.


 Ajuste la ampliación mediante

Técnicas de grabación útiles


W (Gran angular)/T (Telefoto).

Toque para cancelar.

Reproducción de una serie de fotos


(Presentación de diapositivas)

Toque en la pantalla de
reproducción de fotos.
La presentación de diapositivas empezará a
partir de la foto seleccionada.

Para detener la presentación de


diapositivas
Toque .
Índice

Para reiniciar la presentación de


diapositivas
Toque nuevamente.
 Notas
No es posible utilizar el zoom de reproducción
durante la presentación de diapositivas.

ES
32
Reproducción de imágenes en un televisor

Conecte la videocámara a la toma de entrada de un televisor o videograbadora usando el


cable de conexión de A/V  o un cable de conexión de A/V con S VIDEO . Conecte
la videocámara al tomacorriente de pared usando el adaptador de alimentación de ca
suministrado para esta operación (pág. 14). Consulte también los manuales de instrucciones

Índice
suministrados con los dispositivos que desea conectar.

 Cable de conexión de A/V (suministrado)


Conexión de otro dispositivo a través del Conector remoto de A/V mediante un cable de
conexión de A/V.
 Cable de conexión de A/V con S VIDEO (se vende por separado)
Cuando se conecta a otro dispositivo a través de la toma S VIDEO, mediante un cable de
conexión de A/V con cable S VIDEO (se vende por separado), es posible producir imágenes de
mayor calidad que con un cable de conexión de A/V. Conecte las clavijas blanca y roja (audio
izquierdo/derecho) y la clavija S VIDEO (canal S VIDEO) del cable de conexión de A/V con el
cable S VIDEO (se vende por separado). La conexión de la clavija amarilla no es necesaria. Si se
conecta sólo la clavija de S VIDEO, no habrá salida de audio.

Técnicas de grabación útiles


IN

VIDEO AUDIO Televi-


sores
S VIDEO (Amarillo) (Blanco) (Rojo)

Videograbadoras
(Amarillo)
Índice

Flujo de señales

Conector remoto de A/V

ES
33

 Ajuste el selector de entrada del televisor a la entrada a la que se conectará
la videocámara.
Para conocer los detalles, consulte el manual de instrucciones suministrado con el
televisor.

 Conecte la videocámara al televisor con el cable de conexión de A/V (,

Índice
suministrado) o un cable de conexión de A/V con S VIDEO (, se vende por
separado).
Conecte la videocámara a la toma de entrada del televisor.

 Reproduzca películas y fotos en la videocámara (pág. 27).

Para ajustar el formato según el televisor conectado (16:9/4:3)


Toque (MENU)  [Mostrar otros]  [AJUSTES SALIDA] (en la categoría [AJUST.
GENERALES])  [TIPO TV]  [16:9] o [4:3]    .

Técnicas de grabación útiles


 Notas
 Cuando conecte la videocámara a un televisor compatible con el sistema ID-1/ID-2, ajuste el [TIPO TV]
en [16:9]. El televisor conmuta automáticamente al modo de pantalla completa. Consulte también los
manuales de instrucciones suministrados con el televisor.
 Si ajusta el [TIPO TV] en [4:3], puede deteriorarse la calidad de imagen. Asimismo, cuando la relación de
aspecto de la imagen grabada cambia entre 16:9 (panorámica) y 4:3, la imagen puede fluctuar.
 En algunos televisores 4:3, es posible que las fotos grabadas con relación de aspecto 4:3 no se vean en la
pantalla completa. No se trata de una falla de funcionamiento.

 Cuando se reproduce una imagen grabada con relación de aspecto 16:9 (panorámica) en un televisor 4:3
que no es compatible con la señal 16:9 (panorámica), ajuste el [TIPO TV] en [4:3].
Índice

 Sugerencias
 Para consultar información (contador, etc.) en la pantalla, toque (MENU)  [Mostrar otros] 
[AJUSTES SALIDA] (en la categoría [AJUST.GENERALES])  [SALIDA PANT.]  [SAL-V/LCD]
(ajuste predeterminado)    .

ES
34
Utilización correcta de la videocámara
Eliminación de
películas y fotos
3
Toque las películas o fotos que
desea eliminar para que se
muestre la marca .
Puede liberar espacio en el soporte de
grabación si elimina películas y fotos
almacenadas en él.

Índice
 Notas
 Una vez eliminadas, las imágenes no se
pueden restaurar. Guarde las películas y fotos
 Mantenga presionada la imagen en
importantes de antemano.
la pantalla de cristal líquido para
 No extraiga la batería ni el adaptador de
confirmarla. Toque para volver a la
alimentación de ca de la videocámara durante
pantalla anterior.
la eliminación de imágenes. Podría dañarse el
soporte de grabación.
 No expulse la tarjeta de memoria mientras
elimina imágenes almacenadas en ella.
4
Toque
.
 [SÍ]  
 No es posible eliminar películas y fotos
protegidas. Desactive la protección de las

Técnicas de grabación útiles


películas y fotos antes de intentar eliminarlas
(pág. 37). Para borrar todas las películas/fotos de
 Si la película eliminada está incluida en la una vez
playlist (pág. 42), también se elimina de la En el paso 2, toque [ BORRAR] 
playlist. [ BORRAR TODO]  [SÍ]  [SÍ] 
 Sugerencias  .
 Es posible borrar una imagen de la pantalla de  Para eliminar todas las fotos a la vez, toque
reproducción desde OPTION MENU. [ BORRAR]  [ BORRAR TODO] 
 Para eliminar las imágenes almacenadas en [SÍ]  [SÍ]   .
el soporte de grabación y recuperar todo el
Para borrar a la vez todas las películas/
espacio disponible en el soporte, formatee el
soporte (pág. 71).
fotos grabadas el mismo día
 Las imágenes de tamaño reducido que
 Notas
permiten ver varias imágenes al mismo tiempo
No es posible eliminar las fotos guardas en la
en una pantalla de índice se conocen como
tarjeta de memoria por fecha de grabación.
“miniaturas”.
 En el paso 2, toque [ BORRAR] 

1
Toque (MENU)  [Mostrar
otros]  [BORRAR] (en la
[ BORRAR p.fecha].
 Para eliminar a la vez todas las fotos del
mismo día, toque [ BORRAR] 
Índice

[ BORRAR p.fecha].
categoría [EDIT]).

2
Para eliminar películas, toque
[ BORRAR]  [ BORRAR].
 Para eliminar fotos, toque [ BORRAR]
 [ BORRAR].

ES
35
 Toque / para seleccionar la
fecha de grabación de las películas/fotos
que desee y, a continuación, toque .
 Toque la imagen en la pantalla de cristal
líquido para confirmarla. Toque
para volver a la pantalla anterior.
 Toque [SÍ]   .

Índice
Técnicas de grabación útiles
Índice

ES
36
Protección de películas Para anular la protección de películas
y fotos
y fotos grabadas Toque la película o foto marcada con 
(Proteger) en el paso 3.
 desaparece.
Puede proteger películas y fotos para evitar
Para proteger a la vez todas las
que se eliminen por error.
películas y fotos grabadas el mismo día

Índice
 Sugerencias
 Es posible proteger las películas y fotos en la  Nota
pantalla de reproducción desde OPTION No puede seleccionar [ PROT.por fecha] para
MENU. los datos grabados en la tarjeta de memoria.

1
Toque (MENU)  [Mostrar
otros]  [PROTEGER] (en la
 En el paso 2, toque [ PROTEGER] 
[ PROT.por fecha].
 Para proteger a la vez todas las fotos del
mismo día, toque [ PROTEGER] 
categoría [EDIT]). [ PROT.por fecha].

2
Para proteger películas, toque
[ PROTEGER] 

Técnicas de grabación útiles


[ PROTEGER].
 Para proteger fotos, toque
[ PROTEGER]  [ PROTEGER].  Toque / para seleccionar la

3 fecha de grabación de las películas/fotos


Toque las películas y fotos que que desee y, a continuación, toque .
 Toque la imagen en la pantalla de cristal
desea proteger. líquido para confirmarla. Toque
 aparece en las imágenes para volver a la pantalla anterior.
seleccionadas.  Toque [PROTEGER]  
.

Para cancelar la protección a la vez de


todas las películas y fotos grabadas el
mismo día
En el paso  anterior, seleccione la
 Mantenga presionada la imagen en fecha de grabación de las películas/fotos
la pantalla de cristal líquido para deseadas y, a continuación, toque 
confirmarla. Toque para volver a la
[DESPROTEGER]   .
pantalla anterior.
Índice

4
Toque
.
 [SÍ]  

ES
37
División de una  No extraiga la batería ni el adaptador de
alimentación de ca de la videocámara durante la
película división de películas. Podría dañarse el soporte
de grabación. Tampoco extraiga la tarjeta de

1
memoria cuando se estén dividiendo películas

en la tarjeta de memoria.
Toque (MENU)  [Mostrar  Es posible que se produzca una leve diferencia
otros]  [ DIVIDIR] (en la entre el punto en que tocó y el punto de
categoría [EDIT]). división real, ya que la videocámara selecciona

Índice
el punto de división basándose en incrementos

2
Toque la película que desee
dividir.

de medio segundo.
Si divide la película original, también se dividirá
la película de la playlist.
 La videocámara sólo tiene disponible una
Se iniciará la reproducción de la edición simple. Utilice el software “PMB”
película seleccionada. suministrado para realizar operaciones de

3
edición más avanzadas.

Toque en el punto en  Sugerencias
 Es posible dividir una película en la pantalla de
que desea dividir la película en
reproducción desde OPTION MENU.
escenas.
Se produce una pausa en la película. Al

Técnicas de grabación útiles


presionar , se alternan los modos
de reproducción y pausa.

Permite ajustar el punto de división con


mayor precisión después de seleccionarlo
con .

Permite volver al principio de la película


seleccionada.

4
Toque  [SÍ]  .
Índice

 Notas
 Una vez divididas, las películas no se pueden
restaurar.
 No es posible dividir la película protegida.
Cancele la protección para dividirla (pág. 37).

ES
38
Captura de una foto
desde una película
4
Toque .
Cuando haya finalizado la captura, la
pantalla vuelve al modo pausa.

1
Toque (MENU)  [Mostrar
otros]  [TOMA FOTOGRÁF.] (en
 La foto capturada se guarda en el soporte
de grabación seleccionado en [AJ.
SOPORTE FOTO] (DCR-SX65/SX85)
(pág. 17).
la categoría [EDIT]).

Índice
 Para capturar más fotos, toque y
Aparecerá la pantalla [TOMA repita los pasos a partir del paso 3.
FOTOGRÁF.].  Para capturar una foto desde otra película,
toque y repita los pasos a partir del

2
Toque la película que desee
paso 2.

capturar.
Se iniciará la reproducción de la
5
Toque  .

película seleccionada.

3
Toque en el punto en el
que desee realizar la captura.
 Notas
 El tamaño de la imagen se fija en función de la
relación de aspecto de la película:

Técnicas de grabación útiles


[ 0,2M] en 16:9 (panorámica)
Se produce una pausa en la película. Al  [VGA(0,3M)] en 4:3
presionar , se alternan los modos  El soporte de grabación donde desea guardar las
de reproducción y pausa. fotos debe tener espacio disponible suficiente.
 La hora y la fecha de grabación de las fotos
capturadas coinciden con la fecha y la hora de
Ajuste el punto de captura con mayor grabación de las películas.
precisión después de seleccionar con  Si la película de la que está efectuando la
. captura no dispone de código de datos, la fecha
y la hora de grabación de las fotos será la fecha
y hora en la que se efectuó la captura desde la
película.

Permite volver al principio de la película


seleccionada.
Índice

ES
39
Copia de películas y
 Toque (MENU)  [Mostrar
fotos desde el soporte otros]  [COPIA PELÍCULA] (en la
de grabación interno a categoría [EDIT]).
la tarjeta de memoria Aparecerá la pantalla [COPIA
PELÍCULA].
(DCR-SX65/SX85)

Índice
Copiar películas
Puede copiar a una tarjeta de memoria
las películas grabadas en el soporte de
grabación interno de la videocámara.
Inserte una tarjeta de memoria en la  Toque el tipo de copia.
videocámara antes del procedimiento. [COPIA por selección]: para
 Notas seleccionar películas y copiar
 Si graba una película en la tarjeta de memoria [COPIA por fecha]: para copiar todas
por primera vez, toque (MENU)  las películas de una fecha especificada
[Mostrar otros]  [REP.ARCH.BD.IM.] (en [ COPIA DE TODO]: para copiar la

Técnicas de grabación útiles


la categoría [GESTIÓN SOPORTE]) 
playlist
[TARJ.MEMORIA] para crear un archivo de
base de datos de imágenes.
Si selecciona la playlist como origen
 Conecte la videocámara al tomacorriente de de la copia, siga las instrucciones en la
pared mediante el adaptador de alimentación pantalla para copiar la playlist.
de ca suministrado para evitar que se agote la

energía de la videocámara durante el proceso
de copia.  Seleccione la película que desea
copiar.
 Sugerencias
 La película original no se borrará una vez [COPIA por selección]: toque la
finalizada la copia. película que desea copiar y márquela
 Se copiarán todas las imágenes incluidas en una con . Puede seleccionar varias
playlist. películas.
 Las imágenes grabadas en la videocámara y
almacenadas en el soporte de grabación reciben
el nombre de “originales”.

Capacidad restante de la tarjeta de


Índice

memoria

 Mantenga presionada la imagen en


la pantalla de cristal líquido para
confirmarla. Toque para volver a la
pantalla anterior.

ES
40
[COPIA por fecha]: seleccione la
fecha de grabación de la película que  Toque el tipo de copia.
desea copiar y toque . No puede [COPIAR por selec.]: para copiar las
seleccionar varias fechas. fotos seleccionadas
[COPIAR por fecha]: para copiar todas
las fotos de una fecha especificada

Índice
 Seleccione la foto que desea
copiar.

 Toque  [SÍ]   [COPIAR por selec.]: toque la foto que
desea copiar y márquela con . Puede
.
seleccionar varias fotos.

 Sugerencias
 Para comprobar las películas copiadas al
finalizar, seleccione [TARJ.MEMORIA] en [AJ.
SOPORTE PEL.] y reprodúzcalas (pág. 17).
 Mantenga presionada la imagen en la
pantalla para confirmarla. Toque

Técnicas de grabación útiles


Copiar fotos para volver a la pantalla anterior.

Puede copiar fotos desde el soporte de [COPIAR por fecha]: seleccione la


grabación interno de la videocámara a una fecha de grabación de la foto que
tarjeta de memoria. desea copiar y toque . No puede
Inserte una tarjeta de memoria en la seleccionar varias fechas.
videocámara antes del procedimiento.
 Notas
Conecte la videocámara al tomacorriente de
pared mediante el adaptador de alimentación
de ca suministrado para evitar que se agote
la alimentación de la videocámara durante el
proceso de copia.

 Toque  [SÍ]  

.
 Toque (MENU)  [Mostrar
otros]  [COPIAR FOTO] (en la
categoría [EDIT]).
 Sugerencias
Índice

Aparecerá la pantalla [COPIAR  Para comprobar las fotos copiadas al finalizar,


FOTO]. seleccione [TARJ.MEMORIA] en [AJ.
SOPORTE FOTO] y reprodúzcalas (pág. 17).

ES
41
Uso de la playlist de Para añadir a la vez todas las películas
grabadas el mismo día
películas  En el paso 2, toque [ AÑADIR
p.fecha].
Una playlist es una lista que muestra las
Las fechas de grabación de las películas
imágenes en miniatura de las películas que
aparecen en la pantalla.
haya seleccionado.
Las películas originales no se modificarán a

Índice
pesar de que las edite o borre de la playlist.

Creación de una playlist


 Toque / para seleccionar la
 Toque (MENU)  [Mostrar fecha de grabación de la película que
otros]  [EDICIÓN PLAYLIST] (en desee y, a continuación, toque .
la categoría [EDIT]).  Toque la imagen en la pantalla de cristal
líquido para confirmarla. Toque
para volver a la pantalla anterior.
 Toque [ AÑADIR].  Toque [SÍ]   .
 Notas

Técnicas de grabación útiles


 Toque la película que desee  No extraiga la batería ni el adaptador de
alimentación de ca de la videocámara mientras
añadir a la playlist.
añada películas a la Playlist. Podría dañarse
el soporte de grabación. Tampoco extraiga la
tarjeta de memoria cuando se estén editando
películas en la tarjeta de memoria.
 No se pueden añadir fotos a la playlist.

 Sugerencias
La película seleccionada tiene la marca  Es posible añadir un máximo de 99 películas a
. la playlist.
 Mantenga presionada la imagen en  Para agregar una película a la playlist, toque
la pantalla de cristal líquido para (OPTION).
confirmarla. Toque para volver a la
pantalla anterior. Reproducción de la playlist

 Toque  [SÍ]    Toque (MENU)  [Mostrar
. otros]  [PLAYLIST] (en la
categoría [REPRODUCCIÓN]).
Índice

Aparecen las películas añadidas a la


playlist.

ES
42
 Seleccione la película que desea mover.
 Toque la película que desee
reproducir.
La playlist se reproducirá a partir de la
película seleccionada hasta el final y, a
continuación, se volverá a mostrar la
pantalla de la playlist. La película seleccionada tiene la marca
.

Índice
 Toque la imagen en la pantalla de cristal
Para borrar las películas innecesarias de líquido para confirmarla. Toque
la playlist para volver a la pantalla anterior.
 Toque (MENU)  [Mostrar  Toque .
otros]  [EDICIÓN PLAYLIST] (en la  Seleccione el destino con / .
categoría [EDIT]).
 Toque [ BORRAR].
Para borrar todas las películas de la
playlist, toque [ BORRAR TODO] 
[SÍ]  [SÍ]   .
 Seleccione la película que desee eliminar Barra de destino

Técnicas de grabación útiles


de la lista.  Toque  [SÍ]   .
 Sugerencias
 Si selecciona varias películas, éstas se moverán
siguiendo el orden de aparición en la playlist.

La película seleccionada tiene la marca


.
 Mantenga presionada la imagen en
la pantalla de cristal líquido para
confirmarla. Toque para volver a la
pantalla anterior.
 Toque  [SÍ]   .
 Sugerencias
 Aunque borre una película de la playlist, la
película original no se borra.

Para modificar el orden interno de la


playlist
Índice

 Toque (MENU)  [Mostrar


otros]  [EDICIÓN PLAYLIST] (en la
categoría [EDIT]).
 Toque [ MOVER].

ES
43
Almacenamiento de películas y fotos con una computadora
Creación de un disco
con un toque
4
Siga las instrucciones que
aparecen en la pantalla de la
(One Touch Disc Burn) computadora.

Las películas y fotos grabadas en la

Índice
videocámara que todavía no se han  Notas
guardado con la función One Touch Disc Las películas y las fotos no se guardan en la
Burn se pueden guardar automáticamente computadora cuando realiza One Touch Disc
en un disco. Burn.
 Instale “PMB” previamente, sin embargo, no
inicie “PMB”.
 Conecte la videocámara al tomacorriente de
pared usando el adaptador de alimentación de
ca suministrado para esta operación (pág. 14).
 Con la función One Touch Disc Burn de la
videocámara, puede guardar las películas y
fotos grabadas sólo en el soporte de grabación
interno (DCR-SX65/SX85).

Técnicas de grabación útiles


1
Encienda la computadora y
ponga un disco no utilizado en la
unidad de DVD.
 Si se inicia automáticamente algún otro
software distintos de “PMB”, ciérrelo.

2
Encienda la videocámara y, a
continuación, conéctela a la
computadora mediante Cable
USB incorporado. Índice

3
Toque [GRABAR EN DISCO] en la
videocámara.

ES
44
Importar películas
y fotos a una
3

Haga clic en [Importar].

computadora
Una computadora puede importar
las películas y fotos grabadas en la
videocámara. Encienda la computadora con

Índice
antelación.
 Notas
 Conecte la videocámara al tomacorriente de
pared usando el adaptador de alimentación de
Las películas y las fotos se importan a
ca suministrado para esta operación (pág. 14).
 Consulte “Ayuda de PMB” para obtener detalles.
la computadora.
Cuando finaliza la operación, aparece

1
Encienda la videocámara y, a
continuación, conéctela a la
la pantalla “PMB”.

computadora mediante Cable


USB incorporado.

Técnicas de grabación útiles


La pantalla [SELEC.USB] aparece en la
pantalla de la videocámara.

2
Toque el soporte de grabación
que contiene las imágenes que
desea grabar en la pantalla de la
videocámara.
[ CONEXIÓN USB]: memoria
interna (DCR-SX65/SX85)
[ CONEXIÓN USB]: tarjeta de
memoria
Índice

 El soporte de grabación mostrado difiere


en función del modelo.
 Si no aparece la pantalla [SELEC.USB],
toque (MENU)  [Mostrar otros]
 [CONEXIÓN USB] (en la categoría
 [OTROS]).
La ventana [Importar] aparece en la
pantalla de la computadora.
ES
45
Creación de un disco 5
Siga las instrucciones que
aparecen en pantalla para crear
un disco.
Puede crear un disco al seleccionar las
 Crear un disco puede tardar.
películas que importó con anterioridad a la
computadora (pág. 45).

Índice
Copia de un disco
Encienda la computadora y
Puede copiar un disco que grabó a otro
ponga un disco no utilizado en la
disco mediante “Video Disc Copier”.
unidad de DVD. Haga clic en [Inicio]  [Todos los
 Si se inicia automáticamente algún otro programas]  [PMB]  [PMB Launcher]
software distintos de “PMB”, ciérrelo.
 [Creación del disco]  [Video Disc

2
Inicie “PMB”.
Copier] para iniciar el software. Consulte la
ayuda de “Video Disc Copier” para obtener
información acerca del funcionamiento.

3
Haga clic en [Calendario] o
[Índice] en el costado izquierdo
Edición de películas
Puede cortar sólo las partes necesarias de

Técnicas de grabación útiles


de la venta y seleccione una película y guardarla como otro archivo.
la carpeta o la fecha y, a Haga doble clic en la película que desea
continuación, seleccione las editar en “PMB” y, a continuación, haga
películas. clic en [Mostrar paleta de edición] en el
costado derecho de la pantalla  [Recortar
 Para seleccionar varias películas, mantenga
presionada la tecla Ctrl y haga clic en las vídeo] o seleccione el menú [Manipular]
miniaturas.  [Editar]  [Recortar vídeo]. Consulte
“Ayuda de PMB” para obtener más detalles.

4
En la parte superior de la
ventana, haga clic en 
Captura de fotos desde una película
Puede guardar un cuadro de una película
[Creación de DVD-Video (STD)]. como un archivo de foto.
Aparece la ventana para seleccionar Haga doble clic en la película que desea
películas. editar en “PMB” y, a continuación, haga
 Para agregar películas a las que seleccionó clic en [Mostrar paleta de edición] en el
anteriormente, seleccione las películas en costado derecho de la pantalla  [Guardar
la ventana principal y arrástrelas y suéltelas fotograma]. Consulte “Ayuda de PMB” para
en la ventana para seleccionar películas. obtener más detalles.
Índice

ES
46
Carga de imágenes en
 Haga clic en “PMB Portable”.
un servicio de medios Aparece la pantalla Acuerdo para el
usuario.
La aplicación “PMB Portable” está cargada
previamente en esta videocámara.
Puede usar “PMB Portable” para hacer lo  Seleccione el idioma que desea,
siguiente: y, a continuación, haga clic en

Índice
 Puede cargar imágenes con facilidad a un blog u [Aceptar].
otro servicio de medios.
 Puede cargar imágenes desde una computadora Aparece la pantalla Selección de región.
conectada a Internet incluso cuando está lejos
de casa o la oficina.
 Puede registrar con facilidad los servicios
 Seleccione la [Región] y el
de medios (como los blogs) que utiliza con [País/Área] correspondientes
frecuencia. y, a continuación, haga clic en
Podrá ver el uso detallado cuando haga clic [Aceptar].
en el botón de ayuda en la parte superior Aparece la pantalla Acuerdo para el
derecha después de iniciar “PMB Portable”. usuario.

Inicio de “PMB Portable” (Windows)

Técnicas de grabación útiles


 Lea atentamente el acuerdo. Si
 Encienda la videocámara y, a acepta los términos del acuerdo,
continuación, conéctela a la haga clic en [Acepto].
computadora con el Cable USB “PMB Portable” se inicia.
incorporado.
Aparece la pantalla [SELEC.USB]
en la pantalla de cristal líquido de la Inicio de “PMB Portable”
videocámara.
(Macintosh)

 Toque para seleccionar el soporte  Encienda la videocámara y, a
de grabación para el que desea continuación, conéctela a la
usar “PMB Portable”. computadora con el Cable USB
[ CONEXIÓN USB]: memoria incorporado.
interna (DCR-SX65/SX85)
[ CONEXIÓN USB]: tarjeta de
memoria
Índice

 Si no aparece la pantalla [SELEC.USB],


toque (MENU)  [Mostrar otros]
 [CONEXIÓN USB] (en la categoría
 [OTROS]).
Aparece la pantalla [SELEC.USB]
en la pantalla de cristal líquido de la
videocámara.

ES
47
Notas sobre “PMB Portable”
 Toque para seleccionar el soporte
de grabación para el que desea “PMB Portable” posibilita la descarga
usar “PMB Portable”. de URL desde varios sitios Web desde
el servidor administrado por Sony (el
[PMBPORTABLE] aparece en
“servidor de Sony”).
el escritorio del equipo cuando
Para poder utilizar “PMB Portable” con el
se establece la conexión entre la
fin de disfrutar los beneficios del servicio

Índice
videocámara y la computadora.
de carga de imágenes u otros servicios
proporcionados por estos y otros sitios
 Haga clic en [PMBP_Mac] en la Web, debe consentir lo siguiente.
carpeta de [PMBPORTABLE].  Algunos sitios Web requieren procedimientos
de registro y/o el pago de tarifas para utilizar
Aparece la pantalla Selección de región. sus servicios. Al utilizar dichos servicios,
debe cumplir con los términos y condiciones
establecidas en los sitios Web involucrados.
 Seleccione la [Región] y el
 Los operadores de los sitios Web pueden
[País/Área] correspondientes dar término o cambiar los servicios a su
y, a continuación, haga clic en discreción. Sony no puede hacerse responsable
[Aceptar]. por problemas que surjan entre usuarios y
terceros, incluidos inconvenientes causados

Técnicas de grabación útiles


Aparece la pantalla Acuerdo para el a los usuarios durante el uso de servicios
usuario. relacionados, lo que incluye el término (o
cambios) de dichos servicios.
 Para ver un sitio Web, el servidor de Sony lo
 Lea atentamente el acuerdo. Si redirigirá a éste. Es posible que no sea posible
acepta los términos del acuerdo, acceder a determinados sitios Web debido a
haga clic en [Acepto]. mantenimiento del servidor, etc.
 En caso de que se dé término a un servidor
“PMB Portable” se inicia.
de Sony, se publicará una notificación con
anticipación en el sitio Web de Sony, etc.
 Las URL a las cuales es redirigido por el
 Notas servidor de Sony y otra información puede ser
 Siempre se conecta a una red al cargar imágenes grabada con el propósito de mejorar los futuros
mediante “PMB Portable”. productos y servicios de Sony. Sin embargo, en
 Si [PMB Portable] no aparece dentro del dicho caso no se grabará ningún dato personal.
Asistente de reproducción automática, haga clic
en [Equipo]  [PMBPORTABLE], luego haga
doble clic en [PMBP_Win.exe].
 Cuando se produce un error en “PMB Portable”
o si elimina “PMB Portable” por equivocación,
Índice

puede reparar “PMB Portable” al descargar el


instalador desde el sitio Web.

ES
48
Archivo de imágenes con un dispositivo externo
Archivo de imágenes más información acerca del soporte externo que
se puede utilizar.
en un soporte externo  Sugerencias
(COPIA DIRECTA)  También es posible importar imágenes grabadas
en soportes externos mediante el software
Es posible guardar las películas y fotos “PMB” suministrado.

Índice
en un soporte externo, (dispositivo de
almacenamiento USB), como una unidad Conecte el adaptador de
de disco duro externa. También puede alimentación de ca y el cable
reproducir imágenes en la videocámara o de alimentación a la toma de
en otro dispositivo de reproducción. entrada de cc de la videocámara
 Notas y al tomacorriente de pared.
Para realizar esta operación, se necesita el cable

2

de adaptador para USB VMC-UAM1 (se vende
por separado). Si el soporte externo tiene el
 Es posible que el cable de adaptador para USB cable de alimentación de ca
VMC-UAM1 no esté disponible en algunos
conéctelo al tomacorriente de
países o regiones.
pared.

Técnicas de grabación útiles


 Los siguientes dispositivos no se pueden utilizar

3
como soporte externo.

 soporte con una capacidad superior a los 2 TB
 una unidad de disco común como una unidad
Conecte el cable de adaptador
de CD o DVD para USB al soporte externo.
 soporte conectado mediante un concentrador
USB
 soporte con un concentrador USB integrado
 lector de tarjeta
4
Conecte el cable de adaptador
para USB a la toma  (USB) de la
 Es posible que no pueda utilizar soporte externo
videocámara.
con una función de código.
 El sistema de archivos FAT está disponible Cuando aparezca la pantalla
para la videocámara. Si el soporte externo se [Crear nuevo arch.base de datos de
formateó según el sistema de archivos NTFS, imágenes.], toque [SÍ].
etc., formatéelo en la videocámara antes de
usarlo. La pantalla de formateo aparece cuando
el soporte externo se conecta a la videocámara.
Es posible que la pantalla de formato aparezca
incluso en el caso de los soportes que utilizan el Cable de adaptador USB
sistema de archivos FAT. VMC-UAM1
 No se asegura el funcionamiento con cada
Índice

(se vende por separado)


dispositivo conectado.
 Conecte la videocámara al tomacorriente de
pared mediante el adaptador de alimentación de
ca suministrado (pág. 14).
 Consulte el manual de instrucciones
suministrado con el soporte externo.
 Consulte la página de asistencia de Sony
correspondiente a su país/región para obtener

ES
49
 No se puede conectar al Cable USB Puede realizar ajustes del menú del soporte
incorporado. externo como eliminar imágenes. Toque

5
Toque [Copiar.] en la pantalla de
la videocámara.
(MENU)  [Mostrar otros] en la
pantalla VISUAL INDEX.

Para guardar las películas y fotos


DCR-SX65/SX85: deseadas
Es posible guardar las películas y fotos También es posible guardar imágenes

Índice
que contiene el soporte de grabación grabadas en tarjetas de memoria.
interno de la videocámara y que no
 Notas
se hayan guardado aún en el soporte
No es posible buscar ni copiar fotografías
externo. grabadas en la tarjeta de memoria según la
DCR-SX45: fecha de grabación.
Las películas y las fotografías que aún  Toque [Reproducir sin copiar.] en el
no se hayan guardado en los soportes paso 5 anterior.
externos se pueden guardar. Aparece la pantalla VISUAL INDEX
 Esta pantalla aparece sólo cuando hay
del soporte externo.
imágenes nuevas recién grabadas.
 Toque (MENU)  [Mostrar

6
Al finalizar la operación, toque
otros]  [COPIA PELÍCULA](para
seleccionar películas)/[COPIAR

Técnicas de grabación útiles


en la pantalla de la FOTO](para seleccionar fotos).
videocámara.  Siga las instrucciones que aparecen en
pantalla para seleccionar el soporte
de grabación (DCR-SX65/SX85) y los
métodos de selección de imágenes.
 Notas
El número de escenas que puede guardar en el  Cuando se seleccione [COPIA por
soporte externo son las siguientes. selección], toque la imagen que desea
Películas: 9 999 películas guardar.
Fotos: 9 999 marcos × 899 carpetas Aparece .
El número de escenas puede ser más pequeño  Si ha seleccionado [COPIA por fecha],
en función del tipo de imágenes grabadas. seleccione la fecha de las imágenes que
desea copiar con / y, a
Al conectar un soporte externo continuación, toque y vaya al paso
Las imágenes guardadas en el soporte .
externo aparecen en la pantalla de cristal
líquido. Los botones de visualización
de películas y fotografías en la pantalla
VISUAL INDEX cambian del modo que se
Índice

muestra a continuación.
Capacidad restante del soporte externo

 Mantenga presionada la imagen en


la pantalla de cristal líquido para
confirmarla. Toque para volver a la
pantalla anterior.

ES
50
 Al tocar la fecha, puede buscar imágenes
por la fecha.
 Toque  [SÍ]  en la
pantalla de la videocámara.

Para reproducir imágenes del soporte


externo en la videocámara
 Toque [Reproducir sin copiar.] en el

Índice
paso 5 anterior.
Aparece la pantalla VISUAL INDEX del
soporte externo.
 Reproduzca la imagen (pág. 27).
 También puede ver las imágenes en el
televisor conectado a la videocámara
(pág. 33).

 Notas
 El índice de fechas de las fotografías no se
puede visualizar.
 Si la videocámara no reconoce el soporte
externo, intente las siguientes operaciones.

Técnicas de grabación útiles


 Conecte de nuevo el cable de adaptador para
USB a la videocámara
 Si el soporte externo tiene el cable de
alimentación de ca conéctelo al tomacorriente
de pared

Para terminar la conexión del soporte


externo
 Toque en la pantalla VISUAL
INDEX del soporte externo.
 Desconecte el cable de adaptador USB.

Índice

ES
51
Creación de un disco
 Encienda la videocámara
con una grabadora de y conecte la grabadora de
DVD DVD en la toma  (USB) de la
videocámara con el cable USB de
la grabadora de DVD.
Creación de un disco con la
grabadora de DVD dedicada,

Índice
DVDirect Express
Es posible crear un disco o reproducir las
imágenes de un disco creado usando la
grabadora de DVD específica, DVDirect
Express (se vende por separado).
Consulte también los manuales de  No se puede conectar al Cable USB
instrucciones suministrados con la incorporado.
grabadora de DVD.
 Notas  Inserte un disco no utilizado
 Conecte la videocámara al tomacorriente de anteriormente en la grabadora de
pared usando el adaptador de alimentación de DVD y cierre la bandeja de discos.

Técnicas de grabación útiles


ca suministrado para esta operación (pág. 14).
La pantalla [GRABAR EN DISCO]
 Sólo se pueden utilizar discos no utilizados
anteriormente de los siguientes tipos: aparece en la pantalla de la
 DVD-R de 12 cm videocámara.
 DVD+R de 12 cm

 El dispositivo no es compatible con discos de
doble capa.  Presione (DISC BURN) en la
 En esta sección, DVDirect Express recibe el grabadora de DVD.
nombre de “grabadora de DVD”. Las películas grabadas en el soporte
de grabación interno que no se han
 Conecte el adaptador de guardado en ningún disco se grabarán
alimentación de ca y el cable en el disco (DCR-SX65/SX85).
de alimentación a la toma de Las películas que no están guardadas
entrada de cc de la videocámara en ningún disco se grabarán en el disco
y al tomacorriente de pared (DCR-SX45).
(pág. 14).
 Repita los pasos 3 y 4 cuando
el tamaño de memoria total de
Índice

las películas que desea grabar


supere el tamaño del disco.

ES
52
 Al finalizar la operación, toque
 Toque  [FIN]  [SALIR]  [FIN] en la pantalla de la
[EXPULSAR DISCO] en la pantalla videocámara.
de la videocámara.  Desconecte el cable USB de la
Extraiga el disco una vez que finalice la videocámara.
operación. Para reproducir un disco en el
reproductor de DVD

Índice
 Toque y desconecte el cable
USB.

Para personalizar un disco con OPC.


GRAB.DISCO
Lleve a cabo esta operación en los
 Conecte el adaptador de alimentación de
siguientes casos:
 Al copiar una imagen deseada ca y el cable de alimentación a la toma
 Al crear varias copias del mismo disco de entrada de cc de la videocámara y al
 Para copiar imágenes en la tarjeta de memoria tomacorriente de pared (pág. 14).

Técnicas de grabación útiles


(DCR-SX65/SX85)  Encienda la videocámara y conecte la
 Toque [OPC.GRAB.DISCO] en el paso grabadora de DVD en la toma  (USB)
4. de la videocámara con el cable USB de la
 Seleccione el soporte de grabación que grabadora de DVD.
contiene las películas que desea guardar  Puede reproducir películas en la pantalla
(DCR-SX65/SX85). del televisor si conecta la videocámara a un
 Toque la película que desea grabar en el televisor (pág. 33).
disco.  Inserte un disco creado en la grabadora
Aparece . de DVD.
Las películas del disco aparecen como
VISUAL INDEX en la pantalla de la
videocámara.
 Presione el botón reproducción de la
grabadora de DVD.
 También puede operar la reproducción
Capacidad restante del mediante la videocámara.
disco
 Toque [FIN]  [EXPULSAR DISCO]
 Mantenga presionada la imagen en
la pantalla de cristal líquido para
en la pantalla de la videocámara y
extraiga el disco una vez que finalice la
Índice

confirmarla. Toque para volver a la


pantalla anterior. operación.
 Al tocar la fecha, puede buscar imágenes  Toque y desconecte el cable USB.
por la fecha.
 Notas
 Toque  [SÍ] en la pantalla de la
No realice ninguna de las acciones siguientes
videocámara.
mientras crea un disco.
 Para crear otro disco con el mismo
 Apagar la videocámara
contenido, inserte un disco nuevo y toque
[CREAR UN DISCO IGUAL].
ES
53
 Desconectar el cable USB o el adaptador de  Conecte la videocámara al tomacorriente de
alimentación de ca pared usando el adaptador de alimentación de
 Someter la videocámara a golpes o ca suministrado para esta operación (pág. 14).
vibraciones.
 Expulsar la tarjeta de memoria de la

videocámara  Conecte el adaptador de
 Reproduzca el disco creado para asegurarse de alimentación de ca y el cable
que la copia se realizó correctamente antes de de alimentación a la toma de
eliminar las películas de la videocámara.
entrada de cc de la videocámara

Índice
 Si [Se produjo un error.] o [Error al ejecutar
GRABAR EN DISCO.] aparecen en la pantalla, y al tomacorriente de pared
inserte otro disco en la grabadora de DVD y (pág. 14).
repita la operación de DISC BURN.

 Sugerencias  Encienda la videocámara y
 Si el tamaño de memoria total de las películas
que desea grabar mediante la operación DISC
conecte la grabadora de DVD,
BURN supera el tamaño del disco, la creación etc. en la toma  (USB) de la
del disco se detiene al alcanzar el límite de videocámara con el Cable USB
tamaño. Es posible que la última película del incorporado.
disco quede incompleta.
 El tiempo de creación de un disco para copiar
películas hasta el límite de capacidad del disco

Técnicas de grabación útiles


es de 20 a 60 minuto aproximadamente. Es
posible que el proceso lleve más tiempo en
función del modo de grabación y de la cantidad
de escenas.
 Si no puede reproducir los discos creados
en ningún reproductor de DVD, conecte
la videocámara a la grabadora de DVD y
reprodúzcalos.
La pantalla [SELEC.USB] aparece en la
Creación de un disco con una pantalla de la videocámara.
grabadora de DVD, etc., que no sea  Si no aparece la pantalla [SELEC.USB],
toque (MENU)  [Mostrar otros]
DVDirect Express  [CONEXIÓN USB] (en la categoría
 [OTROS]).
Puede guardar películas en un disco
conectando la videocámara a los
dispositivos de creación de discos, tales  Toque en la pantalla de la
como una grabadora de DVD de Sony videograbadora el soporte de
que no sea DVDirect Express, con el cable grabación que contiene las
USB. Consulte también los manuales
Índice

imágenes.
de instrucciones suministrados con los
[ CONEXIÓN USB]: memoria
dispositivos que desea conectar.
interna (DCR-SX65/SX85)
 Notas [ CONEXIÓN USB]: tarjeta de
Es posible que la grabadora de DVD de Sony no memoria
esté disponible en algunos países o regiones.  El soporte de grabación mostrado difiere
en función del modelo.

ES
54
posible producir imágenes de mayor
 Grabe las películas en el calidad que con un cable de conexión de
A/V. Conecte las clavijas blanca y roja
dispositivo conectado. (audio izquierdo/derecho) y la clavija
 Para obtener más detalles, consulte el S VIDEO (canal S VIDEO) del cable de
manual de instrucciones suministrado de conexión de A/V con el cable S VIDEO. i
los dispositivos que conecte. se conecta sólo la clavija de S VIDEO, no
habrá salida de audio. La conexión de la
clavija amarilla (vídeo) no es necesaria.

Índice
 Al finalizar la operación, toque
[FIN]  [SÍ] en la pantalla de la
videocámara.

 Desconecte el cable USB.

Creación de un disco con una Conector remoto de A/V


grabadora, etc.
Puede copiar imágenes reproducidas en la

Técnicas de grabación útiles


Entrada
videocámara en un disco o videocasete si
S VIDEO
conecta la videocámara a una grabadora
de discos, una grabadora Sony DVD,
etc., distinta de DVDirect Express, con VIDEO
el cable de conexión de A/V. Conecte el
(Amarillo)
dispositivo de la manera  o . Consulte
(Blanco)
también los manuales de instrucciones
suministrados con los dispositivos que
AUDIO
desea conectar.
 Notas (Rojo)
(Amarillo)
 Conecte la videocámara al tomacorriente de
pared usando el adaptador de alimentación de
ca suministrado para esta operación (pág. 14).
 Es posible que la grabadora de DVD de Sony no Flujo de señales
esté disponible en algunos países o regiones.

 Cable de conexión de A/V
(suministrado)
 Introduzca el soporte de
Índice

Conecte el cable de conexión de A/V a la grabación en el dispositivo de


toma de entrada de otro dispositivo. grabación.
 Cable de conexión de A/V con S VIDEO  Si el dispositivo de grabación tiene un
(se vende por separado) selector de entrada, ajústelo en el modo
Cuando se conecta a otro dispositivo a de entrada.
través de la toma S VIDEO, mediante
un cable de conexión de A/V con cable
S VIDEO (se vende por separado), es
ES
55
PANT.]  [SAL-V/LCD]  
 Conecte la videocámara al  .
dispositivo de grabación  Si el tamaño de pantalla de los dispositivos
de visualización (televisor, etc.) es 4:3,
(grabadora de discos, etc.) con
toque  (MENU)  [Mostrar otros]
un cable de conexión de A/V  [AJUSTES SALIDA] (en la categoría
 (suministrado) o un cable de  [AJUST.GENERALES])  [TIPO TV] 
conexión de A/V con S VIDEO  [4:3]    .
Si conecta la videocámara a un dispositivo

Índice

(se vende por separado).
monoaural, introduzca la clavija amarilla del
 Conecte la videocámara a las tomas de cable de conexión de A/V en la toma de entrada
entrada del dispositivo de grabación. de video, y la clavija blanca (canal izquierdo) o
la blanca (canal derecho) en la toma de entrada
de audio del dispositivo.
 Inicie la reproducción en la
videocámara y grabe en el
dispositivo de grabación.
 Para obtener más información, consulte los
manuales de instrucciones suministrados
con el dispositivo de grabación.

Técnicas de grabación útiles


 Cuando haya finalizado la
copia, detenga el dispositivo
de grabación y, a continuación,
detenga la videocámara.

 Notas
 Debido a que la copia se realiza a través de la
transferencia de datos analógica, es posible que
la calidad de imagen se deteriore.
 Para ocultar los indicadores de la pantalla
(como un contador, etc.), en la pantalla
del dispositivo monitor conectado, toque
 (MENU)  [Mostrar otros] 
[AJUSTES SALIDA] (en la categoría
 [AJUST.GENERALES])  [SALIDA
PANT.]  [LCD] el ajuste predeterminado) 
  .
 Para grabar la fecha y hora o los datos de
Índice

ajuste de la cámara, toque (MENU)


 [Mostrar otros]  [AJUSTES REPROD.]
(en la categoría [REPRODUCCIÓN])
 [CÓDIGO DATOS]  el ajuste deseado
   . Además,
toque (MENU)  [Mostrar otros]
 [AJUSTES SALIDA] (en la categoría
 [AJUST.GENERALES])  [SALIDA

ES
56
Personalización de la videocámara
Uso de los menús
Mediante los menús, es posible ejecutar funciones útiles y cambiar diversos ajustes. Si utiliza
correctamente los menús, puede disfrutar de la utilización de la videocámara.
La videocámara dispone de diversos elementos de menú en cada una de las ocho categorías de
menú.

Índice
AJUST.MANUALES (Elementos para ajustar las condiciones de la escena) 
pág. 62
AJUSTES TOMA (Elementos para toma de imágenes personalizada)  pág. 66
AJUST.FOTO CÁM. (Elementos para la grabación de fotos)  pág. 68
REPRODUCCIÓN (Elementos para la reproducción)  pág. 69
EDIT (Elementos para la edición)  pág. 70
OTROS (Elementos para otros ajustes)  pág. 71
GESTIÓN SOPORTE (Elementos para los soportes de grabación)  pág. 71
AJUST.GENERALES (Otros elementos de ajuste)  pág. 73

Técnicas de grabación útiles


Operación con menús

/ : la lista del menú se mueve de categoría a categoría.


/ : la lista del menú se mueve de a 4 elementos por vez.
 Puede tocar los botones y arrastrar la pantalla para desplazarse por la lista del menú.
 El icono de la categoría seleccionada se muestra de color naranja.
 Puede volver a la pantalla MI MENÚ al tocar cuando aparezca.

 Toque .
Índice

 Toque [Mostrar otros] en la pantalla de MI MENÚ.


 Consulte la página siguiente para obtener detalles sobre MI MENÚ.
 Toque la parte central del lado izquierdo de la pantalla para cambiar la visualización.
 Toque el elemento de menú que va a cambiar.
 Después de cambiar el ajuste, toque .
Para terminar el ajuste del menú, toque .
Para volver a la pantalla de menú anterior, toque .
 Es posible que no se muestre según el elemento del menú.
ES
57
 Notas
 Según las condiciones de grabación o reproducción, es posible que no se puedan ajustar algunos
elementos de menú.
 Los elementos de menú o ajustes atenuados no están disponibles.

 Sugerencias
 En función de los elementos de menú que cambien, la videocámara alterna entre el modo de
reproducción y el modo de grabación (película/foto).

Índice
Uso de la función MI MENÚ
Es posible utilizar los elementos de menú si registra los que usa con mayor frecuencia en MI
MENÚ. Puede registrar 6 elementos de menú en cada MI MENÚ de PELÍCULA, FOTO y
REPRODUCCIÓN.

Ejemplo: anular [MED./ENF.PUNTO] y registrar [ DESVANECEDOR]

Técnicas de grabación útiles


 Toque .
 Toque [AJUSTE MI MENÚ].
 Toque [PELÍCULA].
 Toque [MED./ENF.PUNTO].
 Toque .
 Toque [ DESVANECEDOR] (en la categoría [AJUST.MANUALES]).
 Cuando aparezca MI MENÚ, toque .

Repita los mismos pasos anteriores para registrar elementos de menú en MI MENÚ y disfrute
de la “Handycam”.
Índice

 Sugerencias
 Cuando esté conectado un dispositivo de almacenamiento externo, aparece el MI MENÚ exclusivo.

ES
58
Uso de OPTION MENU
El OPTION MENU se abre igual que las ventanas emergentes que aparecen al hacer clic con
el botón derecho del mouse de una computadora. Cuando aparece la en la parte inferior
derecha de la pantalla, puede utilizar el OPTION MENU. Toque para que aparezcan los
elementos de menú que es posible cambiar en el contexto.
Elemento de menú

Índice
Ficha
 Toque (OPTION).
 Toque la ficha deseada  el elemento cuyo ajuste desea cambiar.
 Cuando finalice el ajuste, toque .
 Notas
 Los elementos de menú o ajustes atenuados no están disponibles.

Técnicas de grabación útiles


 Si el elemento que desea no se muestra en la pantalla, toque otra ficha. (Es posible que no haya ninguna
ficha.)
 Las fichas y los elementos que aparecen en la pantalla dependen del estado de grabación/reproducción de
la videocámara en ese momento.

Índice

ES
59
Listas de menú BORRAR 35
PROTEGER
PROTEGER 37
PROTEGER 37
Categoría (AJUST.MANUALES)
DIVIDIR 38
SELEC.ESCENA 62
TOMA FOTOGRÁF. 39
DESVANECEDOR 62
COPIA PELÍCULA*
BAL.BLANCOS 63
COPIA por selección 40

Índice
MED./ENF.PUNTO 64
COPIA por fecha 40
MEDID.PUNTO 64
COPIA DE TODO 40
ENFOQ.PUNTO 64
EXPOSICIÓN 65 COPIAR FOTO*
ENFOQUE 65 COPIAR por selec. 41
TELE MACRO 65 COPIAR por fecha 41
EDICIÓN PLAYLIST
Categoría (AJUSTES TOMA) AÑADIR 42
MODO GRAB. 25 AÑADIR p.fecha 42
GUÍA FOTOG. 66 BORRAR 43
STEADYSHOT 66 BORRAR TODO 43
OB.LENTO AUTO 66
MOVER 43
DETECCIÓN CARA 66

Técnicas de grabación útiles


AJ.GRAB.AUDIO Categoría (OTROS)
MIC.ZOOM INCOR. 67
CONEXIÓN USB
NIVEL REFMIC 67 CONEXIÓN USB* 45, 54
OTROS AJ.GRAB. CONEXIÓN USB 45, 54
ZOOM DIGITAL 67
GRABAR EN DISCO 44
CONTRALUZ 67
INFORM.BATERÍA 71
SELEC.PANOR. 68
Categoría (GESTIÓN SOPORTE)
Categoría (AJUST.FOTO CÁM.) AJUSTES SOPORTE*
AUTODISPAR. 68 AJ.SOPORTE PEL. 17
TAM.IMAGEN 68 AJ.SOPORTE FOTO 17
NÚM.ARCHIVO 69
INFO SOPORTE 71
FORMAT.SOPORTE
Categoría (REPRODUCCIÓN)
MEMORIA INTERNA* 71
VISUAL INDEX 27
TARJ.MEMORIA 71
VISUALIZAR IMÁG.
ÍNDICE DE FECHAS 30 REP.ARCH.BD.IM.
MEMORIA INTERNA* 80, 82
ROLLO PELÍC. 30
TARJ.MEMORIA 80, 82
Índice

CARA 31
PLAYLIST 42
Categoría (AJUST.GENERALES)
AJUSTES REPROD.
AJUS.SON./PANT.
CÓDIGO DATOS 69
VOL. 28, 73
PITIDO 73
Categoría (EDIT)
BORRAR BRILLO LCD 73
BORRAR 35 NIV LUZ LCD 73
COLOR LCD 73
ES
60
AJUSTE PANTALLA 73
AJUSTES SALIDA
TIPO TV 33
SALIDA PANT. 74
AJ.REL./IDIOM.
AJUS.RELOJ 15
AJUS.ZONA 74
HORA VERANO 74

Índice
AJUSTE IDIOMA 74
AJ.ENCENDIDO
APAGADO AUTO 74
ENCEND.CON LCD 74
OTROS AJUSTES
MODO DEMO 74
CALIBRACIÓN 93
AJUSTE USB LUN 75

* DCR-SX65/SX85

Técnicas de grabación útiles


Índice

ES
61
RETRATO (Retrato
AJUST.MANUALES suave) ( )
(Elementos para ajustar las Resalta el motivo, como
personas o flores, creando
condiciones de la escena) un fondo suave.

Consulte “Uso de los menús” (pág. 57) para ESCENARIO** ( )


conocer el funcionamiento. Evita que las caras de

Índice
las personas aparezcan
Los ajustes predeterminados llevan la
excesivamente blancas
marca . cuando los motivos están
iluminados con una luz
SELEC.ESCENA intensa.

Es posible grabar imágenes con eficacia en DEPORTES** ( )


distintas situaciones. Seleccione para minimizar
las sacudidas cuando
 AUTOM. capture motivos que se
Graba imágenes en calidad de imagen mueven a gran velocidad.
promedio sin la función [SELEC.ESCENA].
PLAYA** ( )
CREPÚSCULO* ( ) Captura el azul intenso de
Mantiene la atmósfera de

Técnicas de grabación útiles


océanos y lagos.
oscuridad de entornos
lejanos en escenas NIEVE** ( )
crepusculares. Toma imágenes brillantes de
paisajes blancos.
VELA ( )
Mantiene la atmósfera tenue * Se ajusta para enfocar únicamente sujetos más
de una escena a la luz de lejanos.
las velas. ** Se ajusta para no enfocar sujetos a una corta
AMANEC./PUESTA* ( ) distancia.
Reproduce la atmósfera de
 Notas
escenas como las puestas de
 Si ajusta [SELEC.ESCENA], se cancelará el
sol o los amaneceres.
ajuste [BAL.BLANCOS].
FUEGOS ARTIFIC.* ( )
Toma imágenes DESVANECEDOR
espectaculares de fuegos
artificiales. Es posible grabar una transición y
añadir los siguientes efectos al intervalo
PAISAJE* ( )
Permite tomar fotos
comprendido entre una escena y otra.
Seleccione el efecto deseado en modo
Índice

de motivos distantes
claramente. Este ajuste [ESPERA] (aumento gradual) o [GRAB.]
también evita que la (desvanecimiento).
videocámara enfoque el
cristal o la tela metálica de  DESACTIV.
ventanas que se encuentran No usa ningún efecto.
entre la videocámara y el
motivo.

ES
62
FUND BLANCO EXTERIOR ( )
Desvanece o aumenta gradualmente con El balance de blancos se ajusta para
efecto blanco. adaptarse a las siguientes condiciones de
Desvanecimiento Aumento grabación:
 Exteriores
 Vistas nocturnas, señales de neón y
fuegos artificiales
 Amaneceres o puestas de sol

Índice
FUND NEGRO  Sitios iluminados con luces fluorescentes
Desvanece o aumenta gradualmente con de día
efecto negro.
INTERIOR ()
Desvanecimiento Aumento El balance de blancos se ajusta para
adaptarse a las siguientes condiciones de
grabación:
 Interiores
 Salas de fiestas o estudios en los que las
Para cancelar el aumento gradual o condiciones de iluminación cambian
el desvanecimiento antes de iniciar la rápidamente
operación, toque [DESACTIV.].  Estudios iluminados por focos
de video o sitios iluminados por
 Sugerencias lámparas de sodio o lámparas de color

Técnicas de grabación útiles


 Si presiona START/STOP, el ajuste se borrará. incandescentes
 Es posible que una película grabada con [FUND
NEGRO] resulte difícil de ver en la pantalla UNA PULS. ( )
VISUAL INDEX. El balance de blancos se ajusta según la
iluminación ambiente.
 Toque [UNA PULS.].
BAL.BLANCOS (Balance de
 Filme un objeto de color blanco como,
blancos) por ejemplo, un trozo de papel que llene
la pantalla bajo las mismas condiciones
Se puede ajustar el balance cromático el
de iluminación en las que filmaría el
brillo del entorno de grabación. motivo.
 Toque [ ].
parpadea rápidamente. Una
vez ajustado el balance de blancos y
almacenado en la memoria, el indicador
deja de parpadear.

 Notas
 AUTOM.
El balance de blancos se ajusta de forma  Ajuste [BAL.BLANCOS] en [AUTOM.] o
automática. ajuste el color en [UNA PULS.] bajo lámparas
Índice

fluorescentes blancas o blancas frías.


 Cuando seleccione [UNA PULS.], siga
enmarcando los objetos blancos mientras
parpadea rápidamente.
 parpadeará lentamente si no se pudo ajustar
[UNA PULS.].
 Al seleccionar [UNA PULS.], si continúa
parpadeando después de tocar , ajuste
[BAL.BLANCOS] en [AUTOM.].
ES
63
 Si ajusta [BAL.BLANCOS], [SELEC.ESCENA]
MEDID.PUNTO (Medidor de
se ajusta en [AUTOM.].
punto flexible)
 Sugerencias
 Si cambió la batería mientras [AUTOM.] estaba Puede ajustar y fijar la exposición en el
seleccionado, o si trasladó la videocámara al motivo para que éste se grabe con el brillo
exterior después de usarla en el interior (o adecuado, aunque exista un fuerte contraste
viceversa), oriente la videocámara hacia un entre el motivo y el fondo, como sucede
objeto blanco cercano durante unos 10 segundo
con los motivos situados bajo el foco de un

Índice
para obtener un mejor ajuste del balance
cromático.
escenario.
 Si el balance de blancos se ajusta con [UNA
PULS.], si cambian las condiciones de
iluminación al trasladar la videocámara al
exterior después de usarla en el interior o
viceversa, deberá volver a realizar el proceso
[UNA PULS.] para volver a ajustar el balance Toque el motivo en el marco donde desea
de blancos.
ajustar la exposición.
Para devolver el ajuste a la exposición
MED./ENF.PUNTO (Medidor/
automática, toque [AUTO].
enfoque de punto)
 Notas

Técnicas de grabación útiles


Es posible ajustar simultáneamente el brillo [EXPOSICIÓN] se ajusta automáticamente en
y el enfoque del motivo seleccionado. Esta [MANUAL].
función permite usar [MEDID.PUNTO]
(pág. 64) y [ENFOQ.PUNTO] (pág. 64) al ENFOQ.PUNTO
mismo tiempo.
Puede seleccionar y ajustar el enfoque para
apuntar a un motivo que no se encuentre en
el centro de la pantalla.

Toque el motivo en el marco donde desea


ajustar el brillo y el enfoque.
Para ajustar el brillo y el enfoque
automáticamente, toque [AUTO]. Toque el motivo en el marco donde desea
ajustar el enfoque.
 Notas Para ajustar el enfoque automáticamente,
[EXPOSICIÓN] y [ENFOQUE] se ajustan
toque [AUTO].
automáticamente en [MANUAL].
 Notas
Índice

[ENFOQUE] se ajusta automáticamente en


[MANUAL].

ES
64
hacia el lado W (gran angular) a fin de ajustar
EXPOSICIÓN
el zoom para la grabación. Cuando desee grabar
Puede fijar de forma manual el brillo un motivo de cerca, mueva la palanca del zoom
motorizado hacia W (gran angular) y ajuste el
de una imagen. Ajuste el brillo cuando
enfoque.
el motivo sea demasiado brillante o  La información de distancia focal (distancia a la
demasiado oscuro. cual está enfocado el motivo; usada como guía
si está oscuro y resulta difícil ajustar el enfoque)
aparece durante unos segundo en los siguientes

Índice
casos.
 Cuando cambia el modo de enfoque de
automático a manual
 Cuando realiza el enfoque manualmente
Toque / para ajustar el brillo.
Para ajustar la exposición automáticamente,
TELE MACRO
toque [AUTOM.].
Esta función resulta de utilidad para
ENFOQUE capturar motivos pequeños, como flores o
insectos. Es posible desenfocar los fondos
Puede ajustar el enfoque de forma manual.
para que el motivo aparezca resaltado con
También puede seleccionar esta función
mayor claridad.
si desea enfocar un motivo concreto

Técnicas de grabación útiles


intencionadamente.  DESACTIV.
Cancela TELE MACRO. (TELE MACRO
también se cancela cuando mueve la palanca
de zoom hacia el lado W.)

ACTIVADO ( )
El zoom (pág. 24) se desplaza
automáticamente hasta la parte superior del
Toque (motivo cercano)/
lado T (telefoto) y permite grabar motivos a
 (motivo alejado) para ajustar el
una distancia cercana de hasta unos 38 cm
enfoque.
Para ajustar el enfoque automáticamente,
toque [AUTOM.].
 Notas
 Cuando ajusta [ENFOQUE] en [MANUAL],
aparece .
 La distancia mínima posible entre la
videocámara y el motivo mientras mantiene  Notas
un enfoque nítido es de aproximadamente  Al grabar un motivo alejado, es posible que el
1 cm para el gran angular y unos 150 cm para enfoque resulte difícil y tarde algún tiempo en
Índice

telefoto. efectuarse.
 Ajuste el enfoque manualmente ([ENFOQUE],
 Sugerencias pág. 65) cuando tenga dificultades para enfocar
 aparece cuando no es posible acercar más de manera automática.
el enfoque, y aparece cuando no es posible
alejarlo más.
 Resultará más sencillo enfocar el motivo si
mueve la palanca del zoom motorizado hacia el
lado T (telefoto) para ajustar el enfoque y luego
ES
65
STEADYSHOT
AJUSTES TOMA
Puede compensar las vibraciones de la
(Elementos para toma de
cámara.
imágenes personalizada) Ajuste [ STEADYSHOT] en
[DESACTIV.] ( ) cuando utilice un
Consulte “Uso de los menús” (pág. 57) para trípode (se vende por separado). Al hacerlo,
conocer el funcionamiento. la imagen tendrá un aspecto natural.

Índice
Los ajustes predeterminados llevan la
marca . ACTIVO
Proporciona un efecto SteadyShot más
intenso.
MODO GRAB. (Modo de
grabación)  ESTÁNDAR
Proporciona el efecto SteadyShot en
Consulte la página 25. condiciones de grabación relativamente
estables.
GUÍA FOTOG. DESACTIV. ( )
No se utiliza la función SteadyShot.
Puede visualizar el encuadre y comprobar si
el motivo aparece horizontal o vertical.
 Notas

Técnicas de grabación útiles


El encuadre no se grabará. Cuando cambie el ajuste de
 DESACTIV. [ STEADYSHOT], el campo de imágenes
No muestra la guía fotográfica. también cambiará como corresponde.

ACTIVADO
OB.LENTO AUTO (Obturador
Muestra la guía fotográfica.
lento automático)
Cuando se graba en lugares oscuros,
la velocidad de obturación se reduce
automáticamente a 1/30 segundo.
 DESACTIV.
No se utiliza la función Obturador lento
 Sugerencias automático.
 Si dirige el motivo hacia el punto de cruce de la
guía de encuadre, conseguirá una composición ACTIVADO
equilibrada. Se utiliza la función Obturador lento
 El marco exterior [GUÍA FOTOG.] muestra automático.
el área de visualización de un televisor que no
es compatible con la visualización de píxeles
DETECCIÓN CARA
Índice

completos.
Detecta las caras de los motivos y ajusta la
exposición automáticamente.
 ACTIVADO
Detecta las caras.

DESACTIV. ( )
No detecta las caras.

ES
66
 Notas
BAJO ( )
 Según las condiciones de grabación, las
Graba el sonido ambiental fielmente.
condiciones del motivo y el ajuste de la
Seleccione [BAJO] cuando desee grabar
videocámara, es posible que no se detecten las
el sonido emocionante y potente de un
caras.
concierto, etc. (Este ajuste no es apto para
 [DETECCIÓN CARA] podría no funcionar
grabar conversaciones).
correctamente según las condiciones de
grabación. Ajuste [DETECCIÓN CARA] en
[DESACTIV.] en este caso. OTROS AJ.GRAB.

Índice
 Sugerencias
 Para obtener un mejor funcionamiento de  ZOOM DIGITAL
la detección de caras, filme el motivo en las
Es posible seleccionar el nivel de zoom
siguientes condiciones:
 Filme en un lugar con luz suficiente
máximo. Observe que la calidad de la
 Asegúrese de que los motivos no estén imagen disminuye cuando se utiliza el
utilizando anteojos, sombrero o una máscara zoom digital.
 Las caras de los motivos deben estar frente a
la cámara
 Las caras detectadas se graban en el Índice de
caras, sin embargo, es posible que algunas caras
no se detecten. Asimismo, hay un límite del
número de caras que se pueden grabar en el

Técnicas de grabación útiles


Índice de caras. Para reproducir desde el Índice Esta zona aparece al seleccionar 2000×.
de caras, consulte la página 31.
 DESACTIV.
Se realiza el zoom de hasta 70×.
AJ.GRAB.AUDIO
2000×
Se realiza el zoom de hasta 70× y, a partir de
 MIC.ZOOM INCOR. (Micrófono
este punto, el zoom de hasta 2 000× se realiza
incorporado) de forma digital.
Puede grabar una película con sonido
intenso de acuerdo con la posición del  Notas
zoom. Puede ampliar imágenes ópticamente hasta
60 veces cuando [ STEADYSHOT] está
 DESACTIV. ajustado en [ACTIVO].
El micrófono no graba el sonido siguiendo el
acercamiento o el alejamiento.
 CONTRALUZ
ACTIVADO ( ) La videocámara ajusta la exposición para
El micrófono graba el sonido siguiendo el motivos a contraluz.
acercamiento o el alejamiento.
 DESACTIV.
No ajusta la exposición para motivos a
Índice

 NIVEL REFMIC (Nivel de referencia contraluz.


del micrófono)
Es posible seleccionar el nivel de volumen ACTIVADO
Ajusta la exposición para motivos a contraluz.
del micrófono para la grabación del sonido.
 NORMAL
Graba distintos sonidos ambientales y los
convierte al nivel adecuado.

ES
67
 SELEC.PANOR.
Es posible seleccionar la relación horizontal
AJUST.FOTO CÁM.
a vertical en función del televisor (Elementos para la grabación
conectado. Consulte también los manuales
de instrucciones suministrados con el
de fotos)
televisor. Consulte “Uso de los menús” (pág. 57) para
 PANORÁM.16:9 conocer el funcionamiento.

Índice
Graba películas en pantalla completa en una Los ajustes predeterminados llevan la
pantalla de televisor de 16:9 (panorámica). marca .
4:3 ( )
Graba películas en pantalla completa en una AUTODISPAR.
pantalla de televisor de 4:3.
Presione PHOTO para iniciar la cuenta
regresiva. La foto se toma luego de unos
 Notas
Ajuste [TIPO TV] de acuerdo con el televisor 10 segundo.
conectado para la reproducción (pág. 74).  DESACTIV.
Cancela el disparador automático.

ACTIVADO ( )

Técnicas de grabación útiles


Inicia la grabación con disparador
automático. Para cancelar la grabación, toque
[RESTAB].

TAM.IMAGEN
Puede seleccionar el tamaño de la foto que
desea tomar.
 VGA(0,3M) ( )
Graba fotos con relación de aspecto 4:3
(640 × 480).

0,2M ( )
Graba fotos con relación de aspecto 16:9
(panorámica) (640 × 360).

 Notas
 El tamaño de imagen seleccionado es efectivo
mientras el indicador (Foto) está encendido.
Índice

 Consulte la página 86 para conocer la cantidad


de fotos que puede grabar.

ES
68
NÚM.ARCHIVO (Número de
archivo)
REPRODUCCIÓN
(Elementos para la
Puede seleccionar la manera de asignar el
número de archivo de las fotos. reproducción)
 SERIE Consulte “Uso de los menús” (pág. 57) para
Asigna los números de archivo de las fotos en
conocer el funcionamiento.
secuencia.

Índice
El número de archivo se incrementa cada vez
que se graba una foto. VISUAL INDEX
Incluso si la tarjeta de memoria se reemplaza
por otra, el número de archivo se asigna en
Consulte la página 27.
secuencia.
VISUALIZAR IMÁG.
RESTABL.
Asigna números de archivo en secuencia, a
continuación del número de archivo más alto  ÍNDICE DE FECHAS
existente en el soporte de grabación. Consulte la página 30.
Cuando la tarjeta de memoria se reemplaza
por otra, el número de archivo se asigna para  ROLLO PELÍC.
cada tarjeta de memoria. Consulte la página 30.

Técnicas de grabación útiles


 CARA
Consulte la página 31.

PLAYLIST
Consulte la página 42.

AJUSTES REPROD.

 CÓDIGO DATOS
Durante la reproducción, la videocámara
muestra la información (fecha/hora y
datos de la cámara) que se ha guardado
automáticamente en el momento de la
grabación.
 DESACTIV.
No se muestra el código de datos.
Índice

FECHA/HORA
Muestra la fecha y la hora.

DATOS CÁMARA
Muestra los datos de ajuste de la cámara.

ES
69
FECHA/HORA
EDIT
(Elementos para la edición)
Consulte “Uso de los menús” (pág. 57) para
conocer el funcionamiento.
 Fecha
BORRAR

Índice
 Hora

DATOS CÁMARA Consulte la página 35.


Película
PROTEGER
Consulte la página 37.

DIVIDIR
Consulte la página 38.

Foto TOMA FOTOGRÁF.

Técnicas de grabación útiles


Consulte la página 39.

COPIA PELÍCULA (DCR-SX65/


SX85)
Consulte la página 40.

 SteadyShot desactivado
 Brillo
COPIAR FOTO (DCR-SX65/
 Balance de blancos SX85)
 Ganancia
Consulte la página 41.
 Velocidad de obturación
 Valor de apertura
 Exposición EDICIÓN PLAYLIST
 Sugerencias Consulte la página 42.
 El código de datos se mostrará en la pantalla
del televisor si conecta la videocámara a un
televisor.
 Según el estado del soporte de grabación,
Índice

aparecen las barras [--:--:--].

ES
70
OTROS GESTIÓN SOPORTE
(Elementos para otros ajustes) (Elementos para los soportes
Consulte “Uso de los menús” (pág. 57) para de grabación)
conocer el funcionamiento.
Consulte “Uso de los menús” (pág. 57) para
Los ajustes predeterminados llevan la
conocer el funcionamiento.
marca .

Índice
AJUSTES SOPORTE (DCR-SX65/
CONEXIÓN USB
SX85)
Consulte la página 54.
Consulte la página 17.
INFORM.BATERÍA
INFO SOPORTE
Puede comprobar la capacidad restante
Puede comprobar el tiempo restante de
estimada de la batería.
grabación correspondiente a cada modo
de grabación del soporte de grabación
de películas y el espacio libre y utilizado
aproximado del soporte de grabación.

Técnicas de grabación útiles


Para apagar la pantalla
Para cerrar la pantalla de información Toque .
de la batería  Notas
Toque . Debido a que existe un área de archivo de
gestión, el espacio utilizado que se muestra
no es de 0 % aunque se ejecute [FORMAT.
SOPORTE] (pág. 71).

 Sugerencias
 Sólo se muestra la información del soporte
seleccionado en [AJ.SOPORTE PEL.] (pág. 17).
Cambie el ajuste del soporte si es necesario
(DCR-SX65/SX85).

FORMAT.SOPORTE
El formateo borra todas las películas y fotos
para recuperar espacio libre grabable.
Índice

Toque [SÍ]  [SÍ]  .


DCR-SX65/SX85:
Seleccione el soporte de grabación que
desea formatear.

ES
71
 Notas  Mientras elimina los datos, no someta la
 Conecte la videocámara al tomacorriente de videocámara a golpes ni vibraciones.
pared mediante el adaptador de alimentación de  Compruebe el tiempo real necesario para
ca suministrado para esta operación (pág. 14). eliminar datos en la pantalla de cristal líquido.
 Para evitar la pérdida de imágenes importantes,  Si detiene el proceso [VACIAR] mientras la
debe guardarlas antes de formatear el soporte pantalla muestra el mensaje [En ejecución…],
de grabación. asegúrese de ejecutar [FORMAT.SOPORTE]
 También se eliminarán las películas y fotos o [VACIAR] para completar la operación la
protegidas. próxima vez que use la videocámara.

Índice
 Mientras se muestre [En ejecución…], no
cierre la pantalla de cristal líquido, no utilice
los botones de la videocámara, no desconecte
REP.ARCH.BD.IM.
el adaptador de alimentación de ca ni expulse Consulte las páginas 80 y 82.
la tarjeta de memoria de la videocámara (el
indicador de acceso se enciende o parpadea
durante el proceso de formateo de la tarjeta de
memoria).

Para evitar la recuperación de los


datos almacenados en el soporte de
grabación interno (DCR-SX65/SX85)
[VACIAR] permite escribir datos ilegibles

Técnicas de grabación útiles


en el soporte de grabación interno de la
videocámara. De esta manera, resulta más
difícil recuperar los datos originales. Si
desecha o transfiere la videocámara, es
recomendable que ejecute [VACIAR].

Cuando el soporte de grabación interno


está seleccionado en la pantalla [FORMAT.
SOPORTE], toque [VACIAR].

 Notas
 Conecte el adaptador de alimentación de ca
al tomacorriente de pared. No puede ejecutar
[VACIAR] a menos que conecte el adaptador de
Índice

alimentación de ca al tomacorriente de pared.


 Para evitar la pérdida de imágenes importantes,
debe guardarlas en una computadora u otros
dispositivos antes de ejecutar [VACIAR].
 Desconecte todos los cables excepto el
adaptador de alimentación de ca
No desconecte el adaptador de alimentación de
ca durante la operación.

ES
72
 Cuando se selecciona [BRILLO], la duración
AJUST.GENERALES de la batería se reduce ligeramente durante la
grabación.
(Otros elementos de ajuste)  Si abre el panel de cristal líquido 180 grados
para que la pantalla mire hacia afuera y lo cierra
Consulte “Uso de los menús” (pág. 57) para hacia el cuerpo de la cámara, el ajuste cambiará
conocer el funcionamiento. a [NORMAL] automáticamente.
Los ajustes predeterminados llevan la
 Sugerencias
marca .

Índice
 Este ajuste no afecta de ningún modo a las
imágenes grabadas.
AJUS.SON./PANT.
 COLOR LCD
 VOL. Puede ajustar el color de la pantalla de
Puede ajustar el volumen del sonido de cristal líquido al tocar / .
reproducción al tocar / .  Sugerencias
 Este ajuste no afecta de ningún modo a las
 PITIDO
imágenes grabadas.

 ACTIVADO  AJUSTE PANTALLA


Se emite una melodía al iniciar o detener la
grabación o utilizar el panel táctil. Es posible ajustar el tiempo que se

Técnicas de grabación útiles


mostrarán los iconos o los indicadores en la
DESACTIV. pantalla de cristal líquido.
Cancela la melodía.
 AUTOMÁTICA1
Se muestra unos 3 segundo. Aparecen los
 BRILLO LCD
botones de grabar y zoom en la pantalla de
Puede ajustar el brillo de la pantalla de cristal líquido.
cristal líquido al tocar / .
AUTOMÁTICA2
 Sugerencias Se muestra unos 3 segundo. No aparecen los
 Este ajuste no afecta de ningún modo a las botones de grabar y zoom en la pantalla de
imágenes grabadas. cristal líquido.

 NIV LUZ LCD (Nivel de luz de fondo ACTIVADO


Se muestra siempre. No aparecen los botones
de la pantalla de cristal líquido)
de grabar y zoom en la pantalla de cristal
Es posible seleccionar el brillo de la luz de líquido.
fondo de la pantalla de cristal líquido.
 NORMAL  Sugerencias
Brillo estándar.  Los iconos o los indicadores se muestran en los
casos que se indican a continuación.
BRILLO
Índice

 Cuando se enciende la videocámara.


Aumenta el brillo de la pantalla de cristal  Cuando se toca la pantalla de cristal líquido
líquido. (excepto los botones de grabación y zoom de
la pantalla de cristal líquido).
 Notas  Cuando se cambia la videocámara a los
Cuando conecta la videocámara a un modos de grabación de películas, de fotos o
tomacorriente de pared mediante el adaptador de reproducción.
de alimentación de ca suministrado, se
selecciona el ajuste [BRILLO] automáticamente.
ES
73
 Sugerencias
AJUSTES SALIDA
 La videocámara ofrece [ENG[SIMP]] (inglés
simplificado) para cuando no pueda encontrar
 TIPO TV su idioma materno entre las opciones.
Consulte la página 33.
AJ.ENCENDIDO
 SALIDA PANT. (Salida de la pantalla)
Puede elegir dónde se debe visualizar la  APAGADO AUTO (Apagado

Índice
pantalla. automático)
 LCD Puede ajustar la videocámara para que se
Muestra información, tal como el código de apague automáticamente cuando deje de
tiempo, en la pantalla de cristal líquido. utilizarla por más de 5 minuto.
SAL-V/LCD
 5min
Muestra información, tal como el código de La videocámara se apaga automáticamente.
tiempo, en la pantalla de cristal líquido y en
la pantalla del televisor. NUNCA
La videocámara no se apaga
automáticamente.
AJ.REL./IDIOM.
 Notas

Técnicas de grabación útiles


 AJUS.RELOJ Cuando conecta la videocámara a un
tomacorriente de pared, [APAGADO AUTO] se
Consulte la página 15. ajusta automáticamente en [NUNCA].

 AJUS.ZONA
Es posible ajustar una diferencia horaria sin  ENCEND.CON LCD
detener el reloj. Seleccione la zona en la que Puede ajustar la videocámara para que se
se encuentre cuando utilice la videocámara encienda y se apague al abrir y cerrar la
en otras zonas horarias. Consulte las pantalla de cristal líquido.
diferencias horarias de todo el mundo en la
página 89.  ACTIVADO
La videocámara se enciende y se apaga al
 HORA VERANO abrir y cerrar la pantalla de cristal líquido.

Es posible modificar este ajuste sin detener DESACTIV.


el reloj. Ajuste en [ACTIVADO] para La videocámara no se enciende y se apaga al
adelantar 1 hora. abrir y cerrar la pantalla de cristal líquido.

 DESACTIV.
No se usa el horario de verano. OTROS AJUSTES
ACTIVADO
Índice

Se usa el horario de verano.  MODO DEMO


Cuando la videocámara está conectada a
 AJUSTE IDIOMA un tomacorriente de pared, aparecerá una
Puede seleccionar el idioma que desea que película de demostración transcurridos
se utilice en la pantalla de cristal líquido. unos 10 minuto después de haber
encendido el indicador (Película) al
presionar MODE.
ES
74
 ACTIVADO
La demostración aparece.

DESACTIV.
La demostración no aparece.

 Sugerencias
 Al ajustar este elemento en [ACTIVADO] y
tocar , comenzará la reproducción de la

Índice
demostración.
 La demostración se suspenderá en los siguientes
casos:
 Si presiona START/STOP
 Si toca la pantalla durante la demostración
(ésta se reanudará transcurridos 10 minuto
aproximadamente)
 Cuando enciende el indicador (Foto)
 Si presiona (VISUALIZAR IMÁGENES)

 CALIBRACIÓN
Consulte la página 93.

Técnicas de grabación útiles


 AJUSTE USB LUN
Puede ajustar la compatibilidad de la
videocámara al usar una conexión USB
 MÚLTIPLE
Ajuste predeterminado.

ÚNICO
Ajústelo si no se puede conectar.

 Notas
Ajustar en [MÚLTIPLE] al utilizar el PMB
Portable.
Índice

ES
75
Información complementaria
Solución de 

Pantalla de cristal líquido...........................pág. 77
Tarjeta de memoria......................................pág. 78
problemas 

Grabación......................................................pág. 78
Reproducción...............................................pág. 79
 Reproducción en otros dispositivos de imágenes
Si tiene algún problema al utilizar la
almacenadas en una tarjeta de memoria
videocámara, siga los pasos que se indican a ........................................................................pág. 80
continuación.

Índice
 Edición de películas y fotos en la videocámara
 Verifique la lista (pág. 76 a 84) e ........................................................................pág. 80
 Copia/conexión a otros dispositivos.........pág. 80
inspeccione la videocámara.
 Conexión a una computadora....................pág. 81
 Ejemplos de funciones que no pueden utilizarse
 Desconecte la fuente de simultáneamente..........................................pág. 81
alimentación, conéctela nuevamente
después de aproximadamente 1 Operaciones generales
minuto y encienda la videocámara.
La videocámara no se enciende.
 Presione RESET (pág. 98) con un  Instale una batería cargada en la videocámara
objeto puntiagudo y encienda la (pág. 12).

Técnicas de grabación útiles


videocámara.  La clavija del adaptador de alimentación de
Al presionar RESET, se restablecen ca se desconectó del tomacorriente de pared.
todos los ajustes, incluido el del reloj. Conéctelo a dicho tomacorriente (pág. 12).

La videocámara no funciona aunque la


 Póngase en contacto con el alimentación esté encendida.
distribuidor Sony o con un centro de
 Después de encenderse, la videocámara
servicio técnico local autorizado de tarda algunos instantes en estar lista para
Sony. tomar imágenes. No se trata de una falla de
 Según el problema, es posible que sea necesario funcionamiento.
inicializar o cambiar el soporte de grabación  Desconecte el adaptador de alimentación
interno de la videocámara. En este caso, se de ca del tomacorriente de pared o extraiga
eliminarán todos los datos almacenados en el la batería y vuelva a realizar la conexión
soporte de grabación interno. Antes de enviar transcurrido aproximadamente 1 minuto.
la videocámara a reparación, asegúrese de Si las funciones siguen sin estar disponibles,
guardar los datos almacenados en el soporte presione RESET (pág. 98) con un objeto
de grabación interno en otro soporte (copia de puntiagudo. Al presionar RESET, se
seguridad). No recibirá compensación por la restablecen todos los ajustes, incluido el del
pérdida de los datos almacenados en el soporte reloj.
de grabación interno.  La temperatura de la videocámara es
Índice

 Durante la reparación, es posible que se deba excesivamente alta. Apáguela y colóquela un


revisar una cantidad mínima de los datos tiempo en un lugar frío.
almacenados en el soporte de grabación  La temperatura de la videocámara es
interno con el fin de investigar el problema. excesivamente baja. Deje la cámara encendida.
No obstante, el distribuidor Sony no copiará ni Apáguela y colóquela en un lugar tibio. Déjela
conservará los datos. allí unos minuto y luego enciéndala.
 Operaciones generales.................................pág. 76
 Baterías/fuentes de alimentación . ............pág. 77
ES
76
 Conecte correctamente el cable de
Los ajustes del menú se han modificado alimentación al tomacorriente de pared.
automáticamente.  La carga de la batería ha finalizado (pág. 12).
 Los siguientes elementos vuelven a los ajustes
predeterminados transcurridas más de 12 hora El indicador CHG (carga) parpadea
después de cerrar la pantalla de cristal líquido. durante la carga de la batería.
 [SELEC.ESCENA]
 Si la temperatura de la batería es demasiado
 [BAL.BLANCOS]
alta o demasiado baja, es posible que no se
 [MED./ENF.PUNTO]

Índice
cargue (pág. 91).
 [MEDID.PUNTO]
 Instale correctamente la batería en la
 [ENFOQ.PUNTO]
videocámara (pág. 12). Si el problema persiste,
 [EXPOSICIÓN]
desconecte el adaptador de alimentación de
 [ENFOQUE]
ca del tomacorriente de pared y póngase en
 [MIC.ZOOM INCOR.]
contacto con el distribuidor Sony. Es posible
 [NIVEL REFMIC]
que la batería esté dañada.
 [CONTRALUZ]
 Los siguientes elementos de menú vuelven a
los ajustes predeterminados cuando cambia El indicador de batería restante no indica
entre los modos de grabación de películas y el tiempo correcto.
fotos y el modo de reproducción.  La temperatura ambiente es demasiado alta
[ DESVANECEDOR] o demasiado baja. No se trata de una falla de
 [TELE MACRO] funcionamiento.

Técnicas de grabación útiles


[ AUTODISPAR.]  La carga de la batería no es suficiente. Vuelva
a cargar la batería completamente. Si el
La videocámara se calienta. problema persiste, reemplace la batería por
 Es posible que la videocámara se caliente una nueva (pág. 92).
durante el funcionamiento. No se trata de una  Es posible que el tiempo indicado no sea el
falla de funcionamiento. correcto según el entorno de utilización.

La batería se descarga rápidamente.


Baterías/fuentes de alimentación
 La temperatura ambiente es demasiado alta
o demasiado baja. No se trata de una falla de
La alimentación se desconecta funcionamiento.
repentinamente.  La carga de la batería no es suficiente. Vuelva
 Utilice el adaptador de alimentación de ca a cargar la batería completamente. Si el
 Con la configuración predeterminada, problema persiste, reemplace la batería por
si no se utiliza la videocámara durante una nueva (pág. 92).
aproximadamente 5 minuto, ésta se apagará
automáticamente (APAGADO AUTO). Pantalla de cristal líquido
Cambie el ajuste de [APAGADO AUTO]
(pág. 74) o enciéndala nuevamente.
Los elementos de menú aparecen
Índice

 Cargue la batería (pág. 12).


atenuados.
El indicador CHG (carga) no se enciende  La situación actual de grabación/reproducción
durante la carga de la batería. no le permite seleccionar los elementos
 Cierre la pantalla de cristal líquido (pág. 12). atenuados.
 Instale correctamente la batería en la  Existen algunas funciones que no se pueden
videocámara (pág. 12). activar de manera simultánea (pág. 81).

ES
77
Los botones no aparecen en el panel Grabación
táctil.
Consulte también “Tarjeta de memoria”
 Toque levemente la pantalla de cristal líquido. (pág. 78).
Los botones del panel táctil no funcionan Las imágenes no se graban al presionar
correctamente o no funcionan en START/STOP o PHOTO.
absoluto.
 Se muestra la pantalla de reproducción.

Índice
 Ajuste el panel táctil ([CALIBRACIÓN]) Presione MODE para encender el indicador
(pág. 93). (Película) o (Foto) (pág. 15).
 La videocámara está grabando en el soporte de
Los botones del panel táctil desaparecen grabación la imagen que acaba de tomar. No
rápidamente. se pueden realizar nuevas grabaciones durante
 Ajuste [AJUSTE PANTALLA] en este período.
[ACTIVADO] (pág. 73).  El soporte de grabación está lleno. Elimine las
imágenes innecesarias (pág. 35).
Aparecen puntos en líneas en la pantalla  El número total de escenas de película o
de cristal líquido. fotos supera la capacidad de grabación de
 No se trata de una falla de funcionamiento. la videocámara (pág. 85, 86). Elimine las
Estos puntos no están grabados. imágenes innecesarias (pág. 35).
 La temperatura de la videocámara es

Técnicas de grabación útiles


excesivamente alta. Apáguela y colóquela un
Tarjeta de memoria tiempo en un lugar frío.
 La temperatura de la videocámara es
excesivamente baja. Apáguela y colóquela en
No es posible realizar operaciones con la
un lugar tibio. Déjela allí un tiempo y luego
tarjeta de memoria.
enciéndala.
 Si utiliza la tarjeta de memoria formateada en
una computadora, formatéela nuevamente en El indicador de acceso permanece
la videocámara (pág. 71). iluminado o parpadea incluso si la
grabación se detuvo.
Las imágenes almacenadas en la tarjeta
 La videocámara está grabando en la tarjeta de
de memoria no se pueden eliminar.
memoria la escena que acaba de tomar.
 El número máximo de imágenes que pueden
borrarse a la vez en la pantalla de índice es El campo de imagen luce diferente.
100.
 No es posible eliminar imágenes protegidas.  El campo de imagen puede parecer distinto
según las condiciones de la videocámara. No
se trata de una falla de funcionamiento.
El nombre del archivo de datos no se
indica correctamente o parpadea.
El tiempo de grabación real para películas
El archivo está dañado.
Índice


es inferior al tiempo de grabación previsto
 La videocámara no admite el formato del del soporte de grabación.
archivo (pág. 90).
 Dependiendo de las condiciones de grabación,
el tiempo disponible para la grabación puede
ser más corto; como por ejemplo, si está
grabando un objeto que se mueve a gran
velocidad, etc. (pág. 85).

ES
78
La videocámara deja de funcionar. Es posible que una línea vertical blanca
 La temperatura de la videocámara es aparezca en una imagen tomada con luz
excesivamente alta. Apáguela y colóquela un brillante.
tiempo en un lugar frío.  A este fenómeno se le llama efecto de
 La temperatura de la videocámara es manchas. No se trata de una falla de
excesivamente baja. Apáguela y colóquela en funcionamiento.
un lugar tibio. Déjela allí un tiempo y luego
enciéndala. Aparecen franjas negras cuando se graba

Índice
 Si continúa sometiendo a la videocámara la pantalla de un televisor o de una
a vibraciones, es posible que se detenga la computadora.
grabación.  Ajuste [ STEADYSHOT] en [DESACTIV.]
(pág. 66).
Existe una diferencia entre el momento
en que presiona START/STOP y el punto Ocurre un parpadeo no deseado.
en que se inicia o se detiene realmente la
grabación de la película.  Esto ocurre al grabar imágenes debajo de
una lámpara fluorescente, lámpara de sodio o
 Es posible que se produzca una ligera lámpara de mercurio. No se trata de una falla
diferencia temporal entre el punto en el de funcionamiento.
que presiona START/STOP y el punto real
en que se inicia o se detiene la grabación
[NIV LUZ LCD] no se puede ajustar.

Técnicas de grabación útiles


de la película. No se trata de una falla de
funcionamiento.  No es posible ajustar [NIV LUZ LCD] en los
casos siguientes:
 Cuando el panel de cristal líquido de la
El enfoque automático no funciona.
videocámara está cerrado con la pantalla de
 Ajuste [ENFOQUE] en [AUTOM.] (pág. 65). cristal líquido mirando hacia fuera.
 Las condiciones de grabación no son  Cuando el adaptador de alimentación de ca
adecuadas para el enfoque automático. Ajuste suministra la alimentación.
el enfoque manualmente (pág. 65).
El aumento cambia cuando se cambia el
SteadyShot no funciona. modo de grabación.
 Ajuste [ STEADYSHOT] en [ACTIVO] o  No es posible utilizar el zoom digital cuando
[ESTÁNDAR] (pág. 66). la videocámara se encuentra en el modo de
 Incluso si [ STEADYSHOT] se ajusta en grabación de fotos.
[ACTIVO] o [ESTÁNDAR], es posible que
la videocámara no pueda compensar las
vibraciones excesivas.
Reproducción

Aparece una franja vertical cuando se Las imágenes no se pueden reproducir.


graba la luz de una vela o luz eléctrica en
 Seleccione el tipo de soporte de grabación que
la oscuridad.
Índice

desee reproducir (pág. 17) (DCR-SX65/SX85).


 Esto ocurre cuando el contraste entre el  Es posible que las imágenes grabadas en otros
motivo y el fondo es demasiado alto. No se dispositivos no se puedan reproducir. No se
trata de una falla de funcionamiento. trata de una falla de funcionamiento.

ES
79
Las fotos no se pueden reproducir. Reproducción en otros dispositivos
 Las fotos no se podrán reproducir si ha de imágenes almacenadas en una
modificado archivos o carpetas, o si ha editado tarjeta de memoria
los datos en una computadora. (El nombre del
archivo parpadea en ese caso.) No se trata de
No es posible reproducir las imágenes o
una falla de funcionamiento.
no se reconoce la tarjeta de memoria.
se muestra en una imagen en la  Es posible que el dispositivo no sea compatible

Índice
pantalla VISUAL INDEX. con la tarjeta de memoria.
 Es posible que aparezca en una imagen
grabada en otro dispositivo, editada en una Edición de películas y fotos en la
computadora, etc. videocámara
 Extrajo el adaptador de alimentación de ca
o la batería mientras el icono del soporte de
grabación en la esquina superior derecha No es posible editar.
de la pantalla parpadeaba o antes de que  Es posible que no pueda realizar la edición
el indicador de acceso se apagase tras la debido a las condiciones de la imagen.
grabación. Esto puede dañar los datos de la
imagen y aparece . No se pueden añadir películas a la playlist.
 No hay espacio libre en el soporte de

Técnicas de grabación útiles


se muestra en una imagen en la grabación.
pantalla VISUAL INDEX.  No es posible añadir más de 99 películas a una
 Es posible que el archivo de base de datos playlist. Elimine las películas innecesarias de la
de imágenes esté dañado. Compruebe el playlist (pág. 43).
archivo de base de datos de imágenes al  No se pueden añadir fotos a la playlist.
tocar  (MENU)  [Mostrar otros]
 [REP.ARCH.BD.IM.] (en la categoría No se puede dividir una película.
[GESTIÓN SOPORTE])  el soporte
 La película es demasiado corta para poder
de grabación (DCR-SX65/SX85). Si sigue
dividirla.
apareciendo, elimine la imagen con
 No se puede dividir una película protegida.
(pág. 35).
No es posible capturar una foto de una
Durante la reproducción no se oye nada o
película.
sólo un ligero sonido.
 El soporte de grabación donde desea guardar
 Suba el volumen (pág. 28).
fotos está lleno.
 Si grabó el sonido con [NIVEL REFMIC]
(pág. 67) ajustado en [BAJO], es posible que
resulte difícil oírlo. Copia/conexión a otros
dispositivos
Índice

También puede ver las imágenes en el


televisor conectado a la videocámara.
 Si utiliza la clavija de S VIDEO, compruebe
que las clavijas roja y blanca del cable de
conexión de A/V estén conectadas (pág. 55).

ES
80
 Desconecte el cable USB de la computadora y
La relación de aspecto de la reproducción de la videocámara y reinicie la computadora;
no es correcta cuando se conecta la a continuación, conecte la computadora y la
videocámara al televisor. videocámara de nuevo en el orden correcto.
 Ajuste [TIPO TV] según el televisor que vaya
a utilizar (pág. 74).
Ejemplos de funciones que no
Los bordes superior, inferior, derecho
pueden utilizarse simultáneamente
e izquierdo de las imágenes aparecen

Índice
La lista siguiente muestra ejemplos de
levemente recortados en el televisor
combinaciones de funciones y elementos
conectado.
del menú que son incompatibles:
 La pantalla de cristal líquido de la
videocámara puede mostrar imágenes de No se puede utilizar Debido a los ajustes siguientes
grabación en toda la pantalla (visualización CONTRALUZ [MED./ENF.PUNTO],
de píxeles completos). Sin embargo, esto [MEDID.PUNTO],
puede ocasionar un leve recorte de los bordes [MANUAL] en
[EXPOSICIÓN], [FUEGOS
superior, inferior, derecho e izquierdo de las
ARTIFIC.]
imágenes al reproducirlas en un televisor
que no es compatible con la visualización de [DETECCIÓN [ ZOOM DIGITAL],
CARA] [MED./ENF.PUNTO],
píxeles completos.
[MEDID.PUNTO],
 Es recomendable utilizar el marco externo de
[EXPOSICIÓN],

Técnicas de grabación útiles


[GUÍA FOTOG.] (pág. 66) como guía para
[CREPÚSCULO], [VELA],
grabar las imágenes. [AMANEC./PUESTA],
[FUEGOS ARTIFIC.],
Las imágenes no se copian [PAISAJE], [ESCENARIO],
correctamente. [PLAYA], [NIEVE]
 El cable de conexión de A/V no está conectado [SELEC.ESCENA] [ DESVANECEDOR],
correctamente. Asegúrese de conectar el cable [TELE MACRO]
en la toma de entrada del otro dispositivo
(pág. 55).
Visualización de autodiagnóstico/
Indicadores de advertencia
Conexión a una computadora
Si en la pantalla de cristal líquido aparecen
“PMB” no se puede instalar. indicadores, compruebe lo siguiente.
Si el problema persiste aun después de
 Compruebe el entorno informático o el
intentar solucionarlo varias veces, póngase
procedimiento de instalación necesario para
instalar “PMB”. en contacto con su distribuidor Sony o
con un centro de servicio técnico local
“PMB” no funciona correctamente. autorizado de Sony. En este caso, cuando
se ponga en contacto con él, suministre
Índice

 Salga de “PMB” y reinicie la computadora.


todos los números del código de error que
La computadora no reconoce la comiencen con C o E.
videocámara.
 Desconecte los dispositivos de la toma USB de
la computadora, excepto el teclado, el mouse y
la videocámara.

ES
81
C: (o E:) : (visualización de (Advertencia de baja temperatura)
autodiagnóstico)
Parpadeo rápido
C:04:  La temperatura de la videocámara es
 La batería no es “InfoLITHIUM” (serie V). excesivamente baja. Caliente la videocámara.
Utilice una batería “InfoLITHIUM” (serie V)
(pág. 91). (Indicador de advertencia de la tarjeta
 Conecte firmemente la clavija de cc del de memoria)

Índice
adaptador de alimentación de ca a la toma de
Parpadeo lento
entrada de cc de la videocámara (pág. 12).
 Se está agotando el espacio libre para
C:06: la grabación de imágenes. Para obtener
 La temperatura de la batería es alta. Cambie la información acerca del tipo de tarjeta de
batería o colóquela en un lugar frío. memoria que puede utilizar en la videocámara,
C:13: / C:32: consulte la página 18.
 Desconecte la fuente de alimentación.  No se insertó ninguna tarjeta de memoria
Conéctela de nuevo y vuelva a poner en (pág. 18).
funcionamiento la videocámara. Parpadeo rápido
E::  No hay espacio libre suficiente para grabar
 Siga los pasos  a  indicados en la página imágenes. Luego de almacenar imágenes en
76. otro soporte (pág. 49), elimine las imágenes

Técnicas de grabación útiles


que no necesita o formatee el (pág. 71).
 (Advertencia del nivel de la batería)  Es posible que el archivo de base de datos
de imágenes esté dañado. Compruebe el
Parpadeo lento archivo de base de datos de imágenes al
 La batería está a punto de agotarse.
tocar  (MENU)  [Mostrar otros]
 En función de las condiciones del entorno
 [REP.ARCH.BD.IM.] (en la categoría
operativo o de la batería, el indicador   [GESTIÓN SOPORTE])  el soporte de
puede parpadear aunque el tiempo de batería grabación (DCR-SX65/SX85).
restante sea de aproximadamente 20 minuto.  La tarjeta de memoria está dañada.

(Indicador de advertencia (Indicadores de advertencia del


relacionado con la temperatura de la formateo de la tarjeta de memoria)
batería)
 La tarjeta de memoria está dañada.
 La temperatura de la batería es alta. Cambie la  La tarjeta de memoria no se formateó
batería o colóquela en un lugar frío. correctamente (pág. 71).

(Advertencia de alta temperatura) (Indicador de advertencia de una


Parpadeo lento tarjeta de memoria no compatible)
 La temperatura de la videocámara está  Se insertó una tarjeta de memoria no
subiendo demasiado. Apáguela y colóquela un compatible (pág. 18).
Índice

tiempo en un lugar frío.


Parpadeo rápido  (Indicador de advertencia
 La temperatura de la videocámara es referente a la protección contra escritura
excesivamente alta. Apáguela y colóquela un de la tarjeta de memoria)
tiempo en un lugar frío.  Se restringió el acceso a la tarjeta de memoria
en otro dispositivo.

ES
82
(Indicador de advertencia referente a Archivo de base de datos de imágenes
sacudidas de la cámara) dañado. ¿Desea crear uno nuevo?
 La videocámara se encuentra en posición  El archivo de gestión está dañado. Al tocar
inestable, por lo que se producen sacudidas [SÍ], se crea un nuevo archivo de gestión. Las
con facilidad. Sostenga la videocámara de imágenes antiguas grabadas en el soporte no
forma estable con ambas manos y grabe la se pueden reproducir (los archivos de imagen
imagen. No obstante, tenga en cuenta que el no están dañados). Si ejecuta [REP.ARCH.
indicador de advertencia de vibración de la BD.IM.] después de crear información nueva,

Índice
cámara no desaparece. es posible que pueda reproducir las imágenes
antiguas grabadas. Si no funciona, copie la
(Indicador de advertencia de la imagen mediante el software suministrado.
grabación de fotos)
 El soporte de grabación está lleno.
No existe archivo de base de datos
de imágenes. No se pueden grabar ni
reproducir películas. ¿Desea crear un
 Sugerencias
nuevo archivo?
 Se escucha una melodía cuando aparecen  No puede grabar ni reproducir películas
indicadores de advertencia en la pantalla. debido a que no existe información de gestión
de películas. Si toca [SÍ], se crea nueva
información de gestión y puede grabar o
Descripción de los mensajes de

Técnicas de grabación útiles


reproducir películas.
advertencia  Puede grabar fotos.
Si en la pantalla aparecen mensajes, siga las
Se han encontrado incoherencias en el
instrucciones indicadas.
archivo de base de datos de imágenes.
Soportes de grabación ¿Desea reparar el archivo?
Archivo de base de datos de imágenes
dañado. ¿Desea reparar el archivo?
Error de formato de la memoria
interna.  El archivo de gestión está dañado y no puede
grabar películas ni fotos. Toque [SÍ] para
 El soporte de grabación interno de la
repararlo.
videocámara tiene un formato diferente
 Puede grabar fotos en una tarjeta de memoria.
al formato predeterminado. Si ejecuta
[FORMAT.SOPORTE] (pág. 71), es posible
que pueda utilizar la videocámara. Dicha
Desbordamiento del búfer
operación eliminará todos los datos del  Se está utilizando una tarjeta de memoria en
soporte de grabación interno. la que se ha repetido la grabación y el borrado
de datos o que se ha formateado en otros
Error de datos. dispositivos. Formatee la tarjeta de memoria
en la videocámara después de realizar una
 Se produjo un error durante la lectura o
copia de seguridad de los datos en el disco
Índice

escritura en el soporte de grabación interno de


duro de una computadora, etc. (pág. 71).
la videocámara.
 El rendimiento de escritura de la tarjeta de
 Esto puede ocurrir si sigue sacudiendo la
memoria que está utilizando no es suficiente
videocámara.
para la velocidad de grabación de películas de
 Es posible que las películas grabadas en otros
su videocámara. Use una tarjeta de memoria
dispositivos no se puedan reproducir.
recomendada para la videocámara (pág. 18).

ES
83
Recuperando datos. No extraiga la tarjeta de memoria durante
 La videocámara intenta recuperar datos la escritura. Podrían dañarse los datos.
automáticamente si el proceso de escritura de  Vuelva a insertar la tarjeta de memoria y siga
datos no se ha realizado correctamente. las instrucciones que aparecen en la pantalla
de cristal líquido.
No se pueden recuperar los datos.
 Se ha producido un error al grabar datos en

Índice
el soporte de la videocámara. Se ha intentado
recuperar los datos, pero no ha sido posible. Otros

Vuelva a insertar la tarjeta de memoria. No es posible realizar ninguna selección.


 Vuelva a insertar la tarjeta de memoria varias  No es posible añadir más de 99 películas a una
veces. Si pese a todo el indicador parpadea, es playlist.
posible que la tarjeta de memoria esté dañada.  Es posible seleccionar sólo 100 imágenes de
Pruebe con otra tarjeta de memoria. una vez para:
 Eliminar películas y fotos
La tarjeta de memoria no está  Proteger películas y fotos o cancelar la
formateada correctamente. protección
 Copiar películas
 Formatee la tarjeta de memoria (pág. 71).
 Copiar fotos
Tenga en cuenta que si formatea la tarjeta de

Técnicas de grabación útiles


 Edición de la Playlist
memoria, todas las películas y fotos grabadas
se borrarán.
Datos protegidos
Carpeta de imágenes fijas llena.  Intentó eliminar datos protegidos. Cancele la
Imposible grabar imágenes fijas. protección de los datos.
 No es posible crear carpetas que excedan
el número 999MSDCF. No puede crear
ni eliminar las carpetas creadas con la
videocámara.
 Formatee la tarjeta de memoria (pág. 71) o
elimine las carpetas mediante la computadora.

Es posible que no pueda grabar o


reproducir películas con esta tarjeta de
memoria.
 Use una tarjeta de memoria recomendada para
la videocámara (pág. 18).

Es posible que no pueda grabar o


Índice

reproducir imágenes correctamente con


esta tarjeta de memoria.
 Use una tarjeta de memoria recomendada para
la videocámara (pág. 18).

ES
84
Tiempo de grabación  En función de las condiciones en las que utilice
la videocámara, es posible que el tiempo de
de películas/número grabación y reproducción se vea reducido.

de fotos que puede Tiempo de reproducción


grabar Tiempo aproximado disponible cuando
utiliza una batería completamente cargada.
Memoria interna

Índice
Tiempo esperado de grabación y DCR-SX65/SX85
reproducción con cada batería (unidad: minuto)
Batería
Tiempo de grabación
NP-FV30 145
Tiempo aproximado disponible cuando (suministrada)
utiliza una batería completamente cargada. NP-FV50 280
Memoria interna NP-FV70 565
DCR-SX65/SX85 NP-FV100 1120
(unidad: minuto) Tarjeta de memoria
Batería Tiempo de Tiempo de
grabación continua grabación normal (unidad: minuto)

Técnicas de grabación útiles


NP-FV30 105 60 Batería
(suministrada) NP-FV30 160
NP-FV50 200 110 (suministrada)
NP-FV70 415 210 NP-FV50 300
NP-FV100 830 375 NP-FV70 610
Tarjeta de memoria NP-FV100 1205

(unidad: minuto)
Batería Tiempo de Tiempo de Tiempo de grabación esperado
grabación continua grabación normal
para películas
NP-FV30 110 60
(suministrada) Memoria interna
NP-FV50 215 120 DCR-SX65
NP-FV70 440 220 (unidad: minuto)
NP-FV100 870 390 Modo de grabación Tiempo de
 Los tiempos de grabación se midieron con grabación
[ MODO GRAB.] ajustado en SP. [HQ] 55
 El tiempo de grabación normal indica el tiempo (50)
de grabación al repetir las operaciones de [SP] 80
Índice

inicio/parada, al cambiar el indicador MODE y (50)


al utilizar el zoom. [LP] 175
 Tiempos medidos con la videocámara a 25 C (110)
Se recomienda de 10 C a 30 C
 El tiempo de grabación y de reproducción será
más corto cuando utilice la videocámara a bajas
temperaturas.

ES
85
DCR-SX85  Notas
 El tiempo de grabación puede variar en función
(unidad: minuto)
de las condiciones de grabación y del sujeto,
Modo de grabación Tiempo de [ MODO GRAB.] (pág. 66).
grabación  Los números entre paréntesis ( ) indican el
[HQ] 235 tiempo mínimo de grabación.
(210)
[SP] 340
(210)
Número esperado de fotos que

Índice
[LP] 715 puede grabar
(465)
Soporte de grabación interno (DCR-
SX65/SX85)
 Sugerencias
 Puede guardar un máximo de 9 999 escenas. Puede grabar un máximo de 9 999 fotos.
 El tiempo máximo de grabación continua de
películas es de aproximadamente 13 hora.
Tarjeta de memoria
 La videocámara utiliza el formato VBR VGA(0,3M)
(Velocidad de bits variable) para adecuar
automáticamente la calidad de imagen a la
512 MB 2800
escena que se está grabando. Esta tecnología
provoca fluctuaciones en el tiempo de grabación
1 GB 5700
del soporte. Las películas que contengan 2 GB 11500

Técnicas de grabación útiles


movimientos rápidos o imágenes complejas se 4 GB 22500
grabarán a una velocidad de bits mayor y ello 8 GB 46500
reducirá el tiempo de grabación total.
16 GB 91000
Tarjeta de memoria 32 GB 185000
(unidad: minuto)  El número indicado de fotografías que se
HQ SP LP pueden grabar en una tarjeta de memoria está
512 MB 6 9 20 basado en el tamaño de imagen máximo de la
(5) (5) (10) videocámara. El número real de fotos que puede
grabar aparece en la pantalla de cristal líquido
1 GB 10 20 40
(10) (10) (25) durante la grabación (pág. 96).
 El número máximo de fotos que se pueden
2 GB 25 40 85
grabar en una tarjeta de memoria varía en
(25) (25) (55)
función de las condiciones de grabación.
4 GB 55 80 170
(50) (50) (110)  Sugerencias
8 GB 115 165 350  También puede utilizar una tarjeta de memoria
(100) (100) (225) con una capacidad inferior a 512 MB para
16 GB 230 330 690 grabar fotos.
(205) (205) (445)  La lista siguiente muestra la velocidad de bits
promedio, los píxeles de grabación y la relación
Índice

32 GB 465 670 1405


(415) (415) (910) de aspecto de cada modo de grabación de
película.
HQ: aprox. 9Mbps, 720 píxeles ×
480 píxeles/16:9, 4:3
SP: aprox. 6Mbps, 720 píxeles ×
480 píxeles/16:9, 4:3
LP: aprox. 3Mbps, 720 píxeles ×
480 píxeles/16:9, 4:3

ES
86
 Los píxeles de grabación de las fotos y la
relación de aspecto.
 Modo de grabación de fotografías:
640 puntos × 480 puntos/4:3
640 puntos × 360 puntos/16:9
 Captura de una fotografía a partir de una
película:
640 puntos × 360 puntos/16:9
640 puntos × 480 puntos/4:3

Índice
Técnicas de grabación útiles
Índice

ES
87
Utilización de la
videocámara en el
extranjero
Fuente de alimentación
Puede utilizar la videocámara en cualquier

Índice
país o región con el adaptador de
alimentación de ca suministrado dentro
de un rango de ca de entre 100 V y 240 V
50 Hz/60 Hz

Sistemas de televisión en color


La videocámara está basada en el sistema
NTSC. Si desea reproducir las imágenes en
un televisor, éste debe ser del sistema NTSC
con una toma de entrada de AUDIO/
VIDEO.
Sistema Utilizado en

Técnicas de grabación útiles


NTSC Bolivia, Canadá,
Centroamérica, Chile,
Colombia, Corea, Ecuador,
EE. UU., Filipinas, Guayana,
Islas Bahamas, Jamaica,
Japón, México, Perú, Surinam,
Taiwán, Venezuela, etc.
PAL Alemania, Australia, Austria,
Bélgica, China, Dinamarca,
España, Finlandia, Holanda,
Hong Kong, Hungría, Italia,
Kuwait, Malasia, Noruega,
Nueva Zelanda, Polonia,
Portugal, Reino Unido,
República Checa, República
Eslovaca, Singapur, Suecia,
Suiza, Tailandia, etc.
PAL-M Brasil
PAL-N Argentina, Paraguay, Uruguay
SECAM Bulgaria, Francia, Guayana
Francesa, Irak, Irán, Mónaco,
Índice

Rusia, Ucrania, etc.

ES
88
Ajuste de la hora local
Cuando utilice la videocámara en el extranjero, podrá ajustar fácilmente el reloj a la hora
local con sólo ajustar la diferencia horaria. Toque (MENU)  [Mostrar otros]  [AJ.
REL./IDIOM. ] (en la categoría [AJUST.GENERALES])  [AJUS.ZONA] y [HORA
VERANO] (pág. 74).

Diferencia horaria en cada país/región

Índice
Técnicas de grabación útiles
Diferencias horarias Ajuste de la zona Diferencias horarias Ajuste de la zona
GMT Lisboa, Londres +12:00 Fiji, Wellington, Eniwetok,
+01:00 Berlín, París Kwajalein
+02:00 Helsinki, El Cairo, Estambul –11:00 Samoa
+03:00 Moscú, Nairobi –10:00 Hawai
+03:30 Teherán –09:00 Alaska
+04:00 Abu Dhabi, Bakú –08:00 Los Ángeles, Tijuana
+04:30 Kabul –07:00 Denver, Arizona
+05:00 Karachi, Islamabad –06:00 Chicago, Ciudad de México
+05:30 Calcuta, Nueva Delhi –05:00 Nueva York, Bogotá
+06:00 Almaty, Dhaka –04:00 Santiago
+06:30 Rangún –03:30 St.John
+07:00 Bangkok, Jakarta –03:00 Brasilia, Montevideo
+08:00 Hong Kong, Singapur, Pequín –02:00 Fernando de Noronha
+09:00 Seúl, Tokio –01:00 Azores, Islas Cabo Verde
+09:30 Adelaida, Darwin
+10:00 Melbourne, Sydney
Índice

+11:00 Isla Solomón

ES
89
Mantenimiento y  Lugares expuestos a temperaturas
extremadamente altas, como un automóvil
precauciones estacionado en exteriores en verano
 Lugares que reciban la luz solar directa
 Lugares con humedad extremadamente alta o
sometidos a gases corrosivos
Acerca de la tarjeta de memoria
Acerca del adaptador para tarjetas de
 No se garantiza la compatibilidad con esta
memoria

Índice
videocámara de una tarjeta de memoria
formateada con una computadora (sistema  Si se utiliza una tarjeta de memoria con un
operativo Windows/Mac OS). dispositivo compatible con tarjetas de memoria
 La velocidad de lectura/escritura de datos puede mediante la inserción de la tarjeta de memoria
variar según la combinación de la tarjeta de en un adaptador para tarjetas, asegúrese de
memoria y el producto compatible con la tarjeta insertarla en la dirección correcta. Si lo utiliza
de memoria que utilice. de forma inadecuada puede provocar una falla
 No se ofrecerá ningún tipo de compensación de funcionamiento.
en caso de que se produzcan daños o la pérdida
de datos, que puede suceder en los siguientes
Compatibilidad de los datos de
casos: imágenes
 Si extrae la tarjeta de memoria o apaga la  Los archivos de datos de imágenes grabados
videocámara mientras ésta lee o escribe en una tarjeta de memoria mediante la
archivos de imagen en la tarjeta de memoria videocámara cumplen con el estándar

Técnicas de grabación útiles


(mientras el indicador de acceso está universal “Design rule for Camera File system”
encendido o parpadea) que establece la JEITA (Japan Electronics
 Si utiliza la tarjeta de memoria cerca de and Information Technology Industries
imanes o campos magnéticos Association).
 Se recomienda hacer una copia de seguridad  No es posible reproducir en la videocámara
de los datos importantes en el disco duro de la fotos grabadas en otros dispositivos (DCR-
computadora. TRV900 o DSC-D700/D770) que no se ajusten
 No adhiera etiquetas ni similares a una tarjeta a este estándar internacional. (Estos modelos no
de memoria ni a un adaptador para tarjetas de se venden en ciertas regiones.)
memoria.  Si no es posible utilizar una tarjeta de memoria
 No lo toque ni deje que objetos metálicos que se ha utilizado con otro dispositivo,
entren en contacto con los terminales. formatéela con la videocámara (pág. 71). Tenga
 No doble, no deje caer ni aplique demasiada en cuenta que el formateo borrará toda la
fuerza sobre la tarjeta de memoria. información de la tarjeta de memoria.
 No desmonte ni modifique la tarjeta de  Es posible que no se puedan reproducir
memoria. imágenes con la videocámara:
 Evite que la tarjeta de memoria se moje.  Cuando se reproducen datos de imágenes

 Mantenga la tarjeta de memoria fuera del modificados en la computadora


alcance de los niños. Existe el riesgo de que un  Cuando se reproducen datos de imágenes

niño lo ingiera accidentalmente. grabados con otros dispositivos


Índice

 No inserte ningún objeto que no sea una tarjeta


de memoria de tamaño compatible en la ranura
para tarjetas de memoria correspondiente ya
que, de lo contrario, es posible que se produzca
una falla de funcionamiento.
 No utilice ni almacene la tarjeta de memoria en
las siguientes ubicaciones:

ES
90
Acerca del “Memory Stick” videocámara y un adaptador de alimentación de
ca/cargador (se vende por separado).
Tipos de “Memory Stick” Grabación/reproducción  La batería “InfoLITHIUM” calcula el consumo
“Memory Stick Duo” (con  de energía de acuerdo con las condiciones de
MagicGate) funcionamiento de la videocámara y muestra el
“Memory Stick PRO  tiempo de batería restante en minuto.
Duo”
“Memory Stick PRO-HG
Para cargar la batería
*
Duo”  Asegúrese de cargar la batería antes de empezar

Índice
a utilizar la videocámara.
* Este producto no admite la transferencia de  Se recomienda cargar la batería a una
datos paralela de 8 bits, pero sí la transferencia temperatura ambiente de 10 C a 30 C hasta
de datos paralela de 4 bits del mismo modo que que se apague el indicador CHG (carga). Si
con el “Memory Stick PRO Duo”. carga la batería a temperaturas por encima o
 Este producto no puede grabar ni reproducir por debajo de este rango puede producirse una
datos que utilicen la tecnología “MagicGate”. carga deficiente.
“MagicGate” es una tecnología de protección
de los derechos de autor que graba y transfiere Para utilizar con eficacia la batería
contenido en formato cifrado.  El rendimiento de la batería se reduce cuando
Este producto es compatible con “Memory la temperatura ambiente es de 10 C o inferior,
Stick Micro” (“M2”). “M2” es la abreviatura de por lo que el tiempo de utilización de la
“Memory Stick Micro”. batería disminuye. En ese caso, siga una de las

Técnicas de grabación útiles


siguientes recomendaciones para poder utilizar
Notas acerca de la utilización de la batería durante más tiempo.
“Memory Stick Micro”  Coloque la batería en un bolsillo para
 Para utilizar “Memory Stick Micro” con la calentarla e instálela en la videocámara justo
videocámara, necesita un adaptador M2 de antes de comenzar a filmar.
tamaño Duo.  Utilice una batería de alta capacidad: NP-
Inserte el “Memory Stick Micro” en el adaptador FV70/NP-FV100 (se vende por separado).
M2 de tamaño Duo y, a continuación, inserte  La utilización frecuente de la pantalla de cristal
el adaptador en la ranura para “Memory Stick líquido o de las funciones de reproducción,
Duo”. avance rápido o rebobinado hará que la batería
Si inserta un “Memory Stick Micro” en la se agote con mayor rapidez. Recomendamos el
videocámara sin utilizar el adaptador M2 de uso de una batería de alta capacidad: NP-FV70/
tamaño Duo, es posible que no pueda extraerlo NP-FV100 (se vende por separado).
de la videocámara.  Asegúrese de cerrar la pantalla de cristal líquido
 No deje el “Memory Stick Micro” al alcance de cuando no grabe ni reproduzca imágenes con
los niños. Podrían ingerirlo accidentalmente. la videocámara. La batería también se consume
cuando la videocámara se encuentra en modo
de espera de grabación o en modo de pausa de
Acerca de la batería “InfoLITHIUM”
reproducción.
La videocámara funciona solamente con  Tenga listas baterías de repuesto para 2 ó 3
veces el tiempo de grabación previsto y realice
Índice

baterías “InfoLITHIUM” serie V.


pruebas de grabación antes de la grabación real.
Las baterías “InfoLITHIUM” de la serie V
 No exponga la batería al agua. La batería no es
llevan la marca . resistente al agua.
¿Qué es una batería “InfoLITHIUM”?
 La batería “InfoLITHIUM” es una batería
de iones de litio que posee funciones para
comunicar información relacionada con
las condiciones de funcionamiento entre la
ES
91
Acerca del indicador de tiempo de Manejo de la videocámara
batería restante
 Si se desconecta la alimentación aunque el Uso y cuidados
indicador de tiempo de batería restante señale  No utilice ni almacene la videocámara y los
que la batería tiene energía suficiente para accesorios en los siguientes lugares:
funcionar, vuelva a cargar completamente la  En lugares extremadamente cálidos, fríos
batería. El tiempo de batería restante se indicará o húmedos. Nunca los deje expuestos a
correctamente. Sin embargo, tenga en cuenta temperaturas superiores a 60 C como, por

Índice
que la indicación de batería restante no se ejemplo, bajo la luz solar directa, cerca de
restablecerá si se utiliza a altas temperaturas calefactores o en un automóvil estacionado
durante un período prolongado de tiempo, si bajo el sol. Podrían deformarse o sufrir fallas
se deja completamente cargada o si se utiliza de funcionamiento.
con frecuencia. Utilice la indicación de tiempo  Cerca de campos magnéticos intensos o
de batería restante únicamente como una guía vibraciones mecánicas. La videocámara
aproximada. podría sufrir fallas de funcionamiento.
 La marca  que indica que la batería dispone  Cerca de ondas radiofónicas potentes o
de poca energía parpadea aunque queden radiaciones. Es posible que la videocámara no
todavía 20 minuto de tiempo de batería restante, pueda grabar correctamente.
según las condiciones de funcionamiento o la  Cerca de receptores de AM y de equipos de
temperatura ambiente. video. Es posible que se produzcan ruidos.
 En una playa o cualquier lugar con
Acerca del almacenamiento de la mucho polvo. Si entra arena o polvo en la

Técnicas de grabación útiles


batería videocámara, pueden causar una falla de
 Si no se utiliza la batería durante un tiempo funcionamiento. En ocasiones, esta falla de
prolongado, cargue la batería completamente funcionamiento puede resultar irreparable.
y agótela con la videocámara una vez al año  Cerca de ventanas o en el exterior, donde la
para mantener un correcto funcionamiento. pantalla de cristal líquido o el objetivo pueden
Para almacenar la batería, extráigala de la quedar expuestos a la luz solar directa. Esto
videocámara y colóquela en un lugar seco y puede dañar la pantalla de cristal líquido.
fresco.  Alimente la videocámara con cc de 6,8 V/
 Para descargar completamente la batería de 7,2 V (batería) o cc de 8,4 V (adaptador de
la videocámara, toque (MENU)  alimentación de ca)
[Mostrar otros]  [AJ.ENCENDIDO] (en  Para alimentar la videocámara con cc o ca
la categoría [AJUST.GENERALES])  utilice los accesorios recomendados en este
[APAGADO AUTO]  [NUNCA] y deje la manual de instrucciones.
videocámara en modo de espera de grabación  No permita que la videocámara se moje; por
hasta que se apague (pág. 74). ejemplo, bajo la lluvia o por el agua del mar.
Si la videocámara se moja, podría sufrir fallas
Acerca de la vida útil de la batería de funcionamiento. En ocasiones, esta falla de
 La capacidad de la batería disminuye a lo largo funcionamiento puede resultar irreparable.
del tiempo cuando se usa repetidas veces. Si el  Si dentro de la videocámara entra algún objeto
tiempo de uso entre cargas disminuye de un o líquido, desconéctela y haga que la revise un
Índice

modo notable, significa que probablemente es distribuidor de Sony antes de volver a utilizarla.
hora de reemplazar la batería.  Evite manipular, desmontar o modificar la
 La vida útil de cada batería depende del entorno videocámara bruscamente y exponerla a
de almacenamiento y de funcionamiento, así golpes o impactos como martillazos, caídas o
como de las condiciones medioambientales. pisotones. Sea especialmente cuidadoso con el
objetivo.
 Cuando no utilice la videocámara, mantenga
cerrada la pantalla de cristal líquido.

ES
92
 No utilice la videocámara envuelta en  Cómo evitar la condensación de humedad
una toalla, por ejemplo. Si lo hace, puede Cuando traslade la videocámara de un
recalentarse internamente. lugar frío a otro cálido, introdúzcala en una
 Cuando desconecte el cable de alimentación, bolsa de plástico y séllela bien. Retírela de la
tire del enchufe y nunca del cable. bolsa cuando la temperatura dentro de esta
 Procure no dañar el cable de alimentación al haya alcanzado la temperatura ambiente
colocar un objeto pesado sobre él. (transcurrida 1 hora aproximadamente).
 No use la batería si está deformada o dañada.
 Mantenga limpios los contactos metálicos. Pantalla de cristal líquido

Índice
 Si se producen fugas del líquido electrolítico  No ejerza excesiva presión sobre la pantalla de
de la pila: cristal líquido porque puede provocar colores
 Póngase en contacto con un centro de servicio no uniformes u otros daños.
técnico local autorizado de Sony.  Cuando utilice la videocámara en un lugar frío,
 Límpiese con agua cualquier líquido que haya es posible que en la pantalla de cristal líquido
entrado en contacto con su piel. aparezca una imagen residual. No se trata de
 Si le entra líquido en los ojos, láveselos con una falla de funcionamiento.
agua abundante y acuda a un médico.  Mientras utiliza la videocámara, la parte
posterior de la pantalla de cristal líquido se
Cuando no utilice la videocámara puede calentar. No se trata de una falla de
durante un tiempo prolongado funcionamiento.
 Para mantener la videocámara en óptimo estado
durante mucho tiempo, enciéndala y déjela Para limpiar la pantalla de cristal líquido

Técnicas de grabación útiles


funcionar grabando y reproduciendo imágenes  Si la pantalla de cristal líquido se ensucia de
aproximadamente una vez al mes. huellas dactilares o polvo, se recomienda el uso
 Agote la batería completamente antes de de un paño suave para limpiarla.
guardarla.
Ajuste del panel táctil (CALIBRACIÓN)
Condensación de humedad Es posible que los botones del panel táctil no
Si se lleva la videocámara directamente de un funcionen correctamente. Si esto ocurre, siga
lugar frío a otro cálido, puede condensarse el procedimiento que se indica a continuación.
humedad en el interior de la videocámara. Esto Durante la operación, se recomienda que conecte
podría causar fallas de funcionamiento. la videocámara al tomacorriente de pared con el
 Si se ha condensado humedad adaptador de alimentación de ca suministrado.
Apague la videocámara y déjela reposar durante  (MENU)  [Mostrar otros]
1 hora.  [OTROS AJUSTES] (en la
 Nota sobre la condensación de humedad categoría  [AJUST.GENERALES])
Puede condensarse humedad al trasladar la [CALIBRACIÓN].
videocámara de un lugar frío a otro cálido (o
viceversa) o si se utiliza en un lugar húmedo
como se muestra a continuación:
 Si traslada la videocámara de una pista de
esquí a un lugar calentado por un equipo de
calefacción.
Índice

 Si traslada la videocámara de un automóvil


o una sala con aire acondicionado a un lugar  Toque “” en la pantalla con la esquina de una
cálido al aire libre. tarjeta de memoria o un objeto similar 3 veces.
 Si utiliza la videocámara después de una Toque [CANCEL] para cancelar la calibración.
tormenta o un chaparrón.
 Si utiliza la videocámara en un lugar caluroso  Notas
y húmedo. Si no ha presionado en el sitio correcto, vuelva a
ejecutar la calibración de nuevo.

ES
93
 No utilice ningún objeto puntiagudo para después de cargar la batería recargable
realizar la calibración. Podría dañar la pantalla preinstalada.
de cristal líquido. Sin embargo, aunque no esté cargada, el
 No es posible calibrar la pantalla de cristal funcionamiento de la videocámara no se verá
líquido si está girada o cerrada con la pantalla afectado, siempre que no se esté grabando la
mirando hacia fuera. fecha.

Manipulación de la unidad Carga de la batería recargable


 Si la unidad está sucia, limpie el cuerpo de la preinstalada

Índice
videocámara con un paño suave ligeramente Conecte la videocámara a un tomacorriente de
humedecido con agua y, a continuación, limpie pared mediante el adaptador de alimentación
la unidad con un paño suave y seco. de ca suministrado y deje la pantalla de cristal
 No realice ninguna de las acciones siguientes líquido cerrada durante más de 24 hora.
para evitar dañar el acabado:
 Usar productos químicos como diluyentes, Nota sobre la eliminación o
bencina, alcohol, paños con productos transferencia
químicos, repelentes, insecticidas y pantallas (DCR-SX65/SX85)
solares Aunque realice las operaciones [ BORRAR
 Utilizar la videocámara con las sustancias TODO], [ BORRAR TODO] o [FORMAT.
mencionadas en las manos SOPORTE] (pág. 71) o formatee el soporte de
 Dejar la unidad en contacto con objetos de la videocámara, es posible que no elimine por
goma o vinilo durante un tiempo prolongado completo todos los datos de dicho soporte. Si

Técnicas de grabación útiles


transfiere la videocámara, es recomendable
Cuidado y almacenamiento del que ejecute [VACIAR] (pág. 72) para impedir
objetivo la recuperación de los datos. Además, cuando
 Frote la superficie del objetivo con un paño deseche la videocámara, se recomienda que
suave en los casos siguientes: destruya el cuerpo real del aparato.
 Cuando haya huellas dactilares en la
superficie del objetivo Nota sobre la eliminación o
 En lugares cálidos o húmedos transferencia de la tarjeta de memoria
 Cuando el objetivo esté expuesto al aire salado Aunque elimine los datos de la tarjeta de
como, por ejemplo, a orillas del mar memoria o formatee la tarjeta de memoria en la
 Guárdelo en un lugar bien ventilado donde no videocámara o en una computadora, es posible
haya suciedad ni mucho polvo. que no elimine completamente esos datos de
 Para evitar la aparición de moho, limpie el la tarjeta de memoria. Si entrega la tarjeta de
objetivo periódicamente como se ha descrito memoria a otra persona, es recomendable
anteriormente. eliminar los datos completamente mediante
el software de eliminación de datos en una
Carga de la pila recargable preinstalada computadora. Además, cuando deseche la tarjeta
La videocámara contiene una batería recargable de memoria, se recomienda que destruya el
preinstalada para conservar la fecha, la hora y cuerpo de ésta.
otros ajustes aunque esté cerrada la pantalla de
cristal líquido. La pila recargable preinstalada
Índice

siempre se carga mientras la videocámara está


conectada al tomacorriente de pared a través
del adaptador de alimentación de ca o cuando
tiene la batería insertada. La batería recargable
se descargará completamente transcurridos
aproximadamente 3 meses si no utiliza la
videocámara en absoluto. Utilice la videocámara

ES
94
Marcas comerciales Notas acerca de la licencia
 “Handycam” y son marcas QUEDA EXPRESAMENTE PROHIBIDO
comerciales registradas de Sony Corporation. CUALQUIER USO DE ESTE PRODUCTO QUE
 “Memory Stick”, “ ”, “Memory Stick Duo”, NO SEA EL USO PERSONAL DEL CONSUMIDOR
“ ”, “Memory Stick PRO SIEMPRE QUE CUMPLA CON EL ESTÁNDAR
Duo”, “ ”, “Memory
MPEG-2 PARA LA CODIFICACIÓN DE LA
Stick PRO-HG Duo”, “ ”,
INFORMACIÓN DE VÍDEO DE ARCHIVOS
“Memory Stick Micro”, “MagicGate”,
MULTIMEDIA EMPAQUETADOS, SIN UNA
“ ”, “MagicGate Memory
LICENCIA DE PATENTES APLICABLES EN LA

Índice
Stick” y “MagicGate Memory Stick Duo” son
marcas comerciales o marcas comerciales CARTERA DE PATENTES DE MPEG-2, CUYA
registradas de Sony Corporation. LICENCIA SE ENCUENTRA DISPONIBLE EN
 “InfoLITHIUM” es una marca comercial de MPEG LA, L.L.C., 250 STEELE STREET, SUITE
Sony Corporation. 300, DENVER, COLORADO 80206.
 “DVDirect” es una marca comercial de Sony
Corporation. “C Library”, “Expat”, “zlib”, “libjpeg”, “dtoa” y “pcre”
 Dolby y el símbolo de double-D son marcas son software suministrados en la videocámara.
comerciales de Dolby Laboratories. Suministramos este software basados en acuerdos
 Microsoft, Windows, Windows Vista y DirectX de licencia con los propietarios de sus derechos de
son marcas comerciales registradas o marcas autor. De acuerdo a solicitudes de los propietarios
comerciales de Microsoft Corporation en los de los derechos de autor de estas aplicaciones de
Estados Unidos y/o en otros países. software, tenemos la obligación de informarle lo
 Macintosh y Mac OS son marcas comerciales
siguiente. Lea las siguientes secciones.
registradas de Apple Inc. en los EE. UU. y en

Técnicas de grabación útiles


Lea “license1.pdf ” en la carpeta “License” del
otros países.
CD-ROM. Encontrará las licencias del software
 Intel, Intel Core y Pentium son marcas
comerciales o marcas comerciales registradas “C Library”, “Expat”, “zlib”, “libjpeg”, “dtoa” y “pcre”
de Intel Corporation o sus subsidiarias en los (en inglés).
Estados Unidos y en otros países.
 Adobe, el logotipo de Adobe y Adobe Acrobat
Software GNU GPL/LGPL aplicado
son marcas comerciales registradas o marcas El software sujeto a la siguiente GNU General Public
comerciales de Adobe Systems Incorporated en License (en adelante “GPL”) o GNU Lesser General
los Estados Unidos y/o en otros países. Public License (en adelante “LGPL”) se incluye en la
 El logotipo de SDXC es una marca comercial de videocámara.
SD-3C, LLC. Se le informa que tiene el derecho de acceder,
 MultiMediaCard es una marca comercial de
modificar y redistribuir el código fuente de estos
MultiMediaCard Association.
programas de software bajo las condiciones de la
Todos los demás nombres de productos
licencia GPL/LGPL suministrada.
mencionados en este manual pueden ser marcas
Puede consultar el código fuente en Internet. Puede
comerciales o marcas comerciales registradas de
descargarlo en la siguiente dirección URL. Al
sus respectivas compañías. Además,  y  no se
descargar el código fuente, seleccione DCR-SX20
mencionan en forma expresa en todos los casos
como modelo de videocámara.
en esta guía práctica.
http://www.sony.net/Products/Linux/
Le rogamos no se ponga en contacto con Sony si
tiene dudas o comentarios acerca del contenido del
Índice

código fuente.
Lea “license2.pdf ” en la carpeta “License” del CD-
ROM. Encontrará las licencias del software “GPL” y
“LGPL” (en inglés).

Para ver el archivo PDF, necesita Adobe Reader.


Si no está instalado en la computadora, puede
descargarlo de la página web de Adobe Systems:
http://www.adobe.com/
ES
95
Referencia rápida
Indicadores de la Parte superior derecha
Indicador Significado
pantalla Modo de grabación (HQ/
SP/LP) (25)
Parte superior Parte superior Soporte de grabación/
izquierda Parte central derecha reproducción/edición (17)
Contador (hora:minuto:

Índice
0:00:00
segundo) (28)
Tiempo de grabación
[00min]
restante previsto (21)
DESVANECEDOR (62)
Número aproximado de
9999 fotos que se pueden grabar
Parte inferior 9999 y soporte de grabación
(22, 86)
Carpeta de reproducción
Parte superior izquierda
de la tarjeta de memoria
Indicador Significado (29)
Botón MENU (57) Película o foto en
reproducción/número

Técnicas de grabación útiles


Grabación con disparador
automático (68) 100/112 total de películas o
NIVEL REFMIC bajo (67) imágenes grabadas (28,
85)
SELEC.PANOR. (68)
MIC.ZOOM INCOR. (67) Parte inferior
60 min Batería restante Indicador Significado
Carpeta de grabación de la [DETECCIÓN CARA]
tarjeta de memoria ajustado en [DESACTIV.]
VIDEO LIGHT (26) (66)
Botón Volver (57)  Enfoque manual (65)

Parte central SELEC.ESCENA (62)


Indicador Significado
 Balance de blancos (63)
[ESPERA]/ Estado de la grabación
[GRAB.] (21) SteadyShot desactivado
(66)
Tamaño de la imagen (68)
MED./ENF.PUNTO (64)/
Presentación de
MEDID.PUNTO (64)/
diapositivas ajustada (32)
EXPOSICIÓN (65)
Índice

 Advertencia (81) TELE MACRO (65)


 CONTRALUZ (67)
Modo de reproducción
 (28)  AUTO INTELIGENTE
(24)
Botón OPTION (59)
Botón VISUALIZAR
IMÁGENES (27)

ES
96
Indicador Significado
Botón de presentación de
diapositivas (32)
Nombre del archivo de
101-0005
datos (29)
 Imagen protegida (37)
Botón de índice (29)
Los indicadores y sus posiciones son

Índice

aproximados y pueden variar respecto de su
apariencia real.
 Según el modelo de la videocámara, es posible
que algunos indicadores no aparezcan.

Técnicas de grabación útiles


Índice

ES
97
Piezas y controles

Los números entre ( ) corresponden a las


páginas de referencia.

Índice
 Botón (VISUALIZAR IMÁGENES) (27)
 Botón POWER (15)
 Botón LIGHT (26)
Presione para encender la LIGHT.
 Botón iAUTO (24)
 Altavoz
 Objetivo (objetivo Carl Zeiss)  Toma  (USB) (45, 54)
 LED VIDEO LIGHT (26)  Palanca del zoom motorizado (24, 31)

Técnicas de grabación útiles


 Micrófono incorporado  Botón PHOTO (23)
 Botón MODE (20)
 Indicador (película)/ (foto) (20)
 Botón RESET
Presione el botón RESET con un objeto
puntiagudo.
Presione RESET para inicializar todos los
ajustes, incluido el del reloj.

 Pantalla de cristal líquido/panel táctil


(26, 57)
Si gira el panel de cristal líquido en 180
grados, podrá cerrarlo con la pantalla de
cristal líquido mirando hacia fuera. Este
procedimiento resulta adecuado para las
operaciones de reproducción.
Índice

ES
98
Índice
Técnicas de grabación útiles
 Batería (12)
 Botón START/STOP (21)
 Indicador CHG (carga) (12)
 Toma de entrada de cc (12)
 Conector remoto de A/V (33)
 Correa de sujeción (20)
 Indicador de acceso (tarjeta de
memoria) (18)
Cuando el indicador esté encendido o
parpadeando, la videocámara está leyendo o
escribiendo datos.
 Ranura para tarjeta de memoria (18)
 Cable USB incorporado
 Receptáculo del trípode
Coloque un trípode (se vende por separado)
en el receptáculo correspondiente mediante
un tornillo para trípode (se vende por
separado: la longitud del tornillo debe ser
Índice

inferior a 5,5 mm)


 Palanca BATT (liberación de la batería)
(14)

ES
99
Índice

Símbolos Cable USB incorporado..........3, 13 F


16:9................................................34 CALIBRACIÓN...........................93 FECHA/HORA......................16, 70
4:3..................................................34 Captura de fotos desde una Flujo de operación.........................6
película..........................................46
FORMAT.SOPORTE..................71
A

Índice
Captura de una foto desde una
Formato........................................71
AJ.ENCENDIDO.........................74 película..........................................39
Fotos........................................22, 27
AJ.GRAB.AUDIO........................67 Carga de la batería.......................12
FUEGOS ARTIFIC. ...................62
AJ.REL./IDIOM. .........................74 Carga de la batería en el
extranjero................................14, 88 FUND BLANCO.........................63
AJ.SOPORTE FOTO...................17
CÓDIGO DATOS.................16, 69 FUND NEGRO............................63
AJ.SOPORTE PEL. .....................17
COLOR LCD................................73
AJUS.PASE DIAPO. ...................32 G
Completamente cargada.............12
AJUS.RELOJ.................................15 GESTIÓN SOPORTE.................71
Condensación de humedad.......93
AJUS.SON./PANT. .....................73 Grabación.....................................21
CONEXIÓN USB..................52, 54
AJUS.ZONA.................................74 Grabadora de discos....................55
CONTRALUZ........................67, 81
AJUST.FOTO CÁM. ..................68 Grabadora de DVD...............52, 54
CONTRALUZ AUTO. ...............67
AJUST.GENERALES..................73 Gran angular................................24
Copia.......................................40, 41
AJUST.MANUALES....................62 GUÍA FOTOG. ...........................66

Técnicas de grabación útiles


Copia de un disco........................46
Ajuste de la fecha y la hora.........15
COPIA PELÍCULA.....................40 H
AJUSTE IDIOMA.................16, 74
COPIAR FOTO...........................41 HORA VERANO........................74
AJUSTE MI MENÚ....................57
Creación de un disco............46, 52 HQ.................................................25
AJUSTE PANTALLA..................73
CREPÚSCULO............................62
AJUSTE USB LUN......................75 I
AJUSTES REPROD. ...................69 D Imagen en miniatura...................35
AJUSTES SALIDA.......................74 DATOS CÁMARA......................70 Indicadores de la pantalla...........96
AJUSTES SOPORTE...................17 DEPORTES..................................62 Índice de caras.............................31
AJUSTES TOMA.........................66 DESVANECEDOR......................62 Índice de fechas...........................30
AMANEC./PUESTA...................62 DETECCIÓN CARA............66, 81 Índice de rollos de película.........30
APAGADO AUTO......................74 DIVIDIR.......................................38 INFO SOPORTE.........................71
Archivo de imágenes en un DVDirect Express........................52 INFORM.BATERÍA....................71
soporte externo............................49
INTERIOR...................................63
AUTO INTELIGENTE...............24 E
AUTODISPAR. ...........................68 Edición de películas....................46 L
EDICIÓN PLAYLIST..................70 LP...................................................25
B
Elementos suministrados.............3 LUZ DE VIDEO..........................26
BAL.BLANCOS...........................63
En el extranjero............................88
Batería...........................................12 M
ENCEND.CON LCD..................74
Índice

Batería “InfoLITHIUM”.............91 Mantenimiento............................90


Encendido....................................15
BORRAR......................................35 MED./ENF.PUNTO....................64
ENFOQ.PUNTO.........................64
Botones de grabación y zoom de MEDID.PUNTO.........................64
ENFOQUE...................................65
la pantalla de cristal líquido.......21
ESCENARIO................................62 Memoria interna..........................17
BRILLO LCD...............................73
EXPOSICIÓN..............................65 “Memory Stick”............................91
C EXTERIOR...................................63 “Memory Stick PRO Duo”...18, 91
Cable de conexión de A/V...33, 55 “Memory Stick PRO-HG Duo”
.......................................................91
Cable USB...............................52, 54
Mensajes de advertencia.............83
ES
100
Menús......................................57, 60 Sistemas de televisión en color
MI MENÚ....................................57 .......................................................88
MIC.ZOOM INCOR. ................67 Solución de problemas................76
Modo de espejo............................26 Soporte externo...........................49

Índice
MODO DEMO............................74 Soportes de grabación.................17
MODO GRAB. ...........................25 SP...................................................25
STEADYSHOT............................66
N
NIEVE...........................................62 T
NIV LUZ LCD.............................73 TAM.IMAGEN............................68
NIVEL REFMIC..........................67 Tarjeta de memoria.....................18
NTSC............................................88 TELE MACRO.............................65
NÚM.ARCHIVO........................69 Telefoto.........................................24
Tiempo de grabación de
O películas/número de fotos que
OB.LENTO AUTO......................66 puede grabar.................................85
One Touch Disc Burn.................44 TIPO TV.......................................33
TOMA FOTOGRÁF. .................39

Técnicas de grabación útiles


OPTION MENU.........................59
Original.........................................40 Tomacorriente de pared..............12
OTROS.........................................71 Trípode..........................................99
OTROS AJ.GRAB. ......................67 TV..................................................33
OTROS AJUSTES........................74 U
P UNA PULS. .................................63
PAISAJE........................................62 V
Películas..................................21, 27
VACIAR........................................72
PITIDO.........................................73
VBR...............................................85
Pitidos de funcionamiento.........16
VELA............................................62
PLAYA...........................................62
VISUAL INDEX..........................27
Playlist...........................................42
Visualización de autodiagnóstico/
Precauciones.................................90 Indicadores de advertencia........81
Presentación de diapositivas......32 VISUALIZAR IMÁGENES
PROTEGER..................................37 .................................................27, 30
Volumen.................................28, 73
R
REP.ARCH.BD.IM. ....................83 Z
Reparación....................................76 Zoom................................ 21, 24, 31
Índice

REPRODUCCIÓN......................69 ZOOM DIGITAL........................67


Reproducción...............................27 Zoom REPR. ...............................31
RESET...........................................98
RETRATO....................................62

S
SALIDA PANT. ...........................74
SELEC.ESCENA....................62, 81
SELEC.PANOR. ..........................68
ES
101
Índice Técnicas de grabación útiles Índice

http://www.sony.net/

También podría gustarte