Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
INSTALACIÓN
1. REQUISITOS DE INSTALACIÓN. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1
1.1 CONDICIONES AMBIENTALES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1
1.2 NIVELACIÓN DE LA MÁQUINA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1
1.3 REQUISITOS MÍNIMOS DE ESPACIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2
1.4 REQUISITOS DE ALIMENTACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2
4. INTERRUPTORES/LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-44
4.1 INTERRUPTORES (SW) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-44
4.2 LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-44
4.3 PATILLA DE PRUEBA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-44
MANTENIMIENTO PREVENTIVO
1. PROGRAMA DE MANTENIMIENTO PREVENTIVO . . . . . . . . . . . . 5-1
1.1 TABLA DE MANTENIMIENTO PREVENTIVO (PM) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-1
SUSTITUCIÓN Y AJUSTE
1. EXTERIOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-1
1.1 CUBIERTA DELANTERA/CUBIERTA INTERIOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-1
1.2 CUBIERTA TRASERA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2
1.3 CUBIERTAS IZQUIERDA/DERECHA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2
1.4 VIDRIO DE EXPOSICIÓN/PANEL DE MANDOS/CUBIERTA SUPERIOR . . . 6-3
6. FUSIÓN/SALIDA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-23
6.1 EXPULSORES DEL RODILLO DE CALOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-23
6.2 TERMISTOR/TERMOFUSIBLE DE FUSIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-23
6.3 RODILLO DE CALOR/LÁMPARA DE FUSIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-24
6.4 RODILLO DE PRESIÓN/RODILLO DE LIMPIEZA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-25
7. SALIDA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-26
7.1 UNIDAD DE SALIDA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-26
7.2 SENSOR SUPERIOR DE SALIDA/SENSOR INFERIOR DE SALIDA. . . . . . 6-27
9. OTROS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-35
9.1 PLACA DE LA IOCSS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-35
9.2 PLACA DE LA MSU/PLACA DE LA BICU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-36
9.3 PLACA DE LA PSU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-37
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS
1. CONDICIONES DE LLAMADA AL SERVICIO TÉCNICO (SC) . . . 7-1
1.1 RESUMEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-1
OPCIONES
ALIMENTADOR DE DOCUMENTOS (A628)
1. ESPECIFICACIONES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A628-1
2. DISPOSICIÓN GENERAL DE COMPONENTES. . . . . . . . . . . . A628-2
2.1 DISPOSICIÓN GENERAL DE COMPONENTES MECÁNICOS . . . . . . . . A628-2
2.2 DISPOSICIÓN GENERAL DE COMPONENTES ELÉCTRICOS. . . . . . . . A628-3
2.3 DESCRIPCIÓN DE COMPONENTES ELÉCTRICOS . . . . . . . . . . . . . . . . A628-4
2.4 SISTEMA DE ARRASTRE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A628-5
+ADVERTENCIA
El uso de controles, su ajuste o la realización de procedimientos distintos a los
especificados en este manual pueden dar lugar a una peligrosa exposición a la radiación.
CAUTION MARKING:
>PS<
SECCIÓN 1
INFORMACIÓN GENERAL
DE LA MÁQUINA
1 de agosto de 1996 ESPECIFICACIONES
Información
1. ESPECIFICACIONES
general
Configuración: Sobremesa
Proceso de copiado: Sistema de transferencia electrostática en seco
Originales: Hoja/Libro
Tamaño del original: Máximo A3/11" x 17"
Tamaño del papel de la
copia: Máximo
A3/11" x 17"
Mínimo
A5/81/2" x 51/2" a lo ancho (bandeja de papel)
A6/51/2" x 81/2" a lo largo (derivación)
Peso del papel de la copia: Bandeja de papel:
60 ~ 90 g/m2, 16 ~ 24 lb
Derivación:
60 ~ 157 g/m2, 16 ~ 42 lb
Relación de reproducción: 5 ampliación y 7 reducción
1-1
ESPECIFICACIONES 1 de agosto de 1996
Consumo eléctrico:
Sólo equipo principal Sistema completo
120V 220V ~ 240V 120V 220V ~ 240V
Máximo Menos de 1.1 kW Menos de 850 W Menos de 1.2 kW Menos de 1 kW
Aproximadamente Aproximadamente Aproximadamente Aproximadamente
Copiando
470 W 500 W 500 W 530 W
Aproximadamente Aproximadamente Aproximadamente Aproximadamente
Calentamiento
1,0 kW 750 W 1,0 kW 750 W
Aproximadamente Aproximadamente Aproximadamente Aproximadamente
En espera
130 W 130 W 140 W 140 W
Desconexión Aproximadamente Aproximadamente Aproximadamente Aproximadamente
automática 2,0 W 2,2 W 2,2 W 2,4 W
Emisión de ruidos:
Sólo equipo principal Sistema completo
1. Nivel de potencia sonora
Copiando 61.5 dB(A) 64.5 dB(A)
En espera 30.0 dB(A) 30.0 dB(A)
2. Nivel de presión sonora en el puesto del operario
Copiando 47.5 dB(A) 52.0 dB(A)
En espera 17.5 dB(A) 17.5 dB(A)
1-2
1 de agosto de 1996 ESPECIFICACIONES
Información
hasta la bandeja de copias orientadas hacia abajo)
general
Menos de 8,8 segundos (desde la 1ª bandeja de papel
hasta la bandeja de copias orientadas hacia arriba)
Introducción del número de
copias: Teclado de diez teclas, de 1 a 99 (con recuento
ascendente o descendente)
Densidad de imagen manual: 7 pasos
Reinicio automático: 60 segundos es el ajuste estándar; se puede
cambiar mediante un modo UP.
Desconexión automática 15 min. es el ajuste estándar; se puede cambiar
mediante un modo UP.
Capacidad de papel de copia: Bandeja de papel: 250 hojas
Unidad opcional de bandejas de papel: 500 hojas x 2
Derivación: 100 hojas (A4, B5, A5, B6, 8.5 x 11",
5,5 x 8,5")
10 hojas (A3, B4, 11 x 17", 8 x 13")
1 hoja (tamaño no estándar)
Rellenado de tóner: Sustitución del cartucho (216 g/cartucho)
Rendimiento del tóner: 8 k copias (A4 a lo ancho, 6% de negro saturado,
copiado 1 a 1, modo ADS)
Equipo opcional: • Cubierta de la placa
• Alimentador automático de documentos
• Unidad de bandejas de papel con dos bandejas
de papel
• Clasificador de 1 bandeja
• Unidad dúplex
• Contador de llave
• Calentador de bandejas
• Calentador anticondensación del sistema óptico
Capacidad de la bandeja de
copias Modo orientado hacia abajo: 500 hojas
Modo orientado hacia arriba: 100 hojas
Capacidad de memoria:
Estándar (4 MB) Opcional 4 MB Opcional 8 MB
Copia múltiple dúplex X O O
Clasificación, Rotar A4, LT O O O
clasificación B4, LG X O O
A3, DLT X O O
Número de páginas A4 6% 35 99 99
ITU-T#4 15 45 75
X: No disponibleO: Disponible
1-3
CONFIGURACIÓN DE LA MÁQUINA 1 de agosto de 1996
2. CONFIGURACIÓN DE LA MÁQUINA
A D
A193V501.wmf
1-4
1 de agosto de 1996 RUTA DEL PAPEL
Información
3. RUTA DEL PAPEL
general
Clasificador
opcional de
1 bandeja
Bandeja de Bandeja de
orientación orientación
hacia arriba hacia abajo
Bandeja
dúplex
opcional
Bandeja
de papel
Unidad
opcional de
bandejas
de papel
A193V005.wmf
1-5
DISPOSICIÓN DE LOS COMPONENTES MECÁNICOS 1 de agosto de 1996
3 4 5 6 7 8 9 10 11
2 12
35 1
13
34
33 14
32 15
31 16
30
17
29
18
19
28
20
27 A193V502.wmf
26
25 24 23 22 21
1-6
1 de agosto de 1996 DISPOSICIÓN DE LOS COMPONENTES MECÁNICOS
Información
1. 2º espejo 20. Rodillos de alimentación de
general
papel
2. 1er espejo
21. Placa inferior
3. Vidrio de exposición DF
22. Rodillo de transferencia
4. Lámpara de xenon
23. Cepillo de separación
5. Vidrio de exposición
24. Ventilador de vacío de
6. Sensores de anchura del original transporte
7. 1er espejo 25. Rodillo de presión
8. Lente toroidal de barrilete (BTL) 26. Rodillo de calor
9. Sensores de longitud del original 27. Rodillo de salida de fusión
10. Lente 28. Compuerta vertical
11. Placa SBU izquierda/Bandeja de
orientación hacia arriba
12. Motor del escáner
29. Compuerta de cruce
13. Espejo F-zeta
30. Extractores del rodillo de calor
14. 2º espejo (unidad láser)
31. Rodillo vertical izquierdo
15. PCU
32. Sensor inferior de salida
16. Recipiente de tóner
33. Motor del espejo poligonal
17. Rodillo de alimentación por
derivación 34. 3er espejo
1-7
DESCRIPCIONES DE LOS COMPONENTES ELÉCTRICOS 1 de agosto de 1996
Motores
M1 45 Principal Acciona los componentes del cuerpo principal.
er
Accionamiento del Acciona el 1 y el 2º escáneres (motor paso a
M2 36
escáner paso de CC).
Ventilador de vacío de Ayuda a transportar el papel desde el rodillo de
M3 47
transporte transferencia hasta la unidad de fusión.
M4 49 Espejo poligonal Hace girar el espejo poligonal.
Alimentación de tóner Hace rotar el recipiente de tóner para suministrar
M5 37
tóner a la unidad de alimentación de tóner.
Ventilador de extracción Elimina el calor de las proximidades de la unidad
M6 35
de fusión.
Sensores
S1 33 Salida superior Detecta problemas de alimentación.
S2 31 Salida inferior Detecta problemas de alimentación.
S3 28 Puerta vertical izquierda Corta las líneas eléctricas de +5 y +24 V CC.
S4 27 Puerta izquierda Detecta si la puerta izquierda está abierta o cerrada.
Relé Detecta el borde delantero del papel procedente de
la bandeja de papel y la unidad dúplex para
S5 17 determinar el momento de parada del embrague de
alimentación de papel y del motor de alimentación
dúplex. Detecta problemas de alimentación.
S6 10 PCU Detecta cuándo se instala una PCU nueva.
S7 29 Salida de fusión Detecta problemas de alimentación.
1-8
1 de agosto de 1996 DESCRIPCIONES DE LOS COMPONENTES ELÉCTRICOS
Información
Nº de
Símbolo Descripción Nota
general
índice
Posición de reposo del Informa a la CPU cuando el rodillo de carga del
S8 9
rodillo de carga tambor está en la posición de reposo.
Fin de papel bandeja Informa a la CPU cuando se acaba el papel de la
S9 14
superior bandeja superior de papel.
Fin de papel bandeja Informa a la CPU cuando se acaba el papel de la
S10 15
inferior bandeja inferior de papel.
Fin de papel bandeja de Informa a la CPU que no hay papel en la bandeja
S11 16
derivación de derivación.
Registro Detecta el borde delantero del papel de la copia
para determinar el momento de parada del
S12 12
embrague de alimentación de papel, y detecta
problemas de alimentación.
Anchura del papel de Detecta la anchura del papel de la mesa de
S13 11
alimentación por derivación alimentación por derivación.
Humedad Monitoriza la humedad en las proximidades de la
S14 59
PCU.
Anchura del original Detecta la anchura del original. Este es uno de
S15 4 los sensores de la Selección automática de papel
(APS).
Longitud original 1 Detecta la longitud del original. Este es uno de los
S16 5
sensores de la Selección automática de papel (APS).
Longitud original 2 Detecta la longitud del original. Este es uno de los
S17 6
sensores de la Selección automática de papel (APS).
Cubierta de placa Informa a la CPU de si la cubierta de la placa está
S18 3 subida o bajada (con relación a las funciones
APS/ARE). ARE: Reducción y aumento automáticos.
er
Posición de reposo del Informa a la CPU cuando el 1 y el 2º escáneres
S19 1
escáner están en la posición de reposo.
Densidad de tóner (TD) Detecta la cantidad de tóner que hay dentro de la
S20 23
unidad de revelado.
Interruptores
SW1 21 CA Suministra alimentación eléctrica a la copiadora.
Principal Suministra alimentación eléctrica para el
SW2 32
funcionamiento de la máquina.
SW3 13 Guía vertical derecha Corta las líneas eléctricas de +5 y +24 V CC.
Tamaño papel superior Determina el tamaño del papel que hay en la
SW4 20
bandeja superior de papel.
Tamaño papel inferior Determina el tamaño del papel que hay en la
SW5 19
bandeja inferior de papel.
Seguridad puerta Corta las líneas eléctricas de +5 VLD y +24 V CC
SW6 26
delantera y detecta si la puerta delantera está abierta o no.
Embragues magnéticos
Contacto del rodillo de Controla el movimiento de contacto y liberación
MC1 46
carga del rodillo de carga del tambor.
MC2 42 Relé superior Acciona los rodillos de relé superiores.
MC3 43 Relé inferior Acciona los rodillos de relé inferiores.
Alimentación por Inicia la alimentación desde la mesa de
MC4 40
derivación alimentación por derivación.
Alimentación de papel Inicia la alimentación de papel desde la bandeja
MC5 41
superior superior de papel.
1-9
DESCRIPCIONES DE LOS COMPONENTES ELÉCTRICOS 1 de agosto de 1996
Nº de
Símbolo Descripción Nota
índice
Alimentación de papel Inicia la alimentación de papel desde la bandeja
MC6 44
inferior inferior de papel.
MC7 39 Registro Acciona los rodillos de registro.
Revelado Acciona el rodillo de revelado.
MC8 38
Solenoides
Compuerta de cruce Mueve la compuerta de cruce para dirigir las
SOL1 48 copias a las bandejas de orientación hacia arriba
o hacia abajo.
Lámparas
Extinción Neutraliza cualquier carga que haya podido
L1 60 quedar en la superficie del tambor después de la
limpieza.
L2 2 Escáner Aplica luz al original para su exposición.
L3 8 Fusión Aporta calor al rodillo térmico.
Calentadores
Bandeja (opción) Se enciende cuando el interruptor principal está
apagado para mantener seco el papel de la
H1 18 bandeja. También existen calentadores de
bandeja para la unidad opcional de alimentación
de papel.
Anticondensación Se enciende cuando el interruptor principal está
H2 34
(opción) apagado para evitar la acumulación de humedad.
Termistores
Rodillo de carga Monitoriza la temperatura del rodillo de carga del
TH1 24
tambor.
TH2 22 Fusión Monitoriza la temperatura del rodillo térmico.
Termofusibles
Fusión Proporciona protección de seguridad contra el
TF1 7
calentamiento excesivo de la unidad de fusión.
Contadores
Total Registra el número total de copias que se han
CO1 25
hecho.
Llave Sirve para controlar el uso de la copiadora. La
CO2 ---
(opción) máquina no funciona si no se introduce la llave.
Otros
Detector de Detecta el rayo láser al principio de la exploración
LSD1 30
sincronización del láser principal.
Filtro de ruido Elimina el ruido eléctrico de la línea de entrada de
NF 56 (sólo en la máquina de CA.
230 V)
Interruptor automático Protege contra subidas bruscas de tensión en la
CB 57 (sólo en la máquina de línea de entrada de CA.
230 V)
1-10
1 de agosto de 1996 DISPOSICIÓN DE LOS ELEMENTOS MOTRICES
Información
6. DISPOSICIÓN DE LOS ELEMENTOS
general
MOTRICES
1 2 3
10
7
4
A193V503.wmf
6 5
1-11
PROCESO DE COPIA 1 de agosto de 1996
7. PROCESO DE COPIA
7.1 GENERALIDADES
1
A193V505.wmf
-1750 V
Pow eder
Grupo
potencia
Pa ck 2
8
3
-90 V -140 V
-900 V
4
-600 V
6 5
+15 µA
+2 kV Grupo de
Pow e r Pa ck
potencia
A193V506.wmf
1-12
1 de agosto de 1996 PROCESO DE COPIA
1. EXPOSICIÓN
Información
Una lámpara de xenón expone el original. La luz reflejada por el original pasa al
general
CCD, en donde se convierte en señal analógica de datos. Estos datos se convierten
en señal digital, se procesan y se almacenan en la memoria. En el momento de
imprimir, los datos se recuperan y se envían al diodo láser. Para ciclos de copias
múltiples, el escáner sólo explora una vez el original y los datos se almacenan en la
memoria.
2. CARGA DEL TAMBOR
En la oscuridad, el rodillo de carga confiere una carga negativa al tambor de
fotoconductor orgánico (OPC). La carga permanece en la superficie del tambor
porque la capa del fotoconductor orgánico tiene una elevada resistencia eléctrica en
la oscuridad.
3. EXPOSICIÓN AL LÁSER
Los datos procesados a partir de la exploración del original se recuperan de la
memoria y se transfieren al tambor por medio de un rayo láser, que forma una
imagen eléctrica latente en la superficie del tambor. La cantidad de carga que
queda como imagen latente en el tambor depende de la intensidad del rayo láser,
que es controlada por la placa de la BICU.
4. REVELADO
El cepillo revelador magnético de los rodillos de revelado entra en contacto con la
imagen latente de la superficie del tambor. Las partículas de tóner son atraídas por
la fuerza electrostática a las zonas de la superficie del tambor en las que el rayo
láser ha reducido la carga negativa del tambor.
5. TRANSFERENCIA DE IMAGEN
El papel es introducido entre la superficie del tambor y el rodillo de transferencia en
el momento preciso para alinear el papel de la copia y la imagen revelada en la
superficie del tambor. A continuación, el rodillo de transferencia aplica una elevada
carga positiva en el reverso del papel. Esta carga positiva produce una fuerza
eléctrica que hace que las partículas de tóner que hay en la superficie del tambor
pasen al papel. Al mismo tiempo, el papel es atraído electrostáticamente al rodillo
de transferencia.
6. SEPARACIÓN DEL PAPEL
El papel se separa del tambor como resultado de la atracción eléctrica entre el
papel y el rodillo de transferencia. El cepillo de descarga ayuda a separar el papel
del tambor.
7. LIMPIEZA
La cuchilla de limpieza elimina el tóner que haya podido quedar en la superficie del
tambor después de que la imagen haya sido transferida al papel.
8. EXTINCIÓN
La luz de la lámpara de extinción neutraliza eléctricamente la carga de la superficie
del tambor.
1-13
ESTRUCTURA DE PLACAS 1 de agosto de 1996
8. ESTRUCTURA DE PLACAS
8.1 GENERALIDADES
Scanner
Motor del
Motor
escáner
Flat Cable
Cable plano SBU
Sensores
Scannerdel escáner
Sensors
Harness
Arnés Unidad
LD Unit
LD
DF Motor
Motor DF
Laser
SeñalSynchronization
de sincronización
Laser Printer
Impresora láser Signal = Optical
láser Cable
Sensors,
Sensores, Solenoids,
solenoides,
motores,
Motors, embragues
Clutches
Alimentación
High Voltage de alta
Supply Additional
Memoria
tensión MSU
Memory
adicional
Peripheral Sensors,
Sensores, solenoides,
Motors, Solenoids,
motores, embragues
periféricos
Clutches
Operation Arnés
Panel de mando Harness
Panel
Flat
CableCable
plano
Controladora de
Fax Controller Mother Board
Placa madre
fax
Printer
Controladora
deController
impresora
Standard
Estándar Option
Opción
A193V504.wmf
1-14
1 de agosto de 1996 ESTRUCTURA DE PLACAS
8.2 DESCRIPCIÓN
Información
general
1. BICU (Unidad de control de la máquina base y la imagen)
Esta es la placa principal. Controla las funciones siguientes:
• Secuencia de accionamiento
• Accionamiento del escáner y la impresora láser
• Control de temporización de los periféricos
• Procesamiento de imagen, control de vídeo
• Control de operación
• Placas de aplicación correspondientes
• Control de la máquina, control del sistema
1-15
SECCIÓN 2
DESCRIPCIONES DETALLADAS
DE LAS SECCIONES
1 de agosto de 1996 EXPLORACIÓN (ESCÁNER)
1. EXPLORACIÓN (ESCÁNER)
1.1 GENERALIDADES
[E] [A]
Descripciones
Detalladas
A193D001.wmf
Una imagen del original iluminado por la lámpara de exposición (una lámpara
halógena) [A] se refleja en un CCD (dispositivo acoplado de carga) [B] a
través del primer, segundo y tercer espejos y la lente [C].
El primer escáner [D] está formado por la lámpara de exposición, un reflector
[E] y el primer espejo [F].
La lámpara de exposición recibe la alimentación de una fuente de corriente
continua para evitar intensidades irregulares de luz, mientras el primer
escáner se desplaza en la dirección de exploración secundaria
(subexploración). La totalidad de la superficie de la lámpara de exposición
está esmerilada (deslustrada) para garantizar una exposición uniforme en la
dirección principal de exploración.
La luz reflejada por el reflector tiene más o menos la misma intensidad, para
reducir las sombras en los originales pegados.
Existe como opción, un calentador anticondensación del sistema óptico [G].
Se puede instalar en la parte izquierda de la cubierta interior. Se enciende
siempre que se enchufa el cable de alimentación.
2-1
EXPLORACIÓN (ESCÁNER) 1 de agosto de 1996
[E]
[D]
[G] [F] [C]
[E]
A193D546.wmf
Para el accionamiento del escáner se usa un motor paso a paso. Los escáneres 1 y 2
[A,B] son accionados por este motor de accionamiento del escáner [C] por medio de la
correa dentada [D], la polea de accionamiento del escáner [E], el eje de accionamiento
del escáner [F], y dos cables del escáner [G].
– Modo libro –
2-2
1 de agosto de 1996 EXPLORACIÓN (ESCÁNER)
Descripciones
Detalladas
[C]
A193D526.wmf
A193D003.wmf
[A]
2-3
EXPLORACIÓN (ESCÁNER) 1 de agosto de 1996
Sensores de
Tamaño del original Sensores de longitud
anchura
Versión A4/A3 Versión LT/DLT L1 L2 L3 L4 S1 S2
A3 11" x 17" O O O O O O
B4 10" x 14" O O O O O X
F4 81/2" x 14" (8" x 13") O O O X X X
A4–L 81/2" x 11" O O X X X X
B5–L — O X X X X X
A4–S 11" x 81/2" X X X X O O
B5–S — X X X X O X
O: ACT X: DESACT
NOTA: Los sensores de longitud L3 y L4 sólo se emplean en las
máquinas de 230 V.
Para otras combinaciones, en la pantalla del panel de mandos aparecerá el
mensaje "CANNOT DETECT ORIG. SIZE" ("NO SE PUEDE DETECTAR EL
TAMAÑO DEL ORIGINAL").
En la tabla anterior se muestran las salidas de los sensores del tamaño del
original. Este método de detección del tamaño del original elimina la
necesidad de una exploración previa y aumenta la productividad de la
máquina.
Sin embargo, si se usa el alimentador por derivación, es preciso tener en
cuenta que la máquina supone que el papel de la copia está colocado a lo
largo. Por ejemplo, si se coloca a lo ancho un papel A4 en la bandeja de
derivación, la máquina supone que se trata de un papel A3 y explora toda la
superficie correspondiente al tamaño A3, ignorando la información de los
sensores de tamaño del original. Esto puede ocasionar que se transfiera una
cantidad excesiva de tóner al rodillo de transferencia, por lo que se
recomienda a los usuarios colocar el papel siempre en posición a lo largo en
la bandeja de derivación. El problema se produce sólo para la primera
página. El sensor de registro detecta la longitud de la primera página, y
supone que las hojas siguientes del papel de la copia tienen la misma
longitud.
La detección del tamaño del original usando el ADF se describe en el
manual correspondiente al ADF.
2-4
1 de agosto de 1996 PROCESAMIENTO DE LA IMAGEN
2. PROCESAMIENTO DE LA IMAGEN
2.1 GENERALIDADES
Descripciones
Detalladas
CCD
SBU
Controladora
Fax Controller
de fax
Controladora
LD TX
LD
Controller
Dispositivo IPU
Tambor
Drum (GAVD)
LD Driver
accionador (GAVD) MSU
FCI
Printer
Controladora
de impresora
Controller
LDDR BICU RX
Fax
Controladora
de fax
Controller
A193D501.wmf
El CCD genera una señal de vídeo analógica. La SBU (Unidad del panel de
sensores) convierte esta señal analógica en una señal digital de 8 bits, luego
envía la señal digital a la placa de la BICU (Unidad de control de la máquina
base y la imagen).
La placa de la BICU se puede dividir en tres bloques de procesamiento de
imagen; la IPU (Unidad de procesamiento de la imagen), la FCI (Imagen y
caracteres finos), y la controladora del diodo láser (LD) (GAVD)
• IPU: Procesamiento de sombreado automático, filtrado, ampliación o
reducción, corrección g y gradación
• FCI: Suavizado (sólo en el modo de procesamiento de imagen binaria)
• Controladora LD: control de temporización de impresión LD y control
PWM de potencia láser
2-5
PROCESAMIENTO DE LA IMAGEN 1 de agosto de 1996
EPAR
VEN
Z/C
A/D IPU
AGC Vin
Reference
Controladora
de referencia ref
Controller
Analog
IC de procesamiento
Processing IC
analógico
Z/C: Corrección
Zero Clampcero
AGC: Circuito de Gain
Automatic control automático
Control Circuitde ganancia
A193D502.wmf
El CCD convierte la luz reflejada por el original en una señal analógica. La línea
CCD tiene 5.000 píxeles y su resolución es de 400 ppp (15,7 líneas/mm).
El CCD tiene dos líneas de salida, para los píxeles pares e impares, al IC de
procesamiento analógico. El IC de procesamiento analógico realiza las
operaciones siguientes en las señales procedentes del CCD:
1) Corrección cero:
Ajusta la referencia de nivel de negro para que los píxeles pares se
correspondan con los impares.
2) Composición de la señal:
Las señales analógicas de los píxeles pares e impares procedentes del
CCD son fusionadas por un dispositivo de conmutación.
3) Amplificación de la señal
La señal analógica es amplificada por amplificadores operativos en el
circuito AGC. Las ganancias máximas de los amplificadores operativos
son controladas por la CPU de la placa de la BICU.
Después de llevarse a cabo el procesamiento anteriormente descrito, el
convertidor A/D convierte las señales analógicas en señales de 8 bits. Esto
dará un valor a cada píxel en una escala de 256 grados. A continuación, los
datos de la imagen digitalizada pasan a la placa de la BICU.
2-6
1 de agosto de 1996 PROCESAMIENTO DE LA IMAGEN
[A]
,
Descripciones
Detalladas
Dirección de exploración secundaria
A193D004.wmf
2-7
PROCESAMIENTO DE LA IMAGEN 1 de agosto de 1996
BICU
SBU + Tx Controladora
Fax de
controller
fax
BUS de la
IPU C PCPU
U BUS
MSU CPU
+
LD
Unidad GAVD FCI
Unit
LD
Datos
1 bit
de 1 bit
Data
+
+
+ 8 bit
Datos
Controla- Data
de 8 bits
Printer
dora de la
controller Rx
impresora
Fax Controller
Controladora de fax
A193D527.wmf
1. Sombreado automático
2. Filtrado (MTF y suavizado)
3. Ampliación o reducción
4. Corrección γ
5. Procesamiento de la escala de grises
6. Procesamiento de la imagen binaria
7. Difusión de errores
8. Procesamiento de oscilación
9. Control de la ruta de vídeo
10. Generación del patrón de prueba
2-8
1 de agosto de 1996 PROCESAMIENTO DE LA IMAGEN
Descripciones
Detalladas
A193D506.wmf
2-9
PROCESAMIENTO DE LA IMAGEN 1 de agosto de 1996
Nivel de Blanco
blanco
Nivel de
negro Negro
1 línea 1 línea
A193D517.wmf
2-10
1 de agosto de 1996 PROCESAMIENTO DE LA IMAGEN
Descripciones
reducir la presencia de aguas en la imagen, la orden de procesamiento es
Detalladas
diferente dependiendo del porcentaje de reproducción, variando de la forma
que se indica a continuación.
1) Reducción y tamaño real
Reducción en exploración principal → Filtrado
2) Ampliación
Filtrado → Ampliación en exploración principal
2. Filtrado
Hay dos filtros de software para mejorar los aspectos de calidad de la
imagen que se desea en el modo de original seleccionado: el filtro MTF y el
filtro de suavizado.
El filtro MTF aumenta la nitidez y se usa en los modos de texto y de
texto/foto. El filtro de suavizado se usa en el modo de foto.
Las relaciones entre el coeficiente de filtrado y las intensidades de filtrado
son las siguientes. Hay que tener presente que estas relaciones sólo son
válidas para el modo copiadora. El modo fax tiene su tabla exclusiva propia.
(Consulte la sección del fax).
Las intensidades de filtrado en cada modo pueden ajustarse por medio de
SP4-407.
NOTA: No seleccione nunca "1." Pueden producirse imágenes anormales.
- Filtro MTF -
Dirección de
la exploración
secundaria
Fuerte
- Filtro de suavizado -
Débil Fuerte
2-11
PROCESAMIENTO DE LA IMAGEN 1 de agosto de 1996
[A]
Exploración Exploración
principal principal
A193D504.wmf
Cuando se hace una copia usando el ADF, el circuito de ampliación crea una
imagen especular. Esto se debe al hecho de que la posición inicial de la
exploración en la dirección principal de exploración está en el otro extremo
de la línea de exploración en el modo ADF (en comparación con el modo
placa). En el modo placa, el original se coloca con la cara hacia abajo en el
vidrio de exposición, y el ángulo en [A] está al principio de la exploración
principal. El escáner se desplaza por la página hacia abajo. En el modo ADF,
el ADF introduce el borde delantero del original hacia el vidrio de exposición
DF, y el ángulo superior opuesto del original está en la posición inicial de
exploración principal.
Para crear la imagen especular, la CPU almacena los datos de la línea de
exploración principal en la memoria LIFO (lo último en entrar es lo primero en
salir) del bloque de ampliación, desde el último píxel. Al cargar los datos de
la línea de exploración principal desde la memoria LIFO, la CPU carga el
primer píxel de la línea de exploración principal.
2-12
1 de agosto de 1996 PROCESAMIENTO DE LA IMAGEN
Descripciones
Detalladas
en cuenta las características del escáner (por ejemplo, la respuesta del CCD, la
óptica del escáner).
La corrección gamma de la impresora corrige la salida de datos de la IPU hacia el
diodo láser para tener en cuenta las características de la impresora (por ejemplo,
las características del tambor, el diodo láser y las lentes).
Los datos para la corrección gamma del escáner son fijos y están almacenados en
la memoria. La corrección gamma de la impresora puede ajustarse por medio de
SP 2-916.
2-13
PROCESAMIENTO DE LA IMAGEN 1 de agosto de 1996
Un píxel
Amplitud de impulso = 1 Izquierda
Amplitud de impulso = 3
Derecha
Amplitud de impulso = 5
Amplitud de impulso = 6
Centro
Amplitud de impulso = 8
Fig. 1 Fig. 2
A193D507.wmf
A193D518.wmf
2-14
1 de agosto de 1996 PROCESAMIENTO DE LA IMAGEN
3. Difusión de errores
Sólo se usa en el modo texto/foto.
El proceso de difusión de errores reduce las diferencias de contraste entre
las zonas claras y las oscuras de una imagen de medio tono. Cada píxel se
Descripciones
corrige usando la diferencia entre ese píxel y los de su alrededor. A
Detalladas
continuación, los píxeles corregidos se comparan con una matriz de difusión
de errores. Se utilizan matrices independientes de difusión de errores para el
modo copia y para el modo fax.
1) Modo de procesamiento de la escala de grises
El nivel de la señal de la imagen de salida tiene 9 niveles (del blanco al negro).
Sólo hay una matriz disponible.
2) Modo de procesamiento de la imagen binaria
El nivel de la señal de la imagen de salida sólo tiene 2 niveles (blanco y negro).
El nivel umbral se puede cambiar por medio de SP4-418-2.
4. Oscilación
Sólo se usa en el modo foto.
Cada píxel se compara con un píxel de una matriz de oscilación. Hay varias
matrices disponibles, para aumentar o disminuir el detalle de la copia.
1) Modo de procesamiento de la escala de grises
El tipo de matriz se puede seleccionar por medio de SP4-421-1 y con el
modo UP.
2) Modo de procesamiento de la imagen binaria
El tipo de matriz se puede seleccionar por medio de SP4-421-2 y con el
modo UP.
2-15
PROCESAMIENTO DE LA IMAGEN 1 de agosto de 1996
IPU DRAM
Memory
Controladora
Controller
de memoria
CPU BUS
BICU MSU
A193D528.wmf
2-16
1 de agosto de 1996 PROCESAMIENTO DE LA IMAGEN
Descripciones
Detalladas
circuitos de suavizado.
Dirección de
exploración
secundaria
ACT
Láser
DESACT
Exploración láser
1 píxel
A193D511.wmf
2-17
EXPLORACIÓN AL LÁSER 1 de agosto de 1996
3. EXPLORACIÓN AL LÁSER
3.1 GENERALIDADES
Esta máquina usa un diodo láser para producir las imágenes electrostáticas
sobre un tambor de OPC. La unidad del diodo láser convierte los datos de
imagen procedentes de la placa de la BICU en impulsos láser, y los
componentes ópticos dirigen esos impulsos al tambor.
Para producir una imagen de copia de alta calidad, hay 64 gradaciones para
los impulsos láser, que se controlan mediante la modulación de la potencia y
la modulación de la amplitud de los impulsos.
La exposición del tambor al rayo láser crea la imagen latente. El rayo láser
hace la exploración principal mientras que la rotación del tambor controla la
exploración secundaria.
La fuerza del rayo es de 0,6 mW en la superficie del tambor, y su longitud de
onda es de 780 nm.
El motor del espejo poligonal tiene cuatro velocidades:
2-18
1 de agosto de 1996 EXPLORACIÓN AL LÁSER
Descripciones
Detalladas
[H]
[A]
[C]
[E]
[D]
[B]
[G]
[H]
[F] A193D523.wmf
2-19
EXPLORACIÓN AL LÁSER 1 de agosto de 1996
A193D519.wmf
Negro
Blanco
63
A193d520.wmf
2-20
1 de agosto de 1996 EXPLORACIÓN AL LÁSER
Descripciones
Detalladas
LD
LD
(diodo láser)
IC 1 IC 3 IC 2
DATA
DATOS
DATA LD1
LVL2
PD
LDOFF
LVL1
ERR
NIVEL
LEVEL
LDERR
LDOFF
A193D521.wmf
2-21
EXPLORACIÓN AL LÁSER 1 de agosto de 1996
Placa de
alimentación
eléctrica de CC Placa de
Ia OCSS
Interruptor
de seguridad
de la cubierta
delantera
A193D008.wmf
2-22
1 de agosto de 1996 UNIDAD DE FOTOCONDUCTOR (PCU)
Descripciones
3
Detalladas
9
6
5
8
7
A193D010.wmf
2-23
UNIDAD DE FOTOCONDUCTOR (PCU) 1 de agosto de 1996
[B] [D]
[C]
[A]
A193D542.wmf
2-24
1 de agosto de 1996 UNIDAD DE FOTOCONDUCTOR (PCU)
Descripciones
Detalladas
[A]
A193D535.wmf
[B]
[B]
A193D536.mwf
2-25
UNIDAD DE FOTOCONDUCTOR (PCU) 1 de agosto de 1996
[C]
[E] [D]
[A]
[B]
[F] A193Dd543.wmf
2-26
1 de agosto de 1996 UNIDAD DE FOTOCONDUCTOR (PCU)
Descripciones
Detalladas
[E] [C]
A193D543.wmf A193D014.wmf
Para evitar que el tóner se adhiera al rodillo de carga del tambor y para prevenir la
posibilidad de que el rodillo de carga del tambor se pegue al tambor, el rodillo de
carga del tambor sólo hace contacto con el tambor en las condiciones siguientes:
• Cuando la zona de procesamiento de la imagen se encuentra bajo el rodillo de
carga del tambor
• Durante la limpieza del rodillo de carga
Esta función la llevan a cabo el embrague de contacto [A] del rodillo de carga (que
es un embrague de un tercio de vuelta), el sensor de posición de reposo del rodillo
[B], y la leva [C] situada en el extremo del eje del embrague. Cuando el embrague
se gira un tercio de una rotación completa, la palanca de presión [D] apoyada en la
leva aprieta hacia abajo la unidad del rodillo de carga del tambor [E] poniendo en
contacto el rodillo con el tambor.
Cuando el rodillo de carga del tambor hace contacto con el tambor, el rodillo de
carga del tambor es girado por el tambor.
En la tabla siguiente se muestra la relación entre la rotación del embrague y cada
modo de procesamiento.
Modo Copiado Limpieza (véase Posición de reposo
página siguiente)
Embrague 1/3 de vuelta 1/3 de vuelta 1/3 de vuelta
Rodillo
Posición del rodillo Almohadilla
de carga
Tambor Tambor
Tambor
Posición de reposo
de contacto del DESACT DESACT ACT
rodillo de carga Sn
2-27
UNIDAD DE FOTOCONDUCTOR (PCU) 1 de agosto de 1996
[B]
[A]
[C]
[C]
A193D544.wmf
A193D015.wmf
2-28
1 de agosto de 1996 UNIDAD DE FOTOCONDUCTOR (PCU)
Descripciones
Detalladas
[A]
A193D012-3.wmf
2-29
UNIDAD DE FOTOCONDUCTOR (PCU) 1 de agosto de 1996
4.5 REVELADO
4.5.1 Generalidades
[C] [D] [G] [A]
[F]
[E] [B]
A193D010-3.wmf
2-30
1 de agosto de 1996 UNIDAD DE FOTOCONDUCTOR (PCU)
Descripciones
Detalladas
[C]
A193D017.wmf
2-31
UNIDAD DE FOTOCONDUCTOR (PCU) 1 de agosto de 1996
4.5.3 Mezclado
[C]
[A]
[B]
A193D016.wmf
2-32
1 de agosto de 1996 UNIDAD DE FOTOCONDUCTOR (PCU)
[A]
Descripciones
Detalladas
[C]
[B]
A193D534.wmf
2-33
UNIDAD DE FOTOCONDUCTOR (PCU) 1 de agosto de 1996
A193D545.mwf
En las páginas siguientes se explica detalladamente cada uno de los pasos.
2-34
1 de agosto de 1996 UNIDAD DE FOTOCONDUCTOR (PCU)
Descripciones
Detalladas
Salida del sensor [V]
A193D522.wmf
2-35
UNIDAD DE FOTOCONDUCTOR (PCU) 1 de agosto de 1996
2-36
1 de agosto de 1996 UNIDAD DE FOTOCONDUCTOR (PCU)
Descripciones
Detalladas
• Tamaño del papel
2-37
UNIDAD DE FOTOCONDUCTOR (PCU) 1 de agosto de 1996
[E] [F]
[G]
[D]
[C]
A193D516.wmf
[A]
[H] [B]
[E]
[F] [G] A193D019.wmf
2-38
1 de agosto de 1996 UNIDAD DE FOTOCONDUCTOR (PCU)
Descripciones
Detalladas
A193D020.wmf
[B]
2-39
UNIDAD DE FOTOCONDUCTOR (PCU) 1 de agosto de 1996
Detección VT
A193D541.wmf
2-40
1 de agosto de 1996 UNIDAD DE FOTOCONDUCTOR (PCU)
En esta máquina no hay sensor de fin de tóner. En su lugar, los estados de fin de
tóner o casi fin de tóner se detectan usando los datos de salida del sensor de TD.
La máquina comprueba los posibles estados de fin o casi fin de tóner a cada copia.
Si durante un trabajo de copiado se detecta un estado de fin o de casi fin de tóner,
también se comprueba al finalizar el trabajo de copiado. Para detectar el estado de
Descripciones
casi fin de tóner, la máquina determina en primer lugar la tensión de referencia de
Detalladas
fin de tóner (VTE) en base al ajuste inicial del sensor de TD y a la salida del sensor
de humedad. Después, la máquina compara la VTE con la tensión de salida del
sensor de TD (VT): este es el punto 1 en el organigrama.
Durante un trabajo de copiado:
Si VT es mayor que VTREF (esto significa que la cantidad de tóner que hay en la
unidad de revelado es escasa), la máquina suministra tóner (véase Alimentación de
tóner).
Si la concentración de tóner continúa siendo baja después de realizar 30 copias
(punto 2 del organigrama), la máquina comprueba el estado de casi fin de tóner (si
VT es mayor que VTE, hay un estado de casi fin de tóner).
Si la concentración sigue siendo baja después de hacer 50 copias después de la
determinación del estado de casi fin de tóner (punto 3 del organigrama), la máquina
detecta un estado de fin de tóner.
Después de un trabajo de copiado:
Cuando la máquina detecta que la concentración de tóner es baja, después de
terminado el trabajo de copiado, la máquina disminuye la VTE en 0,2 V y compara
la nueva VTE con VT (punto "4" del organigrama). Si la concentración de tóner
sigue siendo baja, la máquina suministra tóner. La máquina vuelve a comparar la
VTE con la VT, y vuelve a suministrar tóner si la VT es demasiado baja.
Si la concentración de tóner sigue siendo baja después de suministrar tóner 15
veces (punto "5" del organigrama), la máquina detecta un estado de casi fin de
tóner.
Si la concentración sigue siendo baja tras hacer 50 copias después de que se
hubiese determinado el estado de casi fin de tóner (punto "3" en el organigrama), la
máquina detecta un estado de fin de tóner.
El número de copias que media entre el estado de casi fin de tóner y de fin de tóner
puede cambiarse por medio de SP 2-213. El ajuste por defecto es de 50 copias.
2-41
UNIDAD DE FOTOCONDUCTOR (PCU) 1 de agosto de 1996
[B]
A193d010.wmf
5 mm
A193D529.wmf
2-42
1 de agosto de 1996 UNIDAD DE FOTOCONDUCTOR (PCU)
Descripciones
Detalladas
[C]
[B]
A193D016.wmf
2-43
ALIMENTACIÓN DE PAPEL 1 de agosto de 1996
5. ALIMENTACIÓN DE PAPEL
5.1 GENERALIDADES
[E]
[D] [A]
[B] [F]
[G]
[C]
A193D022.wmf
Hay dos bandejas de papel y una mesa de alimentación por derivación [A].
Las bandejas de papel 1 [B] y 2 [C] contienen 250 hojas cada una. La mesa
de alimentación por derivación puede contener 1, 10, o 100 hojas de papel,
dependiendo del tamaño del papel.
Los rodillos semicirculares de alimentación [D] conducen la primera hoja de
papel (la de más arriba) desde la bandeja hasta los rodillos de registro [E] a
través de los rodillos de relé [F].
En la bandeja hay dos separadores de esquinas (véase [F] en el diagrama
correspondiente a la sección del "Mecanismo de elevación del papel"), que
impiden que se pueda alimentar más de una hoja a la vez. Los separadores
de esquinas, junto con los muelles de la bandeja, sirven también para ajustar
la altura de la pila de papel.
Cuando se cierra la bandeja después de cargar el papel, el actuador de
tamaño de papel situado en la parte delantera derecha de la bandeja empuja
el sensor de tamaño de papel. Esto sirve para informar a la CPU del tamaño
de papel que se ha cargado en la bandeja y que la bandeja está en su lugar.
Hay un sensor de relé [G] situado entre los rodillos de relé. Este sensor se
usa para detectar atascos de papel.
2-44
1 de agosto de 1996 ALIMENTACIÓN DE PAPEL
Descripciones
[C]
Detalladas
[A]
[B]
[C]
A193D033.wmf
2-45
ALIMENTACIÓN DE PAPEL 1 de agosto de 1996
[D]
[E]
[A]
[C]
A193D024.wmf
[F] [E] [B]
2-46
1 de agosto de 1996 ALIMENTACIÓN DE PAPEL
[B] [D]
Descripciones
Detalladas
[A]
[E]
[C]
A193D027.wmf
El detector de fin de papel [A] está en el mismo eje que el actuador de fin de
papel [B]. Cuando se termina el papel de la bandeja, el detector de fin de
papel cae dentro de la oquedad [C] que hay en la placa del fondo de la
bandeja y el actuador de fin de papel activa el sensor de fin de papel [D].
El actuador de fin de papel está en contacto con la palanca [E]. Cuando la
bandeja de papel se extrae de la copiadora, la palanca gira en el sentido que
indica la flecha de la ilustración, y empuja al actuador hacia arriba. Como
consecuencia de esto, el detector gira hacia arriba. Este mecanismo es
necesario para evitar que el detector resulte dañado por el cuerpo de la
bandeja de papel.
2-47
ALIMENTACIÓN DE PAPEL 1 de agosto de 1996
[B]
[A]
[B]
[A]
A193D026.wmf
2-48
1 de agosto de 1996 ALIMENTACIÓN DE PAPEL
Interruptor 1 2 3 4
Tamaño
A3, F( 81/2"x13" ) ● ● ● ❍
Descripciones
Detalladas
A4 a lo largo ● ❍ ● ❍
A4 a lo ancho ● ● ❍ ❍
[A] A5 a lo ancho, ● ❍ ❍ ❍
11"x17"
B4, 81/2"x14" ❍ ● ❍ ❍
B5 a lo ancho, ❍ ❍ ❍ ❍
81/2"x11"
B5 a lo largo, ❍ ❍ ● ❍
11"x81/2"
[B] * (Asterisco) ❍ ❍ ● ●
2-49
ALIMENTACIÓN DE PAPEL 1 de agosto de 1996
[A]
A193D022-2.wmf
La mesa de alimentación por derivación [A] admite hasta 100 hojas de papel.
Esta máquina no lleva sensor de la puerta de alimentación por derivación. El
indicador de alimentación por derivación siempre está visible en la pantalla
de cristal líquido (LCD). El indicador "Añadir papel" (Add Paper) se
encenderá cuando el usuario seleccione alimentación por derivación estando
la mesa de alimentación por derivación cerrada o si no hay papel en dicha
mesa de alimentación.
Después de pulsar la tecla Start (Inicio), la CPU activa el embrague de
alimentación por derivación y el rodillo de alimentación por derivación
empieza a alimentar papel al rodillo de registro.
2-50
1 de agosto de 1996 ALIMENTACIÓN DE PAPEL
Descripciones
Detalladas
[B]
A193D029.wmf
A193D028.wmf
[E]
A193D033-2.wmf
En esta máquina se usa un mecanismo de rodillo de alimentación y almohadilla de
fricción, con el accionamiento del motor principal transmitido al activarse el
embrague de alimentación por derivación [E]. La almohadilla de fricción impide la
alimentación de cualquier hoja excepto la 1ª que esté situada encima de la pila. Por
ello, durante la alimentación de papel, la hoja situada la 1ª encima de la pila se
separa del resto y se introduce en los rodillos de registro.
Antes de colocar el papel en la mesa de alimentación por derivación, el usuario
tiene que bajar dicha mesa de alimentación por derivación usando la palanca [A].
De esta forma, se asegura que el papel queda colocado entre la almohadilla de
fricción [C] y el rodillo de alimentación [D]. Luego, antes de empezar a realizar las
copias, hay que volver a subirla para desplazar la pila de papel hasta que haga
contacto con el rodillo de alimentación.
Cuando no hay papel en la mesa de alimentación por derivación, el detector de fin
de papel [B] cae dentro de la oquedad de la mesa de alimentación por derivación,
activando el sensor de fin de papel de alimentación por derivación.
2-51
ALIMENTACIÓN DE PAPEL 1 de agosto de 1996
[A]
[C]
[B]
A193D030.wmf
[A] [C]
A193D524.wmf
2-52
1 de agosto de 1996 ALIMENTACIÓN DE PAPEL
[C]
[B]
Descripciones
Detalladas
[A]
A193D032.wmf
2-53
TRANSFERENCIA DE IMAGEN Y SEPARACIÓN DEL PAPEL 1 de agosto de 1996
6. TRANSFERENCIA DE IMAGEN Y
SEPARACIÓN DEL PAPEL
6.1 GENERALIDADES
[B]
[C]
[A]
A193D538-2.wmf
[D] [A]
A193D021.wmf
En lugar de usar un cable de transferencia y una banda de transferencia, en esta
máquina se usa un rodillo de transferencia [A], que toca la superficie del tambor.
La placa de alimentación de alta tensión [B] suministra una corriente positiva (de
aproximadamente +15 µA) al rodillo de transferencia. El rodillo tiene una elevada
resistencia eléctrica, por lo que puede soportar un elevado potencial eléctrico
positivo para atraer tóner desde el tambor al papel.
Hay un cepillo de descarga [C] detrás del rodillo de transferencia. La curvatura del
tambor y del cepillo de descarga ayuda al papel a separarse del tambor.
El ventilador de transporte [D] situado debajo de la placa de guía de transporte
ayuda a transportar el papel desde la zona de transferencia hasta la unidad de
fusión.
2-54
1 de agosto de 1996 TRANSFERENCIA DE IMAGEN Y SEPARACIÓN DEL PAPEL
Descripciones
2,2 s 4,4 s 6,6 s
Detalladas
COMPUERTA F
Polarización del
rodillo de carga
Polarización
de revelado
Polarización del
rodillo de Zona de
transferencia impresión
COMPUERTA F:
Señal de inicio de escritura de exploración principal láser.
A193D530.wmf
2-55
TRANSFERENCIA DE IMAGEN Y SEPARACIÓN DEL PAPEL 1 de agosto de 1996
Polarización del
rodillo de carga
Polarización de
revelado
Polarización del
rodillo de
transferencia
A193D531.wmf
2-56
1 de agosto de 1996 TRANSFERENCIA DE IMAGEN Y SEPARACIÓN DEL PAPEL
[B]
Descripciones
Detalladas
[A]
A193D538.wmf
[A]
A193D021-2
2-57
FUSIÓN DE LA IMAGEN 1 de agosto de 1996
7. FUSIÓN DE LA IMAGEN
7.1 GENERALIDADES
10 1
9
3
8 4
A193D034.wmf
7 6
2-58
1 de agosto de 1996 FUSIÓN DE LA IMAGEN
Descripciones
[B] [C]
Detalladas
[D]
[A]
[E]
A193D036.wmf
2-59
FUSIÓN DE LA IMAGEN 1 de agosto de 1996
[B]
[C]
[A]
A193D539.wmf
2-60
1 de agosto de 1996 FUSIÓN DE LA IMAGEN
[B]
Descripciones
Detalladas
[A]
A193D035.wmf
[B]
[A]
A193D537.wmf
2-61
FUSIÓN DE LA IMAGEN 1 de agosto de 1996
180
165
150
100
50
InterruptorMprincipal
a in S W encendido
ON Espera
S tan d by
A193D525.wmf
2-62
1 de agosto de 1996 MODOS DE AHORRO DE ENERGÍA
Descripciones
Detalladas
Esta máquina tiene los tres de modos de ahorro de energía que se
relacionan a continuación:
1. Modo de ahorro de energía automático
2. Modo de desconexión automática
3. Modo nocturno
2-63
MODOS DE AHORRO DE ENERGÍA 1 de agosto de 1996
Interruptor principal
Main Switch Off apagado
Modo Auto Shut Offautomática
de desconexión Mode
Interruptor principal encendido Lámpara de fusión desconectada
Main Switch On Fusing Lamp Off
LED de ahorro
Energy Saver de energía
LED Off apagado
CPU/GAPD
C P U / G A P D desactivado
Off
A193D547.wmf
2-64
1 de agosto de 1996 MODOS DE AHORRO DE ENERGÍA
Descripciones
Detalladas
Retorno al modo de espera
- Desde los niveles de ahorro de energía 1 ó 2 -
Al llevar a cabo cualquiera de las acciones siguientes, la máquina vuelve al
modo de espera:
• Pulsar la tecla borrar modo/ahorro energía
• Colocar un original en el ADF
• Levantar el ADF
2-65
MODOS DE AHORRO DE ENERGÍA 1 de agosto de 1996
8.3 COPIADORA/IMPRESORA
A193D548.wmf
2-66
1 de agosto de 1996 MODOS DE AHORRO DE ENERGÍA
Descripciones
Detalladas
Consumo de potencia
Modo Interruptor LED de Lámpara de +5 V Nota
principal ahorro de fusión sistema
energía
Ahorro de La máquina vuelve al
energía Encendido Encendido 165°C Conectado modo de espera si se
nivel 1 levanta el DF o si se
Ahorro de 140°C coloca un original en el
energía (115V) ADF. Se imprimen los
nivel 2 Encendido Encendido Temperatura Conectado datos procedentes de
ambiente un PC.
(230V)
Ahorro de
energía Encendido Encendido Apagado Conectado
nivel 3
Modo de La máquina vuelve al
desconexión modo de espera sólo si
automática Des- se enciende el
Apagado Apagado Apagado
conectado interruptor principal. No
se imprimen los datos
procedentes de un PC.
2-67
MODOS DE AHORRO DE ENERGÍA 1 de agosto de 1996
A193D549.wmf
2-68
1 de agosto de 1996 MODOS DE AHORRO DE ENERGÍA
Descripciones
• NCU descolgada (la máquina empieza a marcar un número de fax)
Detalladas
Si el plazo del temporizador de desconexión automática se termina mientras el
interruptor principal continúa estando encendido, la máquina entra en el modo de
ahorro de energía nivel 4.
¿Qué ocurre en el modo de ahorro de energía 4?
En este modo, la lámpara de fusión se apaga. Además, la alimentación de +5 V del
sistema se desconecta. Sólo se mantiene la alimentación de +5 VE, para que la
máquina pueda monitorizar el ADF, la línea telefónica y el panel de mando.
La máquina vuelve al modo de espera en las mismas condiciones que para los
niveles 1 ó 2. Por ejemplo, se imprimirán los faxes y los trabajos de impresión que
se reciban. El tiempo de recuperación desde este nivel es el mismo que para la
recuperación desde el modo de desconexión automática.
Paso al modo nocturno
Si se apaga el interruptor principal cuando la máquina está en los modos de espera
o de ahorro de energía niveles 1 ó 2, la máquina entra en modo nocturno 1.
Si se apaga el interruptor principal mientras la máquina está en modo de ahorro de
energía nivel 4, la máquina entra en modo nocturno 2.
- Modo nocturno 1 -
La lámpara de fusión se apaga. Sin embargo, se mantiene la alimentación de +5 V
del sistema, que llega a todos los componentes. Cuando la máquina detecta una
señal de llamada, automáticamente imprime el mensaje entrante.
Desde el modo nocturno nivel 1, la máquina pasa al modo nocturno nivel 2 cuando
el plazo del temporizador de desconexión automática se termina.
- Modo nocturno 2 -
La alimentación de +5 V también se desconecta. Sin embargo, se mantiene
activada la alimentación de +5 VE (+5 V del sistema de ahorro de energía). Si la
máquina detecta una señal de llamada o de descolgado, la máquina vuelve al modo
nocturno nivel 1. en ese momento, se activa la alimentación de +5 V. Después, la
máquina recibe el mensaje entrante y lo imprime.
La máquina sale del modo nocturno y vuelve al modo de espera cuando se
enciende el interruptor principal.
2-69
MODOS DE AHORRO DE ENERGÍA 1 de agosto de 1996
Consumo de potencia
2-70
1 de agosto de 1996 MODOS DE AHORRO DE ENERGÍA
Descripciones
(Controlador de potencia del conjunto de puertas - Gate Array Power Drive) en la
Detalladas
placa BICU y la otra es la CPU de ahorro de energía de la placa FCU.
La alimentación de +5 VE es para el modo de ahorro de energía, y siempre es
suministrada a la máquina. La alimentación de +5 V se desconecta en algunos
modos de ahorro de energía.
Configuración de copiadora
Cuando se pulsa la tecla borrar modo/modo de ahorro de energía o se termina el
plazo del temporizador de reinicio automático, el GAPD activa el LED de ahorro de
energía y solicita a la CPU principal que reduzca la temperatura de fusión.
Cuando se termina el plazo del temporizador de desconexión automática, el GAPD
desconecta el interruptor principal por medio de la señal SW_TRG. Después, el IC
11 de la placa BICU envía una señal a la PSU, y ésta desconecta las
alimentaciones de +5 V, +12 V, -12 V y +24 V, y corta la alimentación de CA de la
lámpara de fusión.
Configuración de copiadora/impresora
El GAPD controla la función de ahorro de energía, al igual que en la configuración
de copiadora. Cuando se termina el plazo del temporizador de desconexión
automática, el GAPD mantiene encendido el LED de Ahorro de energía pero solicita
a la CPU principal reducir la potencia de la lámpara de fusión.
Cuando el interruptor principal se ha apagado manualmente, la CPU solicita a la
PSU que desconecte las alimentaciones de +5 V, +12 V, -12 V y +24 V.
Configuraciones de fax (Copiadora/fax y Copiadora/fax/impresora)
La CPU de Ahorro de energía monitoriza la tecla borrar modos/modo de ahorro de
energía, y controla el LED de ahorro de energía. Cuando se pulsa la tecla borrar
modos/modo de ahorro de energía o se termina el plazo del temporizador de
reinicio automático del sistema, la CPU de ahorro de energía enciende el LED de
ahorro de energía y solicita a la CPU principal de la copiadora que reduzca la
temperatura de fusión. Cuando se termina el plazo del temporizador de
desconexión automática, la CPU de ahorro de energía mantiene encendido el LED
de ahorro de energía, pero solicita a la CPU principal de la copiadora que reduzca
la potencia de la lámpara de fusión. Después, la CPU ordena a la PSU que
desconecte las alimentaciones de +5 V, +12 V, -12 V y +24 V.
Cuando se ha apagado manualmente el interruptor principal (modo nocturno), la
CPU de ahorro de energía apaga el LED de ahorro de energía, y la lámpara de
fusión se apaga también. Cuando la CPU detecta alguna de las condiciones de
recuperación del modo de ahorro de energía, solicita a la PSU que conecte todas
las alimentaciones de CA por medio de la señal /RTRG.
2-71
MODOS DE AHORRO DE ENERGÍA 1 de agosto de 1996
- Diagrama -
A193D533.wmf
2-72
1 de agosto de 1996 MODOS DE AHORRO DE ENERGÍA
Descripciones
- Configuración de copiadora -
Detalladas
Temporizador de reinicio
System Auto Reset Timer
automático del sistema
(0 ~ 180 s)
Temporizador de
Auto Shutautomática
desconexión Off Timer
(5 ~ 120 min.)
Encendido
LED de ahorro de energía O n
E n e rg y S a v e r L E D Apagado
Off
Encendido
On
Interruptor
Mainprincipal
Switch Apagado
Off
P o w e rde
Consumo Ahorro
Energyde energía
saver levelnivel
1 1
potencia Ahorro
Energyde energía
saver levelnivel
2 2
Consumption
1.5WW(copiadora)
1,5 (Copier)
A193D532.wmf
Temporizador de reinicio
System Auto Reset Timer
automático del sistema
(0 ~ 180 s)
Temporizador de
Auto Shut automática
desconexión Off Timer
(5 ~ 120 min.)
Encendido
On
LED de Eahorro
n e rg y de
S a venergía
er LED
Apagado
Off
On
Encendido
Main
Switch
Interruptor principal Off
Apagado
A193D515.wmf
2-73
MODOS DE AHORRO DE ENERGÍA 1 de agosto de 1996
LED de ahorro
On
Encendido
Energy
de Saver
energía
LED Apagado
Off
Encendido
On
Interruptor
Main Switch principal
Apagado
Off
Power de
Consumo 1.5
1,5 WW (Copier yand
(copiadora Copier ++impresora)
copiadora Printer)
potencia
Consumption 3,5 WW
3.5 (copiadora
(Copier ++ fax)
Fax)
28 W (todas las opciones)
28 W (Full options)
A193D514.wmf
2-74
1 de agosto de 1996 SALIDA DEL PAPEL
[A]
Descripciones
Detalladas
[B]
A193D039.mwf
2-75
SECCIÓN 3
INSTALACIÓN
1 de agosto de 1996 REQUISITOS DE INSTALACIÓN
1. REQUISITOS DE INSTALACIÓN
1.1 CONDICIONES AMBIENTALES
1. Rango de temperatura: 10 OC a 30 OC (50 OF a 86 OF)
Instalación
30 m3/hora/persona, como mínimo.
3-1
REQUISITOS DE INSTALACIÓN 1 de agosto de 1996
10 cm (4,0")
58 cm (22,9")
B D
A A193I512.wmf
A: En la parte delantera: Aproximadamente 75 cm (29,6")
B: Izquierda: Aproximadamente 34 cm (13,4")
C: En la parte trasera: Aproximadamente 1 cm (0,4")
D: Derecha: Aproximadamente 31 cm (12,2")
+ PRECAUCIÓN
1. Asegúrese de que el enchufe de pared esté cerca de la copiadora y de
poder acceder a él fácilmente.
Asegúrese de que el enchufe esté bien introducido en la toma.
2. Evite conectar más de un enchufe en la toma.
3. Asegúrese de conectar a tierra la máquina.
1. Nivel de tensión de entrada: 20 V, 60 Hz: más de 10 A
220 V ~ 240 V, 50 Hz/60 Hz: más de 6 A
2. Fluctuación de tensión admisible: 10%
3. No conecte ningún aparato al cable de alimentación.
3-2
1 de agosto de 1996 INSTALACIÓN DE LA COPIADORA
2. INSTALACIÓN DE LA COPIADORA
2.1 COMPROBACIÓN DE ACCESORIOS
Compruebe la cantidad y el estado de los accesorios de la caja con la lista
siguiente:
Nº Descripción Cantidad
1 Instrucciones de funcionamiento 2
Tarjeta de registro del usuario
2 1
(sólo en máquinas -17)
Instalación
3 NECR 1
3-3
INSTALACIÓN DE LA COPIADORA 1 de agosto de 1996
A193I500.wmf
[A]
A193I501.wmf
+PRECAUCIÓN
Desconecte el cable de alimentación de la copiadora antes de
comenzar el siguiente procedimiento.
1. Retire las tiras de cinta adhesiva del exterior de la copiadora.
2. Abra la cubierta delantera [A].
3. Retire las tiras de cinta adhesiva del interior de la copiadora.
3-4
1 de agosto de 1996 INSTALACIÓN DE LA COPIADORA
Instalación
[B]
[A]
A193I514.wmf
A193I515.wmf
3-5
INSTALACIÓN DE LA COPIADORA 1 de agosto de 1996
[A]
A193I502.wmf
[B]
[C]
A193I503.wmf
3-6
1 de agosto de 1996 INSTALACIÓN DE LA COPIADORA
[C]
[A]
[D]
[H]
Instalación
[B]
A193I504.wmf
[E]
[F]
[G]
A193I505.wmf
3-7
INSTALACIÓN DE LA COPIADORA 1 de agosto de 1996
A628I501.wmf
[G]
[A]
A628I500.wmf
[F]
[B]
[E]
[H]
[D]
[C]
A628I502.wmf
+ PRECAUCIÓN
Desconecte el cable de alimentación de la copiadora antes de comenzar el
siguiente procedimiento.
NOTA: Al instalar el DF (alimentador de documentos), utilice la herramienta [A] del
estuche de accesorios o un destornillador normal.
1. Desconecte el alimentador de documentos. A continuación, retire todas las tiras de cinta
adhesiva.
2. Retire la escala izquierda [B] (2 tornillos).
3. Coloque el vidrio de exposición [C] del DF sobre el soporte del vidrio.
4. Despegue la tira posterior [D] de la cinta de doble cara adherida a la parte posterior de la
guía de escala [E], y, a continuación, instale la misma (los 2 tornillos retirados en el paso 2).
5. Pegue la etiqueta adhesiva de tamaño del original [F] a la guía de escala.
NOTA: Coloque la etiqueta adhesiva en el borde trasero, y el lado izquierdo enrasado
con la guía [G] de papel de escala, como se muestra.
6. Instale en la copiadora los pernos [H] para el DF.
3-8
1 de agosto de 1996 INSTALACIÓN DE LA COPIADORA
[A]
[B]
Instalación
[C]
A628I503.wmf
A628I505.wmf
7. Instale la unidad de DF [A].
8. Deslice el DF hacia la izquierda y, a continuación, asegure la unidad de
DF con 2 tornillos (M4 x 10).
9. Conecte el arnés de I/F [B] a la copiadora.
10. Pegue la etiqueta adhesiva [C] de dirección del original a la mesa del DF,
como se muestra.
11. Conecte los interruptores de CA y principal. A continuación, compruebe
si el alimentador de documentos funciona correctamente.
3-9
INSTALACIÓN DE LA COPIADORA 1 de agosto de 1996
G697I500.wmf
G697I501.wmf
+PRECAUCIÓN
Desconecte el cable de alimentación de la copiadora antes de
comenzar el siguiente procedimiento.
1. Desembale la unidad de bandejas de papel. A continuación, retire las
tiras de cinta adhesiva (7 tiras).
3-10
1 de agosto de 1996 INSTALACIÓN DE LA COPIADORA
[D]
[C]
[B]
Instalación
G697I503.wmf
[A]
G697I502.wmf
[E]
[G]
[F]
G697I504.wmf
2. Coloque la copiadora sobre la unidad de bandejas de papel [A] de modo que las
espigas [B] se ajusten en los orificios de la copiadora correspondientes.
3. Retire la segunda bandeja de papel [C] de la copiadora.
4. Fije el tornillo de cabeza [D].
5. Vuelva a colocar la segunda bandeja de papel de la copiadora en la misma.
6. Retire la cubierta [E] del conector.
7. Conecte el arnés [F] de la unidad de alimentación de papel a la copiadora.
8. Vuelva a instalar la cubierta del conector.
9. Fije el soporte de unión [G] a la copiadora (2 tornillos).
NOTA: No deje aprisionado el arnés.
3-11
INSTALACIÓN DE LA COPIADORA 1 de agosto de 1996
[D]
[A]
[B]
[C]
G697I505.wmf
[E]
[F]
[E]
[F]
G697I506.wmf
10. Extraiga la bandeja de papel [A] y gire el disco [B] de tamaño de papel
para seleccionar el tamaño adecuado. A continuación, ajuste las guías
laterales [C] y la guía del extremo [D] para que se adapten al tamaño del
papel.
11. Conecte los interruptores de CA y principal. A continuación, compruebe
si la unidad de bandejas de papel funciona correctamente.
12. Instale los ganchos traseros [E] de los pies hasta que encajen en su
posición (1 tornillo).
13. Instale los ganchos delanteros [F] de los pies hasta que encajen en su
posición (1 tornillo).
3-12
1 de agosto de 1996 INSTALACIÓN DE LA COPIADORA
[A]
Instalación
G694I500.wmf
[C]
G694I508.wmf
[B]
[D]
G694I502.wmf
+PRECAUCIÓN
Desconecte el cable de alimentación de la copiadora antes de
comenzar el siguiente proceso.
1. Desembale la unidad de inversión y la unidad dúplex y retire las tiras de
cinta adhesiva (7 tiras) y los dos tornillos de cabeza [A].
2. Abra la cubierta delantera [B].
3. Deslice las dos bisagras [C] hacia el interior y retírelas como se muestra
en la ilustración. A continuación, retire la cubierta delantera.
4. Retire la cubierta [D] de la unidad de inversión (1 tornillo).
3-13
INSTALACIÓN DE LA COPIADORA 1 de agosto de 1996
[A]
G694I503.wmf
G694I504.wmf
[B]
G694I505.wmf
3-14
1 de agosto de 1996 INSTALACIÓN DE LA COPIADORA
[B]
[A]
Instalación
G694I506.wmf
[C]
[D] G694I507.wmf
3-15
INSTALACIÓN DE LA COPIADORA 1 de agosto de 1996
A629I500.wmf
[A]
A629I501.wmf
+PRECAUCIÓN
Desconecte el cable de alimentación de la copiadora antes de
comenzar el siguiente procedimiento.
1. Desembale la bandeja de copias y retire la tira de cinta adhesiva.
2. Retire la cubierta superior izquierda [A] (1 tornillo).
3-16
1 de agosto de 1996 INSTALACIÓN DE LA COPIADORA
[A]
[B]
[D]
A629I502.wmf
Instalación
[C]
[E]
[H]
[F]
[G]
A629I503.wmf
3-17
INSTALACIÓN DE LA COPIADORA 1 de agosto de 1996
[C]
[B]
[A]
A193I041.wmf
+PRECAUCIÓN
Desconecte el cable de alimentación de la copiadora antes de
comenzar con el siguiente procedimiento.
3-18
1 de agosto de 1996 INSTALACIÓN DE LA COPIADORA
[A]
Instalación
A193I043.wmf [E]
[C]
[B]
A193I044.wmf
[D]
1. Retire las tapas [A].
2. Fije el soporte delantero [B] del contador de llave (1 tornillo).
3. Fije el soporte trasero [C] del contador de llave (1 tornillo).
4. Instale el tornillo escalonado [D] en el soporte delantero del contador de
llave.
5. Acople el conector [E] en el soporte trasero del contador de llave.
3-19
INSTALACIÓN DE LA COPIADORA 1 de agosto de 1996
[A]
[B]
[C]
[D]
A193I506.wmf
[E]
[F] [G]
A193I045.wmf
6. Coloque las tuercas [A] de la placa del contador de llave en el interior del
soporte [B] del mismo e introduzca el receptáculo [C] del contador de
llave.
7. Fije el receptáculo del contador de llave al soporte (2 tornillos).
8. Instale la cubierta [D] del contador de llave (2 tornillos).
9. Conecte el conector del receptáculo del contador de llave.
10. Enganche el conjunto [E] del receptáculo del contador de llave en el
tornillo escalonado [F].
11. Fije el conjunto del receptáculo del contador de llave con un tornillo [G].
3-20
1 de agosto de 1996 INSTALACIÓN DE LA COPIADORA
[A]
[E]
[B]
[F]
Instalación
[C]
A193I511.wmf
[D]
[G]
A193I510.wmf
+PRECAUCIÓN
Desconecte el cable de alimentación de la copiadora antes de comenzar con
el siguiente procedimiento.
1. Retire la cubierta trasera y la cubierta de la lente. (Consulte "Desmontaje de la
cubierta trasera" y "Desmontaje de la cubierta de la lente" en la sección 6.)
2. Enganche ambos extremos del calentador [A] en las pinzas de sujeción [B].
3. Introduzca el calentador en las dos pinzas.
4. Deslice el calentador hacia la izquierda hasta que encaje en su posición.
Coloque el arnés [C] en la pinza de sujeción [D].
NOTA: Deje la pinza de sujeción hacia afuera para impedir que el calentador
se desprenda.
5. Introduzca el conector [E] en el orificio.
6. Fije la cubierta interior [F].
7. Acople el conector procedente del orificio con otro conector [G] procedente de la
impresora.
NOTA: Comunique al cliente que, aunque el interruptor principal de la copiadora
esté desconectado, el cable de alimentación de la misma deberá
permanecer enchufado. De otro modo, el calentador no funcionará.
3-21
INSTALACIÓN DE LA COPIADORA 1 de agosto de 1996
[C]
[B]
[A]
A193I507.wmf
+PRECAUCIÓN
Desconecte el cable de alimentación de la copiadora antes de
comenzar el siguiente procedimiento.
1. Retire la segunda bandeja de alimentación de papel.
2. Instale la abrazadera [A] en la base. A continuación, instale el calentador
de bandejas [B] (1 tornillo).
3. Conecte el conector [C] del calentador al conector [D] de la copiadora,
que se encuentra en la estructura trasera.
4. Vuelva a montar la máquina.
5. Compruebe el registro de extremo a extremo de la impresora (2ª bandeja
de papel).
NOTA: Comunique al cliente que, aunque el interruptor principal de la
copiadora esté desconectado, el cable de alimentación de la
misma deberá permanecer enchufado. De otro modo, el
calentador de bandejas no funcionará.
3-22
1 de agosto de 1996 INSTALACIÓN DE LA COPIADORA
[A] [B]
Instalación
[C]
A193I508.wmf
+PRECAUCIÓN
Desconecte el cable de alimentación de la copiadora antes de
comenzar con el siguiente procedimiento.
1. Retire la bandeja de papel superior [A] (4 tornillos).
2. Retire la cubierta trasera [B] (2 tornillos).
3. Instale el calentador de bandejas [C] (1 tornillo).
3-23
INSTALACIÓN DE LA COPIADORA 1 de agosto de 1996
[H]
[F]
[G]
[D]
[E] A193I509.wmf
3-24
SECCIÓN 4
TABLAS DE SERVICIO
1 de agosto de 1996 INSTRUCCIONES DE SERVICIO
1. INSTRUCCIONES DE SERVICIO
1.1 ADVERTENCIA GENERAL
No desconecte el interruptor principal mientras algún componente eléctrico
esté activado. Esta acción podría ocasionar daños a unidades como la PCU,
al retirar de la copiadora dichas unidades o volver a colocarlas en la misma.
1.2 PCU
La PCU consta del tambor de OPC, la unidad de revelado, la unidad del
rodillo de carga y la unidad de limpieza. Adopte las precauciones que se
indican a continuación al manipular una PCU.
Tablas de
Servicio
de limpiar con el algodón.
2. No utilice nunca alcohol para limpiar el tambor; el alcohol disuelve la
superficie del mismo.
3. Almacene la PCU en un lugar fresco y seco alejado de fuentes de calor.
4. Tenga cuidado de no arañar el tambor pues la capa de recubrimiento del
mismo es fina y puede dañarse fácilmente.
5. No exponga nunca el tambor a gases corrosivos como, por ejemplo, gas
amoníaco.
6. No mueva nunca violentamente la PCU. Esta acción puede provocar que
se derrame el tóner o el revelador, o ambos.
7. No curve la PCU. Esta acción puede provocar que se derrame el tóner o
el revelador, o ambos.
8. Deseche las PCU usadas de acuerdo con la legislación local vigente.
9. No toque el rodillo de carga con las manos desprotegidas. Las manchas
de grasa pueden producir bandas negras en las copias a causa de la
excesiva carga del tambor.
10. No exponga el rodillo de carga a la acción de aire con partículas de
polvo. La existencia de polvo en el rodillo de carga puede dar lugar a
puntos blancos en las copias a causa de la insuficiente carga del tambor.
11. No utilice nunca alcohol o agua para limpiar el rodillo de carga del
tambor. El alcohol o el agua corroen su superficie. Frote con un paño
seco.
4-1
INSTRUCCIONES DE SERVICIO 1 de agosto de 1996
4-2
1 de agosto de 1996 INSTRUCCIONES DE SERVICIO
1.8 OTROS
1. El ajuste inicial del sensor de TD se realiza automáticamente después de
instalar la nueva CPU y cerrar la cubierta delantera. No abra nunca la
cubierta delantera ni desconecte el interruptor principal durante esta
operación. El motor principal se detiene una vez finalizado el ajuste inicial.
2. El recipiente de tóner debe sustituirse con el interruptor principal
conectado.
Tablas de
Servicio
3. Si se han instalado la bandeja opcional y los calentadores
anticondensación, mantenga enchufado el cable de alimentación de la
copiadora, aunque el interruptor principal esté desconectado. De este
modo, los calentadores permanecen activados.
4-3
MODOS DEL PROGRAMA DE SERVICIO 1 de agosto de 1996
A193M505.wmf
→→→ ! →
Mantenga pulsada la tecla durante más de 3 segundos.
2) Cómo salir de los modos SP
4-4
1 de agosto de 1996 MODOS DEL PROGRAMA DE SERVICIO
A193M506.wmf
Tablas de
Servicio
2. Seleccione el número de programa del 2º nivel en el teclado numérico y
pulse la tecla o la tecla OK.
NOTA: El número de programa del 2º nivel puede seleccionarse
utilizando las teclas de dirección, la tecla Prev (anterior), o la
tecla Next (siguiente).
3. Si existen programas del tercer nivel en el modo SP, pueden
seleccionarse de la misma forma que los modos SP del 1er y 2º nivel.
NOTA: El número de programa del 3er nivel puede seleccionarse
utilizando las teclas de dirección, la tecla Prev (anterior), o la
tecla Next (siguiente).
4-5
MODOS DEL PROGRAMA DE SERVICIO 1 de agosto de 1996
4-6
1 de agosto de 1996 MODOS DEL PROGRAMA DE SERVICIO
Nº de modo
Clases Función Ajustes
Clase 3
1y2
Registro de Ajusta el registro de extremo a extremo de +9 ~ -9
extremo a impresión desde la 4ª estación de alimentación 0,1 mm/paso
extremo de papel utilizando el Patrón de ajuste fino del + 0,0 mm
4 (4ª alimentación área (SP5-902, Nº 10).
de papel: Utilice la tecla •/∗ para conmutar entre + y -.
Bandeja 2 de La especificación es 2 ±1,5 mm.
PFU opcional)
Registro de Ajusta el registro de extremo a extremo de +9 ~ -9
1-002 * extremo a impresión desde la mesa de alimentación por 0,1 mm/paso
extremo derivación utilizando el Patrón de ajuste fino del + 0,0 mm
5 (alimentación área (SP5-902, Nº 10).
por derivación) Utilice la tecla •/∗ para conmutar entre + y -.
La especificación es 2 ±1,5 mm.
Registro de Ajusta el registro de extremo a extremo de +9 ~ -9
extremo a impresión desde la bandeja dúplex utilizando el 0,1 mm/paso
6 extremo Patrón de ajuste fino del área (SP5-902, Nº 10). + 0,0 mm
(dúplex) Utilice la tecla •/∗ para conmutar entre + y -.
La especificación es 2 ±1,5 mm.
Temporización Ajusta la temporización del embrague relé en el 0 ~ 10
Tablas de
Servicio
de alimentación registro. La temporización del embrague relé 1 mm/paso
de papel determina la magnitud de deformación del papel 7 mm
1
(bandejas de en el registro. (Un ajuste superior supone una
alimentación de mayor deformación).
1-003 *
papel)
Temporización 0 ~ 10
de alimentación 1 mm/paso
2
de papel 8 mm
(derivación)
Registro para Ajusta la posición de la segunda copia desde la +9 ~ -9
copia doble línea central en el modo copia doble. 1 mm/paso
1-006 * Utilice la tecla •/∗ para conmutar entre + y -. Para + 0 mm
más información, consulte "Sustitución y ajuste -
Ajustes de imágenes de copias".
Presentación del Presenta los datos del sensor de anchura de
tamaño de papel papel para la mesa de alimentación por
1-007 *
en alimentación derivación.
por derivación
Ajuste de Ajusta la temperatura de fusión en el modo de 100 ~ 200
temperatura de funcionamiento. 1°C/paso
1
fusión 180 °C
(funcionamiento)
Ajuste de Ajusta la temperatura de fusión en el modo de 0 ~ 165
1-105 * temperatura de nivel 2 de ahorro de energía. 1 °C/paso
fusión Con un valor inferior, la máquina tarda más 140 °C
2 (nivel 2 de tiempo en llegar al estado de funcionamiento. (máquina a
ahorro de 115 V)
energía) 0 °C (máquina
a 230 V)
Presentación de Presenta la temperatura de fusión.
1-106 temperatura de
fusión Pulse la tecla para salir de la pantalla.
4-7
MODOS DEL PROGRAMA DE SERVICIO 1 de agosto de 1996
Nº de modo
Clases Función Ajustes
Clase 3
1y2
Presentación Presenta la frecuencia de control de fusión
de frecuencia detectada por el generador de señal de
1-902 de control de intersección en el eje cero.
fusión Alrededor de "50" equivale a 50 Hz. Alrededor
de "60" equivale a 60 Hz.
Ajuste de Ajusta la tensión aplicada al rodillo de carga. -1.000 ~ -2.500
2-001 * polarización del No cambie el valor. 1 V/paso
rodillo de carga - 1.750 V
Margen de Ajusta el margen de supresión del borde 0~9
supresión del anterior. 1 mm/paso
1 borde anterior La especificación es 3 ±2 mm. Para más 3,0 mm
(impresión) información, consulte "Sustitución y ajuste -
Ajustes de imágenes de copias".
Margen de Ajusta el margen de supresión del borde 0~9
supresión del posterior. 1 mm/paso
2 borde posterior La especificación es 2 ±2 mm. Para más 2,0 mm
(impresión) información, consulte "Sustitución y ajuste -
2-101 * Ajustes de imágenes de copias".
Margen de Ajusta el margen de supresión lateral 0~9
supresión del izquierdo. 1 mm/paso
3 borde lateral La especificación es 2 ±1,5 mm. Para más 2,0 mm
izquierdo información, consulte "Sustitución y ajuste -
(impresión) Ajustes de imágenes de copias".
Margen de Ajusta el margen de supresión lateral derecho. 0~9
supresión del La especificación es 2 ±1,5 mm. Para más 1 mm/paso
4 borde lateral información, consulte "Sustitución y ajuste - 2,0 mm
derecho Ajustes de imágenes de copias".
(impresión)
Ajuste de Ajusta la potencia de LD. -128 ~ +127
2-103 * potencia de LD No cambie el valor. 1 mW/paso
- 103
Ajuste de ID Ajusta el nivel de densidad de imagen para 0 ~ 255
2-106* para un Patrón píxeles negros en impresiones de salida de 1/paso
de prueba patrones de pruebas (se realiza con SP5-902). 255
Ajuste de Ajusta la polarización de revelado durante el -200 ~ -900
polarización de copiado. 1 V/paso
revelado Esta función se puede ajustar como un - 600 V
2-201 *
medida provisional si las copias son
demasiado claras a causa de un
envejecimiento del tambor.
Número de Selecciona el número de copias después de 0: 50 copias
copias después haberse detectado la condición de casi fin de 1: 20 copias
2-213* de la detección tóner.
de casi fin de
tóner
Presentación Presenta la tensión de salida del sensor de TD.
2-220 * de VT
Pulse la tecla para salir de la pantalla.
4-8
1 de agosto de 1996 MODOS DEL PROGRAMA DE SERVICIO
Nº de modo
Clases Función Ajustes
Clase 3
1y2
Ajuste de la Ajusta la intensidad de corriente aplicada al 0: -2 µA
intensidad de rodillo de transferencia durante la impresión 1: 0 µA
1*
corriente de desde la bandeja de papel. 2: +2 µA
transferencia Si el usuario utiliza un papel más grueso, puede 3: +4 µA
(bandeja de que haya que aumentar la intensidad de corriente
papel) para garantizar un transporte suficiente de tóner.
Ajuste de la Ajusta la intensidad de corriente aplicada al 0: -2 µA
intensidad de rodillo de transferencia durante la impresión 1: 0 µA
corriente de desde la mesa de alimentación por derivación. 2: +2 µA
2* transferencia Si el usuario utiliza papel más grueso, puede que 3: +4 µA
(mesa de haya que aumentar la intensidad de corriente
2-301 * alimentación por para garantizar un transporte suficiente de tóner.
derivación)
Ajuste de la Ajusta la intensidad de corriente aplicada al 0: -2 µA
intensidad de rodillo de transferencia durante la impresión
1: 0 µA
corriente de desde la bandeja dúplex.
3
transferencia 2: +2 µA
Si el usuario utiliza papel más grueso, puede que
(dúplex) haya que aumentar la intensidad de corriente 3: +4 µA
para garantizar un transporte suficiente de tóner.
Tablas de
Ajuste de la Ajusta la intensidad de corriente aplicada al -10 ~ 0
Servicio
intensidad de rodillo de transferencia durante la limpieza del 1 µA/paso
4 corriente de mismo.
- 4 µA
transferencia Si queda tóner en el rodillo después de su
(limpieza) limpieza, aumente la intensidad de corriente.
Ajuste inicial del Realiza el ajuste inicial del sensor de TD. Este 0: No
sensor de TD modo SP controla la tensión aplicada al sensor 1: Sí
de TD para que la salida del sensor sea de 2,0 V
2-801 aproximadamente.
Después de instalar una nueva PCU, la máquina
realiza esta función automáticamente.
No utilice este modo SP.
Ajuste de tensión Ajusta la tensión del cepillo de descarga en el -1.000 ~ -4.000
de separación borde delantero de la cara anterior. 1 V/paso
1
(cara anterior - Aumente si el papel queda enrollado en el - 2.300 V
borde delantero) tambor.
Ajuste de tensión Ajusta la tensión del cepillo de descarga en la -1.000 ~ -4.000
de separación cara anterior, excepto en el borde delantero. 1 V/paso
2
(cara anterior - - 2.300 V
otras áreas)
2-901* Ajuste de tensión Ajusta la tensión del cepillo de descarga en el -1.000 ~ -4.000
de separación borde delantero de la cara posterior. 1 V/paso
(cara posterior - En el caso de la cara posterior en modo dúplex, - 3.000 V
3
borde delantero) se necesita una tensión mayor. El papel tiene
más electricidad estática y hay tóner en una cara
del papel.
Ajuste de tensión Ajusta la tensión de descarga en la cara posterior -1.000 ~ -4.000
de separación excepto en el borde delantero. 1 V/paso
4
(cara posterior - - 3.000 V
otras áreas)
4-9
MODOS DEL PROGRAMA DE SERVICIO 1 de agosto de 1996
Nº de modo
Clases Función Ajustes
Clase 3
1y2
Suavizado de Selecciona si se activa o desactiva la función 0: No
2-902* FCI (modo texto) de suavizado de FCI para eliminar los bordes (Desactivada)
irregulares (este ajuste no afecta al modo fax) 1: Sí (Activada)
LD PWM Selecciona el tipo de posicionamiento de 0: Centro
Posicionamiento impulso láser utilizado para píxeles 1: Derecha
1 de impulso independientes de color negro o gris (píxeles 2: Izquierda
láser (píxeles blancos a la izquierda y a la derecha). 3: Concentrado
independientes) La opción 3 no se utiliza.
LD PWM Selecciona el tipo de posicionamiento de 0: Centro
Posicionamiento impulso láser utilizado para el píxel situado 1: Derecha
2 de impulso más a la izquierda de una serie de píxeles de 2: Izquierda
láser (borde color negro o gris. 3: Concentrado
2-903* izquierdo) La opción 3 no se utiliza.
LD PWM Selecciona el tipo de posicionamiento de 0: Centro
Posicionamiento impulso láser utilizado para el píxel situado 1: Derecha
3 de impulso más a la derecha de una serie de píxeles de 2: Izquierda
láser (borde color negro o gris. 3: Concentrado
derecho) La opción 3 no se utiliza.
LD PWM Selecciona el tipo de posicionamiento de 0: Centro
Posicionamiento impulso láser utilizado para píxeles situados 1: Derecha
4 de impulso en el centro de una serie de píxeles de color 2: Izquierda
láser (continuo) negro o gris. 3: Concentrado
La opción 3 no se utiliza.
Ajuste de ID - Densidad de píxeles independientes de color 0 ~ 255
Modo de negro o gris en modo de procesamiento 1/paso
procesamiento binario (píxeles blancos a la izquierda y a la 128
1
binario derecha).
(píxel
independiente)
Ajuste de ID - Densidad del píxel situado más a la izquierda 0 ~ 255
Modo de de una serie de píxeles de color negro o gris 1/paso
procesamiento en modo de procesamiento binario. 128
2
binario
2-904* (borde
izquierdo)
Ajuste de ID - Densidad del píxel situado más a la derecha 0 ~ 255
Modo de de una serie de píxeles de color negro o gris 1/paso
3 procesamiento en modo de procesamiento binario. 255
binario
(borde derecho)
Ajuste de ID - Densidad de píxeles situados en el centro de 0 ~ 255
Modo de una serie de píxeles de color negro o gris en 1 / paso
4 procesamiento modo de procesamiento binario. 255
binario
(continuo)
El valor umbral para el modo de procesamiento binario de imagen se
ajusta con SP 4-418. Los ajustes realizados con SP2-904 determinan la
intensidad del negro de los píxeles de color negro.
4-10
1 de agosto de 1996 MODOS DEL PROGRAMA DE SERVICIO
Nº de modo
Clases Función Ajustes
Clase 3
1y2
Tipo de Función utilizada a efectos de pruebas del
2-905
gradación fabricante. No cambie el valor.
Posicionamiento Selecciona el tipo de posicionamiento de 0: Centro
de impulso láser impulso láser utilizado para impresiones de 1: Izquierda
2-907* salida de patrones de pruebas (la impresión 2: Derecha
se realiza con SP5-902). 3: Concentrado
La opción 3 no se utiliza.
Suministro Obliga al recipiente de tóner a suministrar 0: No
forzado de tóner tóner a la unidad de suministro de tóner 1: Sí
durante 1,5 minutos.
El suministro de tóner finaliza automáticamente
2-908 transcurridos 1,5 minutos. Este proceso no es
normalmente necesario in situ para este modelo,
dado que la máquina puede arreglárselas en la
mayoría de los casos en que escasea el tóner
temporalmente.
Limpieza Fuerza la limpieza del rodillo de carga. 0: No
forzada del 1: Sí
Después de seleccionar "1", pulse Enter o
Tablas de
Servicio
2-909 rodillo de carga
para iniciar esta función. Pulse para
detenerla.
Limpieza Fuerza la limpieza del rodillo de transferencia. 0: No
forzada del 1: Sí
2-910 Después de seleccionar "1", pulse Enter o
rodillo de
transferencia para iniciar esta función. Pulse para
detenerla.
Selección de Selecciona los coeficientes de humedad para 0: Más oscuro
densidad de determinar VTREF y VTE a partir de la salida 1: Oscuro
imagen del ajuste inicial del sensor de TD. 2: Normal
Este ajuste puede ser regulado por el 3: Claro
2-911*
operador principal para que la densidad de 4: Más claro
imagen sea más clara o más oscura (consulte
Sustitución y ajuste - Ajuste de la densidad de
imagen por el operador principal).
Corrección de Corrige la temperatura del rodillo de carga. -5 ~ +5
temperatura del Si se realiza una copia con un fondo sucio, 1 (25 V)/paso
2-912*
rodillo de carga debe aumentarse este valor. Sin embargo, no 0
utilice este modo SP si no es necesario.
Modo de ajuste Selecciona si el proceso de ajuste inicial del 0: No
inicial sensor de TD se realiza o no automáticamente 1: Sí
automático del en la instalación.
2-913*
sensor de TD Seleccione "No" si el mecanismo de detección
de la PCU tiene un problema. Sin embargo,
no utilice normalmente este modo SP.
Selección de Selecciona el tipo de tabla del γ de la 1~4
tabla del g de la impresora (GAVD). 1/paso
2-916* impresora Este modo SP sólo es operativo en el modo de 2
(GAVD) procesamiento de escala de grises. Un valor
mayor proporciona una imagen más oscura.
Presentación Presenta los datos de salida del sensor de
de salidas del humedad en sistema hexadecimal como % de
2-980
sensor de humedad relativa.
humedad
4-11
MODOS DEL PROGRAMA DE SERVICIO 1 de agosto de 1996
Nº de modo
Clases Función Ajustes
Clase 3
1y2
Presentación Presenta el valor de control del sensor de TD
del valor de (VCONT), ajustado en fábrica. La máquina
1 control del utiliza normalmente este valor, salvo que SP
sensor de TD 2-999 se aleje de 0.
(fábrica)
2-995* Contador Presenta el valor total del contador cuando se
VCONT en ajustó en fábrica el valor de control del sensor
fábrica de TD.
2
Cuando se ajusta VCONT en fábrica, el
contador se ajusta automáticamente a
"9999999".
Ajuste del valor Introduce el valor de control del sensor de TD 80 ~ 170
de control del (VCONT) 1/paso
sensor de TD Si la tensión de VCONT no está dentro de 140
1 especificaciones después de sustituir la placa
de la IOCSS, ajuste VCONT utilizando este
2-996* modo SP. Después de cambiar este valor,
SP2-999 debe ajustarse a "1". Consulte
"Sustitución y ajuste - Placa de la IOCSS".
Contador Presenta el valor total del contador cuando se
2 VCONT manual ajustó in situ el valor de control del sensor de
TD.
Presentación Presenta el valor de control del sensor de TD
del valor de (VCONT) que se ajustó en la instalación. La
1 control del máquina utiliza este valor únicamente si se
sensor de TD ajusta SP 2-999 a 2.
2-997*
(instalación)
Contador de Presenta el valor total del contador cuando se
2 VCONT en la ajustó el valor de control del sensor de TD al
instalación realizar la instalación de la máquina.
Escala de Ajusta la escala de reproducción en la - 0,5 ~ + 0,5
reproducción de dirección de exploración principal 0,1%/paso
exploración correspondiente a la impresión. 0,0%
2-998* principal de Utilice la tecla •/* para conmutar entre + y -.
impresión La especificación es æ 1%. Para más
información, consulte "Sustitución y ajuste -
Ajustes de imágenes de copias".
Selección del Selecciona la tensión de control del sensor de 0: Fábrica
valor de control TD 1: Manual
del sensor de Si el valor de VCONT no está dentro de 2: Instalación
TD especificaciones después de sustituir la placa
2-999*
de la IOCSS, este valor debe cambiarse a "1" Nunca
después de introducir el valor correcto con SP seleccione 2.
2-996. Consulte "Sustitución y ajuste - Placa
de la IOCSS".
Escala de Ajusta la escala de reproducción en la - 1,0 ~ + 1,0
reproducción de dirección de exploración principal para la 0,5%/paso
exploración exploración. + 0,0%
4-008 *
principal Utilice la tecla •/∗ para conmutar entre + y -.
(exploración) Para más información, consulte "Sustitución y
ajuste - Ajustes de imágenes de copias".
4-12
1 de agosto de 1996 MODOS DEL PROGRAMA DE SERVICIO
Nº de modo
Clases Función Ajustes
Clase 3
1y2
Registro del Ajusta el registro del borde anterior para la - 2,0 ~ + 9,0
borde anterior exploración. 0,5 mm/paso
(exploración) (-): La imagen se desplaza en la dirección del + 0,0 mm
4-010 * borde anterior
Utilice la tecla •/∗ para conmutar entre + y -.
Para más información, consulte "Sustitución y
ajuste - Ajustes de imágenes de copias.
Registro de Ajusta el registro de extremo a extremo para - 6,0 ~ + 6,0
extremo a la exploración. 0,1 mm/paso
extremo (-): La imagen desaparece en el lado izquierdo. + 0,0 mm
4-011 * (exploración) (+): Aparece la imagen.
Utilice la tecla •/∗ para conmutar entre + y -.
Para más información, consulte "Sustitución y
ajuste - Ajustes de imágenes de copias".
Margen de Ajusta el margen del borde anterior para la 0,0 ~ 9,0
supresión del exploración. 0,1 mm/paso
1 borde anterior No ajuste esta función salvo que el usuario 1,0 mm
(exploración) desee tener un margen de exploración mayor
Tablas de
Servicio
que el margen de impresión.
Margen de Ajusta el margen del borde posterior para la 0,0 ~ 9,0
supresión del exploración. 0,1 mm/paso
2
borde posterior Consulte el comentario de SP 4-012-1. 1,0 mm
4-012 * (exploración)
Margen de Ajusta el margen del lado izquierdo para la 0,0 ~ 9,0
supresión del exploración. 0,1 mm/paso
3
lado izquierdo Consulte el comentario de SP 4-012-1. 1,0 mm
(exploración)
Margen del Ajusta el margen del lado derecho para la 0,0 ~ 9,0
supresión del exploración. 0,1 mm/paso
4
lado derecho Consulte el comentario de SP 4-012-1. 1,0 mm
(exploración)
Funcionamiento Ejecuta un funcionamiento libre del escáner 0: No
libre del escáner con la lámpara de exposición encendida. 1: Sí
4-013 Después de seleccionar "1", pulse Enter o
dos veces para iniciar esta función. Pulse
para detenerla.
Posición de Ajusta la posición de inicio de la exploración - 3,0 ~ + 6,0
inicio de de la placa blanca para procesamiento 0,5 mm/paso
exploración de automático de sombra. 0 mm
1 la placa blanca El valor por defecto es 6 mm desde el borde
anterior. El ajuste especifica la distancia a la
que se inicia la exploración desde la posición
por defecto.
4-015* Área de Ajusta la anchura del área de la placa blanca - 3,0 ~ + 6,0
exploración de (en la dirección de exploración secundaria) 0,5 mm/paso
la placa blanca que se explora para el procesamiento 0 mm
automático de sombra.
2
El valor por defecto es 5 mm (para relaciones
de reproducción de 41 - 400%) ó 6,5 mm (25 -
40%). El ajuste actual especifica la diferencia
entre estos valores por defecto.
4-13
MODOS DEL PROGRAMA DE SERVICIO 1 de agosto de 1996
Nº de modo
Clases Función Ajustes
Clase 3
1y2
Escala de Ajusta la escala de reproducción en la - 1,0 ~ + 1,0
reproducción de dirección de exploración secundaria para la 0,5%/paso
exploración exploración. + 0,0%
secundaria Si se cambia este valor, se cambia la
4-101*
(exploración: velocidad del motor del escáner.
modo libro) Utilice la tecla •/∗ para conmutar entre + y -.
Para más información, consulte "Sustitución y
ajuste - Ajustes de imágenes de copias".
Presentación Presenta el estado de los sensores de APS y
de salidas de del sensor de la cubierta de la placa/DF.
sensores de Consulte "Presentación de salidas de
4-301
APS y del sensores de APS y del sensor de placa/DF"
sensor de que está a continuación de la tabla de modos
placa/DF SP.
Detección de Selecciona si la copiadora determina o no que 0: No
original de el original es de tamaño A5 cuando el sensor (No se detecta)
tamaño de APS no detecta el tamaño. 1: Sí
pequeño en Si se selecciona "A5 a lo largo", los tamaños (A5 a lo largo)
4-303 *
APS de papel que no pueden ser detectados por
los sensores de APS se consideran como A5
a lo largo. Si se selecciona "No se detecta",
aparecerá "Tamaño del original".
Modo de Sólo versión japonesa.
procesamiento No cambie el valor.
4-401*
binario
(neg./pos.)
Modo de Sólo versión japonesa.
procesamiento No cambie el valor.
4-402* binario
(modo
marcador)
Modo de Selecciona si se realiza el modo de 0: No
procesamiento procesamiento binario de imagen o de (Procesamiento
de gradación procesamiento de escala de grises. de escala de
para copiado de Por ejemplo, si se selecciona el modo de grises)
una en una procesamiento binario, todo el procesamiento 1: Sí
4-403*
de imagen se ejecuta utilizando el modo de (Procesamiento
procesamiento binario de imagen. Obsérvese binario)
que el copiado de memoria siempre utiliza el
procesamiento binario de imagen con
independencia de este ajuste.
Detección de Sólo versión japonesa.
4-406*
marcador No cambie el valor.
4-14
1 de agosto de 1996 MODOS DEL PROGRAMA DE SERVICIO
Nº de modo
Clases Función Ajustes
Clase 3
1y2
Selección de Selecciona el nivel de filtro MTF para el modo 0 ~ 11
filtro MTF en texto. Un filtro de mayor intensidad 1/paso
modo texto proporciona líneas más nítidas. 4
(25% ~ 64%) Para conocer el modo de ajuste, consulte
1
"Descripciones detalladas - Filtrado y escala
de reproducción/reducción de exploración
principal".
Nunca seleccione "1".
Selección de Selecciona el nivel de filtro MTF para el modo 0 ~ 11
filtro MTF en texto. Un filtro de mayor intensidad 1/paso
modo texto proporciona líneas más nítidas. 7
(65% ~ 154%) Para conocer el modo de ajuste, consulte
2
"Descripciones detalladas - Filtrado y escala
de reproducción/reducción de exploración
principal".
Nunca seleccione "1".
Selección de Selecciona el nivel de filtro MTF para el modo 0 ~ 11
filtro MTF en texto. Un filtro de mayor intensidad 1/paso
Tablas de
Servicio
modo texto proporciona líneas más nítidas. 3
(155% ~256%) Para conocer el modo de ajuste, consulte
3
"Descripciones detalladas - Filtrado y escala
de reproducción/reducción de exploración
principal".
4-407*
Nunca seleccione "1".
Selección de Selecciona el nivel de filtro MTF para el modo 0 ~ 11
filtro MTF en texto. Un filtro de mayor intensidad 1/paso
modo texto proporciona líneas más nítidas. 10
(257% ~ 400%) Para conocer el modo de ajuste, consulte
4
"Descripciones detalladas - Filtrado y escala
de reproducción/reducción de exploración
principal".
Nunca seleccione "1".
Selección del Selecciona el nivel del filtro de suavizado para 0~8
filtro de el modo imagen. Un filtro de mayor intensidad 1/paso
suavizado en proporciona una imagen más uniforme. 3
modo imagen Para conocer el modo de ajuste, consulte
5
"Descripciones detalladas - Filtrado y escala
de reproducción/reducción de exploración
principal".
Nunca seleccione "1".
Selección de Selecciona el nivel de filtro MTF para el modo 0 ~ 11
filtro MTF en texto/imagen. Un filtro de mayor intensidad 1/paso
modo proporciona líneas más nítidas. 2
texto/imagen Para conocer el modo de ajuste, consulte
6
"Descripciones detalladas - Filtrado y escala
de reproducción/reducción de exploración
principal".
Nunca seleccione "1".
Ajuste por No se utiliza -5~2
4-410* defecto de AGC No cambie el valor. 1/paso
0
4-15
MODOS DEL PROGRAMA DE SERVICIO 1 de agosto de 1996
Nº de modo
Clases Función Ajustes
Clase 3
1y2
Trayecto de Selecciona una de los siguientes salidas de datos de vídeo, que
datos de vídeo se utilizarán para la impresión.
0. Procesamiento de vídeo normal
1. Después del procesamiento automático de sombra
4-412*
2. Después del procesamiento de MTF
3. Después de la corrección del gamma
4. Datos directos (sin procesamiento de vídeo)
No cambie el valor.
Impresión del Imprime el patrón de prueba de la IPU o selecciona una de las
patrón de siguientes salidas de datos de vídeo para la impresión.
prueba de la 0. Sin impresión
IPU 1. Escala de grises 1
2. Escala de grises 2
3. Bandas verticales
4. Línea vertical - 1 punto
4-417 5. Línea vertical - 2 puntos
6. Patrón de rejilla
7. Prueba 1 de la SBU
8. Prueba 2 de la SBU
9. Prueba 3 de la SBU
Cambie a presentación del modo copia pulsando la tecla
"Interrupt" (interrumpir), a continuación imprima el patrón de
prueba.
Nivel umbral en Selecciona el nivel umbral para el modo texto 0 ~ 255
1 modo texto - Modo de procesamiento binario de imagen 1/paso
48
4-418*
Nivel umbral en Selecciona el nivel umbral para el modo 0 ~ 255
2 modo texto/imagen - Modo de procesamiento binario 1/paso
texto/imagen de imagen 240
Nivel umbral Sólo versión japonesa.
para el modo
marcador
1 (escala de
reproducción de
exploración
principal)
4-419*
Nivel umbral
para el modo
marcador
2 (escala de
reproducción de
exploración
secundaria)
4-16
1 de agosto de 1996 MODOS DEL PROGRAMA DE SERVICIO
Nº de modo
Clases Función Ajustes
Clase 3
1y2
Selección del Selecciona el patrón de oscilación utilizado en 0: 180-líneas
patrón de el modo de procesamiento de escala de grises. 1: 140-líneas
oscilación Un mayor número de líneas proporciona una 2: 95-líneas
1 (modo de copia más detallada. Si se cambia el valor,
escala de también se cambia el ajuste del modo UP.
grises/modo
4-421* texto)
Selección del Selecciona el patrón de oscilación utilizado en 0: 95-líneas
patrón de el modo de procesamiento binario de imagen. 1: 70-líneas
oscilación Un mayor número de líneas proporciona una 2: 140-líneas
2*
(modo copia más detallada. Si se cambia el valor,
texto/imagen también se cambia el ajuste del modo UP.
binaria)
Lámpara de Enciende la lámpara de exposición. 0: No (apagada)
4-902 exposición Para apagar la lámpara de exposición, 1: Sí
encendida seleccione "0". (encendida)
Ajuste de Ajusta el coeficiente del convertidor de digital 0 ~ 255
ganancia de a analógico para la curva de ganancia 1/paso
Tablas de
Servicio
SBU estándar del AGC 30
4-904*
No ajuste este valor. Sin embargo, después de
ejecutar el borrado total de memoria (SP5-801),
utilícelo para volver a introducir el valor anterior.
Ajuste del Ajusta el coeficiente del convertidor de digital 0 ~ 255
recuento de DC a analógico para la curva de ganancia de AGC 1/paso
de la SBU correspondiente al recuento de DC. 30
4-905* No ajuste este valor. Sin embargo, después
de ejecutar el borrado total de memoria
(SP5-801), utilícelo para volver a introducir el
valor anterior.
Ajuste del valor Ajusta el coeficiente del convertidor de digital 0 ~ 255
de referencia a analógico para la curva de ganancia de AGC 1/paso
de la SBU correspondiente a la exploración de la placa 147
4-906* blanca.
No ajuste este valor. Sin embargo, después de
ejecutar el borrado total de memoria (SP5-801),
utilícelo para volver a introducir el valor anterior.
Ajuste del valor Ajusta el coeficiente del convertidor de digital 0 ~ 255
de desviación a analógico para la desviación (Z/C) 1/paso
de la SBU correspondiente al procesamiento analógico 180
de datos de imágenes
4-907*
No ajuste este valor. Sin embargo, después
de ejecutar el borrado total de memoria
(SP5-801), utilícelo para volver a introducir el
valor anterior.
Ajuste Ejecuta el ajuste automático del escáner. 0: Funciona-
automático de Utilice este modo SP después de sustituir la miento normal
SBU placa blanca o la memoria de la placa de la 1: Comienzo
4-908*
BICU. Para más detalles sobre el modo de del ajuste
ejecución, consulte "Sustitución y ajuste -
Nivel estándar del blanco".
Modo de Sólo versión japonesa.
4-909*
prueba de EDU No cambie el valor.
4-17
MODOS DEL PROGRAMA DE SERVICIO 1 de agosto de 1996
Nº de modo
Clases Función Ajustes
Clase 3
1y2
Procedimiento Selecciona el procedimiento de control del 0: Normal
de control del motor del escáner. 1: Especial
motor del Si se selecciona "1", la intensidad de corriente
4-910* escáner del motor del escáner se reducirá y se
mitigarán los problemas de distorsión de
imagen en las copias. Sin embargo, se
reducirá la velocidad de copiado.
Presentación Presenta el valor actual del nivel del blanco.
del valor del
1
nivel del blanco
(actual)
4-912*
Presentación Presenta el valor del nivel del blanco
del valor del correspondiente a la placa blanca explorada
2
nivel del blanco en fábrica.
(fábrica)
Tiempo de Ajusta el intervalo del procesamiento de 0 ~ 60
intervalo de sombra en modo DF. 1 s/paso
sombra en La luz y el calor pueden influir en la respuesta 30 s
4-913* modo DF del escáner. Si la calidad de las copias indica
una variación del nivel del blanco durante un
proceso de realización de copias en modo DF,
reduzca este ajuste.
Todos los Enciende todos los indicadores del panel de
indicadores mandos.
5-001* encendidos
Pulse para comprobar.
Pulse para salir de este modo SP.
Cambio Selecciona si se realiza o no el cambio 0: No
automático de automático de bandejas de papel. 1: Sí
5-103*
bandejas de
papel
A3/11"x17" Especifica si el recuento del contador se No
Recuento doble duplica en el caso de papel A3/11"x17". Sí
5-104 * Si se selecciona "SÍ", el contador de totales
(contador mecánico) y el contador de código
actual del usuario realizan un recuento doble
cuando se utiliza papel de tamaño A3/11"x17".
Selección del Selecciona el nivel de densidad de imagen 1~7
5-106 * nivel de ADS utilizado en modo ADS. 1 nivel/paso
4
Tipo de Sólo versión japonesa.
5-113* contador No cambie el valor.
opcional
Recuento del Determina si el recuento del contador de 0: Alimentación
5-116* contador de totales se realiza en la alimentación o en la 1: Salida
totales salida de papel.
4-18
1 de agosto de 1996 MODOS DEL PROGRAMA DE SERVICIO
Nº de modo
Clases Función Ajustes
Clase 3
1y2
Modo de código Selecciona si la función de código del usuario 0: No
del usuario se activa o no en modo copia. 1: Sí
1
(copiadora) Si se cambia este valor, también se cambia el
ajuste del modo UP.
Modo de código Selecciona si la función de código del usuario 0: No
5-401* del usuario se activa o no en modo facsímil. 1: Sí
2
(fax) Si se cambia este valor, también se cambia el
ajuste del modo UP.
Modo de código Selecciona si la función de código del usuario 0: No
del usuario se activa o no en modo impresora. 1: Sí
3
(impresora) Si se cambia este valor, también se cambia el
ajuste del modo UP.
Intervalo de Ajusta el intervalo de PM con una alarma. La 0 ~ 255
alarma de PM función de llamada automática al servicio 1.000
técnico de la opción de fax, también está copias/paso
1
relacionada con este ajuste. 100.000 copias
Cuando el ajuste es "0", se desactiva esta
función.
Tablas de
5-501 *
Servicio
Alarma de PM Selecciona si se activa o no la alarma de PM. 0: No
Si el ajuste es "0", también se desactiva la 1: Sí
2
función de llamada automática al servicio
técnico de la opción de fax.
Alarma de PM Sólo versión japonesa.
3
(originales) No cambie el valor.
Alarma de PM Sólo versión japonesa.
5-504* (alarma de No cambie el valor.
atascos)
Alarma de PM Sólo versión japonesa.
1
(tamaño de copia) No cambie el valor.
5-507* Alarma de PM
2
(grapas)
Alarma de PM
3
(fin de tóner)
Llamada a CE Sólo versión japonesa.
1 (nivel 1 de No cambie el valor.
atascos)
5-508* Llamada a CE
2 (nivel 2 de
atascos)
Llamada a CE
3
(puerta abierta)
Borrado total de Pone a cero todos los contadores de software.
memoria Asimismo, todos los modos y ajustes vuelven
a adoptar los valores por defecto.
Consulte la sección "BORRADO TOTAL DE
MEMORIA" para conocer la forma de utilizar
5-801 correctamente este modo SP.
Normalmente, no debe utilizarse este modo
SP.
Sólo se utiliza después de sustituir la NVRAM, o
cuando la copiadora funciona incorrectamente a
causa de una NVRAM dañada.
4-19
MODOS DEL PROGRAMA DE SERVICIO 1 de agosto de 1996
Nº de modo
Clases Función Ajustes
Clase 3
1y2
Funcionamiento Realiza un funcionamiento libre tanto del 0: No
libre escáner como de la impresora. 1: Sí
5-802 Para realizar el funcionamiento libre, pulse 1
y, a continuación, pulse dos veces. Pulse
para detenerlo.
Comprobación Presenta las señales recibidas desde
de entradas sensores e interruptores.
5-803 Para más información, consulte la sección
"COMPROBACIÓN DE ENTRADAS".
Pulse para salir del programa.
Comprobación Conecta individualmente los componentes
de salidas eléctricos a efectos de pruebas.
5-804
Para más información, consulte la sección
"COMPROBACIÓN DE SALIDAS".
Idioma de Selecciona el idioma de presentación para las 0: Inglés
presentación máquinas a 115 V. 1: Francés
1
(máquinas a 2: Español
115 V)
Idioma de Selecciona el idioma de presentación estándar 0: Inglés
presentación para las máquinas a 230 V. 1: Alemán
(máquinas a 2: Holandés
2
5-808* 230 V - 3: Francés
estándar) 4: Italiano
5: Español
Idioma de Selecciona el idioma de presentación opcional 0: Inglés
presentación para las máquinas a 230 V. 1: Alemán
(máquinas a 2: Holandés
3
230 V - 3: Sueco
opcional) 4: Noruego
5: Danés
Reinicio de Reinicia cualquier condición de llamada al 0: No
códigos de SC servicio técnico. Después de ejecutar este 1: Sí
modo SP, desconecte y conecte el interruptor
5-810 principal de la máquina. Consulte
"Localización de averías - Situaciones de
llamada al servicio técnico" para conocer la
forma de utilizar este modo.
Número Utilice esta función para introducir el número
telefónico de telefónico del representante del servicio
servicio técnico técnico (este número aparece cuando tiene
lugar una situación de llamada al servicio
5-812 * técnico).
Pulse la tecla "•/#" si se necesita introducir
una pausa ().
Pulse la tecla
telefónico.
para borrar el número
4-20
1 de agosto de 1996 MODOS DEL PROGRAMA DE SERVICIO
Nº de modo
Clases Función Ajustes
Clase 3
1y2
Funcionamiento Realiza el funcionamiento libre de la impresora. 0: No
libre de la Para realizar el funcionamiento libre, pulse 1 1: Sí
5-901 impresora
y, a continuación, pulse dos veces. Pulse
para detenerlo.
Impresión de Imprime el patrón de prueba.
salida de Consulte la sección "IMPRESIÓN DE PATRONES DE
patrones de PRUEBAS" para conocer la forma de imprimir un patrón de
5-902 pruebas prueba.
Cambie a la presentación de modo copia pulsando la tecla
"Interrupt" (interrumpir) y, a continuación, imprima el patrón de
prueba.
Ajuste del Ajusta el contraste de la pantalla LCD del 1~7
contraste de la panel de mandos. 1/paso
5-903*
pantalla LCD Utilice la tecla "Zoom" (+ o -) para cambiar el 4
contraste.
Ajuste del Introduce el temporizador del modo de 0 ~ 120
temporizador desconexión automática. 1 min/paso
Tablas de
Servicio
5-904* del modo de Si se selecciona "0", se desactiva la función 30
desconexión del temporizador automático.
automática
Detección de Sólo versión japonesa.
5-905* desconexión de No cambie el valor.
CSS 25H
Ajuste del Introduce el temporizador de control del 30 ~ 120
temporizador ventilador en el modo de ahorro de energía 1 s / paso
de control del Este tiempo es para introducir el modo de 30
5-906*
ventilador control del motor del ventilador después de
apagarse la lámpara de fusión o detenerse el
motor principal.
Ajuste de Selecciona el nombre comercial y el nombre
nombre del producto para la función Plug and Play de
comercial y Windows 95.
nombre del El nombre comercial y el nombre del producto
5-907 producto para la función Plug and Play se registran en
la NVRAM. Si la NVRAM está defectuosa,
deben registrarse estos nombres.
Pulse la tecla "Photo mode" (modo foto) y la
tecla al mismo tiempo para registrar el ajuste.
Prioridad de Especifica si la máquina selecciona papel LT a 0: No
APS A4/LT a lo lo ancho cuando el original es de tamaño A4. 1: Sí
ancho Si se selecciona "Sí", se selecciona auto-
máticamente LT a lo ancho cuando los sensores de
5-911*
APS detectan un original de tamaño A4 a lo ancho.
Esta función no es válida para el caso contrario (no
se selecciona papel de tamaño A4 a lo ancho
cuando el original es de tamaño LT a lo ancho).
Intervalo de Introduce el intervalo de alarma de PCU. 1 ~ 255
alarma de PCU Cuando la máquina alcanza el valor, aparecerá 1.000 / paso
1
en la pantalla LCD "Cambie la unidad 45.000
5-912
fotoconductora" para informar al usuario.
Modo de Selecciona si se ejecuta o no la función de 0: No
2
alarma de PCU alarma de PCU. 1: Sí
4-21
MODOS DEL PROGRAMA DE SERVICIO 1 de agosto de 1996
Nº de modo
Clases Función Ajustes
Clase 3
1y2
Modo de envío Selecciona si se acepta o no la tecla de 0: No
de fax aplicación del modo fax en situación de SC 1: Sí
(llamada al servicio técnico).
Si tiene lugar una situación de SC cuando se
5-930* han almacenado los datos de entrada en la
memoria SAF, cambie el valor a "1" para
acceder al modo fax. A continuación, envíe los
datos de entrada a otro facsímil utilizando los
interruptores de bits del modo fax.
Descarga del Descarga el programa del sistema desde una 0: No
programa placa de ROM a la memoria Flash de la placa 1: Sí
de la BICU. (Sólo software de modo
5-932 copiadora). Para más información, consulte
"Tablas de servicio - Descarga del programa".
Este SP puede realizarse cuando la placa de
ROM está instalada en la máquina.
Modo de Selecciona si se ejecuta o no la función de 0: Sí
rotación de rotación de imagen. 1: No
imagen Si la MSU presenta una problema, la rotación
5-940*
de imagen puede producir copias defectuosas.
En dicho caso, desactive la rotación de
imagen a la espera de nuevas piezas.
Página en Selecciona si la página en blanco queda en la 0: Cara
5-941* blanco en modo cara anterior o en la cara posterior cuando se posterior
dúplex selecciona el modo de copia dúplex. 1: Cara anterior
Procedimiento Selecciona el procedimiento de compresión de 0: MH
5-942* de compresión imagen para el copiado en modo memoria. 1: MR
de imagen 2: MMR
Detección de Selecciona si se detecta o no la posición de 0: No
posición de reposo del rodillo de carga. 1: Sí
5-943*
reposo (HP) del No utilice esta función in situ.
rodillo de carga
Modo APS Selecciona si se selecciona o no el modo APS 0: No
5-944* como valor por defecto cuando se conecta la 1: Sí
máquina.
Prioridad de Selecciona si se selecciona o no el modo de 0: No
5-945* copia de copia de memoria cuando se conecta el 1: Sí
memoria interruptor principal.
Descarga de Este modo SP sólo es utilizado por el 0: Off
5-991* datos de VRAM fabricante. 1: On
No cambie el valor.
Impresión de Imprime la lista de datos del historial de 0: Sin
listas de datos y estado de la máquina. impresión
parámetros del Consulte la sección "LISTAS DE DATOS Y 1: Modo SP
5-992
sistema PARÁMETROS DEL SISTEMA" para conocer 2: Modo UP
la forma de imprimir las listas. 3: Datos de
registro
4-22
1 de agosto de 1996 MODOS DEL PROGRAMA DE SERVICIO
Nº de modo
Clases Función Ajustes
Clase 3
1y2
Registro de ex- Ajusta el registro de extremo a extremo de -1,5 ~ +1,5
1 tremo a extremo impresión en modo ADF. 0,5 mm/paso
en modo ADF Utilice la tecla •/∗ para conmutar entre + y -. + 0,0 mm
Registro del Ajusta el registro del borde anterior en modo ADF. -10 ~ +10
6-006 * 2 borde anterior Utilice la tecla •/∗ para conmutar entre + y -. 0,5 mm/paso
en modo ADF + 6,0 mm
Margen de Ajusta el margen de supresión del borde -3,0 ~ +3,0
supresión del posterior en modo ADF. 0,1 mm/paso
3
borde posterior Utilice la tecla •/∗ para conmutar entre + y -. + 0,0 mm
en modo ADF
Escala de Ajusta la escala de reproducción en la dirección - 4,0 ~ + 4,0
reproducción dede exploración secundaria en modo ADF. 0,1 %/paso
6-007* exploración Utilice la tecla •/∗ para conmutar entre + y -. 0,0 %
secundaria en Para más información, consulte "Sustitución y
modo ADF ajuste - Ajustes de imágenes de copias".
Funcionamiento Realiza un funcionamiento libre del ADF. 0: No
libre del ADF Para realizar el funcionamiento libre, pulse 1 1: Sí
Tablas de
6-009
y, a continuación, pulse dos veces. Pulse
Servicio
para detenerlo.
Ajuste de Ajusta la posición de registro en la dirección - 10 ~ + 10
6-010* posición de de exploración secundaria en modo facsímil. 1 mm/paso
registro 0 mm
Presentación Presenta el estado del sensor de originales
de salidas del para el tamaño de papel y el ADF.
sensor de Consulte "Presentación de salidas del sensor
6-901
originales del de originales del alimentador de documentos
ADF DF en modo APS" que está a continuación de
la tabla de modos SP.
Procedimiento Selecciona el procedimiento de exploración de 0: Original
de exploración originales en modo ADF. 1: Tamaño de
6-902* de originales en papel de copia
modo ADF + escala de
reproducción
Comienzo sin Selecciona si se realiza o no el comienzo sin 0: No
espera del espera del original. 1: Sí
original Si el usuario suministra a menudo originales
6-903*
que se deslizan, y el borde anterior se coloca
a la altura del borde posterior de la página
precedente, ajuste este modo SP a No.
Intervalo de Ajusta el intervalo entre originales en el modo 30 ~ 50
exploración de de comienzo sin espera del original. 1 mm/paso
6-904*
originales Este modo SP sólo es operativo cuando SP 40 mm
6-903 se ajusta a "1".
Corrección de Selecciona si la corrección de inclinación se 0: Sí
6-905* inclinación en realiza o no cuando el ARDF alimenta la cara 1: No
modo ARDF posterior del original.
Ajuste de Ajusta la parte de original situada en el rodillo 10 ~ 40
ondulación del de registro del ARDF cuando éste alimenta la 1 mm/paso
6-906* original en cara posterior del original. 15 mm
modo ARDF Este modo SP sólo es operativo cuando SP
6-905 se ajusta a "0."
4-23
MODOS DEL PROGRAMA DE SERVICIO 1 de agosto de 1996
Nº de modo
Clases Función Ajustes
Clase 3
1y2
Funcionamiento Realiza un funcionamiento libre tanto del ADF 0: No
libre del ADF y como de la impresora. 1: Sí
6-910 de la impresora Para realizar el funcionamiento libre, pulse 1
y, a continuación, pulse dos veces. Pulse
para detenerlo.
Presentación del Presenta el tiempo total de funcionamiento
7-001 tiempo total de (tiempo total de rotación del tambor).
funcionamiento
Contador del Presenta el número total de originales
1 total de originales explorados (modos copia + fax).
(copia + fax)
Contador del Presenta el número total de originales
7-002* 2 total de originales explorados (sólo modo copia).
(copia)
Contador del total Presenta el número total de originales
3 de originales explorados (sólo modo fax).
(fax)
Contador del Presenta el número total de copias (todos los
total de copias modos).
1
(todos los
modos)
Contador del Presenta el número total de copias (sólo modo
2 total de copias copia).
7-003* (modo copia)
Contador del Presenta el número total de copias (sólo modo
3 total de copias fax).
(modo fax)
Contador total Presenta el número total de copias (sólo modo
de copias impresora).
4
(modo
impresora)
Puesta a cero del Sólo versión japonesa.
7-004*
contador de CE No cambie el valor.
Total de copias Presenta el número total de copias por
1 por tamaño de tamaño de papel.
papel (A3)
Total de copias
2 por tamaño de
papel (B4)
Total de copias
3 por tamaño de
papel (A4)
7-101*
Total de copias
4 por tamaño de
papel (B5)
Total de copias
5 por tamaño de
papel (11" X 17")
Total de copias
por tamaño de
6
papel (8 1/2" X
14")
4-24
1 de agosto de 1996 MODOS DEL PROGRAMA DE SERVICIO
Nº de modo
Clases Función Ajustes
Clase 3
1y2
Total de copias Presenta el número total de copias por tamaño
por tamaño de de papel.
7-101* 7
papel (8 1/2" X
11")
Total de copias
por tamaño de
8
papel (81/2" X
51/2")
Total de copias
por tamaño de
9
papel (otro
tamaño)
Número total de Presenta el número total de originales explorados.
7-201*
exploraciones
Contador de Presenta el número total de copias suministradas
total de copias desde cada bandeja de alimentación de papel.
por bandeja de
1
papel (1ª
bandeja de
papel)
Tablas de
Servicio
Contador de
total de copias
2 por bandeja de
papel (2ª bandeja
de papel)
Contador de
total de copias
3 por bandeja de
papel (3ª bandeja
7-204* de papel)
Contador de
total de copias
por bandeja de
4
papel (4ª
bandeja de
papel)
Contador de
total de copias
por bandeja de
5
papel
(alimentación
por derivación)
Contador de total
de copias por
6
bandeja de papel
(bandeja dúplex)
Contador de total Presenta el número total de originales
7-205* de originales del suministrados por el ADF.
ADF
Total de copias Presenta el número total de copias por relación
por relación de de reproducción.
1
reproducción
(25% ~ 49%)
7-301*
Total de copias
por relación de
2
reproducción
(50% ~ 99%)
4-25
MODOS DEL PROGRAMA DE SERVICIO 1 de agosto de 1996
Nº de modo
Clases Función Ajustes
Clase 3
1y2
Total de copias Presenta el número total de copias por
por relación de relación de reproducción.
7-301* 3
reproducción
(tamaño real)
Total de copias Presenta el número total de copias por escala
por relación de de reproducción
4
reproducción
(101% ~ 200%)
Total de copias
por relación de
5
reproducción
(201% ~ 400%)
Total de copias
por relación de
6 reproducción
(escala de repro-
7-301* ducción directa)
Total de copias
por relación de
reproducción
7
(escala de repro-
ducción directa
de tamaño)
Total de copias
por relación de
reproducción
8
(escala de
reproducción de
tamaño)
Total de copias Sólo versión japonesa.
1 ~ 23 por modo de
edición de imagen
Total de copias Presenta el número total de copias por modo de
por modo de edición de imagen.
edición de
24
imagen
(memoria de
clasificación)
Total de copias
por modo de
7-303* 25 edición de
imagen
(combinar)
Total de copias
por modo de
26 edición de
imagen (repetir
copia)
Total de copias
por modo de
27 edición de
imagen (borrar
copia)
4-26
1 de agosto de 1996 MODOS DEL PROGRAMA DE SERVICIO
Nº de modo
Clases Función Ajustes
Clase 3
1y2
Total de copias Presenta el número total de copias por modo
1 por modo copia copia.
(superposición)
Total de copias
2 por modo copia
(texto)
Total de copias
3 por modo copia
(texto/imagen)
Total de copias
7-304*
4 por modo copia
(imagen)
Total de copias
5 por modo copia
(dúplex)
Total de copias
6 por modo copia
(ADF)
Tablas de
Servicio
Total de copias
7 por modo copia
(doble copia)
Contador del Presenta el número total de llamadas al
7-401*
total de SC servicio técnico que se han producido.
Contador del Presenta el número total de atascos de copias
total de atascos y de atascos de originales.
7-501*
(copias +
originales)
Contador del Presenta el número total de atascos de copias.
7-502* total de atascos
de copias
Contador del Presenta el número total de atascos de
7-503* total de atascos originales.
de originales
Total de Presenta el contador del total de atascos de
atascos por papel de copia por localización.
1
localización
(atascos en A)
Total de
atascos por
2
localización
(atascos en B)
Total de
7-504* atascos por
3
localización
(atascos en C)
Total de
atascos por
4
localización
(atascos en Y)
Total de
atascos por
5
localización
(atascos en E)
4-27
MODOS DEL PROGRAMA DE SERVICIO 1 de agosto de 1996
Nº de modo
Clases Función Ajustes
Clase 3
1y2
Total de Presenta el contador del total de atascos de
atascos por papel de copia por localización.
6
localización
(atascos en R)
Total de
atascos por
7
localización
(atascos en F)
Total de
atascos por
8 localización
(1ª bandeja de
papel)
Total de
atascos por
9 localización
(2ª bandeja de
papel)
7-504*
Total de
atascos por
10 localización
(3ª bandeja de
papel)
Total de
atascos por
11 localización
(4ª bandeja de
papel)
Total de
atascos por
12 localización
(alimentación
por derivación)
Total de
atascos por
13
localización
(bandeja dúplex)
Versión Presenta la versión de ROM.
1 ROM/CPU NOTA:
(IOCSS) Los números 3, 7, y 8 de la clase 3 sólo se
Versión utilizan en la versión japonesa.
2 ROM/CPU
(BiCU)
Versión
7-801 3 ROM/CPU
(editar)
Versión
4 ROM/CPU
(dúplex)
Versión
5 ROM/CPU
(control de fax)
4-28
1 de agosto de 1996 MODOS DEL PROGRAMA DE SERVICIO
Nº de modo
Clases Función Ajustes
Clase 3
1y2
Versión Presenta la versión de ROM.
ROM/CPU NOTA:
6
(control de Los números 3, 7, y 8 de la clase 3 sólo se
impresora) utilizan en la versión japonesa.
Versión
7 ROM/CPU
7-801 (ANITA)
Versión
ROM/CPU
8
(control de
escáner)
Versión
9 ROM/CPU
(grapadora)
Presentación Presenta el contador de PM después de la
7-803* del contador de última actividad de PM.
PM
Puesta a cero Pone a cero el contador de PM. 0: No
Tablas de
Servicio
del contador de Pulse la tecla "Photo mode" (modo foto) y la 1: Sí
7-804 PM
tecla al mismo tiempo para poner a cero el
contador.
Puesta a cero Pone a cero los contadores de SC y de 0: No
de contadores atascos. 1: Sí
7-807 de SC/atascos Pulse la tecla "Photo mode" (modo foto) y la
tecla al mismo tiempo para poner a cero el
contador.
Puesta a cero Pone a cero los contadores excepto los 0: No
de contadores siguientes: 1: Sí
(excepto el 1. Contador de totales (SP7-003)
contador de 2. Contador de la PCU (SP7-908)
7-808 totales) 3. Contador de temporizadores (SP7-991)
Pulse la tecla "Photo mode" (modo foto) y la
tecla al mismo tiempo para poner a cero el
contador.
Puesta a cero Pone a cero los números de códigos del 0: No
de números de usuario. 1: Sí
7-810 códigos del Pulse la tecla "Photo mode" (modo foto) y la
usuario
tecla al mismo tiempo para poner a cero el
contador.
Presentación Presenta los códigos de SC que se han
7-901* de historial de producido.
SC
Borrado de Borra el historial de SC. 0: No
historial de SC Pulse la tecla "Photo mode" (modo foto) y la 1: Sí
7-902
tecla al mismo tiempo para reiniciar los
datos.
Presentación Presenta los atascos de copias que se han
de historial de producido.
7-903*
atascos de
copias
4-29
MODOS DEL PROGRAMA DE SERVICIO 1 de agosto de 1996
Nº de modo
Clases Función Ajustes
Clase 3
1y2
Borrado de Borra el historial de atascos de copias. 0: No
historial de Pulse la tecla "Photo mode" (modo foto) y la 1: Sí
7-904 atascos de
tecla al mismo tiempo para reiniciar los
copias
datos.
Presentación Presenta los atascos de originales que se han
de historial de producido.
7-905*
atascos de
originales
Borrado de Borra el historial de atascos de originales. 0: No
historial de Pulse la tecla "Photo mode" (modo foto) y la 1: Sí
7-906 atascos de
tecla al mismo tiempo para reiniciar los
originales
datos.
Borrado del Borra el contador de temporizadores. 0: No
contador de Pulse la tecla "Photo mode" (modo foto) y la 1: Sí
7-907 temporizadores
tecla al mismo tiempo para poner a cero el
contador.
Presentación Presenta el número de copias que se han
7-908 del contador de realizado utilizando la PCU en uso.
la PCU
Borrado del Sólo versión japonesa
7-909 contador de la No utilice esta función.
PCU
7-990 Lectura de RAM Presenta los datos de la RAM.
Presentación Presenta el tiempo transcurrido desde la 0: No
7-991 del contador de última vez que se conectó el interruptor 1: Sí
temporizadores principal.
4-30
1 de agosto de 1996 MODOS DEL PROGRAMA DE SERVICIO
L1 L2 L3 L4
S1
S2
A193M502.wmf
A193M504.wmf
Tablas de
Servicio
1. Estado del sensor de la cubierta 1 = Cerrado
2. Estado del sensor de APS 1 = Papel detectado
3. Presentación del tamaño de papel
- Presentación de salidas del sensor de originales del alimentador de
documentos (DF) en modo APS (SP6-901) -
L1 L2
W3
W2
A193M503.wmf
W1
A193M500.wmf
4-31
MODOS DEL PROGRAMA DE SERVICIO 1 de agosto de 1996
4-32
1 de agosto de 1996 MODOS DEL PROGRAMA DE SERVICIO
A193M507.wmf
Tablas de
Tras ello, vuelva a entrar en el modo SP para comprobar la señal siguiente.
Servicio
5. Se mostrará la lectura ("0" ó "1"). El significado de la presentación es el
siguiente.
Lectura
Número Descripción
0 1
1 Interruptor de seguridad de la puerta delantera - +24 V Cerrado Abierto
Interruptor de seguridad de la puerta delantera - Cerrado Abierto
2
LD5 V
3 Interruptor de la guía vertical derecha Cerrado Abierto
4 Sensor de la puerta vertical izquierda Cerrado Abierto
5 Sensor de la puerta izquierda Cerrado Abierto
Sensor de salida de fusión Papel no Papel detectado
6
detectado
Sensor de salida superior Papel no Papel detectado
7
detectado
Sensor de salida inferior Papel no Papel detectado
8
detectado
Sensor de registro Papel no Papel detectado
9
detectado
Sensor de relé superior Papel no Papel detectado
10
detectado
Sensor de contacto del rodillo de carga No situado en En posición de
posición de reposo
11
reposo (On)
(Off)
Sensor de fin de papel de la alimentación por Papel no Papel detectado
12
derivación detectado
Sensor de fin de papel de la bandeja superior Papel no Papel detectado
13
detectado
Sensor de fin de papel de la bandeja inferior Papel no Papel detectado
14
detectado
4-33
MODOS DEL PROGRAMA DE SERVICIO 1 de agosto de 1996
Lectura
Número Descripción
0 1
15 Sensor de tamaño de papel superior Consulte la tabla 1
16 Sensor de tamaño de papel inferior Consulte la tabla 1
17 Bloque del motor principal No bloqueado Bloqueado
18 No se utiliza
19
20
21
22
Sensor de fin de papel superior Papel no Papel detectado
23
(Unidad de bandejas de papel opcional) detectado
Sensor de fin de papel inferior Papel no Papel detectado
24
(Unidad de bandejas de papel opcional) detectado
Sensor de relé superior (Unidad de bandejas de papel Papel no Papel detectado
25
opcional) detectado
Sensor de relé inferior (Unidad de bandejas de papel Papel no Papel detectado
26
opcional) detectado
Sensor de tamaño de papel superior Consulte la tabla 1
27
(Unidad de bandejas de papel opcional)
Sensor de tamaño de papel inferior Consulte la tabla 1
28
(Unidad de bandejas de papel opcional)
Interruptor de la cubierta de bandejas (Unidad de Cerrado Abierto
29
bandejas de papel opcional)
Conjunto de unidad de bandejas de papel (Unidad de No conectado Conectado
30
bandejas de papel opcional)
Bloqueo del motor principal (Unidad de bandejas de No bloqueado Bloqueado
31
papel opcional)
Sensor de fin de carrera superior de la bandeja Papel no situado Papel en
32
superior (Unidad de bandejas de papel opcional) en posición alta posición alta
Sensor de fin de carrera superior de la bandeja inferior Papel no situado Papel en
33
(Unidad de bandejas de papel opcional) en posición alta posición alta
34 No se utiliza
35
36
37 Sensor de entrada en dúplex (Unidad dúplex opcional) Papel no detectado Papel detectado
Conjunto de la unidad de inversión (Unidad dúplex No conectado Conectado
38
opcional)
39 Conjunto de la unidad dúplex (Unidad dúplex opcional) No conectado Conectado
40 No se utiliza
41
42
Interruptor de puerta de guía vertical de clasificador Cerrado Abierto
43 de 1 bandeja
(Clasificador de 1 bandeja opcional)
Conjunto de unidad de clasificación de 1 bandeja No conectado Conectado
44
(Clasificador de 1 bandeja opcional)
45 No se utiliza
46 No se utiliza
47
Sensor de apertura de la cubierta de la unidad de Cerrado Abierto
48
alimentación (ADF opcional)
49 Sensor de juego de originales (ADF opcional) Papel no detectado Papel detectado
Sensor de posición del alimentador de documentos DF cerrado DF abierto
50
DF (ADF opcional)
4-34
1 de agosto de 1996 MODOS DEL PROGRAMA DE SERVICIO
Lectura
Número Descripción
0 1
Sensor de registro (ADF opcional) Papel no Papel detectado
51
detectado
Conjunto del alimentador automático de No conectado Conectado
52
documentos ADF (ADF opcional)
53 No se utiliza
54
55
56
57
58
59
60 Bloqueo del motor del espejo poligonal No bloqueado Bloqueado
61 No se utiliza
62 Conjunto de unidad de fusión No conectado Conectado
63 Interruptor principal Off On
64 Conexión de la BiCU No conectado Conectado
65 No se utiliza
66 Conexión del contador de totales No conectado Conectado
Tablas de
Servicio
67 No se utiliza
68 Conexión del contador de llave No conectado Conectado
69 No se utiliza
70
Interruptor
SW Nº
No. 1 2 3 4
A193M501.wmf
+ 1: Pulsado
4-35
MODOS DEL PROGRAMA DE SERVICIO 1 de agosto de 1996
A193M508.wmf
4-36
1 de agosto de 1996 MODOS DEL PROGRAMA DE SERVICIO
Nº Descripción Nº Descripción
1 Solenoide de compuerta de cruce 31 No se utiliza
2 Solenoide de registro 32
Embrague relé superior Solenoide de compuerta de cruce en
3 33 clasificador de 1 bandeja (Clasificador
opcional)
Embrague relé inferior Motor de transporte en (Clasificador de 1
4 34
bandeja opcional)
5 Embrague de contacto del rodillo de carga 35 No se utiliza
6 Embrague de alimentación por derivación 36
Embrague de alimentación de papel
7 37
superior
Embrague de alimentación de papel Motor de alimentación del alimentador de
8 38
inferior documentos (ADF opcional)
Embrague de revelado Motor de alimentación del alimentador de
9 39 documentos (parado)
(ADF opcional)
Motor de accionamiento del recipiente de Solenoide de captación del alimentador de
10 40
tóner documentos (ADF opcional)
Tablas de
Servicio
11 Motor principal (Directo) 41 Solenoide del sello (ADF opcional)
Motor principal (Inverso) Embrague de alimentación de papel del
12 42
alimentador de documentos (ADF opcional)
13 Ventilador de extracción 43 No se utiliza
14 No se utiliza 44
15 45
16 46
17 47
18 48
Embrague de alimentación de papel
19 superior 49
(Unidad de bandejas de papel opcional)
Embrague de alimentación de papel inferior
20 50
(Unidad de bandejas de papel opcional)
Embrague relé superior
21 51
(Unidad de bandejas de papel opcional)
Embrague relé inferior
22 52
(Unidad de bandejas de papel opcional)
Motor principal (Unidad de bandejas de Motor del espejo poligonal
23 53
papel opcional)
Motor de elevación del papel superior No se utiliza
24 (Arriba) 54
(Unidad de bandejas de papel opcional)
Motor de elevación del papel inferior (Arriba)
25 55
(Unidad de bandejas de papel opcional)
Motor de elevación del papel superior
26 (Abajo) 56
(Unidad de bandejas de papel opcional)
Motor de elevación del papel inferior
27 (Abajo) 57
(Unidad de bandejas de papel opcional)
28 No se utiliza 58
Solenoide de compuerta de cruce en
29 59
dúplex (Unidad dúplex opcional)
30 No se utiliza 60
4-37
MODOS DEL PROGRAMA DE SERVICIO 1 de agosto de 1996
A193M509.wmf
6 7 8 9
4-38
1 de agosto de 1996 MODOS DEL PROGRAMA DE SERVICIO
A193M510.wmf
6 7
Tablas de
1: Nº de historial de atascos 2: Fecha de funcionamiento del motor principal
Servicio
3: Horas 4: Minutos 5: Segundos 6: Código del atasco (consulte la tabla
que sigue a continuación) 7: Tamaño del original
Código
Significado
del atasco
210 Sensor de registro no activado.
211 El sensor de registro permaneció activado por el papel.
4-39
MODOS DEL PROGRAMA DE SERVICIO 1 de agosto de 1996
4-40
1 de agosto de 1996 MODOS DEL PROGRAMA DE SERVICIO
[A]
Para 8 Mbits
For 8Mbits
Flash
PLACA DEROM
ROM II
[B] ROM
(0 - H)
ROM
(0 - L)
A193M514.wmf
Tablas de
Servicio
(0H) U1 (1H) U2 (0L) U3 (1L) U4 U5 (L) U6 (H)
CN2
ROM BOARD II
A193M513.wmf
4-41
MODO PROGRAMA DEL USUARIO 1 de agosto de 1996
1. Prioridad de función
2. Ajuste de la función de borrado
3. Avisador acústico del panel
4. Presentación del recuento de copias
5. Reinicio automático 1. Reinicio automático del sistema
2. Reinicio de copiadora
3. Reinicio de fax
Sistema
4. Reinicio de impresora
6. Temporización de función
7. Ahorro de energía automático
8. Modo de ahorro de energía
9. Desconexión automática
10. Tamaño especial del papel
11. Prioridad de bandeja de papel
12. Conmutación automática de bandejas
13. Selección automática por derivación
14. Bandeja de salida 1. Copiadora
2. Fax
3. Impresora
15. Impresión simultánea
16. Contraste
17. Ajuste de códigos del usuario 1. Códigos del usuario para copiadora
2. Códigos del usuario para fax
3. Códigos del usuario para impresora
18. Acceso restringido 1. Puesta a cero de contadores
2. Registro de códigos del usuario
3. Cambio/borrado de códigos del usuario
4. Código del operador principal
5. Registro/cambio del código del operador
principal
6. Acceso a la copiadora
7. Acceso al fax
8. Acceso a la impresora
4-42
1 de agosto de 1996 MODO PROGRAMA DEL USUARIO
2. Supresión de centro
3. Margen izquierdo en dúplex
4. Margen superior en dúplex
5. Línea de separación de copias dobles
6. Línea de separación de repetición de copias
combinadas/imágenes
4. Entrada/salida 1. Salida automática en dúplex
2. Salida automática de copias combinadas
3. Recuento de originales
Tablas de
4. Reinicio automático de SADF
Servicio
5. Clasificación automática de ADF
6. Clasificación alternativa
7. Continuación de clasificación automática
alternativa de papel
4-43
INTERRUPTORES/LED 1 de agosto de 1996
4. INTERRUPTORES/LED
4.1 INTERRUPTORES (SW)
BICU
Número Función
Reinicia todos los sistemas (como cuando se desconecta y conecta el interruptor
SW 1
principal).
4.2 LED
BICU
Número Función
Controla la línea de +5 V correspondiente a la CPU esclava (IC5). Normalmente,
LED 1
este LED está parpadeando.
LED 2 Controla la línea de +5 V. Normalmente, este LED está iluminado.
IOCSS
Número Función
Controla la conexión entre la IOCSS y la BICU. Normalmente, este LED está
D103
iluminado.
5. HERRAMIENTAS ESPECIALES Y
LUBRICANTES
5.1 HERRAMIENTAS ESPECIALES
Número de pieza Descripción Cantidad
A006 9104 Patilla de posicionamiento del escáner (4 unidades
1
/juego)
A193 9351 Placa de ROM 2 1
A193 9353 Herramienta para copia de Flash ROM/SRAM 2 1
A153 9004 Paño de limpieza (para el rodillo de carga del tambor) 1
5420 9516 Cuadro de pruebas - OS-A3 (10 unidades/juego) 1
5420 9507 Multímetro digital 1
4-44
SECCIÓN 5
MANTENIMIENTO PREVENTIVO
1 de agosto de 1996 PROGRAMA DE MANTENIMIENTO PREVENTIVO
1. PROGRAMA DE MANTENIMIENTO
PREVENTIVO
1.1 TABLA DE MANTENIMIENTO PREVENTIVO (PM)
NOTA: Las cantidades mencionadas como intervalo de PM indican el
número de copias.
Clave de símbolo: C: Limpiar, R: Reemplazar, L: Lubricar, I: Inspeccionar
A193 EM 100mil 200mil 300mil NOTA
ESCÁNER/SISTEMA ÓPTICO
Reflector C C C Paño para óptica
er
1 espejo C C C Paño para óptica
2º espejo C C C Paño para óptica
er
3 espejo C C C Paño para óptica
Carriles de guía del escáner C C C No utilice alcohol.
Cubierta de la lámina de la C I I I Reemplazar la lámina de la placa, en caso
placa necesario.
Paño seco o alcohol
Vidrio de exposición C C C Paño seco o alcohol
Vidrio protector de tóner C C C Paño para óptica
Sensor de APS C C C Paño seco o alcohol
Mantenimiento
Lámpara de extinción C C C Paño seco
preventivo
ALIMENTACIÓN DE PAPEL
Rodillo de registro C C C Limpiar con agua o alcohol.
Rodillo de alimentación de C C C C Limpiar con agua o alcohol.
papel (mesa de
alimentación por
derivación)
Cinta de mylar de registro C C C Limpiar con agua o alcohol.
Rodillos de relé I I I Limpiar o reemplazar en caso necesario
Guías de alimentación de C C C Limpiar con agua o alcohol.
papel
Rodillos de alimentación de R R R
papel
Asiento de la placa inferior C C C Limpiar con agua o alcohol.
Asiento de la placa inferior C C C Limpiar con agua o alcohol.
(alimentación por derivación)
UNIDAD DE FUSIÓN
Placas de transporte de C C C Limpiar con agua o alcohol.
entrada y salida de fusión
Rodillo de calor R R R
Rodillo de presión R R R
Termistor de fusión I I I Limpiar en caso necesario
Rodillo de limpieza C C C Limpiar con agua o alcohol.
Casquillos del rodillo de C C C Alcohol
limpieza
Expulsores del rodillo de R R R
calor
Casquillo del rodillo de calor R R R
5-1
PROGRAMA DE MANTENIMIENTO PREVENTIVO 1 de agosto de 1996
EM12060 mil
185 240 NOTA
mil mil mil
ALIMENTADOR AUTOMÁTICO DE DOCUMENTOS
(para originales)
Banda de transporte C R R R R Alcohol
Rodillo de separación C R R R R Alcohol
Rodillo de captación C R R R R Alcohol
Sello I Reemplazar en caso
necesario
Placa blanca C Alcohol
Vidrio de exposición C Alcohol
del alimentador de
documentos
Cubierta de la placa C Alcohol
5-2
SECCIÓN 6
SUSTITUCIÓN
Y AJUSTE
1 de agosto de 1996 EXTERIOR
1. EXTERIOR
1.1 CUBIERTA DELANTERA/CUBIERTA INTERIOR
[E] [F]
[D]
[C]
[B]
[C]
[A]
Sustitución
y Ajuste
A193R001.wmf
6-1
EXTERIOR 1 de agosto de 1996
[B]
[A]
[D] [C]
[E]
A193R002.wmf
6-2
1 de agosto de 1996 EXTERIOR
[G]
[D]
[C]
[F]
[E]
A193R003.wmf
Sustitución
y Ajuste
1. Retire la escala izquierda [A] y la escala trasera [B] (5 tornillos).
2. Retire el vidrio de exposición [C].
3. Retire el panel de mandos [D] (6 tornillos).
NOTA: Al volver a instalar el panel de mandos, conecte el terminal de
tierra [E] de modo que el cable esté vertical.
4. Retire la cubierta inferior de servicio [F] (4 tornillos).
5. Retire la cubierta derecha [G] del escáner (1 tornillo).
6. Retire la cubierta izquierda [H] del escáner (1 tornillo).
7. Retire la cubierta trasera [I] del escáner.
6-3
UNIDAD FOTOCONDUCTORA (PCU) 1 de agosto de 1996
+ADVERTENCIA
No queme la unidad fotoconductora. El polvo del tóner puede
inflamarse si se expone al fuego. Deseche la unidad fotoconductora
usada de acuerdo con la reglamentación local para plásticos.
2.1 PCU
[B]
[A]
A193R505.wmf
A193R506.wmf
6-4
1 de agosto de 1996 UNIDAD FOTOCONDUCTORA (PCU)
[B]
[A] A193R509.wmf
A193R508.wmf
[C]
A193I502.wmf
Sustitución
y Ajuste
4. Retire las 2 abrazaderas [A] y la lámina [B] de protección del tambor de la
nueva PCU.
NOTA: No toque el fotoconductor. Si lo hace, la calidad de la copia
puede ser deficiente.
5. Introduzca la nueva PCU en la máquina. Empuje la nueva PCU hasta
que la palanca de liberación se bloquee.
6. Despegue con cuidado la cinta adhesiva sellante [C].
7. Vuelva a colocar la palanca en su posición original (observe la palanca
[A] en la página anterior).
NOTA: Después de sustituir la PCU, la máquina tardará
aproximadamente 2 minutos en calentarse. Durante este período
de calentamiento, no abra la cubierta delantera ni desconecte los
interruptores de CA y principal pues puede producirse una avería.
6-5
UNIDAD FOTOCONDUCTORA (PCU) 1 de agosto de 1996
[B]
A193R525.wmf
6-6
1 de agosto de 1996 UNIDAD FOTOCONDUCTORA (PCU)
2.3 TAMBOR
[F]
[E]
[D]
[C]
[G}
[B]
[A] A193R519.wmf
Sustitución
y Ajuste
1. Retire la unidad del rodillo de carga del tambor. (Consulte Unidad del
rodillo de carga del tambor).
2. Retire la leva [A] del obturador (1 tornillo) y la placa delantera [B]
(1 tornillo).
3. Retire el obturador [C].
4. Retire la junta [D] y la placa trasera [E] (2 tornillos).
5. Retire el tambor [F].
NOTA: No toque la superficie del tambor con las manos desprotegidas.
PRECAUCIÓN: Tenga cuidado de no derramar tóner sobre el tren de
engranajes [G] al retirar la placa delantera o trasera. De lo
contrario, es probable que aumente el par del rodillo de
revelado.
6-7
UNIDAD FOTOCONDUCTORA (PCU) 1 de agosto de 1996
[B]
[A]
A193R008.wmf
6-8
1 de agosto de 1996 UNIDAD DE TRANSFERENCIA
3. UNIDAD DE TRANSFERENCIA
3.1 UNIDAD DE TRANSFERENCIA
[A]
A193R009.wmf
1. Retire la PCU.
2. Levante la unidad de transferencia [A] en sentido vertical y retírela.
Sustitución
[B] y Ajuste
[C]
A193R010.wmf
6-9
UNIDAD DE ESCÁNER 1 de agosto de 1996
4. UNIDAD DE ESCÁNER
4.1 CUBIERTA DE LAS LENTES
[C]
[A]
[B]
A193R011.wmf
6-10
1 de agosto de 1996 UNIDAD DE ESCÁNER
[A]
[D]
[E]
[B]
[C]
[G]
[H]
[F]
A193R523.wmf
Sustitución
y Ajuste
1. Retire la cubierta de la placa (ADF).
2. Retire todas las piezas indicadas en la sección de Vidrio de
exposición/Panel de mandos/Cubierta superior.
3. Retire el soporte [A] del vidrio de exposición (1 tornillo).
4. Desconecte el sensor [B] de la cubierta de la placa y retire la estructura
trasera inferior [C] del escáner (6 tornillos).
5. Desconecte el sensor de H.P. (posición de reposo) [D] del escáner y
retire la estructura trasera superior [E] del mismo (2 tornillos).
6. Retire el panel de mandos inferior [F] (3 tornillos).
7. Retire el soporte [G] del interruptor principal (1 tornillo).
8. Retire la estructura delantera [H] del escáner (5 tornillos).
6-11
UNIDAD DE ESCÁNER 1 de agosto de 1996
[B]
[C]
[D]
[A]
A193R013.wmf
1. Retire el vidrio de exposición. (Consulte Vidrio de exposición/Panel de
mandos/Cubierta superior).
2. Retire las cubiertas de las lentes. (Consulte Cubierta de las lentes).
3. Cambie los sensores [A] de tamaño del original: dos para las máquinas a
115 V y tres para las máquinas a 230 V (2 tornillos cada uno).
6-12
1 de agosto de 1996 UNIDAD DE ESCÁNER
[B]
[A]
A193R014.wmf
Sustitución
y Ajuste
como se muestra.
4. Deslice la lámpara de xenon [B] hacia adelante y retírela (1 conector).
NOTA: No toque la superficie de vidrio de la lámpara de xenon con los
dedos.
5. Después de colocar la nueva lámpara, presione el soporte de la lámpara
hasta su posición original, para que pueda sujetar la lámpara
correctamente.
6-13
UNIDAD DE ESCÁNER 1 de agosto de 1996
[B]
[A]
A193R015.wmf
[C]
6-14
1 de agosto de 1996 UNIDAD DE ESCÁNER
[B] [C]
[A] A193R016.wmf
Sustitución
y Ajuste
5. Retire el resorte tensor [B].
6. Retire el soporte [C] del motor (2 tornillos).
7. Fije el nuevo motor con el resorte tensor.
8. Realice los ajustes de copia de impresora y escáner detallados en la
sección 11.
6-15
UNIDAD DE ESCÁNER 1 de agosto de 1996
[A]
⑧
④
⑤
③ ⑥
[B]
① ⑦
[C]
A193R520.wmf
6-16
1 de agosto de 1996 UNIDAD DE ESCÁNER
[A]
A193R018.wmf
9. Enrolle el extremo del nuevo cable con esfera, como se muestra en las
ilustraciones ② - ④ de la página anterior.
10. Enrolle el extremo del nuevo cable con anillo, como se muestra en las
ilustraciones ⑤ - ⑦ de la página anterior.
11. Fije el tornillo del soporte tensor del cable, con el resorte tensor del cable
estirado, como se muestra en la ilustración ⑦ de la página anterior.
12. Instale el 1er escáner y ajuste su posición con las herramientas [A] de
posicionamiento del escáner (nº de pieza A0069104). A continuación, fije
el 1er escáner con la varilla de posicionamiento del escáner, como se
muestra en la ilustración ⑧ de la página anterior.
13. Retire las herramientas de posicionamiento. Después de deslizar el
escáner hacia la izquierda y hacia la derecha varias veces, monte las
Sustitución
herramientas de posicionamiento del escáner para volver a comprobar la
y Ajuste
posición de la abrazadera y del soporte tensor del cable.
14. Realice los ajustes de copia de impresora y escáner detallados en la
sección 11.
6-17
UNIDAD LÁSER 1 de agosto de 1996
5. UNIDAD LÁSER
+ADVERTENCIA
Desconecte el interruptor principal y desenchufe la máquina antes de
ejecutar los procedimientos de esta sección. Los rayos láser pueden
lesionar gravemente sus ojos.
>P S <
[A]
A193R501.wmf
A193R500.wmf
6-18
1 de agosto de 1996 UNIDAD LÁSER
[B]
[A]
A193R504.wmf
+ADVERTENCIA
Desconecte el interruptor principal y desenchufe la máquina antes de
ejecutar los procedimientos de esta sección. Los rayos láser pueden
lesionar gravemente sus ojos.
1. Retire la bandeja de copias.
Sustitución
y Ajuste
2. Retire el detector [A] de sincronización de exploración principal.
3. Desconecte el cable de fibra óptica [B].
4. Retire la unidad láser (4 tornillos y 1 conector).
6-19
UNIDAD LÁSER 1 de agosto de 1996
[A]
A193R502.wmf
6-20
1 de agosto de 1996 UNIDAD LÁSER
[A]
A193R503.wmf
Sustitución
y Ajuste
6-21
UNIDAD LÁSER 1 de agosto de 1996
[A]
+PRECAUCIÓN
No abra la cubierta de la unidad láser durante el ajuste.
6-22
1 de agosto de 1996 FUSIÓN/SALIDA
6. FUSIÓN/SALIDA
+PRECAUCIÓN
La unidad de fusión alcanza una temperatura elevada. No toque la
parte metálica con las manos desprotegidas.
[C]
[A]
[B]
1. Extraiga la unidad de fusión (1 tornillo).
A193R023.wmf
2. Retire la placa de transporte de salida [A] (1 tornillo).
[B]
Sustitución
[C] y Ajuste
[A] [D]
6-23
FUSIÓN/SALIDA 1 de agosto de 1996
[I]
[H]
[B]
[G]
[F]
[H]
[G]
[E]
[A]
[D]
[C] [A]
A193R025.wmf
6-24
1 de agosto de 1996 FUSIÓN/SALIDA
[C]
[A]
[D]
[B]
A193R026.wmf
Sustitución
y Ajuste
4. Retire el rodillo de presión [C].
5. Retire el rodillo de limpieza [D].
6-25
SALIDA 1 de agosto de 1996
7. SALIDA
7.1 UNIDAD DE SALIDA
[C]
[B]
[A]
A193R528.wmf
6-26
1 de agosto de 1996 SALIDA
[A]
[G]
[D]
[C]
[E]
[B]
A193R529.wmf
Sustitución
y Ajuste
4. Retire la correa dentada [C].
5. Retire la polea [D].
6. Retire el rodillo de transporte [E] (2 casquillos).
7. Retire la cubierta [F] del arnés.
8. Sustituya el sensor superior de salida [G] (1 conector).
6-27
ALIMENTACIÓN DE PAPEL/REGISTRO 1 de agosto de 1996
8. ALIMENTACIÓN DE PAPEL/REGISTRO
8.1 BANDEJA DE ALIMENTACIÓN POR DERIVACIÓN
[B]
[A]
A193R027.wmf
6-28
1 de agosto de 1996 ALIMENTACIÓN DE PAPEL/REGISTRO
[A]
[E]
[C]
[D]
[B] A193R028.wmf
Sustitución
4. Retire el soporte [C] del sensor (1 sensor).
y Ajuste
5. Retire el sensor [D] de fin de papel de alimentación por derivación
(1 tornillo).
6. Retire el sensor de registro [E].
6-29
ALIMENTACIÓN DE PAPEL/REGISTRO 1 de agosto de 1996
[B]
[C]
[A]
A193R029.wmf
1. Retire el sensor de registro y la unidad del sensor de fin de papel. (Consulte
Sensor de fin de papel de alimentación por derivación/Sensor de registro).
2. Retire el rodillo [A] de alimentación de papel (1 gancho).
3. Retire la almohadilla de fricción [B].
NOTA: No pierda el muelle [C].
[B] [D]
[C]
[A]
A193R030.wmf
1. Retire el conjunto de la mesa de alimentación por derivación (Consulte Bandeja de
alimentación por derivación).
2. Retire la palanca [A] de la mesa (1 arandela elástica y 1 pasador).
3. Retire la mesa de alimentación por derivación [B] (2 ganchos).
4. Retire la placa elástica [C] del sensor de anchura.
5. Retire el sensor [D] de anchura del papel de alimentación por derivación
(1 tornillo).
6-30
1 de agosto de 1996 ALIMENTACIÓN DE PAPEL/REGISTRO
[A]
[C] [D]
[B]
A193R031.wmf
Sustitución
3. Retire el casquillo [A] de alimentación de papel (1 tornillo).
y Ajuste
4. Extraiga el eje [B] del rodillo de alimentación de papel.
5. Sustituya el rodillo [C] de alimentación de papel.
6-31
ALIMENTACIÓN DE PAPEL/REGISTRO 1 de agosto de 1996
[A]
[C]
[B]
A193R032.wmf
6-32
1 de agosto de 1996 ALIMENTACIÓN DE PAPEL/REGISTRO
[B]
[A]
A193R521.wmf A193R527.wmf
Sustitución
y Ajuste
3. Retire el soporte [A] del accionador de alimentación de papel (2 tornillos).
4. Retire los embragues [B] de alimentación de papel (1 pinza de sujeción y
1 conector) y los embragues relé [C] (1 anillo en E y 1 conector).
6-33
ALIMENTACIÓN DE PAPEL/REGISTRO 1 de agosto de 1996
[C]
[B]
[A]
A193R034.wmf
6-34
1 de agosto de 1996 OTROS
9. OTROS
A193R037.wmf A193R042.wmf
[A]
Sustitución
(33 conectores).
y Ajuste
3. Sustituya la placa de la IOCSS (6 tornillos).
4. Mida la tensión de la placa de la IOCSS entre TP 105 y el soporte de la
IOCSS con un polímetro. Este valor es VCONT.
5. Compruebe que el polímetro indica 5,63 ± 0.2 V.
6. Si el valor de VCONT no es 5,63 ± 0.2 V, acceda a SP2-999 y
seleccione 1. A continuación, cambie el ajuste de SP 2-996-1 hasta que
el valor de VCONT se encuentre dentro del rango especificado.
6-35
OTROS 1 de agosto de 1996
[A]
[B]
[C]
A193R522.wmf
6-36
1 de agosto de 1996 OTROS
[A]
[B]
A193R038.wmf
Sustitución
y Ajuste
3. Retire el soporte [A] del cable de alimentación (3 tornillos y 2 conectores).
4. Desconecte todos los conectores de la placa de la PSU.
5. Retire el conjunto [B] del soporte de la placa de la PSU (4 tornillos).
6-37
AJUSTE DE LA DENSIDAD ESTÁNDAR DEL BLANCO 1 de agosto de 1996
Esta sección tiene por objeto el ajuste del nivel de densidad estándar del
blanco.
Realice este ajuste en cualquiera de las siguientes condiciones:
• Después de sustituir la placa blanca estándar.
• Después de sustituir la NVRAM de la BICU. (Si únicamente se sustituye
la BICU, este ajuste no es necesario si la NVRAM de la antigua BICU se
coloca en la nueva BICU).
• Después de realizar un borrado total de memoria (SP5-801).
Procedimiento:
1. Coloque 10 hojas de tamaño A4 a lo ancho o papel de tamaño A3 sobre
el vidrio de exposición y cierre la cubierta de la placa o el ADF.
2. Entre en SP 4-908 y seleccione "1:YES". La densidad estándar del
blanco se ajusta automáticamente.
6-38
1 de agosto de 1996 EXPLORACIÓN/IMPRESIÓN DE LOS AJUSTES DE COPIA
11.1 IMPRESIÓN
NOTA: 1) Asegúrese de que el papel esté correctamente instalado en cada
bandeja de papel antes de comenzar estos ajustes.
2) Utilice el patrón de ajuste fino del área (SP5-902, nº 10) para imprimir el
patrón de prueba de los siguientes procedimientos.
3) Vuelva a ajustar SP 5-902 a 0 después de finalizar estos ajustes de
impresión.
Sustitución
y Ajuste
2. Compruebe el registro de extremo a extremo para cada estación de
alimentación de papel, y ajuste el mismo utilizando los siguientes modos SP.
Modo SP Especificación
1ª alimentación SP1-002-1 2 ± 1,5 mm
de papel
2ª alimentación SP1-002-2 2 ± 1,5 mm B
de papel
3ª alimentación SP1-002-3 2 ± 1,5 mm A
de papel (PFU
opcional
bandeja 1)
4ª alimentación SP1-002-4 2 ± 1,5 mm
de papel (PFU
opcional
bandeja 2)
Alimentación SP1-002-5 2 ± 1,5 mm A193R512.wmf
por derivación A: Registro del borde anterior
Dúplex SP1-002-6 2 ± 1,5 mm B:Registro de extremo a extremo
6-39
EXPLORACIÓN/IMPRESIÓN DE LOS AJUSTES DE COPIA 1 de agosto de 1996
A: Margen en blanco
A: Trailing del borde
Edge Blank posterior
Margin
A
B: Margen
B: RightenSide
blanco
EdgedelBlank
bordeMargin
derecho
C: Margen en blanco
C: Leading del borde
Edge Blank anterior
Margin
D: Margen
D: Left en
Sideblanco
Edgedel borde
Blank izquierdo
Margin B
A193R513.wmf
4 mm
4 mm
A193R524.wmf
6-40
1 de agosto de 1996 EXPLORACIÓN/IMPRESIÓN DE LOS AJUSTES DE COPIA
A A:
A: Registro para Registration
Double Copy copia doble
A193R514.wmf
11.2 EXPLORACIÓN
NOTA: 1) Realice o compruebe el ajuste de registro de impresión/extremo a
extremo y el ajuste de margen en blanco, antes de realizar el
siguiente ajuste del escáner.
2) Utilice un cuadro de prueba OS-A3 para realizar los siguientes
ajustes.
Sustitución
11.2.1 Registro: Modo placa
y Ajuste
1. Coloque el cuadro de prueba sobre el vidrio de exposición y realice una
copia desde una de las estaciones de alimentación.
2. Compruebe los registros de borde anterior y de extremo a extremo, y
ajuste los mismos utilizando los siguientes modos SP si es necesario.
Modo SP A
Borde anterior SP4-010
Extremo a SP4-011
extremo
B
A:A:Registro
Leadingdel
Edge Registration
borde anterior
B:B:Registro
Side-to-side Registration
de extremo a extremo
A193R515.wmf
6-41
EXPLORACIÓN/IMPRESIÓN DE LOS AJUSTES DE COPIA 1 de agosto de 1996
A
B
A:A: Mainde
Escala Scan Magnification
reproducción de exploración principal
B:B:
Escala
Sub de reproducción
Scan de exploración secundaria
Magnification
A193R517.wmf
6-42
1 de agosto de 1996 EXPLORACIÓN/IMPRESIÓN DE LOS AJUSTES DE COPIA
B
A193R516.wmf Leading Edge
A: Registro Registration
del borde anterior
Side-to-side
B: Registro Registration
de extremo a extremo
A193R515-2.wmf
NOTA: Realice un cuadro de prueba provisional, como se muestra más arriba, utilizando
papel de tamaño A3/DLT.
1. Coloque el cuadro de prueba provisional sobre el ADF y realice una copia desde una de
las estaciones de alimentación.
Modo SP
Registro de extremo a extremo SP6-006-1
Registro del borde anterior (simple) SP6-006-2
Margen en blanco del borde posterior SP6-006-3
Sustitución
y Ajuste
A A: Escala de reproducción
A:exploración
de Sub scan magnification
secundaria
A193R526.wmf
NOTA: Realice un cuadro de prueba provisional, como se muestra más arriba, utilizando
papel de tamaño A3/DLT.
1. Coloque el cuadro de prueba provisional sobre el ADF y realice una copia desde una de
las estaciones de alimentación.
6-43
AJUSTE DE LA DENSIDAD DE IMAGEN POR EL OPERADOR 1 de agosto de 1996
PRINCIPAL
Valor
SP2-911 Value 4 3 2 1 0
Más claro
Lighter Más oscuro
Darker
Ilustración
Illustration 1 1
Valor
SP2-911 Value 4 3 2 1 0
Más claro
Lighter Más oscuro
Darker
Ilustración
Illustration 2 2
A193R518.wmf
6-44
SECCIÓN 7
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS
1 de agosto de 1996 CONDICIONES DE LLAMADA AL SERVICIO TÉCNICO (SC)
Nivel Definición
A Para evitar que la máquina sufra daños, sólo un representante del
servicio técnico puede reiniciar la función SC (consulte la nota que
sigue a continuación). La copiadora no se puede poner a funcionar
bajo ningún concepto.
B La función SC puede reiniciarse desconectando y conectando el
interruptor principal si la SC se produjo debido al error de un sensor.
C La copiadora se puede poner a funcionar como siempre, salvo en lo
que respecta a la unidad relacionada con la llamada al servicio
técnico.
SP.
de
7-1
DESCRIPCIÓN DE CÓDIGOS SC 1 de agosto de 1996
2. DESCRIPCIÓN DE CÓDIGOS SC
7-2
1 de agosto de 1996 DESCRIPCIÓN DE CÓDIGOS SC
- Causas posibles -
• SBU defectuosa
• Placa de la BiCU defectuosa
• Regulador de lámpara defectuoso
• Lámpara de exposición defectuosa
• Placa blanca sucia
7-3
DESCRIPCIÓN DE CÓDIGOS SC 1 de agosto de 1996
- Definición- [B]
La CPU no detecta la señal de inicio de láser (COMPUERTA F) después de
que el papel de copia llegue a la posición del sensor de registro.
- Causas posibles -
• Placa de la BiCU defectuosa
• Placa de la MSU defectuosa
7-4
1 de agosto de 1996 DESCRIPCIÓN DE CÓDIGOS SC
Averías
-Definición- [B]
de
7-5
DESCRIPCIÓN DE CÓDIGOS SC 1 de agosto de 1996
7-6
1 de agosto de 1996 DESCRIPCIÓN DE CÓDIGOS SC
7-7
DESCRIPCIÓN DE CÓDIGOS SC 1 de agosto de 1996
7-8
1 de agosto de 1996 DESCRIPCIÓN DE CÓDIGOS SC
Averías
de
7-9
DESCRIPCIÓN DE CÓDIGOS SC 1 de agosto de 1996
7-10
1 de agosto de 1996 DEFECTOS DE COMPONENTES ELÉCTRICOS
3. DEFECTOS DE COMPONENTES
ELÉCTRICOS
3.1 SENSORES
Componente
CN Estado Síntoma
(Símbolo)
Salida superior (S1) 157-11 Abierto El indicador de atascos de papel se
(IOCSS) iluminará siempre que se realice una copia.
En corto El indicador de atascos de papel se ilumina
circuito aunque no exista papel.
Salida inferior (S2) 157-8 Abierto El indicador de atascos de papel se
(IOCSS) iluminará siempre que se realice una copia.
En corto El indicador de atascos de papel se ilumina
circuito aunque no exista papel.
Puerta vertical 157-5 Abierto El indicador de puerta abierta no se ilumina
izquierda (S3) (IOCSS) aunque la puerta vertical izquierda esté
abierta.
En corto El indicador de puerta abierta se ilumina
circuito aunque la puerta vertical izquierda esté
cerrada.
Puerta izquierda 157-2 Abierto El indicador de puerta abierta no se ilumina
(S4) (IOCSS) aunque la puerta izquierda esté abierta.
En corto El indicador de puerta abierta se ilumina
circuito aunque la puerta izquierda esté cerrada.
Relé (S5) 104-2 Abierto El indicador de atascos de papel se
(IOCSS) iluminará siempre que se realice una copia.
En corto El indicador de atascos de papel se ilumina
circuito aunque no exista papel.
Detección de 151-1 Abierto El procedimiento de ajuste inicial del sensor
unidad (IOCSS) de densidad de tóner no se realiza cuando
fotoconductora se instala una nueva unidad fotoconductora
(PCU) (S6) (PCU).
En corto El procedimiento de ajuste inicial del sensor
circuito de densidad de tóner se realiza siempre
que la cubierta delantera esté cerrada.
Localización
copia.
En corto El indicador de atascos de papel se ilumina
circuito incluso aunque no exista papel.
Contacto en el 151-9 Abierto No hay síntoma
rodillo de carga (S8) (IOCSS) En corto Se muestra SC306.
circuito
Fin de papel en la 103-2 Abierto El indicador de fin de papel se ilumina
bandeja superior (IOCSS) aunque se haya colocado papel en la
(S9) bandeja superior.
En corto El indicador de fin de papel no se ilumina
circuito aunque no exista papel en la bandeja
superior.
7-11
DEFECTOS DE COMPONENTES ELÉCTRICOS 1 de agosto de 1996
Componente
CN Estado Síntoma
(Símbolo)
Fin de papel en la 103-5 Abierto El indicador de fin de papel se ilumina
bandeja inferior (IOCSS) aunque se haya colocado papel en la
(S10) bandeja inferior.
En corto El indicador de fin de papel no se ilumina
circuito aunque no exista papel en la bandeja
inferior.
Alimentación por 119-4 Abierto El indicador de fin de papel se ilumina
derivación Fin de (IOCSS) aunque se haya colocado papel en la
papel (S11) bandeja de alimentación por derivación.
En corto El indicador de fin de papel no se ilumina
circuito aunque no exista papel en la bandeja de
alimentación por derivación.
Registro (S12) 119-6 Abierto El indicador de atascos de papel se
(IOCSS) iluminará siempre que se realice una copia.
En corto El indicador de atascos de papel se ilumina
circuito aunque no exista papel.
Alimentación por 122-1~4 Abierto La CPU no puede detectar la anchura de
derivación Anchura (IOCSS) En corto papel adecuada.
de papel (S13) circuito
Humedad (S14) 109-3 Abierto Se realizará una copia más clara.
(IOCSS) En corto Se realizará una copia más oscura.
circuito
Anchura del original 131-2~3 Abierto La CPU no puede detectar correctamente
(S15) (IOCSS) En corto el tamaño del original. APS y ARE no
circuito funcionan correctamente.
Longitud 1 del 132-A1~A2 Abierto La CPU no puede detectar correctamente
original (S16) (IOCSS) En corto el tamaño del original. APS y ARE no
circuito funcionan correctamente.
Longitud 2 del 132-A8~A9 Abierto La CPU no puede detectar correctamente
original (S17) (IOCSS) En corto el tamaño del original. APS y ARE no
circuito funcionan correctamente.
Cubierta de la placa 132-B7 Abierto APS y ARE no funcionan correctamente.
(S18) (IOCSS) En corto No hay síntoma
circuito
H.P. del escáner 132-B9 Abierto Se muestra SC120.
(S19) (IOCSS) En corto La CPU no detecta la posición de reposo
circuito del escáner y el motor del escáner no se
detiene.
Densidad de tóner 125-3 Abierto Se muestra SC393. (Consulte la nota).
(S20) (IOCSS) En corto Se muestra SC390. (Consulte la nota).
circuito
7-12
1 de agosto de 1996 CONDICIONES DE FUSIBLE FUNDIDO
3.2 INTERRUPTORES
Componente
CN Estado Síntoma
(Símbolo)
CA (SW1) 282-1,2 Abierto La máquina no se enciende.
(PSU) En corto La máquina no se apaga.
circuito
Principal (SW2) 309-12 Abierto La pantalla de LCD no se desactiva aunque
(BICU) el interruptor principal esté desconectado.
En corto La pantalla de LCD no se activa aunque el
circuito interruptor principal esté conectado.
Guía vertical 112-2 Abierto El indicador de apertura de la cubierta no se
derecha (SW3) (IOCSS) ilumina aunque la guía vertical derecha esté
abierta.
En corto El indicador de apertura de la cubierta se
circuito ilumina aunque la guía vertical derecha esté
cerrada.
Tamaño de papel 102-1,2,4,5 Abierto La CPU no puede detectar el tamaño
superior (SW4) (IOCSS) En corto adecuado de papel, y pueden producirse
circuito problemas de alimentación al realizar una copia.
Tamaño de papel 102-6,7,9,10 Abierto La CPU no puede detectar el tamaño de
inferior (SW5) (IOCSS) En corto adecuado papel, y pueden producirse
circuito problemas de alimentación al realizar una
copia.
Seguridad de la 120-1,134-3 Abierto El indicador de apertura de la cubierta no se
puerta delantera (IOCSS) ilumina aunque la guía vertical derecha esté
(SW6) abierta.
En corto El indicador de apertura de la cubierta se
circuito ilumina aunque la guía vertical derecha esté
cerrada.
Placa de alimentación
FU1 15 A/125 V ---- No se produce respuesta
FU2 8 A/125 V 5 A/250 V No se produce respuesta
FU4 6.3 A/125 V 6,3 A/125 V/250V Se muestra "Puertas/cubiertas
abiertas" y, a continuación, se
muestra SC120
FU5 4 A/125 V 4 A/125 V/250 V Se muestra SC900
FU6 4 A/125 V 4 A/125 V/250 V Funcionamiento normal
(Este fusible está en la línea de
+24 V de CN287 pero no se utiliza).
7-13
SECCIÓN 8
OPCIONES
ALIMENTADOR DE DOCUMENTOS
(A628)
1 de agosto de 1996 ESPECIFICACIONES
1. ESPECIFICACIONES
Tamaño de originales: Tamaño estándar A3 a A5
Tamaño no estándar
Anchura máxima 297 mm
Anchura mínima 105 mm
Longitud máxima 1.260 mm
Longitud mínima 128 mm
Gramaje de originales: 52 g a 105 g
Capacidad de la mesa: 30 hojas (70 kg)
Posición estándar de
originales: Ángulo trasero izquierdo
Separación: FRR
Transporte de originales: Transporte por rodillo
Orden de alimentación
de originales: Desde el original superior
Peso: 9 kg
Opciones
A628-1
DISPOSICIÓN GENERAL DE COMPONENTES 1 de agosto de 1996
1 2 3 4 5
10
9 8 7 6
A628O005.wmf
A628-2
1 de agosto de 1996 DISPOSICIÓN GENERAL DE COMPONENTES
13 6
7
12
11
10
8 A628O003.wmf
9
A628-3
DISPOSICIÓN GENERAL DE COMPONENTES 1 de agosto de 1996
Sensores
S1 Inicio de la selección Informa a la CPU de cuándo el alimentador de
automática de papel documentos está abierto y cerrado (en modo
(APS) placa) de modo que los sensores de tamaño del 7
original de la copiadora puedan comprobar el
tamaño del mismo.
S2 Posición del Detecta si el alimentador de documentos está
alimentador de levantado o no. 6
documentos
S3 Registro Detecta el borde anterior del original para
desconectar el motor de transporte, detecta el
5
tiempo de exposición del original, y comprueba
si hay problemas de alimentación del original.
S4 Sensor de apertura de Detecta si la cubierta de alimentación está
la cubierta de la unidad abierta o no. 2
de alimentación
S5 Anchura de original - 1 Detecta la anchura del original 13
S6 Anchura de original - 2 Detecta la anchura del original 12
S7 Anchura de original - 3 Detecta la anchura del original 11
S8 Longitud de original - 1 Detecta la longitud del original. 9
S9 Longitud de original - 2 Detecta la longitud del original. 8
S10 Posición del original Detecta si hay un original en la mesa de
14
originales.
Solenoides
SOL1 Captación del Controla el movimiento de ascenso y descenso
alimentador de de la mesa de originales. 4
documentos
SOL2 Sello Activa el sello para marcar el original. 10
Embragues
MC1 Alimentación del Transfiere el accionamiento del motor de
alimentador de transporte al rodillo de captación y a la banda de 1
documentos alimentación.
PCB
PCB1 Accionamiento del Conecta las señales del sensor con la
alimentador de copiadora, y transfiere desde la copiadora las
5
documentos señales de accionamiento del motor, del
solenoide y del embrague magnético.
A628-4
1 de agosto de 1996 DISPOSICIÓN GENERAL DE COMPONENTES
8 1
7
2
6
3
A628O004.wmf
A628-5
DESCRIPCIONES DETALLADAS 1 de agosto de 1996
3. DESCRIPCIONES DETALLADAS
3.1 DETECCIÓN DE TAMAÑO DEL ORIGINAL
[D]
[E]
[C]
A628O006.wmf
[B]
[A]
A628-6
1 de agosto de 1996 DESCRIPCIONES DETALLADAS
A3 (297 x 420) ✗ ❍ ON ON ON ON ON
B4 (257 x 364) ✗ ❍ ON ON – ON ON
A4 (a lo largo)
✗ ❍ ON – – ON –
(210 x 297)
A4 (297 x 210) (a lo
✗ ❍ ON ON ON – –
ancho)
B5 (182 x 257)
✗ ❍ – – – ON –
(a lo largo)
B5 (257 x 182) (a lo
✗ ❍ ON ON – – –
ancho)
A5 (148 x 210)
✗ ✗ – – – – –
(a lo largo)
A5 (210 x 148) (a lo
✗ ❍ ON – – – –
ancho)
11" x 17" (DLT) ❍ ✗ ON ON ON ON ON
11" x 15" ❍ ✗ ON ON ON ON ON
10" x 14" ❍ ✗ ON ON – ON ON
8.5" x 14" (LG) ❍ ✗ ON – – ON ON
8.5" x 13" (F4) ✗ ❍ ON – – ON ON
8" x 13" (F) ❍ ❍ ON – – ON ON
8.5" x 11" (a lo largo) ❍ ✗ ON – – ON –
8.5" x 11" (a lo ancho) ❍ ✗ ON ON ON – –
10" x 8" (a lo largo) ❍ ✗ ON – – ON –
5.5" x 8.5" (a lo largo)
❍ ✗ – – – – –
(HLT)
5.5" x 8.5" (a lo ancho)
❍ ✗ ON – – – –
(HLT)
Tecla
✗: No, ❍: Sí
ON: Hay papel
Opciones
A628-7
DESCRIPCIONES DETALLADAS 1 de agosto de 1996
[B] [C]
[F] [A]
[B]
[E]
A628O008.wmf
[F]
A628O009.wmf
[D]
[G]
A628O010.wmf
A628-8
1 de agosto de 1996 DESCRIPCIONES DETALLADAS
[D]
Cuando el borde anterior del original llega a la posición del sensor de registro
[A], el motor de alimentación del alimentador de documentos se desconecta.
Poco tiempo después, el motor de alimentación del alimentador de
documentos vuelve a conectarse. El original es conducido al vidrio de
exposición [B] del alimentador de documentos y es explorado en este área.
El original es conducido a través del 2º rodillo de transporte [C] y expulsado
por el rodillo de salida [D].
La velocidad del motor de alimentación del alimentador de documentos al
conducir el original hasta la posición del sensor de registro es de 47,5 mm/s.
Sin embargo, cuando el motor se conecta de nuevo para enviar el original
hasta el vidrio de exposición, la velocidad depende de la relación de
reproducción seleccionada. Al 100%, la velocidad es de 90 mm/s.
Opciones
A628-9
DESCRIPCIONES DETALLADAS 1 de agosto de 1996
3.4 SELLO
[C]
[A]
[B]
A628O505.wmf
A628-10
1 de agosto de 1996 DESCRIPCIONES DETALLADAS
Opciones
A628O500.wmf
A628-11
DESCRIPCIONES DETALLADAS 1 de agosto de 1996
A628O501.wmf
A628-12
1 de agosto de 1996 DESCRIPCIONES DETALLADAS
Controlador
Conexión del
alimentador de
documentos
Sensores
Embrague y
solenoide
A628O502.wmf
A628-13
SUSTITUCIÓN Y AJUSTE 1 de agosto de 1996
4. SUSTITUCIÓN Y AJUSTE
4.1 RETIRADA DE LA UNIDAD DE ALIMENTACIÓN DE
ORIGINALES
[A]
[B]
A628O015.wmf
A628-14
1 de agosto de 1996 SUSTITUCIÓN Y AJUSTE
[A]
[C]
[B]
A628O016.wmf
A628-15
SUSTITUCIÓN Y AJUSTE 1 de agosto de 1996
[B]
[A]
[C]
[B]
A628O017.wmf
A628-16
1 de agosto de 1996 SUSTITUCIÓN Y AJUSTE
[D]
[C] A628O019.wmf
[G]
[B]
[F]
[A]
[E]
[G]
[E]
[H]
A628o018.wmf
A628-17
SUSTITUCIÓN Y AJUSTE 1 de agosto de 1996
[A]
[D]
[B]
[E]
[C]
A628O020.wmf
A628-18
1 de agosto de 1996 SUSTITUCIÓN Y AJUSTE
[B]
[C]
[A]
A628O021.wmf
A628-19
SUSTITUCIÓN Y AJUSTE 1 de agosto de 1996
[B]
[C]
[A]
A628O503.wmf
A628-20
1 de agosto de 1996 SUSTITUCIÓN Y AJUSTE
[A]
[B]
[C]
A623O023.wmf
A628-21
SUSTITUCIÓN Y AJUSTE 1 de agosto de 1996
[A]
[B]
A628O504.wmf
A628-22
1 de agosto de 1996 SUSTITUCIÓN Y AJUSTE
[D]
[C]
[E]
[B]
[F]
A628O024.wmf
[A]
A628-23
SUSTITUCIÓN Y AJUSTE 1 de agosto de 1996
[B] [C]
[A]
A628O506.wmf
A628-24
1 de agosto de 1996 SUSTITUCIÓN Y AJUSTE
4.12 MODOS SP
10 ± 5mm
12 ± 5mm
Opciones
A628O507.wmf
A628-25
SUSTITUCIÓN Y AJUSTE 1 de agosto de 1996
[A] [A]
A3
A3 A3
Copia
Copy
100%
A628O508.wmf
A628-26
1 de agosto de 1996 SUSTITUCIÓN Y AJUSTE
Opciones
A628-27
UNIDAD DE BANDEJAS DE PAPEL
(G697)
1 de agosto de 1996 ESPECIFICACIONES
1. ESPECIFICACIONES
Tamaño del papel de copia: A3 a A5 a lo ancho
Gramaje del papel: 60 g a 90 g
Capacidad de bandejas: 500 hojas (70 kg)
Fuente de alimentación: 24 y 5 Vcc desde la copiadora
Consumo de potencia: 40 W
Dimensiones (anchura x
profundidad x altura): 530 x 565 x 255 mm
Peso: 20 kg
Opciones
G697-1
DISPOSICIÓN GENERAL DE COMPONENTES 1 de agosto de 1996
A697o006.wmf
7
G697-2
1 de agosto de 1996 DISPOSICIÓN GENERAL DE COMPONENTES
14 4
13 9
G697O003.wmf
12 11 10
G697-3
DISPOSICIÓN GENERAL DE COMPONENTES 1 de agosto de 1996
Sensores
S1 Fin de papel superior Informa a la CPU cuando no hay papel en la
16
bandeja superior.
S2 Fin de papel inferior Informa a la CPU cuando no hay papel en la
9
bandeja inferior.
S3 Fin de carrera superior Detecta cuando el papel de la bandeja superior
de bandeja superior está a la altura correcta para la alimentación de 14
papel.
S4 Fin de carrera superior Detecta cuando el papel de la bandeja inferior
de bandeja inferior está a la altura correcta para la alimentación de 11
papel.
S5 Relé superior Detecta problemas de alimentación y controla el
tiempo de desactivación del embrague de 15
alimentación de papel superior.
S6 Relé inferior Detecta problemas de alimentación y controla el
tiempo de desactivación del embrague de 10
alimentación de papel inferior.
S7 Tamaño de papel Determina el tamaño del papel que está en la
12
superior bandeja superior.
S8 Tamaño de papel Determina el tamaño del papel que está en la
13
inferior bandeja inferior.
Embragues
MC1 Alimentación de papel Inicia la alimentación de papel desde la bandeja
3
superior de alimentación superior.
MC2 Alimentación de papel Inicia la alimentación de papel desde la bandeja
6
inferior de alimentación inferior.
MC3 Relé superior Pone en movimiento el rodillo de relé superior. 4
MC4 Relé inferior Pone en movimiento el rodillo de relé inferior. 7
G697-4
1 de agosto de 1996 DISPOSICIÓN GENERAL DE COMPONENTES
G697O005.wmf 6
2
3
7
4
8
9 G697O005.wmf
G697-5
DESCRIPCIÓN DETALLADA 1 de agosto de 1996
3. DESCRIPCIÓN DETALLADA
3.1 MECANISMO DE ALIMENTACIÓN DE PAPEL Y DE
ELEVACIÓN Y DESCENSO DE BANDEJAS
[G] [E]
[F]
[D] [B]
[C]
[A]
[G]
[B] G697O007.wmf
[C]
Esta unidad de bandejas de papel tiene dos bandejas. Cada bandeja de papel tiene
forma de cajón y puede contener 500 hojas de papel. El mecanismo es el mismo que
para la máquina principal, excepto en lo que respecta al mecanismo de elevación y
descenso de la placa inferior de las bandejas.
Cuando se desliza la bandeja dentro de la máquina, el motor de elevación [A] se
conecta. El sensor de tamaño de papel realiza la función del detector de bandejas.
Cuando el sensor detecta la bandeja, el motor de elevación hace girar el eje [B] del
brazo de la misma, y el brazo [C] de la bandeja eleva la placa inferior [D] de la bandeja.
La placa inferior de la bandeja eleva el rodillo [E] de alimentación de papel. Cuando la
tapa del soporte [F] del rodillo de alimentación de papel activa el sensor de elevación
[G], el motor de elevación se desconecta. Cuando el sensor de elevación se desactiva
durante el proceso de copiado múltiple, el motor de elevación se conecta hasta que el
sensor de elevación vuelve a activarse. Entre una copia y otra, se hace descender la
placa inferior (consulte más adelante). Este mecanismo proporciona una presión estable
de alimentación de papel.
En las siguientes condiciones, el motor de elevación gira en el sentido de las agujas del
reloj durante aproximadamente 1 segundo para hacer descender la bandeja. Este
mecanismo evita la aparición en el papel de marcas producidas por el rodillo de
alimentación de papel, y estabiliza el transporte del mismo.
• 30 segundos después de desconectarse el embrague de alimentación de papel
para la última hoja de un proceso de copiado.
• Cuando la bandeja queda vacía.
G697-6
1 de agosto de 1996 DESCRIPCIÓN DETALLADA
Motor de alimentación
de papel
Embrague de
alimentación de
papel inferior
Sensor relé superior
G697O500.wmf
G697-7
DESCRIPCIÓN DETALLADA 1 de agosto de 1996
P la ca de ac cion am ien to de la
IO C S S de la co pia do ra u nida d d e ba nde jas de p ap el
Interrup to r de la cu bie rta
M otor de a lim entació n de papel de b and eja s
+ 24
M V
C on exión d el b an co
C o ntrola do r
de b and eja s
M oto r de ele vación
E m bragu es
S enso re s
P la ca d el ca le ntad o r C a le n ta d o r
d e ba nd e ja s
S e nso re s d e
ta m añ o d e p ap el
G697O501.wmf
G697-8
1 de agosto de 1996 SUSTITUCIÓN Y AJUSTE
4. SUSTITUCIÓN Y AJUSTE
4.1 RETIRADA DE LA CUBIERTA EXTERIOR
[B]
[D]
[C]
[A]
G697O502.wmf
Cubierta delantera
1. Retire la bandeja superior y la bandeja inferior (4 tornillos cada una).
2. Retire la cubierta delantera [A] (2 tornillos).
Cubierta trasera [B] (2 tornillos).
Cubierta derecha [C] (2 tornillos).
Cubierta izquierda [D] (2 tornillos).
Opciones
G697-9
SUSTITUCIÓN Y AJUSTE 1 de agosto de 1996
[B]
[C]
[D]
[D]
[A]
[C]
G697o010.wmf
[B]
G697-10
1 de agosto de 1996 SUSTITUCIÓN Y AJUSTE
[B]
[B]
[C] G697o503.wmf
G697-11
SUSTITUCIÓN Y AJUSTE 1 de agosto de 1996
[A]
[B]
[C]
[C] G697O504.wmf
G697-12
1 de agosto de 1996 SUSTITUCIÓN Y AJUSTE
[C]
[A]
G697O012.wmf
[B]
G697-13
SUSTITUCIÓN Y AJUSTE 1 de agosto de 1996
[A]
[C]
[B]
G697O013.wmf
G697-14
1 de agosto de 1996 SUSTITUCIÓN Y AJUSTE
[A]
[B]
G697O014.wmf
Opciones
G697-15
SUSTITUCIÓN Y AJUSTE 1 de agosto de 1996
[A]
G697O505.wmf
G697-16
1 de agosto de 1996 SUSTITUCIÓN Y AJUSTE
[B]
[A]
G697O506.wmf
G697-17
CLASIFICADOR DE 1 BANDEJA
(A629)
1 de agosto de 1996 ESPECIFICACIONES
1. ESPECIFICACIONES
Tamaño del papel de copia : A3 a A5 a lo ancho
Gramaje del papel : 60 g a 90 g
Capacidad de la bandeja : 125 hojas (A4, 80 g)
Fuente de alimentación : 24 y 5 Vcc desde la copiadora
Consumo de potencia : 29 W
Dimensiones (anchura x 486 x 442 x 106 mm
profundidad x altura) :
Peso : 2 kg
Opciones
A629-1
DISPOSICIÓN GENERAL DE COMPONENTES 1 de agosto de 1996
1 2
3
4
A629O005.wmf
A629-2
1 de agosto de 1996 DISPOSICIÓN GENERAL DE COMPONENTES
A629O003.wmf
A629-3
DISPOSICIÓN GENERAL DE COMPONENTES 1 de agosto de 1996
Sensores
Detecta cuando hay papel en la bandeja de
S1 Papel del clasificador 5
recepción.
Interruptores
Puerta de guía vertical del Detecta si la puerta de guía vertical está
SW1 1
clasificador abierta o no.
Solenoide
Compuerta de cruce del Controla la compuerta de cruce del
SOL1 4
clasificador clasificador.
A629-4
1 de agosto de 1996 DISPOSICIÓN GENERAL DE COMPONENTES
A629O004.wmf
Opciones
A629-5
DESCRIPCIONES DETALLADAS 1 de agosto de 1996
3. DESCRIPCIONES DETALLADAS
3.1 MECANISMO DE COMPUERTA DE CRUCE DE LA
BANDEJA Y DE TRANSPORTE DE PAPEL
[A]
[D]
[B]
[C]
A629O006.wmf
A629-6
1 de agosto de 1996 DESCRIPCIONES DETALLADAS
[A]
[D]
[E]
[C]
A629O004-2
[B]
A629-7
DESCRIPCIONES DETALLADAS 1 de agosto de 1996
Motor de transporte
del clasificador
Solenoide de
compuerta de cruce
del clasificador
A629O500.wmf
Interru ptor de la
puerta de guía
vertical del clasificador
C onexión del
clasificad or
de 1 bandeja
S en sor y
ind icador
M otor y
solenoide
A629O501.wmf
El sensor de papel, el indicador de papel y el interruptor de la puerta de guía
vertical del clasificador están directamente conectados a la copiadora
mediante la placa de accionamiento del clasificador de 1 bandeja.
La placa de accionamiento del clasificador de 1 bandeja controla el motor y
el solenoide.
Cuando el conector del clasificador de 1 bandeja está conectado a la
copiadora, la señal de conexión a la copiadora se conecta a tierra. De este
modo, la copiadora detecta que el clasificador de 1 bandeja está instalado.
A629-8
1 de agosto de 1996 SUSTITUCIÓN Y AJUSTE
4. SUSTITUCIÓN Y AJUSTE
4.1 RETIRADA DEL SOLENOIDE DE COMPUERTA DE CRUCE
DE LA BANDEJA, DEL MOTOR DE TRANSPORTE Y DE
LA PLACA DE ACCIONAMIENTO DEL CLASIFICADOR
[D]
[B]
[A]
[C]
A629O009.wmf
A629-9
SUSTITUCIÓN Y AJUSTE 1 de agosto de 1996
[C]
[B]
[A]
A629O010.wmf
A629-10
Contenido
1. INFORMACIÓN GENERAL SOBRE LA MÁQUINA . . . . . . . . . . 661-1
1.1 ESPECIFICACIONES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 661-1
3. INSTALACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 661-19
A661-1
INFORMACIÓN GENERAL SOBRE LA MÁQUINA 30 de noviembre de 1996
1 2 3 4 5
13
12
11 10 9 8 7 6
A661V500.wmf
A661-2
30 de noviembre de 1996 INFORMACIÓN GENERAL SOBRE LA MÁQUINA
14
10
13
11
12 A661V501.wmf
A661-3
INFORMACIÓN GENERAL SOBRE LA MÁQUINA 30 de noviembre de 1996
A661-4
30 de noviembre de 1996 INFORMACIÓN GENERAL SOBRE LA MÁQUINA
10 1
9
8
7 2
6
5
3
4
A661V502.wmf
A661-5
DESCRIPCIONES DETALLADAS 30 de noviembre de 1996
2. DESCRIPCIONES DETALLADAS
2.1 DETECCIÓN DEL TAMAÑO DEL ORIGINAL
[D]
[E]
A661D500.wmf
[C] [B] [A]
A661-6
30 de noviembre de 1996 DESCRIPCIONES DETALLADAS
A3 (297 x 420) ✗ ❍ ON ON ON ON ON
B4 (257 x 364) ✗ ❍ ON ON – ON ON
A4 (longitudinalmente)
(210 x 297)
✗ ❍ ON – – ON –
A4 (297 x 210)
(lateralmente)
✗ ❍ ON ON ON – –
B5 (182 x 257)
(longitudinalmente)
✗ ❍ – – – ON –
B5 (257 x 182)
(lateralmente)
✗ ❍ ON ON – – –
A5 (148 x 210)
(longitudinalmente)
✗ ✗ – – – – –
A5 (210 x 148)
(lateralmente)
✗ ❍ ON – – – –
11" x 17" (DLT) ❍ ✗ ON ON ON ON ON
11" x 15" ❍ ✗ ON ON ON ON ON
10" x 14" ❍ ✗ ON ON – ON ON
8,5" x 14" (LG) ❍ ✗ ON – – ON ON
8,5" x 13" (F4) ✗ ❍ ON – – ON ON
8" x 13" (F) ❍ ❍ ON – – ON ON
8,5" x 11"
(longitudinalmente)
❍ ✗ ON – – ON –
8,5" x 11" (lateralmente) ❍ ✗ ON ON ON – –
10" x 8"
(longitudinalmente)
❍ ✗ ON – – ON –
5,5" x 8,5"
(longitudinalmente) ❍ ✗ – – – – –
(HLT)
5,5" x 8,5" (lateralmente)
(HLT)
❍ ✗ ON – – – –
Tecla
✗: No, ❍: Sí
ON: Hay papel
Opciones
A661-7
DESCRIPCIONES DETALLADAS 30 de noviembre de 1996
[F]
A661R515.wmf
A661D502.wmf
[D]
[G] A661D501.wmf
A661-8
30 de noviembre de 1996 DESCRIPCIONES DETALLADAS
Cuando el borde anterior del original llega al sensor de registro [A], los
motores de alimentación y de transporte del DF se desconectan. Poco
después, los motores de alimentación y de transporte del DF vuelven a
conectarse. El original es conducido al cristal de exposición [B] del DF y es
explorado en esta área.
El original es conducido mediante el 2º rodillo de transporte [C] y expulsado
mediante el rodillo de salida [D].
La velocidad del motor de alimentación del DF al alimentar el original al
sensor de registro es de 59,4 mm/s. Sin embargo, cuando el motor se
conecta de nuevo para alimentar el original al cristal de exposición, la
velocidad depende de la escala de reproducción seleccionada. Al 100%,
ésta será de 90 mm/s.
Opciones
A661-9
DESCRIPCIONES DETALLADAS 30 de noviembre de 1996
[A]
[C] [B] A661D516.wmf
[D]
[F]
[D] [C]
A661D517.wmf
[E]
A661D518.wmf
1. Cuando el borde anterior del original llega al sensor de registro [A], los
motores de alimentación y de transporte del DF se desconectan. Poco
tiempo después, el motor de alimentación del DF se conecta y el motor
de transporte del DF se conecta en dirección inversa para accionar el
rodillo [B] de la mesa de inversión. El original es conducido al cristal de
exposición [C] del DF y es explorado en este área.
2. Cuando el borde anterior del original llega al sensor de salida [D], el
solenoide de la compuerta de cruce se activa y la compuerta de cruce [E]
se abre. El original es transportado a la mesa de inversión [F] para
invertir el original.
3. 33 mm después de que el borde posterior del original llegue al sensor de
salida [D], el solenoide de la compuerta de cruce se desactiva y la
compuerta de cruce [E] se cierra. Al mismo tiempo, los motores de
alimentación y de transporte del DF se desconectan.
A661-10
30 de noviembre de 1996 DESCRIPCIONES DETALLADAS
[A] A661D519.wmf
A661D520.wmf
A661-11
DESCRIPCIONES DETALLADAS 30 de noviembre de 1996
2.4 SELLO
[C]
[A]
[B]
A661D504.wmf
A661-12
30 de noviembre de 1996 DESCRIPCIONES DETALLADAS
M o to r d e a lim e n ta ció n
M o to r d e tra n s p o rte
2 00 m s
ATA S C O 1
S o le n o id e d e c a p ta c ió n
del DF
E m b ra gu e d e a lim e n ta ció n
del DF
S e n so r d e a ju ste d e l
o rig in a l
ATA S C O S 3 , 4
S e n so r d e re g istro
ATA S C O S 5 , 6 7 0 0m s
S e n so r d e s a lid a d e
o rigin a le s
S e n so r d e la m e sa d e
in ve rs ió n
C o m p u e rta F
S o le n o id e d e la
co m p u e rta d e c ru c e
A661D505.wmf
A661-13
DESCRIPCIONES DETALLADAS 30 de noviembre de 1996
M otor de transporte
200m s
ATA S C O 1
S en sor de ajuste
de l original
ATA S C O S 3, 4
S e nsor de registro
ATA S C O S 5, 6
S en sor de salida d e
originales
700m s
S en sor de la m e sa
de inversión
C o m puerta F
420m s
S o lenoid e d e la
com pue rta de cru ce
A661D506.wmf
A661-14
30 de noviembre de 1996 DESCRIPCIONES DETALLADAS
Opciones
A661D507.wmf
A661-15
DESCRIPCIONES DETALLADAS 30 de noviembre de 1996
A661D508.wmf
A661-16
30 de noviembre de 1996 DESCRIPCIONES DETALLADAS
A661-17
DESCRIPCIONES DETALLADAS 30 de noviembre de 1996
A661D509.wmf
A661-18
30 de noviembre de 1996 INSTALACIÓN
3. INSTALACIÓN
[A]
A661I500.wmf A661I501.wmf
[H]
[G] [D]
[I]
[B]
[F] [J]
[E] [I]
[C]
A661I504.wmf
+PRECAUCIÓN
Desconecte el cable de alimentación de la copiadora antes de comenzar el siguiente
procedimiento.
3. Coloque el cristal de exposición [C] del DF sobre el soporte del cristal. La marca blanca
[D] debe estar en el lado trasero cara abajo.
4. Despegue la tira posterior [E] de la cinta adhesiva de dos caras que está fijada a la parte
Opciones
5. Pegue la etiqueta adhesiva [G] del tamaño de los originales en la guía de la escala.
NOTA: Coloque la etiqueta adhesiva longitudinalmente del borde posterior, y el lado
izquierdo alineado con la guía de papel [H] de la escala, tal como se muestra.
6. Instale los pernos [I] y la placa de tierra [J] correspondientes al DF en la copiadora.
A661-19
INSTALACIÓN 30 de noviembre de 1996
[A]
[B]
A661I502.wmf
[D]
[C]
A661I503.wmf
A661-20
30 de noviembre de 1996 MANTENIMIENTO PREVENTIVO
4. MANTENIMIENTO PREVENTIVO
Opciones
A661-21
SUSTITUCIÓN Y AJUSTE 30 de noviembre de 1996
5. SUSTITUCIÓN Y AJUSTE
5.1 RETIRADA DE LA UNIDAD DE ALIMENTACIÓN DE
ORIGINALES
[A]
[B]
A628O015.wmf
A661-22
30 de noviembre de 1996 SUSTITUCIÓN Y AJUSTE
[B]
[A]
[D]
[C]
A661R501.wmf
A661-23
SUSTITUCIÓN Y AJUSTE 30 de noviembre de 1996
[B]
[A]
[C]
[A]
A661R502.wmf
A661-24
30 de noviembre de 1996 SUSTITUCIÓN Y AJUSTE
[E]
[D]
[C]
A661R503.wmf
[B]
[C]
[A] A661R504.wmf
[I] [H]
[G]
[I]
[G]
[J]
A661R505.wmf
A661-25
SUSTITUCIÓN Y AJUSTE 30 de noviembre de 1996
[A]
[C]
[D] [B]
[E]
A661R506.wmf
A661-26
30 de noviembre de 1996 SUSTITUCIÓN Y AJUSTE
[C] [D]
[B]
[E]
[A]
A661R507.wmf
A661-27
SUSTITUCIÓN Y AJUSTE 30 de noviembre de 1996
[C]
[A]
A661R508.wmf
A661-28
30 de noviembre de 1996 SUSTITUCIÓN Y AJUSTE
[D]
[A]
[B]
[C]
A661R509.wmf
A661-29
SUSTITUCIÓN Y AJUSTE 30 de noviembre de 1996
[B] [A]
A661R510.wmf
A661-30
30 de noviembre de 1996 SUSTITUCIÓN Y AJUSTE
[D]
[F]
[E]
[G]
A661R511.wmf
[B]
A661-31
SUSTITUCIÓN Y AJUSTE 30 de noviembre de 1996
[C]
[D]
A611R513.wmf
A661-32
30 de noviembre de 1996 SUSTITUCIÓN Y AJUSTE
[B] [C]
[A]
A661R514.wmf
A661-33
SUSTITUCIÓN Y AJUSTE 30 de noviembre de 1996
A661-34
Contenido
1. INFORMACIÓN GENERAL SOBRE LA MÁQUINA. . . . . . . . . . . . . . . . 666-1
1.1 ESPECIFICACIONES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 666-1
Peso: 28 kg
Dimensiones: 520 x 550 x 750 mm
A666-1
INFORMACIÓN GENERAL SOBRE LA MÁQUINA 10 de enero de 1997
13
6
12
7
11 8
10
A666V500.wmf
A666-2
10 de enero de 1997 INFORMACIÓN GENERAL SOBRE LA MÁQUINA
16 11
12 A666V501.wmf
15
14 13
1. Motor de transporte 12. Conmutador de terminación de grapas
bandeja de desplazamiento
acabado
19. Sensor de inversión
9. Motor de arrastre
20. Sensor de entrada
10. Motor para grapado
21. Sensor de salida
11. Sensor de posición de reposo del
martillo 22. Sensor de altura de la pila de papel
A666-3
INFORMACIÓN GENERAL SOBRE LA MÁQUINA 10 de enero de 1997
Sensores
S1 Entrada Detecta la entrada de papel de copia en la unidad de acabado y
detecta si hay problemas de alimentación.
S2 Inversión Detecta el borde posterior del papel para cambiar la dirección
de rotación del motor de transporte
S3 Papel en la unidad Detecta la existencia de papel en la unidad del emparejador y
del emparejador detecta si hay problemas de alimentación.
S4 Salida Detecta si hay problemas de alimentación en el área de salida.
S5 Posición de reposo Detecta la posición de reposo de la correa de arrastre.
(HP) de la correa de
arrastre
S6 HP del emparejador Detecta la posición de reposo del emparejador.
S7 Límite inferior de la Detecta el límite inferior de la bandeja de desplazamiento.
bandeja de
desplazamiento
S8 Posición de Detecta la posición de parada del motor de desplazamiento.
desplazamiento
S9 Altura de la pila de Detecta cuándo la pila de papel de copia tiene la altura correcta.
papel
S10 Apertura de la Detecta si la cubierta superior está abierta o no.
cubierta superior
S11 HP del martillo para Detecta la posición de reposo del martillo para grapado.
grapado
Conmutadores
SW1 Conjunto de la Corta la alimentación de +24 V en la unidad de acabado cuando
unidad del se retira la unidad del emparejador.
emparejador
SW2 Fin de grapas Detecta cuando se han terminado las grapas.
Solenoide
SOL1 Compuerta de cruce Acciona la compuerta de cruce.
PCB
PCB1 Accionamiento de la Controla el accionamiento de la unidad de acabado en general.
unidad de acabado
A666-4
10 de enero de 1997 INFORMACIÓN GENERAL SOBRE LA MÁQUINA
4
5
13
12 6
11
7
10
8
A666V502.wmf
9
A666-5
DESCRIPCIONES DETALLADAS 10 de enero de 1997
2. DESCRIPCIONES DETALLADAS
2.1 MECANISMO DE LA COMPUERTA DE CRUCE
[A] [A]
[B] [B]
A666D500.wmf
A666-6
10 de enero de 1997 DESCRIPCIONES DETALLADAS
[A]
A666D501.wmf
A666-7
DESCRIPCIONES DETALLADAS 10 de enero de 1997
[A]
[B]
A666D503.wmf
[C]
[D]
A666D502.wmf
A666-8
10 de enero de 1997 DESCRIPCIONES DETALLADAS
2.4 GRAPADORA
[C]
[A]
[B]
[D]
[J]
[G]
A666D508.wmf
[E] [H] [F]
[I] A666D504.wmf
El martillo para grapado [A] es accionado por el motor [B] de la grapadora mediante
los engranajes y una leva excéntrica [C].
Cuando las copias alineadas son llevadas a la posición de grapado por el cepillo
cilíndrico y la guía del emparejador, el motor [B] de la grapadora se conecta.
Cuando la leva [C] realiza una rotación completa, el sensor de posición de reposo
[D] del martillo para grapado se desactiva, detectando la finalización de la operación
de grapado. A continuación, el motor de la grapadora se desconecta.
El engranaje de alimentación [E] acciona el rodillo de alimentación de grapas [F]
para suministrar una capa de grapas. El engranaje de alimentación es accionado
por el gancho largo [G] cuando el martillo se desplaza cara arriba y por el gancho
corto [H] cuando el martillo se desplaza cara abajo.
Opciones
Cuando sólo queda una capa de grapas en el cartucho, el actuador [I] se desplaza
cara arriba y el sensor de fin de grapas se activa.
Cuando queden grapas atascadas en la unidad de grapado, libere y desplace cara
arriba la guía de las grapas [J] para retirar las grapas atascadas.
A666-9
DESCRIPCIONES DETALLADAS 10 de enero de 1997
[B]
[A]
[D]
A666D505.wmf
Una vez grapadas las copias, el motor de arrastre [A] se conecta para
accionar la correa de arrastre. El tope [B] de la pila de papel situado en la
correa de arrastre transporta cara arriba el juego de copias grapadas, (su
velocidad es de 450 mm/s) y lo envía cara la bandeja de desplazamiento.
Transcurridos aproximadamente 500 ms después de activarse el motor de
arrastre, el motor se detiene durante 500 ms. En este momento, el rodillo de
salida [C] recoge las copias grapadas para arrastrar las mismas hasta la
bandeja de desplazamiento. A continuación, el motor de arrastre vuelve a
activarse hasta que el tope de la pila de papel acciona el sensor de posición
de reposo [D] de la correa de arrastre.
El motor de transporte acciona el cepillo cilíndrico y el rodillo de salida [C]
(velocidad de 500 mm/s). El motor de transporte se conecta al conectarse el
motor de arrastre al comienzo de la operación de arrastre para accionar el
cepillo cilíndrico. De este modo, se evita que el cepillo cilíndrico perturbe el
paso suave cara arriba del borde anterior del juego de copias al comienzo de
la alimentación de papel. Después de transcurridos 200 ms, el motor de
transporte se desconecta y vuelve a conectarse en dirección inversa para
expulsar el juego de copias grapadas.
A666-10
10 de enero de 1997 DESCRIPCIONES DETALLADAS
[G] [B]
[A]
[H]
[C]
[D]
A666D506.wmf
A666-11
DESCRIPCIONES DETALLADAS 10 de enero de 1997
[E]
[C]
[A]
[F] A666D507.wmf
[B] [D] [F] [B]
A666-12
10 de enero de 1997 DESCRIPCIONES DETALLADAS
A666D510.wmf
Opciones
A666-13
DESCRIPCIONES DETALLADAS 10 de enero de 1997
A666D509.wmf
A666-14
10 de enero de 1997 DESCRIPCIONES DETALLADAS
A666D511.wmf
Opciones
A666-15
DESCRIPCIONES DETALLADAS 10 de enero de 1997
3. Modo grapado
Atasco 1: El sensor de entrada permanece activado durante 2,5 s.
Atasco 2: El sensor de inversión permanece desactivado 1,5 s después
de activarse el sensor de entrada.
Atasco 3: El sensor de inversión permanece activado durante 0,8 s.
Atasco 4: El sensor de papel de la unidad del emparejador permanece
desactivado 0,5 s después de desactivarse el sensor de
inversión.
Atasco 5: El sensor de salida permanece desactivado 1,05 s después de
activarse el motor de arrastre.
Atasco 6: El sensor de salida permanece activado durante 0,85 s.
Atasco de grapas: El sensor de posición de reposo del martillo para grapado
permanece desactivado 0,48 s después de activarse el
motor para grapado.
A666-16
10 de enero de 1997 DESCRIPCIONES DETALLADAS
M o to re s
/T X D S o le n o id e
U n id a d
/R S D
p rin cip a l
S e n s o re s
C o n e xió n d e C o n m u ta do re s
la u n id a d d e
a ca b a d o
A666D512.wmf
A666-17
PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN 10 de enero de 1997
3. PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN
A666I500.wmf A666I507.wmf
A666i501.wmf
A666I505.wmf
+PRECAUCIÓN
Desenchufe el cable de alimentación de la copiadora y desconecte el
conmutador principal antes de comenzar el siguiente procedimiento.
A666-18
10 de enero de 1997 PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN
[A] [E]
[B]
[C] [D]
A666I502.wmf
[F]
[G]
A666I506.wmf
A666-19
PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN 10 de enero de 1997
[B]
[A]
A666I503.wmf
[D]
[F]
[E]
[C]
A666I504.wmf
A666-20
10 de enero de 1997 MANTENIMIENTO PREVENTIVO
4. MANTENIMIENTO PREVENTIVO
NOTA: Las cantidades mencionadas como intervalo de mantenimiento
preventivo (PM) indican el número de copias.
Clave de símbolo: C:Limpiar , R:Sustituir , L:Lubricar , I:Inspeccionar
ELEMENTO EM 100 MIL 200 MIL 300 MIL NOTA
Rodillos C C C C Alcohol o agua
Casquillos Use aceite Launa o
I I I I
equivalente
Sensores C C C C Paño seco
Opciones
A666-21
TABLAS DE SERVICIO 10 de enero de 1997
5. TABLAS DE SERVICIO
5.1 TABLA LED
LED Nº 100 LED Nº 101 FUNCIÓN
Cuando el sensor de entrada está activado (ON)
ON OFF
(papel detectado)
Cuando el sensor de inversión está activado (ON)
OFF ON
(papel detectado)
Cuando el sensor de salida está activado (ON)
ON ON
(papel detectado)
A666-22
10 de enero de 1997 TABLAS DE SERVICIO
A666-23
SUSTITUCIÓN Y AJUSTE 10 de enero de 1997
6. SUSTITUCIÓN Y AJUSTE
6.1 DESMONTAJE DEL EXTERIOR
[I] [E]
[B]
[A]
[H] [B]
[I]
[G]
[C]
[D]
A666R500.wmf
A666-24
10 de enero de 1997 SUSTITUCIÓN Y AJUSTE
[A]
[B]
[C]
[A]
[D]
[C]
A666R501.wmf
A666-25
SUSTITUCIÓN Y AJUSTE 10 de enero de 1997
[A]
[C]
[B]
A666R502.wmf
A666-26
10 de enero de 1997 SUSTITUCIÓN Y AJUSTE
[A]
A666R503.wmf
[B]
Opciones
A666-27
SUSTITUCIÓN Y AJUSTE 10 de enero de 1997
[B]
[C]
[A]
A666R504.wmf
A666-28
10 de enero de 1997 SUSTITUCIÓN Y AJUSTE
[A]
A666D505.wmf
[B]
A666-29
UNIDAD DE FAX
(Código de la máquina: A639)
31 de julio de 1996
Sujeto a cambios
Contenido
INFORMACIÓN GENERAL DE LA MÁQUINA
1. ESPECIFICACIONES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1
2. CARACTERÍSTICAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2
2.1 LISTA DE CARACTERÍSTICAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2
7. SUAVIZADO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-12
i
8. SELECCIÓN DEL TAMAÑO DEL PAPEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-13
8.1 PRIORIDAD DE LA ANCHURA Y PRIORIDAD DE LA LONGITUD . . . . . . . 2-13
INSTALACIÓN
1. UNIDAD DE FAX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1
1.1 PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1
4. MICROTELÉFONO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-12
4.1 PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-12
5. TARJETAS IC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-13
5.1 PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-13
ii
TABLAS DE SERVICIO Y PROCEDIMIENTO
1. FUNCIONES DE NIVEL DE SERVICIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1
1.1 CÓMO ENTRAR Y SALIR DEL MODO DE SERVICIO DE FAX . . . . . . . . . . . 4-1
iii
2. CONMUTADORES DE BITS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-18
2.1 CONMUTADORES DE SISTEMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-18
DESMOTAJE Y SUSTITUCIÓN
1. ATENCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-1
2. NCU. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2
LOCALIZACIÓN DE AVERÌAS
1. CÓDIGOS DE ERROR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-1
iv
SECCIÓN 1
INFORMACIÓN DE LA MÁQUIMA
31 de julio de 1996 ESPECIFICACIONES
1. ESPECIFICACIONES
Tipo Capacidad de memoria
de la máquina
Transceptor de tipo sobremesa
Información
ECM: 128 kbytes
General
Circuito
RTCB, PABX, RDSI (opcional) SAF:
Conexión Estándar: 1 Mbyte: 73 páginas
Par directo Con la opción de 2 Mbytes: 219 páginas
Con la opción de 4 Mbytes: 365 páginas
Tamaño originales (libro) Con la opción de disco duro de 80 Mbytes:
Longitud máxima: 1.200 páginas
432 mm Con la opción de disco duro de 80 Mbytes
Anchura máxima: más la tarjeta de ampliación de funciones:
297 mm 3.000 páginas
Medido usando un documento de prueba ITU-T
Tamaño originales (ADF)
#1 (carta Slerexe)
Longitud:
105 - 1.200 mm [4,1 - 47,2 pulgadas] Compresión
Anchura: MH, MR, EFC, MMR, SSC (MMR sólo con ECM
105 - 297 mm [4,1 - 11,7 pulgadas] y G4)
Grosor: Almacenamiento SAF para transmisión de
0,05 to 0,2 mm [2 a 8 milipulgadas] memoria: MMR y datos brutos
2
(equivalente a 40 - 90 g/m )
Protocolo
Nota: Grupo 3 con ECM
La longitud máxima del original varía en modo Grupo 4 (necesaria la opción RDSI G4)
transmisión inmediato, dependiendo de la
anchura de exploración y de la resolución. Modulación
Consulte ”Ruta de los datos de vídeo” más V.17(TCM), V.29 (QAM), V.27ter (PHM), V.21
adelante, en este mismo capítulo en donde (FM)
encontrará una información más detallada al Velocidad de transmisión de datos (bps)
respecto. G3: 14400/12000/9600/7200/4800/2400, Circuito
Método de exploración de reserva automático
Lecho plano, con CCD G4 (opción): 64 kbps/56 kbps
Nota:
Para usar las resoluciones de 8 x 15,4
líneas/mm, 16 x 15,4 líneas/mm y 400 x 400 ppp,
se necesita una tarjeta de memoria de página
opcional.
1-1
CARACTERÍSTICAS 31 de julio de1996
2. CARACTERÍSTICAS
2.1 LISTA DE Características de comunicación
que el usuario puede seleccionar
CARACTERÍSTICAS Remarcación AI (de los últimos diez O
CLAVE: números)
Interface para contestador automático X
O = Usado, X = No usado,
Recepción autorizada O
A = Requiere memoria opcional 2M/4M
Tiempo de espera para contestación X
B = Requiere disco duro opcional automática
C = Requiere memoria de página Marcación automática (impulsos o O
opcional DTMF)
D = Requiere tarjeta opcional de Documento automático O
ampliación de funciones Mensaje vocal automático X
E = Requiere kit G4 opcional Transmisión por lotes AóB
Transmisión de originales en forma O
Características de procesamiento de vídeo de libro
Selección automática de densidad de O Difusión O
imagen Marcación en cadena O
Contraste O Visualización del registro de O
Medio tono (básico y difusión de O comunicaciones
errores) Control confidencial de ID O
MTF O Recepción confidencial AóB
Reducción antes de transmisión tx O Transmisión confidencial O
(B4 -> A4) Entrada directa de números de fax O
Reducción antes de transmisión tx O Transmisión económica AóB
(A3 -> B4) Fax solicitado X
Reducción antes de transmisión tx O Direccionamiento AóB
(A3 -> A4) Polling libre O
Resolución de exploración - Estándar O Grupos (9 grupos) O
Resolución de exploración - Detallada O Estación de transferencia de grupos AóB
Resolución de exploración - Fina C Retención X
Resolución de exploración - Superfina C Transmisión de ID O
Suavizado a 400 x 400 ppp al imprimir O Remarcación inmediata O
Transmisión inmediata O
Características de comunicación - Programas de pulsaciones de teclas O
Automáticas Reducción de longitud O
Protocolo corto AI O Transmisión de memoria O
Circuito de reserva automático O Transferencia multipaso AóB
Remarcación automática O Siguiente estación de transferencia X
(sólo transmisión de memoria) Especificación de tamaño del original O
Recepción confidencial AóB no estándar
Acceso doble O OMR X
Recepción de sustituto O Marcación sin descolgar O
Pedido de tóner X
Recuento de páginas O
Características de comunicación
que el usuario puede seleccionar Marca de separación de páginas O
Rotación de la imagen 90° antes de O Transmisión de memoria en paralelo O
transmisión Códigos personales O
Acción como difusor de transferencia AoB Códigos personales con ID conf. X
Exploración parcial del área de imagen X
1-2
31 de julio de 1996 CARACTERÍSTICAS
de la máquina
Vida útil del fichero de transmisión O Preámbulo corto X
Información
por polling en el SAF
General
Buen registro O
Marcación rápida (Estándar: 56 O
estaciones)
Otras características de usuario
Modos de recepción (Fax, Tel) O
Prefijo de zona X
Características de control remoto X
Marca central O
Transferencia remota X
Marca cuadriculada O
Resoluciones disponibles para
recepción Borrado de un fichero de memoria O
Estándar O Borrado de un fichero de polling O
Detallada O Reloj O
Fina (sólo 16 x 15,4 l/mm) C ID confidencial AóB
Superfina C Contadores O
Acceso restringido O Tiempo de ahorro con luz de día O
Polling asegurado O Comprobación de destino X
Polling asegurado con control de ID O Introducción directa de nombres O
almacenadas Tiempo de retención del fichero O
Transmisión asegurada X Retransmisión del fichero O
Envío retrasado O Programas de funciones (F1 - F4) O
Detección de timbrazo silencioso X Sistema de archivado en el disco duro X
Marcación abreviada O Código de ID O
(Estándar: 100 estaciones)
Inserción de rótulo ("A xxx") O
Listín telefónico O
Selección de idioma modo
Transmisión de señal de tonos O SP
Petición de transferencia O Llamada manual al servicio técnico O
Plazo de transmisión (TRD) O Bloqueo de memoria AóB
Polling completo X Modificación de un fichero de O
Transferencia en dos pasos X memoria (transmisión)
Dos en uno O Recepción de documentos de AóB
Petición de voz (sólo en transmisión X clasificación múltiple
inmediata) Número de teléfono propio O
Ahorro de energía (temporizador O
Características de comunicación - nocturno y modo de espera)
que el usuario puede seleccionar Control de la densidad de impresión O
Protocolo corto AI O Impresión de un fichero de memoria O
Opción de control de reducción O RDS activado/desactivado O
automática Temporizador de conmutación del X
Detección de tono de ocupado O modo de recepción
Ecualizador de cable Impresión en modo de recepción O
RTCB O Indicador de memoria libre O
RDSI E Impresión en orden inverso AóB
Red cerrada (recepción) O RTI, TTI, CSI O
Recepción continua de polling O Control de volumen del altavoz O
Parámetros de transmisión dedicados O Selección de la bandeja especificada O
ECM O Recepción de sustituto O
EFC O activada/desactivada
Conversión de pulgadas a mm antes O Tipo de línea telefónica O
de la transmisión Modo de ahorro de tóner X
Selección mm-pulgadas al imprimir O TTI/CIL activado/desactivado O
1-3
CARACTERÍSTICAS 31 de julio de1996
1-4
31 de julio de 1996 CARACTERÍSTICAS
de la máquina
Información
elemento programable después de instalar la tarjeta opcional de mejora de
General
funciones.
1-5
CARACTERÍSTICAS 31 de julio de1996
A B C D E
A: Expansión de funciones 2M/4M No Sí Sí Sí
B: Expansión de funciones 80 MB No Sí Sí Sí
(HDD)
C: Tarjeta de ampliación de funciones Sí Sí Sí No
D: Tarjeta de memoria de página Sí Sí Sí Sí
E: Herramienta de copia de datos Sí Sí No Sí
Flash/SRAM
(Herramienta de servicio)
1-6
31 de julio de 1996 CONTROL TOTAL DE LA MÁQUINA
de la máquina
Información
General
Tarjeta de Interface Tarjeta de
Tarjeta de
expansión
am pliación
de funciones
HD D 80M B m em oria
de funciones (disco duro) HD D de página
2M /4M
G4
Procesador
DRAM
de control del
sistem a (SCP) (2,5MB)
In te rfa c e d e l b u s Altavoz
N CU B iC U
In te rfa c e p a ra le lo del m onitor
In te rfa c e se rie
A194V500.wmf
1-7
CONTROL TOTAL DE LA MÁQUINA 31 de julio de1996
La unidad de fax básica consta de dos tarjetas de circuitos impresos (PCB): una
unidad de control del facsímil (FCU) y una NCU.
La FCU controla todas las comunicaciones por fax y funciones de fax, en
cooperación con la placa principal de la copiadora base, la BiCU. La NCU conmuta
la línea analógica que une la unidad de fax con el teléfono externo opcional.
Opciones de fax
1. Unidad G4: Permite a la unidad de fax comunicarse a través de una línea RDSI
(Red Digital de Servicios Integrados).
2. Tarjeta de ampliación de funciones: Amplía la capacidad de SRAM del sistema
para guardar números de teléfono programados, registros de comunicaciones,
etc.
3. Expansión de funciones - 2M/4M: Amplía la capacidad de DRAM para guardar
hasta 3 ó 5 MB de datos recibidos o datos para transmitir. Además, hay algunas
funciones opcionales que pueden utilizarse cuando se instala esta tarjeta de
expansión de funciones.
4. Expansión de funciones - Disco duro: Amplía la capacidad de datos de imagen
hasta 80 MB. Además, hay algunas funciones opcionales que pueden utilizarse
cuando se instala esta tarjeta de expansión de funciones.
5. Tarjeta de memoria de página (tarjeta de alta resolución): Mejora la exploración
y las resoluciones de los ficheros recibidos hasta 400 x 400 ppp. Sin esta
tarjeta, sólo pueden utilizarse las resoluciones "Estándar" y "Detallada" tanto en
transmisión como en recepción.
1-8
31 de julio de 1996 RUTA DE LOS DATOS DE VÍDEO
de la máquina
Escáner A m p lia ció n e n la ex p lo ra c ió n
Información
s ec u n da ria
General
Transm isión inm ediata
Transm isión de m em oria
S om breado autom ático S o m b re a d o a u to m á tic o
C orrección G am m a C o rre c c ió n G a m m a
M TF M TF
P rocesam iento de graduación B iC U P ro c e s a m ie n to d e g ra d u a c ió n
R educción en exploración principal R e d u c c ió n e n e x p lo ra c ió n p rin c ip a l
- 400 a 200 ppp
- 400 a 200 ppp
- C o n ve rsió n d e p u lg a d a s a m m
E stablecim iento de um brales
- A3 a B4, A3 a A4, B4 a A4
E s ta b le c im ie n to d e u m b ra le s
M em oria de página
D CM M R (rotación)
M em oria de página
SC P SC P
(DCM M R ) (D CR )
C o m p re s sió n
Unidad de M em oria S AF
D escom presión
control del C om presión
(R educción en exploración
facsím il principal)
(FCU) S CP
(DCR )
M ódem
N CU CiG 4 C iG 4
1-9
RUTA DE LOS DATOS DE VÍDEO 31 de julio de1996
1-10
31 de julio de 1996 RUTA DE LOS DATOS DE VÍDEO
4.2 RECEPCIÓN
G 3 analógico R D SI G 3 R D SI G 4
de la máquina
Información
General
N CU C iG 4 C iG 4
M ódem
Unidad de
control del
M em oria SAF
facsím il
(FCU)
SC P S CP
D esco m pre sió n
(DC R ) (D CR )
B iCU
Im presora
A194V502.wmf
Primero, la FCU almacena los datos de una línea analógica o una línea RDSI
en la memoria SAF. (Los datos van en paralelo al procesador de control del
sistema (SCP), y allí se comprueban para detectar posibles líneas/tramas.)
Después, la FCU descomprime los datos y los transfiere a la memoria de
página. Si es posible la rotación de la imagen, la imagen se rota en la
memoria de página. Los datos se transfieren a la BiCU con el formato de 8
bits (nivel de 6 bits/fase de 2 bits) que usa la máquina láser de la copiadora
base para imprimir.
1-11
SECCIÓN 2
DESCRIPCIÓN DE LAS SECCIONES
31 de julio de 1996 LLAMADAS AL SERVICIO TÉCNICO AUTOMÁTICAS
Excepciones
Descripción
Secciones
Dirección (H) Definición Por Código SC
de las
defecto
49FB64 1er código SC - Byte alto (BCD) 01 192
49FB65 1er código SC - Byte bajo (BCD) 92 error de ajuste SBU
49FB66 2º código SC - Byte alto (BCD) 01 193
49FB67 2º código SC - Byte bajo (BCD) 93 error sensor APS
49FB68 3er código SC - Byte alto (BCD) 03 390
49FB69 3er código SC - Byte bajo (BCD) 90 error 1 sensor TD
49FB6A 4º código SC - Byte alto (BCD) 03 393
49FB6B 4º código SC - Byte bajo (BCD) 93 error 2 sensor TD
49FB6C 5º código SC - Byte alto (BCD) 06 691
49FB6D 5º código SC - Byte bajo (BCD) 91 error de comunicación
BiCU/FCU
49FB6E 6º código SC - Byte alto (BCD) 09 980
49FB6F 6º código SC - Byte bajo (BCD) 80 error de carga de
programa en la BiCU
49FB70 7º código SC - Byte alto (BCD) FF No programado
49FB71 7º código SC - Byte bajo (BCD) FF
49FB72 8º código SC - Byte alto (BCD) FF No programado
49FB73 8º código SC - Byte bajo (BCD) FF
49FB74 9º código SC - Byte alto (BCD) FF No programado
49FB75 9º código SC - Byte bajo (BCD) FF
49FB76 10º código SC - Byte alto (BCD) FF No programado
49FB77 10º código SC - Byte bajo (BCD) FF
Para añadir códigos SC adicionales, hay que programarlos en las direcciones vacías.
La unidad de fax no puede hacer una llamada al servicio técnico automática cuando se
ha producido una condición de código SC de fax. Consulte el apartado dedicado a
Localización de fallos en donde encontrará una información detallada de los códigos SC
de fax.
2-1
LLAMADAS AL SERVICIO TÉCNICO AUTOMÁTICAS 31 de julio de1996
C ó digo d e tam a ño de l p a pe l
E s ta ció n d e a lim e n ta c ió n
de papel
L u ga r d el a ta sco
A194D508.wmf
2-2
31 de julio de 1996 LLAMADAS AL SERVICIO TÉCNICO AUTOMÁTICAS
Descripción
Secciones
Día: del 01 al 31 (BCD) 48037C
de las
Hora: de las 00 a las 23 (BCD) 48037D
Dirección (H)
Año: dos últimos dígitos del año (BCD) 480383
Mes: del 01 al 12 (BCD) 480384
Día: del 01 al 31 (BCD) 480385
2-3
TRANSMISIÓN DE MEMORIA EN PARALELO 31 de julio de1996
2-4
31 de julio de 1996 TRANSMISIÓN DE MEMORIA EN PARALELO
Descripción
Secciones
máquina está usando la transmisión desde memoria cuando vuelve a marcar
de las
• Cuando el espacio de memoria que queda es inferior al valor umbral de la
transmisión desde memoria en paralelo (por defecto = 512 kB)
• Cuando el original se coloca en el vidrio de exposición
Referencias recíprocas
Transmisión desde memoria en paralelo
(G3) activada/desactivada - Parámetro de usuario 07, bit 2
Transmisión desde memoria en paralelo
(G4) activada/desactivada - Conmutador de sistema 11, bit 7
Umbral de memoria para activar la transmisión desde memoria en paralelo
- Conmutador de sistema 10, bits 0 a 7
Punto de reanudación de la transmisión desde memoria después de volver a
marcar
- Conmutador de comunicación 0A, bit 0
2-5
DIFUSIÓN DE TRANSFERENCIA 31 de julio de1996
3. DIFUSIÓN DE TRANSFERENCIA
Esta máquina emplea un nuevo algoritmo para identificar el número de fax del emisor
para enviarle el informe de resultado de la transferencia. Previamente, el informe de
resultado de la transferencia en ocasiones no le llega al emisor con el algoritmo antiguo.
En una operación de difusión de transferencia, el emisor de la transferencia informa de
su número de fax a la estación de transferencia. La estación de transferencia usa ese
número para identificar el número de fax del emisor, que la estación de transferencia
tiene que marcar para enviar como respuesta el informe de resultado de transferencia
solicitado al emisor.
La transmisión del informe de resultado de la transferencia y la selección del número
que hay que marcar depende de los tres ajustes siguientes.
Ajuste Conmutador
Condiciones requeridas para la transmisión Conmutador de comunicación 0B, bit 3
del informe de resultado de la transferencia0: Siempre
1: Sólo si hay algún error
Acción cuando no hay ningún número de fax Conmutador de comunicación 0B, bit 5
programado en las marcaciones 0: La transferencia se cancela
rápida/abreviada que coincida con el número 1: La transferencia continúa
de fax del emisor
Número de dígitos comparados para Conmutador de comunicación 0C, bits 0 a 4
encontrar el número de fax del emisor con (ajuste por defecto = 5 dígitos)
las marcaciones rápida/abreviada.
Con una petición de transferencia G4, los números de fax G4 y G3 son informados
desde el emisor, y luego la máquina compara primero el número G4, y después el
número G3.
2-6
31 de julio de 1996 DIFUSIÓN DE TRANSFERENCIA
Ejemplo
Número de fax
Requester's delFax
Own emisor
No. Q01 071-441-3456 S00 1223456
0111201-2223456 Q02 020-4773456 S01 5413654
Q03 020-4776666 S02 00-4126567878
Q04 00-81454771748 S03 0454771748
Número de faxtodel
No. of digits emisor
compare Resultado
Result Q05 2223456 S04 0634558989
4 Q01 Q06 00-4961969063456 S05 07474125899
5 Q05 Q07 0569723456 S06 00-85226356541
6 Q05 Q08 201-2223456 S07 00-12012223456
7 Q05 Q09 00-31204564569 S08 02212301564
8 Q08 Q10 013453456 S09 6524555
Descripción
9 Q08
Secciones
10 Q08
de las
11 S07
12 NoN ocoincide
match
13 NoN ocoincide
match Q56 0875558888 S99 00-496158756452
S100 2223456
En este ejemplo:
Petición de transferencia: Estados Unidos
(código de acceso internacional 011)
Estación de transferencia: Reino Unido
(código de acceso internacional 00) Con tarjetaWde
i t h ampliación
Function Upgrade Card
de funciones S999 0454771759
A194D501.wmf
En el ejemplo anterior:
• Si el emisor está en la misma zona, el código de marcación rápida 05 o 08 es el
destino correcto, dependiendo del método de marcación requerido para los
números del mismo país o de la misma zona. La máquina selecciona el código
de marcación rápida 05 si compara entre 5 y 7 dígitos, y selecciona el código
de marcación rápida 08 si compara entre 8 y 10 dígitos.
• Si el emisor está en otro país, el destino correcto es el código de marcación
rápida 07. La máquina selecciona este número si compara 11 dígitos. Con un
ajuste superior no habrá coincidencia debido a los distintos códigos de acceso
internacional al principio de los números.
• Si la máquina compara menos de 4 dígitos, selecciona el código de marcación
abreviada 01.
• Si el número de dígitos que se deben comparar se ajusta a cero, la máquina
envía el informe al primer código de marcación rápida o abreviada que haya
programado.
2-7
DIFUSIÓN DE TRANSFERENCIA 31 de julio de1996
2-8
31 de julio de 1996 PROCESO DE EXPLORACIÓN DEL ORIGINAL
Descripción
Secciones
Sin reducción 100.0% 50.0% 101.5% 51.0%
de las
A3 to B4 86.5% 43.0% 88.0% 44.0%
A3 to A4 70.5% 35.0% 71.5% 36.0%
B4 to A4 81.5% 41.0% 83.0% 41.5%
Reducción 400 lpp 200 lpp 100 lpm 15,4 lpm 7.7 lpm 3,85 lpm
Sin reducción 100,0% 50,0% 25,0%2 97,8% 48,9% 24,5%7
A3 to B4 86,5% 43,2% 21,6%3 84,6% 42,3% 21,2%8
A3 to A4 70,5% 35,2%1 17,6%4 69,0% 34,5%6 17,3%9
B4 to A4 81,5% 40,8% 20,4%5 79,7% 39,8% 19,9%10
lpp: líneas por pulgada, lpm: líneas por mm
2-9
TRANSMISIÓN DE PÁGINA PARTIDA (TRANSMISIÓN DE LIBRO) 31 de julio de1996
Página
Page 2
2
B4 Página
Page 22
A4
8.5" x 11"
A3
11" x 17"
A194D502.wmf
esta función permite enviar un original de tamaño libre B4, A4/8,5 x 11", o
A3/11 x 17" en dos páginas separadas.
Cuando se selecciona esta función, la máquina explora dos veces el original,
y transmite las páginas exploradas en la misma secuencia en que el escáner
ha realizado la exploración.
En el ejemplo anterior, la página con el número 2 se envía primero, y la
página con el número 1 se envía a continuación. Para enviar primero la
página 1, el original debe colocarse de forma que la página 1 quede a la
izquierda.
Notas • Siempre que se selecciona esta función se usa la transmisión
desde memoria.
2-10
31 de julio de 1996 ROTACIÓN DE LA IMAGEN ANTES DE LA TRANSMISIÓN
Descripción
Secciones
de las
A194D503.wmf
Esta función evita la reducción involuntaria de un original A3 o de 11" de anchura.
Cuando la máquina detecta un original A4 o de 8,5 x 11" colocado a lo ancho en el alimentador
automático de documentos o en el vidrio de exposición, la unidad de fax rota la imagen explorada
90 grados hacia la derecha antes de la transmisión, tal como se muestra en la ilustración anterior.
Notas • Las orientaciones de la imagen transmitida desde el alimentador automático
de documentos y desde el vidrio de exposición son diferentes.
2-11
SUAVIZADO 31 de julio de1996
7. SUAVIZADO
Cuando la unidad del fax imprime una imagen recibida por fax, la unidad de
control del facsímil (FCU) convierte los datos a una resolución de 400 x 400
ppp, 16 x 15,4 l/mm, o 15,4 x 16 l/mm (rotación de la imagen), y suaviza la
imagen. La FCU envía luego los datos suavizados a la impresora en el
formato de 64 niveles de gradación + 3 posiciones de impulsos láser que usa
la copiadora base.
200
200 ppp
dpi 400
400 ppp
dpi
200
200 ppp
dpi 400
400 ppp
dpi
Imagen recibida
Received Image Patrón calculado
Calculated Pattern Imagen
Printedimpresa
Image
parafor
el pixel
píxel "A"
"A" (suavizada)
(Smoothed)
400 ppp
400 dpi
200 ppp
200 dpi
400
400 ppp
dpi
100
100 ppp
dpi
Imagen recibida
Received Image Patrón calculado
Calculated Pattern Imagen
Printed impresa
Image
parafor
el píxel
pixel"A"
"A" (suavizada)
(Smoothed)
A194D504.wmf
2-12
31 de julio de 1996 SELECCIÓN DEL TAMAÑO DEL PAPEL
Descripción
Cuando se selecciona "Prioridad de anchura", el tamaño del papel cuya
Secciones
de las
anchura coincida con la del fax recibido tiene prioridad. La imagen del fax
puede imprimirse en varias páginas.
Cuando se selecciona "Prioridad de longitud", el tamaño del papel que tenga
la longitud suficiente para imprimir la imagen recibida por fax tiene prioridad.
La imagen del fax se imprime en una hoja de papel, pero el fax impreso
puede tener márgenes anchos a izquierda y derecha.
Referencias recíprocas
Prioridad de selección del papel - Conmutador de impresora 0E, bit 0 (Por
defecto: Anchura)
2-13
SELECCIÓN DEL TAMAÑO DEL PAPEL 31 de julio de1996
dentro de la
Longitud del papel +6 mm
No impreso
A194D505.wmf
2-14
31 de julio de 1996 SELECCIÓN DEL TAMAÑO DEL PAPEL
dentro de la
Longitud del papel + 20 mm
Descripción
Secciones
A194D523.wmf
de las
Nota El límite superior (longitud del papel + 20 mm) se puede ajustar entre 0
y 155 mm. Consulte el conmutador de impresora 04, bits 0 a 4 para
una mayor información al respecto.
Si la unidad de control del facsímil (FCU) detecta que la imagen debe ser separada
en más de una página después de la reducción, lo que ocurre con los datos
depende del ajuste de ecualización del porcentaje de reducción (conmutador de
impresora 0E, bit 7).
- Ecualización del porcentaje de reducción desactivada (diagrama del ejemplo:
impresión en dos páginas) -
Imagen recibida Imagen impresa
dentro de la
Longitud del papel + 20 mm Reducido
a194d524.wmf
1. Los datos hasta la [longitud del papel - 4 mm] se imprimirán en la página 1, sin
reducción.
2. Los últimos 10 mm de estos datos se repetirán en la parte superior de la página
siguiente (es posible ajustar esta longitud o desactivar la repetición).
3. Los datos restantes se imprimirán en la página 2, con reducción, si está dentro
de la [longitud del papel + 20 mm].
4. Si es más largo, se vuelve a aplicar la separación de página. Los datos hasta la
[longitud del papel - 4 mm] se imprimirán en la página 2, sin reducción.
5. El proceso para la página 3 y las páginas siguientes se repetirá a partir
del paso 2.
2-15
SELECCIÓN DEL TAMAÑO DEL PAPEL 31 de julio de1996
- Ecualización del porcentaje de reducción activada (diagrama del ejemplo: impresión en dos
páginas) -
Imagen recibida Imagen impresa
Reducido
Igual longitud
Duplicado (10 mm)
Reducido
2-16
31 de julio de 1996 SELECCIÓN DEL TAMAÑO DEL PAPEL
Imagen recibida
Received Image
Imagen
Printedreducida
Image
Descripción
Secciones
de las
Imagen
Reducedreducida
Image
Imagen
Reducedreducida
Image
Reducción de página
Page Reduction Reducción en exploración
Sub-Scan secundaria
Reduction
A194D507.wmf
En primer lugar, la imagen recibida se reduce en un porcentaje fijo de
reducción en las direcciones de exploración principal y secundaria.
Los porcentajes de reducción disponibles son los siguientes:
• 84% - reducción de A3 a B4
• 82% - reducción a lo largo de B4 a A4
Luego, la imagen reducida se vuelve a reducir (si es necesario) en la
dirección de exploración secundaria de forma que se pueda imprimir en una
página. Sin embargo, si la unidad de control del facsímil (FCU) detecta que
la imagen no cabe en una página después de la reducción en la dirección de
exploración secundaria, dicha unidad cancela la reducción de página, pero
usa la reducción normal en la dirección de exploración secundaria de la
imagen recibida por fax.
Notas • La reducción en la exploración secundaria se activa
automáticamente al activarse la reducción de página.
2-17
SELECCIÓN DEL TAMAÑO DEL PAPEL 31 de julio de1996
Ejemplos
1. Cuando se imprime una imagen de fax de tamaño B4 en un papel de
8,5" x 11" a lo largo
• Tamaño de la imagen de fax: 256 x 364 mm (10,7 x 14,3")
• Tamaño del papel: 216 x 279 mm (8,5 x 11")
• Porcentaje de reducción utilizado: 82%
• Umbral de separación de páginas: 20 mm
La imagen del fax recibido se imprime en dos 8,5 x 11" hojas después de la
separación de páginas y la rotación de la imagen, porque la longitud de la
imagen después de la reducción de la página (400 mm x 82% = 328 mm) es
mayor que la longitud del papel (279 mm) más 20 mm.
Referencias recíprocas
Función dos en uno activada/desactivada - Parámetro de usuario 10 (0A), bit
1 (por defecto: desactivada)
2-18
31 de julio de 1996 SELECCIÓN DEL TAMAÑO DEL PAPEL
Descripción
Secciones
de las
A194D510.wmf
2-19
SELECCIÓN DEL TAMAÑO DEL PAPEL 31 de julio de1996
A194D511.wmf
2-20
31 de julio de 1996 SELECCIÓN DEL TAMAÑO DEL PAPEL
Descripción
Secciones
de las
A194D512.wmf
2-21
SELECCIÓN DEL TAMAÑO DEL PAPEL 31 de julio de1996
A194D513.wmf
2-22
31 de julio de 1996 SELECCIÓN DEL TAMAÑO DEL PAPEL
Descripción
Secciones
de las
A194D514.wmf
2-23
SELECCIÓN DEL TAMAÑO DEL PAPEL 31 de julio de1996
A194D515.wmf
2-24
31 de julio de 1996 IMPRESIÓN POR LAS DOS CARAS (DÚPLEX)
ALengthwise
lo largo
Descripción
Secciones
de las
2
Negro
Black - recto
Front Side
Gris
Gray- verso
- Back Side
A194D517.wmf
Cuando la impresión por las dos caras está activada en modo fax, la máquina
imprime dos páginas consecutivas, que deben ser del mismo tamaño y tener la
misma orientación, en las dos caras de una página.
Tal como se muestra en el diagrama, los resultados de la impresión son distintos
dependiendo de la orientación del papel seleccionado. Cuando la máquina
selecciona un papel a lo largo (en la dirección de alimentación de la máquina) para
imprimir, la cara del reverso se imprime al revés.
Para evitar que esto suceda, seleccione cuidadosamente las estaciones de
alimentación de papel que la máquina puede usar para imprimir los mensajes de fax
por medio del conmutador de impresora 02.
Notas: • La unidad dúplex opcional y la memoria SAF son necesarias para
la impresión por las dos caras.
2-25
Placas de circuitos impresos (PCB) 31 de julio de1996
A194D516.wmf
2-26
31 de julio de 1996 Placas de circuitos impresos (PCB)
Descripción
Secciones
5. ROM
de las
• 2MB (16 Mbit) de flash ROM para el almacenamiento del software del
sistema
6. DRAM
• 2,5 MB de DRAM compartidos entre la memoria intermedia (384 kB), el
búfer ECM (128 kB), la memoria de página (1 MB), y la memoria SAF (1 MB)
• 1 MB de memoria SAF, respaldado por la batería recargable de seguridad
7. SRAM
• 128 kB de SRAM para el almacenamiento de los parámetros del usuario y
del sistema, respaldado por la batería de seguridad de litio
8. Osciladores
• Oscilador de 42,20545 MHz para la generación del reloj del sistema
• Oscilador de 32,768 MHz para el reloj de tiempo real. Este oscilador está
respaldado por la batería de seguridad de litio
• Oscilador de 38,00053 MHz para el módem R144EFXL
Elemento Descripción
SW1 Conmuta la batería de seguridad conectándola o desconectándola
SW2 Reiniciar conmutador
2-27
Placas de circuitos impresos (PCB) 31 de julio de1996
A194D521.wmf
Puentes
Elemento Descripción
JP5 Estos puentes deben ponerse en cortocircuito cuando la máquina se
JP6 conecte a una línea seca.
2-28
31 de julio de 1996 Placas de circuitos impresos (PCB)
Descripción
Secciones
de las
A194D521.wmf
2-29
Placas de circuitos impresos (PCB) 31 de julio de1996
A194D522.wmf
Puente
Elemento Descripción
JP24 Mantener esto en cortocircuito.
2-30
SECCIÓN 3
INSTALACIÓN
31 de julio de 1996 UNIDAD DE FAX
1. UNIDAD DE FAX
NOTA: 1. No instale nunca el cableado telefónico durante una tormenta eléctrica.
2. Nunca instale tomas telefónicas en zonas húmedas salvo en el caso de
que la toma haya sido especialmente diseñada para uso en lugares
húmedos.
3. No toque nunca cables ni terminales telefónicos sin aislamiento sin
haber sido desconectada previamente la línea de la acometida a la red.
4. Al instalar o modificar líneas telefónicas se debe actuar siempre con
precaución.
5. Evite usar cualquier teléfono (que no sea inalámbrico) durante una
tormenta eléctrica. Existe el riesgo remoto de sufrir electrocución por
un rayo.
6. No use el teléfono para informar de una fuga de gas en las proximidades del
lugar donde ésta se ha producido.
Instalación
1.1 PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN
+PRECAUCIÓN
1. Antes de instalar la unidad de fax, desconecte los interruptores principal
y de CA, y desenchufe el cable de alimentación.
2. La unidad del fax contiene una batería de litio. Existe un riesgo de
explosión si una batería de este tipo se sustituye incorrectamente.
Sustitúyala sólo por el mismo tipo u otro equivalente al recomendado
por el fabricante. Elimine las baterías usadas siguiendo las
instrucciones del fabricante.
[B]
[E]
[A] [D]
[Z]
[C]
A194I510.wmf A194I500.wmf
1. Extraiga la cubierta posterior [A] (6 tornillos), sustituya la cubierta NCU actual
[B] por la nueva [C], adhiera la etiqueta FCC/IC (sólo para Estados Unidos) o la
etiqueta BABT (sólo para el Reino Unido) [Z].
2. Extraiga el tornillo [D] y luego retire la cubierta pequeña [E].
3-1
UNIDAD DE FAX 31 de julio de 1996
[N]
[G] [O]
[M]
[I]
[K]
[I] [L]
[P]
[S] A194I502.wmf
[R] [T]
[H] [Q]
[U]
[V]
[J]
[F]
A194I501.wmf
A194I503.wmf
[a] [b]
A194I527.wmf
[c] A194I528.wmf
[a]
[d]
A194I525.wmf
3-2
31 de julio de 1996 UNIDAD DE FAX
Instalación
tornillo en el interior de la máquina.
3-3
UNIDAD DE FAX 31 de julio de 1996
[W]
A194I523.wmf
11. Instale el sello [W] en el alimentador automático de documentos, como
se muestra.
12. Enchufe la máquina y encienda los interruptores principal y de CA.
siguiente:
Los ajustes por defecto de las teclas de función de usuario son los siguientes:
F1 - Inicio de la recepción manual
F2 - Modo TEL
F3 - Visualizar resultado de la transmisión
F4 - No programada
17. (Sólo para Estados Unidos) Si hay que instalar el microteléfono opcional,
consulte la sección 4 titulada "MICROTELÉFONO" donde se explica el
procedimiento de instalación.
3-4
31 de julio de 1996 UNIDAD DE FAX
Instalación
1.2 PROGRAMACIÓN INICIAL
Nivel de operador principal
3-5
UNIDAD DE FAX 31 de julio de 1996
Nivel de servicio
3-6
31 de julio de 1996 UNIDAD G4 RDSI
2. UNIDAD G4 RDSI
2.1 PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN
+PRECAUCIÓN
Antes de instalar una unidad opcional, haga lo siguiente:
1. Imprima todos los mensajes almacenados en la memoria.
2. Imprima las listas de elementos programados por el usuario y la
lista de parámetros del sistema.
3. Apague los interruptores principal y de CA, y luego desconecte el
cable de alimentación y el cable del teléfono.
[B]
Instalación
[A]
[E]
[D]
[C]
A194I505.wmf A194I525.wmf
[F] [J]
[G]
[I]
[H]
[I]
A194I504.wmf A194I526.wmf
3-7
UNIDAD G4 RDSI 31 de julio de 1996
3-8
31 de julio de 1996 UNIDAD G4 RDSI
Nivel de servicio
Instalación
Subdirección G4 Modo de servicio 12-6
Subdirección RDSI-G3 Modo de servicio 12-7
Línea usada para la transmisión G3 Modo de servicio 01 - 1
(Conmutador de sistema 0A- bit 6)
Línea usada cuando la máquina vuelve a Modo de servicio 01 - 1
pasar a G3 desde G4 (cuando la máquina
del otro extremo no es una máquina G4)
(Conmutador de sistema 0A- bit 7)
3-9
DISCO DURO 31 de julio de 1996
3. DISCO DURO
3.1 PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN
NOTA: Si la unidad de fax ya está instalada, desmonte la unidad de fax antes de
empezar a instalar el disco duro. Consulte la sección titulada "Desmontaje
y sustitución," más adelante, en este mismo capítulo.
+PRECAUCIÓN
1. Antes de instalar una unidad opcional, haga lo siguiente:
1) Imprima todos los mensajes almacenados en la memoria.
2) Imprima las listas de elementos programados por el usuario y la lista de
parámetros del sistema.
3) Apague los interruptores principal y de CA, y luego desconecte el
cable de alimentación y el cable del teléfono.
2. La tarjeta interface del disco duro contiene una batería de litio.
Existe un riesgo de explosión si una batería de este tipo se
sustituye incorrectamente. Sustitúyala sólo por el mismo tipo u
otro equivalente al recomendado por el fabricante. Elimine las
baterías usadas siguiendo las instrucciones del fabricante.
[A]
[E]
[C]
[B]
[D]
[F]
[E]
[H] [G]
[I]
A194I507.wmf A194I508.wmf
3-10
31 de julio de 1996 DISCO DURO
4. Encienda el interruptor de la batería [G] que hay en la tarjeta interface del disco
duro [H], e insértela en la ranura superior.
5. Conecte el cable del disco duro [E] a la tarjeta interface, como se muestra.
6. Conecte el cable [I] (FCU-CN513).
7. Instale la unidad de fax (consulte el procedimiento 1.1).
8. Vuelva a instalar la cubierta posterior.
9. Enchufe la máquina y encienda los interruptores principal y de CA.
Instalación
2. Salga del modo de servicio, vuelva a A194I521.img
apagar los interruptores principal y de CA,
espere un mínimo de 5 segundos,
y luego vuelva a encenderlos.
3. Entre en el modo de servicio y compruebe que los datos contenidos en las
siguientes direcciones RAM son correctos (modo de servicio 06 - RAM).
Si los datos contenidos en esas direcciones no coinciden con los valores
siguientes, verifique las conexiones de los cables y la posición del interruptor
de la batería. Después, vuelva a comprobar esas direcciones. Si las
direcciones siguen siendo incorrectas, formatee el disco duro.
3-11
MICROTELÉFONO 31 de julio de 1996
4. MICROTELÉFONO
4.1 PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN
NOTA: En algunos países puede que el microteléfono opcional no exista.
[C] [D]
[B]
[A]
[E]
A194I511.wmf A194I512.wmf
3-12
31 de julio de 1996 TARJETAS IC
5. TARJETAS IC
5.1 PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN
+PRECAUCIÓN
Antes de instalar una unidad opcional, haga lo siguiente:
1. Imprima todos los mensajes almacenados en la memoria.
2. Imprima las listas de elementos programados por el usuario y la
lista de parámetros del sistema.
3. Apague los interruptores principal y de CA, y luego desconecte el
cable de alimentación y el cable del teléfono.
4. Una vez se haya instalado una tarjeta de ampliación de funciones, no
la desmonte. Si se desmonta, se perderán definitivamente los datos.
Batería de litio
La tarjeta de ampliación de funciones contiene una batería de litio.
Instalación
Existe un riesgo de explosión si una batería de este tipo se sustituye
incorrectamente. Sustitúyala sólo por el mismo tipo u otro equivalente
al recomendado por el fabricante. Elimine las baterías usadas
siguiendo las instrucciones del fabricante.
A194i514.wmf
3-13
TARJETAS IC 31 de julio de 1996
3-14
31 de julio de 1996 TARJETAS IC
Instalación
• Todas las direcciones especificadas
• Todos los registros de comunicación del TCR/Diario
3-15
SECCIÓN 4
TABLAS DE SERVICIO Y
PROCEDIMIENTO
31 de julio de 1995 FUNCIONES DE NIVEL DE SERVICIO
procedimiento
servicio y
Tablas de
1. Entre en el modo de servicio de fax.
2. Pulse
3. Pulse uno de los números siguientes,
dependiendo de los conmutadores de bits
que desee programar:
A194M501.img
– Conmutadores de bits del sistema
– Conmutadores de bits del escáner
– Conmutadores de bits de la
impresora
– Conmutadores de bits de
comunicación
– Conmutadores de bits G3
– Conmutadores internos G4 A194M534.img
! – Conmutadores de parámetros G4
Ejemplo: 1. Pulse
2. Desplácese por los conmutadores de
bits.
A194M502.img
4-1
FUNCIONES DE NIVEL DE SERVICIO 31 de julio de 1995
2. Pulse
3. Pulse uno de los números siguientes,
dependiendo de lo que desee
seleccionar:
– Lista de parámetros del sistema G3
– Lista de parámetros del sistema G4 A194M505.img
4. Pulse $
5. Salga del modo de servicio.
4-2
31 de julio de 1995 FUNCIONES DE NIVEL DE SERVICIO
R T I
T T I
C S I
Polling ID
Conf.ID
Number
Own Number
Own Number(ISDN G4)
Own Number(ISDN G3)
Service Number
NCU Parameters
Counter
Option
PM - Optional page memory card installed
2MB, 4MB or HD - Optional memory card or Hard Disk installed
Function Card - Optional function upgrade installed
G4 - Optional ISDN G4 kit installed
BANK - Optional paper feed unit installed
ADF - Optional ADF installed
1-BIN - Optional 1-bin tray installed
Service Switch (upper:Default lower:Current)
(SWUSR) - User Parameter Settings
procedimiento
servicio y
Tablas de
Service Switch (upper:Default lower:Current)
(SWSYS) - System Bit Switch Settings
A194M550.wmf
4-3
FUNCIONES DE NIVEL DE SERVICIO 31 de julio de 1995
A194M551.wmf
4-4
31 de julio de 1995 FUNCIONES DE NIVEL DE SERVICIO
2. Pulse y luego
3. Salga del modo de servicio. A194M506.img
2. Pulse
3. Pulse Prev. o Next (anterior o siguiente)
A194M507.img
para desplazarse por los códigos de
error.
4. Salga del modo de servicio.
procedimiento
2. Pulse y luego $
servicio y
Tablas de
3. Salga del modo de servicio. A194M508.img
2. Pulse
3. Pulse y luego $
A194M509.img
4. Salga del modo de servicio.
1.8 LISTA DE VOLCADO DE PROTOCOLOS G4 (FUNCIÓN 05)
NOTA: Hace falta un interface opcional G4
para imprimir la lista de volcado de
protocolos G4.
1. Entre en el modo de servicio de fax.
A194M509.img
2. Pulse
3. Pulse
A194M510.img
4-5
FUNCIONES DE NIVEL DE SERVICIO 31 de julio de 1995
– Dch
– Bch1 Link
– Dch Link
5. Salga del modo de servicio.
2. Pulse
A194M511.img
3. Pulse
4. Introduzca la dirección inicial de la zona
de RAM que se desea visualizar y a
A194M512.img
continuación, pulse OK.
5. Mueva el cursor a la dirección objetivo,
por medio de las teclas de flecha y, a
continuación, introduzca el nuevo valor. A194M513.img
2. Pulse
A194M511.img
3. Pulse
4. Mueva el cursor a la dirección objetivo,
por medio de las teclas de flecha y, a
continuación, introduzca el nuevo valor.
A194M515.img
4-6
31 de julio de 1995 FUNCIONES DE NIVEL DE SERVICIO
2. Pulse
3. Pulse uno de los números siguientes,
A194M511.img
dependiendo de lo que desee
seleccionar:
– Lista de volcado de memoria G3
procedimiento
servicio y
Tablas de
A194M517.img
2. Pulse !
3. Pulse uno de los números siguientes, A194M518.img
dependiendo de lo que desee seleccionar:
– ficheros
Inicializa los datos de la SRAM,
de la memoria SAF y el
reloj.
– almacenados
Borra todos los ficheros
en la memoria SAF.
– losReinicia los conmutadores de bits y
parámetros de usuario.
– ficheros
Inicializa los datos de la SRAM y los
de la memoria SAF.
La máquina vuelve
automáticamente al modo de
espera después de reiniciarse
automáticamente.
4-7
FUNCIONES DE NIVEL DE SERVICIO 31 de julio de 1995
Para inicializar la unidad de fax sin borrar los ficheros ni reiniciar los
conmutadores, proceda de la siguiente forma:
• Pulse la tecla “Facsimile” y compruebe que el LED correspondiente de
Facsimile LED se enciende. Después, mantenga pulsada la tecla “Speed
Dial” (marcación rápida) durante más de 10 segundos.
• Apague y vuelva a encender los interruptores principal y de CA.
• Desmonte la cubierta posterior, y pulse el interruptor 2 en la unidad de
control del facsímil (FCU).
2. Pulse "
3. Pulse uno de los números siguientes, A194M519.img
dependiendo de lo que desee seleccionar
y, a continuación, pulse $.
– almacenado
Se borra todo lo que hay
en el disco duro
– nivel
Formateo del disco duro en bajo
(tarda unos 45 min.)
NOTA: Si se observa un error durante la prueba, en la pantalla aparece
"NG".
4. Compruebe que aparezca "OK"
después del proceso, y luego salga
del modo de servicio.
2. Pulse #
A194M520.img
3. Introduzca el número de fax de la
estación de servicio que recibirá las
llamadas automáticas de servicio de
esta máquina. para usar un número
G4, pulse la tecla "F4".
4. Pulse OK.
5. Salga del modo de servicio.
4-8
31 de julio de 1995 FUNCIONES DE NIVEL DE SERVICIO
4. Pulse
procedimiento
servicio y
Tablas de
5. Seleccione un tipo de módem mediante
el teclado, y luego pulse $. Para A194M524.img
4-9
FUNCIONES DE NIVEL DE SERVICIO 31 de julio de 1995
2. Pulse A194M522.img
– módem
Prueba de detección de la señal de
en una línea digital (RDSI).
NOTA: Hace falta un interface opcional G4
A194M523.img
para probar la señal de módem en
una línea RDSI.
4. Pulse
5. Seleccione el tipo de señal de módem A194M526.img
a detectar mediante el teclado, y luego
pulse A. $ Para detener la
prueba, pulse
6. Salga del modo de servicio.
2. Pulse A194M522.img
3. Pulse
2. Pulse
A194M522.img
3. Pulse y luego $
Para detener la prueba, pulse
4. Salga del modo de servicio. A194M536.img
4-10
31 de julio de 1995 FUNCIONES DE NIVEL DE SERVICIO
– Subdirección G4
! – Subdirección RDSI G3
4. Programe el elemento seleccionado.
5. Salga del modo de servicio.
procedimiento
servicio y
Tablas de
NOTA: Después de cambiar cualquiera de los parámetros G4, no olvide
apagar y volver a encender el interruptor de CA, para hacer
efectivos los nuevos ajustes.
1.22 IMPRESIÓN DE FICHEROS (FUNCIÓN 13)
1. Entre en el modo de servicio de fax.
2. Pulse y luego $
La máquina imprime todos los ficheros A194M538.img
almacenados en la memoria SAF,
incluidos los mensajes confidenciales.
2. Pulse
3. Puede elegir una de las dos opciones
siguientes:
A194M528.img
4-11
FUNCIONES DE NIVEL DE SERVICIO 31 de julio de 1995
2. Pulse
3. Pulse uno de los siguientes números, A194M529.img
dependiendo de lo que desee
seleccionar, y luego pulse $
– Interface del motor
! – Escáner
" – ficheros
Creación de trabajos y de
SAF
4. Salga del modo de servicio.
4-12
31 de julio de 1995 FUNCIONES DE NIVEL DE SERVICIO
CN2
procedimiento
Placa ROM IIII
servicio y
Tablas de
ROM BOARD
[B]
A194M552.wmf A194M556.wmf
4-13
FUNCIONES DE NIVEL DE SERVICIO 31 de julio de 1995
[D]
[C]
[F]
[A]
[B]
A194M553.wmf
5. Retire la cubierta [E], e inserte la herramienta de copia [C] en la ranura
inferior izquierda [F].
6. Encienda los interruptores principal y de CA de la máquina, y luego entre
en el modo de servicio de fax.
7. Pulse
8. Pulse y luego $ A194M530.img
Si el software se ha cargado satisfactoriamente,
en la pantalla aparece "OK". En caso contrario, aparece "NG".
9. Salga del modo de servicio, y luego apague los interruptores de CA y
principal de la máquina, y desconecte las herramientas.
10. Nota: Si la máquina tenía una tarjeta de ampliación de funciones antes
de cargar el software, no olvide volver a poner la tarjeta en su ranura
antes de encender la máquina.
11. Vuelva a encender la máquina.
12. Borre los datos de la memoria SAF mediante la función de servicio 07 - 2.
13. Imprima la lista de parámetros del sistema para verificar la nueva versión
de la ROM.
4-14
31 de julio de 1995 FUNCIONES DE NIVEL DE SERVICIO
[F]
[A]
procedimiento
servicio y
Tablas de
[G]
[D]
[E]
[B] [C]
A194M552.wmf A194M554.wmf
4-15
FUNCIONES DE NIVEL DE SERVICIO 31 de julio de 1995
[F]
[A]
[G]
[D]
[E]
[B] [C]
A194M552.wmf A194M554.wmf
1. Encienda el interruptor de CA de la máquina.
2. Extraiga los rieles guía ([A] y [B]) de la tarjeta IC de la FCU.
3. Conecte la FCU vieja [C] a la herramienta de copia de datos [D], y
compruebe que el interruptor [E] de la herramienta de copia de datos [D]
esté apagado.
4-16
31 de julio de 1995 FUNCIONES DE NIVEL DE SERVICIO
5. Pulse
6. Pulse
A194M530.img
Luego, pulse $ y $
simultáneamente.
A194M540.img
Si el software se ha cargado
satisfactoriamente, aparecerá la
indicación "OK". En caso contrario,
aparecerá "NG".
procedimiento
servicio y
Tablas de
9. Nota: Si la máquina tenía una tarjeta de ampliación de funciones antes
de cargar el software, no olvide volver a poner la tarjeta en su ranura
antes de encender la máquina.
10. Vuelva a encender la máquina.
11. Imprima la lista de parámetros del sistema para comprobar que se hayan
recuperado correctamente los ajustes anteriores.
4-17
CONMUTADORES DE BITS 31 de julio de 1995
2. CONMUTADORES DE BITS
+ATENCIÓN
No ajuste un conmutador de bits que se describa como "No se utiliza",
puesto que hacerlo podría provocar errores de funcionamiento de la
máquina o funcionar de forma no aceptada por la normativa local. Estos
bits sólo se usan en otras zonas, como por ejemplo, Japón.
Nota: En este manual no se incluyen las listas de los ajustes por defecto
de los conmutadores de bits. Consulte la lista de parámetros del
sistema impresa por la máquina.
Ejemplo: V29 96 L 01 A0 00 00
El valor hexadecimal de cuatro dígitos (N) que aparece después de la “L” indica el nivel de la
recepción.
El byte alto se da en primer lugar, seguido por el byte bajo. Divida el valor decimal de N por -16
para obtener el nivel de la recepción.
4-18
31 de julio de 1995 CONMUTADORES DE BITS
Conmutador de sistema 00
Nº FUNCIÓN OBSERVACIONES
3 Método de presentación de los Este bit determina el tipo de datos que se imprimirán en el
datos de calidad de la línea TCR (diario) cuando esté activada la impresión de los datos
0: Medida de la tasa de errores técnicos por medio del 2 anterior.
(sólo durante transmisión de
datos de imágenes).
1: Nivel de la recepción
4 Marcas de errores de línea en Si este bit es 1, se imprimirá una marca en el borde izquierdo
las páginas recibidas de la página en cualquier lugar en donde se haya producido
0: Desactivado un error de línea en los datos. Estos errores pueden estar
1: Activado causados por una línea ruidosa, por ejemplo.
5 Visualización de los parámetros Esto es una ayuda para la localización de fallos. La LCD
de comunicación G3/G4 muestra los parámetros clave (véanse las 2 páginas
0: Desactivado siguientes). Normalmente está desactivado, porque cancela la
1: Activado visualización de CSI del usuario.
No olvide reajustar este bit a 0 después de las pruebas.
6 Impresión de la lista de volcado Esto sólo se usa para la localización de fallos de las
de protocolos después de cada comunicaciones. Muestra el contenido de las señales del
comunicación protocolo de facsímil transmitidas. Reajuste siempre este bit a
0: Desactivada 1: Activada 0 después de terminar las pruebas.
7 Cantidad de datos volcados del Cambie este bit a 1 si sólo se desea la lista de volcado de
protocolo en una operación de protocolos de la última comunicación.
impresión de la lista de volcado
de protocolos.
0: Hasta el límite de la zona de
memoria para el volcado de
protocolos
procedimiento
1: Sólo la última comunicación
servicio y
Tablas de
4-19
CONMUTADORES DE BITS 31 de julio de 1995
Parámetros de comunicación G3
4-20
31 de julio de 1995 CONMUTADORES DE BITS
Parámetros de comunicación G4
Modo de MMR: Compresión MMR
compresión MR: Compresión MR
MH: Compresión MH
Resolución 21: Estándar (200 x 100 ppp)
22: Detallada (200 x 200 ppp)
44: Superfina (400 x 400 ppp) - se requiere la tarjeta opcional de memoria de
página.
Anchura y A4: A4 (8,3"), sin reducción
reducción B4: B4 (10,1"), sin reducción
A3: A3 (11,7"), sin reducción
Transferencia T: Transferencia
- : Otros
Confidencial C: Confidencial
- : Otros
Otros parámetros La siguiente información se muestra en formato de 6 bits. El bit 1 es el primer bit
por la izquierda, y el bit 6 es el que se encuentra en la posición de más a la
derecha.
Bit 1 - Suavizado 0: Activado, 1: Desactivado
(El suavizado es desactivado en modo de semitonos.)
Bit 2 - Impresión CIL 0: Activado, 1: Desactivado
Bit 3 - No se utiliza
Bit 4 - Conversión mm/pulgadas 0: Desactivado, 1: Activado
Bit 5 - Tipo de motor 0: mm, 1: pulgadas
Bit 6 - Unidad de resolución 0: mm, 1: pulgadas
Conmutador de sistema 01
procedimiento
Nº FUNCIÓN OBSERVACIONES
servicio y
Tablas de
0 Llamada de mantenimiento Este conmutador de bits determina si la máquina enviará una
preventivo (PM) llamada automática de servicio técnico a la estación de
0: Desactivado servicio cuando sea el momento del mantenimiento preventivo
1: Activado (PM).
Referencias recíprocas
Llamadas automáticas al servicio técnico: Sección 2.1
1-7 No se utiliza No cambie los ajustes.
4-21
CONMUTADORES DE BITS 31 de julio de 1995
Conmutador de sistema 02
Nº FUNCIÓN OBSERVACIONES
0 No se utiliza No cambie los ajustes.
a
5
6 Lectura/escritura de memoria (0,0): Todos los sistemas RDS están siempre bloqueados.
por RDS (0,1), (1,0): Normalmente los sistemas RDS están
7 Bit 7 6 Ajuste bloqueados, pero el usuario puede activar temporalmente el
0 0 Siempre desactivado RDS para que se realicen operaciones RDS. El RDS volverá
0 1 El usuario puede a bloquearse automáticamente al cabo de un tiempo
seleccionarlo determinado, que se almacena en el conmutador de sistema
1 0 El usuario puede 03 (véase más adelante). Observe que si tiene lugar una
seleccionarlo operación RDS, el RDS no se desconectará hasta que haya
1 1 Siempre activado expirado este límite de tiempo.
(1,1): En cualquier momento, un sistema RDS puede acceder
a la máquina.
Conmutador de sistema 03
Nº FUNCIÓN OBSERVACIONES
0 Período de tiempo en el que el 00 - 99 horas (BCD).
RDS está temporalmente
a activado cuando los bits 6 y 7 Estos datos sólo son válidos si los bits 6 y 7 del conmutador
del conmutador de sistema 02 de sistema 02 están ajustados a "El usuario puede
están ajustados a "El usuario seleccionarlo".
7 puede seleccionarlo" El ajuste por defecto es 24 horas.
Conmutador de sistema 04
Nº FUNCIÓN OBSERVACIONES
0 No se utiliza No cambie los ajustes.
a
2
3 Parámetros transmisión 1: Cada número de la lista de marcación rápida/abreviada se
dedicados de la impresión en imprime con los parámetros transmisión dedicados (8 bytes
listas de marcación cada uno).
rápida/abreviada Los primeros 8 bytes de datos son programados como
0: Desactivado parámetros transmisión dedicados, aunque se imprimen 32
1: Activado bytes de datos (los otros 24 bytes no se utilizan en la práctica).
4 No se utiliza No cambie los ajustes.
4-22
31 de julio de 1995 CONMUTADORES DE BITS
Conmutador de sistema 04
Nº FUNCIÓN OBSERVACIONES
5 Operación de transferencia de Si la máquina no consigue imprimir mensajes de fax debido a
ficheros de memoria un problema mecánico, cambie este bit a 1 para transferir
0: Nivel de servicio todos los mensajes de la memoria (incluidos los mensajes de
1: Nivel de usuario recepción confidenciales) a otro terminal.
Reajuste siempre a cero este bit después de la transferencia.
Sin embargo, este bit sólo se puede dejar con el valor de 1 si
el operador principal del cliente desea transferir él mismo los
ficheros.
Procedimiento
1. Entre en el modo de servicio y cambie este bit a 1.
2. Salga del modo de servicio.
3. Entre en el modo operador principal y seleccione
"Key-operator settings" (ajustes del operador principal).
4. Seleccione "03" y especifique un destino para la máquina a
la que se van a transferir todos los ficheros.
5. Pulse "OK".
6. Después de que la máquina haya transferido todos los
ficheros de memoria, entre en el modo de servicio y reajuste
este bit a 0.
En caso contrario, cualquier persona que sepa entrar en el
modo operador principal podrá transferir mensajes
confidenciales.
6 Nivel de programación ID de 1: La CSI y la identificación (ID) de terminal sólo pueden
terminal G3 CSI/G4 programarse usando una función de servicio.
0: Nivel de usuario La identificación de terminal sólo puede programarse si hay
1: Nivel de servicio instalada una opción del Grupo 4.
7 Modo de programación del tipo 1: La selección del tipo de línea telefónica (marcación por
procedimiento
de línea telefónica tonos o marcación por impulsos) sólo se puede programar
servicio y
Tablas de
0: Nivel de usuario usando una función de servicio.
1: Nivel de servicio
Conmutador de sistema 05
Nº FUNCIÓN OBSERVACIONES
0 No se utiliza No cambie los ajustes.
1
2 Muestra los dos, RTI y CSI en la 1: Aparecerá un RTI hasta la fase B de la secuencia del
pantalla de cristal líquido (LCD). protocolo, y aparecerá un CSI después de la fase C.
0: Desactivado 1: Activado
3 No se utiliza No cambie los ajustes.
4 Opción de disco duro Cambie este bit a 1 cuando instale la opción de disco duro.
0: No instalada
1: Instalada
5 No se utiliza No cambie los ajustes.
6
7
4-23
CONMUTADORES DE BITS 31 de julio de 1995
Conmutador de sistema 09
Nº FUNCIÓN OBSERVACIONES
0 Adición de parte de los datos de Si esta función está activada, la mitad superior de la primera
imagen de las transmisiones página de los mensajes confidenciales se imprimirá en los
confidenciales al informe de informes de resultado de la transmisión.
resultados de la transmisión.
0: Desactivado 1: Activado
1 Inclusión de comunicaciones en 0: Las comunicaciones que han llegado a la fase C
el TCR cuando no se han (transmisión/recepción del mensaje) del protocolo T.30 se
intercambiado datos de imagen. relacionan en una lista en el TCR (diario).
0: Desactivado 1: Activado 1: Las comunicaciones que han llegado a la fase A
(establecimiento de la llamada) del protocolo T.30 se
relacionan en una lista en el TCR (diario). Aquí se incluirán
llamadas telefónicas.
2 Impresión automática de 0: No se imprimirán los informes de errores.
informes de errores 1: Los informes de errores se imprimirán de forma automática
0: Desactivado 1: Activado después de producirse algún fallo de comunicación.
3 Impresión del código de error en 1: Se imprimen los códigos de errores en los informes de
el informe de errores errores.
0: No 1: Sí
4 No se utiliza No cambie los ajustes.
5 Informe de fallo de alimentación 1: Se imprimirá automáticamente un informe de fallo de
0: Desactivado 1: Activado alimentación cuando se vuelva a conectar la alimentación si
un mensaje de fax desapareció de la memoria la última vez
que se desconectó la alimentación.
6 No se utiliza No cambie los ajustes.
7 Prioridad dada a los distintos Este bit determina el conjunto de prioridades que usa la
tipos de ID de terminales máquina al listar nombres de terminales remotos en los
remotos a la hora de imprimir informes.
informes En la comunicación G4, se usa G4_TID (ID del terminal) en
0: RTI > CSI > Etiqueta de lugar de RTI o CSI.
marcación > Número de tel.
1: Etiqueta de marcación > Etiqueta de marcación: El nombre almacenado por el usuario
Número de tel. > RTI > CSI para el número de marcación rápida/abreviada.
4-24
31 de julio de 1995 CONMUTADORES DE BITS
Conmutador de sistema 0A
Nº FUNCIÓN OBSERVACIONES
0 No se utiliza No cambie los ajustes.
1
2
3 Recepción continua de polling Esta función permite realizar polling con una serie de
0: Desactivado 1: Activado estaciones en un ciclo continuo. Esto continuará hasta que se
borre el fichero de recepción de polling.
El intervalo de marcación es el mismo que la memoria de
transmisión.
4 Marcación en el teclado de diez 0: Impide la marcación a través del teclado de diez teclas
teclas con el teléfono descolgado cuando el teléfono externo está descolgado. Use este ajuste
0: Desactivado 1: Activado cuando el teléfono externo no está en la máquina, o si hay un
teléfono inalámbrico conectado como teléfono externo.
1: El usuario puede marcar en el teclado de diez teclas de la
máquina cuando el microteléfono está descolgado.
5 Marcación sin descolgar 0: La marcación sin descolgar está desactivada.
0: Desactivado 1: Activado
6 Línea usada para la transmisión Si se ha instalado una unidad RDSI, este bit determina si las
G3 transmisiones G3 van a través de la RTCB o de la RDSI.
0: RTCB 1: RDSI
7 Línea usada cuando la máquina Este conmutador de bits no tiene efecto si el bit 0 del
vuelve a pasar a G3 desde G4 si conmutador de comunicación 07 está ajustado a 0.
la máquina del otro extremo no
es G4.
0: RTCB 1: RDSI
procedimiento
servicio y
Tablas de
Conmutador de sistema 0B - No se utiliza (No cambie los ajustes de fábrica.)
Conmutador de sistema 0C - No se utiliza (No cambie los ajustes de fábrica.)
Conmutador de sistema 0D - No se utiliza (No cambie los ajustes de fábrica.)
Conmutador de sistema 0E
Nº FUNCIÓN OBSERVACIONES
0 No se utiliza No cambie los ajustes.
1
2
3 Acción cuando se descuelga el 0: Son posibles las transmisión y recepción manuales
microteléfono externo mientras el microteléfono externo está descolgado. Pero no
0: Funcionamiento manual de es posible la transmisión con memoria.
transmisión y recepción 1: La pantalla permanece en modo de espera incluso cuando
1: Funcionamiento con memoria se usa el microteléfono externo, de forma que otras personas
de transmisión y recepción (la pueden utilizar la máquina en funcionamiento de transmisión
pantalla permanece igual) con memoria.
Observe que las transmisión y recepción manuales no son
posibles con este ajuste.
4 No se utiliza No cambie los ajustes.
a
7
4-25
CONMUTADORES DE BITS 31 de julio de 1995
Conmutador de sistema 0F
Nº FUNCIÓN OBSERVACIONES
0 Código de país para ajustes funcionales Este código de país determina los ajustes de
a (Hex) fábrica de los conmutadores de bits y las
7 direcciones RAM. Sin embargo, no influye en los
00: Francia 10: No se utiliza ajustes del parámetro NCU ni en las direcciones
01: Alemania 11: Estados Unidos RAM de parámetros de comunicación.
02: Reino Unido 12: Asia
03: Italia 13: Japón Referencias recíprocas
04: Austria 14: Hong Kong Código de país NCU: Función 06, parámetro C.C.
05: Bélgica 15: Suráfrica
06: Dinamarca 16: Australia
07: Finlandia 17: Nueva Zelanda
08: Irlanda 18: Singapur
09: Noruega 19: Malaisia
0A: Suecia 1A: China
0B: Suiza 1B: Taiwán
0C: Portugal 20: Turquía
0D: Holanda 21: Grecia
0E: España
0F: Israel
Conmutador de sistema 10
Nº FUNCIÓN OBSERVACIONES
0 Nivel umbral de memoria para la Umbral = N x 64 kbytes + 256 kbytes
a transmisión desde memoria en N puede estar entre 00 - FF(H)
7 paralelo Ajuste por defecto: 04(H) = 512 kbytes
Conmutador de sistema 11
Nº FUNCIÓN OBSERVACIONES
0 Posición de impresión TTI Cambie este bit a 1 si la TTI sobreimprime información que el
0: Superpuesto en la página de cliente considera importante (transmisiones G3).
datos
1: Impreso antes del borde
delantero de los datos
1 Posición de impresión TSI (G3) Cambie este bit a 1 si la TSI (G3) o CIL (G4) sobreescribe
o CIL (G4) información que el cliente considera importante.
0: Se imprime antes que el
borde delantero de datos
1: Superpuesto sobre los datos
de la página
2 No se utiliza No cambie los ajustes de fábrica
a
6
7 Uso de la transmisión con Esto determina cuándo se puede usar la transmisión con
memoria en paralelo con memoria en paralelo con transmisión G4 y cuándo no.
transmisión G4 Observe que este bit sólo tiene efecto si está activada la
0: Desactivado transmisión con memoria en paralelo (Parámetro de usuario
1: Activado 07 - bit 2).
Consulte transmisión desde memoria en paralelo en la
sección 2.
4-26
31 de julio de 1995 CONMUTADORES DE BITS
Conmutador de sistema 12
Nº FUNCIÓN OBSERVACIONES
0 Posición de impresión TTI/CIL 08 a 92 (BCD) mm. Introduzca sólo números pares.
a en la dirección de exploración Este ajuste determina la posición de inicio de la impresión
7 principal para TTI y CIL desde el borde izquierdo del papel. Si la TTI se
desplaza demasiado hacia la derecha, puede interferir con el
CIL: Línea de información de número de fichero que está en la parte superior derecha de la
comando (Grupo 4) página. En una página A4, si la CIL se desplaza hacia arriba
más de 60 mm, puede sobreescribir el número de página.
Conmutador de sistema 1E
procedimiento
Nº FUNCIÓN OBSERVACIONES
servicio y
Tablas de
0 Comunicación después haberse 0: Si la memoria intermedia de los registros de
llenado la zona de comunicaciones del TCR (diario) se ha llenado, siguen siendo
almacenamiento de datos del posibles las comunicaciones por fax. Pero la máquina
TCR (diario) sobrescribirá los registros de comunicación empezando por
0: Posible los más antiguos.
1: Imposible 1: Si la memoria intermedia de los registros de comunicación
del TCR (diario) se ha llenado, las comunicaciones por fax
serán imposibles, para evitar que se sobrescriban los
registros de comunicaciones antes de que la máquina los
imprima.
4-27
CONMUTADORES DE BITS 31 de julio de 1995
Conmutador de sistema 1E
Nº FUNCIÓN OBSERVACIONES
6 Cambio del modo de 0: Cuando el bit 0 del conmutador de comunicación 07 está
comunicación de las activado, la máquina vuelve a pasar de G4 a G3 después de
marcaciones rápidas/abreviadas recibir un código CPS preprogramado como condición para la
desde G4 a G3 después de que reducción de G4 a G3.
el sistema haya pasado Si esto sucede, la máquina cambia permanentemente el
automáticamente de G4 a G3 modo de comunicación de la marcación rápida/abreviada y
0: Activado vuelve a marcar el número como G3.
1: Desactivado 1: La máquina empieza con la comunicación G4 incluso si se
ha producido una reducción de G4 a G3 en las transmisiones
anteriores.
7 Inicialización de la RAM Cuando la máquina detecta que se ha instalado o se ha
después de instalar o eliminar extraído una tarjeta de ampliación de funciones, la máquina
una tarjeta de ampliación de muestra en pantalla el siguiente mensaje para el cliente:
funciones
0: Activada "¡PRECAUCIÓN! La instalación o extracción de tarjetas de
1: Desactivada memoria provoca la pérdida de datos. Apague el interruptor
principal de la máquina y sustituya la tarjeta para cancelar. Si
quiere continuar, pulse Sí."
4-28
31 de julio de 1995 CONMUTADORES DE BITS
Conmutador de sistema 1F
Nº FUNCIÓN OBSERVACIONES
0 No se utiliza No cambie los ajustes.
a
2
3 Recibida temporización de inicio 0: La máquina imprime cada página inmediatamente después
de impresión de un fax de que la máquina la reciba.
(recepción G3) 1: La máquina imprime el mensaje completo después de
0: Después de recibir cada recibir todas las páginas de la memoria.
página
1: Después de recibir todas las
páginas
4 Temporización de inicio de
impresión del fax recibido
(recepción G4)
0: Recibida temporización de
inicio de impresión de un fax
1: Después de recibir todas las
páginas
5 No se utiliza No cambie los ajustes de fábrica.
6
7 Acción cuando se ha producido 0: Cuando la unidad del fax detecta un código SC de fax
un SC de fax distinto de SC1201 y SC1701, la unidad del fax se reinicia
0: Reinicio automático automáticamente.
1: Visualización del código SC 1: Cuando la unidad del fax detecta cualquier código SC de
fax, la unidad del fax muestra el código SC y se detiene.
Referencias recíprocas
procedimiento
Códigos SC de fax - Consulte “Localización de fallos”
servicio y
Tablas de
4-29
CONMUTADORES DE BITS 31 de julio de 1995
Referencias recíprocas
Consulte “Proceso original de exploración” en el capítulo 2.
5 No se utiliza No cambie los ajustes.
a
7
Conmutador de escáner 01
Nº FUNCIÓN OBSERVACIONES
0 Valor del paso de la densidad de Cuando la densidad de exploración se ajusta manualmente a
a ajuste un valor alejado del ajuste normal, el valor umbral de
4 (modo texto) procesamiento de la imagen binaria cambia desde el valor
especificado por el conmutador de escáner 02, en unos pasos
cuya cuantía está programada aquí.
Por ejemplo, con los ajustes por defecto (15), el valor umbral
cambia de la firma siguiente:
+3 (el más oscuro) : 83 (=98 - 15)
+2 : 98 (=113 - 15)
+1 : 113 (=128 - 15)
0 (Normal) : 128 (ajuste del conmutador
de escáner 02)
-1 : 143 (=128 + 15)
-2 : 158 (=143 + 15)
-3 (el más claro) : 173 (=158 + 15)
4-30
31 de julio de 1995 CONMUTADORES DE BITS
Conmutador de escáner 02
Nº FUNCIÓN OBSERVACIONES
0 Procesamiento de la imagen Este ajuste determina el valor umbral para el procesamiento
a binaria: Umbral para el modo de la imagen binaria en modo texto, cuando el ajuste de la
7 texto - Ajuste normal (posición densidad de exploración está en el centro.
central) El valor puede estar entre 00 y FF. Para un umbral más
oscuro, introduzca un valor más bajo.
Ajuste por defecto - 90(H)=144(D)
Conmutador de escáner 03
Nº FUNCIÓN OBSERVACIONES
0 Procesamiento de la imagen Este ajuste determina el valor umbral para el procesamiento
a binaria: Umbral para el modo de la imagen binaria en modo texto/foto, cuando el ajuste de
7 texto/foto - Ajuste normal la densidad de exploración está en el centro.
(posición central) El valor puede estar entre 00 y 0F. Para un umbral más
oscuro, introduzca un valor más bajo.
Ajuste por defecto 26(H)=38(D)
procedimiento
Conmutador de escáner 05
servicio y
Tablas de
Nº FUNCIÓN OBSERVACIONES
0 Ajuste MTF (modo texto)
a El valor puede estar entre 0 y 11. Consulte el diagrama siguiente para establecer el ajuste.
3 Ajuste por defecto - 4 (No use el valor de ajuste "5".)
Este ajuste es independiente del ajuste del umbral especificado en el modo SP 4-407 de la
copiadora.
Débil
Weak Dirección de exploración
Main-Scan principal
Direction Fuerte
Strong
Débil
Weak
0 1 2 3 4 5 8 A Dirección de
Sub-Scan
exploración
Direction
principal
6 9 B
Fuerte
Strong
NoDo
utilice estethis
not use ajuste.
setting.
7
A194M557.wmf
4-31
CONMUTADORES DE BITS 31 de julio de 1995
Conmutador de escáner 06
Nº FUNCIÓN OBSERVACIONES
0 Ajuste MTF (modo texto/foto) El valor puede estar entre 0 y 11. Consulte el apartado
a correspondiente al conmutador de escáner 05 en donde se
3 explica la forma de realizar el ajuste.
Ajuste por defecto - 8 (No use el valor de ajuste "5".)
Conmutador de escáner 07
Nº FUNCIÓN OBSERVACIONES
0 Ajuste MTF (modo foto) El valor puede estar entre 0 y 11. Consulte el diagrama de la
a página anterior sobre la forma de realizar el ajuste.
3 Ajuste por defecto - 1 (No use el valor de ajuste "5".)
Conmutador de escáner 08
Nº FUNCIÓN OBSERVACIONES
0 Ajuste del margen de exploración (márgenes superior e inferior en modo de exploración de libro
a y margen superior en modo ADF)
3 El ajuste puede estar entre 0 y F (H) (en mm).
Ajuste por defecto - 2 mm
Si la imagen explorada no es la esperada después del ajuste, es posible que no estén correctos
los ajustes del modo SP de la copiadora base. Compruebe y ajuste los modos SP 4-012-1,
4-012-2, y 6-006-2.
4 Ajuste del margen de exploración (margen superior en modo ADF)
a el ajuste puede estar entre 0 y F (H) (en mm).
7 Ajuste por defecto - 2 mm
Si la imagen explorada no es la esperada después del ajuste, es posible que no estén correctos
los ajustes del modo SP de la copiadora base. Compruebe y ajuste el modo SP 6-006-3.
4-32
31 de julio de 1995 CONMUTADORES DE BITS
Conmutador de escáner 0C
Nº FUNCIÓN OBSERVACIONES
0 Acción cuando se ha producido Este bit sólo es efectivo cuando la transmisión desde memoria
un atasco de originales mientras en paralelo está desactivada (parámetro de usuario 07 - bit 2).
se realizaba la exploración para Si la transmisión desde memoria en paralelo está activada, la
guardar el original en memoria máquina siempre borra las páginas exploradas cuando se
para una transmisión con produce un atasco de originales. La máquina entonces
memoria pregunta al usuario si desea volver a empezar desde la
0: Continúa realizándose la primera página, incluso aunque no se esté usando la
exploración después de transmisión desde memoria en paralelo.
resolverse el atasco
1: Se detiene la exploración y se 0: La máquina muestra un mensaje pidiendo al usuario que
borran todas las páginas vuelva a poner la página que se ha atascado en la pila de
exploradas en este trabajo. originales y continúa realizando la exploración.
El mensaje se visualiza durante el período de tiempo
especificado por el conmutador de escáner 0E, bit 2.
1: La máquina borra todas las páginas exploradas y pide al
usuario que empiece desde la primera página.
1 No se utiliza No cambie los ajustes.
a
7
Conmutador de escáner 0D
Nº FUNCIÓN OBSERVACIONES
0 Ajuste fino de la relación de aumento en exploración (dirección de exploración principal)
procedimiento
0 0 1 1 este ajuste
servicio y
Tablas de
La actual relación de aumento es la suma del ajuste del modo SP 4-008 y de este ajuste.
2 Ajuste fino de la relación de aumento en exploración (dirección de exploración secundaria)
4-33
CONMUTADORES DE BITS 31 de julio de 1995
Conmutador de escáner 0E
Nº FUNCIÓN OBSERVACIONES
0 Tiempo de espera para la Este bit determina el tiempo que la máquina espera la página
página siguiente cuando se está siguiente para la transmisión desde memoria. Si este tiempo
explorando y guardando en se termina, la máquina transmite todas las páginas
memoria un original de libro exploradas hasta ese momento como si fuera un documento.
0: 60 s
1: 30 s Nota: En transmisión inmediata, el tiempo de espera para la
página siguiente es de 15 s.
1 Unidad de resolución de Este bit determina la unidad de resolución que se usará para
exploración la exploración de un mensaje de fax.
(excepto resolución estándar en
modo de exploración de libro) Ajuste por defecto: mm
0: mm
1: pulgadas
2 Tiempo de visualización de la El bit sólo es efectivo cuando el bit 0 del conmutador de bits
alarma de atasco del de escáner 0C es "0".
alimentador automático de Este bit determina el tiempo durante el que la máquina
documentos (ADF) muestra la alarma de atasco ADF después de haberse
0: 60 s producido.
1: 30 s
3 Unidad de resolución de Este bit determina la unidad de resolución que se usará para
exploración (resolución estándar la exploración de un mensaje de fax cuando la resolución
en modo de exploración de libro) estándar se ha seleccionado en modo de exploración de libro.
0: mm
1: pulgadas Ajuste por defecto: pulgadas
4 No se utiliza No cambie los ajustes.
a
7
Conmutador de escáner 0F
Nº FUNCIÓN OBSERVACIONES
0 Rotación de la imagen antes de Este bit determina si la máquina rotará la imagen explorada
la transmisión 90 grados antes de la transmisión.
0: Activada Si este bit se ajusta a 0, las imágenes a lo A4 (LT) ancho
1: Desactivada (297 mm de anchura en el protocolo) se transmitirán como
imágenes A4 (LT) a lo largo (216 mm de anchura den el
protocolo).
Consulte el apartado correspondiente a Rotación de la
imagen antes de la transmisión del capítulo 2 para una mayor
información al respecto.
1 No se utiliza No cambie los ajustes.
a
7
4-34
31 de julio de 1995 CONMUTADORES DE BITS
procedimiento
Consulte Reducción en la dirección de exploración secundaria
y Separación de páginas, en la sección 2 para una mayor
servicio y
Tablas de
información.
Conmutador de impresora 01
Nº FUNCIÓN OBSERVACIONES
0 No se utiliza No cambie los ajustes.
1
2
3 Anchura máxima de impresión usada con el protocolo de establecimiento.
4
0 = No utilizado, 1 = 297 mm 0 254 mm 1 216 mm
0 0 11,7 pulgadas , 1 = 10,1 pulgadas, 1 = 8,5 pulgadas
4-35
CONMUTADORES DE BITS 31 de julio de 1995
Conmutador de impresora 02
Nº FUNCIÓN OBSERVACIONES
0 Uso de la 1ª estación de 0: La estación de alimentación de papel puede usarse para
alimentación de papel para la imprimir mensajes de fax e informes.
impresión de fax
0: Activado 1: La estación de alimentación de papel especificada no se
1: Desactivado usará para imprimir mensajes de fax e informes.
1 Uso de la 2ª estación de
alimentación de papel para la Nota: No desactive el uso de la estación de alimentación de
impresión de fax papel que ha sido especificado por el conmutador de
0: Activado parámetro de usuario 0F (15), o que es usado por la función
1: Desactivado de selección de la bandeja especificada.
2 Uso de la 3ª estación de
alimentación de papel para la
impresión de fax
0: Activado
1: Desactivado
3 Uso de la 4ª estación de
alimentación de papel para la
impresión de fax
0: Activado
1: Desactivado
4 No se utiliza No cambie los ajustes.
a
7
Conmutador de impresora 03
Nº FUNCIÓN OBSERVACIONES
0 Reducción de longitud de los 0: Las páginas que se reciben se imprimen sin reducción
datos recibidos de longitud.
0: Desactivado Referencias recíprocas
1: Activado Umbral de separación de páginas: Conmutador de
impresora 03, bits 4 a 7.
1: Las páginas que se reciben se reducen en la dirección
longitudinal al imprimirse.
Referencias recíprocas
Longitud máxima de reducción: Conmutador de
impresoras 04, bits 0 a 4
Separación de páginas y reducción de datos: capítulo 2.
1 No se utiliza No cambie los ajustes.
2
3
4-36
31 de julio de 1995 CONMUTADORES DE BITS
Conmutador de impresora 03
Nº FUNCIÓN OBSERVACIONES
4 Umbral de separación de páginas (con reducción desactivada en el conmutador 03-0 antes
mencionado)
a
Si la longitud de la página que se recibe es de hasta x mm mayor que la del papel de copia, la
porción que no quepa no se imprimirá. Si la longitud de la página que se recibe es más de x mm
7 mayor que la del papel de copia, la porción que no quepa se imprimirá en la página siguiente.
El valor de x está determinado por esos cuatro bits.
Referencias recíprocas
Separación de páginas y reducción de datos: capítulo 2.
Reducción de página activada/desactivada: conmutador de impresora 03, Bit 0
Conmutador de impresora 04
Nº FUNCIÓN OBSERVACIONES
0 Longitud máxima de reducción cuando la reducción de longitud está activada en el conmutador
a 03-0antes mencionado.
4 <Longitud máxima de reducción> = <longitud del papel> + (N x 5mm)
procedimiento
"N" es el valor decimal del ajuste binario de los bits 0 a 4.
servicio y
Tablas de
Bit 4 3 2 1 0 Ajuste
0 0 0 0 0 0 mm
0 0 0 0 1 5 mm
1 1 1 1 1 155 mm
4-37
CONMUTADORES DE BITS 31 de julio de 1995
Conmutador de impresora 0E
Nº FUNCIÓN OBSERVACIONES
0 Prioridad de selección del 0: Se selecciona primero un tamaño de papel que tenga la
tamaño de papel misma anchura que los datos recibidos.
0: Anchura 1: Se selecciona primero un tamaño de papel con longitud
1: Longitud suficiente para que se puedan imprimir todas las líneas
recibidas sin reducción.
1 Tamaño de papel seleccionado Este conmutador determina el tamaño de papel que se
para la impresión datos de un selecciona para imprimir un fax de anchura A4, cuando la
fax de anchura A4 máquina tiene simultáneamente tamaños de papel A4 y 8" x
0: Tamaño 8 x 11" 11".
1: Tamaño A4
2 Separación de páginas 1: Si todos los tamaños de papel de la máquina requieren
0: Activada separación de páginas para que se puedan imprimir los datos
1: Desactivada del mensaje de fax recibido, la máquina no imprime el
mensaje (Se usa la recepción de sustitución.)
Cuando se ha puesto en una bandeja un papel de mayor
tamaño, la máquina imprime automáticamente el mensaje de
fax.
3 No se utiliza No cambie los ajustes.
a
6
7 Ecualización del porcentaje de 0: Todas las páginas se reducen en un mismo porcentaje
reducción entre páginas cuando se lleva a cabo la separación de páginas.
separadas (Separación de 1: Sólo la última página se reduce para ajustarse al tamaño
páginas) del papel seleccionado cuando se lleva a cabo la separación
0: Activada de páginas. Las demás páginas se imprimen sin reducción.
1: Desactivada
4-38
31 de julio de 1995 CONMUTADORES DE BITS
Conmutador de impresore 0F
Nº FUNCIÓN OBSERVACIONES
0 No se utiliza No cambie los ajustes.
1
2 Impresión dúplex (por las dos 1: La máquina imprime los mensajes recibidos de fax en el
caras). modo de impresión dúplex.
0: Desactivada
1: Activada Referencias recíprocas
“Impresión dúplex” en el capítulo 2
3 No se utiliza No cambie los ajustes.
4 Impresión de mensajes de fax 1: La máquina guarda los mensajes de fax hasta que sale del
en el modo de acceso modo de acceso restringido.
restringido Si la máquina vuelve a entrar en el modo de acceso
0: Activada restringido mientras imprime mensajes de fax, la máquina
1: Desactivada deja de imprimir hasta que vuelve a salir de este modo.
Referencias recíprocas
Acceso restringido activado / desactivado - Modo operador
principal 01-3
5 No se utiliza No cambie los ajustes.
6 Espere el temporizador del modo de impresión dúplex.
procedimiento
especificarse, como se muestra arriba. Si el plazo del temporizador se termina, el mensaje se
servicio y
Tablas de
imprime en hojas por una sola cara.
4-39
CONMUTADORES DE BITS 31 de julio de 1995
Conmutador de comunicación 01
Nº FUNCIÓN OBSERVACIONES
0 ECM Si este bit es 0, ECM se desconecta durante la transmisión.
0: Off 1: On
1 EFC durante la transmisión. Si este bit es 0, EFC se desconecta durante la transmisión.
0: Off 1: On
2 Método de prevención de (0,1) - La máquina desconectará la línea sin enviar el mensaje
conexión errónea de fax, si los últimos 8 dígitos del CSI recibido no coinciden
3 Bit 3 Bit 2 Ajuste con los últimos 8 dígitos del número de teléfono marcado.
0 0 Ninguno Esto no funciona cuando se marca manualmente.
0 1 8 dígitos CSI (1,0) - Lo mismo que el caso anterior, salvo que se comparan
1 0 4 dígitos CSI los últimos 4 dígitos.
1 1 CSI/RTI (1,1) - La máquina desconectará la línea sin enviar el mensaje
de fax, si el otro extremo no se identifica con un RTI o CSI.
(0,0) - No se comprueba nada; la transmisión sigue adelante
en todos los casos.
4-40
31 de julio de 1995 CONMUTADORES DE BITS
Conmutador de comunicación 01
Nº FUNCIÓN OBSERVACIONES
6 Máxima longitud de página El ajuste determinado por estos bits es informado al terminal
imprimible de transmisión en el intercambio de protocolos previo al
7 Bit 7 Bit 6 Ajuste mensaje (en las tramas DIS/NSF).
0 0 Sin límite
0 1 B4 (364 mm)
1 0 A4 (297 mm)
1 1 A3 (432 mm)
Conmutador de comunicación 02
Nº FUNCIÓN OBSERVACIONES
0 Umbral de ráfaga de error Si el número de líneas erróneas consecutivas de la página
0: Bajo 1: Alto recibida es superior al valor umbral, la máquina enviará una
respuesta negativa.
Los valores de umbral Bajo y Alto dependen de la resolución
de la exploración secundaria, y son los siguientes:
Resolución 100 ppp 200 ppp 400 ppp
3,85 l/mm 7,7 l/mm 15,4 l/mm
Ajustes bajos 3 6 12
High settings 6 12 24
1 Porcentaje total de líneas Si el porcentaje de líneas erróneas de una página supera el
erróneas aceptable porcentaje aceptable, se enviará RTN al otro extremo.
0: 5% 1: 10%
2 Tratamiento de páginas 0: Las páginas recibidas con errores no se imprimen.
recibidas con errores durante
una recepción G3
procedimiento
0: Eliminado de la memoria sin
servicio y
Tablas de
imprimir
1: Impreso
3 Decisión de colgar cuando se 0: La página siguiente se enviará incluso si se reciben
recibe un código negativo (RTN códigos RTN o PIN.
o PIN) durante una transmisión 1: La máquina enviará un DCN y colgará si se recibe un RTN
inmediata G3. o un PIN.
0: No colgar, 1: Colgar
Este bit se ignora para las transmisiones de memoria o si se
está usando ECM.
4 No se utiliza No cambie los ajustes.
a
7
4-41
CONMUTADORES DE BITS 31 de julio de 1995
Conmutador de comunicación 03
Nº FUNCIÓN OBSERVACIONES
0 Máximo número de 00 - FF (Hex) veces.
a retransmisiones de página en Este ajuste no se usa si está activado ECM.
7 una transmisión desde memoria Ajuste por defecto - 03(H)
G3
Conmutador de comunicación 06
Nº FUNCIÓN OBSERVACIONES
0 Requisitos de marcación: Estos conmutadores se ajustan automáticamente con los
Alemania valores requeridos en cada país una vez se ha programado el
0: Desactivado 1: Activado código de país (conmutador de sistema 0F).
1 Requisitos de marcación: Austria
0: Desactivado 1: Activado
2 Requisitos de marcación:
Noruega
0: Desactivado 1: Activado
3 Requisitos de marcación:
Dinamarca
0: Desactivado 1: Activado
4 Requisitos de marcación: Francia
0: Desactivado 1: Activado
5 Requisitos de marcación: Suiza
0: Desactivado 1: Activado
6 No se utiliza No cambie los ajustes.
7
Conmutador de comunicación 07
Nº FUNCIÓN OBSERVACIONES
0 Reducción desde G4 a G3 si el Consulte también Conmutador de sistema 0A bit 7.
otro terminal no es G4. Consulte el manual de servicio de la opción RDSI G4
0: Desactivada 1: Activada (conmutadores internos G4 17, 18, 1A, 1B, y 1C) para el
conjunto de códigos CPS (conjunto de Valores de causa)para
determinar la reducción de G4 a G3.
1 No se utiliza No cambie el ajuste.
2 Uso de la fecha y la hora 0: La fecha y hora programadas en el terminal de recepción
proporcionadas por la CIL desde se usan en la CIL.
la red 1: La fecha y la hora informadas en el nivel de documento
0: Desactivado 1: Activado desde el terminal remoto (a través de la red) se usan en la
CIL.
3 No se utiliza No cambie los ajustes.
a
7
4-42
31 de julio de 1995 CONMUTADORES DE BITS
Conmutador de comunicación 0A
Nº FUNCIÓN OBSERVACIONES
0 Punto de reanudación de la 0: La transmisión empieza desde la página en la que falló la
transmisión desde memoria vez anterior.
después de repetir la marcación 1: La transmisión empieza desde la primera página usando la
0: Desde la página del error transmisión normal de memoria.
1: Desde la página 1
1 No se utiliza No cambie los ajustes.
a
6
7 Llamadas de emergencia Si este bit está ajustado a 1, la máquina no le permitirá
usando 999 marcar 999 en el marcador automático. Esto es un requisito
0: Activado 1: Desactivado de PTT vigente en el Reino Unido y en algunos otros países.
Conmutador de comunicación 0B
Nº FUNCIÓN OBSERVACIONES
0 Uso de transmisión económica Estos bits determinan si la máquina usa la función de
durante una operación de transmisión económica cuando está realizando una operación
transferencia a receptores finales de transferencia como estación de transferencia.
0: Desactivado 1: Activado
1 Uso de transmisión económica
procedimiento
durante una operación de
transferencia a las siguientes
servicio y
Tablas de
estaciones de transferencia
0: Desactivado 1: Activado
2 Uso de inserción de etiquetas Este bit determina si la máquina usa la función de inserción
para los receptores finales en de etiquetas cuando está realizando una operación de
una operación de transferencia transferencia como estación de transferencia.
0: Desactivado 1: Activado
3 Condiciones necesarias para la 0: Al actuar como estación de transferencia, la máquina
transmisión del informe de enviará siempre el informe de resultados de la transferencia a
resultados de la transferencia. la estación solicitante después de haber completado la
0: Se transmite siempre petición de transferencia, incluso aunque no haya habido
1: Sólo se transmite si se ha ningún problema.
producido un error 1: La máquina sólo devolverá un informe de resultados de
transferencia si se produjeron errores durante la
comunicación de forma que no se pudiera contactar con uno o
más de los receptores finales.
4 Impresión del mensaje cuando Cuando la máquina está actuando como estación de
la máquina actúa como estación transferencia, este bit determina si la máquina imprime el
de transferencia. mensaje de fax que se recibe procedente del terminal
0: Desactivado 1: Activado solicitante.
4-43
CONMUTADORES DE BITS 31 de julio de 1995
Conmutador de comunicación 0B
Nº FUNCIÓN OBSERVACIONES
5 Acción cuando no hay número Cuando la máquina ha recibido una petición de transferencia,
de fax en las marcaciones la máquina compara los últimos N dígitos del número de fax
rápidas / abreviadas del terminal solicitante con todos los de las marcaciones
programadas que coincida con rápidas / abreviadas programadas de la máquina. (N es el
el número especificado por el número programado en el conmutador de comunicación 0C.)
terminal solicitante. 0: Si no hay ningún número programado en la máquina que
0: La transferencia está coincida, la máquina rechaza la petición de transferencia.
desactivada 1: Incluso si no hay ningún número programado en la
1: La transferencia está activada máquina que coincida, la máquina acepta la petición de
transferencia. El informe de resultados se imprimirá en el
terminal de transferencia, pero no será devuelto al terminal
solicitante.
Consulte "Difusión de transferencia" en el capítulo 2 para una
mayor información al respecto.
6 No se utiliza No cambie los ajustes.
7
Conmutador de comunicación 0C
Nº FUNCIÓN OBSERVACIONES
0 Número de dígitos que se 00 - 1F (0 a 31 dígitos)
a comparan para encontrar el Cuando la máquina ha recibido una petición de transferencia,
4 número de fax solicitante desde la máquina compara los últimos N dígitos del número de fax
las marcaciones rápidas / del terminal solicitante con todos los de las marcaciones
abreviadas programadas rápidas / abreviadas programadas de la máquina, empezando
cuando la máquina funciona por el número de marcación rápida 01 hasta el terminar todos
como estación de transferencia los números de marcación rápida.
Este número determina cuántos dígitos del final de los
números de teléfono se comparan.
Si se ajusta a 00, la máquina enviará el informe al primer
número de marcación rápida / abreviada que la máquina ha
comparado. Si el número de marcación rápida 01 está
programado, la máquina enviará el informe al número de
marcación rápida 01. Si los números de marcación rápida del
01 al 04 no están programados y el número de marcación
rápida 05 sí está programado, la máquina enviará el informe
al número de marcación rápida 05.
Ajuste por defecto 05(H) = 5 dígitos
Consulte "Difusión de transferencia" en el capítulo 2 para una
mayor información al respecto.
5 No se utiliza No cambie los ajustes.
a
7
4-44
31 de julio de 1995 CONMUTADORES DE BITS
Conmutador de comunicación 0D
Nº FUNCIÓN OBSERVACIONES
0 El umbral de memoria existente, 00 a FF (Hex), unidad = 2 kbytes
a por debajo del cual la detección (por ejemplo 0C(H) = 24 kbytes)
7 del timbre (y, por tanto, la Una página tiene alrededor de 24 kbytes.
recepción en memoria) está
desactivado La máquina consulta este ajuste antes de cada recepción de
fax. Si la cantidad de memoria que queda libre está por
debajo del umbral, la máquina no puede recibir ningún
mensaje de fax.
Si este conmutador se ajusta a 0, la máquina detectará las
señales de timbre y pasará al modo de recepción incluso
aunque no se disponga de memoria. Esto dará lugar al fallo
de la comunicación.
Conmutador de comunicación 0E
Nº FUNCIÓN OBSERVACIONES
0 Intervalo mínimo entre intentos 06 a FF (Hex), unidad = 2 s
a de marcación automática (por ejemplo, 06(H) = 12 s)
7 Este valor es el tiempo mínimo que la máquina espera antes
de marcar el siguiente destino.
Conmutador de comunicación 0F
Nº FUNCIÓN OBSERVACIONES
0 Mínimo número de veces que se 01 - FF (Hex) veces
procedimiento
a marcará el número de un
destino cuando se está usando
servicio y
Tablas de
7
TRD
Conmutador de comunicación 10
Nº FUNCIÓN OBSERVACIONES
0 Transmisión desde memoria: 01 - FF (Hex) veces
a Máximo número de intentos de
7 marcación a un mismo destino
Conmutador de comunicación 12
Nº FUNCIÓN OBSERVACIONES
0 Transmisión desde memoria: 01 - FF (Hex) minutos
a Intervalo entre intentos de
7 marcación a un mismo destino
4-45
CONMUTADORES DE BITS 31 de julio de 1995
Conmutador de comunicación 14
Nº FUNCIÓN OBSERVACIONES
0 Conversión de pulgadas a mm 0: En transmisión inmediata, los datos explorados por el
durante la transmisión escáner en formato de pulgadas son transmitidos sin
0: Desactivado 1: Activado conversión.
En transmisión desde memoria, los datos almacenados en la
memoria SAF en formato de mm son transmitidos sin
conversión.
Nota: Al almacenar los datos explorados por el escáner en la
memoria SAF, la unidad del fax siempre convierte los datos al
formato de mm.
1 No se utiliza No cambie los ajustes de fábrica.
a
5
6 Unidad de resolución existente Para el mejor funcionamiento, no cambie los ajustes de
en la que se reciben los fábrica.
7 mensajes de fax
Bit 7 Bit 6 Unidad El ajuste determinado por estos bits es comunicado al
0 0 mm terminal de transmisión durante el intercambio de protocolos
0 1 pulgadas previo al mensaje (en las tramas DIS/NSF).
1 0 mm y pulgadas
(por defecto)
1 1 No se utiliza
4-46
31 de julio de 1995 CONMUTADORES DE BITS
2.5 CONMUTADORES G3
Conmutador G3 00
Nº FUNCIÓN OBSERVACIONES
0 Altavoz monitor durante la (0, 0): El altavoz monitor permanece desconectado durante
comunicación (transmisión y toda la comunicación.
1 recepción) (0, 1): El altavoz monitor permanece conectado hasta la fase
Bit 1 Bit 0 Ajuste B en el protocolo T.30.
0 0 Desactivado (1, 0): Usado para pruebas. El altavoz monitor permanece
0 1 Hasta la fase B conectado durante toda la comunicación. No olvide reajustar
1 0 Todo el tiempo estos bits después de realizar las pruebas.
1 1 No se utiliza
2 Altavoz monitor durante la 1: El altavoz monitor permanece conectado durante la
transmisión desde memoria transmisión desde memoria.
0: Desactivado 1: Activado
3 No se utiliza No cambie los ajustes.
a
6
7 Prueba en bucle Ajuste este bit a 1 cuando desee realizar una prueba en bucle.
0: Desactivada Modelo de 115 V: No olvide conectar los puentes (jumpers)
1: Activada JP5 y JP6 de la NCU antes de realizar la prueba.
Modelo de 220 V: Aplique tensión de CC entre los cables L1
y L2 de la NCU.
procedimiento
10 µF 10 µF
servicio y
Tablas de
FAX FAX
10 µF 10µF
A194M555.img
Conexión en bucle:
Las alimentaciones de CC deben ajustarse para que la intensidad de la línea
que alimenta a la NCU sea de alrededor de 30 mA.
4-47
CONMUTADORES DE BITS 31 de julio de 1995
Conmutador G3 01
Nº FUNCIÓN OBSERVACIONES
0 No se utiliza No cambie los ajustes.
a
3
4 Longitud de trama DIS 1: Los bytes 5º y 6º de la trama DIS no se transmitirán (ajuste
0: 6 bytes 1: 4 bytes a 1 si hay problemas de comunicación con faxes basados en
PC que no puedan recibir las tramas DIS ampliadas).
5 No se utiliza No cambie los ajustes.
6 Transmisión CED No cambie este ajuste a menos que el problema de
0: Desactivado comunicación esté causado por la transmisión CED.
1: Activado
7 No se utiliza No cambie los ajustes.
Conmutador G3 02
Nº FUNCIÓN OBSERVACIONES
0 Usado modo de protocolo G3 Cambie este bit a 1 sólo cuando el otro extremo sólo pueda
0: Estándar y no estándar comunicarse con que envíen exclusivamente tramas T.30
1: Sólo estándar estándar.
1: Desactiva las señales NSF/NSS (que se usan en el modo
de comunicación no estándar)
1 No se utiliza No cambie los ajustes.
a
4
5 Uso del histórico de velocidades 0: Las comunicaciones usando números de marcación rápida
de módem para la transmisión / abreviada siempre empiezan desde la velocidad más alta del
usando números de marcación módem.
rápida / abreviada 1: La máquina consulta el histórico de velocidades del módem
0: Desactivado para las comunicaciones con la misma máquina para
1: Activado determinar la velocidad más adecuada para la comunicación
actual.
6 Protocolo corto AI (transmisión y Consulte el apéndice B en el manual del facsímil del grupo 3
recepción) para una mayor información sobre el protocolo corto AI.
0: Desactivado 1: Activado
7 Preámbulo corto Consulte el apéndice B en el manual del facsímil del grupo 3
0: Desactivado 1: Activado para una mayor información sobre el preámbulo corto.
4-48
31 de julio de 1995 CONMUTADORES DE BITS
Conmutador G3 03
Nº FUNCIÓN OBSERVACIONES
0 Detección de número DIS 0: La máquina colgará si recibe la misma trama DIS dos
(Contramedida de eco) veces.
0: 1 1: Antes de enviar el DCS, la máquina esperará al segundo
1: 2 DIS que es causado por el eco de la línea.
1 No se utiliza No cambie los ajustes.
2
3 Tamaño de trama ECM Mantenga este bit a “0” en la mayoría de los casos.
0: 256 bytes
1: 64 bytes
4 Condiciones de la transmisión 0: Cuando se usa ECM en modo no estándar (NSF/NSS), la
CTC máquina envía un CTC para volver a disminuir la velocidad
0: Después de haberse recibido del módem después de recibir un PPR, si se cumple la
una señal PPR siguiente condición en las comunicaciones a 14,4, 12,0, 9,6 y
1: Después de haberse recibido 7,2 kbps.
cuatro señales PPR (estándar
ITU-T) √ ≤ N Reenviado
N Transmitido
procedimiento
PPR, CTC: Son señales del protocolo ECM.
servicio y
Tablas de
5 La velocidad de módem usada 1: la velocidad del módem de la máquina se reducirá después
para la página siguiente de enviar la página siguiente si se recibe un código negativo.
después de recibir un código Este bit es ignorado si se está usando ECM.
negativo (RTN o PIN)
0: Sin cambio 1: Reducción
6 No se utiliza No cambie el ajuste.
7
Conmutador G3 04
FUNCIÓN OBSERVACIONES
0 Umbral de detección de error de 0 - F (Hex); 0 - 15 bits
a establecimiento de Si el número de bits erróneos de la TCF recibida está por
3 comunicación debajo del umbral, la máquina informa al remitente que el
establecimiento de la comunicación se ha realizado
satisfactoriamente.
4 No se utiliza No cambie los ajustes.
a
7
4-49
CONMUTADORES DE BITS 31 de julio de 1995
Conmutador G3 05
FUNCIÓN OBSERVACIONES
0 Velocidad inicial de transmisión del módem Estos bits ajustan la velocidad inicial del módem
a Bit 3 2 1 0 Ajuste (bps) para la transmisión.
3 0 0 0 1 2,4 k
0 0 1 0 4,8 k Use parámetros de transmisión dedicados si
0 0 1 1 7,2 k necesita cambiar esto para receptores específicos.
0 1 0 0 9,6 k
0 1 0 1 12 k
0 1 1 0 14,4 k
Otros ajustes - No se utilizan
4 Tipo inicial de módem para 9,6 k o 7,2 kbps. Estos bits ajustan el tipo de módem inicial para
a Bit 5 Bit 4 Ajuste 9,6 y 7,2 kbps, si la velocidad inicial del módem
5 0 0 V.29 está ajustada a estas velocidades.
0 1 V.17
1 0 No se utiliza
1 1 No se utiliza
6 No se utiliza No cambie los ajustes.
a
7
Conmutador G3 06
FUNCIÓN OBSERVACIONES
0 Velocidad inicial de recepción del módem El ajuste de estos bits sirve para informar al
a Bit 3 2 1 0 Ajuste (bps) terminal de transmisión de las velocidades de
3 0 0 0 1 2,4 k módem existentes en modo de recepción. Use un
0 0 1 0 4,8 k valor menor de ajuste si las velocidades elevadas
0 0 1 1 7,2 k plantean problemas durante la recepción.
0 1 0 0 9,6 k
0 1 0 1 12 k La máquina determina automáticamente si se usa
0 1 1 0 14,4 k TCM o no.
Otros ajustes - No se utilizan
4 Tipos de módem existentes para la El ajuste de estos bits sirve para informar al
a recepción terminal de transmisión de los tipos de módem
7 Bit 7 6 5 4 Ajuste existentes en modo de recepción.
0 0 0 1 V.27ter
0 0 1 0 V.27ter, V.29
0 0 1 1 V.27ter, V.29
0 1 0 0 V.27ter, V.29, V.17
Otros ajustes - No se utilizan
4-50
31 de julio de 1995 CONMUTADORES DE BITS
Conmutador G3 07
FUNCIÓN OBSERVACIONES
0 Ecualizador de cable RTCB Use un ajuste más alto si hay pérdida de señal a altas
(modo transmisión) frecuencias debido a la longitud del cable entre el módem y la
1 Bit 1 Bit 0 Ajuste central telefónica.
0 0 Ninguno Use los parámetros de transmisión dedicados para receptores
0 1 Bajo específicos.
1 0 Medio
1 1 Alto Intente también usar el ecualizador de cable si observa
alguno de los síntomas siguientes:
• Error de comunicación
• Con frecuencia se producen reducciones de la
velocidad del módem.
2 Ecualizador de cable RTCB Use un ajuste más alto si hay pérdida de señal a altas
(modo recepción) frecuencias debido a la longitud del cable entre el módem y la
3 Bit 3 Bit 2 Ajuste central telefónica.
0 0 Ninguno
0 1 Bajo Intente también usar el ecualizador de cable si se produce
1 0 Medio alguno de los síntomas siguientes:
1 1 Alto
• Error de comunicaciones con códigos de error como
0-20, 0-23, etc.
• Con frecuencia se producen reducciones de la
velocidad del módem.
4 No se utiliza No cambie los ajustes.
to
7
procedimiento
servicio y
Tablas de
Conmutador G3 08 - No se utiliza (no cambie los ajustes)
Conmutador G3 09
FUNCIÓN OBSERVACIONES
0 Ecualizador de cable RDSI Use un ajuste más alto si hay pérdida de señal a altas
(modo transmisión) frecuencias debido a la longitud del cable entre el módem y la
1 Bit 1 Bit 0 Ajuste central telefónica.
0 0 Ninguno Use los parámetros de transmisión dedicados para receptores
0 1 Bajo específicos.
1 0 Medio
1 1 Alto Intente también usar el ecualizador de cable si se produce
alguno de los síntomas siguientes:
• Error de comunicación
• Con frecuencia se producen reducciones de la
velocidad del módem.
2 Ecualizador de cable RDSI Use un ajuste más alto si hay pérdida de señal a altas
(modo recepción) frecuencias debido a la longitud del cable entre el módem y la
3 Bit 3 Bit 2 Ajuste central telefónica.
0 0 Ninguno
0 1 Bajo Intente también usar el ecualizador de cable si se produce
1 0 Medio alguno de los síntomas siguientes:
1 1 Alto
• Error de comunicaciones con códigos de error como
0-20, 0-23, etc.
• Con frecuencia se producen reducciones de la
velocidad del módem.
4-51
CONMUTADORES DE BITS 31 de julio de 1995
Conmutador G3 09
FUNCIÓN OBSERVACIONES
4 No se utiliza No cambie los ajustes.
a7
Conmutador G3 0A
FUNCIÓN OBSERVACIONES
0 Máxima caída de portadora Estos bits establecen el tiempo aceptable de caída de
admisible durante la recepción portadora.
1 de los datos de la imagen. Trate de usar un ajuste más largo si el código de error 0-22
Bit 1 Bit 0 Valor (ms) aparece con frecuencia.
0 0 200
0 1 400
1 0 800
1 1 No se utiliza
2 No se utiliza No cambie los ajustes.
3
4 Máximo intervalo de tramas Este bit establece los intervalos máximos entre cada señal
admisible durante la recepción EOL (final de la línea) o intervalos entre cada trama ECM
de los datos de la imagen. desde el otro extremo.
0: 5 s 1: 13 s Trate de usar un ajuste más largo si el código de error 0-21
aparece con frecuencia.
5 No se utiliza No cambie los ajustes.
6 Tiempo de reconstrucción de la Cuando el terminal de origen es controlado por un ordenador,
primera línea en modo de puede haber un retraso en la recepción de la página de datos
recepción después de que la máquina local acepta los datos de
0: 6 s 1: 12 s establecimiento y envía el CFR. Esto queda fuera de la
recomendación T.30. Pero si se produce este retraso, ajuste
este bit a 1 para que la máquina de origen tenga más tiempo
para enviar los datos.
Consulte el código de error 0-20.
4-52
31 de julio de 1995 CONMUTADORES DE BITS
Conmutador G3 0B
FUNCIÓN OBSERVACIONES
0 Requisitos de protocolos: Europa La máquina no reajusta automáticamente estos bits para cada
0: Desactivado 1: Activado país después de programarse un código de país (conmutador
Requisitos de protocolos: de sistema 0F).
1 Cambie manualmente los bits necesarios durante la
España
0: Desactivado 1: Activado instalación.
2 Requisitos de protocolos:
Alemania
0: Desactivado 1: Activado
3 Requisitos de protocolos: Francia
0: Desactivado 1: Activado
4 Requisitos de PTT: Alemania
0: Desactivado 1: Activado
5 Requisitos de PTT: Francia
0: Desactivado 1: Activado
6 No se utiliza No cambie los ajustes.
7
Conmutador G3 0C
FUNCIÓN OBSERVACIONES
0 Método de marcación por P = Número de impulsos enviados, N = Número marcado.
impulsos
1 Bit 1 Bit 0 Ajuste
procedimiento
0 0 Normal (P=N)
0 1 Oslo (P=10 - N)
servicio y
Tablas de
1 0 Suecia (N+1)
1 1 No se utiliza
2 No se utiliza No cambie los ajustes.
a
7
4-53
PARÁMETROS NCU 31 de julio de 1995
3. PARÁMETROS NCU
Las tablas siguientes incluyen las direcciones RAM y las unidades de cálculo
de los parámetros que usa la máquina para detectar la señal de llamada y
para la marcación automática. También se incluyen los ajustes de fábrica
para cada país. La mayoría de ellos se pueden cambiar por medio de la
RAM de lectura/escritura (función 06-1), aunque hay algunos que se
cambian usando la programación de parámetros NCU (función 06-2); si se
puede usar la función 06-2, esto se indicará en la columna Observaciones.
La RAM se programa en código hexadecimal salvo en el caso de que se
incluya (BCD) en la columna Unidad.
4-54
31 de julio de 1995 PARÁMETROS NCU
procedimiento
de retorno de llamada (BAJO)
servicio y
Tablas de
480412 Tiempo de detección RTCB del período 20 ms
silencioso después de la detección del tono
de retorno de llamada (ALTO)
480413 Límite superior de frecuencia del tono de Hz (BCD) Si las dos direcciones
ocupado RTCB (byte alto) contienen FF(F), se
480414 Límite superior de frecuencia del tono de desactiva la detección del
ocupado RTCB (byte bajo) tono.
480415 Límite inferior de frecuencia del tono de Hz (BCD) Si las dos direcciones
ocupado RTCB (byte alto) contienen FF(F), se
480416 Límite inferior de frecuencia del tono de desactiva la detección del
ocupado RTCB (byte bajo) tono.
480417 Límite superior de frecuencia del tono de Hz (BCD) Si las dos direcciones
marcación de la centralita privada (PABX) contienen FF(F), se
(byte alto) desactiva la detección del
480418 Límite superior de frecuencia del tono de tono.
marcación de la centralita privada (PABX)
(byte bajo)
480419 Límite inferior de frecuencia del tono de Hz (BCD) Si las dos direcciones
marcación de la centralita privada (PABX) contienen FF(F), se
(byte alto) desactiva la detección del
48041A Límite inferior de frecuencia del tono de tono.
marcación de la centralita privada (PABX)
(byte bajo)
4-55
PARÁMETROS NCU 31 de julio de 1995
4-56
31 de julio de 1995 PARÁMETROS NCU
procedimiento
480441 Límite de frecuencia inferior del tono de Si las dos direcciones
servicio y
Tablas de
marcación de país (ALTO) contienen FF(F), se
480442 Límite de frecuencia inferior del tono de desactiva la detección de
marcación de país (BAJO) tono.
480443 Tiempo de detección del tono de marcación 20 ms Si 480443 contiene FF, la
de país máquina hace la pausa
480444 Tiempo de reinicio del tono de marcación de correspondiente al tiempo de
país (BAJO) pausa (480448 / 480449).
480445 Tiempo de reinicio del tono de marcación de
país (ALTO)
480446 Tiempo de tono continuo del tono de
marcación de país
480447 Tiempo admisible de caída del tono de
marcación de país
480448 Intervalo de espera de marcación de país
(BAJO)
480449 Intervalo de espera de marcación de país
(ALTO)
48044A Tiempo entre la apertura o el cierre del relé 1 ms Consulte las notas 3 y 6.
DO y la apertura del relé OHDI Función 06-2 (parámetro 11).
48044B Tiempo de ruptura en la marcación por 1 ms Consulte la nota 3. Función
impulsos 06-2 (parámetro 12).
48044C Tiempo de cierre para la marcación por 1 ms Consulte la nota 3. Función
impulsos 06-2 (parámetro 13).
48044D Tiempo entre el cierre final del relé OHDI y la 1 ms Consulte las notas 6. Función
apertura o cierre del relé DO 06-2 (parámetro 14).
4-57
PARÁMETROS NCU 31 de julio de 1995
4-58
31 de julio de 1995 PARÁMETROS NCU
procedimiento
480476 Número de timbrazos hasta que se detecta la 1 Función 06-2 (parámetro 06).
servicio y
Tablas de
llamada
480477 Longitud mínima requerida del primer 20 ms Consulte la nota 4. Función
timbrazo 06-2 (parámetro 07).
480478 Longitud mínima requerida del segundo y de 20 ms Función 06-2 (parámetro
los siguientes timbrazos 06-2).
480479 Tiempo de reinicio de detección de la señal 20 ms Función 06-2 (parámetro 09).
de llamada (BAJO)
48047A Tiempo de reinicio de detección de la señal Función 06-2 (parámetro 10).
de llamada (ALTO)
48047B No se utiliza No cambie los ajustes.
a
480480
480481 Intervalo entre la marcación del último dígito 20 ms Ajuste de fábrica: 500 ms
y la conmutación del relé Oh al teléfono
externo cuando se marca desde el panel de
control en modo de microteléfono.
4-59
PARÁMETROS NCU 31 de julio de 1995
Bits 4 a 7 - No se utiliza
480483 No se utiliza No cambie los ajustes.
a
4804A0
4804A1 Límite superior de frecuencia aceptable de BCD (Hz) Si las dos direcciones
detección CED (byte alto) contienen FF(F), se
4804A2 Límite superior de frecuencia aceptable de desactiva la detección de
detección CED (byte bajo) tono.
4804A3 Límite inferior de frecuencia aceptable de BCD (Hz) Si las dos direcciones
detección CED (byte alto) contienen FF(F), se
4804A4 Límite inferior de frecuencia aceptable de desactiva la detección de
detección CED (byte bajo) tono.
4804A5 Tiempo de detección CED 20 ms Ajuste de fábrica: 200 ms
± 20 ms
4804A6 Límite superior de frecuencia aceptable de BCD (Hz) Si las dos direcciones
detección CNG (byte alto) contienen FF(F), se
4804A7 Límite superior de frecuencia aceptable de desactiva la detección de
detección CNG (byte bajo) tono.
4804A8 Límite inferior de frecuencia aceptable de BCD (Hz) Si las dos direcciones
detección CNG (byte alto) contienen FF(F), se
4804A9 Límite inferior de frecuencia aceptable de desactiva la detección de
detección CNG (byte bajo) tono.
4804AA Tiempo de detección CNG 20 ms Ajuste de fábrica: 200 ms
± 20 ms
4-60
31 de julio de 1995 PARÁMETROS NCU
procedimiento
4804B9 Centralita privada (PABX): Nivel de - N 4804B7 - 0,5 N 4804B9 (dB)
servicio y
Tablas de
transmisión de tonos de 2.100 Hz
4804BA RDSI: Nivel de transmisión desde el módem - dBm El ajuste debe estar entre -12
dBm y -15 dBm.
4804BB RDSI: Nivel de transmisión de tonos de - N 4804BA - 0,5 N 4804BB (dB)
1.100 Hz
4804BC RDSI: Nivel de transmisión de tonos de - N 4804BA - 0,5 N 4804BC (dB)
2.100 Hz
4804BD Nivel de conexión del módem (nivel de -37-0,5 N N debe estar entre 0 (00(H))
detección de la señal entrante) (dBm) y 31 (1F(H)).
El nivel de desconexión del
módem se establece
automáticamente en -3 dBm
con respecto al nivel de
conexión.
4804BE No se utiliza No cambie los ajustes.
a
4804D9
4804DA Temporizador T.30 T1 1s
4-61
PARÁMETROS NCU 31 de julio de 1995
Notas
1. Si no se necesita un ajuste, almacene FF en su dirección.
2. Sólo para Italia y Bélgica
4-62
31 de julio de 1995 PARÁMETROS DE TRANSMISIÓN DEDICADOS
4. PARÁMETROS DE TRANSMISIÓN
DEDICADOS
Cada tecla de marcación rápida y cada código de marcación abreviada
tienen asignados cuatro bytes de parámetros programables. Si en las
transmisiones a una máquina determinada se producen problemas con
frecuencia, almacene ese número de fax del terminal como marcación rápida
o marcación abreviada, y ajuste los parámetros asignados a ese número.
En primer lugar, se explicará el procedimiento de programación. Después, se
describirán los cuatro bytes.
procedimiento
servicio y
Tablas de
4. Pulse la tecla de marcación rápida 10.
Nota: La marcación rápida o abreviada seleccionada debe
programarse previamente.
5. Cuando aparezca el número de marcación programada, pulse S - V - C
usando las teclas de marcación rápida, y luego pulse "Start" (inicio).
6. Ahora se muestran los ajustes del 0. Pulse un número entre el 0 y el 7
correspondiente al bit que desea cambiar.
4-63
PARÁMETROS DE TRANSMISIÓN DEDICADOS 31 de julio de 1995
4.2 PARÁMETROS
Los ajustes iniciales de los siguientes parámetros son todos FF(H) - todos
los parámetros están desactivados.
Conmutador 01
FUNCIÓN Y OBSERVACIONES
Tiempo CCITT T1 (para el modo RTCB G3)
Si el tiempo de conexión con un terminal concreto es más largo al valor ajustado en el parámetro
NCU, ajuste este byte. El tiempo T1 es el valor almacenado en este byte (en código hexadecimal),
multiplicado por 1 segundo.
Conmutador 02
FUNCIÓN OBSERVACIONES
0 Nivel transmisión Si la comunicación con un terminal remoto
a Bit 4 3 2 1 0 Ajuste determinado a menudo contiene errores, puede ser
4 0 0 0 0 0 0 que el nivel de la señal no sea adecuado. Ajuste el
0 0 0 0 1 -1 nivel de transmisión para las comunicaciones con ese
0 0 0 1 0 -2 terminal hasta que mejoren los resultados.
0 0 0 1 1 -3
0 0 1 0 0 -4 Cuando está desactivado, se usa el ajuste del
: parámetro NCU 01.
:
0 1 1 1 1 -15 Nota: No use ajustes distintos de los que aparecen en
1 1 1 1 1 Desactivado la lista de la izquierda.
5 Ecualizador de cable Use un ajuste más alto si hay pérdida de señal a altas
a Bit 7 6 5 Ajuste frecuencias debido a la longitud del cable entre el
7 0 0 0 Ninguno módem y la central telefónica cuando llame al número
0 0 1 Bajo almacenado en esta marcación rápida / abreviada.
0 1 0 Medio
0 1 1 Alto También, intente usar el ecualizador de cable si se
1 1 1 Desactivado produce alguno de los síntomas siguientes:
•Errores de comunicación con códigos de error como
0-20, 0-23, etc.
• Con frecuencia se producen reducciones de la
velocidad del módem.
4-64
31 de julio de 1995 PARÁMETROS DE TRANSMISIÓN DEDICADOS
Conmutador 03
FUNCIÓN OBSERVACIONES
0 Velocidad inicial de transmisión del módem Si el establecimiento de la comunicación
a Bit 3 2 1 0 Ajuste (bps) con un terminal remoto concreto siempre
3 0 0 0 0 No se utiliza tarda demasiado, la velocidad inicial del
0 0 0 1 2,400 módem puede ser demasiado alta.
0 0 1 0 4,800 Reduzca la velocidad inicial del transmisión
0 0 1 1 7,200 del módem usando estos bits.
0 1 0 0 9,600
0 1 0 1 12,000 Nota: No use ajustes distintos de los que
0 1 1 0 14,400 aparecen en la lista de la izquierda.
1 1 1 1 Desactivado
Conmutador 04
FUNCIÓN OBSERVACIONES
0 Conversión de pulgadas a mm antes de La máquina usa resoluciones en pulgadas para la
la transmisión exploración del escáner. Si se selecciona ”inch only”
1 Bit 1 Bit 0 Ajuste (sólo pulgadas), la copia impresa puede quedar
0 0 Conversión de pulgadas ligeramente distorsionada en el otro extremo si la
a mm posible máquina usa resoluciones en mm.
0 1 Sólo pulgadas
procedimiento
1 0 No se utiliza
servicio y
Tablas de
1 1 Desactivado
2 Método de detección DIS/NSF (0, 1): Use este ajuste si los ecos de la línea
Bit 3 Bit 2 Ajuste interfieren con el protocolo de establecimiento al
3 0 0 Primer DIS o NSF principio de la transmisión. La máquina esperará
0 1 Segundo DIS o NSF entonces al segundo DIS o NSF antes de enviar el
1 0 No se utiliza DCS o NSS.
1 1 Desactivado
4 No se utiliza No cambie los ajustes.
5 Modos de compresión existentes en el Este bit determina las posibilidades que son
modo de transmisión comunicadas al otro terminal durante la transmisión.
0: Sólo MH
1: Todos los modos existentes
6 ECM durante la transmisión Por ejemplo, si el ECM está activado pero no se
Bit 7 Bit 6 Ajuste desea cuando se va a enviar a un terminal concreto,
7 0 0 Desactivado use el ajuste (0, 0).
0 1 Activado
1 0 No se utiliza
1 1 Desactivado
4-65
PARÁMETROS DE TRANSMISIÓN DEDICADOS 31 de julio de 1995
Conmutador 08 - No se utiliza
4-66
31 de julio de 1995 DIRECCIONES RAM DE SERVICIO
procedimiento
480004(H) - Día (BCD)
servicio y
Tablas de
480006 a 480015(H) - Número de serie de la máquina (16 dígitos - ASCII)
480018(H) - Suma de comprobación total del programa (baja)
480019(H) - Suma de comprobación total del programa (alta)
48001A(H) - Suma de comprobación del programa de arranque (baja)
48001B(H) - Suma de comprobación del programa de arranque (alta)
48001C(H) - Suma de comprobación del programa principal (baja)
48001D(H) - Suma de comprobación del programa principal (alta)
480020 a 48003F(H) - Conmutadores de bits de sistema
480040 a 48004F(H) - Conmutadores de bits de escáner
480050 a 48005F(H) - Conmutadores de bits de impresora
480060 a 48007F(H) - Conmutadores de bits de comunicación
480080 a 48008F(H) - Conmutadores de bits G3
4-67
DIRECCIONES RAM DE SERVICIO 31 de julio de 1995
4-68
31 de julio de 1995 DIRECCIONES RAM DE SERVICIO
procedimiento
Bits 0 y 1: No se utiliza
servicio y
Tablas de
Bit 2: Transmisión desde memoria en paralelo 0: Desactivado, 1: Activado
Bits 3 y 7: No se utiliza
4800A8(H) - Conmutador de parámetros de usuario 08 (SWUSR_08)
Bit 0 y 1: No se utiliza.
Bit 2: Recepción autorizada
0: Sólo se aceptan los faxes de remitentes cuyos RTI/CSI se hayan especificado para esta
función.
1: Sólo se aceptan los faxes de remitentes cuyos RTI/CSI se hayan especificado para esta
función.
Bits 3 a 7: No se utiliza.
4800A9(H) - Conmutador de parámetros de usuario 09 (SWUSR_09)
Bits 0 a 7: No se utiliza
4800AA(H) - Conmutador de parámetros de usuario 10 (SWUSR_0A)
Bit 0: No se utiliza
Bit 1: 2 a 1 0: Desactivado, 1: Activado
Bit 2: No se utiliza
Bit 3: Reducción de página 0: Desactivado, 1: Activado
Bits 4 a 7: No se utiliza
4800AB(H) - Conmutador de parámetros de usuario 11 (SWUSR_0B)
Bit 0: No se utiliza
Bit 1: Método de transmisión de números después de la marca de "Tono" en una línea RDSI
0: UUI, 1: Tono
Bits 2 a 5: No se utiliza
Bit 6: Impresión de mensajes recibidos mientras la máquina actúa como una estación de
direccionamiento 0: Desactivado, 1: Activado
Bit 7: Duración de la espera del polling 0: Una vez, 1: Sin límite
4-69
DIRECCIONES RAM DE SERVICIO 31 de julio de 1995
4-70
31 de julio de 1995 DIRECCIONES RAM DE SERVICIO
procedimiento
código de parada (FF[H]) detrás del último carácter.
servicio y
Tablas de
480139 a 480147(H) - Número de fax de la estación de servicio (modo de servicio 09)
Consulte 48018F(H) para el tipo de red usada con este número.
480157 a 480165(H) - Número de fax propio (RTCB)
480166 a 480174(H) - Número de fax propio (RDSI G4)
480175 a 480183(H) - Número de fax propio (RDSI G3)
480184(H) - Código ID (bajo - Hex)
480185(H) - Código ID (alto - Hex)
480186(H) - ID confidencial (bajo - BCD)
480187(H) - ID confidencial (alto - BCD)
480188(H) - ID de bloqueo de memoria (bajo - Hex)
480189(H) - ID de bloqueo de memoria (alto - Hex)
48018F(H) - Tipo de red usada para el número de la estación de servicio
00(H) - G3 (RTCB)
01(H) - G4 (RDSI)
480198 a 48019F(H) - Hora de la última desconexión de la alimentación (sólo lectura)
480198(H) - 01(H) - reloj de 24 horas, 00(H) - reloj de 12 horas (AM), 02(H) - reloj de 12
horas (PM)
480199(H) - Año (BCD)
48019A(H) - Mes (BCD)
48019B(H) - Día (BCD)
48019C(H) - Hora
48019D(H) - Minuto
48019E(H) - Segundo
48019F(H) - 00: Lunes, 01: Martes, 02: Miércoles, ....... , 06: Domingo
4-71
DIRECCIONES RAM DE SERVICIO 31 de julio de 1995
4801C4 a 4801C6(H) - Contador de recepción (el formato es el mismo que el del contador de
transmisión)
4802AE a 4802C5(H) - ID del terminal G4 (ASCII - Máximo 24 caracteres)
4802C6 a 4802D9(H) - CSI RDSI G3 (ASCII - Máximo 20 dígitos)
4802DA(H) - Número de dígitos programados en el CSI RDSI G3 (Hex)
4802DB a 4802DE(H) - Prefijo internacional (IP) RDSI
4802DF a 4802E2(H) - Subdirección RDSI G3
4802E3 a 4802E6(H) - Subdirección RDSI G4
4802E7 a 4802EB(H) - Información de la ROM de la placa de la CiG4
4802E7(H) - Sufijo
4802E8(H) - Versión (BCD)
4802E9(H) - Año (BCD)
4802EA(H) - Mes (BCD)
4802EB(H) - Día (BCD)
480300(H) - Número de copias para la recepción de documentos de clasificación múltiple
480356(H) - Hora de la transmisión económica (formato de hora de reloj de 24 horas - BCD)
480357(H) - Hora de la transmisión económica (minuto - BCD)
480372(H) - Volumen del monitor en transmisión 00 - 07(H)
480373(H) - Volumen del monitor en recepción 00 - 07(H)
480374(H) - Volumen del monitor colgado 00 - 07(H)
480375(H) - Volumen del monitor marcando 00 - 07(H)
480376(H) - Volumen del zumbador 00 - 07(H)
480379 a 48037D(H) - Parámetros de llamadas periódicas al servicio técnico (para más
información, consulte la sección 2.1.2)
480383 a 480385(H) - Plazo efectivo de las llamadas automáticas al servicio técnico (para
más información, consulte la sección 2.1.4)
480400 a 4804DA(H) - Parámetros NCU (para más información, consulte la sección 4.3)
4-72
31 de julio de 1995 DIRECCIONES RAM DE SERVICIO
procedimiento
2º byte - Hora (BCD)
3er byte - Día (BCD)
servicio y
Tablas de
4º byte - Mes (BCD)
5º byte - Código de error (bajo) [Si el código de error es 1-23, 23 se almacena aquí.]
6º byte - Código de error (alto) [Si el código de error es 1-23, 01 se almacena aquí.]
4-73
DIRECCIONES RAM DE SERVICIO 31 de julio de 1995
4-74
31 de julio de 1995 DIRECCIONES RAM DE SERVICIO
procedimiento
Bit 6 = 1 : PSTN, 0 : RDSI
Bit 7 0 1
servicio y
Tablas de
4-75
DIRECCIONES RAM DE SERVICIO 31 de julio de 1995
4-76
31 de julio de 1995 HERRAMIENTAS Y LUBRICANTES ESPECIALES
6. HERRAMIENTAS Y LUBRICANTES
ESPECIALES
• Herramienta de copia de datos Flash/SRAM (nº de pieza: H5159100 o
A1939353)
• Tarjeta EPROM (nº de pieza: H5159500 o A1939351)
procedimiento
servicio y
Tablas de
4-77
SECCIÓN 5
DESMONTAJE Y SUSTITUCIÓN
31 de julio de 1996 ATENCIÓN
1. ATENCIÓN
PRECAUCIÓN
Antes de empezar a desmontar cualquier pieza, no olvide imprimir
todos los ficheros de mensajes que haya almacenados en la memoria
SAF. A continuación, apague el interruptor principal y desconecte el
cable de alimentación y el cable del teléfono como precauciones de
seguridad.
Batería de litio
La unidad del fax contiene una batería de litio. Existe un riesgo de
explosión si una batería de este tipo se sustituye incorrectamente.
Sustitúyala sólo por el mismo tipo u otro equivalente al recomendado
por el fabricante. Elimine las baterías usadas siguiendo las
instrucciones del fabricante.
y sustitución
Desmontaje
5-1
NCU 31 de julio de 1996
2. NCU
[A]
[B]
A194I500.wmf A194R502.wmf
[F]
[D]
[C] A194R510.wmf
[E]
A194R503.wmf
1. Desmonte la cubierta posterior [A].
2. [Modelo de Estados Unidos] Desmonte el soporte [B] (3 tornillos).
5-2
31 de julio de 1996 FCU (UNIDAD DE CONTROL DEL FACSÍMIL)
[B]
[A]
A194R501.wmf
y sustitución
Desmontaje
1. Siga los pasos del 1 al 3 de la sección anterior, para el desmontaje de la NCU.
2. Desconecte los cables de CN500, CN505 y CN5110 en la unidad de control del
facsímil (FCU).
3. Desmonte el soporte [A] (2 tornillos) y la unidad de control del facsímil (FCU) [B]
(5 tornillos).
NOTA: Si en la unidad de control del facsímil (FCU) vieja hay instaladas unidades
opcionales, como las tarjetas IC o el disco duro, desmóntelas todas e
instálelas en la nueva FCU.
4. Encienda el interruptor de la batería de la nueva FCU (SW1) e instálela.
NOTA: El interruptor de la batería (SW1) debe encenderse al instalarla. En
caso contrario, todos los datos programados en la SRAM se borrarán
cuando se apague el interruptor de CA o en el momento en que se
produzca un corte de la alimentación eléctrica.
5. Sustituya el soporte [A] y la NCU.
6. Encienda los interruptores de CA y principal. Cuando aparezca el mensaje de
precaución "Functional Problem - SC1201" (problema funcional), pulse "Yes" (sí).
7. Apague los interruptores de CA y principal.
8. Apague el interruptor de CA de la máquina.
5-3
FCU (UNIDAD DE CONTROL DEL FACSÍMIL) 31 de julio de 1996
[F]
[A]
[G]
[D]
[E]
[B]
[C]
A194R552.wmf A194R554.wmf
5-4
31 de julio de 1996 FCU (UNIDAD DE CONTROL DEL FACSÍMIL)
13. Pulse
14. Pulse y luego A $
Si el software se ha instalado A194R530.img
satisfactoriamente, en la pantalla
aparece "OK".
En caso contrario, aparece "NG".
15. Salga del modo de servicio. A194R540.img
y sustitución
Desmontaje
5-5
SECCIÓN 6
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS
31 de julio de 1996 CÓDIGOS DE ERROR
1. CÓDIGOS DE ERROR
Si se produce un código de error, vuelva a intentar la comunicación. Si se
repite el mismo problema, trate de resolverlo de la forma que se indica a
continuación. Observe que los códigos de error 4-00, 01, 02 y 10 sólo
aparecen en la pantalla de códigos de error y en el informe de servicio.
Localización
haber una línea en mal estado.
de averías
Referencias recíprocas
Nivel de transmisión - Parámetro NCU 01 (RTCB)
Ecualizador de cable - Conmutador G3 07 (RTCB)
Parámetros de transmisión dedicados - Sección 4
0-05 Infructuoso después del Compruebe la conexión de la línea.
establecimiento de conexión Compruebe los conectores NCU - FCU.
del módem a 2.400 bps Intente ajustar el nivel de transmisión y el ecualizador de
cable.
Sustituya la FCU o la NCU.
Verifique posibles problemas en la línea.
Referencias recíprocas
Consulte el código de error 0-04.
0-06 El otro terminal no ha Compruebe la conexión de la línea.
respondido al DCS Compruebe los conectores FCU - NCU.
Intente modificar los ajustes del nivel de transmisión y del
ecualizador de cable.
Sustituya la NCU o la FCU.
El otro extremo puede estar defectuoso o ser incompatible;
intente enviar a otra máquina.
Verifique posibles problemas en la línea.
Referencias recíprocas
Consulte el código de error 0 04.
6-1
CÓDIGOS DE ERROR 31 de julio de 1996
6-2
31 de julio de 1996 CÓDIGOS DE ERROR
Localización
Compruebe el ruido de la línea u otros posibles problemas.
de averías
Intente pedir al otro extremo que ajuste su nivel de
transmisión.
Intente modificar el ajuste del ecualizador de cable de
recepción y el criterio de error de recepción.
Referencias recíprocas
Ecualizador de cable de recepción - Conmutador G3 07
(RTCB)
Criterio de error de recepción - Conmutador de
comunicación 02, bits 0 y 1
0-24 Fallo de impresora ocurrido No hay memoria disponible o la recepción de sustitución
mientras la memoria estaba está desactivada.
llena durante una recepción Intente pedirle al usuario que añada más memoria.
sin ECM; se devuelve una
respuesta negativa
0-30 El otro terminal no ha Compruebe la conexión de la línea.
respondido a NSS(A) en el Compruebe los conectores FCU - NCU.
modo de protocolo corto AI Intente modificar los ajustes del nivel de transmisión y del
ecualizador de cable.
El otro terminal puede no ser compatible.
Referencias recíprocas
Parámetros de transmisión dedicados - Sección 4
6-3
CÓDIGOS DE ERROR 31 de julio de 1996
6-4
31 de julio de 1996 CÓDIGOS DE ERROR
Localización
posteriores al CFR, pero no terminal remoto no esté defectuoso.
de averías
ha habido fallo de la línea Sustituya la FCU o la NCU.
Intente ajustar el ecualizador de cable de recepción.
Referencias recíprocas
Ecualizador de cable de recepción - Conmutador G3 07
(RTCB)
6-06 G3 ECM - Error de FCU defectuosa.
codificación / decodificación El otro terminal puede estar defectuoso.
6-08 G3 ECM - Se ha recibido En el otro extremo se ha pulsado la tecla Stop (parar)
PIP/PIN en respuesta a durante la comunicación.
PPS.NULL El otro terminal puede estar defectuoso.
6-09 G3 ECM - Se ha recibido Ajuste los niveles de transmisión de las máquinas en
ERR comunicación.
Consultar el código 6-05.
6-10 G3 ECM - Se siguen Compruebe que el nivel de ruido de la línea no sea excesivo.
recibiendo tramas erróneas Ajuste el nivel de la transmisión (use el parámetro NCU 01 o
en el otro extremo después el parámetro de transmisión dedicado para esa dirección).
de todos los intentos de Compruebe la conexión de la línea.
comunicación a 2.400 bps Terminal remoto defectuoso.
6-11 G3 ECM - G3 ECM - Compruebe los posibles problemas que pueda haber en el
Impresión imposible porque mecanismo de la impresora.
falta la primera línea en la
codificación MMR
6-5
CÓDIGOS DE ERROR 31 de julio de 1996
6-6
31 de julio de 1996 CÓDIGOS SC DEL FAX
SC1201
2.1 SC1201
Cuando la FCU detecta un error irrecuperable en la SRAM, que exige una
inicialización completa de la SRAM, la unidad de fax muestra este código SC y se
para. No hay forma de recuperar la unidad de este estado de error sin realizar una
Localización
de averías
reinicialización completa de la SRAM (con lo que se borrarán todos los datos
programados de usuario y de servicio).
Las causas posibles son las siguientes:
• Defecto de la batería de seguridad de la SRAM o el interruptor SW1 de la FCU
está en la posición “OFF” (desconectado).
• Defecto físico de la SRAM o la FCU.
• La conexión de la tarjeta IC o de la herramienta de copia de datos está suelta
2.2 SC1701
Cuando la FCU detecta error grave en la señal de control de temporización de
impresión, la unidad de fax muestra este código SC y se para.
Para recuperar la unidad de este estado, apague y vuelva a encender los
interruptores de CA y principal, y compruebe la conexión física entre la FCU y la
BiCU.
Si el problema persiste, sustituya la tarjeta de la FCU o de la BICU.
6-7
CÓDIGOS SC DEL FAX 31 de julio de 1996
TABLA DE CÓDIGOS SC DEL FAX
6-8
CONTROLADORA DE LA
IMPRESORA
(Código de máquina: A643)
29 de agosto de 1996
Versión final
29 de agosto 1996 INFORMACIÓN GENERAL
1. INFORMACIÓN GENERAL
1.1 INTRODUCCIÓN
1.1.1 Hardware
La controladora añade funciones de impresora a la máquina.
La controladora tiene un intérprete de comandos PCL 5e y la unidad de
mejora de la impresora, que existe como opción, tiene un intérprete de
comandos PostScript nivel 2.
Asimismo, existe un disco duro opcional para la impresora; se utiliza para
almacenar las fuentes PostScript (cargadas desde un PC o Macintosh) y los
datos de impresión para clasificar las impresiones de salida.
La controladora tiene 2 ranuras para módulos SIMM. Hasta 32 MB (16 MB x
2) de memoria, pueden instalarse para mejorar el rendimiento de la
impresora. Esto permitirá un procesamiento de imágenes más rápido y la
impresión de gráficos complejos sin errores de sobrecarga de impresión.
1.1.2 Software
Para controlar la impresora se proporciona el siguiente software (controlador
y utilidades).
Software Función
Proporciona al usuario un medio para cambiar los
HostPanel para DOS ajustes de la impresora, y un medio para controlar el
estado de la misma bajo DOS en un PC.
Permite al usuario controlar el estado de la impresora
WinPanel para Win 3.1, Win 95 en un PC con Windows 3.1 o Windows 95 (dos
programas independientes).
Controlador de la impresora para utilizar la máquina
Controlador PCL para Win 3.1, Win 95 en modo de emulación PCL 5e (dos controladores
independientes).
Controlador de la impresora para utilizar la máquina
Controlador PS2 para Win 3.1, Win 95 en modo de emulación PostScript nivel 2 (dos
controladores independientes).
Fichero PostScript Printer Description (descripción de
Fichero PPD para Macintosh
PostScript para impresoras).
1
INFORMACIÓN GENERAL 29 de agosto 1996
2
29 de agosto 1996 DESCRIPCIONES DETALLADAS DE LAS SECCIONES
/B D
BD
A643V501.wmf
La controladora de la impresora está situada entre el PC principal y la
máquina, y realiza las siguientes funciones.
3
DESCRIPCIONES DETALLADAS DE LAS SECCIONES 29 de agosto 1996
Controladora interna
• Almacena en memoria intermedia datos recibidos desde el PC
• Procesa los datos enviados desde el PC y ejecuta los datos de vídeo
utilizando el intérprete PCL o PostScript según proceda (las funciones de
ahorro de tóner y de destacar bordes afectan a los datos cuando son
procesados)
• Conmutación de emulación (PS/PCL) si se selecciona el modo de
conmutación automática cuando está instalada la unidad de mejora de la
impresora
• Conmutación automática de bandejas de entrada
Interface de máquina
Las funciones de estas señales son las siguientes:
4
29 de agosto 1996 DESCRIPCIONES DETALLADAS DE LAS SECCIONES
2.2 INTERFACES
2.2.1 Interface de unidad principal
Interface paralelo bidireccional
18 1
36 19
A643D502.wmf
Un conector (hembra) D-SUB Centronics de 36 patillas.
El interface paralelo bidireccional del controlador actúa en los siguientes 3
modos: compatible, "nibble" (conjunto de 4 bits) y ECP (estos modos están
normalizados de acuerdo con IEEE 1284).
PATILLA NOMBRE DE LA SEÑAL
DE
SEÑAL ESTÁNDAR (E/S) NIBBLE (E/S) ECP (E/S)
1 /STROBE (E) /STROBE (E) HostClk (E)
2-9 DATA1-8 (E) NO SE UTILIZA DATA1-8 (E/S)
10 /ACK (S) PtrClk (S) PeriphClk (S)
11 BUSY (S) PtrBusy (S) PeriphAck (S)
12 PE (S) AckDataReq (S) /AckReverse (S)
13 SELECT (O) Xflag (S) Xflag (S)
14 /AUTOFEED (E) HostBusy (E) HostAcK (E)
15 NC <-- <--
16 GND <-- <--
17 CHASSIS GND <-- <--
18 NC <-- <--
19-30 GND <-- <--
31 /INIT (E) /INIT (E) /ReverseRequest (E)
32 /ERROR (S) DataAvail (S) /PeriphRequest (S)
33 GND <-- <--
34 NC <-- <--
35 +5V <-- <--
36 /SELECTIN (E) 1284Active (E) 1284Active (E)
5
DESCRIPCIONES DETALLADAS DE LAS SECCIONES 29 de agosto 1996
Interface RS-232C
13 1
25 14
A643D501.wmf
Interface LocalTalk
8 6
A643D503.wmf
Un conector hembra de 8 patillas (DIN-8)
Nº DE NOMBRE DE LA
DESCRIPCIÓN
PATILLA SEÑAL
1 GND
2 HSK (E) Establecimiento de conexión
3 TXD- (S) Transmisión de datos –
4 GND Tierra de señal
5 RXD- (I) Recepción de datos –
6 TXD+ (O) Transmisión de datos
7 N.C. Sin conexión
8 RXD+ (I) Recepción de datos +
6
29 de agosto 1996 DESCRIPCIONES DETALLADAS DE LAS SECCIONES
7
DESCRIPCIONES DETALLADAS DE LAS SECCIONES 29 de agosto 1996
A643V500.wmf
8
29 de agosto 1996 DESCRIPCIONES DETALLADAS DE LAS SECCIONES
D8905
La D8905 es una ASIC que tiene las siguientes funciones.
• Controladora de DRAM
• Controladora de vídeo
• Interface de ROM y E/S
• Tres canales DMA de E/S
• Controladora de interrupción
• Rotadora
• Interface paralelo bidireccional
• Dos UART (receptor-transmisor asíncrono universal)
• Decodificador
D9001MF
La D9001MF es una ASIG que tiene las siguientes funciones.
• Modo normal, para realizar el suavizado de bordes en datos de vídeo
de 600 ppp.
• Modo adaptativo, para convertir datos de 300 ppp a 600 ppp y realizar
el suavizado de bordes.
• Convertir datos para ahorrar tóner
RAM
La placa posee 2 Mbytes de DRAM. Consta de 4 secciones de DRAM en
modo página rápida de 4 Mbit (256k x 16 DRAM).
NV RAM
La placa contiene una NV RAM de 512 bytes. Se utiliza para almacenar
parámetros (por ejemplo, la velocidad en baudios, el nombre de la impresora
y el ajuste de modos por defecto), que se han de conservar después de
desconectar la máquina.
ROM
Se utilizan dos chips de ROM (1M x 16) para almacenar el código PCL y los
datos de las fuentes, los datos de las páginas de prueba, y los códigos de
mensajes de indicación en lenguaje múltiple para el panel frontal (4
megabytes). Se utilizan unidades ROM en modo página para que el
rendimiento sea óptimo.
9
DESCRIPCIONES DETALLADAS DE LAS SECCIONES 29 de agosto 1996
Interface de red
Existe una ranura de interface para instalar una tarjeta de interface de red
(NIC).
Interface paralelo
La D8905 proporciona un interface paralelo bidireccional (IEEE 1284). Para
proteger a la comunicación en paralelo del ruido, el circuito correspondiente
a las señales de control (como STROBE y AUTOFEED) utiliza lógica de
transistor-transistor (TTL) de activación Schmidt.
Interface serie
El receptor-transmisor asíncrono universal (UART) provisto en la D8905
soporta el interface RS-232C.
Interface de máquina
Se utiliza otra unidad UART existente en la D8905 para la comunicación en
serie con la máquina.
10
29 de agosto 1996 DESCRIPCIONES DETALLADAS DE LAS SECCIONES
Z85230
La Z85230 es una controladora de comunicación en serie mejorada (ESCC).
ROM
Se utilizan 2 Mbytes de ROM para almacenar el código PostScript nivel 2 y
los datos de las fuentes.
RAM
La placa posee 2 Mbytes de DRAM. Consta de 4 secciones de DRAM en
modo página rápida de 4 Mbit (256k x 16 DRAM), al igual que la controladora
de la impresora. Junto con los 2 MB de DRAM de la controladora de la
impresora, existe una memoria de 4 Mbytes, como mínimo, cuando se
instala la unidad de mejora de la impresora.
11
DESCRIPCIONES DETALLADAS DE LAS SECCIONES 29 de agosto 1996
2.5 Funciones
2.5.1 Función de clasificación
Si la función "Sorting" (clasificación) está activada y se realiza un proceso de
impresión de copias múltiples, la imagen de cada página incluida en el
proceso se almacena en el primer disco. A continuación, la controladora
envía imágenes de páginas a la máquina, página a página, hasta que se
imprimen todas las copias incluidas en este proceso.
Si se selecciona como bandeja de salida la bandeja de orientación hacia
arriba, el orden de páginas enviado a la máquina se invertirá (la última
página en primer lugar).
Aunque la función "Sorting" esté activada, existen dos casos en los que el
proceso de impresión no se realiza a través del disco duro. Un caso es
cuando el proceso de impresión incluye únicamente una página y se
selecciona la bandeja de salida de orientación hacia arriba. El otro caso es
cuando el proceso de impresión incluye únicamente un juego de páginas y
se selecciona la bandeja de salida de orientación hacia abajo.
12
29 de agosto 1996 DESCRIPCIONES DETALLADAS DE LAS SECCIONES
El siguiente diagrama de flujo ilustra este proceso para las primeras páginas.
Sí ¿ Ta m año de p apel
A 3 o D TL?
No
S e im prim e la
se gu nda página.
S e im prim en
M odo de No ¿ E stán disponible s Sí
las páginas
1 h oja. los dato s de la
4y1
4ª página?
A643D500.wmf
13
INSTALACIÓN 29 de agosto 1996
3. INSTALACIÓN
+PRECAUCIÓN
Antes de instalar una unidad opcional, realice las siguientes
operaciones.
1. Si se ha instalado una unidad de fax, imprima todos los mensajes
almacenados en la memoria, las listas de opciones programadas
por el usuario y la lista de parámetros del sistema.
2. Desconecte los interruptores principal y de CA y desenchufe el
cable de alimentación.
[A]
[B]
A643I500.wmf
[D]
[C]
A643I501.wmf
1. Retire la cubierta [A] de interfaces (3 tornillos), y la cubierta interior [B] (4
tornillos).
2. Instale la placa [C] de la controladora a lo largo de las guías [D] (4
tornillos).
3. Sustituya la cubierta [A] de interfaces (3 tornillos)
14
29 de agosto 1996 INSTALACIÓN
[F]
[I]
A198I014.wmf
15
INSTALACIÓN 29 de agosto 1996
[B]
[C]
[A]
A643I505.wmf
16
29 de agosto 1996 INSTALACIÓN
[B]
[A]
[D]
[C]
A643I503.wmf
17
INSTALACIÓN 29 de agosto 1996
[A]
[B]
A643I504.wmf
18
29 de agosto 1996 INSTALACIÓN
FG 1 1 FG
TXD 2 2 TXD
RXD 3 3 RXD
RTS 4 4 RTS
CTR 5 5 CTR
DSR 6 6 DSR
SG 7 7 SG
CD 8 8 CD
DTR 20 20 DTR
A643I508.wmf
19
INSTALACIÓN 29 de agosto 1996
A643I507.img
20
29 de agosto 1996 INSTALACIÓN
[A]
[C]
A643I506.wmf
[B]
21
INSTALACIÓN 29 de agosto 1996
22
29 de agosto 1996 INSTALACIÓN
2. Ordenador Mac OS
1. Asegúrese de que el cable de la impresora esté conectado
correctamente.
2. Conecte la máquina y, a continuación, conecte el ordenador.
3. Pulse la tecla Printer (impresora) para seleccionar el modo impresora.
4. Asegúrese de que la controladora de la impresora está en línea
(indicación de "Ready Auto" (auto listo)).
5. Una vez finalizada la inicialización de Mac OS, asegúrese de que se
seleccione LocalTalk como procedimiento de conexión a red. (Para
comprobar este punto, seleccione "Apple Menu"/"Control
Panel"/"Network" (Menú Apple/Panel de mando/Red)).
6. Abra la ventana "Chooser" (seleccionar) en el "Apple Menu" (menú
Apple). Asegúrese de que la función AppleTalk esté activa. Seleccione el
controlador LaserWriter8 y la impresora denominada "Aficio 200".
7. Seleccione la pantalla de impresión en el menú archivos y haga clic en
Aceptar.
8. Se imprimirá una copia de la pantalla.
23
TABLAS DE SERVICIO Y PROCEDIMIENTOS 29 de agosto 1996
+PRECAUCIÓN GENERAL
No apague la máquina ni ponga la controladora fuera de línea cuando el
LED de datos esté parpadeando o encendido, pues en este caso los
datos que se han enviado a la controladora se perderán. Si es necesario
realizar esta operación, solicite el consentimiento de su cliente.
24
29 de agosto 1996 LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS
5. LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS
Información general
Para resolver un problema, es necesario identificar la causa del mismo y
clasificarla en uno de los siguientes grupos.
1. Funcionamiento
a. Error de ajuste de máquina
b. Error de ajuste de aplicación del usuario
2. Hardware
a. Error de hardware en la máquina
b. Error de hardware en la controladora (o en las opciones afines).
3. Software
a. Defecto en la controladora (o en la unidad de mejora de la impresora)
b. Defecto en el controlador de la impresora
c. Defecto en el software de aplicación
4. Condición de funcionamiento
a. Entorno (alimentación de corriente, temperatura, humedad, polvo, ruido
eléctrico, etc.)
b. Suministros (por ejemplo, papel)
25
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS 29 de agosto 1996
• SC2100
Error de suma de control de ROM de la controladora de la impresora
• SC2101
Error de RAM de la controladora de la impresora
• SC2105
Error de NV RAM de la controladora de la impresora
• SC2150
Error de CPU de la controladora de la impresora
• SC2200
Error en el módulo SIMM de la impresora (ranura nº 1)
• SC2201
Error en el módulo SIMM de la impresora (ranura nº 2)
• SC2300
Error de suma de control de ROM de la unidad de mejora de la impresora
• SC2301
Error de RAM de la unidad de mejora de la impresora
26
29 de agosto 1996 LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS
27
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS 29 de agosto 1996
28
Unidad RDSI
(Código de máquina: A816)
18 de marzo de 1996
Sujeto a cambios
Contenido
INSTALACIÓN
1. PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN
1.1 PROGRAMACIÓN DE NIVEL DE USUARIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1
2. VALORES DE CONMUTADORES
2.1 CONMUTADORES INTERNOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-3
2. CONMUTADORES DE BITS
2.1 CONMUTADORES INTERNOS DE G4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS
1. CÓDIGOS DE ERROR
1.1. GESTIÓN DE NIVELES DE CANAL D . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2
3. LED
4. PRUEBA DE BUCLE
APÈNDICE A
1. Lista de volcados de nivel 1 de canal D
1.1. Cómo imprimir la lista de volcados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-2
APÈNDICE B
1. Posiciones de los parámetros de G4
1.1. Lista de comparación de elementos de programación iniciales. . . . . . . . . . . . B-2
APÈNDICE C
1. Condiciones para recibir una llamada
SECTION 1
INSTALACIÓN
PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN 18 de marzo de 1998
1. PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN
Instale el hardware según se describe en el capítulo 3 del manual de servicio
de la máquina de fax principal. A continuación, programe los siguientes
elementos.
1-1
18 de marzo de 1998 PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN
1-2
VALORES DE CONMUTADORES 18 de marzo de 1998
2. VALORES DE CONMUTADORES
En las tablas siguientes se muestran los valores por defecto de los
conmutadores internos y los conmutadores de parámetros para cada país.
1-3
18 de marzo de 1998 VALORES DE CONMUTADORES
1-4
SECTION 2
TABLAS DE SERVICIO Y
PROCEDIEMENTE
18 de marzo de 1998 FUNCIONES DE NIVEL DE SERVICIO
2-1
CONMUTADORES DE BITS 18 de marzo de 1998
2. CONMUTADORES DE BITS
-ADVERTENCIA
No ajuste un conmutador de bits si se describe como "No utilizado",
puesto que podría causar un malfuncionamiento de la
máquina o un modo de funcionamiento no aceptado por las
normativas locales. Estos bits sólo deben usarse en otras
zonas, como Japón.
Nota: Después de cambiar cualquiera de los conmutadores que siguen,
apague la máquina, espere 5 segundos o más y vuelva a encenderla, para
que los valores entre en servicio.
Nota: En Alemania, use el valor del Reino Unido para las líneas EuroISDN.
2-2
18 de marzo de 1998 CONMUTADORES DE BITS
Conmutador de bits 03
FUNCIÓN OBSERVACIONES
0 Cantidad de datos de Cambie este bit a 0 si sólo desea la lista de volcados
volcados de protocolos en una de protocolos de la última comunicación.
sola lista de volcados de Este bit sólo es efectivo para la lista de volcados nº 2
protocolos (D + Bch1).
0: Sólo última comunicación
1: Hasta el límite del área de
memoria para volcados de
protocolos
1 No utilizados No cambie los valores de fábrica.
a
7
Conmutador de bits 04
FUNCIÓN OBSERVACIONES
0 No utilizados No cambie los valores de fábrica.
a
4
5 RCBCTR Este bit se utiliza en Alemania; establézcalo en 1 para
0: No válido 1: Válido pruebas de aprobación de PTT en Alemania.
1: RCBCTR cuenta señales R:RNR consecutivas. Si el
contador llega al valor de N2, el enlace se desconectará.
6 No utilizado No cambie los valores de fábrica.
7
Conmutador de bits 05
FUNCIÓN OBSERVACIONES
0 No utilizado No cambie el valor de fábrica.
1 Número de canal lógico Este bit normalmente es 0. No obstante, algunas redes
(LCN) pueden necesitar un LCN fijo. En estos casos, el bit debe
0: No controlado tener el valor 1, y es posible que se necesite establecer un
1: Fijado en 01 valor distinto de LCN mediante el conmutador de parámetros
de G4 A.
2 Comprobación de ID de El ID de protocolo está en el paquete CR.
protocolo
0: Sí 1: No
3 No utilizados No cambie los valores de fábrica.
a
7
2-3
CONMUTADORES DE BITS 18 de marzo de 1998
Conmutador de bits 06
FUNCIÓN OBSERVACIONES
0 Inclusión de la dirección Si el formato del paquete CR coincide con el protocolo ISO8208,
del DTE en el paquete algunas redes pueden necesitar que este bit tenga el valor 1.
S:CR Este bit sólo es efectivo si el bit 0 del conmutador de parámetros de
0: No 1: Sí G4 6 tiene el valor 0.
1 Direcciones de DTE Sólo para redes de paquetes. El paquete CR debe contener la
llamante y llamado dirección del DTE del lado de recepción, pero no necesita incluir la
0: No utilizado 1: Utilizado del lado de transmisión; su inclusión es opcional.
2 No utilizados No cambie el valor de fábrica.
a
7
Conmutador de bits 09
FUNCIÓN OBSERVACIONES
0 No utilizado No cambie el valor de fábrica.
1 Nueva sesión en la misma 0: Si se recibe un nuevo R:CSS, la máquina enviará de nuevo
llamada S:RSSN.
0: No aceptado 1: Si se recibe un nuevo R:CSS, la máquina enviará de nuevo
1: Aceptado S:RSSP. Establezca este bit en 1 para pruebas de aprobación de
PTT en Alemania.
2 No utilizados No cambie los valores de fábrica.
a
7
2-4
18 de marzo de 1998 CONMUTADORES DE BITS
2-5
CONMUTADORES DE BITS 18 de marzo de 1998
Para que se reconozcan los códigos de los bits 0 a 6 de los conmutadores de bits 17 y 18, el bit
7 del conmutador de bits 17 debe ser 1. Asimismo, el bit 0 del conmutador de comunicaciones
07 debe ser 0, o se desactivará la renegociación de G4 a G3.
2-7
CONMUTADORES DE BITS 18 de marzo de 1998
2-8
18 de marzo de 1998 CONMUTADORES DE BITS
Conmutador de bits 19
FUNCIÓN OBSERVACIONES
0 Permanencia del enlace Debe mantenerse en 1 en los EE.UU. En otras zonas,
0: Establecido/liberado normalmente es 0, según los requisitos de la red.
en cada llamada LAPD
1: Permanente
1 Canal utilizado en el Cuando se realiza una prueba en bucle de IDSN L2, este
modo RDSI L2 (64k) conmutador de bits permite seleccionar el canal B1 o B2.
0: B1 1: B2
2 No utilizados No cambie los valores de fábrica.
a
7
2-9
CONMUTADORES DE BITS 18 de marzo de 1998
Conmutador de parámetros 01
FUNCIÓN OBSERVACIONES
0 Codificación de voz 0: Este valor se utiliza en Japón, Taiwán y los EE.UU.
0: Ley µ 1: Este valor se utiliza en Europa y Asia.
1: Ley A
1 Acción cuando se recibe Si hay varios TE (equipo terminal) en el mismo bus y la máquina
la señal [SETUP] sin HLC responde a las llamadas destinadas a otro TE, es posible que la
0: Se responde a la llamada no tenga información de HLC.
llamada Identifique el tipo de terminal llamante y cambie el bit a 1 si el
1: No se responde a la llamante no es una máquina de fax.
llamada
2 No utilizado No cambie los valores por defecto.
3
4 Nivel de atenuación de señal para las señales de fax G3 recibidas de una línea de RDSI.
5 Si una señal analógica se transmite por una línea digital, en teoría su intensidad después de la
6 descodificación del TE es la misma que al entrar en la línea digital. No obstante, a veces esto
causa que la intensidad de la señal recibida sea demasiado alta en el extremo receptor. En este
caso, ajuste el nivel de atenuación de la señal descodificada mediante estos conmutadores.
Los valores de la columna “Codec” de la siguiente tabla muestran el nivel de atenuación en la
placa de interface de G4. Los valores de la columna “Módem” muestran el nivel de atenuación
real en el módem, puesto que la señal se atenúa de nuevo en el MFCE en -6dB.
2-10
18 de marzo de 1998 CONMUTADORES DE BITS
Conmutador de parámetros 02
FUNCIÓN OBSERVACIONES
0 Velocidad de Otros valores: No utilizados
transmisión de datos
(kbps)
1 Bit 1 0 Valor
0 0 64 kbps
0 1 56 kbps
2 No utilizado No cambie los valores por defecto.
3
4 Modo de transmisión Otros valores: No utilizados
Bit 5 4 Modo
5 0 0 CS
6 No utilizado No cambie los valores por defecto.
7
Conmutador de parámetros 03
FUNCIÓN OBSERVACIONES
0 Módulo de enlace Este valor determina si la numeración de trama de protocolo
0: 8 1: 128 se realiza utilizando 3 bits (0 a 7 y después de nuevo 0) o 7
bits (0 a 127 y después de nuevo 0). Establezca este
conmutador de bits de forma que coincida con las
especificaciones de la red.
1 No utilizados No cambie los valores por defecto.
a
7
Conmutador de parámetros 05
FUNCIÓN OBSERVACIONES
0 Temporizador de enlace El temporizador de enlace es el tiempo máximo permitido
(temporizador T1 de entre el envío de una trama de protocolo y la recepción de
nivel 2 del canal D) una trama de respuesta procedente del terminal remoto.
1 Bit 3 2 1 0 Valor
0 0 0 0 0s
2 0 0 0 1 1s
0 0 1 0 2s
3 y así sucesivamente
hasta
1 0 1 0 10 s
4 No utilizados No cambie los valores por defecto.
a
7
2-11
CONMUTADORES DE BITS 18 de marzo de 1998
Conmutador de parámetros 06
FUNCIÓN OBSERVACIONES
0 Protocolo de nivel 3 Establezca este bit de manera que coincida con el tipo de
0: ISO8208 señalización de nivel 3 utilizado por la RDSI.
1: T.70NULL Los parámetros dedicados tienen el mismo valor para destinos
específicos.
1 No utilizado No cambie los valores por defecto.
2
3
4 Módulo de paquete No cambie el valor por defecto, excepto si la máquina tiene
0: 8 1: 128 problemas de compatibilidad.
5 No utilizado No cambie los valores por defecto.
6
7
Conmutador de parámetros 07
FUNCIÓN OBSERVACIONES
0 Tamaño de paquetes Este valor se envía en el paquete CR. Debe coincidir con el valor
Bit 3 2 1 0 Valor almacenado en el otro terminal, o se detendrá la comunicación (se
1 0 1 1 1 128 devuelve CI). Si el otro extremo devuelve CI, compare el valor del
1 0 0 0 256 tamaño de ventana de paquetes con el de la otra parte.
1 0 0 1 512 Tenga en cuenta que dicho valor debe ser el mismo que el
2
1 0 1 0 1024 programado para el tamaño de los bloques de transporte
1 0 1 1 2048 (conmutador de parámetros de G4 B, bits 0 a 3).
3 Normalmente no se cambia el valor por defecto.
4 No utilizados No cambie los valores por defecto.
a
7
Conmutador de parámetros 08
FUNCIÓN OBSERVACIONES
0 Tamaño de ventana de Es el número máximo de paquetes sin acuse de recibo que puede
paquetes enviar la máquina antes de tener que realizar una pausa y esperar
Bit 3 2 1 0 Valor un acuse de recibo del otro extremo.
0 0 0 1 1
1
0 0 1 0 2 Normalmente debe mantenerse en 7.
y así sucesivamente
2 hasta Si el módulo de paquete (conmutador de parámetros de G4 6, bit 4)
1 1 1 1 15 es 8, el tamaño de la ventana de paquetes no puede ser superior a
3 7. No obstante, si el módulo de paquete es 128, el tamaño de la
ventana puede alcanzar 15. Además, si el valor del protocolo de
nivel 3 (conmutador de parámetros de G4 6, bit 0) es IS8208, el
tamaño de la ventana no puede ser superior a 7.
4 No utilizados No cambie los valores por defecto.
a
7
2-12
18 de marzo de 1998 CONMUTADORES DE BITS
Conmutador de parámetros 09
FUNCIÓN OBSERVACIONES
0 LCGN Mantenga el valor de LCGN en 0.
Bit 3 2 1 0 Valor
1 0 0 0 0 0
0 0 0 1 1
2 0 0 1 0 2
y así sucesivamente
hasta
3 1 1 1 1 15
4 No utilizados No cambie los valores por defecto.
a
7
Conmutador de parámetros 0A
FUNCIÓN OBSERVACIONES
0 LCN Mantenga el valor de LCN en 1.
1 Bit 7 6 5 4 3 2 1 0 Valor
2 0 0 0 0 0 0 0 1 1
3 0 0 0 0 0 0 1 0 2
4 0 0 0 0 0 0 1 1 3
5 y así sucesivamente hasta
6 1 1 1 1 1 1 1 1 255
7
Conmutador de parámetros 0B
FUNCIÓN OBSERVACIONES
0 Tamaño de bloque de Este valor debe coincidir con el establecido en el otro
transporte terminal. Tenga en cuenta que debe ser el mismo valor que
Bit 3 2 1 0 Valor el programado para el tamaño de paquetes (Conmutador de
1 0 1 1 1 128 parámetros de G4 7, bits 0 a 3). Asimismo, el tamaño de los
1 0 0 0 256 bloques de transporte está limitado por la memoria del
2 1 0 0 1 512 terminal remoto.
1 0 1 0 1024
3 1 0 1 1 2048
4 No utilizados No cambie los valores por defecto.
a
7
2-13
CONMUTADORES DE BITS 18 de marzo de 1998
Conmutador de parámetros 0D
FUNCIÓN OBSERVACIONES
0 Modo de prueba en bucle Cuando realice una prueba en bucle o una
Bit 1 0 Valor demostración sin un simulador de línea,
1 0 0 Off utilice estos bits para configurar una de las
0 1 No utilizado máquinas en el modo TE y la otra en el
1 0 Modo de prueba RDSI L2 (modo TE) modo NT (terminación de red). Después de
1 1 Modo de prueba RDSI L2 (modo NT) la prueba, asigne a ambos bits el valor 0.
Si desea más información
2 No utilizados No cambie los valores por defecto.
a
7
Conmutador de parámetros E
FUNCIÓN OBSERVACIONES
0 Modo de localización Si está activado, se mostrarán los códigos de estado en las
de averías - dos líneas inferiores de la pantalla. Dichos códigos se
presentación de explican en la sección Localización de averías (Códigos de
códigos de estado en estado de G4CCU).
tiempo real Reponga este bit a 0 después de las pruebas.
0: Off 1: On
1 Guardar tramas en la Normalmente este bit se mantiene en 1.
lista de volcados de
protocolos
0: Off 1: On
2 No utilizados No cambie los valores por defecto.
a
7
2-14
18 de marzo de 1998 PARÁMETROS DE TRANSMISIÓN DEDICADOS
3. PARÁMETROS DE TRANSMISIÓN
DEDICADOS
Los siguientes bytes de parámetros de comunicaciones de G4 se han añadido para
cada marcación rápida y marcación abreviada. Para saber cómo se programan los
parámetros de transmisión dedicados, consulte el manual de servicio de la máquina
base.
Los conmutadores 01 a 04 se utilizan con las comunicaciones del grupo 3 y se
explican en el manual de servicio de la máquina base. El conmutador 08 no se utiliza.
Conmutador 05
FUNCIÓN
0 Velocidad de transmisión de datos Bit 3 2 1 0 Valor
1 0 0 0 0 64 kbps
2 0 0 0 1 56 kbps
1 1 1 1 Como en el conmutador de parámetros 2, bits 0 y 1
3
Otros valores: No utilizados
4 No utilizado
5
6
7
Conmutador 06
FUNCIÓN
0 Módulo de enlace modulus Bit 3 2 1 0 Valor
1 0 0 0 0 Módulo 8
2 0 0 0 1 Módulo 128
1 1 1 1 Como en el conmutador de parámetros 3, bit 0
3
Otros valores: No utilizados
4 No utilizado
5
6
7
Conmutador 07
FUNCIÓN
0 Protocolo de nivel 3 Bit 3 2 1 0 Valor
1 0 0 0 0 IS.8208
2 0 0 0 1 T.70 NULL
1 1 1 1 Como en el conmutador de parámetros 6, bit 0
3
Otros valores: No utilizados
4 Módulo de paquete Bit 7 6 5 4 Valor
5 0 0 0 0 Módulo 8
6 0 0 0 1 Módulo 128
1 1 1 1 Como en el conmutador de parámetros 6, bit 4
7
Otros valores: No utilizados
2-15
SECTION 3
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS
18 de marzo de 1998 CÓDIGOS DE ERROR
1. CÓDIGOS DE ERROR
En las tablas de las páginas siguientes se muestran los códigos de error que
se imprimen en el informe del monitor de servicio. Consulte el manual de
servicio de la máquina base si desea instrucciones sobre cómo imprimir el
informe.
El significado de los números de la columna Acción es el siguiente.
1. Compruebe la señalización de nivel 1 con un analizador de protocolos
para averiguar la causa del problema. Es posible que necesite la asisten-
cia de un especialista de G4.
Los códigos de error relacionados con los errores detectados por la FCU se
enumeran en el manual de servicio de la máquina principal.
3-1
CÓDIGOS DE ERROR 18 de marzo de 1998
3-2
18 de marzo de 1998 CÓDIGOS DE ERROR
3-3
CÓDIGOS DE ERROR 18 de marzo de 1998
3-6
18 de marzo de 1998 CÓDIGOS DE ESTADO DE G4CCU
3-7
CÓDIGOS DE ESTADO DE G4CCU 18 de marzo de 1998
3-8
18 de marzo de 1998 LED
3. LED
La placa de interface G4 tiene 6 LED como se muestra a continuación.
LED 5 LED 6
LED 1 LED 2 LED 3 LED 4
Nivel 2 establecido -- --
O O -- --
Canal B liberado -- --
O O -- --
Nivel 2 liberado -- --
O -- -- --
Nivel 1 desactivado -- --
-- -- -- --
Se mostrará lo siguiente si el bit 1 del conmutador de parámetros de G4 E es 1.
Canal B: envío de trama I (A parpadea si el bit 1 de -- A
conmutador de parámetros de G4 E es 1) O O O --
4. PRUEBA DE BUCLE
Para realizar una prueba de bucle necesita:
• Dos máquinas (ambas con una placa CiG4)
• Roseta cruzada
El procedimiento es el siguiente:
1. Apague las máquinas.
1 1 1
2 2 2
3 3 3
4 4 4
5 5 5
6 6 6
7 7 7
8 8 8
Máquina
Machine AA Máquina
Machine BB
Ambas resistencias
deben estar entre 50
Roseta cruzada
Cross Rosette y 100 Ω.
h143t501.gem
3-10
APÈNDICES
18 de marzo de 1998
APÈNDICE A
A-1
Lista de volcados de nivel 1 de canal D 18 de marzo de 1998
Cómo imprimir la lista de volcados
Ejemplo de lista
03B000 00 00 00 F2 10 1E 00 F3 01 1C 64 F4 10 12 00 F5
03B010 11 22 00 F6 10 36 00 F7 02 00 08 F7 20 A6 08 F7
03B020 03 81 00 F7 07 34 60 F7 10 32 00 F7 02 00 03 F7
03B030 20 29 03 F7 02 00 18 F7 20 A9 04 F7 20 AB 0B F7
03B040 02 00 04 F7 20 AB 0C F7 02 00 04 F7 02 00 08 F7
03B050 20 A9 04 F7 20 AB 0E F7 02 00 04 F7 02 00 08 F7
03B060 20 A9 04 F7 20 00 03 F7 20 29 03 F7 10 02 7C F3
03B070 10 3E 40 F3 10 1E 00 F3 FF FF FF FF 00 00 FF FF
03B080 FF FF 00 00 00 00 FF FF FF FF 00 00 00 00 FF FF
03B090 FF FF 00 00 00 00 FF FF
H143X501.wmf
A-2
18 de marzo de 1998 Lista de volcados de nivel 1 de canal D
Cómo leer la lista de volcados
A-3
Lista de volcados de nivel 1 de canal D 18 de marzo de 1998
Cómo leer la lista de volcados
Notas
1. Valor de registro de estado
Datos (Hex) Descripción
1E o 1C Desactivado o en espera
02 o 00 Señal INFO0 recibida
0E o 0C No conectado
1A o 18 Estado de error
12 o 10 Señal de no sincronización recibida
22 o 20 Señal INFO2 recibida
32 o 30 Prioridad alta
36 o 34 Prioridad baja
3E o 3C Terminado
A-4
18 de marzo de 1998 Lista de volcados de nivel 1 de canal D
Cómo leer la lista de volcados
Línea 1
TE mode initialization request
03B000 00 00 00 F2 10 1E 00 F3 01 1C 64 F4 10 12 00 F5
Línea 2
INFO2 signal received,
and the status changed to F6
03B010 10 22 00 F6 10 36 00 F7 02 00 08 F7 20 A6 08 F7
Línea 3
TEI "81" assigned
03B020 03 81 00 F7 07 34 60 F7 10 32 00 F7 02 00 03 F7
S: SABME
H143X504.wmf
A-5
Lista de volcados de nivel 1 de canal D 18 de marzo de 1998
Cómo leer la lista de volcados
Línea 4
R: UA
S: SETUP
03B030 20 29 03 F7 02 00 18 F7 20 A9 04 F7 20 AB 0B F7
R: RR
R: CALL_PROC
H143X505.wmf
Línea 5
S: RR
R: CONN
03B040 02 00 04 F7 20 AB 0C F7 02 00 04 F7 02 00 08 F7
S: RR
S: DISC
H143X506.wmf
Línea 6
R: RR
R: REL
03B050 20 A9 04 F7 20 AB 0E F7 02 00 04 F7 02 00 08 F7
S: RR
S: REL_COMP
H143X507.wmf
A-6
18 de marzo de 1998 Lista de volcados de nivel 1 de canal D
Cómo leer la lista de volcados
Línea 7
R: RR
S: disc
03B060 20 A9 04 F7 20 00 03 F7 20 29 03 F7 10 02 7C F3
R: UA
Línea 8
Terminated
Deactivated
03B070 10 3E 40 F3 10 1E 00 F3 FF FF FF FF 00 00 FF FF
Data End
H143X509.wmf
A-7
Lista de volcados de nivel 1 de canal D 18 de marzo de 1998
Cómo leer la lista de volcados
Señales INFO
Dirección NT a TE Dirección TE a NT
No hay señal No hay señal
INFO0 INFO0
(11111111...) (11111111...)
Señal de activación en Señal de activación en
INFO2 estado sincronizado INFO1 estado no sincronizado
(B=0, D=0, E=0, A=0) (+0-0111111+0-0)
INFO4 Trama sincronizada INFO3 Trama sincronizada
A-8
18 de marzo de 1998 Lista de volcados de nivel 1 de canal D
Cómo leer la lista de volcados
TE NT
En el estado libre “F3”, el TE envía la
señal INFO1 a NT y cambia al estado F3 G1
“F4”. A continuación, NT cambia al
F4 INFO1
estado “G2” y envía la señal INFO2 al G2
TE. INFO2
El TE cambia al estado “F5” y termina F5 INFO0
T1
de enviar señales para sincronizarse F6 INFO3
con la señal procedente de NT. Cuando INFO4 G3
T3
el TE se ha sincronizado con la señal, F7
envía la señal INFO3 a NT y cambia al
estado “F6”. Después NT cambia al INFO0 G4
estado “G3” y envía la señal INFO4 INFO0
G1 T2
hacia el TE, para comunicarle que se ha
establecido un enlace físico.
INFO0 G1
Los temporizadores T1, T2 y T3 se
utilizan para reiniciar el TE o NT si no se
F3 INFO0
recibe una respuesta correcta antes de
que finalice la temporización. H143X510.wmf
2. Procedimiento de activación
desde NT
H143X511.wmf
A-9
Lista de volcados de nivel 1 de canal D 18 de marzo de 1998
Cómo leer la lista de volcados
El procedimiento de terminación se TE NT
inicia desde el estado sincronizado F7 G3
(“F7” para el TE y “G3” para NT).
Para terminar la conexión física, NT INFO0 G4
sencillamente deja de enviar señales y INFO0
F3 T2
cambia al estado “G1” (la señal INFO0 G1
significa que no se envían señales
desde NT). A continuación, el TE
también deja de enviar señales y
cambia al estado “F3”. G1
H143X512.wmf
A-10
18 de marzo de 1998
APÈNDICE B
B-1
Posiciones de los parámetros de G4 18 de marzo de 1998
Lista de comparación de elementos de programación iniciales
B-2
18 de marzo de 1998 Posiciones de los parámetros de G4
Lista de comparación de posiciones de conmutadores
5. Renegociación automática de G4 a G3
B-3
Posiciones de los parámetros de G4 18 de marzo de 1998
Lista de comparación de posiciones de conmutadores
B-4
18 de marzo de 1998
APÈNDICE C
C-1
Condiciones para recibir una llamada 18 de marzo de 1998
Terminal Configuración
de
Nº llamado/ Respuesta Condición
Transmis BC HLC
ión SA llamada
Digital G4
No incluido Recepción G4
Recepción G4 Si el número llamado y la
subdirección llamada coinciden
con el número de abonado de G4
Digital G4 Incluido
Sin respuesta Si el número llamado y la
subdirección llamada no coinciden
con el número de abonado de G4
Recepción de Si en el conmutador de
Fax G4
G4 parámetros de G4 01, bit 1 = 0.
Digital N/A No incluido
Sin respuesta Si en el conmutador de
parámetros de G4 01, bit 1 = 1.
Recepción G4 Si el número llamado y la
subdirección llamada coinciden
con el número de abonado de G4.
Digital N/A Incluido
Sin respuesta Si el número llamado y la
subdirección llamada no coinciden
con el número de abonado de G4.
3,1k G2/G3 No incluido Recepción G3
Recepción G3 Si el número llamado y la
subdirección llamada coinciden
con el número de abonado de IG3.
3,1k G2/G3 Incluido
Sin respuesta Si el número llamado y la
subdirección llamada no coinciden
con el número de abonado de IG3.
Recepción G3 Si en el conmutador de
Fax G3
parámetros de G4 01, bit 1 = 0.
3,1k N/A No incluido
Sin respuesta Si en el conmutador de
parámetros de G4 01, bit 1 = 1.
Recepción G3 Si el número llamado y la
subdirección llamada coinciden
con el número de abonado de IG3.
3,1k N/A Incluido
Sin respuesta Si el número llamado y la
subdirección llamada no coinciden
con el número de abonado de IG3.
C-2
18 de marzo de 1998 Condiciones para recibir una llamada
Terminal Configuración
de
Nº llamado/ Respuesta Condición
Transmis BC HLC
ión SA llamada
Conver- Recepción G3
G2/G3 No incluido
sación
Recepción G3 Si el número llamado y la
subdirección llamada coinciden
Conver- con el número de abonado de IG3.
G2/G3 Incluido
sación Sin respuesta Si el número llamado y la
subdirección llamada no coinciden
con el número de abonado de IG3.
Sin respuesta Si en el conmutador interno de
G4 14, bit 0 = 0, y conmutador de
parámetros de G4 01, bit 1 = 0.
Recepción G3 Si en el conmutador interno de
Fax G3 G4 14, bit 0 = 1, y conmutador de
Conver- parámetros de G4 01, bit 1 = 0.
N/A No incluido
sación Sin respuesta Si en el conmutador interno de
G4 14, bit 0 = 0, y conmutador de
parámetros de G4 01, bit 1 = 1.
Sin respuesta Si en el conmutador interno de
G4 14, bit 0 = 1, y conmutador de
parámetros de G4 01, bit 1 = 1.
Recepción G3 Si el número llamado y la
subdirección llamada coinciden
Conver- con el número de abonado de IG3.
N/A Incluido
sación Sin respuesta Si el número llamado y la
subdirección llamada no coinciden
con el número de abonado de IG3.
C-3
Condiciones para recibir una llamada 18 de marzo de 1998
Terminal Configuración
de
Nº llamado/ Respuesta Condición
Transmis BC HLC
ión SA llamada
Conver- Sin respuesta
TEL No incluido
sación
Conver- Sin respuesta
TEL Incluido
sación
Sin respuesta Si en el conmutador interno de
G4 14, bit 0 = 0, y conmutador de
parámetros de G4 01, bit 1 = 0.
Recepción G3 Si en el conmutador interno de
G4 14, bit 0 = 1, y conmutador de
Conver- parámetros de G4 01, bit 1 = 0.
N/A No incluido
Teléfono sación Sin respuesta Si en el conmutador interno de
G4 14, bit 0 = 0, y conmutador de
parámetros de G4 01, bit 1 = 1.
Sin respuesta Si en el conmutador interno de
G4 14, bit 0 = 1, y conmutador de
parámetros de G4 01, bit 1 = 1.
Recepción G3 Si el número llamado y la
subdirección llamada coinciden
Conversa con el número de abonado de IG3.
N/A Incluido
ción Sin respuesta Si el número llamado y la
subdirección llamada no coinciden
con el número de abonado de IG3.
3,1k TEL No incluido Sin respuesta
3,1k TEL Incluido Sin respuesta
Recepción G3 Si en el conmutador de
parámetros de G4 01, bit 1 = 0.
3,1k N/A No incluido
Sin respuesta Si en el conmutador de
Teléfono parámetros de G4 01, bit 1 = 1.
Recepción G3 Si el número llamado y la
subdirección llamada coinciden
con el número de abonado de IG3.
3,1k N/A Incluido
Sin respuesta Si el número llamado y la
subdirección llamada no coinciden
con el número de abonado de IG3.
C-4