Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
UNIVERSIDAD DE JAÉN
Escuela Politécnica Superior de Linares
Junio, 2016
INDICE
I
2.4.4. Dimensionado del embarrado. . ………………………………...….. pag 89
2.5. ACOMETIDAS……………………………………………………………..pag 97
2.5.1. Acometida interior 1…………………………………………………pag 99
2.5.2. Acometida interior 2…………………………………………………pag 100
2.6. CAJA GENERAL DE PROTECCIO…………………...…………………pag 100
2.6.1. Caja general de protección 1………………………………………pag 100
2.6.2. Caja general de protección 2………………………………………pag 101
2.7. CABLE DE UNIÓN ENTRE CGP Y CONTROL……………………..…pag 101
2.7.1. Cable de CGP 1- control………………………………...…………pag 101
2.7.2. Cable de CGP 2- control…………………………………...………pag 102
2.8. DERIVACIÓN INDIVIDUAL…………………..…………………..………pag 102
2.8.1. Derivación individual L1 (cargadores coches)……………………pag 102
II
2.12.1. Energía solar…………………………………………………………pag 140
2.12.2. Convertidor DC/DC reductor buck. ……………………………......pag 141
2.12.3. Inversor trifásico…………………………………………………......pag 142
2.12.4. Convertidos DC/DC………………………………………..……......pag 143
2.12.5. Banco de baterías……………………………...…………..……......pag 143
2.13. CALCULO DE LA PUESTA A TIERRA…..……...........................pag 146
3. PLANOS…………………………………………..…………..…………………pag 147
III
4. MEDICIÓN Y PRESUPUESTO……………………………..…………………pag 176
IV
5.1.4.8. Limpieza y seguridad en las obras. ..............................…pag 207
5.1.4.9. Medios auxiliares. .........................................................…pag 207
5.1.4.10. Ejecución de las obras. .................................................…pag 207
5.1.4.11. Subcontratación de obras. ............................................…pag 208
5.1.4.12. Plazo de ejecución. .......................................................…pag 208
5.1.4.13. Recepción provisional. ..................................................…pag 208
5.1.4.14. Periodos de garantía. ....................................................…pag 209
5.1.4.15. Recepción definitiva. .....................................................…pag 209
5.1.4.16. Pago de obras. ..............................................................…pag 209
5.1.4.17. Abono de materiales acopiados. ...................................…pag 210
5.1.5. Disposición final……………………………………………………….pag 210
5.1.6. Condiciones técnicas………………………………………………...pag 211
5.1.6.1. Cafetería……………………………………………………...pag 211
5.1.6.2. Alumbrado……………………………………………………pag 227
5.1.6.3. Red de baja tensión.....................................………………pag 252
5.1.6.4. Centro de transformación…………………………………...pag 263
5.1.6.5. Entronque de la línea de media a
centro de transformación…………………………………….pag 269
5.1.6.6. Red de media tensión aérea……………………………..…pag 292
V
01-MEMORIA DESCRIPTIVA
1
INDICE
1. MEMORIA DESCRIPTIVA
1.1. OBJETO DEL PROYECTO.
1.2. ALCANCE
1.3. ANTECEDENTES
1.4. NORMAS Y REFERENCIAS
1.4.1. Disposición legal y normas aplicadas.
1.4.2. Bibliografía.
1.4.3. Programas de cálculos.
1.4.4. Plan de gestión de la calidad durante la redacción del proyecto.
1.4.5. Otras referencias.
1.5. DEFINICIONES Y ABREVIATURAS
1.6. REQUISITOS DE DISEÑO.
1.6.1. Línea subterránea de media tensión. Cálculo mecánico.
1.6.1.1. Reglamentación y disposiciones oficiales y particulares.
1.6.1.2. Descripción de la instalación.
1.6.1.2.1. Trazado de la línea
1.6.1.2.2. Cruzamientos y paralelismos
1.6.1.2.3. Clases de energía.
1.6.1.2.4. Materiales.
1.6.1.2.5. Cables, empalmes y aparamenta eléctrica.
1.6.1.2.6. Instalación de cables aislados.
1.6.1.3. Puesta a tierra.
1.6.1.4. Protecciones.
1.6.1.4.1. Protección contra sobreintensidades.
1.6.1.4.2. Protección contra sobretensiones.
1.6.2. Centros de transformación tipo interior prefabricados.
1.6.2.1. Emplazamiento de los centros de transformación y accesos.
1.6.2.2. Características generales del centro de transformación.
1.6.2.3. Programa de necesidades y potencia instalada en kVA.
1.6.2.4. Obra civil.
1.6.2.4.1. Local.
1.6.2.4.2. Características del local.
1.6.2.5. Instalación eléctrica.
1.6.2.5.1. Características de la red de alimentación.
1.6.2.5.2. Características de la aparamenta de alta tensión.
2
1.6.2.5.3. Características material vario de Alta Tensión.
1.6.2.5.4. Características de la aparamenta de baja tensión.
1.6.2.6. Puesta a tierra.
1.6.2.6.1. Tierra de protección.
1.6.2.6.2. Tierra de servicio.
1.6.2.6.3. Tierras interiores.
1.6.2.7. Instalaciones secundarias.
1.6.2.7.1. Alumbrado.
1.6.2.7.2. Protección contra incendios.
1.6.2.7.3. Ventilación.
1.6.2.7.4. Medidas de seguridad.
1.6.3. Red eléctrica en baja tensión.
1.6.3.1. Suministro de la energía.
1.6.3.2. Previsión de potencia.
1.6.3.3. Canalizaciones.
1.6.3.3.1. Canalizaciones directamente enterradas.
1.6.3.3.2. Canalizaciones directamente bajo tubo.
1.6.3.4. Cruzamientos y paralelismos.
1.6.3.4.1. Cruzamientos.
1.6.3.4.1.1. Calles y carreteras.
1.6.3.4.1.2. Otros cables de energía eléctrica.
1.6.3.4.1.3. Cables de telecomunicación.
1.6.3.4.1.4. Canalización de agua.
1.6.3.4.1.5. Conducciones de alcantarillado.
1.6.3.4.2. Proximidades y paralelismos.
1.6.3.4.2.1. Otros cables de energía eléctrica.
1.6.3.4.2.2. Canalizaciones de agua.
1.6.3.5. Conductores.
1.6.3.6. Empalmes y conexiones.
1.6.3.7. Sistemas de protección.
1.6.3.8. Ubicación de los equipos de medida.
1.6.3.9. Acometida interior.
1.6.3.10. Cgp.
1.6.3.11. Derivaciones individuales.
1.6.3.12. Planos.
1.6.3.13. Conclusión
3
1.6.4. Cafetería.
1.6.4.1. Actividades a desarrollar.
1.6.4.2. Descripción del local.
1.6.4.3. Consideraciones a la reglamentación técnico-sanitaria.
1.6.4.4. Justificación ambiental.
1.6.4.4.1. Objeto de la actividad
1.6.4.4.2. Emplazamiento y descripción del lugar donde se va a
instalar.
1.6.4.4.3. Maquinaria, equipos y proceso productivos a utilizar.
1.6.4.4.4. Materiales empleados, almacenados y producidos.
1.6.4.4.5. Riesgos ambientales previsibles y medidas correctoras
propuestas.
1.6.4.4.5.1. Ruidos y vibraciones
1.6.4.5. Cumplimiento del CTE.
1.6.4.5.1. Seguridad en caso de incendio.
1.6.4.6. Iluminación.
1.6.4.6.1. Iluminación general.
1.6.4.6.2. Alumbrado de emergencia
1.6.4.7. Clasificación de la instalación eléctrica.
1.6.4.8. Descripción de la instalación.
1.6.4.9. Equipos de medida.
1.6.4.10. Línea de enlace.
1.6.4.11. Cuadro general de mando y protección.
1.6.4.12. Puesta a tierra.
1.6.5. Red eléctrica de alumbrado exterior.
1.6.5.1. Uso al que se destina la instalación.
1.6.5.2. Suministro de energía.
1.6.5.3. Clasificación de la instalación y requisitos fotométricos.
1.6.5.3.1. Alumbrado de pasarelas peatonales, escaleras y rampas.
1.6.5.3.2. Alumbrado parques y jardines.
1.6.5.3.3. Alumbrado aparcamientos al aire libre.
1.6.5.3.4. Alumbrado de áreas de trabajo exteriores
1.6.5.3.5. Alumbrado por vigilancia y seguridad nocturna
1.6.5.4. Resplandor luminoso nocturno.
1.6.5.5. Limitación de la luz intrusa o molesta.
1.6.5.6. Eficiencia energética.
1.6.5.6.1. Requisitos mínimos de eficiencia energética (Ɛ).
4
1.6.5.7. Componentes de la instalación.
1.6.5.7.1. Lámparas.
1.6.5.7.2. Luminarias.
1.6.5.8. Características de los sistemas adoptados.
1.6.5.9. Régimen de funcionamiento previsto y descripción de los sistemas
de accionamiento y regulación del nivel de flujo luminoso
1.6.5.10. Soportes
1.6.5.11. Canalizaciones.
1.6.5.11.1. Redes subterráneas.
1.6.5.12. Conductores.
1.6.5.13. Sistemas de protecciones.
1.6.5.14. Planos.
1.6.5.15. Conclusión.
1.6.6. Red de apoyo.
1.6.6.1. Etapa de conversión.
1.6.6.1.1. Convertidor DC-DC bidireccional.
1.6.6.2. Etapa de control.
1.6.6.3. Planos.
1.6.6.4. Conclusión
1.7. ANÁLISIS DE LAS SOLUCIONES.
1.7.1. Elección de la ubicación de la estación de servicio.
1.8. RESULTADOS FINALES.
1.9. PLANIFICACIÓN
1.10. ORDEN DE PRIORIDAD ENTRE LOS DOCUMENTOS BÁSICOS.
5
1. MEMORIA DESCRIPTIVA
1.1. OBJETO DEL PROYECTO.
1.2. ALCANCE
1.3. ANTECEDENTES
La finalidad del presente proyecto es la recarga del vehículo eléctrico mediante lo descrito
en el apartado anterior.
6
2) De la Administración Autonómica.
3) De la Administración Local (ordenanzas municipales. Por ejemplo relativa a niveles
de contaminación acústica o de evacuación de residuos)
4) Normas. Que puede ser recomendadas y no te obligan a cumplir los poderes
públicos:
El presente proyecto recoge las características de los materiales, los cálculos que
justifican su empleo y la forma de ejecución de las obras a realizar, dando con ello
cumplimiento a las siguientes disposiciones:
7
6. NTE IET (centros de transformación)
1.4.2. Bibliografía.
- Catálogo de luminarias Philips
- Catálogo Cargadores vehículo eléctrico ABB.
- Base de datos del colegio de ingenieros cype Murcia (programa presto).
8
- Guía del Vehículo Eléctrico II fenercom 2015.
1.4.3. Programas de cálculos.
9
Durante la realización del proyecto se tendrá muy en cuenta que el diseño de la
instalación sea lo más óptimo posible, sin dejar de cumplir ninguna norma ni
reglamentaciones. Se considera la calidad de los materiales un elemento muy importante,
eligiendo marcas que dan confianza en el mercado. Todos los materiales serán
seleccionados según normas y condiciones de uso.
En el pliego de condiciones estará el listado de materiales junto con las normas que
deben seguir y el fabricante en cuestión, esto se considera un elemento primordial a la
hora del control de calidad, tanto en la fase de proyecto como en la ejecución en obra.
Durante la realización del proyecto el ingeniero proyectista hará una revisión exhaustiva
con el fin de detectar error y corregirlos en los documentos básicos tales como memoria
descriptiva, anexos de cálculos, planos… etc.
Las direcciones web que se ha utilizado para la realización del proyecto son:
- http://www.f2i2.net/legislacionseguridadindustrial/rebt_guia.aspx
- http://www.f2i2.net/legislacionseguridadindustrial/Si_ambito.aspx?id_am=76
- http://www.ign.es/iberpix2/visor/#
- http://www.ree.es/
- http://www.mathworks.com/
El diseño del proyecto cumple con las necesidades del cliente (La propiedad), y las que
se derivan de la legislación.
10
1.6.1. Línea subterránea de media tensión. Cálculo mecánico.
El presente proyecto recoge las características de los materiales, los cálculos que
justifican su empleo y la forma de ejecución de las obras a realizar, dando con ello
cumplimiento a las siguientes disposiciones:
- Real Decreto 223/2008, de 15 de febrero, por el que aprueban el Reglamento
sobre Condiciones Técnicas y Garantías de Seguridad en Líneas Eléctricas de
Alta Tensión y sus Instrucciones Técnicas Complementarias.
- Real Decreto 3275/1982 de 12 de Noviembre, sobre Condiciones Técnicas y
Garantías de Seguridad en Centrales Eléctricas, Subestaciones y Centros de
Transformación, así como las Ordenes de 6 de julio de 1984, de 18 de octubre de
1984 y de 27 de noviembre de 1987, por las que se aprueban y actualizan las
Instrucciones Técnicas Complementarias sobre dicho reglamento.
- Real Decreto 1955/2000 de 1 de Diciembre, por el que se regulan las Actividades
de Transporte, Distribución, Comercialización, Suministro y Procedimientos de
Autorización de Instalaciones de Energía Eléctrica.
- Normas particulares y de normalización de la Cia. Suministradora de Energía
Eléctrica.
- Ley 31/1995, de 8 de noviembre, de Prevención de Riesgos Laborales.
- Real Decreto 1627/1997 de 24 de octubre de 1.997, sobre Disposiciones mínimas
de seguridad y salud en las obras.
- Real Decreto 485/1997 de 14 de abril de 1997, sobre Disposiciones mínimas en
materia de señalización de seguridad y salud en el trabajo.
- Real Decreto 1215/1997 de 18 de julio de 1997, sobre Disposiciones mínimas de
seguridad y salud para la utilización por los trabajadores de los equipos de
trabajo.
- Real Decreto 773/1997 de 30 de mayo de 1997, sobre Disposiciones mínimas de
seguridad y salud relativas a la utilización por los trabajadores de equipos de
protección individual.
- Condiciones impuestas por los Organismos Públicos afectados y Ordenanzas
Municipales.
11
La línea en el proyecto entroncará en el polígono de las quemadas en Córdoba en una
línea ya existente, propiedad de sevillana Endesa y finalizara en el centro de
transformación que se encuentra en dicho polígono.
1.6.1.2.4. Materiales.
Todos los materiales serán de los tipos "aceptados" por la Cía. Suministradora de
Electricidad.
El nivel de aislamiento de los cables y accesorios de alta tensión (A.T.) deberá adaptarse
a los valores normalizados indicados en las normas UNE 211435 y UNE-EN 60071-1. La
tensión más elevada del material (Um) será, al menos, igual a la tensión más elevada de
la red donde dicho material será instalado (Us). La tensión asignada del cable U0/U se
elegirá en función de la tensión nominal de la red (Un), o tensión más elevada de la red
(Us), y de la duración máxima del eventual funcionamiento del sistema con una fase a
tierra (categoría de la red: A, B o C).
Los cables utilizados en las redes subterráneas tendrán los conductores de cobre o
aluminio y estarán aislados con materiales adecuados a las condiciones de instalación y
explotación manteniendo, con carácter general, el mismo tipo de aislamiento de los
cables de la red a la que se conecten. Estarán debidamente apantallados, y protegidos
contra la corrosión que pueda provocar el terreno donde se instalen o la producida por
corrientes erráticas, y tendrán resistencia mecánica suficiente para soportar las acciones
12
de instalación y tendido y las habituales después de la instalación. Podrán ser unipolares
o tripolares.
Los cables utilizados en la red eléctrica estarán dimensionados para soportar la tensión
de servicio y las botellas terminales y empalmes serán adecuados para el tipo de
conductor empleado y apto igualmente para la tensión de servicio.
Los empalmes para conductores con aislamiento seco podrán estar constituidos por un
manguito metálico que realice la unión a presión de la parte conductora, sin
debilitamiento de sección ni producción de vacíos superficiales. El aislamiento podrá ser
construido a base de cinta semiconductora interior, cinta autovulcanizable, cinta
semiconductora capa exterior, cinta metálica de reconstitución de pantalla, cinta para
compactar, trenza de tierra y nuevo encintado de compactación final, o utilizando
materiales termorretráctiles, o premoldeados u otro sistema de eficacia equivalente. Los
empalmes para conductores desnudos podrán ser de plena tracción de los denominados
estirados, comprimidos o de varillas preformadas.
- Directamente enterrados. La profundidad, hasta la parte superior del cable más próximo
a la superficie, no será menor de 0,6 m en acera o tierra, ni de 0,8 m en calzada. Cuando
existan impedimentos que no permitan lograr las mencionadas profundidades, éstas
podrán reducirse, disponiendo protecciones mecánicas suficientes. La zanja ha de ser de
13
la anchura suficiente para permitir el trabajo de un hombre, salvo que el tendido del cable
se haga por medios mecánicos.
- En canalización entubada. La profundidad, hasta la parte superior del tubo más próximo
a la superficie, no será menor de 0,6 m en acera o tierra, ni de 0,8 m en calzada. No se
instalará más de un circuito por tubo. Si se instala un solo cable unipolar por tubo, los
tubos deberán ser de material no ferromagnético. Se evitará, en lo posible, los cambios
de dirección de las canalizaciones entubadas respetando los cambios de curvatura
indicados por el fabricante de los cables. En los puntos donde se produzcan, para facilitar
la manipulación de los cables podrán disponerse arquetas con tapas registrables o no.
Con objeto de no sobrepasar las tensiones de tiro indicadas en las normas aplicables a
cada tipo de cable, en los tramos rectos se instalarán arquetas intermedias, registrables,
ciegas o simplemente calas de tiro en aquellos casos que lo requieran.
En los extremos de las líneas subterráneas se colocará un dispositivo que permita poner
a tierra los cables en caso de trabajos o reparación de averías, con el fin de evitar
posibles accidentes originados por existencia de cargas de capacidad. Las cubiertas
metálicas y las pantallas de las mismas estarán también puestas a tierra.
En redes aéreas, todas las partes metálicas de los apoyos y herrajes serán conectadas a
una toma de tierra en cada apoyo.
14
1.6.1.4. Protecciones.
1.6.1.4.1. Protección contra sobreintensidades.
Las líneas deberán estar debidamente protegidas contra los efectos peligrosos, térmicos
y dinámicos que puedan originar las sobreintensidades susceptibles de producirse en la
instalación, cuando éstas puedan dar lugar a averías y daños en las citadas
instalaciones.
Las salidas de línea deberán estar protegidas contra cortocircuitos y, cuando proceda,
contra sobrecargas. Para ello se colocarán cortacircuitos fusibles o interruptores
automáticos, con emplazamiento en el inicio de las líneas. Las características de
funcionamiento de dichos elementos corresponderán a las exigencias del conjunto de la
instalación de la que el cable forme parte integrante, considerando las limitaciones
propias de éste.
Los cables deberán protegerse contra las sobretensiones peligrosas, tanto de origen
interno como de origen atmosférico, cuando la importancia de la instalación, el valor de
las sobretensiones y su frecuencia de ocurrencia así lo aconsejen.
15
Para ello se utilizarán pararrayos de resistencia variable o pararrayos de óxidos
metálicos, cuyas características estarán en función de las probables intensidades de
corriente a tierra que puedan preverse en caso de sobretensión o se observará el
cumplimiento de las reglas de coordinación de aislamiento correspondientes. Deberá
cumplirse también, en lo referente a coordinación de aislamiento y puesta a tierra de los
pararrayos, lo indicado en las instrucciones MIE-RAT 12 y MIE-RAT 13.
El centro de transformación objeto del presente proyecto será de tipo interior, empleando
para su aparellaje celdas prefabricadas bajo envolvente metálica según norma UNE-EN
62271-200. y telemandadas según las especificaciones del apartado 1.6.2.2 del presente
capítulo.
La acometida al mismo será subterránea, alimentando al centro mediante una red de
Media Tensión, y el suministro de energía se efectuará a una tensión de servicio de 20 kV
y una frecuencia de 50 Hz, siendo la Compañía Eléctrica suministradora Endesa
Distribución (Compañía Sevillana de Electricidad - C.S.E.).
Las celdas a emplear serán de la serie RM6 de Schneider Electric, un conjunto de celdas
compactas equipadas con aparamenta de alta tensión, bajo envolvente única metálica
con aislamiento integral, para una tensión admisible hasta 24 kV, acorde a las siguientes
normativas:
16
rellenada de hexafluoruro de azufre con una presión relativa de 0.1 bar (sobre la presión
atmosférica), sellada de por vida y acorde a la norma UNE-EN 62271-1.
Para atender a las necesidades arriba indicadas, la potencia total instalada en este centro
de transformación es de 1260 kVA con dos transformadores de 630 KVA.
La caseta será de construcción prefabricada de hormigón tipo EHC-6T2L con una puerta
peatonal de Schneider Electric, de dimensiones 6.440 x 2.500 y altura útil 2.535 mm.,
cuyas características se describen en esta memoria.
* COMPACIDAD.
- calidad en origen,
- reducción del tiempo de instalación,
- posibilidad de posteriores traslados.
17
* FACILIDAD DE INSTALACIÓN.
* MATERIAL.
* EQUIPOTENCIALIDAD.
Ningún elemento metálico unido al sistema equipotencial será accesible desde el exterior
* IMPERMEABILIDAD.
Los techos estarán diseñados de tal forma que se impidan las filtraciones y la
acumulación de agua sobre éstos, desaguando directamente al exterior desde su
perímetro.
* GRADOS DE PROTECCIÓN.
Serán conformes a la UNE 20324/93 de tal forma que la parte exterior del edificio
prefabricado será de IP23, excepto las rejillas de ventilación donde el grado de protección
será de IP33.
Los componentes principales que formarán el edificio prefabricado son los que se indican
a continuación:
* ENVOLVENTE.
18
La envolvente estará diseñada de tal forma que se garantizará una total impermeabilidad
y equipotencialidad del conjunto, así como una elevada resistencia mecánica.
* SUELOS.
Estarán construidas en chapa de acero galvanizado recubierta con pintura epoxy. Esta
doble protección, galvanizado más pintura, las hará muy resistentes a la corrosión
causada por los agentes atmosféricos.
Las puertas estarán abisagradas para que se puedan abatir 180º hacia el exterior, y se
podrán mantener en la posición de 90º con un retenedor metálico.
19
La potencia de cortocircuito máxima de la red de alimentación será de 500 MVA, según
datos proporcionados por la Compañía suministradora.
* CELDAS:
Conjunto Compacto Schneider Electric gama RM6 extensible, modelo RM6 2I2Q(DE)
(2L+2P), equipado con DOS funciones de línea y DOS funciones de protección con
fusibles, de dimensiones: 1.945 mm de alto, 1.719 mm de ancho, 718 mm de
profundidad.
20
- Extensible a derechas.
El conjunto compacto incorporará:
- Funciones de líneas motorizadas.
- Equipo de telemando compuesto por:
- Un armario de control:
• RTU con tarjeta de comunicación IEC104 perfil ENDESA.
• Batería rectificadora a 48 Vcc.
- Un armario de comunicaciones con rejilla corredera para instalar los equipos de
comunicación.
- 1. Ud de controlador por función de línea equipado con Sepam S40 realizando
las funciones de presencia de tensión, de detección de paso de falta, de
automatismo seccionalizador, y recabando las señales de tensión e intensidad de
la función de línea.
- 2 Toroidales cerrados de fase por función de línea.
- 1 Toroidal homopolar abarcando las tres fases por función de línea.
- Mangueras de conexión para las funciones de línea, protección y señales de
toroidales.
- Seccionador de puesta a tierra en SF6.
- Palanca de maniobra.
- Dispositivos de detección de presencia de tensión en todas las funciones, tanto en las
de línea como en las de protección.
- 3 lámparas individuales (una por fase) para conectar a dichos dispositivos.
- Pasatapas de tipo roscados de 630 A M16 en las funciones de línea.
- Pasatapas de tipo liso de 200 A en las funciones de protección.
- Panel cubrebornas con enclavamiento s.p.a.t. + interruptor.
- Cubrebornas metálicos en todas las funciones.
- Manómetro para el control de la presión del gas.
21
* TRANSFORMADOR:
* TRANSFORMADOR 1
22
CONEXIÓN EN EL LADO DE BAJA TENSIÓN:
- Juego de puentes III de cables BT unipolares de aislamiento seco tipo RV, aislamiento
0.6/1 kV, de 3x240 mm2 Al para las fases y de 2x240 mm2 Al para el neutro.
* TRANSFORMADOR 2
23
CONEXIÓN EN EL LADO DE ALTA TENSIÓN:
- Juego de puentes III de cables BT unipolares de aislamiento seco tipo RV, aislamiento
0.6/1 kV, de 3x240 mm2 Al para las fases y de 2x240 mm2 Al para el neutro.
Son los pasatapas para la conexión de los cables aislados de alta tensión procedentes
del exterior. Cumplen la norma UNESA 5205B y serán de tipo roscado para las funciones
de línea y enchufables para las de protección.
Las salidas de Baja Tensión del Centro de Transformación irán protegidas con Cuadros
Modulares de Distribución en Baja Tensión de Schneider Electric y características según
se definen en la Recomendación UNESA 6302B.
- Unidad funcional de embarrado: constituida por dos tipos de barras: barras verticales
de llegada, que tendrán como misión la conexión eléctrica entre los conductores
procedentes del transformador y el embarrado horizontal; y barras horizontales o
repartidoras que tendrán como misión el paso de la energía procedente de las barras
24
verticales para ser distribuida en las diferentes salidas. La intensidad nominal de cada
una de las salidas será de 400 Amperios.
Transformador 1:
Transformador 2:
25
1.6.2.6. Puesta a tierra.
1.6.2.6.1. Tierra de protección.
Las celdas dispondrán de una pletina de tierra que las interconectará, constituyendo el
colector de tierras de protección
Se conectarán a tierra el neutro del transformador y los circuitos de baja tensión de los
transformadores del equipo de medida, según se indica en el apartado de "Cálculo de la
instalación de puesta a tierra" del capítulo 2 de este proyecto.
La tierra interior de servicio se realizará con cable de 50 mm2 de cobre aislado formando
un anillo. Este cable conectará a tierra los elementos indicados en el apartado anterior e
irá sujeto a las paredes mediante bridas de sujección y conexión, conectando el anillo al
final a una caja de seccionamiento con un grado de protección IP54.
26
Los focos luminosos estarán colocados sobre soportes rígidos y dispuestos de tal forma
que se mantenga la máxima uniformidad posible en la iluminación. Además, se deberá
poder efectuar la sustitución de lámparas sin peligro de contacto con otros elementos en
tensión.
1.6.2.7.3. Ventilación.
Asimismo es de destacar que la posición de puesta a tierra será visible, así como la
instalación de dispositivos para la indicación de presencia de tensión.
27
cuando éste se sitúe en la posición de puesta a tierra y, en este caso, gracias a su
metalización exterior, estará colocado a tierra todo el compartimento, garantizándose así
la total ausencia de tensión cuando sea accesible.
Considerando:
Estas cargas serán las consideradas para el cálculo de la red eléctrica de baja tensión,
que dota de suministro eléctrico a toda la electrolinera.
28
1.6.3.3. Canalizaciones.
Una vez conocida, antes de proceder a la apertura de las zanjas se abrirán calas de
reconocimiento para confirmar o rectificar el trazado previsto en el proyecto.
La profundidad, hasta la parte inferior del cable, no será menor de 0,60 m en acera, ni de
0,80 m en calzada.
Para conseguir que el cable quede correctamente instalado sin haber recibido daño
alguno, y que ofrezca seguridad frente a excavaciones hechas por terceros, en la
instalación de los cables se seguirán las instrucciones descritas a continuación:
- El lecho de la zanja que va a recibir el cable será liso y estará libre de aristas vivas,
cantos, piedras, etc. En el mismo se dispondrá una capa de arena de mina o de río
lavada, de espesor mínimo 0,05 m sobre la que se colocará el cable. Por encima del
cable irá otra capa de arena o tierra cribada de unos 0,10 m de espesor. Ambas capas
cubrirán la anchura total de la zanja, la cual será suficiente para mantener 0,05 m entre
los cables y las paredes laterales.
- Por encima de la arena todos los cables deberán tener una protección mecánica, como
por ejemplo, losetas de hormigón, placas protectoras de plástico, ladrillos o rasillas
colocadas transversalmente. Podrá admitirse el empleo de otras protecciones mecánicas
equivalentes. Se colocará también una cinta de señalización que advierta de la existencia
del cable eléctrico de baja tensión. Su distancia mínima al suelo será de 0,10 m, y a la
parte superior del cable de 0,25 m.
29
1.6.3.3.2. Canalizaciones directamente bajo tubo.
Se evitarán, en lo posible, los cambios de dirección en los tubos. En los puntos donde se
produzcan y para facilitar la manipulación de los cables, se dispondrán arquetas con tapa,
registrables o no. Para facilitar el tendido de los cables, en los tramos rectos se instalarán
arquetas intermedias, registrables, ciegas o simplemente calas de tiro, como máximo
cada 40 m. Las arquetas serán prefabricadas o de fábrica de ladrillo cerámico macizo
(cítara) enfoscada interiormente, con tapas de fundición de 60x60 cm y con un lecho de
arena absorbente en el fondo de ellas. A la entrada de las arquetas, los tubos deberán
quedar debidamente sellados en sus extremos para evitar la entrada de roedores y de
agua. A lo largo de la canalización se colocará una cinta de señalización, que advierta de
la existencia del cable eléctrico de baja tensión.
No se instalará más de un circuito por tubo. Los tubos deberán tener un diámetro tal que
permita un fácil alojamiento y extracción de los cables o conductores aislados. El
diámetro exterior mínimo de los tubos en función del número y sección de los
conductores se obtendrá de la tabla 9, ITC-BT-21.
Los tubos protectores serán conformes a lo establecido en la norma UNE-EN 50.086 2-4.
Las características mínimas serán las indicadas a continuación.
- Resistencia al impacto: Grado Ligero para tubos embebidos en hormigón; Grado Normal
para tubos en suelo ligero o suelo pesado.
30
1.6.3.4.1.2. Otros cables de energía eléctrica.
Siempre que sea posible, se procurará que los cables de baja tensión discurran por
encima de los de alta tensión.
La distancia mínima entre un cable de baja tensión y otros cables de energía eléctrica
será: 0,25 m con cables de alta tensión y 0,10 m con cables de baja tensión. La distancia
del punto de cruce a los empalmes será superior a 1 m.
Estas restricciones no se deben aplicar a los cables de fibra óptica con cubiertas
dieléctricas. Todo tipo de protección en la cubierta del cable debe ser aislante.
Siempre que sea posible, los cables se instalarán por encima de las canalizaciones de
agua.
31
1.6.3.4.2. Proximidades y paralelismos.
1.6.3.4.2.1. Otros cables de energía eléctrica.
Los cables de baja tensión podrán instalarse paralelamente a otros de baja o alta tensión,
manteniendo entre ellos una distancia mínima de 0,10 m con los cables de baja tensión y
0,25 m con los cables de alta tensión. Cuando no puedan respetarse estas distancias en
los cables directamente enterrados, el cable instalado más recientemente se dispondrá
en canalización entubada.
La distancia mínima entre los cables de energía eléctrica y las canalizaciones de agua
será de 0,20 m. La distancia mínima entre los empalmes de los cables de energía
eléctrica y las juntas de las canalizaciones de agua será de 1 m. Cuando no puedan
respetarse estas distancias en los cables directamente enterrados, la canalización
instalada más recientemente se dispondrá entubada.
Por otro lado, las arterias principales de agua se dispondrán de forma que se aseguren
distancias superiores a 1 m respecto a los cables eléctricos de baja tensión.
1.6.3.5. Conductores.
El conductor neutro tendrá como mínimo, en distribuciones trifásicas a cuatro hilos, una
32
sección igual a la sección de los conductores de fase para secciones hasta 10 mm² de
cobre o 16 mm² de aluminio, y una sección mitad de la sección de los conductores de
fase, con un mínimo de 10 mm² para cobre y 16 mm² de aluminio, para secciones
superiores. En distribuciones monofásicas, la sección del conductor neutro será igual a la
sección del conductor de fase.
El conductor neutro deberá estar identificado por un sistema adecuado. Deberá estar
puesto a tierra en el centro de transformación o central generadora, y como mínimo, cada
500 metros de longitud de línea. Aún cuando la línea posea una longitud inferior, se
recomienda conectarlo a tierra al final de ella. La resistencia de la puesta a tierra no
podrá superar los 20 ohmios.
En primer lugar, la red de distribución en baja tensión estará protegida contra los efectos
de las sobreintensidades que puedan presentarse en la misma (ITC-BT-22), por lo tanto
se utilizarán los siguientes sistemas de protección:
33
- Ubicación del circuito eléctrico enterrado bajo tubo en una zanja practicada al efecto,
con el fin de resultar imposible un contacto fortuito con las manos por parte de las
personas que habitualmente circulan por el acerado.
- Alojamiento de los sistemas de protección y control de la red eléctrica, así como todas
las conexiones pertinentes, en cajas o cuadros eléctricos aislantes, los cuales necesitan
de útiles especiales para proceder a su apertura.
Por otra parte, es obligada la conexión del neutro a tierra en el centro de transformación y
cada 500 metros (según ITC-BT-06 e ITC-BT-07), sin embargo, aunque la longitud de
cada uno de los circuitos sea inferior a la cifra reseñada, el neutro se conectará como
mínimo una vez a tierra al final de cada circuito.
Dos contadores se ubicaran en el local de baterías puesto que son un lugar de buen
acceso y otro contador en la pared de la cafetería con el fin de facilitar la toma periódica
de las lecturas que marquen los contadores.
Cada cargador a su vez lleva interno un equipo de medida que a través de un cable de
fibra óptica le mandará la información al ordenador que se encuentra en el local de la
electrolinera.
En la electrolinera hay dos acometidas interiores, para repartir la carga, que van desde el
centro de transformación propio hasta la el local de las baterías donde se encuentra la
CGP, todo es del cliente.
1.6.3.10. Cgp.
Son las cajas que alojan los elementos de protección de las líneas generales de
alimentación.
34
1.6.3.11. Derivaciones individuales.
En el presente proyecto todas las derivaciones individuales son enterradas bajo tubo y al
igual que las acometidas las derivaciones individuales se calculan a través de la ITC-BT-
07
1.6.3.12. Planos.
1.6.3.13. Conclusión
Expuesto el objeto y la utilidad del presente proyecto, esperamos que el mismo merezca
la aprobación de la Administración y el Ayuntamiento, dándonos las autorizaciones
pertinentes para su tramitación y puesta en servicio.
1.6.4. Cafetería.
1.6.4.1. Actividades a desarrollar.
Por otro lado, para la actividad en estudio deberá tenerse en cuenta igualmente la
reglamentación técnico-sanitaria que le afecta.
35
Finalmente, según el Decreto 78/2002, de 26 de febrero, por el que se aprueban el
Nomenclátor y el Catálogo de Espectáculos Públicos, Actividades Recreativas y
establecimientos públicos en la comunidad autónoma de Andalucía; así como la Orden
de 25 de marzo de 2002, por la que se regulan los horarios de apertura y cierre de los
establecimientos públicos en la Comunidad Autónoma de Andalucía, la apertura del
establecimiento no podrá ser anterior a las 6’00 h, procediéndose al cierre como máximo
a las 2’00 h, excepto viernes, sábados y vísperas de festivos, que será a las 3’00 h. A
pesar de no superar las 3’00 h bajo ningún concepto, se ha justificado un estudio acústico
en un horario más desfavorable de 23’00 a 7’00 h.
El local se encentra ubicado dentro del suelo clasificado urbano y cuenta con todos los
servicios urbanísticos ordenados por la ley del suelo, la topografía de la parcela donde se
ubica el local es llana no existiendo desnivel importante entre el local y la electrolinera
El local tiene forma trapezoidal según se observa en el plano adjunto, situado en la planta
baja, con una altura libre de 2,66 m, respecto al falso techo y una cámara de aire con
cubierta inclinada de uralita con poliuretano proyectado que oscila entre 0,20 y 0,80 m,
según plano de sección.
Atendiendo a las necesidades del promotor el local tiene las siguientes características:
- Zona de público con mostrador, aseos y mesas para su consumo en las instalaciones.
- Almacén.
- Instalación eléctrica total, fontanería y evacuación en aseos y barra.
- Instalación de alumbrado de emergencia.
- Instalaciones de extintores.
Los diámetros de las derivaciones a los aparatos se tomarán de la tabla 4.2 de la Sección
HS 4 del DB-HS del CTE.
36
Los sanitarios que se emplearán serán:
37
En consecuencia, el tramo tendrá un diámetro de valor de 20 mm.
En consecuencia, el manguetón del inodoro tendrá diámetro 100 mm, mientras que el
desagüe del lavabo será de 40 mm.
El local cuenta con una superficie construida aproximada de 94,40 m2. La altura del suelo
al falso techo será de 3 m.
Dicho local se dividirá en las siguientes zonas, cada una de las cuales tendrá una
superficie de:
38
Zona de público 51,95m2
Barra 12,00m2
Aseo caballeros 3,70 m2
Aseo sefioras/discapacitados 6,10 m2
Vestíbulo aseos 2,70 m2
Almacén 7,30 m2
_______________
Los contenedores para la distribución de comidas preparadas, así como las vajillas y
cubiertos que no sean de un solo uso, serán higienizados con métodos mecánicos,
provistos de un sistema que asegure su correcta limpieza y desinfección.
39
- Condiciones de almacenamiento.
1. Están sometidas a calificación ambiental las actuaciones, tanto públicas como privadas,
así señaladas en el anexo Iy sus modificaciones sustanciales.
2. La calificación ambiental favorable constituye requisito indispensable para el
otorgamiento de la licencia municipal correspondiente.
40
Artículo 44. Procedimiento.
Cervecero.
41
Lavavasos.
Un lavavasos industrial marca LINEA BLANCA mod. LC-80, o similar, con un consumo de
1,50 kW a 230V.
Máquina de café.
Una máquina de café, marca FAEMA mod. DUE-S de 2 grupos o similar, semiautomática
con un consumo aproximado de 1,50 kW a 230 V.
Una máquina de hielo, construida en acero inoxidable 18/8 con equipo compresor de tipo
hermético de 400 W a 230 V.
42
Igualmente, deberá tenerse en cuenta el Real Decreto 1367/2007, de 19 de octubre, por
el que se desarrolla la Ley 37/2003, de 17 de noviembre, del Ruido, en lo referente a
zonificación acústica, objetivos de calidad y emisiones acústicas; en tanto en cuanto
dicho R.D. puede establecer valores más restrictivos que la normativa autonómica y/o
local existente.
Los principales focos de contaminación acústica que podemos distinguir son los
correspondientes a la voz humana, motivada por la intrínseca presencia de personas en
la actividad, así como el de la maquinaria y equipos existentes.
43
- Descripción de aislamientos acústicos y demás medidas correctoras a adoptar
-CERRAMIENTO:
Cerramiento del local, frontal y trasero, está formado por fábrica de ladrillo de un pie
enfoscado interior y exteriormente mediante mortero de cemento, de 25cm de espesor,
según la tabla 3.2 del anexo 3 de la norma NBE-CA-88, este tiene un Aislamiento
acústico R de 52 dBA.
Las particiones interiores para aseos y barra, se realizaran con tabicón de ladrillo hueco
doble en separaciones de las distintas áreas.
El cerramiento del local lateral está formado por tabicón del ladrillo de ½ pie esfoscado
interior y exteriormente mediante mortero de cemento, de 10 cm de espesor, sobre el
cual se realizará en la zona del local un proyectado de material aislante acústico de 5 cm
de espesor más tabique tipo pladur a base de material aislante acústico de 7 cm de
espesor, consiguiendo un espesor total de cerramiento de 28 cm que según la tabla 3.2
del anexo 3 de la norma NBE-CA-88, este tiene un Aislamiento acústico R de 58 dBA.
-FORJADO:
44
16,51 + 4,95
𝑎𝑔 = 10 ∙ log( )
16,51 4,95
+
1052⁄10 1035⁄10
CUMPLIMIENTO DE LA EXIGENCIA:
De entre los usos previstos por el DB-SI, el que ahora nos ocupa corresponde al uso de
Pública Concurrencia. Según la citada tabla 1.1, en general, en un establecimiento cuyo
uso sea Pública Concurrencia, la superficie construida del sector de incendio no deberá
superar los 2.500 m2. Debido a la configuración constructiva de la edificación que
contiene al local, éste constituirá un sector de incendio, cuya superficie no supera la
máxima establecida.
45
elementos estructurales, podrá adoptarse ese mismo tiempo para la resistencia al fuego
que deben aportar los elementos separadores de los sectores de incendio.
Para realizar la justificación correspondiente acudimos al Anejo F del DB-SI para el caso
concreto de elementos de fábrica. Concretamente, la tabla F.l nos facilita la resistencia al
fuego de muros y tabiques de fábrica de ladrillo cerámico o sílico-calcáreo.
Por otro lado, la nota (3) de la citada tabla 1.2. indica que en el caso de los techos, si
éstos separan de una planta superior, deberán tener al menos la misma resistencia al
fuego que se exige a las paredes, pero con la característica REI en lugar de El, al tratarse
de un elemento portante y compartimentado de incendios. En el local en estudio ocurre
esta misma circunstancia, por lo que al techo se le exigirá una REI 90. La justificación de
que esta resistencia mínima se alcanza se hará en el apartado correspondiente al estudio
de la resistencia estructural al fuego.
Según la tabla 2.1 de la SI-1, en pública concurrencia el volumen del almacén no supera
los 100 m3, por lo cual en nuestro local no existe ninguna zona de riesgo especial.
46
elementos de las instalaciones, tales como cables, tuberías, conducciones, conductos de
ventilación, etc., excluidas las penetraciones cuya sección de paso no exceda de 50 cm2.
Para ello puede optarse por una de las siguientes alternativas:
CUMPLIMIENTO DE LA EXIGENCIA:
MEDIANERÍA Y FACHADAS.
Las medianeras o muros colindantes con otro edificio deben ser al menos El 120.
La medianera del local en estudio respecto del local comercial contiguo está resuelta con
fábrica de ladrillo perforado de 12 cm. de espesor, más trasdosado. Como vimos en un
47
apartado anterior, la valoración de la resistencia al fuego de este elemento constructivo
es de El 180, mayor por tanto que la exigida en este caso.
Por otro lado, el cerramiento del local con respecto al solar, que en definitiva es el
cerramiento exterior de la edificación que contiene a dicho local, está resuelto con citara
de ladrillo hueco doble, más cámara, más tabicón de ladrillo hueco simple, con un
espesor total de 25 cm, más el trasdosado de fibra de vidrio y placa de yeso laminado.
Incluso sin tener en cuenta el efecto del trasdosado, este cerramiento, basándonos
nuevamente en la tabla F.l del Anejo F, tendrá una resistencia al fuego El 120, igual a la
exigida.
Por otro lado, con el fin de limitar el riesgo de propagación exterior horizontal del incendio
a través de las fachadas entre dos sectores de incendio, entre una zona de riesgo
especial alto y otras zonas o hacia una escalera protegida o pasillo protegido desde otras
zonas, los puntos de ambas fachadas que no sean al menos El 60 deben estar
separados como mínimo la distancia d en proyección horizontal que se indica a
continuación, en función del ángulo α formado por los planos exteriores de dichas
fachadas.
CUBIERTAS.
EXIGENCIA: El edificio dispondrá de los medios de evacuación adecuados para que los
ocupantes puedan abandonarlo o alcanzar un lugar seguro dentro del mismo en
condiciones de seguridad.
CUMPLIMENTO DE LA EXIGENCIA:
CÁLCULO DE LA OCUPACIÓN.
48
Calcularemos la ocupación prevista según la tabla 2.1 de esta Sección. Dentro de la zona
de público prevista, podemos considerar dos horarios de ocupación principal, durante los
desayunos y después de estos. En el primer caso, consideraremos que cada persona
necesitará un mínimo de 1,5 m2, por tanto:
30% • 48,5 m2/ (1,5 m2/persona) + 70% • 48,5 m2/ (1,5 m2/persona) = 9,7 + 22,63; Es
decir,
10 personas sentadas
23 personas de pie
Por otro lado, consideramos la ocupación correspondiente a las zonas de servicio, esto
es barra:
En cuanto a los aseos, se considerará una ocupación de 1 persona en cada aseo y 1 más
de servicio en el resto de bar, almacén o en mesas.
La tabla 3.1 de esta Sección indica el número de salidas que debe haber en cada caso,
como mínimo, así como la longitud de los recorridos de evacuación hasta ellas.
49
DIMENSIONADO DE LOS ELEMENTOS DE EVACUACIÓN.
- Puestas y pasos
- Pasillos y rampas
Donde:
P: número total de personas cuyo paso está previsto por el punto cuya anchura se
dimensiona.
En ambos casos, A toma el valor 48/200 = 0,24 m, por lo que deberá considerarse el
valor mínimo exigido respectivamente, que es de 0,80 m para puertas y pasos y 1,00 m
para pasillos y rampas (en el local en estudio, sólo pasillos).
En nuestro caso, la puerta de salida está compuesta por una puerta de doble hoja
abatible de eje de giro vertical de anchura total 1,26 m, mayor por tanto que la exigida.
Los pasos guardarán igualmente la magnitud mínima de 0,80 m. En cuanto a pasillos,
puede observarse en planos que se respetará el metro exigido.
Las puertas previstas como salida de planta o de edificio y las previstas para la
evacuación de más de 50 personas serán abatibles con eje de giro vertical y su sistema
de cierre, o bien no actuará mientras haya actividad en las zonas a evacuar, o bien
consistirá en un dispositivo de fácil y rápida apertura desde el lado del cual provenga
dicha evacuación, sin tener que utilizar una llave y sin tener que actuar sobre más de un
50
mecanismo. Las anteriores condiciones no son aplicables cuando se trate de puertas
automáticas.
En nuestro caso, la puerta de salida estará compuesta por una puerta de doble hoja de
eje de giro vertical de anchura total 1,26 m, contando un dispositivo de fácil apertura.
Abrirá en el sentido de la evacuación, ya que se le exige por superar la ocupación los 50
ocupantes.
a) Las salidas de recinto, planta o edificio tendrán una señal con el rótulo
“SALIDA ”, excepto en edificios de uso Residencial Vivienda y, en otros
usos, cuando se trate de salidas de recintos cuya superficie no exceda de
50 m2, sean fácilmente visibles desde todo punto de dichos recintos y los
ocupantes estén familiarizados con el edificio.
b) La señal con el rótulo ‘‘Salida de emergencia” debe utilizarse en toda
salida prevista para uso exclusivo en caso de emergencia.
c) Deben disponerse señales indicativas de dirección de los recorridos,
visibles desde todo origen de evacuación desde el que no se perciban
directamente las salidas o sus señales indicativas y, en particular, frente a
toda salida de un recinto con ocupación mayor que 100 personas que
acceda lateralmente a un pasillo.
d) En los puntos de los recorridos de evacuación en los que existan
alternativas puedan inducir a error, también se dispondrán las señales
antes citadas, de forma que quede claramente indicada la alternativa
correcta. Tal es el caso de determinados cruces o bifurcaciones de
pasillos, así como de aquellas escaleras que, en la planta de salida del
edificio, continúen su trazado hacia plantas más bajas, etc.
e) En dichos recorridos, junto a las puertas que no sean salida y que puedan
inducir a error en la evacuación debe disponerse la señal con el rótulo “Sin
51
salida” en lugar fácilmente visible pero en ningún caso sobre las hojas de
las puertas.
f) Las señales se dispondrán de forma coherente con la asignación de
ocupantes que se pretenda hacer a cada salida, conforme a lo establecido
en el capítulo 4 de esta Sección.
Las señales deben ser visibles incluso en caso de fallo en el suministro al alumbrado
normal. Cuando sean fotoluminiscentes, sus características de emisión luminosa deben
cumplir lo establecido en la norma UNE 23035-4:2003.
Puesto que el caso en estudio corresponde a uso Pública Concurrencia pero la ocupación
no supera las 1.000 personas, no procede la instalación de sistema de control del humo
de incendio.
CUMPLIMIENTO DE LA EXIGENCIA:
A tenor de lo establecido en la citada tabla, será de aplicación para el caso que nos
ocupa:
-En general:
52
en las zonas de riesgo especial
-Público Concurrencia:
Las señales deben ser visibles incluso en caso de fallo en el suministro al alumbrado
normal. Cuando sean fotoluminiscentes, sus características de emisión luminosa debe
cumplir lo establecido en la norma UNE 23035-4:2003.
1.6.4.6. Iluminación.
1.6.4.6.1. Iluminación general.
53
el objeto tanto de dimensionarla como de cumplir las exigencias expuestas en la memoria
descriptiva.
El factor de utilización μ hemos dicho que depende del índice del local K. También influye
en el mismo el color y, por tanto, la reflexión de paredes y techo. Mediante tablas puede
obtenerse el valor de ésta.
Color Reflexión
Blanco 70 %
Claro 50 %
Medio 30 %
Oscuro 10 %
54
Según la distribución del local, optamos por colocar finalmente 14 luminarias, tal y como
se aprecia en los planos.
55
(90𝑙ú𝑚𝑒𝑛𝑒𝑠 ∙ 3𝑒𝑞𝑢𝑖𝑝𝑜𝑠)⁄36,65𝑚2 = 7,36𝑙𝑢𝑥
Por otro lado, la colocación adecuada de estos equipos permitirá obtener 5 lux en cuadro
eléctrico, señales y equipos de extinción, siempre que éstos estén en un entorno r de,
18
90𝑙ú𝑚𝑒𝑛𝑒𝑠⁄5𝑙𝑢𝑥 = 18𝑚2 ⟹ 𝑟 = √ = 2,39𝑚
𝜋
La tensión de alimentación será de 400/230 V., mediante sistema trifásico con neutro.
56
La instalación se realizará con canalización de tubo flexible empotrado en obra y cables
de cobre con sección según se indique y aislamiento eléctrico XLPE.
Para cada tipo de línea existente, la caída de tensión estará por debajo de los límites que
se establecen en las Instrucciones Técnicas Complementarias del Reglamento
Electrotécnico para Baja Tensión. Las intensidades máximas admisibles se regirán por lo
indicado en la norma UNE 20460-5-523:2004 y su anexo Nacional. Los aparatos
receptores que consuman más de 16 amperios se alimentarán directamente desde el
cuadro general o desde los secundarios. Cerca de cada uno de los interruptores del
cuadro se colocará una placa indicadora del circuito al que pertenecen.
Las luminarias serán conformes a los requisitos establecidos en las normas de la serie
UNE-EN 60598. La masa de las luminarias suspendidas excepcionalmente de cables
flexibles no debe exceder de 5 kg. Los conductores, que deben ser capaces de soportar
este peso, no deben presentar empalmes intermedios y el esfuerzo deberá realizarse
sobre un elemento distinto del borne de conexión. Así mismo, las partes metálicas
accesibles de las luminarias que no sean de Clase II o Clase III, deberán tener un
elemento de conexión para su puesta a tierra, que irá conectado de manera fiable y
permanente al conductor de protección del circuito. En instalaciones con lámparas de
muy baja tensión (p.e. 12 V) debe preverse la utilización de transformadores adecuados,
57
para asegurar una adecuada protección térmica, contra cortocircuitos y sobrecargas y
contra los choques eléctricos.
Los cables serán no propagadores del incendio y con emisión de humos y opacidad
reducida.
Los cables con características equivalentes a las de la norma UNE 21123 parte 4 ó 5 o a
la norma UNE 211002 cumplen con esta prescripción.
58
1.6.4.12. Puesta a tierra.
Las puestas a tierra se establecen principalmente con objeto de limitar la tensión que, con
respecto a tierra, puedan presentar en un momento dado las masas metálicas, asegurar
la actuación de las protecciones y eliminar o disminuir el riesgo que supone una avería en
los materiales eléctricos utilizados.
Esta instalación es existente, por lo que la tomamos como válida para nuestra instalación
eléctrica.
59
1.6.5.3.2. Alumbrado parques y jardines.
Los viales principales, tales como accesos al parque o jardín, sus paseos y glorietas,
áreas de estancia y escaleras, que estén abiertos al público durante las horas nocturnas,
deberán iluminarse como las vías de tipo E.
Los valores de referencia de los niveles de iluminancia media vertical en fachada del
edificio y horizontal en las inmediaciones del mismo, en función de la reflectancia o factor
de reflexión de la fachada, serán:
60
Clasificación de zonas Descripción
Zona FHSinst
E1 ≤1%
E2 ≤5%
E3 ≤ 15 %
E4 ≤ 25 %
Con objeto de minimizar los efectos de la luz intrusa o molesta sobre residentes y
ciudadanos en general, con excepción del alumbrado festivo y navideño, las instalaciones
de alumbrado exterior se diseñarán para cumplir los valores máximos siguiente:
61
Se iluminará únicamente la superficie que se quiere dotar de alumbrado, instalando
lámparas de elevada eficacia luminosa y equipos auxiliares de pérdidas mínimas. Las
luminarias y proyectores dispondrán de un rendimiento luminoso elevado.
1.6.5.7.1. Lámparas.
Cada punto de luz deberá tener compensado individualmente el factor de potencia para
que sea igual o superior a 0,90.
1.6.5.7.2. Luminarias.
62
(1) Alcanzarán los valores que permitan cumplir los requisitos mínimos de eficiencia
energética.
Los equipos eléctricos de los puntos de luz para montaje exterior poseerán un grado de
protección mínima IP54 según UNE 20.324, e IK 8 según UNE-EN 50.102, montados a
una altura mínima de 2,5 m sobre el nivel del suelo.
- Disposición:
- Altura soportes (m):
- Separación puntos de luz sobre calzada (m):
- Relación de luminarias:
- Tipo:
- Modelo:
- Rendimiento (%):
- Flujo hemisférico superior instalado (%):
- Relación de lámparas:
- Tipo:
- Potencia nominal (W):
- Potencia del conjunto lámpara y equipo auxiliar (W):
- Eficiencia:
- Flujo luminoso (lumen):
- Factor de utilización de la instalación:
- Factor de mantenimiento de la instalación:
- Eficiencia energética de la instalación (m²·lux/W):
- Calificación energética de la instalación en función del índice de eficiencia energética.
63
Con la finalidad de ahorrar energía, disminuir el resplandor luminoso nocturno y limitar la
luz molesta, a ciertas horas de la noche, deberá reducirse el nivel de iluminación en las
instalaciones de alumbrado vial, alumbrado específico, alumbrado ornamental y
alumbrado de señales y anuncios luminosos, con potencia instalada superior a 5 kW.
1.6.5.10. Soportes
64
forma que resistan las solicitaciones mecánicas, particularmente teniendo en cuenta la
acción del viento, con un coeficiente de seguridad no inferior a 2,5.
1.6.5.11. Canalizaciones.
1.6.5.11.1. Redes subterráneas.
No se instalará más de un circuito por tubo. Los tubos deberán tener un diámetro tal que
permita un fácil alojamiento y extracción de los cables o conductores aislados. El
diámetro exterior mínimo de los tubos en función del número y sección de los
conductores se obtendrá de la tabla 9, ITC-BT-21.
Los tubos protectores serán conformes a lo establecido en la norma UNE-EN 50.086 2-4.
Las características mínimas serán las indicadas a continuación.
- Resistencia al impacto: Grado Ligero para tubos embebidos en hormigón; Grado Normal
para tubos en suelo ligero o suelo pesado.
65
Se colocará una cinta de señalización que advierta de la existencia de cables de
alumbrado exterior, situada a una distancia mínima del nivel del suelo de 0,10 m y a 0,25
m por encima del tubo.
A fin de hacer completamente registrable la instalación, cada uno de los soportes llevará
adosada una arqueta de fábrica de ladrillo cerámico macizo (cítara) enfoscada
interiormente, con tapa de fundición de 37x37 cm.; estas arquetas se ubicarán también
en cada uno de los cruces, derivaciones o cambios de dirección.
1.6.5.12. Conductores.
La sección mínima a emplear en redes aéreas, para todos los conductores incluido el
neutro, será de 4 mm². En distribuciones trifásicas tetrapolares con conductores de fase
de sección superior a 10 mm², la sección del neutro será como mínimo la mitad de la
sección de fase.
66
Las líneas de alimentación a puntos de luz con lámparas o tubos de descarga estarán
previstas para transportar la carga debida a los propios receptores, a sus elementos
asociados, a las corrientes armónicas, de arranque y desequilibrio de fases. Como
consecuencia, la potencia aparente mínima en VA, se considerará 1,8 veces la potencia
en vatios de las lámparas o tubos de descarga.
La máxima caída de tensión entre el origen de la instalación y cualquier otro punto será
menor o igual que el 3 %.
En primer lugar, la red de alumbrado exterior estará protegida contra los efectos de las
sobreintensidades (sobrecargas y cortocircuitos) que puedan presentarse en la misma,
por lo tanto se utilizarán los siguientes sistemas de protección:
- Instalación de luminarias Clase I o Clase II. Cuando las luminarias sean de Clase I,
deberán estar conectadas al punto de puesta a tierra, mediante cable unipolar aislado de
tensión asignada 450/750 V con recubrimiento de color verde-amarillo y sección mínima
2,5 mm² en cobre.
- Ubicación del circuito eléctrico enterrado bajo tubo en una zanja practicada al efecto,
con el fin de resultar imposible un contacto fortuito con las manos por parte de las
personas que habitualmente circulan por el acerado.
- Aislamiento de todos los conductores, con el fin de recubrir las partes activas de la
instalación.
67
- Alojamiento de los sistemas de protección y control de la red eléctrica, así como todas
las conexiones pertinentes, en cajas o cuadros eléctricos aislantes, los cuales
necesitarán de útiles especiales para proceder a su apertura (cuadro de protección,
medida y control, registro de columnas, y luminarias que estén instaladas a una altura
inferior a 3 m sobre el suelo o en un espacio accesible al público).
La puesta a tierra de los soportes se realizará por conexión a una red de tierra común
para todas las líneas que partan del mismo cuadro de protección, medida y control. En
las redes de tierra, se instalará como mínimo un electrodo de puesta a tierra cada 5
soportes de luminarias, y siempre en el primero y en el último soporte de cada línea. Los
conductores de la red de tierra que unen los electrodos deberán ser:
68
El conductor de protección que une cada soporte con el electrodo o con la red de tierra,
será de cable unipolar aislado, de tensión asignada 450/750 V, con recubrimiento de
color verde-amarillo, y sección mínima de 16 mm² de cobre.
Todas las conexiones de los circuitos de tierra se realizarán mediante terminales, grapas,
soldadura o elementos apropiados que garanticen un buen contacto permanente y
protegido contra la corrosión.
En tercer lugar, cuando la instalación se alimente por, o incluya, una linea aérea con
conductores desnudos o aislados, será necesaria una protección contra sobretensiones
de origen atmosférico (ITC-BT-09, apdo. 4) en el origen de la instalación (situación
controlada).
Categoría III: Equipos y materiales que forman parte de la instalación eléctrica fija
(armarios, embarrados, protecciones, canalizaciones, etc).
69
Los equipos y materiales que tengan una tensión soportada a impulsos inferior a la
indicada en la tabla anterior, se pueden utilizar, no obstante:
1.6.5.14. Planos.
1.6.5.15. Conclusión.
Expuesto el objeto y la utilidad del presente proyecto, esperamos que el mismo merezca
la aprobación de la Administración y el Ayuntamiento, dándonos las autorizaciones
pertinentes para su tramitación y puesta en servicio.
70
gasolina. Las aquí denominadas electrolineras entran dentro de esta categoría. Además,
se contempla la posibilidad de que la propia electrolinera cuente con distintos tipos de
recarga en función de su duración.
La electrolinera está formada por varias etapas. En la imagen de arriba puede verse un
esquema de la disposición de las mismas:
71
Etapa de almacenamiento: Un banco de baterías conectado a la etapa de
conversión permitirá al sistema almacenar tanto la energía proveniente de las
fuentes renovables como la de la red, proporcionando una mayor flexibilidad a la
electrolinera a efectos de gestión energética.
La etapa de conversión está formada por varios convertidores, cada cual cumple una
función concreta en la arquitectura de la electrolinera. En la imagen de arriba se muestran
los distintos bloques de conversión empleados. Los niveles de tensión VTX,VBus, VBat y
VRed indicados en dicha figura son los empleados para el prototipo de electrolinera.
72
líneas de transmisión. Ese es su principal cometido dentro de la microrred. Para
ello da salida al flujo de energía proveniente de los generadores renovables, hacia
el control (caso A) o bien hacia el banco de baterías si se estima oportuno (caso
B).
Convertidor (2): La función del convertidor (2) es la de mantener la tensión del bus
DC (VBus) que conecta los convertidores (1),(2) y (3). Para que la tensión se
mantenga constante y sin fluctuaciones hay que dar salida al flujo de energía.
Esto se traduce en que las corrientes por el bus han de estar balanceadas (I = Iinv
+ Ibat).
Convertidor (3): Este bloque, representado por un recuadro azul tiene como
objetivo permitir una transferencia energética en ambos sentidos. Ello le permite
llevar a cabo funciones de carga y descarga del banco de baterías, como las que
se dan en las situaciones B, C y E.
Por ser un elemento clave para el flujo de energía en la electrolinera, la elección
de su topología se estudiará con mayor profundidad de acuerdo con los requisitos
que debe cumplir.
73
1.6.6.2. Etapa de control.
1.6.6.3. Planos.
1.6.6.4. Conclusión
Expuesto el objeto y la utilidad del presente proyecto, esperamos que el mismo merezca
la aprobación de la Administración y el Ayuntamiento, dándonos las autorizaciones
pertinentes para su tramitación y puesta en servicio.
Es muy importante el lugar donde llevar a cabo un proyecto tal como este puesto que se
necesita un sitio donde tenga movimiento de vehículos y a la misma vez cerca una planta
solar y la red eléctrica. Para satisfacer estos tres factores la elección del lugar es sin duda
un acierto.
74
DERIVACION IND L1 197568 15,1 3X120+70Cu 140
DERIVACION IND L2 134352 16,2 3X70+35Cu 125
DERIVACION IND L3 197568 17,5 3X120+70Cu 140
DERIVACION IND L4 19600 49,68 3X25+16Cu 75
DERIVACION IND L5 4127,5 1,1 2X6Cu 40
DERIVACION IND L6 5038,4 14,61 2X10Cu 40
DERIVACION IND L7 4324,9 13,74 2X25Cu 50
CUADRO DE MANDO Y PROTECCION
L1
75
Denominación P.Cálculo Fc de Sección Protección
(W) simultaneidad (mm²) (A)
76
Local baterias
77
1.9. PLANIFICACIÓN
78
02-ANEXO DE CÁLCULO.
79
INDICE
2. ANEXO DE CALCULOS
2.1 PREVISION DE CARGAS DE LA ELECTROLINERA.
2.2 POTENCIA TOTAL LA ELECTROLINERA
2.3 ENTRONQUE DE LINEA DE ALTA A C.T.
2.4 CENTRO DE TRANSFORMACIÓN.
2.4.1 INTENSIDAD DE ALTA TENSIÓN.
2.4.2 INTENSIDAD DE BAJA TENSIÓN
2.4.3 CORTOCIRCUITOS.
2.4.3.1 Observaciones.
2.4.3.2 Cálculo de las Corrientes de Cortocircuito.
2.4.3.3 Cortocircuito en el lado de Alta Tensión.
2.4.3.4 Cortocircuito en el lado de Baja Tensión.
2.4.4 DIMENSIONADO DEL EMBARRADO.
2.4.4.1 Comprobación por densidad de corriente.
2.4.4.2 Comprobación por solicitación electrodinámica.
2.4.4.3 Comprobación por solicitación térmica. Sobreintensidad térmica
admisible.
2.4.5 SELECCIÓN DE LAS PROTECCIONES DE ALTA Y BAJA TENSIÓN.
2.4.6 DIMENSIONADO DE LA VENTILACIÓN DEL C.T.
2.4.7 DIMENSIONES DEL POZO APAGAFUEGOS.
2.4.8 CÁLCULO DE LAS INSTALACIONES DE PUESTA A TIERRA.
2.4.8.1 Investigación de las características del suelo.
2.4.8.2 Determinación de las corrientes máximas de puesta a tierra y
tiempo máximo correspondiente de eliminación de defecto.
2.4.8.3 Diseño preliminar de la instalación de tierra.
2.4.8.4 Cálculo de la resistencia del sistema de tierras.
2.4.8.5 Cálculo de las tensiones en el exterior de la instalación.
2.4.8.6 Cálculo de las tensiones en el interior de la instalación.
2.4.8.7 Cálculo de las tensiones aplicadas.
2.4.8.8 Investigación de tensiones transferibles al exterior.
2.4.8.9 Corrección y ajuste del diseño inicial estableciendo el definitivo.
2.5 ACOMETIDAS
2.5.1 ACOMETIDA INTERIOR 1
2.5.2 ACOMETIDA INTERIOR 2
2.6 CAJA GENERAL DE PROTECCIO
2.6.1 CAJA GENERAL DE PROTECCIÓN 1
80
2.6.2 CAJA GENERAL DE PROTECCIÓN 2
2.7 CABLE DE UNIÓN ENTRE CGP Y CONTROL
2.7.1 CABLE DE CGP 1- CONTROL
2.7.2 CABLE DE CGP 2- CONTROL
2.8 DERIVACIÓN INDIVIDUAL
2.8.1 DERIVACION INDIVIDUAL L1 (CARGADORES COCHES)
2.8.1.1 Cuadro de mando y proteccion ( CARGADORES COCHES)
2.8.1.1.1 Cálculo de la Línea: L1.1 CARGADOR 1
2.8.1.1.2 Cálculo de la Línea: L1.2 CARGADOR 2
2.8.1.1.3 Cálculo de la Línea: L1.3 CARGADOR 3
2.8.2 DERIVACION INDIVIDUAL L2 (CARGADORES COCHES Y MOTO)
2.8.2.1 Cuadro de mando y proteccion ( CARGADORES COCHES)
2.8.2.1.1 Cálculo de la Línea: L2.1 CARGADOR 3
2.8.2.1.2 Cálculo de la Línea: L2.2 CARGADOR 5 (motos)
2.8.2.1.3 Cálculo de la Línea: L2.3 CARGADOR 6
2.8.3 DERIVACION INDIVIDUAL L3 (CARGADORES COCHES)
2.8.3.1 Cuadro de mando y proteccion ( CARGADORES COCHES)
2.8.3.1.1 Cálculo de la Línea: L3.1 CARGADOR 7
2.8.3.1.2 Cálculo de la Línea: L3.2 CARGADOR 8
2.8.3.1.3 Cálculo de la Línea: L3.3 CARGADOR 9
2.8.4 DERIVACION INDIVIDUAL L4 (CAFETERIA)
2.8.4.1 Cuadro de mando y proteccion (CAFETERIA)
2.8.4.2 DEMANDA DE POTENCIA.
2.8.5 DERIVACION INDIVIDUAL L5 (LOCAL BATERIAS)
2.8.5.1 Cuadro de mando y proteccion (LOCAL BATERIAS )
2.8.5.1.1 Cálculo de la Línea: agrupación
2.8.5.1.2 Cálculo de la Línea: L1 Alumbrado local
2.8.5.1.3 Cálculo de la Línea: L1.1 Alumbrado emergencia salida
2.8.5.1.4 Cálculo de la Línea: L2 TC GENERALES 1
2.8.5.1.5 Cálculo de la Línea: L3 TC GENERALES 2
2.8.6 DERIVACION INDIVIDUAL 6 (LOCAL ELECTROLINERA)
2.8.6.1 Cuadro de mando y proteccion (LOCAL ELECTROLINERA)
2.8.6.1.1 Cálculo de la Línea: agrupación
2.8.6.1.2 Cálculo de la Línea: L1 Alumbrado local
2.8.6.1.3 Cálculo de la Línea: L1.1 Alumbrado emergencia salida
2.8.6.1.4 Cálculo de la Línea: L2 TC Gen, Frigo
2.8.6.1.5 Cálculo de la Línea: L3 TC Gen, ordenador y TV
81
2.8.7 DERIVACION INDIVIDUAL 7 (ALUMBRADO EXTERIOR)
2.8.7.1 Cuadro de mando y proteccion (ALUMBRADO EXTERIOR )
2.8.7.1.1 Cálculo de la Línea: Agrup. 1
2.8.7.1.2 Cálculo de la Línea: L1 Alumbrado estacion de carga
2.8.7.1.3 Cálculo de la Línea: L2 Alumbrado lateral izquierdo
2.8.7.1.4 Cálculo de la Línea: L3 Alumbrado lateral derecho
2.8.7.1.5 Cálculo de la Línea: L4 Alumbrado aparcamiento pequeño
2.8.7.1.6 Cálculo de la Línea: L5 Alumbrado aparcamiento grande
2.9 LOS RESULTADOS OBTENIDOS SE REFLEJAN EN LAS SIGUIENTES
TABLAS:
2.10 ILUMINACIÓN DE LA CAFETERIA
2.10.1 DESCRIPCION DE LUMINARIAS
2.10.2 LISTA DE LUMINARIAS
2.10.3 UBICACIÓN DE LUMINARIAS
2.10.4 RESULTADOS LUMINOTECNICOS
2.10.5 ISOLINEAS
2.11 ILUMINACIÓN DE LA ELECTROLINERA
2.11.1 DESCRIPCION DE LUMINARIAS
2.11.2 LISTA DE LUMINARIAS
2.11.3 UBICACIÓN DE LUMINARIAS
2.12 INSTALACIÓN DE APOYO ENERGIA RENOVABLES
2.12.1 Energía solar
2.12.2 Convertidor DC/DC reductor buck.
2.12.3 Inversor trifásico
2.12.4 Convertidos DC/DC
2.12.5 Banco de baterías
2.13 CALCULO DE LA PUESTA A TIERRA
82
2. ANEXO DE CALCULOS
2.1 PREVISION DE CARGAS DE LA ELECTROLINERA.
La electrolinera está preparada para cargar 8 coches y 1 moto a la vez, los cuales
estarán a un 70% de rendimiento, tiene dos locales uno de 41,275 m2 donde se alojaran
las baterías y otro de 50,384 m2 donde estará la persona encargada de la electrolinera y
punto de pago. También una cafetería con una potencia de 29,6 Kw. Los cargadores de
los coches tiene una potencia de 98 KVA con un f.d.p de 0.96 y el de la moto tiene una
tensión de entrada de 220 V y una intensidad de 12 A.
La electrolinera tendrá un alumbrado exterior con una potencia de 4324,9 w.
𝑃𝑇𝑜𝑡𝑎𝑙 = 572578,8
Fórmulas Generales
83
U = Tensión de servicio en voltios.
s = Sección del conductor en mm².
L = Longitud de cálculo en metros.
K = Conductividad a 20º. Cobre 56. Aluminio 35. Aluminio-Acero 28. Aleación Aluminio
31.
Cos φ = Coseno de fi. Factor de potencia.
Xu
n = Nº de conductores por fase.
Fórmulas Cortocircuito
Icccs = Kc x S / (tcc)½
Siendo:
Icccs: Intensidad de c.c. en Amperios soportada por un conductor de sección "S", en un
tiempo determinado "tcc".
S: Sección de un conductor en mm².
tcc: Tiempo máximo de duración del c.c., en segundos.
Kc: Cte del conductor que depende de la naturaleza y del aislamiento.
84
- PVC, Sección > 300 mm². KcCu = 102, KcAl = 68
- XLPE. KcCu = 143, KcAl = 94
- EPR. KcCu = 143, KcAl = 94
- HEPR, Uo/U > 18/30. KcCu = 143, KcAl = 94
- HEPR, Uo/U <= 18/30. KcCu = 135, KcAl = 89
- Desnudos. KcCu = 164, KcAl = 107, KcAl-Ac = 135
A continuación se presentan los resultados obtenidos para las distintas ramas y nudos:
I. Secció
Nudo Nudo Long. Metal/ Xu D.tubo I. Admisi.
Linea Canal. Desig.UNE Polar. Cálculo n
Orig. Dest. (m) (mΩ/m) (mm) (A)/Fci
(A) (mm2)
1 1 2 42 Al/0,15 En.B.Tu RHZ1 12/20 H16 Unip. 36,37 3x95 150 190/1
Tensión
Nudo C.d.t. (V) C.d.t. (%) Carga Nudo
Nudo (V)
1 0 20.000 0 36,374 A(1.260 kVA)
2 -0,889 19.999,111 0,004* -36,374 A(-1.260 KVA)
NOTA:
- * Nudo de mayor c.d.t.
85
Orig. Dest. (mm2) térmica/In (kA)
1 1 2 3x95 12.628,93
Datos generales:
Ipcc en la pantalla = 1.000 A.
Tiempo de duración c.c. en la pantalla = 1 s.
Resultados:
Sección pantalla = 16 mm².
Icc admisible en pantalla = 3.130 A.
Siendo:
S = Potencia del transformador en kVA.
U = Tensión compuesta primaria en kV = 20 kV.
Ip = Intensidad primaria en Amperios.
Sustituyendo valores, tendremos:
Potencia del
transformador Ip
(kVA) (A)
-----------------------------------------------------------
630 18.19
630 18.19
Siendo la intensidad total primaria de 36.37 Amperios.
86
2.4.2 INTENSIDAD DE BAJA TENSIÓN.
Siendo:
S = Potencia del transformador en kVA.
Wfe= Pérdidas en el hierro.
Wcu= Pérdidas en los arrollamientos.
U = Tensión compuesta en carga del secundario en kilovoltios = 0.4 kV.
Is = Intensidad secundaria en Amperios.
2.4.3 CORTOCIRCUITOS.
2.4.3.1 Observaciones.
Siendo:
Scc = Potencia de cortocircuito de la red en MVA.
87
U = Tensión primaria en kV.
Iccp = Intensidad de cortocircuito primaria en kA.
Siendo:
S = Potencia del transformador en kVA.
Ucc = Tensión porcentual de cortocircuito del transformador.
Us = Tensión secundaria en carga en voltios.
Iccs= Intensidad de cortocircuito secundaria en kA.
88
2.4.4 DIMENSIONADO DEL EMBARRADO.
Como resultado de los ensayos que han sido realizados a las celdas fabricadas por
Schneider Electric no son necesarios los cálculos teóricos ya que con los certificados de
ensayo ya se justifican los valores que se indican tanto en esta memoria como en las
placas de características de las celdas.
La comprobación por densidad de corriente tiene como objeto verificar que no se supera
la máxima densidad de corriente admisible por el elemento conductor cuando por el
circule un corriente igual a la corriente nominal máxima.
Para las celdas modelo RM6 seleccionadas para este proyecto se ha obtenido la
correspondiente certificación que garantiza cumple con la especificación citada mediante
el protocolo de ensayo 51167219EA realizado por VOLTA.
La comprobación por solicitación electrodinámica tiene como objeto verificar que los
elementos conductores de las celdas incluidas en este proyecto son capaces de soportar
el esfuerzo mecánico derivado de un defecto de cortocircuito entre fase.
Para las celdas modelo RM6 seleccionadas para este proyecto se ha obtenido la
correspondiente certificación que garantiza cumple con la especificación citada mediante
el protocolo de ensayo 51168218XB realizado por VOLTA.
La comprobación por solicitación térmica tiene como objeto comprobar que por motivo de
la aparición de un defecto o cortocircuito no se producirá un calentamiento excesivo del
elemento conductor principal de las celdas que pudiera así dañarlo.
Para las celdas modelo RM6 seleccionadas para este proyecto se ha obtenido la
correspondiente certificación que garantiza cumple con la especificación citada mediante
el protocolo de ensayo 51168218XB realizado por VOLTA.
89
El ensayo garantiza una resistencia térmica de 20kA 1 segundo.
-ALTA TENSIÓN.
Los cortacircuitos fusibles son los limitadores de corriente, produciéndose su fusión, para
una intensidad determinada, antes que la corriente haya alcazado su valor máximo. De
todas formas, esta protección debe permitir el paso de la punta de corriente producida en
la conexión del transformador en vacío, soportar la intensidad en servicio continuo y
sobrecargas eventuales y cortar las intensidades de defecto en los bornes del secundario
del transformador.
Como regla práctica, simple y comprobada, que tiene en cuenta la conexión en vacío del
transformador y evita el envejecimiento del fusible, se puede verificar que la intensidad
que hace fundir al fusible en 0,1 segundo es siempre superior o igual a 14 veces la
intensidad nominal del transformador.
La intensidad nominal de los fusibles se escogerá por tanto en función de la potencia del
transformador a proteger.
Sin embargo, en el caso de utilizar como interruptor de protección del transformador un
disyuntor en atmósfera de hexafluoruro de azufre, y ser éste el aparato destinado a
interrumpir las corrientes de cortocircuito cuando se produzcan, no se instalarán fusibles
para la protección de dicho transformador.
-BAJA TENSIÓN.
90
Potencia del Nº de Salidas
transformador en B.T.
(kVA)
-----------------------------------------------------------
630 4
630 4
El foso de recogida de aceite tiene que ser capaz de alojar la totalidad del volumen de
agente refrigerante que contiene el transformador en caso de su vaciamiento total.
Dado que el foso de recogida de aceite del prefabricado será de 760 litros para cada
transformador, no habrá ninguna limitación en este sentido.
91
2.4.8.2 Determinación de las corrientes máximas de puesta a tierra y
tiempo máximo correspondiente de eliminación de defecto.
Según los datos de la red proporcionados por la compañía suministradora (Compañía Sevillana de E
(C.S.E.)), el tiempo máximo de desconexión del defecto es de 1s.
Por otra parte, los valores de la impedancia de puesta a tierra del neutro, corresponden a:
Rn = 40 Ω y Xn = 0 Ω. con
con lo que el valor obtenido es Id=288.68 A, valor que la Compañía redondea o toma como valor genér
A.
-TIERRA DE PROTECCIÓN.
92
horizontal de cobre desnudo de 50 mm² de sección.
Las picas tendrán un diámetro de 14 mm. y una longitud de 2.00 m. Se enterrarán
verticalmente a una profundidad de 0.5 m. y la separación entre cada pica y la siguiente
será de 3.00 m. Con esta configuración, la longitud de conductor desde la primera pica a
la última será de 14 m., dimensión que tendrá que haber disponible en el terreno.
Nota: se pueden utilizar otras configuraciones siempre y cuando los parámetros Kr y Kp
de la configuración escogida sean inferiores o iguales a los indicados en el párrafo
anterior.
La conexión desde el Centro hasta la primera pica se realizará con cable de cobre aislado
de 0.6/1 kV protegido contra daños mecánicos.
* TIERRA DE SERVICIO.
Se conectarán a este sistema el neutro del transformador, así como la tierra de los
secundarios de los transformadores de tensión e intensidad de la celda de medida.
Las características de las picas serán las mismas que las indicadas para la tierra de
protección. La configuración escogida se describe a continuación:
- Identificación: código 5/62 del método de cálculo de tierras de UNESA.
- Parámetros característicos:
Kr = 0.073 Ω/(Ω*m).
Kp = 0.012 V/(Ω*m*A).
- Descripción:
Estará constituida por 6 picas en hilera unidas por un conductor horizontal de cobre
desnudo de 50 mm² de sección.
Las picas tendrán un diámetro de 14 mm. y una longitud de 2.00 m. Se enterrarán
verticalmente a una profundidad de 0.5 m. y la separación entre cada pica y la siguiente
será de 3.00 m. Con esta configuración, la longitud de conductor desde la primera pica a
la última será de 15 m., dimensión que tendrá que haber disponible en el terreno.
Nota: se pueden utilizar otras configuraciones siempre y cuando los parámetros Kr y Kp
de la configuración escogida sean inferiores o iguales a los indicados en el párrafo
anterior.
La conexión desde el Centro hasta la primera pica se realizará con cable de cobre aislado
de 0.6/1 kV protegido contra daños mecánicos.
El valor de la resistencia de puesta a tierra de este electrodo deberá ser inferior a 37 .
Con este criterio se consigue que un defecto a tierra en una instalación de Baja Tensión
protegida contra contactos indirectos por un interruptor diferencial de sensibilidad 650
mA., no ocasione en el electrodo de puesta a tierra una tensión superior a 24 Voltios (=37
x 0,650).
93
Existirá una separación mínima entre las picas de la tierra de protección y las picas de la
tierra de servicio a fin de evitar la posible transferencia de tensiones elevadas a la red de
Baja Tensión. Dicha separación está calculada en el apartado 2.8.8.
-TIERRA DE PROTECCIÓN.
Para el cálculo de la resistencia de la puesta a tierra de las masas del Centro (Rt),
intensidad y tensión de defecto correspondientes (Id, Ud), utilizaremos las siguientes
fórmulas:
- Resistencia del sistema de puesta a tierra, Rt:
Rt = Kr *σ.
- Intensidad de defecto, Id:
Usmax V
Id
3 Rn Rt 2 Xn 2 donde Usmax=20000
- Tensión de defecto, Ud:
Ud = Id * Rt.
Siendo:
σ = 20 Ωm.
Kr = 0.1 Ω/(Ω m).
se obtienen los siguientes resultados:
Rt = 2 Ω Id = 274.93 A. Ud = 549.9 V.
El aislamiento de las instalaciones de baja tensión del C.T. deberá ser mayor o igual que
la tensión máxima de defecto calculada (Ud), por lo que deberá ser como mínimo de
2000 Voltios.
De esta manera se evitará que las sobretensiones que aparezcan al producirse un
defecto en la parte de Alta Tensión deterioren los elementos de Baja Tensión del centro,
y por ende no afecten a la red de Baja Tensión.
Comprobamos asimismo que la intensidad de defecto calculada es superior a 100
Amperios, lo que permitirá que pueda ser detectada por las protecciones normales.
-TIERRA DE SERVICIO.
Rt = Kr *σ = 0.073 * 20 = 1.5 Ω.
que vemos que es inferior a 37 Ω.
94
2.4.8.5 Cálculo de las tensiones en el exterior de la instalación.
El piso del Centro estará constituido por un mallazo electrosoldado con redondos de
diámetro no inferior a 4 mm formando una retícula no superior a 0,30 x 0,30 m. Este
mallazo se conectará como mínimo en dos puntos preferentemente opuestos a la puesta
a tierra de protección del Centro. Con esta disposición se consigue que la persona que
deba acceder a una parte que pueda quedar en tensión, de forma eventual, está sobre
una superficie equipotencial, con lo que desaparece el riesgo inherente a la tensión de
contacto y de paso interior. Este mallazo se cubrirá con una capa de hormigón de 10 cm.
de espesor como mínimo.
El edifico prefabricado de hormigón EHC estará construido de tal manera que, una vez
fabricado, su interior sea una superficie equipotencial. Todas las varillas metálicas
embebidas en el hormigón que constituyan la armadura del sistema equipotencial estarán
unidas entre sí mediante soldadura eléctrica.
Esta armadura equipotencial se conectará al sistema de tierras de protección (excepto
puertas y rejillas, que como ya se ha indicado no tendrán contacto eléctrico con el
sistema equipotencial; debiendo estar aisladas de la armadura con una resistencia igual o
superior a 10.000 ohmios a los 28 días de fabricación de las paredes).
Así pues, no será necesario el cálculo de las tensiones de paso y contacto en el interior
de la instalación, puesto que su valor será prácticamente nulo.
No obstante, y según el método de cálculo empleado, la existencia de una malla
equipotencial conectada al electrodo de tierra implica que la tensión de paso de acceso
es equivalente al valor de la tensión de defecto, que se obtiene mediante la expresión:
95
Up acceso = Ud = Rt * Id = 2 * 274.93 = 549.9 V.
La tensión máxima de contacto aplicada, en voltios que se puede aceptar, será conforme
a la Tabla 1 de la ITC-RAT 13 de instalaciones de puestas a tierra que se transcribe a
continuación:
Siendo:
Uca = Tensiones de contacto aplicada = 107 V
Ra1 = Resistencia del calzado = 2.000 Ωm
σ = Resistividad del terreno = 20 Ωm
σ h = Resistividad del hormigón = 3.000 Ωm
Obtenemos los siguientes resultados:
Up(exterior) = 5478.4 V
Up(acceso) = 15044.2 V
Así pues, comprobamos que los valores calculados son inferiores a los máximos
admisibles:
96
- en el exterior:
Up = 127 V < Up(exterior) = 5478.4 V.
- en el acceso al C.T.:
Ud = 549.9 V < Up(acceso) = 15044.2 V.
2.5 ACOMETIDAS
97
∆𝑈 = Caída de tensión en Voltios.
K = Conductividad.
I = Intensidad en Amperios.
V = Tensión de Servicio en Voltios (Trifásica ó Monofásica).
S = Sección del conductor en mm².
Cos φ = Coseno de fi. Factor de potencia.
R = Rendimiento. (Para líneas motor).
n = Nº de conductores por fase.
Xu = Reactancia por unidad de longitud en mΩ/m.
Fórmulas Sobrecargas
Ib In Iz
I2 1,45 Iz
98
Dónde:
Ib: intensidad utilizada en el circuito.
Iz: intensidad admisible de la canalización según la norma UNE 20-460/5-523.
In: intensidad nominal del dispositivo de protección. Para los dispositivos de protección
regulables, In es la intensidad de regulación escogida.
I2: intensidad que asegura efectivamente el funcionamiento del dispositivo de protección.
En la práctica I2 se toma igual:
- a la intensidad de funcionamiento en el tiempo convencional, para los interruptores
automáticos (1,45 In como máximo).
- a la intensidad de fusión en el tiempo convencional, para los fusibles (1,6 In).
Caída de tensión:
𝜌 ∙ 𝑙 ∙ 𝑃 0,018 ∙ 4,81 ∙ 286289,4
∆𝑈 = = = 0,335
𝑆∙𝑉 185 ∙ 400
∆𝑈 0,335
∆𝑈(%) = ∙ 100 = ∙ 100 = 0,084%
𝑉 400
Según REBT acometida directa desde CT c.d.t máxima es del 5%
5% > 0,084% por lo tanto el valor es correcto
99
2.5.2 ACOMETIDA INTERIOR 2
Caída de tensión:
𝜌 ∙ 𝑙 ∙ 𝑃 0,018 ∙ 4,81 ∙ 286289,4
∆𝑈 = = = 0,335
𝑆∙𝑉 185 ∙ 400
∆𝑈 0,335
∆𝑈(%) = ∙ 100 = ∙ 100 = 0.084%
𝑉 400
Según REBT acometida directa desde CT c.d.t máxima es del 5%
5% > 0,084% por lo tanto el valor es correcto.
100
2.6.2 CAJA GENERAL DE PROTECCIÓN 2
Caída de tensión:
𝜌 ∙ 𝑙 ∙ 𝑃 0,018 ∙ 5,47 ∙ 286289,4
∆𝑈 = = = 0,381
𝑆∙𝑉 185 ∙ 400
∆𝑈 0,381
∆𝑈(%) = ∙ 100 = ∙ 100 = 0,095%
𝑉 400
Según REBT para líneas generales de alimentación destinadas a centralizaciones
parciales de contadores: 1 por 100
1% > 0,095% por lo tanto el valor es correcto
101
2.7.2 CABLE DE CGP 2- CONTROL
Caída de tensión:
𝜌 ∙ 𝑙 ∙ 𝑃 0,018 ∙ 5,47 ∙ 286289,4
∆𝑈 = = = 0,381
𝑆∙𝑉 185 ∙ 400
∆𝑈 0,381
∆𝑈(%) = ∙ 100 = ∙ 100 = 0,095%
𝑉 400
Según REBT para líneas generales de alimentación destinadas a centralizaciones
parciales de contadores: 1 por 100
1% > 0,095% por lo tanto el valor es correcto
102
Nivel Aislamiento, Aislamiento: 0.6/1 kV, XLPE+Pol - No propagador incendio y emisión
humos y opacidad reducida -. Desig. UNE: RZ1-K(AS)
Diámetro exterior tubo: 140 mm.
Caída de tensión:
𝜌 ∙ 𝑙 ∙ 𝑃 0,018 ∙ 15,1 ∙ 197568
∆𝑈 = = = 1,12
𝑆∙𝑉 120 ∙ 400
∆𝑈 1,12
∆𝑈(%) = ∙ 100 = ∙ 100 = 0,28%
𝑉 400
Para el caso de contadores concentrados en más de un lugar: 0,5%.
0,5% > 0,28% por lo tanto el valor es correcto
Prot. Térmica:
Interruptor General Maniobra: 400 A
103
𝑃 65856
𝐼= = = 99,02𝐴
√3 ∙ 𝑉 ∙ 𝑐𝑜𝑠𝜑 √3 ∙ 400 ∙ 0,96
Para que la intensidad de funcionamiento del circuito coincidira con la intensidad nominal
del PIA que proteje al circuito es decir la Intensidad igual a 100A
Se eligen conductores Unipolares 3x35+TTx 16 mm²Cu
Nivel Aislamiento, Aislamiento: 0.6/1 kV, XLPE+Pol - No propagador incendio y emisión
humos y opacidad reducida -. Desig. UNE: RZ1-K(AS)
Diámetro exterior tubo: 40 mm.
Int. Diferencial 4p 100A 30mA
104
Diámetro exterior tubo: 125 mm.
Caída de tensión:
𝜌 ∙ 𝑙 ∙ 𝑃 0,018 ∙ 16,2 ∙ 134352
∆𝑈 = = = 1,4
𝑆∙𝑉 70 ∙ 400
∆𝑈 1,4
∆𝑈(%) = ∙ 100 = ∙ 100 = 0,35%
𝑉 400
105
𝑃 2640
𝐼= = = 11,96𝐴
𝑉 ∙ 𝑐𝑜𝑠𝜑 230 ∙ 0,96
Para que la intensidad de funcionamiento del circuito coincidira con la intensidad nominal
del PIA que proteje al circuito es decir la Intensidad igual a 16 A
Se eligen conductores Unipolares 2x2,5+TTx2,5 mm²Cu
Nivel Aislamiento, Aislamiento: 0.6/1 kV, XLPE+Pol - No propagador incendio y emisión
humos y opacidad reducida -. Desig. UNE: RZ1-K(AS)
Diámetro exterior tubo: 16 mm.
Int. Diferencial 2p 25A 30mA
106
Diámetro exterior tubo: 140 mm.
Caída de tensión:
𝜌 ∙ 𝑙 ∙ 𝑃 0,018 ∙ 17,5 ∙ 197568
∆𝑈 = = = 1,3
𝑆∙𝑉 120 ∙ 400
∆𝑈 1,3
∆𝑈(%) = ∙ 100 = ∙ 100 = 0,325%
𝑉 400
Para el caso de contadores concentrados en más de un lugar: 0,5%.
0,5% > 0,325% por lo tanto el valor es correcto
Prot. Térmica:
Interruptor General Maniobra: 400 A.
107
Se eligen conductores Unipolares 3x35+TTx 16 mm²Cu
Nivel Aislamiento, Aislamiento: 0.6/1 kV, XLPE+Pol - No propagador incendio y emisión
humos y opacidad reducida -. Desig. UNE: RZ1-K(AS)
Diámetro exterior tubo: 40 mm.
Int. Diferencial 4p 100A 30mA
108
∆𝑈 6,3
∆𝑈(%) = ∙ 100 = ∙ 100 = 1,575%
𝑉 400
Para el caso de contadores concentrados en más de un lugar: 0,5%.
0,5% > 1,575% por lo tanto el valor no es correcto por tanto subimos la sección
Se eligen conductores Unipolares: 3x25+TTx16 mm²Cu
Nivel Aislamiento, Aislamiento: 0.6/1 kV, XLPE+Pol - No propagador incendio y emisión
humos y opacidad reducida -. Desig. UNE: RZ1-K(AS)
Diámetro exterior tubo: 75 mm.
𝜌 ∙ 𝑙 ∙ 𝑃 0,018 ∙ 49,68 ∙ 19600
∆𝑈 = = = 1,75
𝑆∙𝑉 25 ∙ 400
∆𝑈 1,75
∆𝑈(%) = ∙ 100 = ∙ 100 = 0,44%
𝑉 400
Prot. Térmica:
Interruptor General Maniobra: 160 A
Para el cálculo de las instalaciones seguiremos los criterios tanto de caída de tensión
máxima según el tipo de circuito así como la intensidad máxima admisible en la sección
del conductor que por cálculo resulte según la ITC-BT-19 del RBET para circuitos
interiores y según el sistema de instalación de conductor unipolar empotrado en pared
aislante. También se tendrá en cuenta la temperatura máxima del conductor en servicio
permanente que para el aislamiento tipo XLPE no deberá ser superior a los 90°C.
En líneas y distribuidores monofásicos usaremos las siguientes fórmulas:
𝑃 2∙𝜌∙𝐿∙𝑃
𝐼= 𝐴𝑈 =
𝑈 ∙ cos 𝜑 𝑆∙𝑈
Y en líneas y distribuidores trifásicos:
𝜌 = 𝜌20 ∙ [1 + 𝛼(𝑇 − 20)]𝑇 = 𝑇0 ∙ (𝑇𝑚á𝑥 − 𝑇0 ) ∙ (𝐼 ⁄𝐼𝑚á𝑥 )2
Donde;
𝛼(𝑐𝑜𝑒𝑓𝑖𝑐𝑖𝑒𝑛𝑡𝑒𝑑𝑒𝑡𝑒𝑚𝑝𝑒𝑟𝑎𝑡𝑢𝑟𝑎) = 0,00392℃−1 𝑝𝑎𝑟𝑎𝑒𝑙𝑐𝑜𝑏𝑟𝑒.
𝑚𝑚2
𝜌20 (𝑅𝑒𝑠𝑖𝑠𝑡𝑒𝑛𝑐𝑖𝑎𝑑𝑒𝑙𝑐𝑜𝑛𝑑𝑢𝑐𝑡𝑜𝑟𝑎20℃) = 0,018 (𝛺 ∙ 𝑚
) 𝑝𝑎𝑟𝑎𝑒𝑙𝑐𝑜𝑏𝑟𝑒.
En este apartado indicaremos las potencias máximas consumidas por cada uno de los
aparatos que irán conectados a la instalación:
109
Aparato Potencia (W)
Cafetera 1500
Lavavajillas 1500
Botellero 300
Maquina hielo 400
Maquina Tabaco 35
Aire Acondicionado 2500
Extractor de aire local 800
Extractor de aire Aseos 14
Luminoso(Tubos LED) 8x18
Focos Exteriores led 30
Dicroicas led tipo 1 7
Dicroicas led tipo 2 3
Luminaria led E27 tipo 1 5
Luminaria led E27 tipo 2 7
Luminaria Down Light led 18
Toma de corriente 1000
Emergencias tipo 1 (90 lumenes) 36
Emergencias tipo 2 (35 lumenes) 18
Factor de Potencia de
Circuito Aparato simultaneidad Potencia (W) Cálculo (W)
110
L.3.I. Tomas Contrabarra-Almacén A 0,5 2000 2000
L.3.2. Tomas Barra B 0,5 2000 2000
L.3.3. Tomas Contrabarra-Almacén B 0,5 3000 3000
L.3.4. Turbina 1 800 1000
L.4.I. Alumbrado 1 1 72 72
L4.1.1. Alumbrado Em. 1 1 36 36
L.4.2. Alumbrado Barra Sup. A 1 21 21
L.4.2.1. Alumbrado Barra Sup. B 1 28 28
L.4.3. Luminoso 1 144 144
L.4.3.1. Exteriores 1 120 120
L.5.I. Alumbrado 2 1 90 90
L.5.1.1. Emergencias Em. 2 1 36 36
L.5.2. Alumbrado Contrabarra 1 1 9 9
L.5.2.1. Alumbrado Contrabarra 2 1 9 9
L.5.2.2. Alumbrado Contrabarra Em. 1 36 36
L.6.I. Alumbrado 3 1 90 90
L6.1.1. Alumbrado Em. 3 1 36 36
L.6.2. Alumbrado Aseos 1 28 28
L.6.2.1. Alumbrado Em. Aseos 1 90 90
Sección Poder de corte (W)
Protección
Circuito Aparato
(A)
111
L.4.3.1. Exteriores 2x1,5+TTx1,5CU 5 3
L.5.I. Alumbrado 2 2x1,5+TTx1,5CU 5 3
L.5.1.1. Emergencias Em. 2 2x1,5+TTx1,5CU 5 3
L.5.2. Alumbrado Contrabarra 1 2x1,5+TTx1,5CU 5 3
L.5.2.1. Alumbrado Contrabarra 2 2x1,5+TTx1,5CU 5 3
L.5.2.2. Alumbrado Contrabarra Em. 2x1,5+TTx1,5CU 5 3
L.6.I. Alumbrado 3 2x1,5+TTx1,5CU 5 3
L6.1.1. Alumbrado Em. 3 2x1,5+TTx1,5CU 5 3
L.6.2. Alumbrado Aseos 2x1,5+TTx1,5CU 5 3
L.6.2.1. Alumbrado Em. Aseos 2x1,5+TTx1,5CU 5 3
112
2.8.5.1.1 Cálculo de la Línea: agrupación
113
2.8.5.1.3 Cálculo de la Línea: L1.1 Alumbrado emergencia salida
114
2𝑥𝑃𝑥𝐿 2𝑥3680𝑥20
𝑆= = = 1,93𝑚𝑚2 → 2,5𝑚𝑚2
𝑒𝑥𝐶𝑥𝑉 6.9𝑥48𝑥230
𝑉𝑥𝑈 230𝑥3
𝑒= = = 6.9𝑚𝑚2
100 100
Por ultimo el servicio permanente y en funcion de las condiciones de la instalación hay
que comprobar que los cables cuya seccion se a calculado por caida de tension son
capaces de soportar la intensidad de servicio prevista, para ello utilizamos los valores de
la tabla 1 de la ICT-BT 19 para el modo de instalación B.
Según dicha tabla la intensidad maxima admisible sera de 21A. Este valor es superior al
valos de la intensidad prevista
Se eligen conductores Unipolares 2x2,5+TTx2,5mm²Cu
Nivel Aislamiento, Aislamiento: 450/750 V, PVC. Desig. UNE: H07V-K
Diámetro exterior tubo: 20 mm.
Prot. Térmica:
I. Mag. Bipolar Int. 16 A.
115
Se eligen conductores Unipolares 2x2,5+TTx2,5mm²Cu
Nivel Aislamiento, Aislamiento: 450/750 V, PVC. Desig. UNE: H07V-K
Diámetro exterior tubo: 20 mm.
Prot. Térmica:
I. Mag. Bipolar Int. 16 A.
Factor de Potencia de
Circuito Aparato simultaneidad Potencia (W) Cálculo (W)
Protección
Circuito Aparato Sección Poder de corte (W)
(A)
116
Caída de tensión:
2 ∙ 𝜌 ∙ 𝑙 ∙ 𝑃 2 ∙ 0,018 ∙ 14,61 ∙ 5038,4
∆𝑈 = = = 1,92
𝑆∙𝑉 6 ∙ 230
∆𝑈 1.92
∆𝑈(%) = ∙ 100 = ∙ 100 = 0,8%
𝑉 230
Para el caso de contadores concentrados en más de un lugar: 0,5%.
0,5% > 0,8% por lo tanto el valor no es correcto
Se eligen conductores Unipolares: 2x10+TT mm²Cu
Nivel Aislamiento, Aislamiento: 0.6/1 kV, XLPE+Pol - No propagador incendio y emisión
humos y opacidad reducida -. Desig. UNE: RZ1-K(AS)
Diámetro exterior tubo: 40 mm.
𝜌 ∙ 𝑙 ∙ 𝑃 2 ∙ 0,018 ∙ 14,61 ∙ 5038,4
∆𝑈 = = = 1,1
𝑆∙𝑉 10 ∙ 230
∆𝑈 1,1
∆𝑈(%) = ∙ 100 = ∙ 100 = 0,48%
𝑉 230
0,5% > 0,48% por lo tanto el valor es correcto
Prot. Térmica:
Interruptor General Maniobra: 160 A
117
2.8.6.1.2 Cálculo de la Línea: L1 Alumbrado local
118
2𝑥𝑃𝑥𝐿 2𝑥1150𝑥6,4
𝑆= = = 0,19𝑚𝑚2 → 1,5𝑚𝑚2
𝑒𝑥𝐶𝑥𝑉 6,9𝑥48𝑥230
𝑉𝑥𝑈 230𝑥3
𝑒= = = 6.9𝑚𝑚2
100 100
Por ultimo el servicio permanente y en funcion de las condiciones de la instalación hay
que
comprobar que los cables cuya seccion se a calculado por caida de tension son capaces
de soportar la intensidad de servicio prevista, para ello utilizamos los valores de la tabla 1
de la ICT-BT 19 para el modo de instalación B.
Según dicha tabla la intensidad maxima admisible sera de 15A. Este valor es superior al
valores de la intensidad prevista
Se eligen conductores Unipolares 2x1,5+TTx1,5mm²Cu
119
Diámetro exterior tubo: 20 mm.
Prot. Térmica:
I. Mag. Bipolar Int. 16 A.
120
Factor de Potencia de
Circuito Aparato simultaneidad Potencia (W) Cálculo (W)
Poder de
Protección
Circuito Aparato Sección corte (W)
(A)
121
2.8.7.1 Cuadro de mando y proteccion (ALUMBRADO EXTERIOR )
122
de la ICT-BT 19 para el modo de instalación B.
Según dicha tabla la intensidad maxima admisible sera de 27A. Este valor es superior al
valores de la intensidad prevista
Se eligen conductores Unipolares 2x4+TTx4mm²Cu
Nivel Aislamiento, Aislamiento: 450/750 V, PVC. Desig. UNE: H07V-K
Diámetro exterior tubo: 16 mm.
Prot. Térmica:
I. Mag. Bipolar Int. 10 A.
123
2.8.7.1.4 Cálculo de la Línea: L3 Alumbrado lateral derecho
Prot. Térmica:
I. Mag. Bipolar Int. 10 A.
124
la intensidad nominal del PIA que proteje al circuito es decir la Intensidad igual a 10A. La
potencia prievista una vez fijada la intensidad por el calibre de la proteccion se calcula
para coseno de fi 1 ya que se cubre el caso mas desfavorable:
𝑃 = 𝑉𝑥𝐼𝑥𝐶𝑜𝑠𝜑 = 230𝑥10𝑥1 = 2300𝑤
La seccion se calcula con la siguiente formula
2𝑥𝑃𝑥𝐿 2𝑥2300𝑥78,9
𝑆= = = 4,76𝑚𝑚2 → 6𝑚𝑚2
𝑒𝑥𝐶𝑥𝑉 6,9𝑥48𝑥230
𝑉𝑥𝑈 230𝑥3
𝑒= = = 6.9𝑚𝑚2
100 100
Por ultimo el servicio permanente y en funcion de las condiciones de la instalación hay
que
comprobar que los cables cuya seccion se a calculado por caida de tension son capaces
de soportar la intensidad de servicio prevista, para ello utilizamos los valores de la tabla 1
de la ICT-BT 19 para el modo de instalación B.
Según dicha tabla la intensidad maxima admisible sera de 36A. Este valor es superior al
valores de la intensidad prevista
Se eligen conductores Unipolares 2x6+TTx6mm²Cu
Nivel Aislamiento, Aislamiento: 450/750 V, PVC. Desig. UNE: H07V-K
Diámetro exterior tubo: 40 mm.
Prot. Térmica:
I. Mag. Bipolar Int. 10 A.
125
Por ultimo el servicio permanente y en funcion de las condiciones de la instalación hay
que
comprobar que los cables cuya seccion se a calculado por caida de tension son capaces
de soportar la intensidad de servicio prevista, para ello utilizamos los valores de la tabla 1
de la ICT-BT 19 para el modo de instalación B.
Según dicha tabla la intensidad maxima admisible sera de 21A. Este valor es superior al
valores de la intensidad prevista
Se eligen conductores Unipolares 2x2,5+TTx2,5mm²Cu
Nivel Aislamiento, Aislamiento: 450/750 V, PVC. Desig. UNE: H07V-K
Diámetro exterior tubo: 40 mm.
Prot. Térmica:
I. Mag. Bipolar Int. 10 A.
126
2.9 LOS RESULTADOS OBTENIDOS SE REFLEJAN EN LAS SIGUIENTES
TABLAS:
127
L2.2 Cargador 4 2640 21,2 2x2,5+TTx2,5Cu 16
L2.3 Cargador 5 65856 19,53 3x35+TTx16Cu 40
128
L4.2.1 Alumb BarraSupB 28 1 2x1,5+TTx1,5CU 5
L4.3 Luminoso 144 1 2x1,5+TTx1,5CU 5
L4.3.1 Exteriores 120 1 2x1,5+TTx1,5CU 5
L5.1 Alumbrado 2 90 1 2x1,5+TTx1,5CU 5
L5.1.1Emergencias Em 2 36 1 2x1,5+TTx1,5CU 5
L5.2Alumb Contrabarra1 9 1 2x1,5+TTx1,5CU 5
L5.2.1 Alumb Contrabarra2 9 1 2x1,5+TTx1,5CU 5
L5.2.2AlumContrabarra Em 36 1 2x1,5+TTx1,5CU 5
L6.1 Alumbrado 3 90 1 2x1,5+TTx1,5CU 5
L6.1.1 Alumbrado Em. 3 36 1 2x1,5+TTx1,5CU 5
L6.2 Alumbrado Aseos 28 1 2x1,5+TTx1,5CU 5
L6.2.1Alumb Em Aseos 90 1 2x1,5+TTx1,5CU 5
129
Denominación P.Cálculo Dist.Cálc Sección Dimensiones(mm)
(W) (m) (mm²) Tubo,Canal,Band.
130
PHILIPS DN125B D187 1xLED10S/840
131
2.10.2 LISTA DE LUMINARIAS
132
N° Pieza Designación
1 17 PHILIPS BBG463 1xLED-40--4200-GU10
2 14 PHILIPS DN125B D187 1xLED10S/840
133
Emin / Em: 0.018 (1:56)
Emin / Emax: 0.007 (1:153)
Valor de eficiencia energética: 3.59 W/m² = 2.13 W/m²/100 lx (Base: 82.83 m²)
2.10.5 ISOLINEAS
134
Situación de la superficie en el local:
Punto marcado:
(156.424 m, 80.715 m, 0.850 m)
135
PHILIPS BDS480 T45 1xECO128-2S/830 DP-R
136
PHILIPS BBP400 1xECO136-2S/657 PRW
137
2.11.2 LISTA DE LUMINARIAS
138
2.11.3 UBICACIÓN DE LUMINARIAS
139
2.12 INSTALACIÓN DE APOYO ENERGIA RENOVABLES
140
2.12.2 Convertidor DC/DC reductor buck.
141
2.12.3 Inversor trifásico
142
2.12.4 Convertidos DC/DC
El banco de baterías es, además del convertidor DC-DC, los más importantes de la
instalación de apoyo, la instalación está destinada al desarrollo de un sistema de control
capaz de controlar su carga y descarga.
143
Dentro de estos fenómenos, existen dos velocidades de difusión claramente
diferenciadas. La primera es la velocidad de difusión en las proximidades de la superficie
del electrodo (velocidad alta, constante de tiempo baja). La segunda constante de tiempo
está asociada con la velocidad de difusión en el interior de los electrodos (velocidad baja,
constante de tiempo alta). Estos fenómenos se caracterizan mediante dos circuitos
tanque (R==C).
La siguiente grafica muestra la curva de las baterías Synerion 24M desde el 0% hasta el
100% de carga para un solo módulo. Como hay cuatro en serie, la tensión final en carga
completa es cuatro veces mayor (112V).
144
Curva OCV vs SOC para un módulo Synerion 24M de SAFT.
Otro de los datos que proporciona el fabricante y que debe tenerse en cuenta para un
sistema real es la temperatura de operación de las baterías.
145
2.13 CALCULO DE LA PUESTA A TIERRA
146
03-PLANOS.
147
INDICE
3. PLANOS
148
Plano nº 3.23: Esquema unifilar cafetería.
149
FECHA NOMBRE FIRMAS
ESCUELA POLITECNICA SUPERIOR
Dibuj. 08/06/2016 JUAN ANTONIO
PORRAS CRIADO
Compr. LINARES
C. Cal.
ESCALA DESIGNACIÓN Nº DE PLANOS
PLANO 3.1
1/10000 PLANO DE SITUACIÓN SUSTITUYE A:
SUSTITUITO POR:
150
150
SG
130
125
Trsf.
120
EQ
5
11
110
13
5 rid
ad
de
1 3id0 M
a dr
STC
M
13
0 Vega del Monton de Tierra
0
13
d
ida
loc
Ve
130
ta
es
130
Cu
F.F.C.C. 130
a
Alt 105
-IV
uaN
tig
An
130
130 .
.C.C
F.F
130
La
135
Trsf.
Trsf.
Trsf.
130
de
Trsf.
Trsf.
Trsf.
Trsf.
Trsf. Trsf. 2
Trsf.
Arroyo
Trsf.
Trsf.
Trsf.
Trsf.
1 2 Trsf.
Trsf.
Trsf.
Trsf.
Deportes
13
0
FECHA NOMBRE FIRMAS
JUAN ANTONIO
ESCUELA POLITECNICA SUPERIOR
Dibuj. 08/06/2016
PORRAS CRIADO
Compr. LINARES
C. Cal.
ESCALA DESIGNACIÓN Nº DE PLANOS
PLANO 3.2
1/2000 PLANO DE EMPLAZAMIENTO SUSTITUYE A:
SUSTITUITO POR:
151
151
FECHA NOMBRE FIRMAS
JUAN ANTONIO
ESCUELA POLITECNICA SUPERIOR
Dibuj. 08/06/2016
PORRAS CRIADO
Compr. LINARES
C. Cal.
ESCALA DESIGNACIÓN Nº DE PLANOS
SUSTITUITO POR:
152
152
FECHA NOMBRE FIRMAS
JUAN ANTONIO
ESCUELA POLITECNICA SUPERIOR
Dibuj. 08/06/2016
PORRAS CRIADO
Compr. LINARES
C. Cal.
ESCALA DESIGNACIÓN Nº DE PLANOS
SUSTITUITO POR:
153
FECHA NOMBRE FIRMAS
ESCUELA POLITECNICA SUPERIOR
Dibuj. 08/06/2016 JUAN ANTONIO
PORRAS CRIADO
Compr. LINARES
C. Cal.
ESCALA DESIGNACIÓN Nº DE PLANOS
SUSTITUITO POR:
154
154
SECCIÓN
PERSPECTIVA
T T
Transformador 1 Transformador 2
CBT CBT
PLANTA
155
m
CARA FRONTAL 53 c
DEL CENTRO
PLANO 3.7
PLANO FOSO DE CENTRO
DE TRANSFORMACIÓN SUSTITUYE A:
SUSTITUITO POR:
156
FECHA NOMBRE FIRMAS
ESCUELA POLITECNICA SUPERIOR
Dibuj. 08/06/2016 JUAN ANTONIO
PORRAS CRIADO
Compr. LINARES
μ
C. Cal.
ESCALA DESIGNACIÓN Nº DE PLANOS
PLANO 3.8
1/200 PLANO DE PUESTA A TIERRA
SUSTITUYE A:
SUSTITUITO POR:
157
Red electrica
ENERGIA SOLAR
SUSTITUITO POR:
158
CUADRO DE MANDO Y PROTECCIÓN FECHA NOMBRE FIRMAS
ESCUELA POLITECNICA SUPERIOR
Dibuj. 08/06/2016 JUAN ANTONIO
PORRAS CRIADO
DERIVACIÓN INDIVIDUAL CAFETERÍA L4 LINARES
Compr.
DERIVACIÓN INDIVIDUAL CARGADOR COCHE L1 C. Cal.
DERIVACIÓN INDIVIDUAL CARGADOR COCHE Y MOTO L2 ESCALA DESIGNACIÓN Nº DE PLANOS
DERIVACIÓN INDIVIDUAL CARGADOR COCHE L3
159
FECHA NOMBRE FIRMAS
CARGADOR ESCUELA POLITECNICA SUPERIOR
Dibuj. 08/06/2016 JUAN ANTONIO
PORRAS CRIADO
CABLE CARGADORES Compr. LINARES
TOMA DE CORRIENTE MOTO C. Cal.
ESCALA DESIGNACIÓN Nº DE PLANOS
SUSTITUITO POR:
160
FECHA NOMBRE FIRMAS
ESCUELA POLITECNICA SUPERIOR
Dibuj. 08/06/2016 JUAN ANTONIO
PORRAS CRIADO
Compr. LINARES
C. Cal.
ESCALA DESIGNACIÓN Nº DE PLANOS
SUSTITUITO POR:
161
FECHA NOMBRE FIRMAS
ESCUELA POLITECNICA SUPERIOR
Dibuj. 08/06/2016 JUAN ANTONIO
PORRAS CRIADO
Compr. LINARES
C. Cal.
ESCALA DESIGNACIÓN Nº DE PLANOS
PLANO 3.13
1/100
PLANO DE DISTRIBUCIÓN
CAFETERÍA SUSTITUYE A:
SUSTITUITO POR:
162
TV
DOWNLIGHT 14 W
DICROICA DE LED
TOMA DE CORRIENTE
INTERRUPTOR
TV
TOMA DE TELEVISIÓN
TURBINA
CONTADOR
AIRE ACONDICIONADO
LUMINARIA DE EMERGENCIA
PLANO 3.14
PLANO INSTALACIÓN ELECTRICA
1/100
DE LA CAFETERIA SUSTITUYE A:
SUSTITUITO POR:
163
FECHA NOMBRE FIRMAS
ARQUETA ESCUELA POLITECNICA SUPERIOR
Dibuj. 08/06/2016 JUAN ANTONIO
PORRAS CRIADO
CIRCUITO ILUMINACIÓN Compr. LINARES
C. Cal.
ESCALA DESIGNACIÓN Nº DE PLANOS
SUSTITUITO POR:
164
FECHA NOMBRE FIRMAS
ESCUELA POLITECNICA SUPERIOR
Dibuj. 08/06/2016 JUAN ANTONIO
PORRAS CRIADO
Compr. LINARES
C. Cal.
ESCALA DESIGNACIÓN Nº DE PLANOS
SUSTITUITO POR:
165
FECHA NOMBRE FIRMAS
ESCUELA POLITECNICA SUPERIOR
Dibuj. 08/06/2016 JUAN ANTONIO
PORRAS CRIADO
Compr. LINARES
C. Cal.
ESCALA DESIGNACIÓN Nº DE PLANOS
SUSTITUITO POR:
166
DOWNLIGHT 14 W
TOMA DE CORRIENTE
INTERRUPTOR
LUMINARIA DE EMERGENCIA
CONTROL
PLANO 3.18
1/100 PLANO INSTALACIÓN ELÉCTRICA
LOCAL BATERÍA SUSTITUYE A:
SUSTITUITO POR:
167
FECHA NOMBRE FIRMAS
ESCUELA POLITECNICA SUPERIOR
Dibuj. 08/06/2016 JUAN ANTONIO
PORRAS CRIADO
Compr. LINARES
C. Cal.
ESCALA DESIGNACIÓN Nº DE PLANOS
SUSTITUITO POR:
168
FECHA NOMBRE FIRMAS
ESCUELA POLITECNICA SUPERIOR
Dibuj. 08/06/2016 JUAN ANTONIO
PORRAS CRIADO
Compr. LINARES
C. Cal.
ESCALA DESIGNACIÓN Nº DE PLANOS
SUSTITUITO POR:
169
TV
DOWNLIGHT 14 W
TOMA DE CORRIENTE
INTERRUPTOR
TV
TOMA DE TELEVISIÓN
LUMINARIA DE EMERGENCIA
170
RED
I Iinv Vapoyo
Vtx DC//DC
→
Vbus
→
DC//AC →
→
Ibat
Int. maniobra
REDUCTOR BUCK INVERSOR TRIFASICO
4P
160A
ENERGIA SOLAR
DC//AC
INVERSOR TRIFASICO
cgp cgp
Wh Wh
AC//DC Vred
→
INVERSOR TRIFASICO Vred
→
Vapoyo
CONTROL
→
Banco de Baterias
L.7.
L.1. L.6.
L.2. L.5.
L.3. L.4.
Int. maniobra Int. maniobra Int. maniobra Int. maniobra Int. maniobra Int. maniobra
Int. maniobra
4P 4P 4P
4P 4P 2P 2P
400A 250A 400A
160A 160A 160A 160A
4P 4P 4P 4P 2P 4P 4P 4P 4P
100A 100A 100A 100A 16A 100A 100A 100A 100A
Wh
4P 4P 4P 4P 2P 4P 4P 4P 4P
100A 100A 100A 100A 25A 100A 100A 100A 100A
30mA 30mA 30mA 30mA 30mA 30mA 30mA 30mA 30mA
Wh Wh Wh Wh Wh Wh Wh Wh Wh
LOCAL ELECTROLINERA
ALUMBRADO EXTERIOR
CAFETERIA
LOCAL BATERIAS
FECHA NOMBRE FIRMAS
ESCUELA POLITECNICA SUPERIOR
Dibuj. 08/06/2016 JUAN ANTONIO
PORRAS CRIADO
Compr. LINARES
C. Cal.
ESCALA DESIGNACIÓN Nº DE PLANOS
SUSTITUITO POR:
171
2x1,5+TTx1,5Cu
ALUMBRADO EM. ASEOS
L.6.2.1.
2P
5A
PLANO 3.23
2x1,5+TTx1,5Cu
ALUMBRADO ASEOS
L.6.2
SUSTITUITO POR:
2P
5A
SUSTITUYE A:
Nº DE PLANOS
2x1,5+TTx1,5Cu
ALUMBRADO EMERGENCIA 3
L.6.1.1.
L.6.
LINARES
2P
5A
30mA
40A
2P
2X1,5+TTx1,5Cu
ALUMBRADO 3
L.6.1
2P
5A
2x1,5+TTx2,5Cu
ALUMBRADO CONTRABARRA 2
L.5.2.1.
2P
5A
2x1,5+TTx1,5Cu
ALUMBRADO CONTRABARRA EM.
L.5.2.2.
5A
1P
2x1,5+TTx1,5Cu
ALUMBRADO CONTRABARRRA 1
L.5.2
2P
5A
5A
1P
2x1,5+TTx1,5Cu
ALUMBRADO EMERGENCIA 2
L.5.1.1.
FIRMAS
L.5.
2P
5A
30mA
40A
2P
2X1,5+TTx1,5Cu
ALUMBRADO 2
L.5.1
PORRAS CRIADO
08/06/2016 JUAN ANTONIO
2P
5A
NOMBRE
DESIGNACIÓN
2x1,5+TTx2,5Cu
EXTERIOR
L.4.3.1.
5A
1P
2x1,5+TTx2,5Cu
FECHA
LUMINOSO
L.4.3
2P
5A
5A
1P
ESCALA
Compr.
C. Cal.
Dibuj.
5A
1P
2x1,5+TTx1,5Cu
Borne de ALUMBRADO BARRA SUP. A
L.4.
L.4.2
tierra
2P
5A
5A
1P
30mA
40A
2P
2x1,5+TTx1,5Cu
ALUMBRADO EMERGENCIA 1
L.4.1.1.
172
2P
5A
1000mA
2X1,5+TTx1,5Cu
63A
ALUMBRADO 1
4P
L.4.1
2P
5A
2X2,5+TTx2,5Cu
TURBINA
L.3.4
2P
5A
2x6+TTx6Cu
TOMAS CONTRABARRAS-ALMACEN B
L.3.3
15A
2P
L.3.
2x4+TTx4Cu
TOMAS BARRA B
30mA
L.3.2
40A
2P
10A
2P
2X4+TTx4Cu
TOMAS CONTRABARRAS-ALMACEN A
L.3.1
10A
2P
2X4+TTx4Cu
TOMAS LOCAL B
L.2.4
15A
2P
2x4+TTx4Cu
TOMAS BARRAS A
L.2.3
10A
2P
L.2.
2x2.5+TTx2.5Cu
MAQUINA DE HIELO
30mA
L.2.2
40A
2P
2P
5A
2X6+TTx6Cu
AP. AIRE ACONDICIONADO B
L.2.1
15A
2P
2X4+TTx4Cu
TOMAS LOCAL A
L.1.5
10A
2P
2x6+TTx6Cu
AP. AIRE ACONDICIONADO A
L.1.4
15A
2P
2x2.5+TTx2.5Cu
ASEOS-TV
L.1.
L.1.3
10A
2P
30mA
40A
2P
2X6+TTx6Cu
LAVAVAJILLAS
L.1.2
20A
2P
2X2,5+TTx2,5Cu
CAFETERA
L.1.1
10A
2P
proteccion contra
sobretensiones
IGA
2P
25A
Borne de
tierra
2P
40A
30mA
2P 2P 2P 2P 2P
10A 10A 10A 10A 10A
2X4+TTx4Cu
2X6+TTx6Cu
2X4+TTx4Cu
2X6+TTx6Cu
2X2,5+TTx2,5Cu
ALUM. LATERAL IZQUIERDO
SUSTITUITO POR:
173
proteccion contra
sobretensiones
IGA
2P
25A
Borne de
tierra
2P
40A
30mA
2P 2P 2P
10A 16A 16A
L.1.1.
2P
5A
2X2,5+TTx2,5Cu
2X2,5+TTx2,5Cu
2x1,5+TTx1,5Cu
2x1,5+TTx1,5Cu
TC GENERALES 1
TC GENERALES 2
ALUMBRADO EMERGENCIA SALIDA
ALUM. LOCAL
SUSTITUITO POR:
174
proteccion contra
sobretensiones
IGA
2P
25A
Borne de
tierra
2P
40A
30mA
2P 2P 2P
10A 16A 16A
L.1.1.
2P
5A
2X2,5+TTx2,5Cu
2X2,5+TTx2,5Cu
2x1,5+TTx1,5Cu
2x1,5+TTx1,5Cu
TC GEN FRIGORICOS
TC GEN ORDENADOR Y TV
ALUMBRADO EMERGENCIA SALIDA
ALUM. LOCAL
SUSTITUITO POR:
175
04-MEDICION Y PRESUPUESTO
176
INDICE
4. MEDICIÓN Y PRESUPUESTO
177
4. PRESUPUESTO Y MEDICIONES
CÓDIGO RESUMEN UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES CANTIDAD PRECIO IMPORTE
________________________________________________________________________________________________________________________________________
_____________________________________________________
42,00 38,99 1637,58
1.2 u Arqueta de paso
ARQUETA DE PASO DE MEDIA TENSIÓN, EN HORMIGÓN PREFABRICADO, HOMO-
LAGADA POR LA CSE, INCLUSO COLOCACIÓN SOBRE ÁRIDO DE DRENAJE DE 20
CM DE ESPESOR Y PEQUEÑO MATERIAL DE ALBAÑILERÍA S/P Y NORMAS DE SEVI-
LLANA-ENDESA
_____________________________________________________
3,00 113,79 341,37
1.3 m Circuito de 3x95mm2 RHV Pirelli AL, 12/24 KV, bajo tubo.
CIRCUITO TRIFÁSICO PARA RED DE FUERZA DE MEDIA TENSIÓN, FORMADO POR
CONDUCTORES UNIPOLARES DE 3X95 mm2 DE SECCIÓN, MARCA PIRELLI AISLA-
MIENTO RHV PARA UNA TENSIÓN MÍNIMA DE 12/24 kV.
_____________________________________________________
42,00 59,99 2.519,58
1.4 u Terminal unipolar exterior
TERMINAL UNIPOLAR EXTERIOR, MARCA ELCOTERM-TES-2062, COLOCADO EN EN-
TRONQUE AÉREO SUBTERRÁNEO, S/P Y NORMAS DE SEVILLANA-ENDESA.
178
PRESUPUESTO Y MEDICIONES
CÓDIGO RESUMEN UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES CANTIDAD PRECIO IMPORT
En electrolinera 1 1,00
_____________________________________________________
1,00 12.284,00 12.284,00
2.2 u Excavación de foso para CT prefabricado de 630 KVA
EXCAVACIÓN DE FOSO PARA ALOJAR ENVOLVENTE DE CT COMPACTO EHC-6T2L DI-
MENSIONES 7.000LX3.500AX700P mm (LARGO, ANCHO Y PROFUNDO), INCLUSO RE-
LLENO CON TIERRA LIMPIATIPO ALVERO DE 150 mm DE ESPESOR, COMPACTADA
AL 95% PROCTOR Y NIVELADA A UNA PROFUNDIDAD LIBRE DE 460 mm, Y ACONDI-
CIONAMIENTO PERIMETRAL TRAS MONTAJE DE ENVOLVENTE.
En electrolinera 1 1,00
_____________________________________________________
1,00 1.309,00 1309,00
2.3 u Celda de protección del transformador
UD. COMPACTO SCHNEIDER ELECTRIC GAMA RM6 , MOD. RM6 2I2Q(DE) (2L+2P),
REFERENCIA JLJRM62I2QBCSE/DE, EXTENSIBLE A DERECHAS, PARA DOS FUN-
CIONES DE LÍNEA 630 A CON TELEMANDO ENDESA Y DOS DE PROTECCIÓN,
EQUIPADAS CON BOBINA DE APERTURA Y FUSIBLES, SEGÚN MEMORIA, CON CA-
POTES CUBREBORNAS E INDICADORES DE TENSIÓN, INSTALADO.
_____________________________________________________
2,00 410,00 820,00
2.5 u Aparamenta de media tensión
179
2.7 u Juego de pasatapas
180
2.13 u Tierra de protección
181
2.19 u Cuadro de protección, para mantenimiento del CT
FORMADO POR ARMARIO MODULAR DISTRIBUIDOR MARCA LEGRAND,
MODELO PLEXO 01742 O SIMILAR CLASE II, IP-55 E IK-08, MONTAJE EN SU-
PERFICIE, 24+2 MÓDULOS, Y PUERTA TRANSPARENTE, CONTENIENDO LOS SI-
GUIENTES ELEMENTOS DEL MISMO FABRICANTE: 1 INTERRUPTOR AUTOMÁTICOP
MAGNETOTÉRMICO TETRAPOLAR DE 25 A, CURVA C Y 25 kA DE PODER DE CORTE;
1 INTERRUPTOR DIFERENCIAL DE 4X25 A, 30 mA; 1 INTERRUPTOR BIPOLAR DE 6 A,
CURVA C Y 25 KA; 1 INTERRUPTOR BIPOLAR DE 10 A, CURVA C Y 25 KA; 1 INTE-
RRUPTOR BIPOLAR DE 16 A, CURVA C, 25 KA Y UN INTERRUPTOR TETRAPOLAR DE
15 A, CURVA C, INCLUSO DOS TOMAS DE CORRIENTE DE FIJACIÓN A PERFIL DIN,
UNA BIPOLAR+T de 16 A, Y OTRA TRIPOLAR+N+T, DE 20 A, COLOCACIÓN DE LOS DIS-
POSITIVOS EN PERFIL, REGLETA DE PUESTA A TIERRA Y PUENTES CON CONDUC-
TOR DE COBRE DE 10 mm2 PIRELLI RETENAX, 0,6/1 KV, FUNCIONANDO.
182
PRESUPUESTO Y MEDICIONES
CÓDIGO RESUMEN UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES CANTIDAD PRECIO IMPORTE
________________________________________________________________________________________________________________________________________
_______________________________________________________________________________________________________________
CAPÍTULO CAP. III RED DE DISTRIBUCIÓN DE BAJA TENSIÓN DE LA ELECTROLINERA HASTA CPM
3.1 m Canalización eléctrica subterránea tipo acera
CANALIZACIÓN ELÉCTRICA SUBTERRÁNEA TIPO ACERA, PARA LÍNEA DE DISTRIBU-
CIÓN EN BAJA TENSIÓN, FORMADA POR UN TUBO DE PVC DE Æ 180 mm Y RESIS-
TENCIA 450N, GRADO NORMAL S/UNE 50086 2-4, COLOCADO SOBRE LECHO DE
ARENA DE 10 cm DE ESPESOR, A UNA PROFUNDIDAD MÍNIMA DE 600 mm, EN ZAN-
JA DE 650X600 mm (PROFUNDIDAD Y ANCHO), INCLUSO EXCAVACIÓN EN TERRENO
SEMIDURO, RELLENO DE LECHO DE ARENA HASTA COTA DE 10 cm SOBRE EL TU-
BO, COLOCACIÓN DE LOSA PROTECTORA DE HORMIGÓN, RELLENO DE TIERRA
LIMPIA DE ESCOMBROS, CON COLOCACIÓN DE CINTA DE AVISO A 25 cm DE CU-
BIERTA PROTECTORA, NIVELACIÓN A RASANTE Y COMPACTADO AL 95% PROC-
TOR, TRANSPORTE DE SOBRANTES A VERTEDERO, INCLUSO GUÍA PASACABLE DE
ACERO DE 2 mm DE DIÁMETRO, LOSA PROTECTORA DE HORMIGÓN DE
1000LX300AX20E mm, Y P/P DE PEQUEÑO MATERIAL DE UNIONES Y TAPAS, COLO-
CADO S/P Y NORMAS TÉCNICAS DE SEVILLANA-ENDESA.
183
3.5 m Circuito de 3x185/95 mm2 Pirelli Al Voltalene, 1 KV, bajo tubo.
CIRCUITO DE 3X185/95 mm2 PIRELLI AL VOLTALENE, 1 KV, INSTALADO BAJO TUBO
S/P, INCLUSO P/P DE ALQUILER DE MÁQUINA DE TENDIDO Y PQUEÑO MATERIAL
DE EMPALMES Y DERIVACIONES.
TOTAL CAPÍTULO CAP. III RED DE DISTRIBUCIÓN DE BAJA TENSIÓN DE LA ELECTROLINERA.. ............................ 4.580,78
184
PRESUPUESTO Y MEDICIONES
CÓDIGO RESUMEN UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES CANTIDAD PRECIO IMPORTE
________________________________________________________________________________________________________________________________________
CAPÍTULO CAP. IV INSTALACIÓN ELECTRICA CARGADORES L1
4.1 U CUADRO DOBLE AISLAMIENTO
CUADRO DOBLE AISLAMIENTO DE EMPOTRAR CON PUERTA (CON CERRADURA Y
LLAVE), INCLUSO CARRILES, EMBARRADOS DE CIRCUITOS Y CARACTERISTICAS
SEGÚN PLANO INCLUSO P.P DE PUENTES EN PROTECCIÓNES. TOTALMENTE CA-
BLEADO CONEXIONADO Y ROTULADO.
185
PRESUPUESTO Y MEDICIONES
CÓDIGO RESUMEN UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES CANTIDAD PRECIO IMPORTE
________________________________________________________________________________________________________________________________________
CAPÍTULO CAP. V INSTALACIÓN ELECTRICA CARGADORES L2
5.1 U CUADRO DOBLE AISLAMIENTO
CUADRO DOBLE AISLAMIENTO DE EMPOTRAR CON PUERTA (CON CERRADURA Y
LLAVE), INCLUSO CARRILES, EMBARRADOS DE CIRCUITOS Y CARACTERISTICAS
SEGÚN PLANO INCLUSO P.P DE PUENTES EN PROTECCIÓNES. TOTALMENTE CA-
BLEADO CONEXIONADO Y ROTULADO.
186
5.6 U Cargadores coche eléctrico
LA CARGA DE CC MULTI-ESTÁNDAR ES UNA ESTACION DE CARGA DISEÑADA
PARA LA CARGA RAPIDA DEL VEHICULO ELECTRIOC. SU DISEÑO MULTI–PRO-
TOCOLO PUEDE CARGAR VEHICULOS CON CONECTOR CCS , CHADEMO Y AC
FUNCIONALIDAD DEPENDIENDO DE LAS NECESIDADES DE CADA CLIENTE.
187
PRESUPUESTO Y MEDICIONES
CÓDIGO RESUMEN UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES CANTIDAD PRECIO IMPORTE
________________________________________________________________________________________________________________________________________
CAPÍTULO CAP. VI INSTALACIÓN ELECTRICA CARGADORES L3
6.1 U CUADRO DOBLE AISLAMIENTO
CUADRO DOBLE AISLAMIENTO DE EMPOTRAR CON PUERTA (CON CERRADURA Y
LLAVE), INCLUSO CARRILES, EMBARRADOS DE CIRCUITOS Y CARACTERISTICAS
SEGÚN PLANO INCLUSO P.P DE PUENTES EN PROTECCIÓNES. TOTALMENTE CA-
BLEADO CONEXIONADO Y ROTULADO.
188
PRESUPUESTO Y MEDICIONES
CÓDIGO RESUMEN UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES CANTIDAD PRECIO IMPORTE
________________________________________________________________________________________________________________________________________
CAPÍTULO CAP. VII INSTALACIÓN ELECTRICA CAFETERIA
7.1 U CUADRO DOBLE AISLAMIENTO
CUADRO DOBLE AISLAMIENTO DE EMPOTRAR CON PUERTA (CON CERRADURA Y
LLAVE), INCLUSO CARRILES, EMBARRADOS DE CIRCUITOS Y CARACTERISTICAS
SEGÚN PLANO INCLUSO P.P DE PUENTES EN PROTECCIÓNES. TOTALMENTE CA-
BLEADO CONEXIONADO Y ROTULADO.
189
7.7 u Punto de luz
PUNTO LUZ MULTIPLE REALIZADO EN TUBO DE PVC CORRUGADO DE 16 mm DE
DIAMETRO Y CONDUCTOR DE CARACTERISTICAS Y SECCIONES SEGÚN ESQUE-
MA UNIFILAR, INCLUIDOS CAJAS DE REGISTRO, CAJA DE MECANISMOS UNIVER-
SAL TORNILLO, INTERRUPTOR BIPOLAR Y MARCO RESPECTIVO, TOTALMENTE
MONTADO E INSTALADO
190
7.13 u Base de enchufe
BASE ENCHUFE 10/16 A, LISSA, CON TOMA DE TIERRA DESPLAZADA, REALI-
ZADO EN TUBO DE PVC CORRUGADO DE 13 mm DE DIAMETRO, CONDUCTOR
DE COBRE UNIPOLAR, AISLADOS PARA UNA TENSIÓN NOMINAL DE 750 V Y
1,5 mm2 DE SECCION, CAJA DE REGISTRO, CAJA DE MECANISMO UNIVERSAL
CON TORNILLO, BASE ENCHUFE DE 10/16 AMPERIOS (II+T.T) NIESSEN SERIE
LISSA, MARCO, TOTALMENTE MONTADO E INSTALADO.
7.15 u Extractor
EXTRACTOR CENTRÍFUGO DE TEJADO DE DESCARGA VERTICAL ECOPRIMA
PARA UN CAUDAL DE 5000 m3/h CON UN MOTOR DE 800 W DE POTENCIA, IN-
CLUSO ACCESORIOS, ADAPTADOR PARA CONDUCTORES, ACOMPLAMIENTO
DE ELASTICOS, MEDIOS Y MATERIAL DE MONTAJE. TOTALMENTE INSTALADO.
191
PRESUPUESTO Y MEDICIONES
CÓDIGO RESUMEN UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES CANTIDAD PRECIO IMPORTE
________________________________________________________________________________________________________________________________________
CAPÍTULO CAP. VIII INSTALACIÓN ELECTRICA LOCAL BATERIAS
8.1 U CUADRO DOBLE AISLAMIENTO
CUADRO DOBLE AISLAMIENTO DE EMPOTRAR CON PUERTA (CON CERRADURA Y
LLAVE), INCLUSO CARRILES, EMBARRADOS DE CIRCUITOS Y CARACTERISTICAS
SEGÚN PLANO INCLUSO P.P DE PUENTES EN PROTECCIÓNES. TOTALMENTE CA-
BLEADO CONEXIONADO Y ROTULADO.
192
8.7 u Base de enchufe
BASE ENCHUFE 10/16 A, LISSA, CON TOMA DE TIERRA DESPLAZADA, REALI-
ZADO EN TUBO DE PVC CORRUGADO DE 16 mm DE DIAMETRO, CONDUCTOR
DE COBRE UNIPOLAR, AISLADOS PARA UNA TENSIÓN NOMINAL DE 750 V Y
2,5 mm2 DE SECCION, CAJA DE REGISTRO, CAJA DE MECANISMO UNIVERSAL
CON TORNILLO, BASE ENCHUFE DE 10/16 AMPERIOS (II+T.T) NIESSEN SERIE
LISSA, MARCO, TOTALMENTE MONTADO E INSTALADO.
TOTAL CAPÍTULO CAP. VIII INSTALACION ELECTRICA LOCAL BATERIAS.. ................................................................ 16.095,77
193
PRESUPUESTO Y MEDICIONES
CÓDIGO RESUMEN UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES CANTIDAD PRECIO IMPORTE
________________________________________________________________________________________________________________________________________
CAPÍTULO CAP. IX INSTALACIÓN ELECTRICA LOCAL ELECTROLINERA
9.1 U CUADRO DOBLE AISLAMIENTO
CUADRO DOBLE AISLAMIENTO DE EMPOTRAR CON PUERTA (CON CERRADURA Y
LLAVE), INCLUSO CARRILES, EMBARRADOS DE CIRCUITOS Y CARACTERISTICAS
SEGÚN PLANO INCLUSO P.P DE PUENTES EN PROTECCIÓNES. TOTALMENTE CA-
BLEADO CONEXIONADO Y ROTULADO.
194
9.7 u Base de enchufe
BASE ENCHUFE 10/16 A, LISSA, CON TOMA DE TIERRA DESPLAZADA, REALI-
ZADO EN TUBO DE PVC CORRUGADO DE 16 mm DE DIAMETRO, CONDUCTOR
DE COBRE UNIPOLAR, AISLADOS PARA UNA TENSIÓN NOMINAL DE 750 V Y
2,5 mm2 DE SECCION, CAJA DE REGISTRO, CAJA DE MECANISMO UNIVERSAL
CON TORNILLO, BASE ENCHUFE DE 10/16 AMPERIOS (II+T.T) NIESSEN SERIE
LISSA, MARCO, TOTALMENTE MONTADO E INSTALADO.
9.8 u Base de TV
BASE TV, LISSA, REALIZADO EN TUBO DE PVC CORRUGADO DE 16 mm DE
DIAMETRO, CONDUCTOR COAXIAL CON ANTENA, CAJA DE REGISTRO, CAJA
DE MECANISMO UNIVERSAL CON TORNILLO, BASE TV Y RADIO NIESSEN SERIE
LISSA, MARCO, TOTALMENTE MONTADO E INSTALADO.
195
PRESUPUESTO Y MEDICIONES
CÓDIGO RESUMEN UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES CANTIDAD PRECIO IMPORTE
________________________________________________________________________________________________________________________________________
CAPÍTULO CAP. X INSTALACIÓN ELECTRICA ALUMBRADO EXTERIOR
10.1 U CUADRO DOBLE AISLAMIENTO
CUADRO DOBLE AISLAMIENTO DE EMPOTRAR CON PUERTA (CON CERRADURA Y
LLAVE), INCLUSO CARRILES, EMBARRADOS DE CIRCUITOS Y CARACTERISTICAS
SEGÚN PLANO INCLUSO P.P DE PUENTES EN PROTECCIÓNES. TOTALMENTE CA-
BLEADO CONEXIONADO Y ROTULADO.
196
10.7 u Luminaria led
LUMINARIA PHILIPS BBP400 1xECO136-2S/657 PRWDE 13 W EMPOTRADA,
INCLUSO COLOCACIÓN EN TECHO DE ZONA CARGADORES Y CONEXIÓN
A RED ELECTRICA.
197
PRESUPUESTO Y MEDICIONES
CÓDIGO RESUMEN UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES CANTIDAD PRECIO IMPORTE
________________________________________________________________________________________________________________________________________
CAPÍTULO CAP. XI INSTALACIÓN PUESTA A TIERRA DE LA ELECTROLINERA
198
4.1. RESUMEN DE PRESUPUESTO
______________________
PRESUPUESTO DE EJECUCIÓN MATERIAL 292.946,07
Asciende el presupuesto a la expresada cantidad de DOS MILLONES DOSCIENTOS TRECE MIL SETECIENTOS SETENTA Y TRES EUROS con CA-
TORCE CÉNTIMOS
..........................................................................................................
199
05-PLIEGO DE CONDICIONES
200
ÍNDICE
5. PLIEGO DE CONDICIONES
5.1. Condiciones generales
5.1.1. Objeto.
5.1.2. Campo de aplicación.
5.1.3. Disposiciones generales.
5.1.3.1. Condiciones facultativas legales.
5.1.3.2. Seguridad en el trabajo.
5.1.3.3. Seguridad pública.
5.1.4. Organización del trabajo.
5.1.4.1. Datos de la obra.
5.1.4.2. Replanteo de la obra.
5.1.4.3. Mejoras y variaciones del proyecto.
5.1.4.4. Recepción del material.
5.1.4.5. Organización.
5.1.4.6. Facilidades para la inspección.
5.1.4.7. Ensayos.
5.1.4.8. Limpieza y seguridad en las obras.
5.1.4.9. Medios auxiliares.
5.1.4.10. Ejecución de las obras.
5.1.4.11. Subcontratación de obras.
5.1.4.12. Plazo de ejecución.
5.1.4.13. Recepción provisional.
5.1.4.14. Periodos de garantía.
5.1.4.15. Recepción definitiva.
5.1.4.16. Pago de obras.
5.1.4.17. Abono de materiales acopiados.
5.1.5. Disposición final.
5.1.6. Condiciones técnicas.
5.1.6.1. Cafetería.
5.1.6.2. Alumbrado.
5.1.6.3. Red de baja tensión.
5.1.6.4. Centro de transformación.
5.1.6.5. Entronque de la línea de media a centro de transformación.
5.1.6.6. Red de media tensión aérea.
201
5. Pliego de Condición
5.1. Condiciones Generales
Este Pliego de Condiciones determina los requisitos a que se debe ajustar la ejecución de
instalaciones para la distribución de energía eléctrica cuyas características técnicas
estarán especificadas en el correspondiente Proyecto.
5.1.1. Objeto.
Este Pliego de Condiciones determina los requisitos a que se debe ajustar la ejecución de
instalaciones para la distribución de energía eléctrica cuyas características técnicas
estarán especificadas en el correspondiente Proyecto.
202
5.1.3.1. Condiciones facultativas legales.
El Contratista está obligado a cumplir las condiciones que se indican en el apartado “i” del
párrafo 3.1. de este Pliego de Condiciones y cuantas en esta materia fueran de pertinente
aplicación.
Asimismo, deberá proveer cuanto fuese preciso para el mantenimiento de las máquinas,
herramientas, materiales y útiles de trabajo en debidas condiciones de seguridad.
Mientras los operarios trabajen en circuitos o equipos en tensión o en su proximidad,
usarán ropa sin accesorios metálicos y evitarán el uso innecesario de objetos de metal;
los metros, reglas, mangos de aceiteras, útiles limpiadores, etc., que se utilicen no deben
203
ser de material conductor. Se llevarán las herramientas o equipos en bolsas y se utilizará
calzado aislante o al menos sin herrajes ni clavos en suelas.
El personal de la Contrata viene obligado a usar todos los dispositivos y medios de
protección personal, herramientas y prendas de seguridad exigidos para eliminar o
reducir los riesgos profesionales tales como casco, gafas, banqueta aislante, etc.,
pudiendo el Director de Obra suspender los trabajos, si estima que el personal de la
Contrata está expuesto a peligros que son corregibles.
El Director de Obra podrá exigir del Contratista, ordenándolo por escrito, el cese en la
obra de cualquier empleado u obrero que, por imprudencia temeraria, fuera capaz de
producir accidentes que hicieran peligrar la integridad física del propio trabajador o de sus
compañeros.
El Director de Obra podrá exigir del Contratista en cualquier momento, antes o después
de la iniciación de los trabajos, que presente los documentos acreditativos de haber
formalizado los regímenes de Seguridad Social de todo tipo (afiliación, accidente,
enfermedad, etc.) en la forma legalmente establecida.
El Contratista deberá tomar todas las precauciones máximas en todas las operaciones y
usos de equipos para proteger a las personas, animales y cosas de los peligros
procedentes del trabajo, siendo de su cuenta las responsabilidades que por tales
accidentes se ocasionen.
El Contratista mantendrá póliza de Seguros que proteja suficientemente a él y a sus
empleados u obreros frente a las responsabilidades por daños, responsabilidad civil, etc.,
que en uno y otro pudieran incurrir para el Contratista o para terceros, como
consecuencia de la ejecución de los trabajos.
El Contratista ordenará los trabajos en la forma más eficaz para la perfecta ejecución de
los mismos y las obras se realizarán siempre siguiendo las indicaciones del Director de
Obra, al amparo de las condiciones siguientes:
204
El Contratista podrá tomar nota o sacar copia a su costa de la Memoria, Presupuesto y
Anexos del Proyecto, así como segundas copias de todos los documentos.
El Contratista se hace responsable de la buena conservación de los originales de donde
obtenga las copias, los cuales serán devueltos al Director de Obra después de su
utilización.
Por otra parte, en un plazo máximo de dos meses, después de la terminación de los
trabajos, el Contratista deberá actualizar los diversos planos y documentos existentes, de
acuerdo con las características de la obra terminada, entregando al Director de Obra dos
expedientes completos relativos a los trabajos realmente ejecutados.
No se harán por el Contratista alteraciones, correcciones, omisiones, adiciones o
variaciones sustanciales en los datos fijados en el Proyecto, salvo aprobación previa por
escrito del Director de Obra.
El Director de Obra, una vez que el Contratista esté en posesión del Proyecto y antes de
comenzar las obras, deberá hacer el replanteo de las mismas, con especial atención en
los puntos singulares, entregando al Contratista las referencias y datos necesarios para
fijar completamente la ubicación de los mismos.
Se levantará por duplicado Acta, en la que constarán, claramente, los datos entregados,
firmado por el Director de Obra y por el representante del Contratista.
Los gastos de replanteo serán de cuenta del Contratista.
No se considerarán como mejoras ni variaciones del Proyecto más que aquellas que
hayan sido ordenadas expresamente por escrito por el Director de Obra y convenido
precio antes de proceder a su ejecución.
Las obras accesorias o delicadas, no incluidas en los precios de adjudicación, podrán
ejecutarse con personal independiente del Contratista.
205
5.1.4.5. Organización.
5.1.4.7. Ensayos.
Los ensayos, análisis y pruebas que deban realizarse para comprobar si los materiales
reúnen las condiciones exigibles, se verificarán por la Dirección Técnica, o bien, si ésta lo
estima oportuno, por el correspondiente Laboratorio Oficial.
Todos los gastos de pruebas y análisis serán de cuenta del Contratista.
206
5.1.4.8. Limpieza y seguridad en las obras.
No se abonarán en concepto de medios auxiliares más cantidades que las que figuren
explícitamente consignadas en presupuesto, entendiéndose que en todos los demás
casos el costo de dichos medios está incluido en los correspondientes precios del
presupuesto.
207
5.1.4.11. Subcontratación de obras.
Una vez terminadas las obras y a los quince días siguientes a la petición del Contratista
se hará la recepción provisional de las mismas por el Contratante, requiriendo para ello la
presencia del Director de Obra y del representante del Contratista, levantándose la
correspondiente Acta, en la que se hará constar la conformidad con los trabajos
realizados, si este es el caso. Dicho Acta será firmada por el Director de Obra y el
208
representante del Contratista, dándose la obra por recibida si se ha ejecutado
correctamente de acuerdo con las especificaciones dadas en el Pliego de Condiciones
Técnicas y en el Proyecto correspondiente, comenzándose entonces a contar el plazo de
garantía.
En el caso de no hallarse la Obra en estado de ser recibida, se hará constar así en el
Acta y se darán al Contratista las instrucciones precisas y detalladas para remediar los
defectos observados, fijándose un plazo de ejecución. Expirado dicho plazo, se hará un
nuevo reconocimiento. Las obras de reparación serán por cuenta y a cargo del
Contratista. Si el Contratista no cumpliese estas prescripciones podrá declararse
rescindido el contrato con pérdida de la fianza.
La forma de recepción se indica en el Pliego de Condiciones Técnicas correspondiente.
209
establecidos, reducidos en un 10% y con la cubicación, planos y referencias necesarias
para su comprobación.
Serán de cuenta del Contratista las operaciones necesarias para medir unidades ocultas
o enterradas, si no se ha advertido al Director de Obra oportunamente para su medición,
los gastos de replanteo, inspección y liquidación de las mismas, con arreglo a las
disposiciones vigentes, y los gastos que se originen por inspección y vigilancia facultativa,
cuando la Dirección Técnica estime preciso establecerla.
La comprobación, aceptación o reparos deberán quedar terminadas por ambas partes en
un plazo máximo de quince días.
El Director de Obra expedirá las Certificaciones de las obras ejecutadas que tendrán
carácter de documentos provisionales a buena cuenta, rectificables por la liquidación
definitiva o por cualquiera de las Certificaciones siguientes, no suponiendo por otra parte,
aprobación ni recepción de las obras ejecutadas y comprendidas en dichas
Certificaciones.
Cuando a juicio del Director de Obra no haya peligro de que desaparezca o se deterioren
los materiales acopiados y reconocidos como útiles, se abonarán con arreglo a los
precios descompuestos de la adjudicación. Dicho material será indicado por el Director de
Obra que lo reflejará en el Acta de recepción de Obra, señalando el plazo de entrega en
los lugares previamente indicados. El Contratista será responsable de los daños que se
produzcan en la carga, transporte y descarga de este material.
La restitución de las bobinas vacías se hará en el plazo de un mes, una vez que se haya
instalado el cable que contenían. En caso de retraso en su restitución, deterioro o
pérdida, el Contratista se hará también cargo de los gastos suplementarios que puedan
resultar.
210
5.1.6. Condiciones técnicas.
5.1.6.1. Cafetería
INSTRUCCIONES DE USO
Modificación de cargas
Debe evitarse cualquier tipo de cambio en el sistema de carga de las diferentes partes del
edificio. Si desea introducir modificaciones, o cualquier cambio de uso dentro del edificio
consulte al Técnico redactor del presente proyecto o Técnico competente.
Lesiones
Las lesiones (grietas, desplomes) en la cimentación no son apreciables directamente y se
detectan a partir de las que aparecen en otros elementos constructivos (paredes, techos,
etc.). En estos casos hace falta que el Técnico competente realice un informe sobre las
lesiones detectadas, determine su gravedad y, si es el caso, la necesidad de
intervención.
Las alteraciones de importancia efectuadas en los terrenos próximos, como son nuevas
construcciones, realización de pozos, túneles, vías, carreteras o rellenos de tierras
pueden afectar a la cimentación del edificio. Si durante la realización de los trabajos se
detectan lesiones, deberán estudiarse y, si es el caso, se podrá exigir su reparación. Las
corrientes subterráneas de agua naturales y las fugas de conducciones de agua o de
desagües pueden ser causa de alteraciones del terreno y de descalces de la cimentación.
211
Estos descalces pueden producir un asentamiento de la zona afectada que puede
transformarse en deterioros importantes en el resto de la estructura. Por esta razón, es
primordial eliminar rápidamente cualquier tipo de humedad proveniente del subsuelo.
Después de fuertes lluvias se observarán las posibles humedades y el buen
funcionamiento de las perforaciones de drenaje y desagüe.
OPERACIONES A REALIZAR
A Inspeccionar
Cada 2 años Comprobación del estado general y buen funcionamiento de los conductos
de drenaje y de desagüe.
Cada 10 años Inspección general de los elementos que conforman la cimentación.
Cada 10 años Inspección de los muros de contención.
INSTRUCCIONES
Uso
Las humedades persistentes en los elementos estructurales tienen un efecto nefasto
sobre la conservación de la estructura.
Si se tienen que colgar objetos (cuadros, estanterías, muebles o huninarias) en los
elementos estructurales se deben utilizar tacos y tornillos adecuados para el material de
base.
Modificaciones
Los elementos que forman parte de la estructura del edificio, paredes de carga incluidas,
no se pueden alterar sin el control del Técnico competente. Esta prescripción incluye la
realización de regolas en las paredes de carga y la abertura de pasos para la
redistribución de espacios interiores.
Lesiones
Durante la vida útil del edificio pueden aparecer síntomas de lesiones en la estructura o
en elementos en contacto con ella. En general estos defectos pueden tener carácter
grave. En estos casos es necesario que el Técnico competente analice las lesiones
detectadas, determine su importancia y, si es el caso, decida la necesidad de una
intervención.
212
Relación orientativa de síntomas de lesiones con posible repercusión sobre la estructura:
- Deformaciones: desplomes de paredes, fachadas y pilares.
- Fisuras y grietas: en paredes, fachadas y pilares.
- Piezas de piedra fracturadas o con grietas verticales.
- Desconchados en las esquinas de los ladrillos cerámicos.
- Desconchados en el revestimiento de hormigón.
- Aparición de manchas de óxido en elementos de hormigón armado.
- Pequeños orificios en la madera que desprenden un polvo amarillento.
- Humedades en las zonas donde se empotran las vigas en las paredes.
- Reblandecimiento de las fibras de la madera.
Las juntas de dilatación, aunque sean elementos que en muchas ocasiones no son
visibles, cumplen una importante misión en el edificio: la de absorber los movimientos
provocados por los cambios térmicos que sufre la estructura y evitar lesiones en otros
elementos del edificio. Es por esta razón que un mal funcionamiento de estos elementos
provocará problemas en otros puntos del edificio y, como medida preventiva, necesitan
ser inspeccionados periódicamente por el Técnico competente. Las lesiones que se
produzcan por un mal funcionamiento de las juntas estructurales, se verán reflejadas en
forma de grietas en la estructura, los cerrarnientos y los forjados.
OPERACIONES A REALIZAR
A Inspeccionar
Cada 2 años Revisión de los puntos de la estructura vertical de madera con más
posibilidades de humedad.
Cada 5 años Inspección general de la estructura resistente.
Cada 10 años Control de la aparición de fisuras, grietas y alteraciones ocasionadas por
los agentes atmosféricos sobre la piedra de los muros.
Cada 10 años Control del estado de las juntas y la aparición de fisuras y grietasen las
paredes y pilares de cerámica.
Cada 10 años Inspección del estado de las juntas y la aparición de fisuras y grietas en las
paredes de bloques de mortero.
Cada 10 años Inspección del estado de las juntas, aparición de fisuras, grietas y
desconchados en las paredes de bloques de hormigón ligero.
Cada 10 años Inspección del recubrimiento de hormigón de las barras de acero. Se
controlará la aparición de fisuras.
Cada 10 años Control de la aparición de fisuras, grietas y alteraciones ocasionadas por
los agentes atmosféricos sobre la piedra de los pilares.
Cada 10 años Control de aparición de lesiones en los elementos estructurales.
213
Cada 10 años Revisión total de los elementos de la estructura vertical.
A Renovar
Cada 2 años Renovación de la protección de la madera exterior de la estructura vertical.
Cada 3 años Repintado de protección de los elementos metálicos accesibles de la
estructura.
Cada 5 años Renovación de las juntas estructurales en las zonas de sellado
deteriorado.
Cada 10 años Renovación del tratamiento de la madera de la estructura vertical contra los
insectos y hongos.
INSTRUCCIONES DE USO
Uso
En general, deben colocarse los muebles de gran peso o que contienen materiales de
gran peso -como es el caso de armarios y librerías- cerca de pilares o paredes de carga.
En los forjados deben colgarse los objetos (luminarias) con tacos y tomillos adecuados
para el material de base.
Modificaciones
La estructura tiene una resistencia limitada: ha sido dimensionada para aguantar su
propio peso y los pesos añadidos de personas y demás sobrecargas. Si se cambia el tipo
de uso del edificio, por ejemplo almacén, la estructura se sobrecargará y se sobrepasarán
los límites de seguridad.
Lesiones
Con el paso del tiempo es posible que aparezca algún tipo de lesión detectable desde la
parte inferior del techo. Si aparece alguno de los síntomas siguientes se recomienda que
realice una consulta a su Técnico competente.
Relación orientativa de síntomas de lesiones con posible repercusión sobre la estructura:
- Deformaciones: abombamientos en techos, baldosas del pavimento
desencajadas, puertas o ventanas que no ajustan.
- Fisuras y grietas: en techos, suelos, vigas y dinteles de puertas, balcones y
ventanas.
- Pequeños agujeros en la madera que desprenden un polvo amarillento.
- Humedades en las zonas donde se empotran las vigas en las paredes.
214
- Reblandecimiento de las fibras de la madera.
- Desconchados en el revestimiento de hormigón.
- Manchas de óxido en elementos de hormigón.
- Manchas de óxido en elementos metálicos.
- Desconchados en el revestimiento de hormigón.
- Manchas de óxido en elementos de hormigón.
- Manchas de óxido en elementos metálicos.
Uso
Al igual que el resto del edificio, la cubierta tiene su propia estructura con una resistencia
limitada al uso para el cual está diseñada.
Modificaciones
Siempre que quiera modificar el uso de la cubierta (sobre todo en cubiertas planas) debe
consultarlo a su Técnico competente.
Lesiones
Con el paso del tiempo es posible que aparezca algún tipo de lesión detectable desde la
parte inferior de la cubierta, aunque en muchos casos ésta no será visible. Por ello es
conveniente respetar los plazos de revisión de los diferentes elementos. Si aparece
alguno de los síntomas siguientes se recomienda que realice una consulta a su Técnico
competente.
Relación orientativa de síntomas de lesiones con posible repercusión sobre la estructura
de la cubierta:
- Manchas de humedad en los pisos bajo cubierta.
- Deformaciones: abombamientos en techos, tejas desencajadas.
- Fisuras y grietas: en techos, aleros, vigas, pavimentos y elementos salientes de la
cubierta.
- Pequeños agujeros en la madera que desprenden un polvo amarillento.
- Humedades en las zonas donde se empotran las vigas en las paredes.
- Reblandecimiento de las fibras de la madera.
- Desconchados en el revestimiento de hormigón.
- Manchas de óxido en elementos de hormigón.
- Manchas de óxido en elementos metálicos.
215
OPERACIONES A REALIZAR
A Inspeccionar
Cada 2 años Revisión de los elementos de madera de la estructura horizontal
Cada 2 años Revisión de los elementos estructurales de madera de la cubierta.
Cada 5 años Inspección general de la estructura resistente y del espacio bajo cubierta.
Cada 5 años Control del estado de las juntas y la aparición de fisuras y grietas en los
tabiques conejeros y las soleras.
Cada 5 años Control de aparición de lesiones en los elementos de hormigón de la
estructura de la cubierta.
Cada 10 años Revisión general de los elementos portantes horizontales.
Cada 10 años Revisión del revestimiento de protección contra incendios de los perfiles de
acero de la estructura horizontal.
Cada 10 años Control de aparición de lesiones en los elementos de hormigón de la
estructura horizontal.
Cada 10 años Control de aparición de lesiones, como fisuras y grietas, en las bóvedas
tabicadas.
A Renovar
Cada 2 años Renovación de la protección de la madera exterior de la estructura
horizontal.
Cada 2 años Renovación del material de protección de la madera exterior de la
estructura de la cubierta.
Cada 3 años Repintado de la protección de los elementos metálicos accesibles de la
estructura de la cubierta.
Cada 3 años Repintado de la protección de los elementos metálicos accesibles de la
estructura horizontal.
Cada 10 años Repintado de la pintura resistente al fuego de los elementos de acero de la
cubierta con un producto similar y con un grosor correspondiente al tiempo
de protección exigido por la normativa contra incendios.
Cada 10 años Renovación del tratamiento de la madera de la estructura de la cubierta
contra los insectos y hongos.
Cada 10 años Repintado de la pintura resistente al fuego de la estructura horizontal con
un producto similar y con un grosor correspondiente al tiempo de
protección exigido por la normativa contra incendios.
Cada 10 años Renovación del tratamiento de la madera de la estructura horizontal contra
los insectos y hongos.
216
5.1.6.1.4. FACHADA
INSTRUCCIONES DE USO
Las fachadas separan las estancias habitables del edificio del ambiente exterior, por esta
razón deben cumplir importantes exigencias de aislamiento respecto del frío o el calor, el
ruido, la entrada de aire y humedad, de resistencia, de seguridad al robo, etc.
La fachada constituye la imagen externa del edificio y de sus ocupantes, conforma la
calle y por lo tanto configura el aspecto de nuestra ciudad o polígonos industriales. Por
esta razón, no puede alterarse (cerrar balcones con cristal, abrir aberturas nuevas,
instalar toldos o rótulos no apropiados) sin tener en cuenta las ordenanzas municipales y
la aprobación de la Comunidad de Propietarios cuando proceda.
La constitución de los muros cortina puede ser muy compleja, siendo necesario para su
mantenimiento personal especialista.
En los balcones y galerías no se deben colocar cargas pesadas, como jardineras o
materiales almacenados. También debería evitarse que el agua que se utiliza para regar
gotee por la fachada cuando existan plantas en fachada.
Aislamiento térmico
Una falta de aislamiento térmico puede ser la causa de la existencia de humedades de
condensación. El Técnico competente deberá analizar los síntomas adecuadamente para
determinar posibles defectos en el aislamiento térmico. Si el aislamiento térmico se moja,
pierde su efectividad. Por lo tanto debe evitarse cualquier tipo de humedad que lo pueda
afectar.
Aislamiento acústico
El ruido se transmite por el aire o a través de los materiales del edificio. Puede provenir
de la calle o del interior de la casa. El ruido de la calle se puede reducir mediante
ventanas con doble vidrio o dobles ventanas. Los ruidos de las personas se pueden
reducir colocando materiales aislantes o absorbentes acústicos en paredes y techos.
OPERACIONES A REALIZAR
A Inspeccionar
Cada 2 años Inspección de los anclajes metálicos del muro cortina.
Cada 2 años Inspección de la estructura auxiliar del muro cortina.
Cada 2 años Revisión del atornillado de los anclajes móviles del muro cortina.
217
Cada 5 años Inspección del estado de conservación de las juntas de los paneles del
muro cortina.
Cada 5 años Inspección del estado general del muro cortina.
Cada 5 años Inspección general de los elementos de estanquidad de los remates y
aristas de las cornisas, balcones, dinteles y cuerpos salientes de la
fachada.
Cada 10 años Inspección del estado de las juntas, aparición de fisuras, grietas y
desconchados en los cerramientos de bloques de hormigón ligero.
Cada 10 años Inspección del estado de las juntas y la aparición de fisuras y grietas en los
cerramientos de bloques de mortero.
Cada 10 años Inspección del estado de las juntas y la aparición de fisuras y grietas de los
cerramientos de obra de fábrica cerámica.
Cada 10 años Control de la aparición de fisuras, grietas y alteraciones ocasionadas por
los agentes atmosféricos sobre los cerramientos de piedra.
Cada 10 años Inspección de posibles lesiones por deterioro del recubrimiento
de los paneles de hormigón.
A Limpiar
Cada mes Limpieza de los cristales del muro cortina.
Cada 6 meses Limpieza de los antepechos.
Cada 6 meses Limpieza de los paneles para eliminar el polvo adherido.
Cada año Limpieza de la superficie de las cornisas.
A Renovar
Cada 2 años Renovación del tratamiento superficial de los paneles de madera y fibras
de celulosa.
Cada 3 años Repintado de la protección de los elementos metálicos accesibles de la
estructura auxiliar.
Cada 5 años Renovar las juntas del muro cortina que hayan perdido adherencia y
elasticidad o estén deterioradas.
INSTRUCCIONES DE USO
Los acabados de la fachada acostumbran a ser uno de los puntos más &ágiles del
edificio ya que están en contacto directo con la intemperie. Por otro lado, lo que
inicialmente puede ser sólo suciedad o una degradación de la imagen estética de la
218
fachada puede convertirse en un peligro, ya que cualquier desprendimiento caería
directamente sobre la calle.
Con el paso del tiempo, la pintura a la cal se suele decolorar o manchar por los goteos
del agua de lluvia. Si se quiere repintar, debe hacerse con el mismo tipo de pintura.
Las paredes esgrafiadas deben tratarse con mucho cuidado para no dañar los morteros
de cal. Si tienen lesiones se debe acudir a un especialista estucador para limpiarlos o
repararlos.
Los aplacados de piedra natural se ensucian con mucha facilidad dependiendo de la
porosidad de la piedra. Consulte a su Técnico competente la posibilidad de aplicar un
producto protector incoloro.
Los azulejos se pueden limpiar con agua caliente. Debe vigilarse que no existan piezas
agrietadas, ya que pueden desprenderse con facilidad.
La obra vista puede limpiarse cepillándola. A veces, pueden aparecer grandes manchas
blancas de sales del mismo ladrillo que se pueden cepillar con una disolución de agua
con vinagre.
OPERACIONES A REALIZAR
A Inspeccionar
Cada 2 años Inspección de la sujeción de los aplacados de la fachada y del agarre del
mortero.
Cada 5 años Inspección de la sujeción metálica de los aplacados de la fachada.
Cada 10 años Inspección general de los acabados de la fachada.
Cada 10 años Inspección del mortero monocapa de la fachada.
A Limpiar
Cada 10 años Limpieza del alicatado de piezas cerámicas de la fachada.
Cada 10 años Limpieza de la obra vista de la fachada.
Cada 10 años Limpieza del aplacado con paneles ligeros de la fachada.
Cada 10 años Limpieza del aplacado de piedra de la fachada.
A Renovar
Cada año Repintado de la pintura a la cal de la fachada.
Cada 3 años Repintado de la pintura plástica de la fachada.
Cada 5 años Repintado de la pintura al silicato de la fachada.
Cada 15 años Renovación del revestimiento de resinas de la fachada.
Cada 20 años Renovación del estuco a la cal de la fachada.
Cada 20 años Renovación del revestimiento y acabado enfoscado de la fachada.
Cada 20 años Renovación del esgrafiado de la fachada.
219
5.1.6.1.6. CUBIERTA
INSTRUCCIONES DE USO
Las cubiertas deben mantenerse limpias y sin hierbas, especialmente los sumideros,
canales y limahoyas. Se debe procurar, siempre que sea posible, no pisar las cubiertas
en pendiente. Cuando se transite por ellas hay que tener mucho cuidado de no producir
desperfectos. Las cubiertas en pendiente serán accesibles sólo para su conservación. El
personal encargado del trabajo irá provisto de cinturón de seguridad que se sujetará a
dos ganchos de servicio o a puntos fijos de la cubierta. Es recomendable que los
operarios lleven zapatos con suela blanda y antideslizante. No se transitará sobre las
cubiertas si están mojadas. Si en la cubierta se instalan nuevas antenas, equipos de aire
acondicionado o, en general, aparatos que requieran ser fijados, la sujeción no puede
afectar a la impermeabilización. Tampoco se deben utilizar como puntos de anclaje de
temores, mástiles y similares, las barandillas metálicas o de obra, ni conductos de
evacuación de humos existentes, salvo que un técnico especializado lo autorice. Si estas
nuevas instalaciones necesitan un mantenimiento periódico, se deberá prever en su
entorno las protecciones adecuadas.
En el caso de que se observen humedades en los pisos bajo cubierta, estas hurnedades
deberán controlarse, ya que pueden tener un efecto negativo sobre los elementos
estructurales. El musgo y los hongos se eliminarán con un cepillo y si es necesario se
aplicará un fungicida. Los trabajos de reparación se realizarán siempre retirando la parte
dañada para no sobrecargar la estructura. Por lo que respecta a las placas de
fibrocemento, durante la vida del edificio se evitará dar golpes que puedan provocar
roturas a las piezas. Si la superficie se empieza a ennegrecer y a erosionar es
conveniente fijar las fibras de amianto con un barniz específico para evitar que se
desprendan fibras. Las cubiertas planas deben mantenerse limpias y sin hierbas,
especialmente los sumideros, canales y limahoyas. Es preferible no colocar jardineras
cerca de los desagües o bien que estén elevadas del suelo para permitir el paso del
agua.
Este tipo de cubierta sólo debe utilizarse para el uso que haya sido proyectada. En este
sentido, se evitará el almacenamiento de materiales, muebles, etc., y el vertido de
productos químicos agresivos como son los aceites, disolventes o lejías. Si en la cubierta
se instalan nuevas antenas, equipos de aire acondicionado o, en general, aparatos que
requieran ser fijados, la sujeción no debe afectar a la impermeabilización.
Tampoco deben utilizarse como puntos de anclaje de tensores, mástiles y similares, las
barandillas metálicas o de obra, ni los conductos de evacuación de humos existentes,
220
salvo que el Técnico competente lo autorice. Si estas nuevas instalaciones precisan un
mantenimiento periódico, se preverán en su entorno las protecciones adecuadas. En el
caso de que se observen humedades en los pisos bajo cubierta, estas humedades
deberán controlarse, ya que pueden tener un efecto negativo sobre los elementos
estructurales.
Debe procurarse, siempre que sea posible, no caminar por encima de las cubiertas
planas no transitables. Cuando sea necesario pisarlas hay que tener mucho cuidado de
no producir desperfectos. El personal de inspección, conservación o reparación estará
provisto de zapatos de suela blanda. La capa de grava evita el deterioro del aislamiento
térmico por los rayos ultravioletas del sol. Los trabajos de reparación se realizarán
siempre sin que la grava retirada sobrecargue la estructura. Si el aislamiento térmico se
moja, pierde su efectividad. Por lo tanto, debe evitarse cualquier tipo de humedad que lo
pueda afectar. Igual que ocurre con las fachadas, la falta de aislamiento térmico puede
ser la causa de la existencia de humedades de condensación. Si aparecen consulte a su
Técnico competente.
OPERACIONES A REALIZAR
A Inspeccionar
Cada año Comprobación del estado de la protección superficial de la plancha
metálica e inspección de sus anclajes y del solape entre piezas.
Cada año Eliminación de la vegetación que crece entre la grava, se pueden utilizar
productos herbicidas.
Cada año Comprobación de la estanquidad de las juntas de dilatación de la cubierta
plana.
Cada 2 años Inspección de las placas de fibrocemento, de sus elementos de sujeción y
del solape entre placas.
Cada 2 años Comprobación de la correcta alineación y estabilidad de las losas flotantes
de la cubierta plana.
Cada 2 años Comprobación de la perfecta cubrición del aislamiento térmico por parte de
la capa protectora de grava.
Cada 3 años Inspección de los acabados de la cubierta plana.
Cada 5 años Inspección de los anclajes y fijaciones de los elementos sujetos a la
cubierta plana, como antenas, pararrayos, etc., reparándolos si es
necesario.
Cada 5 años Inspección de los anclajes y fijaciones de los elementos sujetos a la
cubierta inclinada, como antenas, pararrayos, etc., reparándolos si es
necesario.
221
A Limpiar
Cada 10 años Limpieza de posibles acumulaciones de hongos, musgo y plantas en la
cubierta plana.
Cada 10 años Limpieza de posibles acumulaciones de hongos, musgo y plantas en la
cubierta inclinada.
A Renovar
Cada 6 meses Revisión de las piezas de pizarra y de los clavos de sujeción.
Cada 10 años Aplicación de fungicida a las cubiertas inclinadas.
Cada 10 años Substitución de la lámina bituminosa de oxiasfalto.
Cada 10 años Substitución de la lámina de betún modificado.
Cada 10 años Aplicación de fungicida a las cubiertas con acabado embaldosado.
Cada 10 años Substitución de la lámina de alquitrán modificado.
Cada 10 años Substitución de las pastas bituminosas.
Cada 10 años Substitución de las placas bituminosas.
Cada 10 años Substitución, si es necesario, de las juntas de dilatación de la cubierta
plana.
Cada 15 años Substitución de la lámina de PVC.
Cada 15 años Substitución de la lámina de polietileno.
Cada 15 años Substitución de la lámina de caucho sintético de polietileno.
Cada 15 años Substitución de la lámina de caucho-butilo.
Cada 15 años Substitución de la lámina de EPDM.
Cada 20 años Substitución de las placas de fibrocemento y de sus elementos de
sujeción.
Cada 25 años Sustitución total de las baldosas.
INSTRUCCIONES DE USO
222
Cuando se observen anomalías en los revestimientos no imputables al uso, consúltelo a
su Técnico competente. Los daños causados por el agua se repararán inmediatamente. A
menudo los defectos en los revestimientos son consecuencia de otros defectos de los
paramentos de soporte, paredes, tabiques o techos, que pueden tener diversos orígenes
ya analizados en otros apartados. No podemos actuar sobre el revestimiento si
previamente no se determinan las causas del problema.
No se admitirá la sujeción de elementos pesados en el grueso del revestimiento, deben
sujetarse en la pared de soporte o en los elementos resistentes, siempre con las
limitaciones de carga que impongan las normas.
La acción prolongada del agua deteriora las paredes y techos revestidos de yeso.
PAVIMENTOS
Los pavimentos, como todos los elementos constructivos, tienen una duración limitada y,
como los revestimientos interiores, están muy expuestos al deterioro por abrasión,
rozamiento y golpes.
Son materiales que necesitan un buen mantenimiento y una buena limpieza y que según
las características, han de sustituirse con una cierta frecuencia.
Como norma general, se evitará el contacto de elementos abrasivos. El mercado ofrece
muchos productos de limpieza que permiten al usuario mantener los pavimentos con
eficacia y economía. El agua es un elemento habitual en la limpieza de pavimentos, pero
debe utilizarse con prudencia ya que algunos materiales ni tan solo la admiten. Los
productos abrasivos como la lejía, los ácidos o el amoniaco deben utilizarse con
prudencia, ya que son capaces de decolorar y destruir muchos de los materiales de
pavimento.
Los productos que incorporan abrillantadores no son recomendables ya que pueden
aumentar la adherencia del polvo. Las piezas desprendidas o rotas han de sustituirse
rápidamente para evitar que se afecten las piezas contiguas. Se recomienda conservar
una cierta cantidad de los materiales utilizados en los pavimentos para corregir futuros
desperfectos y en previsión de pequeñas reformas. Cuando se observen anomalías en
los pavimentos no imputables al uso, consúltelo a su Técnico competente. Los daños
causados por el agua se repararán inmediatamente. En ocasiones los defectos en los
pavimentos son consecuencia de otros defectos de los forjados o de las soleras de
soporte, que pueden tener otras causas ya analizadas en otros apartados. Los materiales
cerámicos de gres exigen un trabajo de mantenimiento bastante reducido ya que no son
atacados por los productos químicos normales. Su resistencia superficial es variada y por
lo tanto han de adecuarse a los usos establecidos. Los golpes contundentes pueden
romperlos o desconcharlos.
223
Es conveniente evitar que los pavimentos de madera sufran cambios bruscos y extremos
de temperatura y humedad. La madera húmeda es más atacable por los hongos y los
insectos y es necesario aumentar la vigilancia en este caso. Su dureza depende de la
madera utilizada. Las maderas más blandas precisarán una conservación más cuidada.
Los objetos punzantes, como los tacones estrechos de algunos zapatos, son
especialmente dañinos. Para proteger la superficie es conveniente el uso de barnices de
resistencia y elasticidad elevadas.
OPERACIONES DE MANTENIMIENTO
A inspeccionar
Cada 5 años Control de la aparición de anomalías como fisura, grietas, movimientos o
roturas en los revestimientos verticales y horizontales. Inspección de los
pavimentos de gres natural/esmaltado.
A renovar
Cada 5 años Repintado de los paramentos interiores.
INSTRUCCIONES DE USO
224
Para desatascar los conductos no se pueden utilizar ácidos o productos que perjudiquen
los desagües. Se utilizarán siempre detergentes biodegradables para evitar la creación
de espumas que petrifiquen dentro de los sifones y de las arquetas del edificio. Tampoco
se verterán aguas que contengan aceites, colorantes permanentes o sustancias tóxicas.
Como ejemplo, un solo litro de aceite mineral contamina 10 000 litros de agua.
Cualquier modificación en la instalación o en las condiciones de uso que puedan alterar el
normal funcionamiento será realizada mediante un estudio previo y bajo la dirección del
técnico competente.
Las posibles fugas se localizarán y repararán lo más rápido posible.
OPERACIONES DE MANTENIMIENTO
A inspeccionar
Cada año Revisión del estado de los canalones y sumideros.
Cada 3 años Inspección de los albañales. Inspección del estado de los bajantes.
A limpiar
Cada mes Vertido de agua caliente por los desagües.
Cada 6 meses Limpieza de los canalones y sumideros de la cubierta.
Cada 3 años Limpieza de las arquetas a pie de bajante, las arquetas de paso y las
arquetas sifónicas.
INSTRUCCIONES DE USO
La instalación eléctrica de cada local o de los elementos comunes del edificio está
formada por el contador, la derivación individual, el cuadro general de mando y protección
y los circuitos de distribución interior. A su vez, el cuadro general de mando y protección
está formado por un interruptor de control de potencia (ICP) y distintos interruptores
diferenciales (ID), magnetotérmicos (MI) y pequeños interruptores automáticos (PIA),
según las distintas necesidades demandadas.
El ICP es el mecanismo que controla la potencia que suministra la red de la compañía.
El ICP desconecta la instalación cuando la potencia consumida es superior a la
contratada o bien cuando se produce un cortocircuito (contacto directo entro dos hilos
conductores) y el PIA de su circuito no se dispara previamente.
El ID protege contra las fugas accidentales de corriente como, por ejemplo, las que se
producen cuando se toca con el dedo un enchufe o cuando un hilo eléctrico toca un tubo
de agua o el armazón de la lavadora. El ID es indispensable para evitar accidentes.
225
Siempre que se produce una fuga salta el interruptor.
Cada circuito de distribución interior tiene asignado un PIA que salta cuando el consumo
del circuito es superior al previsto. Este interruptor protege contra los cortocircuitos y las
sobrecargas.
RESPONSABILIDADES El mantenimiento de la instalación eléctrica a partir del contador
(y no tan solo desde el cuadro general de entrada a la vivienda o local) es a cargo de
cada uno de los usuarios. El mantenimiento de la instalación entre la caja general de
protección y los contadores corresponde al propietario del inmueble o a la
Comunidad de Propietarios. Aunque la instalación eléctrica sufre desgastes muy
pequeños, difíciles de apreciar, es conveniente realizar revisiones periódicas para
comprobar el buen funcionamiento de los mecanismos y el estado del cableado, de las
conexiones y del aislamiento. En la revisión general de la instalación eléctrica hay que
verificar la canalización de las derivaciones individuales comprobando el estado de los
conductos, fijaciones, aislamiento y tapas de registro, y verificar la ausencia de humedad.
El cuarto de contadores será accesible solo para el portero, vigilante o responsable
autorizado y el personal de la compañía suministradora o de mantenimiento. Hay que
vigilar que las rejas de ventilación no estén obstruidas, así como el acceso al cuarto.
PRECAUCIONES Las instalaciones eléctricas deben usarse con precaución por el peligro
que comportan. Está prohibido manipular los circuitos y los cuadros generales, estas
operaciones deber ser realizadas exclusivamente por personal especialista.
No se debe permitir a los niños manipular los aparatos eléctricos cuando están
enchufados y, en general, se debe evitar manipularlos con las manos húmedas. Hay que
tener especial cuidado en las instalaciones de baños y cocinas (locales húmedos). No se
pueden conectar a los enchufes aparatos de potencia superior a la prevista o varios
aparatos que, en conjunto, tengan una potencia superior. Si se aprecia un calentamiento
de los cables o de los enchufes conectados en un determinado punto, deben
desconectarse. Es síntoma de que la instalación está sobrecargada o no está preparada
para recibir el aparato. Las clavijas de los enchufes deben estar bien atornilladas para
evitar que hagan chispas. Las malas conexiones originan calentamientos que pueden
generar un incendio. Es recomendable cerrar el ICP de la vivienda o local en caso de
ausencia prolongada. Si se deja el frigorífico en funcionamiento, no es posible
desconectar el ICP pero sí cerrar los PIA de los otros circuitos. Periódicamente es
recomendable pulsar el botón de prueba del diferencial (ID), el cual debe desconectar
toda la instalación. Si no la desconecta, el cuadro no ofrece protección y habrá que avisar
al instalador. Para limpiar las lámparas y las placas de los mecanismos eléctricos hay que
desconectar la instalación eléctrica. Deben limpiarse con un trapo ligeramente húmedo
con agua y detergente. La electricidad se conectará una vez se hayan secado las placas.
226
Las instalaciones eléctricas son cada día más amplias y complejas debido al incremento
de uso de electrodomésticos. Aunque la instalación eléctrica sufre desgastes muy
pequeños difíciles de apreciar, es conveniente realizar revisiones periódicas para
comprobar el buen funcionamiento de los mecanismos y el estado de los cableados, de
las conexiones y del aislamiento. En la revisión general de la instalación eléctrica hay que
verificar la canalización de las derivaciones individuales comprobando el estado de los
conductos, fijaciones, aislamiento y tapas de registro, y verificar la ausencia de humedad.
OPERACIONES DE MANTENIMIENTO
A inspeccionar
Cada año Inspección del estado de la antena de TV.
Cada 2 años Comprobación de las conexiones de la red de toma de tierra y medida de
su resistencia.
Cada 4 años Revisión general de la red de telefonía interior. Inspección de la
instalación de la antena colectiva de TV/FM. Revisión general de la
instalación eléctrica.
5.1.6.2. Alumbrado
Artículo 1
Este Pliego de Condiciones determina las condiciones mínimas aceptables para la
ejecución de las obras de montaje de alumbrados, especificadas en el correspondiente
Proyecto.
Estas obras se refieren al suministro e instalación de los materiales necesarios en la
construcción de alumbrados públicos.
Los Pliegos de Condiciones particulares podrán modificar las presentes prescripciones.
Artículo 2
El Contratista deberá atenerse a la Normativa de aplicación especificada en la Memoria
del Proyecto.
EJECUCION DE LOS TRABAJOS.
CAPITULO I: MATERIALES.
227
Todos los materiales empleados, de cualquier tipo y clase, aún los no relacionados en
este Pliego, deberán ser de primera calidad.
Antes de la instalación, el contratista presentará a la Dirección Técnica los catálogos,
cartas, muestras, etc, que ésta le solicite. No se podrán emplear materiales sin que
previamente hayan sido aceptados por la Dirección Técnica.
Este control previo no constituye su recepción definitiva, pudiendo ser rechazados por la
Dirección Técnica, aún después de colocados, si no cumpliesen con las condiciones
exigidas en este Pliego de Condiciones, debiendo ser reemplazados por la contrata por
otros que cumplan las calidades exigidas.
Artículo 4. Conductores.
Serán de las secciones que se especifican en los planos y memoria.
Todos los cables serán multipolares o unipolares con conductores de cobre y tensión
asignada 0,6/1 kV. La resistencia de aislamiento y la rigidez dieléctrica cumplirán lo
establecido en el apartado 2.9 de la ITC-BT-19.
El Contratista informará por escrito a la Dirección Técnica, del nombre del fabricante de
los conductores y le enviará una muestra de los mismos. Si el fabricante no reuniese la
suficiente garantía a juicio de la Dirección Técnica, antes de instalar los conductores se
comprobarán las características de éstos en un Laboratorio Oficial. Las pruebas se
reducirán al cumplimiento de las condiciones anteriormente expuestas.
No se admitirán cables que no tengan la marca grabada en la cubierta exterior, que
presente desperfectos superficiales o que no vayan en las bobinas de origen.
No se permitirá el empleo de conductores de procedencia distinta en un mismo circuito.
En las bobinas deberá figurar el nombre del fabricante, tipo de cable y sección.
Artículo 5. Lámparas.
Se utilizarán el tipo y potencia de lámparas especificadas en memoria y planos. El
fabricante deberá ser de reconocida garantía.
El bulbo exterior será de vidrio extraduro y las lámparas solo se montarán en la posición
recomendada por el fabricante.
El consumo, en vatios, no debe exceder del +10% del nominal si se mantiene la tensión
dentro del +- 5% de la nominal.
La fecha de fabricación de las lámparas no será anterior en seis meses a la de montaje
en obra.
228
Sólo se admitirán las reactancias y condensadores procedentes de una fábrica conocida
y con gran solvencia en el mercado.
Llevarán inscripciones en las que se indique el nombre o marca del fabricante, la tensión
o tensiones nominales en voltios, la intensidad nominal en amperios, la frecuencia en
hertzios, el factor de potencia y la potencia nominal de la lámpara o lámparas para las
cuales han sido previstos.
Si las conexiones se efectúan mediante bornes, regletas o terminales, deben fijarse de tal
forma que no podrán soltarse o aflojarse al realizar la conexión o desconexión. Los
terminales, bornes o regletas no deben servir para fijar ningún otro componente de la
reactancia o condensador.
Las máximas pérdidas admisibles en el equipo de alto factor serán las siguientes:
v.s.b.p. 18 W: 8 W.
v.s.b.p. 35 W: 12 W.
v.s.a.p. 70 W: 13 W.
v.s.a.p. 150 W: 20 W.
v.s.a.p. 250 W: 25 W.
v.m.c.c. 80 W: 12 W.
v.m.c.c. 125 W: 14 W.
v.m.c.c. 250 W: 20 W.
229
Artículo 9. Brazos murales.
Serán galvanizados, con un peso de cinc no inferior a 0,4 kg/m².
Las dimensiones serán como mínimo las especificadas en el proyecto, pero en cualquier
caso resistirán sin deformación una carga que estará en función del peso de la luminaria,
según los valores adjuntos. Dicha carga se suspenderá en el extremo donde se coloca la
luminaria:
Peso de la luminaria (kg) Carga vertical (kg)
1 5
2 6
3 8
4 10
5 11
6 13
8 15
10 18
12 21
14 24
Los medios de sujeción, ya sean placas o garras, también serán galvanizados.
En los casos en que los brazos se coloquen sobre apoyos de madera, la placa tendrá una
forma tal que se adapte a la curvatura del apoyo.
En los puntos de entrada de los conductores se colocará una protección suplementaria
de material aislante a base de anillos de protección de PVC.
230
10 70 6
11 90 6
12 90 7
En cualquier caso, tanto los brazos como las columnas y los báculos, resistirán las
solicitaciones previstas en la ITC-BT-09, apdo. 6.1, con un coeficiente de seguridad no
inferior a 2,5 particularmente teniendo en cuenta la acción del viento.
No deberán permitir la entrada de lluvia ni la acumulación de agua de condensación.
Las columnas y báculos deberán poseer una abertura de acceso para la manipulación de
sus elementos de protección y maniobra, por lo menos a 0,30 m. del suelo, dotada de
una puerta o trampilla con grado de protección contra la proyección de agua, que sólo se
pueda abrir mediante el empleo de útiles especiales.
Cuando por su situación o dimensiones, las columnas o báculos fijados o incorporados a
obras de fábrica no permitan la instalación de los elementos de protección o maniobra en
la base, podrán colocarse éstos en la parte superior, en lugar apropiado, o en la propia
obra de fábrica.
Las columnas y báculos llevarán en su parte interior y próximo a la puerta de registro, un
tornillo con tuerca para fijar la terminal de la pica de tierra.
231
Todos los aparatos del cuadro estarán fabricados por casas de reconocida garantía y
preparados para tensiones de servicio no inferior a 500 V.
Los fusibles serán APR, con bases apropiadas, de modo que no queden accesibles
partes en tensión, ni sean necesarias herramientas especiales para la reposición de los
cartuchos. El calibre será exactamente el del proyecto.
Los interruptores y conmutadores serán rotativos y provistos de cubierta, siendo las
dimensiones de sus piezas de contacto suficientes para que la temperatura en ninguna
de ellas pueda exceder de 65ºC, después de funcionar una hora con su intensidad
nominal. Su construcción ha de ser tal que permita realizar un mínimo de maniobras de
apertura y cierre, del orden de 10.000, con su carga nominal a la tensión de trabajo sin
que se produzcan desgastes excesivos o averías en los mismos.
Los contactores estarán probados a 3.000 maniobras por hora y garantizados para cinco
millones de maniobras, los contactos estarán recubiertos de plata. La bobina de tensión
tendrá una tensión nominal de 400 V., con una tolerancia del +- 10 %. Esta tolerancia se
entiende en dos sentidos: en primer lugar conectarán perfectamente siempre que la
tensión varíe entre dichos límites, y en segundo lugar no se producirán calentamientos
excesivos cuando la tensión se eleve indefinidamente un 10% sobre la nominal. La
elevación de la temperatura de las piezas conductoras y contactos no podrá exceder de
65ºC después de funcionar una hora con su intensidad nominal. Asimismo, en tres
interrupciones sucesivas, con tres minutos de intervalo, de una corriente con la intensidad
correspondiente a la capacidad de ruptura y tensión igual a la nominal, no se observarán
arcos prolongados, deterioro en los contactos, ni averías en los elementos constitutivos
del contactor.
En los interruptores horarios no se consideran necesarios los dispositivos astronómicos.
El volante o cualquier otra pieza serán de materiales que no sufran deformaciones por la
temperatura ambiente. La cuerda será eléctrica y con reserva para un mínimo de 36
horas. Su intensidad nominal admitirá una sobrecarga del 20 % y la tensión podrá variar
en un +- 20%. Se rechazará el que adelante o atrase más de cinco minutos al mes.
Los interruptores diferenciales estarán dimensionados para la corriente de fuga
especificada en proyecto, pudiendo soportar 20.000 maniobras bajo la carga nominal. El
tiempo de respuestas no será superior a 30 ms y deberán estar provistos de botón de
prueba.
La célula fotoeléctrica tendrá alimentación a 230 V. +- 15%, con regulación de 20 a 200
lux.
Todo el resto de pequeño material será presentado previamente a la Dirección Técnica,
la cual estimará si sus condiciones son suficientes para su instalación.
232
Artículo 13. Protección de bajantes.
Se realizará en tubo de hierro galvanizado de 2“ diámetro, provista en su extremo
superior de un capuchón de protección de P.V.C., a fin de lograr estanquidad, y para
evitar el rozamiento de los conductores con las aristas vivas del tubo, se utilizará un anillo
de protección de P.V.C. La sujeción del tubo a la pared se realizará mediante accesorios
compuestos por dos piezas, vástago roscado para empotrar y soporte en chapa
plastificado de tuerca incorporada, provisto de cierre especial de seguridad de doble
plegado.
233
Si la causa de la constitución del terreno o por causas atmosféricas las zanjas
amenazasen derrumbarse, deberán ser entibadas, tomándose las medidas de seguridad
necesarias para evitar el desprendimiento del terreno y que éste sea arrastrado por las
aguas.
En el caso en que penetrase agua en las zanjas, ésta deberá ser achicada antes de
iniciar el relleno.
El fondo de las zanjas se nivelará cuidadosamente, retirando todos los elementos
puntiagudos o cortantes. Sobre el fondo se depositará la capa de arena que servirá de
asiento a los tubos.
En el relleno de las zanjas se emplearán los productos de las excavaciones, salvo
cuando el terreno sea rocoso, en cuyo caso se utilizará tierra de otra procedencia. Las
tierras de relleno estarán libres de raíces, fangos y otros materiales que sean
susceptibles de descomposición o de dejar huecos perjudiciales. Después de rellenar las
zanjas se apisonarán bien, dejándolas así algún tiempo para que las tierras vayan
asentándose y no exista peligro de roturas posteriores en el pavimento, una vez que se
haya repuesto.
La tierra sobrante de las excavaciones que no pueda ser utilizada en el relleno de las
zanjas, deberá quitarse allanando y limpiando el terreno circundante. Dicha tierra deberá
ser transportada a un lugar donde al depositarle no ocasione perjuicio alguno.
234
En los cruces con canalizaciones, la longitud de tubo a hormigonar será, como mínimo,
de 1 m. a cada lado de la canalización existente, debiendo ser la distancia entre ésta y la
pared exterior de los tubos de 15 cm. por lo menos.
Al hormigonar los tubos se pondrá un especial cuidado para impedir la entrada de
lechadas de cemento dentro de ellos, siendo aconsejable pegar los tubos con el producto
apropiado.
235
HORMIGON
El amasado de hormigón se efectuará en hormigonera o a mano, siendo preferible el
primer procedimiento; en el segundo caso se hará sobre chapa metálica de suficientes
dimensiones para evitar se mezcle con tierra y se procederá primero a la elaboración del
mortero de cemento y arena, añadiéndose a continuación la grava, y entonces se le dará
una vuelta a la mezcla, debiendo quedar ésta de color uniforme; si así no ocurre, hay que
volver a dar otras vueltas hasta conseguir la uniformidad; una vez conseguida se añadirá
a continuación el agua necesaria antes de verter al hoyo.
Se empleará hormigón cuya dosificación sea de 200 kg/m3. La composición normal de la
mezcla será:
Cemento: 1
Arena: 3
Grava: 6
La dosis de agua no es un dato fijo, y varía según las circunstancias climatológicas y los
áridos que se empleen.
El hormigón obtenido será de consistencia plástica, pudiéndose comprobar su docilidad
por medio del cono de Abrams. Dicho cono consiste en un molde tronco-cónico de 30 cm.
de altura y bases de 10 y 20 cm. de diámetro. Para la prueba se coloca el molde apoyado
por su base mayor, sobre un tablero, llenándolo por su base menor, y una vez lleno de
hormigón y enrasado se levanta dejando caer con cuidado la masa. Se mide la altura ”H“
del hormigón formado y en función de ella se conoce la consistencia:
Consistencia H (cm.)
Seca 30 a 28
Plástica 28 a 20
Blanda 20 a 15
Fluida 15 a 10
OTROS TRABAJOS
Artículo 22. Transporte e izado de báculos y columnas.
Se emplearán los medios auxiliares necesarios para que durante el transporte no sufran
las columnas y báculos deterioro alguno.
El izado y colocación de los báculos y columnas se efectuará de modo que queden
perfectamente aplomados en todas las direcciones.
Las tuercas de los pernos de fijación estarán provistas de arandelas.
236
La fijación definitiva se realizará a base de contratuercas, nunca por graneteo. Terminada
esta operación se rematará la cimentación con mortero de cemento.
237
Artículo 26. Empalmes y derivaciones.
Los empalmes y derivaciones se realizarán preferiblemente en las cajas de acometidas
descritas en el apartado anterior. De no resultar posible se harán en las arquetas, usando
fichas de conexión (una por hilo), las cuales se encintarán con cinta autosoldable de una
rigidez dieléctrica de 12 kV/mm, con capas a medio solape y encima de una cinta de
vinilo con dos capas a medio solape.
Se reducirá al mínimo el número de empalmes, pero en ningún caso existirán empalmes
a lo largo de los tendidos subterráneos.
238
Artículo 28. Bajantes.
En las protecciones se utilizará, exclusivamente, el tubo y accesorios descritos en el
apartado 2.1.11.
Dicho tubo alcanzará una altura mínima de 2,50 m. sobre el suelo.
239
A., los cuales se montarán en portafusibles seccionables de 20 A. La distancia de esta
caja al suelo no será inferior a 2,50 m.
Sea cual fuese el tipo de caja, la entrada y salida de los conductores se hará por la cara
inferior.
Las conexiones se realizarán de modo que exista equilibrio de fases.
Los conductores de la acometida no sufrirán deterioro o aplastamiento a su paso por el
interior de los brazos. La parte roscada de los portalámparas, o su equivalente, se
conectará al conductor que tenga menor tensión con respecto a tierra.
240
Artículo 35. Palometas.
Serán galvanizadas, en angular 60x60x6 mm., con garras de idéntico material. Su
longitud será tal que alcanzado el tendido la altura necesaria en cada caso, los extremos
queden en la misma horizontal.
Si fuesen necesarios tornapuntas serán de idéntico material, pero si lo necesario fuesen
vientos, se utilizará el cable descrito en el Artículo 15, con los accesorios descritos en el
Artículo 33. Los anclajes de los vientos se harán preferiblemente sobre edificios, en
lugares que puedan absorber los esfuerzos a transmitir; nunca se usarán los árboles para
los anclajes. Los vientos que puedan ser alcanzados sin medios especiales desde el
suelo, terrazas, balcones, ventanas u otros lugares de fácil acceso a las personas,
estarán interrumpidos por aisladores de retención apropiados.
En los tendidos verticales, los conductores se fijarán a las palometas mediante
abrazaderas de doble collar de las usadas en líneas trenzadas.
Cuando las palometas sean accesibles llevarán una toma de tierra que estará de acuerdo
a lo indicado en Capítulo II-A.
241
CAPITULO II-C. TRABAJOS COMUNES.
Artículo 37. Fijación y regulación de las luminarias.
Las luminarias se instalarán con la inclinación adecuada a la altura del punto de luz,
ancho de calzada y tipo de luminaria. En cualquier caso su plano transversal de simetría
será perpendicular al de la calzada.
En las luminarias que tengan regulación de foco, las lámparas se situarán en el punto
adecuado a su forma geométrica, a la óptica de la luminaria, a la altura del punto de luz y
al ancho de la calzada.
Cualquiera que sea el sistema de fijación utilizado (brida, tornillo de presión, rosca, rótula,
etc.) una vez finalizados el montaje, la luminaria quedará rígidamente sujeta, de modo
que no pueda girar u oscilar respecto al soporte.
242
Las mediciones se realizarán a ras del suelo y, en ningún caso, a una altura superior a 50
cm., debiendo tomar las medidas necesarias para que no se interfiera la luz procedente
de las diversas luminarias.
La célula fotoeléctrica del luxómetro se mantendrá perfectamente horizontal durante la
lectura de iluminancia; en caso de que la luz incida sobre el plano de la calzada en
ángulo comprendido entre 60º y 70º con la vertical, se tendrá en cuenta el ”error de
coseno“. Si la adaptación de la escala del luxómetro se efectúa mediante filtro, se
considerará dicho error a partir de los 50º.
Antes de proceder a esta medición se autorizará al adjudicatario a que efectúe una
limpieza de polvo que se hubiera podido depositar sobre los reflectores y aparatos.
La iluminancia media se definirá como la relación de la mínima intensidad de iluminación,
a la media intensidad de iluminación.
243
- El titular de la instalación y la ubicación de ésta.
- El titular del mantenimiento.
- El número de orden de la operación de mantenimiento preventivo en la instalación.
- El número de orden de la operación de mantenimiento correctivo.
- La fecha de ejecución.
- Las operaciones realizadas y el personal que las realizó.
Además, con objeto de facilitar la adopción de medidas de ahorro energético, se
registrará:
- Consumo energético anual.
- Tiempos de encendido y apagado de los puntos de luz.
- Medida y valoración de la energía activa y reactiva consumida, con discriminación
horaria y factor de potencia.
- Niveles de iluminación mantenidos.
244
ajenas a la misma deberán apagarse en el momento de las medidas (incluidos los faros
de los vehículos, en cualquiera de los sentidos de circulación).
d) Condiciones meteorológicas: Aunque las exigencias de visibilidad son análogas para
todas las condiciones meteorológicas, las medidas deben realizarse en tiempo seco y con
los pavimentos limpios (salvo que se diseñe para pavimentos húmedos, de modo que las
condiciones visuales no se deterioren notablemente durante los intervalos lluviosos).
Además, no deben ejecutarse las medidas si la atmósfera no está completamente
despejada de brumas o nieblas.
245
c) Tendrá corrección cromática, según CIE 69:1987 de acuerdo con la distribución
espectral de las fuentes luminosas empleadas y su respuesta se ajustará a la curva
media de sensibilidad V(I).
d) El coeficiente de error por temperatura deberá estar especificado para margen de las
temperaturas de funcionamiento previstas durante su uso.
e) La fotocélula de luxómetro estará montada sobre un sistema que permita que ésta se
mantenga horizontal en cualquier punto de medida.
Las medidas se realizarán sobre la capa de rodadura de la calzada, en los puntos
determinados en la retícula de cálculo del proyecto. Todas las luminarias que intervienen
en la medida y forman parte de la instalación de alumbrado, deben estar libres de
obstáculos y podrán verse desde la fotocélula.
Una reducción de la retícula de medida, con respecto a la de cálculo, será admisible
cuando no modifique los valores mínimos, máximos y medios en +- 5%.
246
5.1.6.2.2.1. SELECCION DE LA RETICULA DE MEDIDA.
Con el fin de evitar el efecto de otras instalaciones de alumbrado en los valores medidos
de luminancia de una instalación, se establece un área límite dentro de la cual, deberá
apagarse durante la medida cualquier luminaria que no pertenezca a dicha instalación.
La figura 4 de la ITC-EA-07 refleja el área límite citada anteriormente, siendo H la altura
de montaje de las luminarias de la instalación considerada.
247
punto con la vertical y h la altura de la luminaria. El sumatorio ( ) comprende todas las
luminarias de la instalación.
Con el fin de evitar el efecto de otras instalaciones de alumbrado en los valores medidos
de iluminancia de una instalación, se establece un área límite dentro de la cual, deberá
apagarse durante la medida, cualquier luminaria que no pertenezca a dicha instalación.
El área límite a considerar esta definida por una distancia al punto de medida de 5 veces
la altura de montaje H de las luminarias de la instalación considerada.
248
como consta en la tabla que se adjunta más adelante.
La iluminancia media es la siguiente:
Em = E1 + 2E2 + E3 + 2E4 + 4E5 + 2E6 + E7 + 2E8 + E9 / 16
Donde:
E1 = (B1 + B5) /2
E2 = (C1 + C5) /2
E3 = (D1 + D5) /2
E4 = (B2 + B4) /2
E5 = (C2 + C4) /2
E6 = (D2 + D4) /2
E7 = B3
E8 = C3
E9 =D3
La uniformidad media (Um) de iluminancia es el cociente entre el valor mínimo de las
iluminancias Ei calculadas anteriormente y la iluminancia media (Em).
La uniformidad general o extrema (Ug) se calcula dividiendo el valor mínimo de de las
iluminancias Ei entre el valor máximo de dichas iluminancias.
249
La uniformidad media de iluminancia horizontal del citado anillo de la glorieta será el
cociente entre el valor más pequeño de la iluminancia puntual (Ei) y la iluminancia media
(Em).
250
encuentre formando exactamente 20° con la línea de visión, es decir a una distancia igual
a (h-1,5) tg 70º. En el caso de disposiciones al tresbolillo, se efectuarán dos cálculos
diferentes (con la primera luminaria de cada lado formando 20°) y se considerará para los
cálculos, el mayor valor de los dos.
c) En dirección transversal se situará a 1/4 de ancho total de la calzada, medido desde el
borde derecho de la misma.
A partir de esta posición se calcula la suma de las luminancias de velo producidas por la
primera luminaria en la dirección de observación y las luminarias siguientes hasta una
distancia de 500 m.
Para calcular la relación entorno (SR), es necesario definir 4 zonas de cálculo de forma
rectangular situadas a ambos lados de los dos bordes de la calzada, tal y como se
representa en la figura 12 de la ITC-EA-07.
A cada lado de la calzada, se calcula la relación entre la iluminancia media de la zona
situada en el exterior de la calzada y la iluminancia media de la zona adyacente situada
sobre la calzada. La relación entorno SR es la más pequeña de las dos relaciones.
La anchura (ASR) de cada una de las zonas de cálculo se tomará como 5 m o la mitad de
251
la anchura de la calzada, si ésta es inferior a 10 m.
Si los bordes de la calzada están obstruidos, se limitará el cálculo a la parte de los bordes
que están despejados.
En presencia, por ejemplo, de una banda de parada de urgencia, o de un arcén que
bordea la calzada, se tomará para (ASR) la anchura de este espacio.
La longitud de las zonas de cálculo de la relación entorno (SR) es igual a la separación
(S) entre puntos de luz.
El número (N) de puntos de cálculo y la separación (D) entre dos puntos sucesivos, se
determinan de igual forma a la establecida para el cálculo de luminancias e iluminancias
de la calzada.
Los puntos exteriores de la malla están separados, respecto a los bordes de la zona de
cálculo, por una distancia (D/2) en el sentido transversal.
El número de puntos de cálculo será n=3 si ASR > 2,5 m y n=1 en caso contrario. La
separación (d) entre dos puntos sucesivos, se calculará en función la anchura (ASR) de
la zona de cálculo, como:
d = 2 · ASR/n
Las líneas transversales extremas de los puntos de cálculo estarán separadas una
distancia (d/2), de la primera y última luminaria, respectivamente.
5.1.6.3.1. OBJETO.
252
5.1.6.3.2. CAMPO DE APLICACION.
5.1.6.3.3.1. TRAZADO.
Las zanjas se harán verticales hasta la profundidad escogida, colocándose en los casos
en que la naturaleza del terreno lo haga preciso.
253
Se procurará dejar un paso de 50 cm entre la zanja y las tierras extraídas, con el fin de
facilitar la circulación del personal de la obra y evitar la caída de tierras en la zanja.
Se deben tomar todas las precauciones precisas para no tapar con tierras registros de
gas, teléfono, bocas de riego, alcantarillas, etc.
Durante la ejecución de los trabajos en la vía pública se dejarán pasos suficientes para
vehículos y peatones, así como los accesos a los edificios, comercios y garajes. Si es
necesario interrumpir la circulación se precisará una autorización especial.
Las dimensiones mínimas de las zanjas serán las siguientes:
- Profundidad de 60 cm y anchura de 40 cm para canalizaciones de baja tensión bajo
acera.
- Profundidad de 80 cm y anchura de 60 cm para canalizaciones de baja tensión bajo
calzada.
5.1.6.3.3.3. CANALIZACION.
Los cruces de vías públicas o privadas se realizarán con tubos ajustándose a las
siguientes condiciones:
- Se colocará en posición horizontal y recta y estarán hormigonados en toda su longitud.
- Deberá preverse para futuras ampliaciones uno o varios tubos de reserva dependiendo
el número de la zona y situación del cruce (en cada caso se fijará el número de tubos de
reserva).
- Los extremos de los tubos en los cruces llegarán hasta los bordillos de las aceras,
debiendo construirse en los extremos un tabique para su fijación.
- En las salidas, el cable se situará en la parte superior del tubo, cerrando los orificios con
yeso.
- Siempre que la profundidad de zanja bajo la calzada sea inferior a 60 cm en el caso de
B.T. se utilizarán chapas o tubos de hierro u otros dispositivos que aseguren una
resistencia mecánica equivalente, teniendo en cuenta que dentro del mismo tubo deberán
colocarse las tres fases y neutro.
- Los cruces de vías férreas, cursos de agua, etc., deberán proyectarse con todo detalle.
5.1.6.3.3.3.1. Zanja.
254
A.T). La profundidad de las respectivas bandas de cables dependerá de las tensiones, de
forma que la mayor profundidad corresponda a la mayor tensión.
255
Una vez tendido el cable, estas calas se taparán recubriendo previamente el cable con
canales o medios tubos, recibiendo sus uniones con cemento.
En los cambios de dirección se construirán arquetas de hormigón o ladrillo, siendo sus
dimensiones mínimas las necesarias para que el radio de curvatura de tendido sea como
mínimo 20 veces el diámetro exterior del cable. No se admitirán ángulos inferiores a 90º y
aún éstos se limitarán a los indispensables. En general, los cambios de dirección se
harán con ángulos grandes, siendo la longitud mínima (perímetro) de la arqueta de 2
metros.
En la arqueta, los tubos quedarán a unos 25 cm. por encima del fondo para permitir la
colocación de rodillos en las operaciones de tendido. Una vez tendido el cable, los tubos
se taponarán con yeso de forma que el cable quede situado en la parte superior del tubo.
La arqueta se rellenará con arena hasta cubrir el cable como mínimo.
La situación de los tubos en la arqueta será la que permita el máximo radio de curvatura.
Las arquetas podrán ser registrables o cerradas. En el primer caso deberán tener tapas
metálicas o de hormigón armado; provistas de argollas o ganchos que faciliten su
apertura. El fondo de estas arquetas será permeable de forma que permita la filtración del
agua de lluvia.
Si las arquetas no son registrables se cubrirán con los materiales necesarios.
5.1.6.3.3.3.2. Cruzamientos.
Calles y carreteras.
Los cables se colocarán en el interior de tubos protectores, recubiertos de hormigón en
toda su longitud a una profundidad mínima de 0,80 m. Siempre que sea posible, el cruce
se hará perpendicular al eje del vial.
Ferrocarriles.
Los cables se colocarán en el interior de tubos protectores, recubiertos de hormigón, y
siempre que sea posible, perpendiculares a la vía, a una profundidad mínima de 1,3 m
respecto a la cara inferior de la traviesa. Dichos tubos rebasarán las vías férreas en 1,5 m
por cada extremo.
Otros cables de energía eléctrica.
Siempre que sea posible, se procurará que los cables de baja tensión discurran por
encima de los alta tensión.
La distancia mínima entre un cable de baja tensión y otros cables de energía eléctrica
será: 0,25 m con cables de alta tensión y 0,10 m con cables de baja tensión. La distancia
del punto de cruce a los empalmes será superior a 1 m.
256
Cuando no puedan respetarse estas distancias en los cables directamente enterrados, el
cable instalado más recientemente se dispondrá en canalización entubada.
Cables de telecomunicación.
La separación mínima entre los cables de energía eléctrica y los de telecomunicación
será de 0,20 m. La distancia del punto de cruce a los empalmes, tanto del cable de
energía como del cable de telecomunicación, será superior a 1 m. Cuando no puedan
respetarse estas distancias en los cables directamente enterrados, el cable instalado más
recientemente se dispondrá en canalización entubada.
Estas restricciones no se deben aplicar a los cables de fibra óptica con cubiertas
dieléctricas. Todo tipo de protección en la cubierta del cable debe ser aislante.
Canalizaciones de agua y gas.
Siempre que sea posible, los cables se instalarán por encima de las canalizaciones de
agua.
La distancia mínima entre cables de energía eléctrica y canalizaciones de agua o gas
será de 0,20 m. Se evitará el cruce por la vertical de las juntas de las canalizaciones de
agua o gas, o de los empalmes de la canalización eléctrica, situando unas y otros a una
distancia superior a 1 m del cruce. Cuando no puedan respetarse estas distancias en los
cables directamente enterrados, la canalización instalada más recientemente se
dispondrá entubada.
Conducciones de alcantarillado.
Se procurará pasar los cables por encima de las conducciones de alcantarillado.
No se admitirá incidir en su interior. Se admitirá incidir en su pared (por ejemplo,
instalando tubos, etc), siempre que se asegure que ésta no ha quedado debilitada. Si no
es posible, se pasará por debajo, y los cables se dispondrán en canalizaciones
entubadas.
Depósitos de carburante.
Los cables se dispondrán en canalizaciones entubadas y distarán, como mínimo, 0,20 m
del depósito. Los extremos de los tubos rebasarán al depósito, como mínimo 1,5 m por
cada extremo.
257
los cables directamente enterrados, el cable instalado más recientemente se dispondrá
en canalización entubada.
Cables de telecomunicación.
La distancia mínima entre los cables de energía eléctrica y los de telecomunicación será
de 0,20 m. Cuando no puedan respetarse estas distancias en los cables directamente
enterrados, el cable instalado más recientemente se dispondrá en canalización entubada.
Canalizaciones de agua.
La distancia mínima entre los cables de energía eléctrica y las canalizaciones de agua
será de 0,20 m. La distancia mínima entre los empalmes de los cables de energía
eléctrica y las juntas de las canalizaciones de agua será de 1 m. Cuando no puedan
respetarse estas distancias en los cables directamente enterrados, la canalización
instalada más recientemente se dispondrá entubada.
Se procurará mantener una distancia mínima de 0,20 m en proyección horizontal, y que la
canalización de agua quede por debajo del nivel del cable eléctrico.
Por otro lado, las arterias principales de agua se dispondrán de forma que se aseguren
distancias superiores a 1 m respecto a los cables eléctricos de baja tensión.
Canalizaciones de gas.
La distancia mínima entre los cables de energía eléctrica y las canalizaciones de gas será
de 0,20 m, excepto para canalizaciones de gas de alta presión (más de 4 bar), en que la
distancia será de 0,40 m. La distancia mínima entre los empalmes de los cables de
energía eléctrica y las juntas de las canalizaciones de gas será de 1 m. Cuando no
puedan respetarse estas distancias en los cables directamente enterrados, la
canalización instalada más recientemente se dispondrá entubada.
Se procurará mantener una distancia mínima de 0,20 m en proyección horizontal.
Por otro lado, las arterias importantes de gas se dispondrán de forma que se aseguren
distancias superiores a 1 m respecto a los cables eléctricos de baja tensión.
Acometidas (conexiones de servicio).
En el caso de que el cruzamiento o paralelismo entre cables eléctricos y canalizaciones
de los servicios descritos anteriormente, se produzcan en el tramo de acometida a un
edificio deberá mantenerse una distancia mínima de 0,20 m.
Cuando no puedan respetarse estas distancias en los cables directamente enterrados, la
canalización instalada más recientemente se dispondrá entubada.
258
Bajo ningún concepto se podrá retener la bobina con cuerdas, cables o cadenas que
abracen la bobina y se apoyen sobre la capa exterior del cable enrollado; asimismo no se
podrá dejar caer la bobina al suelo desde el camión o remolque.
Cuando se desplace la bobina por tierra rodándola, habrá que fijarse en el sentido de
rotación, generalmente indicado con una flecha, con el fin de evitar que se afloje el cable
enrollado en la misma.
Las bobinas no deben almacenarse sobre un suelo blando.
Antes de empezar el tendido del cable se estudiará el lugar más adecuado para colocar
la bobina con objeto de facilitar el tendido. En el caso de suelo con pendiente es
preferible realizar el tendido en sentido descendente.
Para el tendido de la bobina estará siempre elevada y sujeta por barra y gatos adecuados
al peso de la misma y dispositivos de frenado.
Los cables deben ser siempre desenrollados y puestos en su sitio con el mayor cuidado
evitando que sufran torsión, hagan bucles, etc. y teniendo siempre en cuenta que el radio
de curvatura del cable debe ser superior a 20 veces su diámetro durante su tendido y
superior a 10 veces su diámetro una vez instalado. En todo caso el radio de curvatura de
cables no debe ser inferior a los valores indicados en las Normas UNE correspondientes
relativas a cada tipo de cable.
Cuando los cables se tiendan a mano, los operarios estarán distribuidos de una manera
uniforme a lo largo de la zanja.
También se puede tender mediante cabrestantes tirando del extremo del cable al que se
le habrá adoptado una cabeza apropiada y con un esfuerzo de tracción por milímetro
cuadrado de conductor que no debe pasar del indicado por el fabricante del mismo. Será
imprescindible la colocación de dinamómetros para medir dicha tracción.
El tendido se hará obligatoriamente por rodillos que puedan girar libremente y construidos
de forma que no dañen el cable.
Durante el tendido se tomarán precauciones para evitar que el cable no sufra esfuerzos
importantes ni golpes ni rozaduras.
No se permitirá desplazar lateralmente el cable por medio de palancas u otros útiles;
deberá hacerse siempre a mano.
Sólo de manera excepcional se autorizará desenrollar el cable fuera de la zanja, siempre
bajo la vigilancia del Director de Obra.
Cuando la temperatura ambiente sea inferior a cero grados, no se permitirá hacer el
tendido del cable debido a la rigidez que toma el aislamiento No se dejará nunca el
259
cable tendido en una zanja abierta sin haber tomado antes la precaución de cubrirlo con
una capa de 10 cm de arena fina y la protección de rasilla.
La zanja en toda su longitud deberá estar cubierta con una capa de arena fina en el fondo
antes de proceder al tendido del cable.
En ningún caso se dejarán los extremos del cable en la zanja sin haber asegurado antes
una buena estanquidad de los mismos.
Cuando dos cables que se canalicen vayan a ser empalmados, se solaparán al menos en
una longitud de 0,50 m.
Las zanjas se recorrerán con detenimiento antes de tender el cable para comprobar que
se encuentran sin piedras u otros elementos duros que puedan dañar a los cables en su
tendido.
Si con motivo de las obras de canalización aparecieran instalaciones de otros servicios,
se tomarán todas las precauciones para no dañarlas, dejándolas al terminar los trabajos
en las mismas condiciones en que se encontraban primitivamente.
Si involuntariamente se causara alguna avería en dichos servicios, se avisará con toda
urgencia al Director de Obra y a la Empresa correspondiente con el fin de que procedan a
su reparación. El encargado de la obra por parte del Contratista deberá conocer la
dirección de los servicios públicos, así como su número de teléfono para comunicarse en
caso de necesidad.
Si las pendientes son muy pronunciadas y el terreno es rocoso e impermeable, se corre
el riesgo de que la zanja de canalización sirva de drenaje originando un arrastre de la
arena que sirve de lecho a los cables. En este caso se deberá entubar la canalización
asegurada con cemento en el tramo afectado.
En el caso de canalizaciones con cables unipolares:
- Se recomienda colocar en cada metro y medio por fase y neutro unas vueltas de cinta
adhesiva para indicar el color distintivo de dicho conductor.
- Cada metro y medio, envolviendo las tres fases y el neutro en B.T., se colocará una
sujeción que agrupe dichos conductores y los mantenga unidos.
Se evitarán en lo posible las canalizaciones con grandes tramos entubados y si ésto no
fuera posible se construirán arquetas intermedias en los lugares marcados en el Proyecto
o, en su defecto, donde señale el Director de Obra.
Una vez tendido el cable, los tubos se taparán con yute y yeso, de forma que el cable
quede en la parte superior del tubo.
260
5.1.6.3.3.6. PROTECCION MECANICA.
Las líneas eléctricas subterráneas deben estar protegidas contra posibles averías
producidas por hundimiento de tierras, por contacto con cuerpos duros y por choque de
herramientas metálicas. Para ello se colocará una capa protectora de rasilla o ladrillo,
siendo su anchura de 25 cm cuando se trate de proteger un solo cable. La anchura se
incrementará en 12,5 cm. por cada cable que se añada en la misma capa horizontal.
Los ladrillos o rasillas serán cerámicos y duros.
5.1.6.3.3.7. SEÑALIZACION.
Todo cable o conjunto de cables debe estar señalado por una cinta de atención de
acuerdo con la Recomendación UNESA 0205 colocada como mínimo a 0,20 m. por
encima del ladrillo. Cuando los cables o conjuntos de cables de categorías de tensión
diferentes estén superpuestos, debe colocarse dicha cinta encima de cada uno de ellos.
5.1.6.3.3.8. IDENTIFICACION.
Los cables deberán llevar marcas que se indiquen el nombre del fabricante, el año de
fabricación y sus características.
Una vez colocadas al cable las protecciones señaladas anteriormente, se rellenará toda
la zanja con tierra de excavación apisonada, debiendo realizarse los veinte primeros
centímetros de forma manual, y para el resto deberá usarse apisonado mecánico.
El cierre de las zanjas deberá hacerse por capas sucesivas de 10 cm. de espesor, las
cuales serán apisonada y regadas si fuese necesario, con el fin de que quede
suficientemente consolidado el terreno.
El Contratista será responsable de los hundimientos que se produzcan por la deficiente
realización de esta operación y, por lo tanto, serán de su cuenta las posteriores
reparaciones que tengan que ejecutarse.
La carga y transporte a vertederos de las tierras sobrantes está incluida en la misma
unidad de obra que el cierre de las zanjas con objeto de que el apisonado sea lo mejor
posible.
261
5.1.6.3.3.10. REPOSICION DE PAVIMENTOS.
Los pavimentos serán repuestos de acuerdo con las normas y disposiciones dictadas por
el propietario de los mismos.
Deberá lograrse una homogeneidad de forma que quede el pavimento nuevo lo más
igualado posible al antiguo, haciendo su reconstrucción por piezas nuevas si está
compuesto por losas, adoquines, etc.
En general se utilizarán materiales nuevos salvo las losas de piedra, adoquines, bordillos
de granito y otros similares.
La fundación de los armarios tendrán como mínimo 15 cm de altura sobre el nivel del
suelo.
Al preparar esta fundación se dejarán los tubos o taladros necesarios para el posterior
tendido de los cables, colocándolos con la mayor inclinación posible para conseguir que
la entrada de cables a los tubos quede siempre 50 cm. como mínimo por debajo de la
rasante del suelo.
262
5.1.6.3.4. MATERIALES.
Durante la obra o una vez finalizada la misma, el Director de Obra podrá verificar que los
trabajos realizados están de acuerdo con las especificaciones de este Pliego de
Condiciones. Esta verificación se realizará por cuenta del Contratista.
Una vez finalizadas las instalaciones, el Contratista deberá solicitar la oportuna recepción
global de la obra.
En la recepción de la instalación se incluirá la medición de la conductividad de la toma de
tierra y las pruebas de aislamiento según la forma establecida en la Norma UNE relativa a
cada tipo de cable.
El Director de Obra contestará por escrito al Contratista, comunicando su conformidad a
la instalación o condicionando su recepción a la modificación de los detalles que estime
susceptibles de mejora.
263
equipotencial.
La base del edificio será de hormigón armado con un mallazo equipotencial.
Todas las varillas metálicas embebidas en el hormigón que constituyan la armadura del
sistema equipotencial, estarán unidas entre sí mediante soldaduras eléctricas. Las
conexiones entre varillas metálicas pertenecientes a diferentes elementos, se efectuarán
de forma que se consiga la equipotencialidad entre éstos.
Ningún elemento metálico unido al sistema equipotencial podrá ser accesible desde el
exterior del edificio.
Todos los elementos metálicos del edificio que están expuestos al aire serán resistentes
a la corrosión por su propia naturaleza, o llevarán el tratamiento protector adecuado que
en el caso de ser galvanizado en caliente cumplirá con lo especificado en la RU.-6618-A.
* CARACTERÍSTICAS CONSTRUCTIVAS.
Los conjuntos compactos deberán tener una envolvente única con dieléctrico de
hexafluoruro de azufre. Toda la aparamenta estará agrupada en el interior de una cuba
metálica estanca rellenada de hexafluoruro de azufre con una sobrepresión de 0'1 bar
sobre la presión atmosférica, sellada de por vida.
En la parte posterior se dispondrá de una membrana que asegure la evacuación de las
eventuales sobrepresiones que se puedan producir, sin daño ni para el operario ni para
las instalaciones.
El dispositivo de control de aislamiento de los cables será accesible, fase por fase,
después de la puesta a tierra y sin necesidad de desconectar los cables.
La seguridad de explotación será completada por los dispositivos de enclavamiento por
candado existentes en cada uno de los ejes de accionamiento.
En caso de avería en un elemento mecánico se deberá poder retirar el conjunto de
mandos averiado y ser sustituido por otro en breve tiempo, y sin necesidad de efectuar
trabajos sobre el elemento activo del interruptor, así como realizar la motorización de las
264
funciones de entrada/salida con el centro en servicio.
* CARACTERÍSTICAS ELÉCTRICAS.
- Tensión nominal 24 kV.
- Nivel de aislamiento:
a) a la frecuencia industrial de 50 Hz 50 kV ef.1min.
B) a impulsos tipo rayo 125 kV cresta.
- Intensidad nominal funciones línea 630 A.
- Intensidad nominal otras funciones 200 A.
- Intensidad de corta duración admisible 20 kA ef. 1s.
* INTERRUPTORES.
El interruptor y el seccionador de puesta a tierra deberá ser un único aparato de tres
posiciones (abierto, cerrado y puesto a tierra), a fin de asegurar la imposibilidad de cierre
simultáneo del interruptor y el seccionador de puesta a tierra.
La apertura y cierre de los polos será simultánea, debiendo ser la tolerancia de cierre
inferior a 10 ms.
Los contactos móviles de puesta a tierra serán visibles a través de visores, cuando el
aparato ocupe la posición de puesto a tierra.
El interruptor deberá ser capaz de soportar al 100% de su intensidad nominal más de 100
maniobras de cierre y apertura, correspondiendo a la categoría B según la norma UNE-
EN 60265.
En servicio, se deberán cumplir las exigencias siguientes:
- Poder de cierre nominal sobre cortocircuito: 50 kA cresta.
- Poder de corte nominal sobre transformador en vacío: 16 A.
- Poder de corte nominal de cables en vacío: 30 A.
- Poder de corte (sea por interruptor-fusibles o por interruptor automático): 20 kA.
* CORTACIRCUITOS-FUSIBLES.
En el caso de utilizar protección ruptorfusibles, se utilizarán fusibles del modelo y calibre
indicados en el capítulo de Cálculos de esta memoria. Los fusibles cumplirán la norma
DIN 43-625 y la R.U. 6.407-A y se instarán en tres compartimentos individuales, estancos
y metalizados, con dispositivo de puesta a tierra por su parte superior e inferior.
5.1.6.4.1.3. Transformadores.
Los transformadores a instalar serán trifásicos, con neutro accesible en B.T., refrigeración
265
natural, en baño de aceite, con regulación de tensión primaria mediante conmutador
accionable estando el transformador desconectado, servicio continuo y demás
características detalladas en la memoria.
Todas las normas de construcción e instalación del centro se ajustarán, en todo caso, a
los planos, mediciones y calidades que se expresan, así como a las directrices que la
Dirección Facultativa estime oportunas.
Además del cumplimiento de lo expuesto, las instalaciones se ajustarán a las normativas
que le pudieran afectar, emanadas por organismos oficiales y en particular las de Endesa
Distribución (Compañía Sevillana de Electricidad - C.S.E.).
El acopio de materiales se hará de forma que estos no sufran alteraciones durante su
depósito en la obra, debiendo retirar y reemplazar todos los que hubieran sufrido alguna
descomposición o defecto durante su estancia, manipulación o colocación en la obra.
La aparamenta eléctrica que compone la instalación deberá ser sometida a los diferentes
ensayos de tipo y de serie que contemplen las normas UNE o recomendaciones UNESA
conforme a las cuales esté fabricada.
Asimismo, una vez ejecutada la instalación, se procederá, por parte de entidad acreditada
por los organismos públicos competentes al efecto, a la medición reglamentaria de los
siguientes valores:
- Resistencia de aislamiento de la instalación.
- Resistencia del sistema de puesta a tierra.
- Tensiones de paso y de contacto.
266
mediciones, ensayos y verificaciones) se realizarán conforme a las disposiones generales
indicadas en el Real Decreto 614/2001, de 8 de junio, sobre disposiciones mínimas para
la protección de la salud y seguridad de los trabajadores frente al riesgo eléctrico.
* PREVENCIONES GENERALES.
1) Queda terminantemente prohibida la entrada en el local de esta estación a toda
persona ajena al servicio y siempre que el encargado del mismo se ausente, deberá
dejarlo cerrado con llave.
2) Se pondrán en sitio visible del local, y a su entrada, placas de aviso de "Peligro de
muerte".
3) En el interior del local no habrá más objetos que los destinados al servicio del centro
de transformación, como banqueta, guantes, etc.
4) No está permitido fumar ni encender cerillas ni cualquier otra clase de combustible en
el interior del local del centro de transformación y en caso de incendio no se empleará
nunca agua.
5) No se tocará ninguna parte de la instalación en tensión, aunque se esté aislado.
6) Todas las maniobras se efectuarán colócandose convenientemente sobre la banqueta.
7) En sitio bien visible estarán colocadas las instrucciones relativas a los socorros que
deben prestarse en los accidentes causados por electricidad, debiendo estar el personal
instruido prácticamente a este respecto, para aplicarlas en caso necesario. También, y en
sitio visible, debe figurar el presente Reglamento y esquema de todas las conexiones de
la instalación, aprobado por la Consejería de Industria, a la que se pasará aviso en el
caso de introducir alguna modificación en este centro de transformación, para su
inspección y aprobación, en su caso.
* PUESTA EN SERVICIO.
8) Se conectará primero los seccionadores de alta y a continuación el interruptor de alta,
dejando en vacío el transformador. Posteriormente, se conectará el interruptor general de
baja, procediendo en último término a la maniobra de la red de baja tensión.
9) Si al poner en servicio una línea se disparase el interruptor automático o hubiera fusión
de cartuchos fusibles, antes de volver a conectar se reconocerá detenidamente la línea e
instalaciones y, si se observase alguna irregularidad, se dará cuenta de modo inmediato
a la empresa suministradora de energía.
* SEPARACIÓN DE SERVICIO.
10) Se procederá en orden inverso al determinado en apartado 8, o sea, desconectando
la red de baja tensión y separando después el interruptor de alta y seccionadores.
267
11) Si el interruptor fuera automático, sus relés deben regularse por disparo instantáneo
con sobrecarga proporcional a la potencia del transformador, según la clase de la
instalación.
12) Si una vez puesto el centro fuera de servicio se desea realizar un mantenimiento de
limpieza en el interior de la aparamenta y transformadores no bastará con haber realizado
el seccionamiento que proporciona la puesta fuera de servicio del centro, sino que se
procederá además a la puesta a tierra de todos aquellos elementos susceptibles de
ponerlos a tierra. Se garantiza de esta forma que en estas condiciones todos los
elementos accesibles estén, además de seccionados, puestos a tierra. No quedarán
afectadas las celdas de entrada del centro cuyo mantenimiento es reponsabilidad
exclusiva de la compañía suministradora de energía eléctrica.
13) La limpieza se hará sobre banqueta, con trapos perfectamente secos, y muy atentos
a que el aislamiento que es necesario para garantizar la seguridad personal, sólo se
consigue teniendo la banqueta en perfectas condiciones y sin apoyar en metales u otros
materiales derivados a tierra.
* PREVENCIONES ESPECIALES.
14) No se modificarán los fusibles y al cambiarlos se emplearán de las mismas
características de resistencia y curva de fusión.
15) Para transformadores con líquido refrigerante (aceite éster vegetal) no podrá
sobrepasarse un incremento relativo de 60K sobre la temperatura ambiente en dicho
líquido. La máxima temperatura ambiente en funcionamiento normal está fijada, según
norma CEI 76, en 40ºC, por lo que la temperatura del refrigerante en este caso no podrá
superar la temperatura absoluta de 100ºC.
16) Deben humedecerse con frecuencia las tomas de tierra. Se vigilará el buen estado de
los aparatos, y cuando se observase alguna anomalía en el funcionamiento del centro de
transformación, se pondrá en conocimiento de la compañía suministradora, para
corregirla de acuerdo con ella.
268
- Contrato de mantenimiento.
- Escrito de conformidad por parte de la Compañía Eléctrica suministradora.
269
5.1.6.5.2. ZANJAS.
Su ejecución comprende:
a) Apertura de las zanjas.
b) Suministro y colocación de protección de arena (cables directamente enterrados).
c) Suministro y colocación de protección de rasillas y ladrillo (cables directamente
enterrados).
d) Suministro y colocación de tubos (cables en canalización entubada).
e) Colocación de la cinta de "atención al cable".
f) Tapado y apisonado de las zanjas.
g) Carga y transporte de las tierras sobrantes.
h) Utilización de los dispositivos de balizamiento apropiados.
270
Las zanjas se ejecutarán verticales hasta la profundidad escogida, colocándose
entibaciones en los casos en que la naturaleza del terreno lo haga preciso (siempre
conforme a la normativa de riesgos laborales).
Se dejará un paso de 50 cm entre las tierras extraídas y la zanja, todo a lo largo de la
misma, con el fin de facilitar la circulación del personal de la obra y evitar la caída de
tierras en la zanja.
Se deben tomar todas las precauciones precisas para no tapar con tierra registros de
gas, teléfonos, bocas de riego, alcantarillas, etc.
Durante la ejecución de los trabajos en la vía pública se dejarán pasos suficientes para
vehículos, así como los accesos a los edificios, comercios y garajes. Si es necesario
interrumpir la circulación se precisará una autorización especial.
En los pasos de carruajes, entradas de garajes, etc., tanto existentes como futuros, los
cruces serán ejecutados con tubos, de acuerdo con las recomendaciones del apartado
correspondiente y previa autorización del Supervisor de Obra.
b) Suministro y colocación de protección de arena (cables directamente enterrados).
La arena que se utilice para la protección de los cables será limpia, suelta, áspera,
crujiente al tacto; exenta de substancias orgánicas, arcilla o partículas terrosas, para lo
cual si fuese necesario, se tamizará o lavará convenientemente.
Se utilizará indistintamente de cantera o de río, siempre que reúna las condiciones
señaladas anteriormente y las dimensiones de los granos serán de dos o tres milímetros
como máximo.
Cuando se emplee la procedente de la zanja, además de necesitar la aprobación del
Supervisor de la Obra, será necesario su cribado.
En el lecho de la zanja irá una capa de 10 cm. de espesor de arena, sobre la que se
situará el cable. Por encima del cable irá otra capa de 15 cm. de arena. Ambas capas de
arena ocuparán la anchura total de la zanja.
c) Suministro y colocación de protección de rasilla y ladrillo (cables directamente
enterrados).
Encima de la segunda capa de arena se colocará una capa protectora de rasilla o ladrillo,
siendo su anchura de un pie (25 cm.) cuando se trate de proteger un solo cable o terna
de cables en mazos. La anchura se incrementará en medio pie (12,5 cm.) por cada cable
o terna de cables en mazos que se añada en la misma capa horizontal.
Los ladrillos o rasillas serán cerámicos, duros y fabricados con buenas arcillas. Su
cocción será perfecta, tendrá sonido campanil y su fractura será uniforme, sin caliches ni
cuerpos extraños. Tanto los ladrillos huecos como las rasillas estarán fabricados con
barro fino y presentará caras planas con estrías. En cualquier caso, la protección
mecánica soportará un impacto puntual de una energía de 20 J y cubrirá la proyección en
271
planta de los cables.
Cuando se tiendan dos o más cables tripolares de M.T. o una o varias ternas de cables
unipolares, entonces se colocará, a todo lo largo de la zanja, un ladrillo en posición de
canto para separar los cables cuando no se pueda conseguir una separación de 25 cm.
entre ellos.
d) Suministro y colocación de tubos (cables en canalización entubada).
Las canalizaciones estarán construidas por tubos de material sintético, de cemento y
derivados, o metálicos, hormigonadas en la zanja o no, con tal que presenten suficiente
resistencia mecánica.
El diámetro interior de los tubos no será inferior a vez y media el diámetro exterior del
cable o del diámetro aparente del circuito en el caso de varios cables instalados en el
mismo tubo. El interior de los tubos será liso para facilitar la instalación o sustitución del
cable o circuito averiado.
Antes del tendido se eliminará de su interior la suciedad o tierra garantizándose el paso
de los cables mediante mandrilado acorde a la sección interior del tubo o sistema
equivalente. Durante el tendido se deberán embocar correctamente para evitar la entrada
de tierra o de hormigón.
A la entrada de las arquetas, las canalizaciones entubadas deberán quedar debidamente
selladas en sus extremos.
e) Colocación de la cinta de "Atención al cable".
En las canalizaciones de cables de media tensión se colocará una cinta de cloruro de
polivinilo, que denominaremos "Atención a la existencia del cable", tipo UNESA. Se
colocará a lo largo de la canalización una tira por cada cable de media tensión tripolar o
terna de unipolares en mazos y en la vertical del mismo a una distancia mínima a la parte
superior del cable de 30 cm. La distancia mínima de la cinta a la parte inferior del
pavimento será de 10 cm.
f) Tapado y apisonado de las zanjas.
Una vez colocadas las protecciones del cable, señaladas anteriormente, se rellenará toda
la zanja con tierra de la excavación (previa eliminación de piedras gruesas, cortantes o
escombros que puedan llevar), apisonada, debiendo realizarse los 20 primeros cm. de
forma manual, y para el resto es conveniente apisonar mecánicamente.
El tapado de las zanjas deberá hacerse por capas sucesivas de diez centímetros de
espesor, las cuales serán apisonadas y regadas, si fuese necesario, con el fin de que
quede suficientemente consolidado el terreno. La cinta de "Atención a la existencia del
cable", se colocará entre dos de estas capas, tal como se ha indicado en d). El contratista
será responsable de los hundimientos que se produzcan por la deficiencia de esta
operación y por lo tanto serán de su cuenta posteriores reparaciones que tengan que
272
ejecutarse.
g) Carga y transporte a vertedero de las tierras sobrantes.
Las tierras sobrantes de la zanja, debido al volumen introducido en cables, arenas,
rasillas, así como el esponje normal del terreno serán retiradas por el contratista y
llevadas a vertedero.
El lugar de trabajo quedará libre de dichas tierras y completamente limpio.
h) Utilización de los dispositivos de balizamiento apropiados.
Durante la ejecución de las obras, éstas estarán debidamente señalizadas de acuerdo
con los condicionamientos de los Organismos afectados y Ordenanzas Municipales.
Se considera como zanja normal para cables de media tensión la que tiene 0,60 m. de
anchura media y profundidad 1,10 m., tanto en aceras como en calzada. Esta
profundidad podrá aumentarse por criterio exclusivo del Supervisor de Obras.
273
utilizará una protección mecánica resistente a lo largo de la fundación del soporte,
prolongada una longitud de 50 cm. a un lado y a otro de los bordes extremos de aquella
con la aprobación del Supervisor de la Obra.
Cuando en una misma zanja se coloquen cables de baja tensión y media tensión
directamente enterrados, cada uno de ellos deberá situarse a la profundidad que le
corresponda y llevará su correspondiente protección de arena y rasilla.
Se procurará que los cables de media tensión vayan colocados en el lado de la zanja
más alejada de las viviendas y los de baja tensión en el lado de la zanja más próximo a
las mismas.
De este modo se logrará prácticamente una independencia casi total entre ambas
canalizaciones.
La distancia que se recomienda guardar en la proyección vertical entre ejes de ambas
bandas debe ser de 25 cm.
Los cruces en este caso, cuando los haya, se realizarán de acuerdo con lo indicado en
los planos del proyecto.
Si los cables van directamente enterrados, la separación mínima entre ejes de cables
multipolares o mazos de cables unipolares, componentes del mismo circuito, deberá ser
de 0,20 m. separados por un ladrillo o de 0,25 m. entre caras sin ladrillo y la separación
entre los ejes de los cables extremos y la pared de la zanja de 0,10 m.; por tanto, la
anchura de la zanja se hará con arreglo a estas distancias mínimas y de acuerdo con lo
ya indicado cuando, además, haya que colocar tubos.
También en algunos casos se pueden presentar dificultades anormales (galerías, pozos,
cloacas, etc.). Entonces los trabajos se realizarán con precauciones y normas pertinentes
al caso y las generales dadas para zanjas de tierra.
274
5.1.6.5.2.4. Rotura de pavimentos.
Además de las disposiciones dadas por la Entidad propietaria de los pavimentos, para la
rotura, deberá tenerse en cuenta lo siguiente:
a) La rotura del pavimento con maza (Almádena) está rigurosamente prohibida, debiendo
hacer el corte del mismo de una manera limpia, con lajadera.
b) En el caso en que el pavimento esté formado por losas, adoquines, bordillos de granito
u otros materiales, de posible posterior utilización, se quitarán éstos con la precaución
debida para no ser dañados, colocándose luego de forma que no sufran deterioro y en el
lugar que molesten menos a la circulación.
Los pavimentos serán repuestos de acuerdo con las normas y disposiciones dictadas por
el propietario de los mismos.Deberá lograrse una homogeneidad, de forma que quede el
pavimento nuevo lo más igualado posible al antiguo, haciendo su reconstrucción con
piezas nuevas si está compuesto por losas, losetas, etc. En general serán utilizados
materiales nuevos salvo las losas de piedra, bordillo de granito y otros similares.
5.1.6.5.3. Galerías.
275
En caso de existir, las canalizaciones de agua se situarán preferentemente en un nivel
inferior que el resto de las instalaciones, siendo condición indispensable que la galería
tenga un desagüe situado por encima de la cota de alcantarillado o de la canalización de
saneamiento que evacua.
- Condiciones generales.
Las galerías visitables dispondrán de pasillos de circulación de 0,90 m de anchura
mínima y 2 m de altura mínima, debiéndose justificar las excepciones puntuales.
Los accesos a la galería deben quedar cerrados de forma que se impida la entrada de
personas ajenas al servicio, pero que permita la salida al personal que esté en su interior.
Para evitar la existencia de tramos de galería con una sola salida, deben disponerse
accesos en las zonas extremas de las galerías.
La ventilación de las galerías será suficiente para asegurar que el aire se renueva, a fin
de evitar acumulaciones de gas y condensaciones de humedad y contribuir a que la
temperatura máxima de la galería sea compatible con los servicios que contenga. Esta
temperatura no sobrepasará los 40 ºC. Cuando la temperatura ambiente no permita
cumplir este requisito, la temperatura en el interior de la galería no será superior a 50 ºC,
lo cual se tendrá en cuenta para determinar la intensidad máxima admisible en servicio
permanente del cable.
Los suelos de las galerías deberán tener la pendiente adecuada y un sistema de drenaje
eficaz, que evite la formación de charcos.
- Galerías de longitud superior a 400 m.
Dispondrán de iluminación fija, de instalaciones fijas de detección de gas (con
sensibilidad mínima de 300 ppm), de accesos de personal cada 400 m como máximo,
alumbrado de señalización interior para informar de las salidas y referencias exteriores,
tabiques de sectorización contra incendios (RF120) con puertas cortafuegos (RF90) cada
1.000 m como máximo y las medidas oportunas para la prevención contra incendios.
- Disposición e identificación de los cables.
Es aconsejable disponer los cables de distintos servicios y de distintos propietarios sobre
soportes diferentes y mantener entre ellos unas distancias que permitan su correcta
instalación y mantenimiento. Dentro de un mismo servicio debe procurarse agruparlos por
tensiones (por ejemplo, todos los cables de A.T. en uno de los laterales, reservando el
otro para B.T., control, señalización, etc).
Los cables se dispondrán de forma que su trazado sea recto y procurando conservar su
posición relativa con los demás. Todos los cables deberán estar debidamente
señalizados e identificados, de forma que se indique la empresa a quien pertenecen, la
designación del circuito, la tensión y la sección de los cables.
276
- Sujeción de los cables.
Los cables deberán estar fijados a las paredes o a estructuras de la galería mediante
elementos de sujeción (regletas, ménsulas, bandejas, bridas, etc) para evitar que los
esfuerzos térmicos, electrodinámicos debidos a las distintas condiciones que puedan
presentarse durante la explotación de las redes de A.T. puedan moverlos o deformarlos.
- Equipotencialidad de masas metálicas accesibles.
Todos los elementos metálicos para sujeción de los cables (bandejas, soportes, bridas,
etc.) u otros elementos metálicos accesibles al personal que circula por las galerías
(pavimentos, barandillas, estructuras o tuberías metálicas, etc) se conectarán
eléctricamente a la red de tierra de la galería.
- Aislamiento de pantalla y armadura de un cable respecto a su soporte metálico.
El proyectista debe calcular el valor máximo de la tensión a que puede quedar sometida
la pantalla y armadura de un cable dentro de la galería respecto a su red de tierras en las
condiciones más desfavorables previsibles. Si dimensionará el aislamiento entre la
pantalla y la armadura del cable respecto al elemento metálico de soporte para evitar una
perforación que establezca un camino conductor, ya que esto podría dar origen a un
defecto local en el cable
- Previsión de defectos conducidos por la tierra de la galería.
En el caso que aparezca un defecto iniciado en un cable dentro de la galería, si el
proyectista no prevé medidas especiales, considerará que las tierras de la galería deben
poder evacuar las corrientes de defecto de dicho cable (defecto fase-tierra). Por
consiguiente, dichas corrientes no deberán superar la máxima corriente de defecto para
la cual se ha dimensionado la red de tierras de la galería.
- Previsión de defectos en cables no evacuados a la tierra de la galería.
El proyectista puede prever la instalación de cables cuya corriente de defecto fase-tierra
supere la máxima corriente de defecto para la cual se ha dimensionado la red de tierra de
la galería. En ese caso, las pantallas y armaduras de tales cables deberán estar aisladas,
protegidas y separadas respecto a los elementos metálicos de soporte, de forma que se
asegure razonablemente la imposibilidad de que esos defectos puedan drenar a la red de
tierra de la galería, incluso en el caso de defecto en un punto del cable cercano a un
elemento de sujeción.
277
puede asegurar que en caso de fuga no afecte a los demás servicios.
Las condiciones de seguridad más destacables que deben cumplir este tipo de
instalación son:
- Estanqueidad de los cierres.
- Buena renovación de aire en el cuerpo ocupado por los cables eléctricos, para
evitar acumulaciones de gas y condensación de humedades, y mejorar la disipación de
calor.
En ciertas ubicaciones con acceso restringido al personal autorizado, como puede ser en
el interior de industrias o de recintos destinados exclusivamente a contener instalaciones
eléctricas, podrán utilizarse canales de obra con tapas prefabricadas de hormigón o de
cualquier otro material sintético de elevada resistencia mecánica (que normalmente
enrasan con el nivel del suelo) manipulables a mano.
Es aconsejable separar los cables de distintas tensiones (aprovechando el fondo y las
dos paredes). Incluso, puede ser preferible destinar canales distintos. El canal debe
permitir la renovación del aire.
278
Se deberán colocar, asimismo, las correspondientes señalizaciones e identificaciones.
Todos los elementos metálicos para sujeción de los cables (bandejas, soportes,
palomillas, bridas, etc) u otros elementos metálicos accesibles al personal (pavimentos,
barandillas, estructuras o tuberías metálicas, etc) se conectarán eléctricamente a la red
de tierra de la instalación. Las canalizaciones conductoras se conectarán a tierra cada 10
m como máximo y siempre al principio y al final de la canalización.
Los materiales a utilizar en los cruces normales serán de las siguientes cualidades y
condiciones:
a) Los tubos podrán ser de cemento, fibrocemento, plástico, fundición de hierro, etc.
provenientes de fábricas de garantía, siendo el diámetro que se señala en estas normas
el correspondiente al interior del tubo y su longitud la más apropiada para el cruce de que
se trate. La superficie será lisa.
Los tubos se colocarán de modo que en sus empalmes la boca hembra esté situada
antes que la boca macho siguiendo la dirección del tendido probable, del cable, con
279
objeto de no dañar a éste en la citada operación.
b) El cemento será Portland o artificial y de marca acreditada y deberá reunir en sus
ensayos y análisis químicos, mecánicos y de fraguado, las condiciones de la vigente
instrucción española del Ministerio de Obras Públicas. Deberá estar envasado y
almacenado convenientemente para que no pierda las condiciones precisas. La dirección
técnica podrá realizar, cuando lo crea conveniente, los análisis y ensayos de laboratorio
que considere oportunos. En general se utilizará como mínimo el de calidad P-250 de
fraguado lento.
c) La arena será limpia, suelta, áspera, crujiendo al tacto y exenta de sustancias
orgánicas o partículas terrosas, para lo cual si fuese necesario, se tamizará y lavará
convenientemente. Podrá ser de río o miga y la dimensión de sus granos será de hasta 2
ó 3 mm.
d) Los áridos y gruesos serán procedentes de piedra dura silícea, compacta, resistente,
limpia de tierra y detritus y, a ser posible, que sea canto rodado. Las dimensiones serán
de 10 a 60 mm. con granulometría apropiada.
Se prohíbe el empleo del llamado revoltón, o sea piedra y arena unida, sin dosificación,
así como cascotes o materiales blandos.
e) AGUA - Se empleará el agua de río o manantial, quedando prohibido el empleo de
aguas procedentes de ciénagas.
f) MEZCLA - La dosificación a emplear será la normal en este tipo de hormigones para
fundaciones, recomendándose la utilización de hormigones preparados en plantas
especializadas en ello.
Los trabajos de cruces, teniendo en cuenta que su duración es mayor que los de apertura
de zanjas, empezarán antes, para tener toda la zanja a la vez, dispuesta para el tendido
del cable.
Estos cruces serán siempre rectos, y en general, perpendiculares a la dirección de la
calzada. Sobresaldrán en la acera, hacia el interior, unos 20 cm. del bordillo (debiendo
construirse en los extremos un tabique para su fijación).
El diámetro de los tubos será de 20 cm. Su colocación y la sección mínima de
hormigonado responderá a lo indicado en los planos. Estarán recibidos con cemento y
hormigonados en toda su longitud.
Cuando por imposibilidad de hacer la zanja a la profundidad normal los cables estén
situados a menos de 80 cm. de profundidad, se dispondrán en vez de tubos de
280
fibrocemento ligero, tubos metálicos o de resistencia análoga para el paso de cables por
esa zona, previa conformidad del Supervisor de Obra.
Los tubos vacíos, ya sea mientras se ejecuta la canalización o que al terminarse la misma
se quedan de reserva, deberán taparse con rasilla y yeso, dejando en su interior un
alambre galvanizado para guiar posteriormente los cables en su tendido.
Los cruces de vías férreas, cursos de agua, etc. deberán proyectarse con todo detalle.
Se debe evitar posible acumulación de agua o de gas a lo largo de la canalización
situando convenientemente pozos de escape en relación al perfil altimétrico.
En los tramos rectos, cada 15 ó 20 m., según el tipo de cable, para facilitar su tendido se
dejarán calas abiertas de una longitud mínima de 3 m. en las que se interrumpirá la
continuidad del tubo. Una vez tendido el cable estas calas se taparán cubriendo
previamente el cable con canales o medios tubos, recibiendo sus uniones con cemento o
dejando arquetas fácilmente localizables para ulteriores intervenciones, según
indicaciones del Supervisor de Obras.
Para hormigonar los tubos se procederá del modo siguiente:
Se hecha previamente una solera de hormigón bien nivelada de unos 8 cm. de espesor
sobre la que se asienta la primera capa de tubos separados entre sí unos 4 cm.
procediéndose a continuación a hormigonarlos hasta cubrirlos enteramente. Sobre esta
nueva solera se coloca la segunda capa de tubos, en las condiciones ya citadas, que se
hormigona igualmente en forma de capa. Si hay más tubos se procede como ya se ha
dicho, teniendo en cuenta que, en la última capa, el hormigón se vierte hasta el nivel total
que deba tener.
En los cambios de dirección se construirán arquetas de hormigón o ladrillo, siendo sus
dimensiones las necesarias para que el radio de curvatura de tendido sea como mínimo
20 veces el diámetro exterior del cable. No se admitirán ángulos inferiores a 90º y aún
éstos se limitarán a los indispensables. En general los cambios de dirección se harán con
ángulos grandes. Como norma general, en alineaciones superiores a 40 m. serán
necesarias las arquetas intermedias que promedien los tramos de tendido y que no estén
distantes entre sí más de 40 m.
Las arquetas sólo estarán permitidas en aceras o lugares por las que normalmente no
debe haber tránsito rodado; si esto excepcionalmente fuera imposible, se reforzarán
marcos y tapas.
En la arqueta, los tubos quedarán a unos 25 cm. por encima del fondo para permitir la
colocación de rodillos en las operaciones de tendido. Una vez tendido el cable los tubos
se taponarán con yeso de forma que el cable quede situado en la parte superior del tubo.
La arqueta se rellenará con arena hasta cubrir el cable como mínimo.
La situación de los tubos en la arqueta será la que permita el máximo radio de curvatura.
281
Las arquetas podrán ser registrables o cerradas. En el primer caso deberán tener tapas
metálicas o de hormigón provistas de argollas o ganchos que faciliten su apertura. El
fondo de estas arquetas será permeable de forma que permita la filtración del agua de
lluvia.
Si las arquetas no son registrables se cubrirán con los materiales necesarios para evitar
su hundimiento. Sobre esta cubierta se echará una capa de tierra y sobre ella se
reconstruirá el pavimento.
5.1.6.5.6.3.1. Cruzamientos.
282
admitirá incidir en su pared (por ejemplo, instalando tubos), siempre que se asegure que
ésta no ha quedado debilitada. Si no es posible, se pasará por debajo, y los cables se
dispondrán separados mediante tubos, conductos o divisorias constituidos por los
mismos materiales reflejados en el párrafo anterior.
En los cruces de líneas subterráneas de A.T. directamente enterradas y canalizaciones
de gas deberán mantenerse las distancias mínimas siguientes:
- Canalizaciones y acometidas en alta, media y baja presión: 0,40 m.
- Acometidas interiores en alta presión: 0,40 m.
- Acometidas interiores en media y baja presión: 0,20 m.
Cuando por causas justificadas no puedan mantenerse estas distancias se dispondrá una
protección suplementaria, en cuyo caso la separación mínima será:
- Canalizaciones y acometidas en alta, media y baja presión: 0,25 m.
- Acometidas interiores en alta presión: 0,25 m.
- Acometidas interiores en media y baja presión: 0,10 m.
La protección suplementaria garantizará una mínima cobertura longitudinal de 0,45 m a
ambos lados del cruce y 0,30 m de anchura centrada con la instalación que se pretende
proteger. Estará constituida preferentemente por materiales cerámicos (baldosas, rasillas,
ladrillos, etc). En el caso de línea A.T. entubada, se considerará como protección
suplementaria el propio tubo, que será de las características mecánicas definidas en los
cruzamientos anteriores.
Los cables de alta tensión podrán instalarse paralelamente a otros de baja o alta tensión,
manteniendo entre ellos una distancia mínima de 0,25 m. En el caso que un mismo
propietario canalice a la vez varios cables de A.T. del mismo nivel de tensiones, podrá
instalarlos a menor distancia. Si el paralelismo se realiza respecto a cables de
telecomunicación o canalizaciones de agua la distancia mínima será de 0,20 m. Cuando
no puedan respetarse estas distancias, el cable o canalización instalada más
recientemente se dispondrá separada mediante tubos, conductos o divisorias constituidos
por materiales de adecuada resistencia mecánica, con una resistencia a la compresión de
450 N y que soporten un impacto de energía de 20 J si el diámetro exterior del tubo no es
superior a 90 mm, 28 J si es superior a 90 mm y menor o igual a 140 mm y de 40 J
cuando es superior a 140 mm.
La distancia mínima entre empalmes de cables y juntas de canalizaciones de agua será
de 1 m. Se procurará que la canalización de agua quede por debajo del nivel del cable
eléctrico.
283
Por otro lado, las arterias importantes de agua se dispondrán alejadas de forma que se
aseguren distancias superiores a 1 m respecto a los cables de alta tensión.
En los paralelismos de líneas subterráneas de A.T. directamente enterradas y
canalizaciones de gas deberán mantenerse las distancias mínimas siguientes:
- Canalizaciones y acometidas en alta presión: 0,40 m.
- Canalizaciones y acometidas en media y baja presión: 0,25 m.
- Acometidas interiores en alta presión: 0,40 m.
- Acometidas interiores en media y baja presión: 0,20 m.
Cuando por causas justificadas no puedan mantenerse estas distancias se dispondrá una
protección suplementaria, en cuyo caso la separación mínima será:
- Canalizaciones y acometidas en alta presión: 0,25 m.
- Canalizaciones y acometidas en media y baja presión: 0,15 m.
- Acometidas interiores en alta presión: 0,25 m.
- Acometidas interiores en media y baja presión: 0,10 m.
La protección suplementaria estará constituida preferentemente por materiales cerámicos
(baldosas, rasillas, ladrillos, etc) o por tubos de adecuada resistencia mecánica, de las
mismas características que las especificadas en el primer párrafo de este apartado. La
distancia mínima entre empalmes de cables y juntas de canalizaciones de gas será de 1
m.
En el caso de que alguno de los servicios que se cruzan o discurren paralelos sea una
acometida o conexión de servicio a un edificio, deberá mantenerse entre ambos una
distancia mínima de 0,30 m. Cuando no puedan respetarse estas distancias, la
conducción más recientemente se dispondrá separada mediante tubos, conductos o
divisorias constituidos por materiales de adecuada resistencia mecánica, con una
resistencia a la compresión de 450 N y que soporten un impacto de energía de 20 J si el
diámetro exterior del tubo no es superior a 90 mm, 28 J si es superior a 90 mm y menor o
igual a 140 mm y de 40 J cuando es superior a 140 mm.
La entrada de las acometidas o conexiones de servicio a los edificios, tanto cables de
B.T. como de A.T. en el caso de acometidas eléctricas, deberá taponarse hasta conseguir
su estanqueidad.
284
5.1.6.5.7. Tendido de cables.
Los cables deben ser siempre desarrollados y puestos en su sitio con el mayor cuidado,
evitando que sufran torsión, hagan bucles, etc. y teniendo siempre pendiente que el radio
de curvatura del cable deber ser superior a 20 veces su diámetro durante su tendido, y
superior a 10 veces su diámetro una vez instalado.
Cuando los cables se tiendan a mano, los hombres estarán distribuidos de una manera
uniforme a lo largo de la zanja.
También se puede canalizar mediante cabrestantes, tirando del extremo del cable, al que
se habrá adoptado una cabeza apropiada, y con un esfuerzo de tracción por mmR de
conductor que no debe sobrepasar el que indique el fabricante del mismo. En cualquier
caso el esfuerzo no será superior a 4 kg/mm² en cables trifásicos y a 5 kg/mm² para
cables unipolares, ambos casos con conductores de cobre. Cuando se trate de aluminio
deben reducirse a la mitad. Será imprescindible la colocación de dinamómetro para medir
dicha tracción mientras se tiende.
El tendido se hará obligatoriamente sobre rodillos que puedan girar libremente y
construidos de forma que no puedan dañar el cable. Se colocarán en las curvas los
285
rodillos de curva precisos de forma que el radio de curvatura no sea menor de veinte
veces el diámetro del cable.
Durante el tendido del cable se tomarán precauciones para evitar al cable esfuerzos
importantes, así como que sufra golpes o rozaduras.
No se permitirá desplazar el cable, lateralmente, por medio de palancas u otros útiles,
sino que se deberá hacer siempre a mano.
Sólo de manera excepcional se autorizará desenrollar el cable fuera de la zanja, en casos
muy específicos y siempre bajo la vigilancia del Supervisor de la Obra.
Cuando la temperatura ambiente sea inferior a 0 grados centígrados no se permitirá
hacer el tendido del cable debido a la rigidez que toma el aislamiento.
La zanja, en toda su longitud, deberá estar cubierta con una capa de 10 cm. de arena fina
en el fondo, antes de proceder al tendido del cable.
No se dejará nunca el cable tendido en una zanja abierta, sin haber tomado antes la
precaución de cubrirlo con la capa de 15 cm. de arena fina y la protección de rasilla.
En ningún caso se dejarán los extremos del cable en la zanja sin haber asegurado antes
una buena estanqueidad de los mismos.
Cuando dos cables se canalicen para ser empalmados, si están aislados con papel
impregnado, se cruzarán por lo menos un metro, con objeto de sanear las puntas y si
tienen aislamiento de plástico el cruzamiento será como mínimo de 50 cm.
Las zanjas, una vez abiertas y antes de tender el cable, se recorrerán con detenimiento
para comprobar que se encuentran sin piedras u otros elementos duros que puedan
dañar a los cables en su tendido.
Si con motivo de las obras de canalización aparecieran instalaciones de otros servicios,
se tomarán todas las precauciones para no dañarlas, dejándolas, al terminar los trabajos,
en la misma forma en que se encontraban primitivamente. Si involuntariamente se
causara alguna avería en dichos servicios, se avisará con toda urgencia a la oficina de
control de obras y a la empresa correspondiente, con el fin de que procedan a su
reparación. El encargado de la obra por parte de la Contrata, tendrá las señas de los
servicios públicos, así como su número de teléfono, por si tuviera, el mismo, que llamar
comunicando la avería producida.
Si las pendientes son muy pronunciadas, y el terreno es rocoso e impermeable, se está
expuesto a que la zanja de canalización sirva de drenaje, con lo que se originaría un
arrastre de la arena que sirve de lecho a los cables. En este caso, si es un talud, se
deberá hacer la zanja al bies, para disminuir la pendiente, y de no ser posible, conviene
que en esa zona se lleve la canalización entubada y recibida con cemento.
Cuando dos o más cables de M.T. discurran paralelos entre dos subestaciones, centros
de reparto, centros de transformación, etc., deberán señalizarse debidamente, para
286
facilitar su identificación en futuras aperturas de la zanja utilizando para ello cada metro y
medio, cintas adhesivas de colores distintos para cada circuito, y en fajas de anchos
diferentes para cada fase si son unipolares. De todos modos al ir separados sus ejes 20
cm. mediante un ladrillo o rasilla colocado de canto a lo largo de toda la zanja, se
facilitará el reconocimiento de estos cables que además no deben cruzarse en todo el
recorrido entre dos C.T.
En el caso de canalizaciones con cables unipolares de media tensión formando ternas, la
identificación es más dificultosa y por ello es muy importante el que los cables o mazos
de cables no cambien de posición en todo su recorrido como acabamos de indicar.
a) Cada metro y medio serán colocados por fase una vuelta de cinta adhesiva y
permanente, indicativo de la fase 1, fase 2 y fase 3 utilizando para ello los colores
normalizados cuando se trate de cables unipolares.
Por otro lado, cada metro y medio envolviendo las tres fases, se colocarán unas vueltas
de cinta adhesiva que agrupe dichos conductores y los mantenga unidos, salvo indicación
en contra del Supervisor de Obras. En el caso de varias ternas de cables en mazos, las
vueltas de cinta citadas deberán ser de colores distintos que permitan distinguir un
circuito de otro.
b) Cada metro y medio, envolviendo cada conductor de MT tripolar, serán colocadas unas
vueltas de cinta adhesivas y permanente de un color distinto para cada circuito,
procurando además que el ancho de la faja sea distinto en cada uno.
Cuando el cable se tienda a mano o con cabrestantes y dinamómetro, y haya que pasar
el mismo por un tubo, se facilitará esta operación mediante una cuerda, unida a la
extremidad del cable, que llevará incorporado un dispositivo de manga tiracables,
teniendo cuidado de que el esfuerzo de tracción sea lo más débil posible, con el fin de
evitar alargamiento de la funda de plomo, según se ha indicado anteriormente.
Se situará un hombre en la embocadura de cada cruce de tubo, para guiar el cable y
evitar el deterioro del mismo o rozaduras en el tramo del cruce.
Los cables de media tensión unipolares de un mismo circuito, pasarán todos juntos por
un mismo tubo dejándolos sin encintar dentro del mismo.
287
Nunca se deberán pasar dos cables trifásicos de media tensión por un tubo.
En aquellos casos especiales que a juicio del Supervisor de la Obra se instalen los cables
unipolares por separado, cada fase pasará por un tubo y en estas circunstancias los
tubos no podrán ser nunca metálicos.
Se evitarán en lo posible las canalizaciones con grandes tramos entubados y si esto no
fuera posible se construirán arquetas intermedias en los lugares marcados en el proyecto,
o en su defecto donde indique el Supervisor de Obra (según se indica en el apartado
CRUZAMIENTOS).
Una vez tendido el cable, los tubos se taparán perfectamente con cinta de yute Pirelli
Tupir o similar, para evitar el arrastre de tierras, roedores, etc., por su interior y servir a la
vez de almohadilla del cable. Para ello se sierra el rollo de cinta en sentido radial y se
ajusta a los diámetros del cable y del tubo quitando las vueltas que sobren.
5.1.6.5.8. Montajes.
5.1.6.5.8.1. Empalmes.
288
trazas de cinta semiconductora pues ofrecen dificultades a la vista y los efectos de un
deficiencia en este sentido pueden originar el fallo del cable en servicio.
Se utilizará el tipo indicado en el proyecto, siguiendo para su confección las normas que
dicte el Director de Obra o en su defecto el fabricante del cable o el de las botellas
terminales.
En los cables de papel impregnado se tendrá especial cuidado en las soldaduras, de
forma que no queden poros por donde pueda pasar humedad, así como en el relleno de
las botellas, realizándose éste con calentamiento previo de la botella terminal y de forma
que la pasta rebase por la parte superior.
Asimismo, se tendrá especial cuidado en el doblado de los cables de papel impregnado,
para no rozar el papel, así como en la confección del cono difusor de flujos en los cables
de campo radial, prestando atención especial a la continuidad de la pantalla.
Se recuerdan las mismas normas sobre el corte de los rollos de papel, y la limpieza de
los trozos de cinta semiconductora dadas en el apartado anterior de Empalmes.
289
5.1.6.5.8.4. Herrajes y conexiones.
Se procurará que los soportes de las botellas terminales queden fijos tanto en las
paredes de los centros de transformación como en las torres metálicas y tengan la debida
resistencia mecánica para soportar el peso de los soportes, botellas terminales y cable.
Asimismo, se procurará que queden completamente horizontales.
290
un tubo o canal cerrado de material sintético, de cemento y derivados, o metálicos con la
suficiente resistencia mecánica. El interior de los tubos o canales será liso para facilitar la
instalación o sustitución del cable o circuito averiado. El tubo o canal se obturará por la
parte superior para evitar la entrada de agua (taponado hermético mediante capuchón de
protección de neopreno, cinta adhesiva o de relleno o pasta taponadora adecuada), y se
empotrará en la cimentación del apoyo, sobresaliendo 2,5 m por encima del nivel del
terreno.
El diámetro del tubo será como mínimo 1,5 veces el diámetro del cable o el de la terna de
cables si son unipolares y, en el caso de canal cerrado su anchura mínima será de 1,8
veces el diámetro del cable.
- Si se instala un solo cable unipolar por tubo o canal, éstos deberán ser de plástico o
metálico de material no ferromagnético, a fin de evitar el calentamiento producido por las
corrientes inducidas.
- Cuando deban instalarse protecciones contra sobretensiones mediante pararrayos
autoválvulas o descargadores, la conexión será lo más corta posible y sin curvas
pronunciadas, garantizándose el nivel de aislamiento del elemento a proteger.
291
cualquier otro centro responsables de una parte del trabajo.
c) Las obligaciones y responsabilidades asignadas al personal de control de calidad del
trabajo.
d) Puntos de control de ejecución y notificación.
e) Presentación de los documentos de ingeniería requeridos por las especificaciones del
proyecto.
f) La inspección de los materiales y sus componentes a su recepción.
g) La referencia a los procedimientos de aseguramiento de la calidad para cada actividad.
h) Inspección durante la fabricación / construcción.
i) Inspección final y ensayos.
El plan de garantía de aseguramiento de la calidad, es parte del plan de ejecución de un
proyecto o una fase del mismo.
Una vez que la instalación ha sido concluida, es necesario comprobar que el tendido del
cable y el montaje de los accesorios (empalmes, terminales, etc) se ha realizado
correctamente, para lo cual serán de aplicación los ensayos especificados al efecto en las
normas correspondientes y según se establece en la ITC-LAT 05.
Como referencia para determinar la situación de los ejes de las cimentaciones, se dará a
las estaquillas la siguiente disposición:
a) Una estaquilla para los apoyos de madera.
b) Tres estaquillas para todos los apoyos que se encuentren en alineación, aun
cuando sean de amarre.
c) Cinco estaquillas para los apoyos de ángulo; las estaquillas se dispondrán en
cruz según las direcciones de las bisectrices del ángulo que forma la línea y la
central indicará la proyección vertical del apoyo.
292
Se deberán tomar todas las medidas con la mayor exactitud, para conseguir que los ejes
de las excavaciones se hallen perfectamente situados y evitar que haya necesidad de
rasgar las paredes de los hoyos, con el consiguiente aumento en el volumen de la
fundación que sería a cargo de la Contrata.
293
volviéndose a dar de esta forma su estado de suelo cultivable. La tierra sobrante de las
excavaciones que no pueda ser utilizada en el relleno de los fosos, deberá quitarse
allanando y limpiando el terreno que circunde el apoyo. Dicha tierra deberá ser
transportada a un lugar donde al depositarla no ocasione perjuicio alguno.
En terrenos inclinados, se efectuará una explanación del terreno, al nivel correspondiente
a la estaca central. Como regla general se estipula que la profundidad de la excavación
debe referirse al nivel medio antes citado. La explanación se prolongará hasta 30 cm.,
como mínimo, por fuera de la excavación, prolongándose después con el talud natural de
la tierra circundante, con el fin de que los montantes del apoyo no queden recubiertos de
tierra.
Las excavaciones se realizarán con útiles apropiados según el tipo de terreno. En
terrenos rocosos será imprescindible el uso de explosivos o martillo compresor, siendo
por cuenta del Contratista la obtención de los permisos de utilización de explosivos. En
terrenos con agua deberá procederse a su desecado, procurando hormigonar después lo
más rápidamente posible para evitar el riesgo de desprendimiento en las paredes del
hoyo, aumentando así las dimensiones del mismo.
Cuando se empleen explosivos para la apertura de los fosos, su manipulación,
almacenaje, transporte, etc., deberá ajustarse en todo a las disposiciones vigentes en
cada momento respecto a esta clase de trabajos. En la excavación con empleo de
explosivos, el Contratista deberá tomar las precauciones adecuadas para que en el
momento de la explosión no se proyecten al exterior piedras que puedan provocar
accidentes o desperfectos, cuya responsabilidad correría a cargo del Contratista.
Igualmente se cuidará que la roca no sea dañada, debiendo arrancarse todas aquellas
piedras movedizas que no formen bloques con la roca, o que no estén suficientemente
empotradas en el terreno.
294
numerados, en especial las diagonales. Por ninguna causa los elementos que componen
el apoyo se utilizarán como palanca o arriostramiento.
5.1.6.6.1.4. Cimentaciones.
5.1.6.6.1.4.1. Arena.
Puede proceder de ríos, arroyos y canteras. Debe ser limpia y no contener impurezas
orgánicas, arcillosas, carbón, escorias, yeso, mica o feldespato. Se dará preferencia a la
arena cuarzosa, la de origen calizo, siendo preferibles las arenas de superficie áspera o
angulosa.
La determinación de la cantidad de arcilla se comprobará según el ensayo siguiente: De
la muestra del árido mezclado se separará con el tamiz de 5 mm 100 cm 3 de arena, los
cuales se verterán en una probeta de vidrio graduado hasta 300 cm3. Una vez llena de
agua hasta la marca de 150 cm3 se agitará fuertemente tapando la boca con la mano;
hecho esto se dejará sedimentar durante una hora. En estas condiciones el volumen
aparente de arcilla no superará el 8 %.
La proporción de materias orgánicas se determina mezclando 100 cm3 de arena con una
295
solución de sosa al 3 % hasta completar 150 cm3. Después de 24 horas, el líquido
deberá quedar sin coloración, o presentar como máximo un color amarillo pálido.
Los ensayos de las arenas se harán sobre mortero de la siguiente dosificación (en peso):
1 parte de cemento
3 partes de arena
Esta probeta de mortero conservada en agua durante siete días deberá resistir a la
tracción en la romana de Michaelis un esfuerzo comprendido entre los 12 y 14 kg/cm².
Toda arena que sin contener materias orgánicas no resista el esfuerzo de tracción
anteriormente indicado, será desechada.
En obras de pequeña importancia, se puede emplear el procedimiento siguiente para
determinar la calidad de la arena: Se toma un poco de arena y se aprieta con la mano, si
es silícea y limpia debe crujir. La mano ha de quedar, al tirar la arena, limpia de arcilla y
barro.
5.1.6.6.1.4.2. Grava.
5.1.6.6.1.4.3. Cemento.
5.1.6.6.1.4.4. Agua.
Son admisibles, sin necesidad de ensayos previos, todas las aguas que sean potables y
aquellas que procedan de río o manantial, a condición de que su mineralización no sea
excesiva.
Se prohíbe el empleo de aguas que procedan de ciénagas, o estén muy cargadas de
296
sales carbonosas o selenitosas.
5.1.6.6.1.4.5. Hormigón.
297
como cubrir el hormigón que está fraguando por medio de sacos, paja, etc. Cuando sea
necesario interrumpir un trabajo de hormigonado, al reanudar la obra, se lavará la parte
construida con agua, barriéndola con escobas metálicas y cubriendo después la
superficie con un enlucido de cemento bastante fluido. Los macizos sobrepasarán el nivel
del suelo en 10 cm, como mínimo, en terrenos normales, y 20 cm en terreno de cultivo.
La parte superior de este macizo estará terminada en forma de punta de diamante, a
base de mortero rico en cemento, con una pendiente de un 10 % como mínimo, como
vierte-aguas. Se tendrá la precaución de dejar un conducto para poder colocar el cable
de tierra de los apoyos. Este conducto deberá salir unos 30 cm bajo el nivel del suelo y,
en la parte superior de la cimentación, junto a un angular o montante.
La manera de ejecutar la cimentación será la siguiente:
a) Se echará primeramente una capa de hormigón seco fuertemente apisonado, de 25
cm de espesor, de manera que teniendo el poste un apoyo firme y limpio, se conserve la
distancia marcada en el plano desde la superficie del terreno hasta la capa de hormigón.
b) Al día siguiente se colocará sobre él la base del apoyo o el apoyo completo, según el
caso, nivelándose cuidadosamente el plano de unión de la base con la estructura exterior
del apoyo, en el primer caso, o bien, se aplomará el apoyo completo, en el segundo caso,
inmovilizando dichos apoyos por medio de vientos.
c) Cuando se trate de apoyos de ángulo o final de línea, se dará a la superficie de la base
o al apoyo una inclinación del 0,5 al 1 % en sentido opuesto a la resultante de las fuerzas
producidas por los conductores.
d) Después se rellenará de hormigón el foso, o bien se colocará el encofrado en las que
sea necesario, vertiendo el hormigón y apisonándolo a continuación.
e) Al día siguiente de hormigonada la fundación, y en caso de que tenga encofrado
lateral, se retirará éste y se rellenará de tierra apisonada el hueco existente entre el
hormigón y el foso.
f) En los recorridos, se cuidará la verticalidad de los encofrados y que éstos no se
muevan durante su relleno. Estos recrecidos se realizarán de forma que las superficies
vistas queden bien terminadas.
Los trabajos comprendidos en este epígrafe son el armado, izado y aplomado de los
apoyos, incluido la colocación de crucetas y el anclaje, así como el herramental y todos
los medios necesarios para esta operación.
Antes del montaje en serie de los apoyos, se deberá realizar un muestreo (de al menos el
10 %), montándose éstos con el fin de comprobar si tienen un error sistemático de
298
construcción que convenga ser corregido por el constructor de los apoyos, con el
suficiente tiempo.
El armado de estos apoyos se realizará teniendo presente la concordancia de diagonales
y presillas. Cada uno de los elementos metálicos del apoyo será ensamblado y fijado por
medio de tornillos.
Si en el curso del montaje aparecen dificultades de ensambladura o defectos sobre
algunas piezas que necesiten su sustitución o su modificación, el Contratista lo notificará
a la Dirección Técnica.
No se empleará ningún elemento metálico doblado, torcido, etc. Sólo podrán enderezarse
previo consentimiento del Director de Obra. En el caso de rotura de barras y rasgado de
taladros, por cualquier causa, el Contratista tiene la obligación de proceder al cambio de
los elementos rotos, previa autorización de la Dirección Técnica.
El criterio de montaje del apoyo será el adecuado al tipo del mismo, y una vez instalado
dicho apoyo, deberá quedar vertical, salvo en los apoyos de fin de línea o ángulo, que se
le dará una inclinación del 0,5 al 1 % en sentido opuesto a la resultante de los esfuerzos
producidos por los conductores. En ambas posiciones se admitirá una tolerancia del
0,2%.
El procedimiento de levante será determinado por la Contrata, el cual deberá contar con
la aprobación de la Dirección Técnica. Todas las herramientas que se utilicen en el izado,
se hallarán en perfectas condiciones de conservación y serán las adecuadas.
En el montaje e izado de los apoyos, como observancia principal de realización ha de
tenerse en cuenta que ningún elemento sea solicitado por esfuerzos capaces de producir
deformaciones permanentes.
Los postes metálicos o de hormigón con cimentación, por tratarse de postes pesados, se
recomienda que sean izados con pluma o grúa, evitando que el aparejo dañe las aristas o
montantes del poste.
El izado de los apoyos de hormigón sin cimentación se efectuará con medios mecánicos
apropiados, no instalándose nunca en terrenos con agua. Para realizar la sujeción del
apoyo se colocará en el fondo de la excavación un lecho de piedras. A continuación se
realiza la fijación del apoyo, bien sobre toda la profundidad de la excavación, bien
colocando tres coronas de piedra formando cuñas, una en el fondo de la excavación, la
segunda a la mitad de la misma y la tercera a 20 cm, aproximadamente, por debajo del
nivel del suelo. Entre dichas cuñas se apisonará convenientemente la tierra de
excavación.
Una vez terminado el montaje del apoyo, se retirarán los vientos sustentadores, no antes
de 48 horas.
Después de su izado y antes del tendido de los conductores, se apretarán los tornillos
299
dando a las tuercas la presión correcta. El tornillo deberá sobresalir de la tuerca por lo
menos tres pasos de rosca. Una vez que se haya comprobado el perfecto montaje de los
apoyos, se procederá al graneteado de los tornillos, con el fin de impedir que se aflojen.
Terminadas todas las operaciones anteriores, y antes de proceder al tendido de los
conductores, la Contrata dará aviso para que los apoyos montados sean recepcionados
por la Dirección Técnica.
300
aplastamientos o roturas de alambres, roces en el suelo, apoyos o cualquier otro
obstáculo. Las bobinas no deben nunca ser rodadas sobre un terreno con asperezas o
cuerpos duros susceptible de estropear los cables, así como tampoco deben colocarse
en lugares con polvo o cualquier otro cuerpo extraño que pueda introducirse entre los
conductores.
Antes del tendido se instalarán los pórticos de protección para cruces de carreteras,
ferrocarriles, líneas de alta tensión, etc.
Para el tendido se instalarán poleas con garganta de madera o aluminio con objeto de
que el rozamiento sea mínimo.
Durante el tendido se tomarán todas las precauciones posibles, tales como
arriostramiento, para evitar deformaciones o fatigas anormales de crucetas, apoyos y
cimentaciones. En particular en los apoyos de ángulo y anclaje.
Se dispondrán, al menos, de un número de poleas igual a tres veces el número de vanos
del cantón más grande. Las gargantas de las poleas de tendido serán de aleación de
aluminio, madera o teflón y su diámetro como mínimo 20 veces el del conductor.
Cuando se haga el tendido sobre vías de comunicación, se establecerán protecciones
especiales, de carácter provisional, que impida la caída de dichos conductores sobre las
citadas vías, permitiendo al mismo tiempo el paso por las mismas sin interrumpir la
circulación. Estas protecciones, aunque de carácter provisional, deben soportar con toda
seguridad los esfuerzos anormales que por accidentes puedan actuar sobre ellas. En
caso de cruce con otras líneas (A.T., B.T. o de comunicaciones) también deberán
disponerse la protecciones necesarias de manera que exista la máxima seguridad y que
no se dañen los conductores durante su cruce. Cuando hay que dejar sin tensión una
línea para ser cruzada, deberán estar preparadas todas las herramientas y materiales
con el fin de que el tiempo de corte se reduzca al mínimo y no se cortarán hasta que todo
esté preparado.
Cuando el cruzamiento sea con una línea eléctrica (A.T. y B.T.), una vez conseguido del
propietario de la línea de corte, se tomarán las siguientes precauciones:
- Comprobar que estén abiertas, con corte visible, todas las fuentes de tensión, mediante
interruptores y seccionadores que aseguren la imposibilidad de un cierre intempestivo.
- Comprobar el enclavamiento o bloqueo, si es posible, de los aparatos de corte.
- Reconocimiento de la ausencia de tensión.
- Poner a tierra y en cortocircuito todas las posibles fuentes de tensión.
- Colocar las señales de seguridad adecuadas delimitando las zonas de trabajo.
Para poder cumplimentar los puntos anteriores, el Contratista deberá disponer, y hacer
uso, de detector de A.T. adecuado y de tantas puestas a tierra y en cortocircuito como
posibles fuentes de tensión.
301
Si existe arbolado que pueda dañar a los conductores, y éstos a su vez a los árboles,
dispondrán de medios especiales para que esto no ocurra.
Durante el tendido, en todos los puntos de posible daño al conductor, el Contratista
deberá desplazar a un operario con los medios necesarios para que aquél no sufra
daños.
Si durante el tendido se producen roturas de venas del conductor, el Contratista deberá
consultar con la Dirección Técnica la clase de reparación que se debe ejecutar.
Los empalmes de los conductores podrán efectuarse por el sistema de manguitos de
torsión, máquinas de husillo o preformados, según indicación previa de la Dirección
Técnica y su colocación se hará de acuerdo con las disposiciones contenidas en el
vigente Reglamento sobre condiciones técnicas y garantías de seguridad en líneas
eléctricas de Alta Tensión. Todos los empalmes deberán ser cepillados cuidadosamente
para asegurar la perfecta limpieza de las superficies a unir, no debiéndose apoyar sobre
la tierra estas superficies limpias, para lo que se recomienda la utilización de tomas.
El Contratista será el responsable de las averías que se produzcan por la no observancia
de estas prescripciones.
Previamente al tensado de los conductores, deberán ser venteados los apoyos primero y
último del cantón, de modo que se contrarresten los esfuerzos debidos al tensado.
Los mecanismos para el tensado de los cables podrán ser los que la Contrata estime, con
la condición de que se coloquen a distancia conveniente del apoyo de tense, de tal
manera que el ángulo que formen las tangentes del cable a su paso por la polea no sea
inferior a 150º.
La Dirección Técnica facilitará al Contratista, para cada cantón, el vano de regulación y
las flechas de este vano para las temperaturas habituales en esa época, indicando los
casos en que la regulación no pueda hacerse por tablillas y sea necesario el uso de
taquímetro. Antes de regular el cable se medirá su temperatura con un termómetro de
contacto, poniéndolo sobre el cable durante 5 minutos.
El Contratista facilitará a la Dirección Técnica, para su comprobación, la altura mínima de
los conductores, en el caso más desfavorable de toda la línea, indicando la temperatura a
que fué medida. Iguales datos facilitará en todos los vanos de cruzamiento.
El afino y comprobación del regulado se realizará siempre por la flecha.
En el caso de cantones de varios vanos, después del tensado y regulado de los
conductores, se mantendrán éstos sobre las poleas durante 24 horas como mínimo, para
que puedan adquirir una posición estable. Entonces se procederá a la realización de los
302
anclajes y luego se colocarán los conductores sobre las grapas de suspensión.
Si una vez engrapado el conductor se comprueba que la grapa no se ha puesto en el
lugar correcto y que, por tanto, la flecha no es la que debía resultar, se volverá a
engrapar, y si el conductor no se ha dañado se cortará el trozo que la Dirección Técnica
marque, ejecutándose los manguitos correspondientes.
En los puentes flojos deberán cuidar su distancia a masa y la verticalidad de los mismos,
así como su homogeneidad. Para los empalmes que se ejecuten en los puentes flojos se
utilizarán preformados.
En las operaciones de engrapado se cuidará especialmente la limpieza de su ejecución,
empleándose herramientas no cortantes, para evitar morder los cables de aluminio.
Si hubiera alguna dificultad para encajar entre sí o con el apoyo algún elemento de los
herrajes, éste no deberá ser forzado con el martillo y debe ser cambiado por otro.
Al ejecutar el engrapado en las cadenas de suspensión, se tomarán las medidas
necesarias para conseguir un aplomado perfecto. En el caso de que sea necesario correr
la grapa sobre el conductor para conseguir el aplomado de las cadenas, este
desplazamiento no se hará a golpe de martillo u otra herramienta; se suspenderá el
conductor, se dejará libre la grapa y ésta se correrá a mano hasta donde sea necesario.
La suspensión del cable se hará, o bien por medio de una grapa, o por cuerdas que no
dañen el cable.
El apretado de los estribos se realizará de forma alternativa para conseguir una presión
uniforme de la almohadilla sobre el conductor, sin forzarla, ni menos romperla.
El punto de apriete de la tuerca será el necesario para comprimir la arandela elástica.
Las tierras sobrantes, así como los restos del hormigonado, deberán ser extendidas si el
propietario del terreno lo autoriza, o retiradas a vertedero en caso contrario, todo lo cuál
será a cargo del Contratista.
Todos los daños serán por cuenta del Contratista, salvo aquellos aceptados por el
Director de Obra.
5.1.6.6.1.9. Numeración de apoyos. avisos de peligro eléctrico.
Se numerarán los apoyos con pintura negra, ajustándose dicha numeración a la dada por
el Director de Obra. Las cifras serán legibles desde el suelo.
La placa de señalización de "Riesgo eléctrico" se colocará en el apoyo a una altura
suficiente para que no se pueda quitar desde el suelo.
Estas indicaciones cumplirán la normativa existente sobre señalizaciones de seguridad.
303
5.1.6.6.1.10. Tomas de tierra.
El trabajo detallado en este epígrafe comprende la apertura y cierre del foso y zanja para
la hinca del electrodo (o colocación del anillo), así como la conexión del electrodo, o
anillo, al apoyo a través del macizo de hormigón.
Podrá efectuarse por cualquiera de los dos sistemas siguientes: Electrodos de difusión o
Anillos cerrados. Cuando los apoyos soporten interruptores, seccionadores u otros
aparatos de maniobra, deberán disponer de tomas de tierra de tipo de anillos cerrados.
Cada apoyo dispondrá de tantos electrodos de difusión como sean necesarios para
obtener una resistencia de difusión no superior a 20 ohmios, los cuales se conectarán
entre sí y al apoyo por medio de un cable de cobre de 35 mm² de sección, pudiendo
admitirse dos cables de acero galvanizado de 50 mm² de sección cada uno.
Al pozo de cada electrodo se le dará una profundidad tal que el extremo superior de cada
uno, ya hincado, quede como mínimo a 0,50 m. por debajo de la superficie del terreno. A
esta profundidad irán también los cables de conexión entre los electrodos y el apoyo.
Los electrodos deben quedar aproximadamente a unos 80 cm. del macizo de hormigón.
Cuando sean necesarios más de un electrodo, la separación entre ellos será, como
mínimo, vez y media la longitud de uno de ellos, pero nunca quedarán a más de 3 m. del
macizo de hormigón.
304
5.1.6.6.2. Materiales.
5.1.6.6.2.2. Apoyos.
5.1.6.6.2.3. Herrajes.
5.1.6.6.2.4. Aisladores.
305
- UNE-EN 60305 y UNE-EN 60433, para elementos de cadenas de aisladores de vidrio o
cerámicos.
- UNE-EN 61466-1 y UNE-EN 61466-2, para aisladores de aislamiento compuesto de
goma de silicona.
- CEI 60720, para aisladores rígidos de columna o peana.
- UNE-EN 62217 para aisladores poliméricos.
En cualquier caso el tipo de aislador será el que figura en el Proyecto.
5.1.6.6.2.5. Conductores.
Durante la obra o una vez finalizada la misma, el Director de Obra podrá verificar que los
trabajos realizados están de acuerdo con las especificaciones de este Pliego de
Condiciones. Esta verificación se realizará por cuenta del Contratista.
Una vez finalizadas las instalaciones, el Contratista deberá solicitar la oportuna recepción
global de la obra.
En la recepción de la instalación se incluirá la medición de la conductividad de las tomas
de tierra y las pruebas de aislamiento pertinentes.
El Director de Obra contestará por escrito al Contratista, comunicando su conformidad a
la instalación o condicionando su recepción a la modificación de los detalles que estime
susceptibles de mejora.
306
5.1.6.6.3.2. Tolerancias de ejecución.
307
06-ESTUDIO DE SEGURIDAD Y
SALUD
308
ÍNDICE
309
6. ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD
310
- Cascos de protección frente a impactos
- Calzado de seguridad y protección
- Gafas de seguridad
- Ropa de seguridad
- Ropa y accesorios (brazaletes, guantes) de señalización retrorreflectantes,
fluorescentes).
Durante el desarrollo de esta fase queda prohibido permanecer y/o trabajar en el entorno
del radio de acción del brazo de la maquinaria para el movimiento de tierras. Los principales
riesgos que se derivan son:
- Desplomes, desprendimientos de terreno
- Atrapamientos, aplastamiento
- Cuerpos extraños en los ojos debido al polvo en el ambiente
- Vibraciones y ruidos
Como medidas preventivas que se adoptarán para evitar estos riesgos se encuentran las
siguientes:
- Vigilar el terreno
Observación y vigilancia del terreno
Talud natural del terreno
Entibaciones
Limpieza de bolos y viseras
Apuntalamientos y apeos
Achique de aguas
Pasos o pasarelas
Separación de tránsito de vehículos y operarios
No acopiar junto al borde de la excavación
Plataformas para paso de personas, en bordes de excavación
No permanecer bajo el frente de excavación
Barandillas en bordes de excavación (0,9 m)
Rampas con pendientes y anchuras adecuadas
Acotar las zonas de acción de las máquinas
Topes de retroceso para vertido y carga de vehículos
311
- Ropa impermeable para ambientes lluviosos.
- Guantes de cuero, goma o P.V.C.
6.3.3. Cubiertas
312
- Sobreesfuerzos.
- Quemaduras producidas por la soldadura de materiales, y sellados,
impermeabilizaciones en caliente).
- Derrame de alguno de los productos a utilizar.
- Golpes o cortes en manos y pies por la manipulación de herramientas.
- Dermatosis por el contacto con algunos materiales.
- Irritación, inhalación de productos tóxicos.
- Condiciones ambientales
Las medidas preventivas que adoptarán los operarios son las siguientes:
- Señalizar obstáculos
- Barandillas rígidas y resistentes
- Se paralizarán los trabajos en condiciones meteorológicas difíciles.
- El riesgo de caída de altura se controlará manteniendo los andamios apoyados de
construcción del cerramiento.
- Plataformas de carga y descarga de material: Las tejas se izarán mediante
plataformas de carga, sin romper los flejes, para prevenir accidentes por derrame
de la carga.
- Acopio adecuado de materiales: Las tejas se colocarán repartidas por los
faldones para evitar así sobrecargas.
Los Equipos de Protección Individual de los operarios serán:
- Guantes de cuero / goma
- Botas de seguridad
- Arneses y cinturones de seguridad
- Mástiles y cables fiadores
313
siguientes:
- El área de trabajo se limpiará de escombros periódicamente
- Se evitarán trabajos superpuestos
- Está prohibido lanzar cascotes por las aberturas de fachada/huecos del interior del
local
Los Equipos de Protección Individual a portar por los operarios serán:
- Guantes de cuero / goma
- Gafas de seguridad
- Botas de seguridad
- Cinturones y arneses de seguridad
- Mástiles y cables fiadores
6.3.5. Acabados
314
- A la hora de pintar, sobre los andamios habrá una anchura mínima de 60 cm, para
evitar la caída del operario o materiales.
Los Equipos de Protección Individual de los operarios serán:
- Gafas de seguridad
- Botas de seguridad
- Guantes de goma/cuero
- Arneses de seguridad
- Mascarilla filtrante
- Calzado antideslizante.
315
6.4. Medios Auxiliares:
6.4.1. Andamios y borriquetas
Antes de subirse a una plataforma sobre andamio debe revisarse su estructura a fin de
evitar posibles situaciones de riesgo.
Las plataformas tendrán como mínimo 60 cm de anchura y deben estar ancladas
firmemente a los apoyos para evitar los movimientos o vuelco. Estarán con buen aspecto y
sin nudos que minorasen su resistencia, y su canto será como mínimo de 7 cm.
Queda prohibido dejar en las plataformas sobre los andamios, materiales o herramientas, ya
que éstos pueden caer sobre las personas o hacerles tropezar. También prohibido arrojar
escombros desde los andamios.
Respecto a las borriquetas de madera, estarán perfectamente encoladas y sin
deformaciones y roturas, para eliminar los riesgos por la existencia de fallo o fractura
espontánea.
Para evitar el riesgo de vuelcos por basculamiento durante la realización de la tarea, las
plataformas de trabajo sólo deben sobresalir por los laterales de las borriquetas menos de
40 cm.
Las borriquetas metálicas de sistema de apertura de tijera, tendrán de cadenillas limitadoras
de la apertura máxima para garantizar su estabilidad total
Cuando se traten de escaleras de madera, deberán tener los largueros de una sola pieza,
para no minimizar su estabilidad. Estarán protegidas frente a las condiciones ambientales y
sus peldaños deben estar ensamblados.
En caso de que se utilicen escaleras metálicas también deben tener los largueros de una
sola pieza, sin soldaduras. Además, éstas deben estar protegidas con pintura antioxidante
para soportar las condiciones de intemperie.
316