Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
METAPLASMOS
Son aspecto sonoro (p) y/o gráfico (q) de las palabras y unidades de orden inferior:
METAPLASMOS NIVELES
Sustitución:
Permutación:
permutación:
anagrama se altera el orden de las letras
palíndromo se lee igual de derecha a izquierda y se puede dar
a lo largo de un texto Ejs: Ana. Dábale arroz a la zorra el abad.
METATAXIAS
Supresión
lexicalización: “Proceso que convierte un conjunto sintagmático
en un elemento lingüístico que funciona como una sola palabra”:
Ya no hay relación sintáctica, sino que se convierte en un lexema,
en una unididad lexica. Ejemplos:
Limpiahogar (verbo + complemento directo)
limpiabrillo
pesa-personas
guardaplagios (funda para coche)
sábana-funda
crasis: Dos palabras que se funden por un procedimiento a la vez
sintáctico y lógico. palabras se fundía mediante un
procedimiento sintáctico):
la diferencia con la lexicalización de los siguientes ejemplos (los ejemplos con crasis) es
que se da una supresión, es decir, una modificación metatáxica por supresión:
Lamichapa
Divisumma
Lavypon
Lavycera
Camplay. (campo y plaza, si hubiera sido lexicalización hubiera sido: campo-playa, no
obstante aquí suprimimos letras, la con ertimos en crasis)
Yolado
ELIPSIS. (suprimo el sujeto/sintagma nominal o el verbo se
puede suprimir solo estas dos cosas). La elipsis del sujeto
desinencial (puedo suprimir el sujetos porque la desinencia me lo
permite: “queda claro lo que yo he dicho – queda claro lo que he
dicho” (desinencia: tiempo/persona/número). La elipsis verbal
es la más frecuente en los textos publicitarios, en los que
abundan las “frases nominales”, abundando las construcciones
apositivas (frases apuestas). Ejemplo:
- Fixonia. La laca que respeta su perfume preferido (fixonia es
la laca … )
- Sólo para mayores de 65 años. 50% de descuento en sus viajes
en RENFE( esto es sólo para …)
- El nacimiento de Codorniz. Codorniz, una reposada crianza
- Nuevas cocinas Fagor con calor circulante en el horno
- Para Beatriz, de Óscar, con amor.
Mejillones frescos Somega (vitaminas vivas) amplio lo que estoy diciendo de los
mejillones con un paréntesis.
... en un pañal Dodot el pipí penetra y se extiende por las capas de celulosa (que
absorben 16 veces su peso en humedad), mientras el cielo -bueno, el culito- queda
aislado... dos paréntesis, el primero amplía lo que he dicho, el segundo explica,
porque digo una metáfora y el paréntesis me explica/aclara a lo que se refiere.
A1B1 / B2A2
sustitución:
HIPÉRBATON: aparece casi siempre en frases que ya han sufrido alguna alteración
retórica como una supresión.
Ejs: Siempre a la cabeza Pantén
METASENEMAS
Alteraciones que afectan a unidades igual o menores que la palabra en el plano de la
palabra, es decir, relacionado con la semántica (no con la morfología ni la sintaxis)
Dilogía.(di es un prefijo que significa 2) Uso de una palabra en dos sentidos
diversos, dentro de un mismo enunciado aparece la misma palabra pero con
dos sentidos diferentes (siempre hay dos palabras que se escriben igual pero
significan dos cosas diferentes)_
El papel divertido del papel higiénico
Cansada de estar cansa (que también habíamos dicho que era un
metanadiplosis, desde el punto de vista semántico habría una dilogía)
- Pun homonímico/homofonímia , que juega con dos palabras distintas que tienen una
misma articulación, aunque sean diferentes gráficamente (calamburmetaplasmo y
también un metasenema hay que tener en cuenta que no todos los calambur tienen
cambios en el significado “lana turaleza”). Se escriben de manera distinta pero se
articulan de la misma forma, es decir, gráficamente son distintas
un regalo que se hace con placer pero para complacer (hacemos que se creen dos
significados distintos)
- Jingle (rima infantil), en el que no existe identidad fónica ni semántica, sino sólo una
similaridad de efectos. Es lo que podemos llamar un juego de palabras sin más.
T R O P O S
son unos metasenemas por sustitución, Sustitución de un término por otro con el que
tiene una relación de
- contigüidad: Sinécdoque (mención de la parte por el todo y el todo por la parte) y
Metonimia (están contiguas, aparece una al lado de la otra, causa-efecto )
- analogía(Metáfora) perlas y dientes (Basada en la analogía)
R. JAKOBSON atribuye al lenguaje una estructura bipolar, habla de dos polos, siendo
dos "las directrices semánticas que pueden engendrar un discurso, pues un tema
puede suceder a otro a causa de su mutua semejanza (analogía) o gracias a su
contigüidad".
Esos dos polos a que hace referencia son el
- metafórico
- metonímico.
S. Particularizante Atributiva
S. Particularizante Distributiva.
La relación entre los dos términos, A y B, da lugar a una clasificación que, en el caso
más detallado, llega a establecer 11 tipos de sinécdoque:
Metonimia
Tradicionalmente es considerada como el tropo basado en relaciones de causalidad.
Causa por el efecto- efecto por la causa. Borrar el sol de tu piel. Consiste en designar
una cosa con el nombre de otra que está con ella en una de las siguientes relaciones:
1. causa / efecto
2. continente contenido (*)
3. lugar de procedencia / cosa que de allí procede
4. materia / objeto (*)
5. signo / cosa significada
6. abstracto / concreto (*)
7. genérico / específico (*)
8. instrumento / el que lo maneja
9. físico / moral.
(*) es lo mismo en metonímia como sinécdoque, los distintosa autores lo llaman de
una forma u otra. Las diferecias entre estas dos podría ser que en la sinécdoque la
contigüidad es espacial (el espacio) y la metonímia en el tiempo.
EXAMEN: diferenciaremos metáfora (analogía) y metonímia (por contigüidad, la
reducimos a esta por las diferencias)
Metáfora
No debe ser entendida como "sustitución de sentidos", sino como modificación del
contenido semántico de un término.
Metáfora
De acuerdo con su estructura podemos distinguir:
- Copulativa A es B
-metáfora pura A en lugar de B sustitución dientes por perlas
-preposicional A de B // B de A tus dientes de perla o la perla de tus dientes
-apositiva A, B tus dientes- perlas son blancas
impresionista A: B1, B2, B3... tus dientes son perlas, son joyas, etc