Está en la página 1de 45

FACULTAD DE DERECHO Y CIENCIA POLITICA

ESCUELA PROFESIONAL DE DERECHO

DERECHO INTERNACION PRIVADO


DOCENTE

CHARLIE CARRASCO SALAZAR


TEMA

RECONOCIMIENTO Y EJECUCION DE SENTENCIAS Y FALLOS


ARBITRALES

ALUMNOS : Liliana REYNA FERREYROS

Javier CHIPANA REYES

Filberto VERGARA FIGUEROA

Hermelinda MACEDO LAZARO

Gustavo RUIZ DE CASTILLA

Encarnación GONZALES CONCHA

Daniel SOLORZANO CARRERA

CICLO : X
Año : 2017

1
INDICE

INTRODUCCION .......................................................................................................................... 4
RECONOCIMIENTO Y EJECUCION DE SENTENCIAS Y FALLOS ARBITRALES ............. 5
DIFERENCIA ENTRE RECONOCIMIENTO Y EJECUCIÓN DE SENTENCIAS
EXTRANJERAS ............................................................................................................................. 6
EXEQUATUR ................................................................................................................................ 7
OBJETO Y FIN............................................................................................................................... 7
1. CONVENCIÓN INTERAMERICANA SOBRE EFICACIA EXTRATERRITORIAL DE
LAS SENTENCIAS Y LAUDOS ARBITRALES EXTRANJEROS ............................................ 8
2. EL EXEQUÁTUR EN EL PERÚ ........................................................................................... 11
ACTOS QUE SE REQUIEREN EXAQUATUR ......................................................................... 12
REQUISITOS PARA QUE LA SENTENCIA EXTRANJERA PUEDA TENER FUERZA
EJECUTORIA EN EL PERÚ. ...................................................................................................... 12
EJECUCIÓN DE LA SENTENCIA EXTRANJERA EN EL PERÚ ........................................... 13
RECONOCIMIENTO Y EJECUCIÓN DE LAUDOS ARBITRALES EXTRANJEROS EN EL
PERÚ Y PROCEDIMIENTO DE EJECUCIÓN .......................................................................... 15
MANDATO DE EJECUCIÓN ..................................................................................................... 16
EL PROCEDIMIENTO SEGÚN EL CÓDIGO CIVIL PERUANO ............................................ 16
REQUISITOS DE PROCEDENCIA ............................................................................................ 18
SENTENCIA EXTRANJERA EN MATERIA DE QUIEBRA ................................................... 19
Artículo 2105º.- El tribunal peruano que conoce del reconocimiento de una sentencia extranjera
de quiebra, puede dictar las medidas preventivas pertinentes desde la presentación de la
solicitud de reconocimiento. ......................................................................................................... 19
EJECUCIÓN DE SENTENCIA EXTRANJERA ......................................................................... 21
FORMALIDAD DE LA SOLICITUD DE EJECUCIÓN DE SENTENCIA EXTRANJERA .... 22
TRÁMITE PARA DECLARACIÓN DE EJECUTORIA DE SENTENCIA EXTRANJERA .... 23
VALOR PROBATORIO DE SENTENCIA EXTRANJERA LEGALIZADA ............................ 24
VALOR PROBATORIO DE LA SENTENCIA EXTRANJERA ................................................ 25
Artículo 2110º.- La autoridad de cosa juzgada de una sentencia extranjera puede hacerse valer
dentro de un juicio si cumple con los requisitos establecidos en este título, sin necesidad de
someterla al procedimiento del exequatur. ................................................................................... 25
APLICACIÓN SUPLETORIA ..................................................................................................... 26

2
LA EJECUCIÓN DE LAS SENTENCIAS EXTRANJERAS EN LOS CASOS EN QUE NO
EXISTEN TRATADOS O CONVENIOS VIGENTES ............................................................... 27
PRINCIPIO DE RECIPROCIDAD .............................................................................................. 27
EL EXEQUATUR O RECONOCIMIENTO DE DIVORCIO EXTRANJERO COMO SE DA EN
EL PERU....................................................................................................................................... 29
Que es exequátur. .......................................................................................................................... 29
Procedimiento del exequátur en Perú ............................................................................................ 30
Los requisitos para el exequátur .................................................................................................... 31
Los abogados para el exequátur .................................................................................................... 32
La demanda de exequátur de divorcio........................................................................................... 33
El trámite de exequátur de divorcio .............................................................................................. 34
Modelo de demanda de exequátur ................................................................................................. 36
CONCLUSIONES ........................................................................................................................ 41
REFERENCIAS BIBLIOGRAFICAS .......................................................................................... 42
GLOSARIO................................................................................................................................... 44

3
INTRODUCCION

El Reconocimiento y ejecución de Sentencias y Fallos Arbitrales Extranjeros denominado


Exequatur, es un procedimiento que debe tramitarse ante el Poder Judicial, en virtud del
mismo se otorga eficacia a la decisión arbitral y el laudo que la contiene es incorporado al
ordenamiento nacional. La eficacia de un laudo extranjero puede implicar dos
procedimientos, por un lado el reconocimiento, ello es, el exequátur, y por otro lado el
procedimiento de ejecución, que tiene por objeto hacer cumplir lo ordenado o decidido, el
primero es presupuesto para el segundo.

El nuevo Código procesal civil peruano establece que el reconocimiento de resoluciones


judiciales y laudos expedidos en el extranjero se interpone ante la sala civil de turno de la
Corte Superior en cuya competencia territorial tiene su domicilio la persona contra quien se
pretende hacer valer la sentencia o el laudo, presumiéndose la reciprocidad en la aceptación
Cuando la sentencia extranjera cumple o reúne las actuaciones y formalidades establecidas
por las leyes nacionales podrá ser ejecutada en el Perú a solicitud del interesado o de su
representante debidamente facultado mediante poder especial conferido por escritura
pública a través de una oficina consular y ejecutamiento.

4
RECONOCIMIENTO Y EJECUCION DE SENTENCIAS Y FALLOS
ARBITRALES

DEFINICION

El reconocimiento y ejecución de resoluciones extranjeras, denominado también en


forma general, exequatur, deriva del latín exequatur o cúmplase, forma imperativa de
exsequi que quiere decir cumplir o ejecutar. Es un procedimiento jurídico internacional por
el cual un Estado solicita a otro Estado el reconocimiento, la ejecución u homologación de
una sentencia que se dictó en el Estado solicitante a efectos de establecer la eficacia
extraterritorial de la misma. Es decir, se tramita la ejecución de la sentencia en aplicación
de los principios de seguridad jurídica, reciprocidad internacional y mutua cooperación y en
caso de existir, a los Tratados y Convenios Internacionales como fuente directa del Derecho
Internacional Privado, cuya aplicación es obligatoria e indefectible cuando un Estado ha
suscrito ese tratado y facultativa o potestativa cuando aquel Estado no es parte del tratado.
(Ministerio Relaciones Exteriores Ecuador)

Se trata de una institución procesal internacional consistente en el proceso de


reconocimiento para cumplir o ejecutar en un país las sentencias emitidas por cortes o
tribunales extranjeros, tal y como lo señala el artículo 2058 del CPC:

“Los tribunales peruanos tienen competencia para conocer de los juicios originados por el
ejercicio de acciones de contenido patrimonial aun contra personas domiciliadas en país
extranjero, en los casos siguientes: 1.- Cuando se ventilen acciones relativas a derechos
reales sobre bienes situados en la República. Tratándose de predios dicha competencia es
exclusiva. 2.- Cuando se ventilen acciones relativas a obligaciones que deban ejecutarse en
el territorio de la República o que deriven de contratos celebrados o de hechos realizados
en dicho territorio. Tratándose de acciones civiles derivadas de delitos o faltas perpetrados
o cuyos resultados se hayan producido en la República, dicha competencia es exclusiva. 3.-
Cuando las partes se sometan expresa o tácitamente a su jurisdicción. Salvo convención en
contrario, contemporáneo o anterior a la sumisión, la elección del tribunal es exclusiva.
5
Este artículo se aplica exclusivamente a la competencia de tribunales judiciales y no afecta
la facultad que tienen las partes para someter a arbitraje acciones de contenido
patrimonial”. (Código Civil peruano)

Respecto al reconocimiento de resoluciones judiciales y laudos emitidos o resueltos


en el extranjero, el Código Procesal Civil peruano en el artículo 837 indica que el proceso
al que alude el Título IV del Libro X del Código Civil, se interpone ante la Sala Civil de
turno de la Corte Superior en cuya competencia territorial tiene su domicilio la persona
contra quien se pretende hacer valer. Se establece así el criterio de competencia en razón
del territorio, turno y materia. (Cabello).

DIFERENCIA ENTRE RECONOCIMIENTO Y EJECUCIÓN DE SENTENCIAS


EXTRANJERAS
La diferencia entre ambos conceptos surge de la naturaleza de las sentencias o
decisiones, algunos consideran innecesario el exequatur, en el caso de las sentencias
declarativas y constitutivas porque el reconocimiento debería operar ipso jure, mientras que
otros afirman que se requiere del exequatur si existe oposición de particulares o
funcionarios para la ejecución de la sentencia en mención. Para Weinberg citado por
Cabello, en el reconocimiento, el juez acepta un derecho concedido por la sentencia
extranjera, como, por ejemplo, la existencia de un divorcio; en la ejecución, el titular del
derecho exige el cumplimiento incluso con el concurso de la fuerza pública local por
intermedio del juez para obtener la satisfacción, como por ejemplo, la ejecución de bienes
promovida por un acreedor. (Cabello).

6
EXEQUATUR

Como decíamos, es un procedimiento jurídico internacional por el cual un Estado solicita a


otro Estado el reconocimiento, la ejecución u homologación de una sentencia que se dictó
en el Estado requirente a efectos de asegurar la eficacia extraterritorial de la misma. Es
decir se procura la ejecución de la sentencia en virtud a los principios de seguridad jurídica,
mutua cooperación y reciprocidad internacional, y en caso de existir, a los Tratados y
Convenios Internacionales como fuente directa del Derecho Internacional Privado, cuya
aplicación es obligatoria cuando un Estado es parte de dicho tratado o lo ha suscrito y
facultativa cuando no es parte del tratado.

OBJETO Y FIN

Son objeto del exequátur todos los actos judiciales pronunciados en forma de fallo o
sentencia, los cuales son susceptibles de ser reconocidos siempre que cumplan los
requisitos de ser de carácter privado en materia civil, comercial o laboral y hayan sido
dictados por autoridades judiciales competentes del Estado requirente.

El fin del reconocimiento internacional de fallos o sentencias extranjeras es garantizar la


seguridad jurídica o cosa juzgada, es decir, lograr que la sentencia traspase las fronteras del
Estado en donde fueron dictadas y se reconozca en el extranjero, sin que ello signifique que
el Estado requerido vulnere con ese acto su soberanía.

7
1. CONVENCIÓN INTERAMERICANA SOBRE EFICACIA
EXTRATERRITORIAL DE LAS SENTENCIAS Y LAUDOS ARBITRALES
EXTRANJEROS

Esta Convención fue suscrita en Montevideo, Uruguay, e1 8 de mayo de 1979,


asimismo está vigente entre los siguientes estados: Argentina, Colombia, Ecuador,
México, Paraguay, Perú, Uruguay y Venezuela. (Nuria Gozales Martín, 2010)
En cuanto al ámbito de la convención se aplica:
a) Respecto de sentencias judiciales y laudos arbitrales dictados en procesos civiles,
comerciales o laborales en uno de los estados partes, a menos que al momento de
ratificación alguno de éstos haga expresa reserva de limitarla a las sentencias de
condena en materia patrimonial;
b) Cualquiera de los estados puede declarar al momento de ratificar la Convención
que se aplica también a resoluciones que terminen el proceso, a las dictadas por
autoridades que ejerzan alguna función jurisdiccional y a las sentencias penales en
cuanto se refieran a la indemnización de perjuicios derivados del delito. (Nuria
Gozales Martín, 2010).
Debe observarse que la Convención interamericana sobre normas generales de
derecho internacional privado del 8 de mayo de 1979, vigente entre Argentina,
Colombia, Ecuador, México, Paraguay, Perú, Uruguay y Venezuela, en su artículo
5 expresó que: «La ley declarada aplicable por una convención de derecho
internacional privado podrá no ser aplicada en el territorio del Estado Parte que la
considere manifiestamente contraria a los principios de su orden público». Por
tanto el respeto del orden público internacional es norma general de derecho
internacional privado en el sistema interamericano y desde luego se refiere a los
principios fundamentales que informan el ordenamiento jurídico donde se pide la
aplicación de la ley extranjera o el reconocimiento y ejecución de la sentencia
extranjera. (Nuria Gozales Martín, 2010).

8
El artículo 1 de la Convención de La Paz, de 1984 dice: «Con el fin de obtener la eficacia
extraterritorial de las sentencias extranjeras se considerará satisfecho el requisito de la
competencia en la esfera internacional cuando el órgano jurisdiccional de un Estado Parte
que ha dictado sentencia hubiera tenido competencia de acuerdo con las siguientes
disposiciones:

a. En materia de acciones personales de naturaleza patrimonial debe satisfacerse


alguno de los siguientes supuestos:
l. Que el demandado, al momento de entablarse la demanda haya tenido su
domicilio o residencia habitual en el territorio del Estado Parte donde fue
pronunciada la sentencia si se tratare de personas físicas, o que haya tenido
su establecimiento principal en dicho territorio en el caso de personas
jurídicas;
2. En el caso de acciones contra sociedades civiles o mercantiles de carácter
privado, que éstas, al momento de entablarse la demanda hayan tenido su
establecimiento principal en el Estado Parte donde fue pronunciada la
sentencia;
3. Respecto de acciones contra sucursales, agencias o filiales de sociedades
civiles o mercantiles de carácter privado, que las actividades que originaron
las respectivas demandas se hayan realizado en el Estado Parte donde fue
pronunciada la sentencia;
4. En materia de fueros renunciables, que el demandado haya aceptado por
escrito la competencia del órgano jurisdiccional que pronunció la
sentencia;
b. En el caso de acciones reales sobre bienes muebles debe satisfacerse:
1. Que, al momento de entablarse la demanda, los bienes hayan estado situada
en el territorio del Estado Parte donde fue pronunciada la sentencia, o
2. Que se diera cualquiera de los supuestos en la sección A de este artículo.

c. En el caso de acciones reales sobre bienes inmuebles, que éstos se hayan


encontrado situados al momento de entablarse la demanda, en el territorio del
Estado Parte donde fue pronunciada la sentencia.

9
Asimismo, se podrá negar la eficacia extraterritorial a la sentencia si ha sido
dictada invadiendo la competencia exclusiva del Estado Parte ante el cual se
invoca. Para que las sentencias extranjeras puedan tener eficacia
extraterritorial se requerirá que, además de tener el carácter de cosa juzgada,
puedan ser susceptibles de reconocimiento o ejecución en todo el territorio del
Estado Parte donde fueron pronunciadas.

d. Tratados Sobre Ejecución de Actos Extranjeros


Los Estados partes son: Bolivia, Colombia, Ecuador, Perú y Venezuela.
Este convenio establece la ley territorial en materia de procedimiento civil.
Las pruebas se admiten y aprecian, según la ley a que esté sujeto el acto
jurídico materia del proceso. Se exceptúan las pruebas no autorizadas por la
ley del lugar en que se sigue el juicio. El artículo 3 establece que: «Las
sentencias o laudos homologados expedidos en asuntos civiles y comerciales,
las escrituras públicas y demás documentos auténticos otorgados por los
funcionarios de un Estado y los exhortos y cartas rogatorias, surtirán sus
efectos en los otros Estados signatarios, con arreglo a lo estipulado por este
tratado, siempre que estén debidamente legalizados».

La legalización se hace con arreglo a la ley del país de donde el documento


procede y debe ser autenticado por el agente diplomático o consular que en
dicho país o en la localidad tenga acreditado el gobierno del Estado en cuyo
territorio se pide la ejecución. Las sentencias Y fallos arbitrales dictados en
asuntos civiles y comerciales en uno de los estados signatarios, tendrán en los
territorios de los demás la misma fuerza que en el país en que se han
promulgado si reúnen los requisitos siguientes:
a) Que la sentencia o fallo haya sido expedido por un tribunal competente en
la esfera internacional.
b) Que tenga el carácter de ejecutoriado, o autoridad de cosa juzgada, en el
Estado en que se ha expedido.

10
c) Que la parte contra quien se ha dictado haya sido legalmente citada o
representada o declarada rebelde, conforme a la ley del país en donde se
haya seguido el juicio.
d) Que no se oponga a las leyes del orden público del país de su ejecución.
Estos requisitos son los generales que tienen todos los tratados en cuanto al
reconocimiento y ejecución de sentencias extranjeras. El carácter ejecutivo de
las sentencias o fallos arbitrales, y el juicio a que su cumplimiento de lugar
serán los que determine la ley de procedimiento del Estado en donde se pide la
ejecución.

2. EL EXEQUÁTUR EN EL PERÚ

El nuevo Código procesal civil peruano establece que el reconocimiento de


resoluciones judiciales y laudos expedidos en el extranjero se interpone ante la sala
civil de turno de la Corte Superior en cuya competencia territorial tiene su domicilio la
persona contra quien se pretende hacer valer la sentencia o el laudo, presumiéndose la
reciprocidad en la aceptación y ejecuta miento.
No se requiere en este proceso judicial, también conocido como exequátur, la actuación
de exhortos y cartas rogativas dirigidas por jueces extranjeros, siendo suficiente que los
documentos estén legalizados y, de ser el caso, traducidos al idioma respectivo. La vía
procedimental que corresponde es la del proceso no contencioso a tenor de lo dispuesto
por el numeral 749, inciso 11 del Código procesal civil. Al finalizar el proceso, la sala
civil pertinente dispone la entrega de copias certificadas al solicitante, quedándose el
expediente original en el archivo del juzgado. (Cárdenas, 2015)

11
ACTOS QUE SE REQUIEREN EXAQUATUR

Todos los actos judiciales pronunciados en forma de fallo o de sentencia son susceptibles
de exequátur, lo que se requiere es que sean de carácter privado, o sea, civil, mercantil y
que además sean dictadas por autoridades judiciales competentes de la esfera internacional.
Cuando la sentencia extranjera produce efectos probatorios, de cosa juzgada y
de fuerza ejecutoria, está sometida a exequátur. Mediante este procedimiento la sentencia
extranjera puede producir el efecto de la prueba, de cosa juzgada o bien puede ser
ejecutada.
La convención interamericana sobre eficacia extraterritorial de sentencias y laudos
arbitrales extranjeros, amplía aún más este concepto tradicional pues introduce
expresamente las sentencias providentes de procesos laborales. Pero al propio tiempo deja
la libertad a los Estados para que en momento de la ratificación puedan limitar esa eficacia
a sentencias de condena en materia patrimonial, a resoluciones jurisdiccionales o que
terminen el proceso y a las sentencias penales en cuanto se refiere a la indemnización de
perjuicios derivados del delito.
Las decisiones administrativas están en principio, fuera de este mecanismo procesal, sin
embargo, recientemente hay una tendencia a someter a exequátur tales decisiones,
este cambio de actitud se debe a la evolución económica y política que se ha venido
operando a nivel mundial.

REQUISITOS PARA QUE LA SENTENCIA EXTRANJERA PUEDA TENER


FUERZA EJECUTORIA EN EL PERÚ.
El Código Civil peruano establece que las sentencias extranjeras deberán ser
reconocidas por los tribunales peruanos siempre y cuando cumplan con los siguientes
requerimientos (Dávila):

12
- Que el tribunal extranjero sea competente para conocer el asunto, de acuerdo a las normas
de Derecho Internacional Privado y a los principios generales de competencia procesal
internacional.

- Que no dispongan sobre asuntos de exclusiva competencia peruana.

- Que se haya citado al demandado, se le haya concedido plazo razonable para comparecer
y que se le hayan concedido las garantías procesales para defenderse conforme a la ley del
lugar del proceso.

- Que la sentencia tenga autoridad de cosa juzgada en la concepción de las leyes del lugar
del proceso.

- Que no sea incompatible con otra sentencia que reúna los requisitos de reconocimiento y
ejecución que haya sido dictada anteriormente.

- Que no sea discrepante al orden público ni a las buenas costumbres.

- Que se haya demostrado la reciprocidad.

EJECUCIÓN DE LA SENTENCIA EXTRANJERA EN EL PERÚ

Cuando la sentencia extranjera cumple o reúne las actuaciones y formalidades


establecidas por las leyes nacionales podrá ser ejecutada en el Perú a solicitud del
interesado o de su representante debidamente facultado mediante poder especial conferido
por escritura pública a través de una oficina consular. La solicitud se interpone ante la Sala
Civil de turno de la Corte Superior en cuya competencia territorial tiene su domicilio la
persona contra quien se pretende hacer valer el fallo y deberá estar acompañada de copia de
la sentencia, debidamente legalizada y oficialmente traducida al idioma español, así como
los documentos concernientes al proceso.

13
El trámite para la ejecución está señalado en el Código de Procedimientos Civiles,
artículos 837 y 838. Luego de realizado este trámite, la resolución extranjera tendrá la
misma fuerza ejecutoria que cualquier sentencia peruana. (Cabello)

Establezcamos a modo de ilustración, el caso de una resolución de divorcio. Una


persona divorciada, por ejemplo, en Estados Unidos, podrá hacer valer la sentencia de
divorcio en el Perú, personalmente o mediante poder a un representante para que lo
represente en el Reconocimiento de la Sentencia Extranjera de Divorcio en el Perú. Para el
Proceso de Exequátur deberá disponer de la asistencia de un abogado y deberá adjuntar, los
siguientes documentos (Dávila) (Cabello):

- La Sentencia original de divorcio debidamente legalizada ante el Consulado Peruano, por


los funcionarios de Legalizaciones del Ministerio de Relaciones Exteriores del Perú.

- Copia certificada de la partida de matrimonio extendida por el Registro Civil Peruano o


legalizada por el Consulado Peruano.

- Copia del DNI del solicitante, legalizada ante el Consulado Peruano.

- Poder Especial para el representante, debidamente legalizado ante legalizaciones del


Ministerio de Relaciones Exteriores del Perú, y con la respectiva constancia de inscripción
en los Registros Públicos.

- La Constancia de Cosa Juzgada o de Archivamiento del Proceso de Divorcio, legalizada


ante los funcionarios de legalizaciones del Ministerio de Relaciones Exteriores del Perú.

- Las Traducciones Oficiales de la Sentencia Extranjera con calidad de cosa juzgada o de


Archivamiento del Proceso de Divorcio. Las traducciones deberán realizarse en el Perú ante
Traductor Público Juramentado, luego que éstas se hayan legalizado ante el Ministerio de
Relaciones Exteriores.

14
RECONOCIMIENTO Y EJECUCIÓN DE LAUDOS ARBITRALES
EXTRANJEROS EN EL PERÚ Y PROCEDIMIENTO DE EJECUCIÓN

La doctrina nacional y extranjera se ha ocupado del tema en diversos aspectos,


principalmente en lo que se refiere a la aplicación de la Convención sobre el
Reconocimiento y la Ejecución de las Sentencias Arbitrales Extranjeras, suscrita en Nueva
York el 6 de julio de 1958,

La Convención de Nueva York (Artículo III) hace referencia a las “normas de


procedimiento vigentes en el territorio donde la sentencia sea invocada”. (Minjus1)

Conforme a la vigente Ley de Arbitraje, en el caso de laudos arbitrales extranjeros


el procedimiento de reconocimiento y ejecución en el Perú, contenido en el Decreto
Legislativo N° 1071 del año 2008, Capítulo Octavo, artículos 74-78, se establecen los
procedimientos correspondientes. El artículo 74 sobre normas aplicables a laudos
extranjeros, afirma que: “salvo que las partes hayan acordado algo distinto, el tratado
aplicable será el más favorable a la parte que solicite el reconocimiento y ejecución de un
laudo extranjero” (Minjus1) (justiciaviva.org) (OSCE)

La solicitud de reconocimiento deberá presentarse por escrito tramitada en la vía no


contenciosa, sin intervención o participación del Ministerio Público. La solicitud es
presentada ante la Sala Civil sub especializada en lo Comercial de la ciudad de Lima, en
caso el domicilio del emplazado sea la ciudad de Lima. En caso el domicilio del emplazado
estuviese fuera de Lima, la instancia judicial donde deberá presentarse será la Sala Civil de
la Corte Superior de Justicia del lugar, del domicilio del emplazado, del lugar donde tenga
sus bienes o del lugar donde ejerza sus derechos. Así lo establece el Art. 8° de la LA.
(Guzmán Galindo) De conformidad con lo establecido en el artículo 837º del Código
Procesal Civil, Reconocimiento de resoluciones judiciales y laudos expedidos en el
extranjero el proceso que se refiere el Título IV del Libro X del Código Civil, se interpone

15
ante la Sala Civil de turno de la Corte Superior en cuya competencia territorial tiene su
domicilio la persona contra quien se pretende hacer valer.

Se aplican al proceso de reconocimiento de laudos arbitrales extranjeros las


Disposiciones Generales de esta Sección, en todo lo que no se oponga a la Ley General de
Arbitraje. Por su parte, el artículo 749º del Código Procesal Civil establece en su inciso
11), que corresponde tramitar como Proceso No Contencioso las peticiones sobre
"...reconocimiento de resoluciones judiciales y laudos expedidos en el extranjero". (Código
Civil peruano) (Guzmán Galindo)

MANDATO DE EJECUCIÓN

El procedimiento de ejecución de un laudo arbitral extranjero debidamente


reconocido por nuestros tribunales de justicia, de conformidad con los Artículos 713° al
719° del Código Procesal Civil, las resoluciones judiciales y arbitrales extranjeras,
reconocidas por los tribunales nacionales se ejecutarán siguiendo el procedimiento
establecido en este Capítulo, sin perjuicio de las disposiciones especiales contenidas en la
Ley General de Arbitraje. (Guzmán Galindo)

El órgano jurisdiccional, una vez evaluada la solicitud y los documentos, de ser


justificada y procedente y por consideración de los documentos adjuntados podrá
dictaminar mandato de ejecución requiriendo a la parte ejecutada con el propósito que
cumpla con su obligación materia de la solicitud, dentro de un plazo de cinco (5) días, bajo
apercibimiento o advertencia de ejecución forzada. (Guzmán Galindo)

EL PROCEDIMIENTO SEGÚN EL CÓDIGO CIVIL PERUANO

No cabe duda que el reconocimiento y ejecución de sentencias y laudos arbitrales


también requieren de la cooperación judicial internacional; en tanto que las sentencias y
laudos solo producen efectos jurídicos en el territorio del Estado que las emiten y, a fin de
que se extraterritorialicen necesitan ser sometidas al proceso de reconocimiento y ejecución

16
conocido como “exequátur”, en el que se ha de tener en cuenta la vigencia de tratados sobre
la materia y, a falta de ellos, el principio de reciprocidad positiva.

La sentencia extranjera que reúna los requisitos establecidos en la legislación,1


puede ser ejecutada en el Perú, a solicitud del interesado, a la cual se le deberá acompañar,
copia de la sentencia integra, debidamente legalizada y traducida oficialmente al castellano,
así como de los documentos que acrediten la concurrencia de los requisitos establecidos
anteriormente. La tramitología para la declaración de ejecutoria se ajustará al Código de
Procedimientos Civiles; cumplido este trámite, la sentencia extranjera tendrá la misma
fuerza ejecutoria que las sentencias nacionales.

Las sentencias extranjeras que versen sobre asuntos no contenciosos de jurisdicción


facultativa no requieren de exequátur y debidamente legalizadas producen el mismo valor
probatorio que los instrumentos públicos.

Por último, se aclara que lo establecido en las normas anteriores rige, en cuanto sea
aplicable, también para resoluciones extranjeras que ponen término al proceso y,
especialmente para las sentencias penales en lo que se refiere a la reparación civil. Por lo
que respecta al arbitraje, este se rige por la Ley General de Arbitraje Peruano.

EN PERÚ

Nuestro Código Civil le dedica un Título- IV en el Libro X un desarrollo especial


del procedimiento de reconocimiento y ejecución de sentencias extranjeras que se citan a
continuación:

1
Artículos 2102 al 2105 y 2107 del Código Civil Peruano.

17
REQUISITOS DE PROCEDENCIA

El artículo 2104° establece los requisitos de procedencia para el reconocimiento y


ejecución de sentencias extranjeras, puntualizando ocho requerimientos:

Para que las sentencias extranjeras sean reconocidas en la Republica, se requiere,


además de lo previsto en los artículos 2102 y 2103.

1.- Que no resuelvan sobre asuntos de competencia peruana exclusiva.

2.- Que el tribunal extranjero haya sido competente para conocer el asunto, de
acuerdo a sus normas de Derecho Internacional Privado y a los principios generales de
competencia procesal internacional.

3.- Que se haya citado al demandado conforme a la ley del lugar del proceso; que se
le haya concedido plazo razonable para comparecer; y que se le hayan otorgado garantías
procesales para defenderse.

4.- Que la sentencia tenga autoridad de cosa juzgada en el concepto de las leyes del
lugar del proceso.

5.- Que no exista en el Perú juicio pendiente entre las mismas partes y sobre el
mismo objeto, iniciado con anterioridad a la interposición de la demanda que origino la
sentencia.

6.- Que no sea incompatible con otra sentencia que reúna los requisitos de
reconocimiento y ejecución exigidos en este título y que haya sido dictada anteriormente.

7.- Que no sea contraria al orden público ni a las buenas costumbres.

8.- Que se pruebe la reciprocidad.

(*) Rectificado por Fe de Erratas publicado el 24-07-84.

18
SENTENCIA EXTRANJERA EN MATERIA DE QUIEBRA

Artículo 2105º.- El tribunal peruano que conoce del reconocimiento de una sentencia
extranjera de quiebra, puede dictar las medidas preventivas pertinentes desde la
presentación de la solicitud de reconocimiento.

El reconocimiento en el Perú de una sentencia extranjera de quiebra debe


cumplir con los requisitos de notificación y publicidad previstos en la ley peruana para
las quiebras de carácter nacional.

Los efectos de la quiebra decretada en el extranjero y reconocida en el Perú, se


ajustarán a la ley peruana en lo que respecta a los bienes situados en el Perú y a los
derechos de los acreedores.

El juez procederá de acuerdo a lo establecido en la ley peruana en cuanto a la


formación, administración y liquidación de la masa en el Perú, satisfaciendo los
derechos de los acreedores domiciliados y las acreencias inscritas en el Perú, según la
graduación señalada en la ley de quiebras.

Si no hay acreedores domiciliados ni acreencias inscritas en el Perú, o si, después


de satisfechos estos conforme a los párrafos precedentes, resulta un saldo positivo en el
patrimonio del fallido, dicho saldo será remitido al administrador de la quiebra en el
extranjero, previo exequatur ante el juez peruano de la verificación y graduación de los
créditos realizados en el extranjero.

Por lo tanto, es claro que el artículo 2105 bajo comentario establece una excepción a
la regla general de la retroactividad de los efectos del reconocimiento de una sentencia
extranjera, pues la mencionada norma señala claramente que los efectos de la quiebra o
concurso declarado en el extranjero y reconocido en el Perú, deberán ajustarse a lo que
disponga la ley concursal peruana (esto es, la Ley General del Sistema Concursal).

19
Ello es además consistente con el hecho que una sentencia que declara la quiebra o
concurso de una persona natural o jurídica surte efectos contra terceros, es decir contra los
acreedores de dicha persona que no participaron en el proceso concursal iniciado en el
extranjero.

A diferencia de una sentencia que se dicta entre dos partes en un procedimiento y


que sólo las afecta a ellas, en el ámbito concursal la sentencia tiene por efecto la posibilidad
de suspender o modificar los términos de relaciones obligacionales de personas que no han
participado en el procedimiento concursal respectivo que se inició en el extranjero.

En ese sentido, el efecto retroactivo no es posible porque afectaría relaciones de


personas que no han sido parte del procedimiento en el que se dictó la resolución objeto de
exequator. Dicho efecto sólo puede darse desde que el inicio del concurso es reconocido y
publicitado en el Estado (distinto del Estado extranjero donde se inició el concurso) donde
el deudor tiene bienes o derechos y asimismo acreedores.

Por todo lo anterior, vemos que las normas de Derecho Internacional Privado son
plenamente consistentes con la lógica del sistema concursal y por ello se exige la necesaria
publicidad del inicio del concurso en el Perú en donde la sentencia extranjera se pretende
hacer valer.

Entonces, concluimos que el exequatur de un concurso declarado en el extranjero


no tiene eficacia retroactiva en el Perú y que sus efectos, en lo que respecta a la
intangibilidad del patrimonio del deudor ubicado en el Perú, no se rigen por lo que sobre el
particular disponga la ley extranjera respectiva, sino por lo que al respecto dispone la ley
peruana.

20
Claro lo anterior, para responder a la pregunta de a partir de qué momento surte
efectos en el Perú el reconocimiento vía “exequatur” de la declaración de quiebra
extranjera, habrá que ver lo que dispone la legislación concursal peruana sobre el particular.

La Ley General del Sistema Concursal se refiere al tema de los efectos en el Perú
del procedimiento concursal declarado en el extranjero en su artículo 6.2.

Este artículo, como se ha referido antes, dispone que la Comisión de Procedimientos


Concursales del INDECOPI tendrá competencia para conocer de los procedimientos
concursales de un deudor domiciliado en el extranjero (previo reconocimiento vía
exequatur de la sentencia extranjera que declara el concurso o la quiebra) extendiéndose su
competencia únicamente a los bienes o derechos de dicho deudor situados en territorio
nacional.

El artículo 6.2 referido es la única disposición sobre el tema. Entonces, al no haber


una norma o normas específicas relativas a los concursos extranjeros serán aplicables para
esos efectos las normas generales de la Ley General del Sistema Concursal.

La Ley General del Sistema Concursal regula la protección del patrimonio del
deudor concursado, fundamentalmente, a través de dos instituciones claramente
diferenciables: (a) la ineficacia durante el “periodo de sospecha” y durante el concurso
hasta que la junta de acreedores asume el control; y, (b) la inexigibilidad de las
obligaciones del concurso.

EJECUCIÓN DE SENTENCIA EXTRANJERA

Artículo 2106º.- La sentencia extranjera que reúna los requisitos establecidos en


los artículos 2102, 2103, 2104 y 2105 puede ser ejecutada en el Perú a solicitud del
interesado.

El concepto de ejecución de decisiones extranjeras está referido al procedimiento


que ha de seguirse para conferir eficacia procesal a una sentencia extranjera. El petitorio de
la acción implica dotar a la decisión foránea de los dos efectos más característicos de una

21
decisión judicial: el de reconocer la calidad de "cosa juzgada" a lo que fue materia de la
decisión judicial y el de título ejecutivo. El trámite de la ejecución implica un proceso de
transformación de la decisión extranjera en sentencia peruana.

La ejecución de las sentencias extranjeras se llevará a cabo de acuerdo a los


requisitos y formalidades que establezca la legislación interna de cada país. Es importante
recordar que no hay ejecución sin reconocimiento.

Para que la sentencia tenga fuerza ejecutoria, que es el efecto extraordinario que
puede tener la sentencia extranjera en nuestro país, es necesario el proceso de exequatur,
porque primero debe existir un reconocimiento del órgano jurisdiccional nacional en cuanto
a la sentencia expedida por tribunal extranjero; este reconocimiento no significa la revisión
del fondo como ya se dijo, sino de la forma, ya que debe examinarse el cumplimiento del
artículo 2104° del Código Civil.

El efecto de fuerza ejecutiva conferido a la sentencia extranjera entraña la necesidad


de ejecutar plenamente la sentencia en la forma en que ha sido ordenada por la autoridad
jurisdiccional extranjera, previo el pronunciamiento del exequátur. Supone ello el empleo
de la fuerza pública, si es necesario, para dejarla completamente cumplida. Mediante este
efecto es posible ejecutar en forma compulsiva la parte dispositiva de la sentencia.

La nueva ejecutoria surgida del exequátur puede reproducir íntegramente el fallo de


la resolución originaria o puede limitarse a recoger solo alguno de sus pronunciamientos.
Ambas pueden resultar coincidentes o no.

Una vez logrado el exequátur, el interesado tiene expedito el título para solicitar la
ejecución de la decisión judicial con las mismas características y procedimientos de la
ejecución de las sentencias nacionales.

FORMALIDAD DE LA SOLICITUD DE EJECUCIÓN DE SENTENCIA


EXTRANJERA

Artículo 2107º.- La solicitud a que se refiere el artículo 2106 debe ir acompañada


de copia de la sentencia integra, debidamente legalizada y traducida oficialmente al

22
castellano, así como de los documentos que acrediten la concurrencia de los requisitos
establecidos en este título.

Para que el exequátur sea procedente es necesario que la sentencia extranjera conste
en un documento auténtico.

La autenticidad no es sino la calidad que ostenta el acto que ha sido dictado por la
autoridad competente, que es la que tiene facultades como tal según el Derecho territorial,
de lo cual da fe indirectamente la legalización del funcionario diplomático o consular
respectivo; dejando en claro que las legalizaciones no versan sobre cuestiones de fondo o
forma del documento que legalizan y mal podrían convalidar un documento que proviniese
de las autoridades territoriales carentes de competencia para el caso.

En el Perú, es suficiente la legalización y traducción de los pertinentes documentos


y, por lo tanto, no se requiere seguir el proceso del exequátur para la tramitación de
exhortos y cartas rogatorias que tengan por objeto practicar notificaciones, recibir
declaraciones u otros actos análogos.

Otra condición necesaria para que la sentencia surta sus efectos en un país
extranjero es que debe ser traducida por persona autorizada al idioma oficial respectivo del
foro del juez al que se ha recurrido.

TRÁMITE PARA DECLARACIÓN DE EJECUTORIA DE SENTENCIA


EXTRANJERA

Artículo 2108º.- El trámite para la declaración de ejecutoria se ajusta a lo


establecido en el Código de Procedimientos Civiles. Cumplido el trámite, la sentencia
extranjera tendrá la misma fuerza ejecutoria que tienen las sentencias nacionales.

Las sentencias extranjeras que versen sobre asuntos no contenciosos de


jurisdicción facultativa no requieren de exequatur.

23
El proceso de exequátur es "la autorización para ejecutar en el territorio nacional
una sentencia dictada por un tribunal extranjero previo cumplimiento de un conjunto de
requisitos."

El proceso de exequátur es el que se lleva a cabo en el caso de las sentencias


condenatorias que condenatorias que imponen el cumplimiento de una prestación positiva
de dar o hacer, o negativa de no hacer.

El proceso de exequátur es muy parecido en cuanto al procedimiento al proceso de


Homologación, el tribunal competente es el mismo la Cámara Civil y Comercial del
Tribunal de Primera Instancia del Distrito Judicial del domicilio del demandado, también se
debe dirigir una instancia a dicho tribunal en este caso solicitando el otorgamiento del
exequátur y adjuntar la sentencia extranjera y todos los documentos que se depositaron en
el proceso original debidamente legalizados en el Consulado Dominicano correspondiente y
apostillados, así como en caso de ser necesario traducidos por interprete judicial.

VALOR PROBATORIO DE SENTENCIA EXTRANJERA LEGALIZADA

Artículo 2109º.- Las sentencias extranjeras debidamente legalizadas producen en


el Perú el valor probatorio que se reconoce a los instrumentos públicos, no requiriendo
para ese efecto del exequatur.

En la doctrina del Derecho Internacional Privado, la sentencia extranjera puede ser


ejecutada; en cuyo caso requiere de exequátur. O bien puede producir el efecto de simple
hecho: las que han de producir el efecto de la prueba, el de cosa juzgada. El efecto de la
prueba es aquél mediante el cual el interesado obtiene una confirmación jure et de jure de lo
que sustenta como derecho preferente. Es, por lo tanto, la comprobación de un derecho
irrecusable. Estas últimas no requieren exequátur; sino cierto control jurisdiccional a los
fines de comprobar su regularidad internacional.

El efecto de prueba de la sentencia extranjera consiste en conceder que dicha


sentencia es un documento que tiene las características de un documento auténtico o que lo
es, gracias a un proceso de legalización, y que, además, proviene de una autoridad
jurisdiccional competente con facultades para producir tales actos y, por lo tanto, sirve para

24
producir los efectos de prueba en los mismos términos en que lo produce un documento de
esta naturaleza.

Así, sin necesidad de previo exequátur, una sentencia extranjera puede presentarse
como comprobación de un testimonio o de una confesión o de cualquier otro acto que
reciba en la sentencia extranjera su confirmación. Este efecto es independiente de su
eficacia territorial, pues el Juez no se encuentra ligado por lo dispuesto en la sentencia sino
que la aprecia como una prueba instrumental presentada a la causa. Es, entonces, su
carácter de instrumento auténtico lo que debe tomarse en cuenta; no la sentencia en sí
misma con sus efectos de cosa juzgada o ejecución.

Los Tribunales de un país pueden sacar sus conclusiones de las presunciones


provenientes de una sentencia extranjera no revestida de exequátur, a reserva de apreciar la
fuerza probatoria de tal instrumento. De lo contrario sería un simple hecho que el Tribunal
puede apreciar soberanamente. Pero si la sentencia extranjera se presenta en idioma
castellano o traducido y debidamente legalizada por autoridad competente pero sin
exequátur, el Juez puede apreciarla no en el efecto extraterritorial de su contenido sino
como una simple prueba instrumental presentada a la causa.

VALOR PROBATORIO DE LA SENTENCIA EXTRANJERA

Artículo 2110º.- La autoridad de cosa juzgada de una sentencia extranjera puede hacerse
valer dentro de un juicio si cumple con los requisitos establecidos en este título, sin
necesidad de someterla al procedimiento del exequatur.

La autoridad de cosa juzgada de una sentencia extranjera puede hacerse valer como
probanza dentro de un juicio, si cumple con los requisitos establecidos anteriormente; sin
que para ello sea necesario un nuevo exequatur.

25
APLICACIÓN SUPLETORIA

Artículo 2111º.- Lo dispuesto en este título rige, en cuanto sea aplicable, también
para resoluciones extranjeras que ponen termino al proceso y, especialmente, para las
sentencias penales en lo referente a la reparación civil.

Tratándose de laudos arbitrales, serán de aplicación exclusiva las disposiciones de


la Ley General de Arbitraje. (*)

(*) Articulo vigente conforme a la modificación establecida por la Segunda


Disposición Modificatoria de la Ley Nº 26572, publicada el 05-0.- 96.

El reconocimiento del laudo extranjero consiste en una figura del arbitraje


internacional que consiste en reconocer y ejecutar un laudo que ha sido dictado en otro país
en sede nacional; sin embargo, la falta de reconocimiento del mismo no constituye la
anulación del laudo arbitral como sí, sino simplemente la falta de aplicación y ejecución del
mismo en sede nacional, lo cual no implicaría en que en otro Estado pueda reconocerse y
ejecutarse el mismo laudo. Será de aplicación al reconocimiento y ejecución de los laudos
arbitrales dictados fuera del territorio nacional cualquiera haya sido la fecha de su emisión,
siempre que se reúnan los requisitos para su aplicación, contenidos en la Convención
Interamericana sobre Arbitraje Comercial internacional del 30 de enero de 1975 o la
Convención sobre Reconocimiento y Ejecución de las Sentencias Arbitrales Extranjeras del
1958, o cualquier otro tratado sobre reconocimiento y ejecución de laudos arbitrales del
cual el Perú sea parte. El tratado a ser aplicado, salvo que las partes hayan acordado otra
cosa, será el más favorable a la parte que pida el reconocimiento y ejecución del laudo
arbitral. Si bien el Perú es parte de varios tratados sobre la materia los más importantes
son, sin duda alguna, el Convenio sobre Reconocimiento y Ejecución de las Sentencias
Arbitrales Extranjeras (más conocido como la Convención de Nueva York de 1958) y el
Convenio Interamericano sobre Arbitraje Comercial Internacional (más conocido como el
Convenio de Panamá de 1975), ya que ambos solo regulan el tema del reconocimiento y la
ejecución de laudos arbitrales, a diferencia de los demás tratados ratificados por el Perú,
que siguen el camino equivocado de aplicar las reglas sobre reconocimiento y ejecución de
sentencias judiciales a los laudos arbitrales.

26
LA EJECUCIÓN DE LAS SENTENCIAS EXTRANJERAS EN LOS CASOS EN
QUE NO EXISTEN TRATADOS O CONVENIOS VIGENTES

A falta de tratado sobre reconocimiento y ejecución de sentencia se ha de tener en


cuenta el régimen supletorio de la reciprocidad.

Ello significa que se tendría que observar el principio de Derecho Internacional


Público adaptado al Derecho Internacional Privado, de reciprocidad o actitud que un Estado
adopta por propia voluntad a falta de norma expresa -en este caso un tratado- en respuesta
simétrica o similar a la ya adoptada por otro Estado. De manera que las sentencias
extranjeras tendrán en el Perú la misma fuerza que en el Estado de origen respectivo se
otorga a las sentencias peruanas.

PRINCIPIO DE RECIPROCIDAD

Artículo 2102º.-Las sentencias pronunciadas por tribunales extranjeros tienen en


la Republica la fuerza que les conceden los tratados respectivos.

Si no hay tratado con el país en el que se pronunció la sentencia, tiene esta la


misma fuerza que en aquel país se da a las sentencias pronunciadas por los tribunales
peruanos.

Esta reciprocidad no requiere ser probada por quien solicita el exequátur, por cuanto
se presume la reciprocidad "respecto a la fuerza que se da en el extranjero a las sentencias o
laudos pronunciados en el Perú", solo quien la niegue deberá probar su aseveración, Cabe
señalar que el régimen de reciprocidad establecido en el Perú conlleva a que
adicionalmente se cumplan los requisitos previstos por el artículo 2104 del Código Civil.

Si la sentencia procede de un país en el que no se da cumplimiento a los fallos


de los tribunales peruanos, no tiene fuerza alguna en la República.

27
Están comprendidas en la disposición precedente las sentencias que proceden
de países donde se revisan, en el fondo, los fallos de los tribunales peruanos.

Esta reciprocidad negativa se aplica exclusivamente para las sentencias que


provengan de tribunales ordinarios extranjeros y no respecto a laudos o sentencias
provenientes de tribunales arbitrales extranjeros, ya que, en dicho supuesto el
reconocimiento y ejecución de laudos arbitrales expedidos en el extranjero que se pretendan
reconocer en el Perú se regularán por las Disposiciones de la Ley General de Arbitraje.

Se trata de dos supuestos legislativos, el primero de ellos propiamente referido a la


reciprocidad, en cuanto a actuar de la misma manera como actúa o actuaría el otro Estado
en una situación jurídica determinada, por categoría jurídica por ejemplo. (Divorcio,
sucesiones, obligaciones, quiebra, entre otras), nuestro país actuará en correspondencia a la
actuación del otro Estado -para dicha categoría jurídica-, pudiendo reconocer una sentencia
que provenga de un territorio extranjero para la categoría jurídica divorcio y desconocerla
para la categoría jurídica sucesiones, en caso de que la legislación de dicho Estado niegue
el reconocimiento de alguna sentencia proveniente del Perú en dicha categoría jurídica.

El segundo supuesto legislativo se refiere a la posible revisión del fondo del


conflicto, ya que nuestro país, por un principio de soberanía jurisdiccional, no acepta que
un tribunal extranjero revise las decisiones efectuadas por los jueces nacionales, pues esta
revisión sobre la decisión que puso fin al fondo del asunto implicaría un sometimiento y
una aceptación de una suerte de casación por parte de un tribunal extranjero respecto a una
decisión efectuada por los tribunales peruanos.

El legislador considera inaceptable que un fallo emitido por los jueces nacionales
que tiene el carácter de cosa juzgada, es decir, inatacable e inmutable en el territorio
nacional, deba pasar por un examen y una discusión sobre la correcta o incorrecta
aplicación del Derecho aplicable, entendiendo que el proceso de reconocimiento debe tener
como única misión revisar la forma en la cual se desenvolvió el procedimiento y no
inmiscuirse en la revisión del fondo del conflicto, el cual ya fue analizado por su par
extranjero.

28
EL EXEQUATUR O RECONOCIMIENTO DE DIVORCIO EXTRANJERO COMO
SE DA EN EL PERU

En este reconocimiento de divorcio extranjero haremos mención de su procedimiento,


requisitos, los abogados en función de exequátur, como se da la demanda de divorcio, el
trámite y modelo de demanda de exequátur.

Que es exequátur.

El diccionario de la Real Academia Española en su tercera acepción relacionada al


Derecho, define exequátur como “Reconocimiento en un país de las sentencias dictadas por
tribunales de otro Estado”. Es justamente esta, la definición con la que se vincula el
contenido del artículo 2102 del Código civil, que autoriza a los tribunales de la República a
reconocer las sentencias pronunciadas por los tribunales extranjeros conforme a los tratados
respectivos; y en caso no los hubiere, con la misma fuerza que se da a las sentencias
pronunciadas por tribunales peruanos en dichos países. Es así, que si un país, en
determinada materia no reconoce los fallos de los tribunales peruanos, las sentencias
emitidas en los tribunales de dichos país no podrán ser reconocidas en el Perú

Además de dicho supuesto condicionante, se consideran requisitos indispensable para la


admisión de un procedimiento de exequátur:

a) que las sentencias emitidas por los tribunales extranjeros no hayan resuelto sobre
asuntos de competencia peruana exclusiva, es decir, que no se haya vulnerado ni la materia
ni la eficacia que el ordenamiento jurídico peruano tiene respecto de su territorio por la
soberanía que ejerce como Estado independiente.

b) Que el tribunal extranjero haya sido competente para conocer el asunto, de acuerdo a sus
normas de Derecho Internacional Privado y a los principios generales de competencia
procesal internacional.

29
Que un conflicto de derecho civil haya sido resuelto por un tribunal civil y no penal o
administrativo, puesto que así lo disponen los principios generales de derecho procesal;

c) que se haya citado al demandado conforme a la ley del lugar del proceso, que se le haya
concedido plazo razonable para comparecer; y que se le hayan otorgado garantías
procesales para defenderse;

d) que la sentencia tenga autoridad de cosa juzgada en el concepto de las leyes del lugar
del proceso, es decir, que no haya quedado abierta la posibilidad de impugnación de la
decisión judicial a través de una instancia superior;

e) que no exista en el Perú juicio pendiente entre las mismas partes y sobre el mismo
objeto, iniciado con anterioridad a la interposición de la demanda que originó la sentencia;

f) que no sea incompatible con otra sentencia que reúna los requisitos de reconocimiento y
ejecución y que haya sido emitida con anterioridad, y que por último

g) que no sea contraria al orden público ni a las buenas costumbres.

Procedimiento del exequátur en Perú

La base legal de procedencia de un proceso de Exequátur, o reconocimiento y ejecución de


sentencias y fallos arbitrales extranjeros, se encuentra contenido en la sección de Derecho
Internacional Privado del Código Civil de 1984.

En el artículo 2102 se expresa que “las sentencias pronunciadas por tribunales extranjeros
tienen en la República la fuerza que les conceden los tratados respectivos”; y en caso no
existiera tratado con el país que pronunció la sentencia “tiene esta la misma fuerza que en
aquel país se da a las sentencias pronunciadas por los tribunales peruanos.

En el Perú, un proceso de Exequátur se invoca ante una Sala Especializada del Poder
Judicial. Al estar considerado como un proceso no contencioso, su duración promedio
debería ser la de seis meses como máximo; sin embargo, el trámite de notificaciones a
través de exhorto internacional o carta rogatoria por medio del ministerio de Relaciones

30
Exteriores, pueden ocasionar retrasos de varios meses, considerando que se exige doble
notificación (al demandar el reconocimiento de sentencia y cuando se emite la sentencia).

El procedimiento de Exequátur posee una estructura bastante simple, una vez presentada y
admitida a trámite la demanda (se admite una demanda cuando ésta cumple con todos los
requisitos de forma establecidos por ley, sin considerar su contenido mismo), se ordena la
notificación a las partes (al extranjero en caso de hallarse las partes fuera del país) y se fija
una fecha para la audiencia única. Una vez verificada la notificación, de acuerdo al caso
específico, se podrá declarar la rebeldía del demandado o en su defecto se solicitará el
nombramiento de curador procesal para que éste asista en representación del demandado a
la audiencia. Celebrada y firmada la audiencia, el vocal superior emite la sentencia de
reconocimiento que igualmente deberá ser notificada. Una vez notificada, se procede a la
ejecución que corresponda a la materia específica.

Los requisitos para el exequátur

Un requisito indispensable para la procedencia de un exequátur es el referido a la


reciprocidad. Reciprocidad entendida como la existencia de un tratado que vincule a dos
estados para que en cada uno de sus territorios puedan ser reconocidas en los tribunales, los
fallos y sentencias emitidas en los tribunales del otro Estado. En caso no exista tratado
alguno, se deberá verificar si existe reciprocidad en la práctica judicial de ambos Estados.

El artículo 2014 del código civil señala como requisitos adicionales los siguientes:

a) Que las sentencias emitidas por los tribunales extranjeros no hayan resuelto sobre
asuntos de competencia peruana exclusiva, es decir, que no se haya vulnerado ni la materia
ni la eficacia que el ordenamiento jurídico peruano tiene respecto de su territorio por la
soberanía que ejerce como Estado independiente;

b) Que el tribunal extranjero haya sido competente para conocer el asunto, de acuerdo a
sus normas de Derecho Internacional Privado y a los principios generales de competencia
procesal internacional. V.g. Que un conflicto de derecho civil haya sido resuelto por un

31
tribunal civil y no penal o administrativo, puesto que así lo disponen los principios
generales de derecho procesal.

c) Que se haya citado al demandado conforme a la ley del lugar del proceso, que se le
haya concedido plazo razonable para comparecer; y que se le hayan otorgado garantías
procesales para defenderse;

d) Que la sentencia tenga autoridad de cosa juzgada en el concepto de las leyes del lugar
del proceso, es decir, que no haya quedado abierta la posibilidad de impugnación de la
decisión judicial a través de una instancia superior;

e) Que no exista en el Perú juicio pendiente entre las mismas partes y sobre el mismo
objeto, iniciado con anterioridad a la interposición de la demanda que originó la sentencia;

f) Que no sea incompatible con otra sentencia que reúna los requisitos de
reconocimiento y ejecución y que haya sido emitida con anterioridad, y que por último,

g) Que no sea contraria al orden público ni a las buenas costumbres.

Siempre que se cumplan con los requisitos señalados, se podrá presentar una demanda de
reconocimiento de sentencia extranjera ante una sala especializada del poder judicial.

Los abogados para el exequátur

Un proceso de Exequátur, entendido como aquel que da trámite y resuelve el pedido de


reconocimiento por los tribunales peruanos de una sentencia emitida en el extranjero,
resulta la mayoría de las veces un proceso sencillo y poco complicado. Sin embargo, debido
a su carácter no contencioso, contiene una estructura distinta al de los procesos judiciales
comunes, que pueden confundir a las partes solicitantes. Es por ello, que la asesoría de un
profesional capacitado puede brindarnos la seguridad suficiente para afrontar el aspecto
legal del proceso, influirá mucho en su culminación breve. Contratar los servicios de un
abogado especializado en la rama de derecho que represente el caso generará mayor
confianza respecto al cumplimiento de las formalidades exigidas.

32
Como se dijo anteriormente, la dificultad en la resolución del caso, viene condicionada a
sus particulares características que la situación encarne.

Es vital que una vez tomada la decisión de iniciar un trámite de exequátur, la persona
involucrada se contacte con un buen asesor para que en primer lugar, tras una evaluación
del caso, pueda determinar todas aquellas diligencias y actos a los que estará condicionado
el proceso (notificaciones al extranjero, notificaciones por edicto, etc.).

En caso de presentarse un caso de exequátur en lo que se refiera al derecho de familia


(divorcio por ejemplo), un abogado especializado será capaz de brindar toda la información
respecto a la forma en la que se puede llevar el proceso, acortando los plazos y evitando
gastos extras. De la buena elección de un abogado dependerá en gran medida librarse de
inconvenientes y molestias siempre relacionadas al desconocimiento del sistema procesal
peruano.

La demanda de exequátur de divorcio

El Diccionario de la Real Academia Española define el término “demanda” como la


“Petición que el litigante que inicia un proceso formula y justifica en el juicio”. Este
concepto técnico nos resume en lenguaje común el contenido de este documento que se
estila presentar por escrito. La demanda de Divorcio Unilateral o por Causal como especie
de demanda judicial contiene la pretensión del solicitante (la disolución del matrimonio) así
como los medios probatorios que sirvan para establecer una relación entre la realidad
fáctica y jurídica.

Una demanda de exequátur, deberá cumplir, además de los requisitos para el inicio de un
proceso no contencioso conforme a las normas del código procesal civil, con todas las
exigencias que establece el código civil en el artículo 2102 y siguientes. A través de la
demanda, el abogado describirá a detalle cada uno de los supuestos de hecho que en
conjunto, serán analizados a la luz de las disposiciones normativas para solicitar la
procedencia del pedido.

33
Constituyen medios probatorios en el proceso de exequátur, la copia certificada (tanto por
el juzgado como por la autoridad competente para apostillar conforme al Convenio de la
Haya) de la sentencia de Divorcio.

En caso ésta se halle en un idioma extranjero, deberá ser traducida al español por un
traductor oficial autorizado por el Ministerio de Relaciones Exteriores. Se consignarán
como anexos de la demanda, tanto el original como la traducción de la sentencia.
Adicionalmente, se deberá adjuntar la copia del DNI del solicitante, así como una
declaración jurada en la que se deje constancia de no estar tramitándose un proceso
respecto al mismo asunto y por las mismas partes (procesos pendientes), que no existe otra
sentencia de reconocimiento sobre el mismo objeto, así como la declaración de autoridad de
cosa juzgada de la sentencia respecto al lugar del procedencia.

La demanda deberá ser presentada a través de mesa de partes del Poder Judicial, la cual
será posteriormente dirigida cualquiera de las Salas de Familia, la cual se encargará del
desarrollo del proceso. Una vez evaluada la demanda, se declarará su admisión y se
solicitará la notificación a las partes (ABOGADOS).

El trámite de exequátur de divorcio

El procedimiento de exequátur o reconocimiento de sentencia emitida por tribunales


extranjeros, se tramita –conforme al artículo 749- como un proceso no contencioso ante una
Sala Superior de Familia. La estructura en este tipo de procesos es bastante sencilla, sin
embargo, los actos mismos pueden resultar tediosos en tanto contienen exigencias que se
deben cumplir con premura puesto que lo contrario devendría en un despilfarro de tiempo y
dinero que se podría evitar si se toman las diligencias necesarias.

En el caso de los procesos no contenciosos, la contradicción de los emplazados con la


solicitud, en este caso específico con la demanda de Exequátur, puede formular
contradicción dentro de cinco días de notificado, para ello deberá anexar los medios
probatorios que serán actuados en la audiencia de prueba.

34
Una vez admitida la solicitud, el juez fija en el mismo acto la fecha para la audiencia de
actuación de pruebas. La notificación de la demanda se realiza, por lo general, a través de
un procedimiento consular de exhorto al extranjero o por medio de carta rogatoria, ambos
trámites por medio del Ministerio de Relaciones Exteriores.

Es justamente en el trámite de las notificaciones judiciales, en las que más tiempo se puede
llegar a perder, puesto que tarda alrededor de tres meses desde que se solicita. El retraso de
la llegada de la notificación genera que se tengan que prorrogar las fechas de audiencia,
incrementando el tiempo de duración del proceso.

Si bien un proceso de divorcio por exequátur debería tardar un máximo de seis meses en
concluir, con el sistema procesal peruano y la lentitud con la que se realizan los actos, llega
a tardar alrededor de un año en concluir.

35
Modelo de demanda de exequátur

Si bien las formas de redactar una demanda de Exequátur puede variar dependiendo de las
consideraciones propias de cada abogado, la estructura en general, es casi la misma para
todas:

EXP.:

SEC.:

ESCRITO Nº 01

SUMILLA: SOLICITO RECONOCIMIENTO Y EJECUCIÓN DE SENTENCIA


EMITIDA EN EL EXTRANJERO

SEÑOR PRESIDENTE DE LA SALA ESPECIALIZADA EN FAMILIA:

xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx, identificada con DNI Nº xxxxxxxxxxxxx,


con domicilio real situado en Schopfheimerstrasse 4, Bazel, Suiza, y señalando domicilio
procesal en la Casilla Nº 15563 de la Central de Notificaciones del Poder Judicial de Lima,
ante usted respetuosamente digo:

I. PETITORIO:

36
Que, recurro a su judicatura a efectos de solicitar el RECONOCIMIENTO Y
EJECUCION DE LA SENTENCIA DE DIVORCIO, expedido por el Juzgado Civil de
Basilea-Suiza, el mismo que declara la DISOLUCIÓNDEL VÍNCULO
MATRIMONIAL entre los recurrentes.

II. FUNDAMENTOS DE HECHO:

1. Los recurrentes contrajeron matrimonio civil ante la Municipalidad de Lima, Perú el


26 de enero del año 1996.
2. Que, asimismo precisamos que durante el matrimonio hemos adquirido bienes que
ya se encuentran liquidados como se aprecia en la IX cláusula de la sentencia.
3. Que ante el Juzgado Civil de Basilea-Suiza se declaró la disolución del vínculo
matrimonial, por lo que solicitamos se reconozca dicho acto a fin de que produzca
plenos efectos en nuestro país y pueda ser ejecutado.

III. FUNDAMENTACION JURIDICA:

Que fundamentamos nuestra petición en lo dispuesto en los artículos:

CODIGO CIVIL:

Art. 2102º Las sentencias pronunciadas por tribunales extranjeros tiene en la República la
fuerza que les conceden los tratados respectivos.

Sino hay tratado con el país en el que se pronunció la sentencia, tiene ésta la misma fuerza
que en aquel país que se da a las sentencias pronunciadas por los tribunales peruanos.

Art. 2104° Para que las sentencias extranjeras sean reconocidas en la República, se
requiere, además de lo previsto en los artículos 2102 y 2103:

1. Que no se resuelvan sobre asuntos de competencia peruana exclusiva.

37
2. Que el tribunal extranjero haya sido competente para conocer el asunto, de acuerdo
a las normas de Derecho Internacional Privado y a los principios generales de
competencia internacional.
3. Que se haya citado al demandado conforme a la ley del lugar del que se le hayan
otorgado garantías procesales para defenderse.
4. Que la sentencia tenga autoridad de cosa juzgada en el concepto de las leyes de la
ley del proceso.
5. Que no exista en el Perú juicio pendiente entre las mismas partes y sobre el mismo
objeto, iniciando con anterioridad a la interposición de la demanda que originó la
sentencia.
6. Que no sea incompatible con otra sentencia que reúna los requisitos de
reconocimiento y ejecución exigidos en este título y que haya sido dictada
anteriormente.
7. Que no sea contraria al orden público ni a las buenas costumbres.
8. Que se pruebe la reciprocidad.

Art. 2106° La sentencia extranjera que reúna los requisitos establecidos en los artículos
2102, 2103, 2104 y 2105 puede ser ejecutada en el Perú a solicitud del interesado.

Art. 2107° La solicitud a que se refiere el artículo 2106 debe ir acompañada de copia de la
sentencia íntegra, debidamente legalizada y traducida oficialmente al castellano, así como
de los documentos que acrediten la concurrencia de los requisitos establecidos en este
título.

Art. 2108° El trámite para la declaración de ejecutoria se ajusta a lo establecido en el


Código Procesal Civil. Cumplido el trámite, la sentencia extranjera tendrá la misma fuerza
ejecutoria que tienen las sentencias nacionales.

CODIGO PROCESAL CIVIL:

Art. 837° Competencia.- El proceso a que se refiere el Título IV del Libro X del Código
Civil, se interpone ante la Sala Civil de turno de la Corte superior en cuya competencia
territorial tiene su domicilio la persona contra quien se pretende hacer valer.

38
Art. 838° Presunción relativa.- Se presume que existe reciprocidad respecto a la fuerza que
se da en el extranjero a las sentencias o laudos pronunciados en el Perú. Corresponde a la
prueba negativa a quien niegue la reciprocidad.

IV. VÍA PROCEDIMENTAL:

De conformidad a lo previsto por el artículo 749, Inc. 11 del Código Procesal Civil, la
presente solicitud se tramitará vía en PROCESO NO CONTENCIOSO.

V. MEDIOS PROBATORIOS:

1. El mérito de la Partida de Matrimonio celebrado entre los recurrentes,


xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx, en el La Municipalidad de
Lurigancho-Chosica Lima, Perú el 26 de enero del año 1996.
2. El mérito de la Sentencia de Divorcio expedida con fecha 2 de junio del año 2008,
por el Juzgado Civil de Basilea-Suiza; la misma que es materia de la presente
solicitud de RECONOCIMIENTO Y EJECUCION DE SENTENCIA
EXTRANJERA.
3. El mérito de la Traducción Oficial de la Sentencia de Divorcio expedida en el
extranjero.
4. El mérito de las declaración jurada emitida por el apoderado de los recurrentes, a fin
de acreditar que no existe juicio pendiente entre las partes y sobre el mismo objeto,
así como también, se afirme que no existe incompatibilidad entre la sentencia
materia de reconocimiento y la presente sentencia que se desea someter a
reconocimiento.

VI. ANEXOS:

1-A. Copia fotostática del Documento de Identidad de la recurrente.

1-B. Copia Legalizada de la Partida de Matrimonio celebrados entre los recurrentes.

39
1-C. Sentencia de Divorcio expedida con fecha 2 de junio del año 2008, por el Juzgado
Civil de Basilea-Suiza, debidamente legalizada por el Consulado Peruano y por el
Ministerio de Relaciones Exteriores.

1-D. Traducción Oficial de la citada sentencia.

1-E. Declaración Jurada emitida por parte del apoderado de los recurrentes.

1-F. Original del arancel judicial respectivo.

POR LO EXPUESTO:

Sírvase declarar Fundada la presente solicitud; consecuentemente, proceda ordenar a quien


corresponda se cursen los partes respectivos a los Registros Civiles respectivos a efectos
que se inscriba la sentencia materia de reconocimiento y ejecución.

Lima, xx de xx de xx

40
CONCLUSIONES

-El exequatur es un procedimiento jurídico internacional por el cual un Estado, en


aplicación de los principios de seguridad jurídica, reciprocidad internacional y cooperación
mutua, solicita o requiere a otro Estado, el reconocimiento y la ejecución u homologación
de un laudo o sentencia que se dictó en el Estado solicitante a efectos de establecer la
eficacia extraterritorial de la misma.

-La aplicación del exequatur es de carácter obligatorio cuando el Estado requerido ha


suscrito el tratado internacional correspondiente y es de carácter potestativo o facultativo
cuando aquel Estado no es parte del tratado.

-El Código Civil Peruano; en su título IV, denominado: “reconocimiento y ejecución de


sentencias y fallos arbitrales extranjeros”; encontramos que dicho ordenamiento establece,
que las sentencias pronunciadas por tribunales extranjeros, tienen en la República, la fuerza
que les conceden los tratados respectivos. Si no hay tratado con el país en el que se
pronunció la sentencia, tiene ésta la misma fuerza que en aquel país se da a las sentencias
pronunciadas por los tribunales peruanos.

-El procedimiento de exequátur no tiene como finalidad inmediata la ejecución de una


sentencia, pues la ejecución sólo se produciría después de la homologación (o sea, el
reconocimiento judicial). El propósito del procedimiento de exequátur se caracteriza, para
que las resoluciones extranjeras “tengan eficacia y sean reconocidas, tener fuerza de
ejecución, si debe o no ejecutarse.

41
REFERENCIAS BIBLIOGRAFICAS

Cárdenas, V. A. (2015). Disposiciones Generales - Procedimiento. En V. A. Cárdenas, Código


Procesal Civil (pág. 676). Lima: Jurista Editores E.I.R.L.

Nuria Gozales Martín, S. R. (2010). Derecho Internacional Privado parte General. Lima: Cultura
Juridica.

Berrios, M. R. (2013). Exequatur, Sentencias Extranjeras Domiciliadas. Rev. Der. PR, 53, 321.

Berríos, M. R. (2014). ARTÍCULO: Exequátur, sentencias extranjeras domiciliadas. Rev. DP, 53,
321-373.

Cáceres Muñoz, M. A., Camacho Moreno, L. G., Bárcenas, G., & Alexander, S. (2007). Ejecución
de sentencias dictadas por tribunales extranjeros o exequátur (Doctoral dissertation).

Cano, R. D. V. (2014). RECONOCIMIENTO Y EJECUCIÓN DE SENTENCIAS EXTRANJERAS.

Mac Lean, R. (2015). Reconocimiento y Ejecución de las Sentencias Extranjeras en el


Perú. Derecho PUCP, (25), 14-29.

Cabello, Cármen Julia. Reconocimiento y ejecución de sentencias extranjeras en materia familiar.


29 de enero de 2000.
<http://revistas.pucp.edu.pe/index.php/derechopucp/article/viewFile/6434/6490>.

42
Cantuarias, Fernando. 2008.
<http://www.servilex.com.pe/arbitraje/colaboraciones/reconoclaudos.php>.

Código Civil peruano. 2 de mayo de 1984.


<http://www.oas.org/juridico/pdfs/mesicic4_per_cod_civil.pdf>.

Dávila, Wendy. 2017. <http://resultadolegal.com/exequatur-2/>.

Guzmán Galindo, Julio. PUCP. 2014.


<revistas.pucp.edu.pe/index.php/arbitrajepucp/article/download/9360/9777>.

justiciaviva.org. 2008. <http://www.justiciaviva.org.pe/nuevos/2008/julio/03/1071.pdf>.

Ministerio Relaciones Exteriores Ecuador. Ministerio de Relaciones Exteriores y Movilidad


Humana. 2 de mayo de 2017. <http://www.cancilleria.gob.ec/exequatur-definicion/>.

Minjus1. 2008. <http://spij.minjus.gob.pe/CLP/contenidos.dll?f=templates&fn=default-


lig.htm&vid=Ciclope:CLPdemo_lig>.

OSCE. 2008.
<http://portal.osce.gob.pe/arbitraje/sites/default/files/Documentos/Legislacion_aplicable
/DL-1071-ley-que-norma-el-arbitraje.pdf>.

Slideshare. 12 de julio de 2012. <https://es.slideshare.net/sablich2000/reconocimiento-y-ejecucin-


de-sentencias-y-fallos-arbitrales-extranjeros>.

Marcela Arriola Espino. (2007). COOPERACIÓN JUDICIAL INTERNACIONAL EN EL SISTEMA


DE DERECHO INTERNACIONAL PRIVADO PERUANO. 2017, de Revista Oficial del Poder
Judicial Sitio

web:https://www.pj.gob.pe/wps/wcm/connect/1fbf618043eb7b7aa6b1e74684c6236a/6+Doctrina+N
acional+-+Magistrados+ Arriola+Espino.pdf?
MOD=AJPERES&CACHEID=1fbf618043eb7b7aa6b1e74684c6236a

H u á s c a r E z c u . (2011). LA QUIEBRA DECLARADA EN EL EXTRANJERO Y SUS EFECTOS


EN TERRITORIO PERUANO. 2017, de Bullard abogados Sitio web:

43
http://www.bullardabogados.pe/publications/wp-
content/uploads/2011/12/2005he_quiebradeclarada.pdf

Ramiro De Valdivia Cano. (2014). RECONOCIMIENTO Y EJECUCIÓN DE SENTENCIAS


EXTRANJERAS. 2017, de Selected works Sitio web:
http://www.bullardabogados.pe/publications/wp-
content/uploads/2011/12/2005he_quiebradeclarada.pdf

GLOSARIO

 Fallos: derecho decisión que toma un jurado o tribunal; El fallo conmociono a los
presentes.
 Exequatur: es el conjunto de reglas conforme a las cuales el ordenamiento
jurídico de un Estado verifica si una sentencia judicial emanada de un tribunal de
otro Estado reúne o no los requisitos que permiten reconocimiento u homologación.
 Perpetrados: Cometer un delito o una falta grave.

 Reconocimiento: es la acción de distinguir a una cosa, una persona o una


institución entre las demás como consecuencia de sus características y rasgos.
También sirve para expresar la gratitud que se experimenta como consecuencia de
algún favor o beneficio.

 Sentencia: es una resolución judicial dictada por un juez o tribunal que pone fin a
la litis (civil, de familia, mercantil, laboral, contencioso-administrativo, etc.) o
causa penal. La sentencia declara o reconoce el derecho o razón de una de las
partes, obligando a la otra a pasar por tal declaración y cumplirla. En derecho penal,
la sentencia absuelve o condena al acusado, imponiéndole la pena correspondiente.

 Homologación: De acuerdo con su etimología griega, aprobación, consentimiento,


rectificación. | Confirmación judicial de determinados actos de las partes, para la
debida constancia y eficacia. | Firmeza que al laudo arbitral concede el transcurso
del término legal sin impugnar el fallo de los árbitros.

44
 Extraterritorial: ficción jurídica, admitida en Derecho internacional, por la cual
un edificio o un terreno se considera en país extranjero, como una prolongación del
país propietario, como en el caso de las embajadas, consulados, bases militares y, en
ciertos aspectos, los buques. En realidad no supone la conversión a todos los efectos
de ese territorio para que sea una prolongación del país propietario, sino que queda
exento a efectos de jurisdicción de la aplicación de la ley del país en el que está
ubicado. La causa de esta exención se ubica en el resultado de negociaciones
diplomáticas.
 Tratados: El tratado es un acuerdo internacional de voluntades o, en otros términos,
es un acuerdo celebrado entre sujetos jurídicos del orden internacional.
 Laudos: es una decisión final que un árbitro ha tomado para poder solucionar las
diferencias que existan entre dos o más partes, dicho laudo es equivalente a la
sentencia de un juez, expresado de otra manera, el laudo es al árbitro como la
sentencia es al juez, teniendo en cuenta que la diferencia que existe es que el juez
tiene jurisdicción gracias a la norma legal establecida, pero la jurisdicción del
árbitro la establece las voluntades de las partes involucradas en la disputa.

45

También podría gustarte