Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Por favor lea este manual y siga las PRECAUCIÓN especificaciones o diseños en cualquier
instrucciones cuidadosamente. momento sin previo aviso y sin incurrir en
PRECAUCIÓN indica una situación obligación alguna.
: Éste es el símbolo de alerta de potencialmente peligrosa que, si no se
seguridad que se usa para avisarle evita, puede resultar en lesiones Este vehículo puede no cumplir con las
sobre riesgos potenciales que menores o moderadas, o daño a su normas o regulaciones de otros países. An-
incluyen lesiones o daño a su vehículo u otra propiedad. tes de intentar registrar este vehículo en
vehículo u otra propiedad. Obedezca cualquier otro país, verifique las regulaciones
todos los mensajes de seguridad NOTA aplicables y realice las modificaciones
que siguen a este símbolo. necesarias.
NOTA indica información que le
Durante todo este manual encontrará Este manual describe las opciones y ajustes
ayudará con el mantenimiento u otras
anotaciones especiales: disponibles al momento de la publicación.
instrucciones concernientes a su Algunos de los artículos cubiertos pueden
• Advertencia vehículo. no aplicar a su vehículo. Póngase en contacto
• Precaución con su concesionario sobre la disponibilidad
* u (opción) : El asterisco y (opción) en este
• Nota de la opción y del ajuste.
manual significan un artículo de equipo
que no está incluido en todos los Nuestra compañía no ha examinado o
ADVERTENCIA vehículos. Tales artículos incluyen aprobado partes y accesorios no originales.
opciones de motor, variaciones de modelo No podemos certificar la adecuación ni la
ADVERTENCIA indica una situación específicas para un país, y equipo seguridad de partes y accesorios no
potencialmente peligrosa que, si no se opcional. originales y no somos responsable por el
evita, podría resultar en lesiones daño causado por su uso.
Toda la información, ilustraciones, y
serias o la muerte.
especificaciones en este manual se basan en Importante: Lea la Sección 1 (“Asientos y
la información de producto más reciente sistemas de protección de ocupantes”) de
disponible al momento de la publicación. este manual completa y cuidadosamente an-
Nos reservamos el derecho de cambiar las tes de operar su vehículo.
ASIENTOS Y SISTEMAS DE PROTECCIÓN DE OCUPANTES 1-1
1 ASIENTOS Y SISTEMAS DE
PROTECCIÓN DE OCUPANTES
POR QUÉ FUNCIONAN LOS CINTURONES En el segundo, el corredor podría esperar cinturón de seguridad. El cuerpo de tal
DE SEGURIDAD! retirarse ileso. ¿Por qué? En el primer caso, ocupante con el cinturón desacelera desde
el cuerpo golpea la superficie de concreto 50 km/h (30 mph) a cero en una distancia
Los cinturones de seguridad no pueden que no cede y se detiene inmediatamente. de 90-120 cm (3-4 pies). El ocupante con
funcionar a menos que se utilicen
Toda la energía acumulada del corredor fue el cinturón también permanece en cierta
adecuadamente.
absorbida por las estructural del cuerpo, no posición de tal forma que, si se despliega la
Los ocupantes del vehículo se lastiman si por la superficie de concreto inflexible. En bolsa de aire en una colisión frontal, el
las fuerzas aplicadas a las estructuras del el segundo ejemplo, el cuerpo tuvo ocupante podría no golpear ninguna
cuerpo son mayores a lo que el cuerpo exactamente la misma cantidad de energía estructura rígida del vehículo. El ocupante
puede tolerar sin lastimarse. Si el cuerpo de que tuvo que ser absorbida como en el que no usa el cinturón no recibe tal
una persona se detiene abruptamente, las primer ejemplo, pero continuó moviéndose beneficio. La persona que no usa el
fuerzas aplicadas al cuerpo serán altas, dentro del cojín, dando al cuerpo tiempo y cinturón de seguridad no está sujeto al
mientras que si se desacelera el cuerpo distancia adicionales para desacelerar vehículo y de esa manera tal persona
gradualmente en cierta distancia, las fuerzas hasta un alto completo conforme el cojín continúa moviéndose a la velocidad previa
serán mucho menores. Por lo tanto, para absorbió la energía del corredor al al accidente del vehículo de 30 millas por
proteger al ocupante contra lesiones en un deformarse. hora (50 km/h) hasta que golpea un objeto
accidente, la idea es dar a la persona tanto Si un automóvil choca en una pared de duro a aproximadamente 30 millas por hora
tiempo y distancia como sea posible al (50 km/h) y se detiene abruptamente.
concreto a 30 millas por hora (50 km/h), la
detenerse. Incluso en una colisión frontal en la que se
defensa delantera del auto se detiene
Imagine a una persona corriendo a 15 inmediatamente, pero el compartimiento de despliega la bolsa de aire, el ocupante del
millas por hora (25 km/h) con la cabeza al pasajeros se detiene más gradualmente asiento delantero que no usa el cinturón
frente en una pared de concreto. Imagine a conforme la estructura delantera del continúa en mayor riesgo de lesiones serias
una segunda persona golpeando a 15 vehículo se arruga. Los ocupantes con o muerte que el ocupante del asiento
millas por hora en una pared cubierta por cinturones se mantienen en los asientos y delantero con el cinturón de seguridad (vea
un cojín deformable de 3 pies (90 cm) de obtienen la ventaja del amortiguamiento “SISTEMA DE BOLSA DE AIRE
espesor. En el primer caso la persona se provisto por el arrugamiento del frente del ADICIONAL” en el índice).
podría lastimar seriamente o incluso morir. vehículo y el estiramiento del tejido del
1-4 ASIENTOS Y SISTEMAS DE PROTECCIÓN DE OCUPANTES
ES PARTICULARMENTE IMPOR- personas que comparten el cinturón de fuerza, por lo tanto incrementan el
TANTE PARA MUJERES seguridad pueden causarse riesgo de lesiones y muerte)
EMBARAZADAS) aplastamiento y otras lesiones entre sí • Puertas aseguradas (las puertas no
• La porción del hombro de los en un accidente) aseguradas incrementan el riesgo de
cinturones de seguridad sobre el • Niños en asientos para niños seguros lesión y muerte a partir de impactos
hombro externo y apretados contra el (en un accidente las fuerzas son externos y de eyección en un accidente)
pecho (no debajo de un brazo, alrededor demasiado grandes para que un adulto • Realizar verificaciones periódicas
del cuello, sobre el hombro interior o sostenga a un niño y el adulto aplastará (mientras viaje en el vehículo, revise de
detrás de su espalda, y suelto con al niño si comparten el mismo cinturón vez en cuando para asegurarse que la
holgura para permitir el movimiento de seguridad) porción de la cintura del cinturón esté
frontal excesivo y lesiones durante un
• Ocupantes sin cinturón (los ocupantes apretado a través de las caderas y no
accidente)
que no utilicen un cinturón de hayan subido alrededor de la cintura y
• Rodillas rectas (de tal forma que las seguridad corren una amenaza de que la porción del hombro esté a la
protecciones de rodilla frontales del lesionarse a sí mismos y a otros mitad del hombro y a través del pecho;
lado del conductor (opción) puedan ocupantes en el vehículo debido a que los cinturones colocados adecuada-
ayudar a prevenir el “hundimiento” en un accidente se convierten en un mente permiten que las estructuras
debajo del cinturón en un accidente) objeto proyectado que golpeará a otras más fuertes de las caderas y los
• Sólo un ocupante por cinturón de personas en su camino) hombros absorban las fuerzas del
seguridad (no permita más de una per- • Cinturones de seguridad sin torcerse cinturón contra el cuerpo, mientras
sona en un cinturón de seguridad; (los cinturones de seguridad torcidos que los cinturones mal colocados
varias personas en un cinturón de no se moverán libremente y asegurarán pueden causar lesiones al cuello o
seguridad pueden exceder la capacidad adecuadamente y pueden cortar a los lesiones a los órganos vulnerables en
de los cinturones de seguridad y las ocupantes en lugar de diseminar la el área abdominal).
(Continuación) (Continuación) (Continuación)
1-6 ASIENTOS Y SISTEMAS DE PROTECCIÓN DE OCUPANTES
Siempre asegure sus cinturones de 7. Jale hacia arriba la placa de seguro para
seguridad correctamente: asegurarse que esté cerrada.
1. Cierre y bloquee las puertas. Para retirar el cinturón de seguridad,
2. Asegúrese que el respaldo del asiento presione el botón de liberación sobre la
esté vertical. hebilla. El cinturón se retraerá
automáticamente. Guíe el cinturón de
3. Tome la placa del seguro del cinturón seguridad conforme se retrae para evitar
de seguridad y úsela para jalar el que la placa de seguro dañe las superfi-
cinturón a través de su cuerpo. cies interiores o lesione a los ocupantes.
Asegúrese que el cinturón no esté S3W1061A
el cinturón aplica la fuerza a los huesos mecanismo haga clic. Asegúrese que
está usando la hebilla adecuada. Mantenimiento de sus cinturones de
del hombro y mantiene el impacto seguridad:
alejado de las costillas o cuello, Asegúrese de colocar el botón de
ayudando a evitar lesiones internas liberación sobre la hebilla de tal forma 1. Inspeccione periódicamente todos los
serias. que queda desabrochar el cinturón de cinturones de seguridad, las partes y
seguridad rápidamente si es necesario. ensambles relacionados. Pida que su
concesionario los reemplace si cualquier
1-8 ASIENTOS Y SISTEMAS DE PROTECCIÓN DE OCUPANTES
CINTURÓN DE SEGURIDAD
cinturón de seguridad, ensambles o TRASERO CENTRAL Antes de asegurar el cinturón trasero cen-
partes relacionadas. El sistema del cinturón de seguridad tral, empuje la placa de seguro (1) en el
2. Debe reemplazar cualquier cinturón de trasero central incluye un cinturón de extremo de la correa del cinturón de
seguridad o parte relacionada que que seguridad retráctil, una hebilla con orificio, seguridad dentro de la hebilla con el
se haya estirado o dañado en un y una hebilla con botín de liberación rojo orificio central y asegúrese que el tejido
accidente, incluso si el estiramiento o marcado como “CENTER” (centro) en el no este torcido. Para asegurar el cinturón,
daño no es obvio o visible. Los lado de la caja de la hebilla. Las hebillas siéntese derecho y bien apoyado en el
cinturones esturados o partes dañadas de cinturón de seguridad trasero central asiento, jale la laca de seguro (A) a través
no se desempeñan efectivamente. Los están diseñadas de tal forma que no de su cuerpo y presiónelo dentro de la
cinturones de seguridad de reemplazo permitan que se inserte una placa de hebilla (B) hasta que escuche “clic”.
deben ser nuevos. seguro equivocada. Para desabrochar el cinturón, oprima el
3. Recomendamos reemplazar el ensamble botón rojo sobre la hebilla (B) y permita
de cinturón de seguridad completo que el cinturón se retraiga.
después que si vehículo haya estado en
una colisión. Si su concesionario (A)
encuentra que no ha ocurrido daño al
cinturón de seguridad y que todo está
en buen funcionamiento, no necesita (B)
realizar ningún reemplazo.
(1)
4. Es peligroso operar su vehículo con
cinturones de seguridad u otras partes G7W1001A
dañados. (B)
G6W1002A
ASIENTOS Y SISTEMAS DE PROTECCIÓN DE OCUPANTES 1-9
AJUSTE DE ALTURA DE
ADVERTENCIA
CINTURÓN DE SEGURIDAD ADVERTENCIA
Para operar los cinturones de seguridad
Para minimizar el riesgo de lesiones Un ajuste erróneo de la altura del
con punto de anclaje superior de altura
serias o muerte en el caso de un cinturón de seguridad podría reducir
ajustable, realice lo siguiente:
accidente, siempre use el cinturón de la efectividad del cinturón de seguridad
seguridad con ambos seguros 1. Jale el cinturón de seguridad. en un accidente.
abrochados. 2. Presione el ajuste de altura del cinturón
de seguridad en el área indicada por la ADVERTENCIA
flecha en la ilustración. Nunca maneje con un cinturón de
3. Ajuste la altura del cinturón de seguridad en una posición no
seguridad antes de comenzar a apropiada. Para evitar lesiones,
conducir, de tal forma que el cinturón siempre tenga las siguientes
de hombro quede a la mitad a través del precauciones:
hombro más cercano a su puerta. • Ajuste la altura del cinturón de
seguridad antes de conducir.
• Use el cinturón del hombro a la
mitad a través del hombro.
G6W1003A
• Asegure el ancla del cinturón de
seguridad en su posición.
La omisión en seguir estas
precauciones puede resultar en
lesiones o incluso la muerte en caso
S3W1071A
de una colisión.
1-10 ASIENTOS Y SISTEMAS DE PROTECCIÓN DE OCUPANTES
ASIENTOS DELANTEROS
AJUSTE DE CORREDERA DE ASIENTO AJUSTE DE RECLINACIÓN DE ASIENTO ADVERTENCIA
DELANTERO DELANTERO
Si ocurre un accidente, los ocupantes
Para mover el asiento delantero hacia Para inclinar el respaldo hacia delante o delanteros en asiento reclinados
delante o atrás: atrás, levante la palanca del exterior del pueden perder los beneficios de
1. Jale y sostenga la palanca ubicada bajo cojín del asiento hasta que el respaldo se protección del respaldo y los
el lado delantero del asiento delantero. ajuste en la posición deseada. cinturones de seguridad al deslizarse
2. Deslice el asiento a la posición deseada. debajo del cinturón de seguridad o al
ADVERTENCIA ser impulsados hacia el cinturón de
3. Suelte la palanca. seguridad en una posición incómoda.
• No ajuste el respaldo del conductor
ADVERTENCIA • No coloque ningún respaldo
mientras el vehículo esté en
• No ajuste el asiento del conductor movimiento. delantero en posición reclinada
mientras el vehículo esté en mientras el vehículo sea operado.
El conductor podría perder el control
movimiento. del vehículo y podría resultar en Esto puede resultar en lesiones serias,
El conductor podría perder el control lesiones o daño a la propiedad. muerte y eyección desde el vehículo.
del vehículo y podría resultar en
lesiones o daño a la propiedad.
S3G1151A
S3W1141A
ASIENTOS Y SISTEMAS DE PROTECCIÓN DE OCUPANTES 1-13
SISTEMA DE RESTRICCIÓN
ADICIONAL (BOLSA DE AIRE, Bolsa de aire del pasajero delantero ADVERTENCIA
OPCIONAL) (opción)
Todos los ocupantes, incluyendo al con-
Su vehículo está equipado con un sistema El módulo de la bolsa de aire del pasajero
ductor, siempre deberían usar sus
de restricción adicional (SRS) de bolsa de está ubicado en el tablero de instrumentos,
aire diseñado para proteger a los cinturones de seguridad, ya sea que se
arriba de la guantera.
ocupantes del asiento delantero sentados provea una bolsa de aire o no en su
y asegurados adecuadamente. Tanto las posición de asiento, para minimizar el
Bolsa de aire del Bolsa de aire del
posiciones de asiento del conductor y el pasajero delantero riesgo de lesiones severas o muerte en
conductor
pasajero delantero están equipadas con el caso de un accidente.
bolsas de aire para el conductor y el • Las bolsas de aire no se despliegan
pasajero, además de los cinturones de en colisiones laterales o traseras.
seguridad de tres puntos y otras Los ocupantes que no utilicen sus
características de seguridad. Cada bolsa cinturones de seguridad no estarán
de aire está empacada especialmente en un protegidos por ningún sistema de
módulo, a partir del cual la bolsa de aire protección, lo que resultará en
está diseñada para inflarse y desplegarse G6W1006A
lesiones severas o la muerte en estos
a una velocidad y fuerza extremadamente tipos de colisiones.
altas en el caso de que su vehículo se in-
ADVERTENCIA • Los ocupantes que no utilicen sus
volucre en ciertos tipos de colisiones que
cinturones de seguridad adecuada-
presenten un alto riesgo de lesiones serias Las bolsas de aire sólo son una mente pueden ser impulsados hacia
o muerte al conductor y los pasajeros. protección adicional, y son más el frente al frenar antes del impacto,
BOLSA DE AIRE DEL CONDUCTOR Y efectivas en combinación con los colocando sus cuerpos cerca o con-
PASAJERO DELANTERO cinturones de seguridad. tra los módulos de la bolsa de aire.
Esto puede causar lesiones severas
Bolsa de aire del conductor (opción) (Continuación)
a partir de la fuerza del despliegue
El módulo de la bolsa de aire del conduc- de la bolsa de aire.
tor está ubicado en el centro del volante.
1-14 ASIENTOS Y SISTEMAS DE PROTECCIÓN DE OCUPANTES
Cómo funcionan las bolsas de aire Este nivel de severidad del accidente en NOTA
Las bolsas de aire están diseñadas para evitar el que se desplegará la bolsa de aire se
seleccionó para asegurar el inflado de las Una bolsa de aire también se puede
que su cabeza, cuello, y pecho golpeen en el
bolsas de aire en nuestros vehículos en o inflar en situaciones sin colisión de
tablero de instrumentos, el volante o el
debajo de la severidad del accidente en el moderadas a severas (por ejemplo,
parabrisas en un accidente frontal. No están
que comienza un riesgo estadístico para golpeando el chasis u otro componente
diseñadas para inflarse en accidentes del
colisiones frontales. sólido de un vehículo en una cuneta en
extremo trasero o volcaduras o en la mayoría
la superficie de conducción) donde los
de los casos en accidentes laterales. Sus En el mundo real, los autos rara vez chocan
bolsas de aire están diseñadas para sensores de accidente generan una
directamente en paredes inmóviles; las
desplegarse en accidentes que sean señal equivalente a un accidente en una
bolsas de aire se despliegan más a menudo
equivalentes a, o excedan la fuerza de un barrera inmóvil sólida a 15 a 23 km/h
cuando un vehículo choca con otro
vehículo que viaja de 15 a 23 km/h (9.3 ~ 14.3 (9.3 ~ 14.3 mph).
vehículo. La velocidad real en la que se
mph) al chocar contra una pared sólida inflan las bolsas de aire puede ser mayor
inmóvil. en el mundo real, debido a que los Las bolsas de aire se inflan cuando un
El sistema de bolsa de aire se activa durante accidentes del mundo real por lo general sensor detecta un accidente del extremo
una colisión severa que es ya sea frontal o involucran impactos multi-vehículos más delantero de una severidad suficiente para
cuando el ángulo de impacto se de hasta 30° complicados, impactos en ángulo, e el despliegue de la bolsa de aire. El sensor
desde el frente. impactos frontales incompletos (por de impacto envía una señal eléctrica para
ejemplo, derrapes), y debido a que el objeto iniciar el inflado de la bolsa de aire. Se
golpeado por lo general no está inmóvil. enciende un propelente que se quema
rápidamente en el interior del módulo de
la bolsa de aire, produciendo suficiente gas
de nitrógeno para inflar completamente la
bolsa de aire. El proceso químico y el gas
de nitrógeno son inocuos para los
ocupantes del vehículo. Dentro de 0.045
G6W1007A
segundos de la detección del accidente, la
ASIENTOS Y SISTEMAS DE PROTECCIÓN DE OCUPANTES 1-15
presión de la bolsa de aire que se infla abre El proceso completo, desde el contacto puede causar un podo de irritación en la
la moldura de plástico que cubre el módulo, inicial a través del inflado y desinflado de piel o los ojos, estas substancias no son
que se rompe en la superficie interna para la bolsa de aire, ocurre dentro de 0.2 tóxicas.
permitir que la moldura del cuno del segundos, más rápido que un parpadeo.
volante o del tablero de instrumentos del Debido a que la colisión se termina en una SERVICIO DE SRS (BOLSA DE AIRE
lado del pasajero se abran bajo cierta fracción de segundo, y los vehículos ADICIONAL)
fuerza. involucrados en un accidente por lo gen- Su Sistema de bolsa de aire adicional (SRS)
La bolsa de aire se infla completamente eral dejan de moverse sólo uno o dos prácticamente no necesita mantenimiento.
para crear una superficie que puede atrapar segundos después del contacto inicial, el
sistema de bolsa auxiliar adicional debe Sin embargo, si ocurre cualquiera de las
el movimiento hacia delante de la cabeza siguientes situaciones, pida que den
y el torso superior de los ocupantes detectar el accidente y causar que las
bolsas de aire se desplieguen casi servicio a su bolsa de aire adicional (SRS)
delanteros. Conforme el ocupante entra en de inmediato en un concesionario
contacto con la bolsa de aire, el gas de la instantáneamente para proteger a los
ocupantes del vehículo. autorizado.
bolsa se vacía a través de orificios en la
base de la bolsa para amortiguar la fuerza • Se haya desplegado cualquiera de sus
DESPUÉS DEL DESPLIEGUE DE UNA bolsas de aire.
del movimiento hacia delante del
ocupante. BOLSA DE AIRE
• La luz de advertencia de la bolsa de aire
Después que la bolsa de aire se desinfle, indique un mal funcionamiento. Vea
NOTA puede percibir un olor a quemado, humo, “LUZ DE ADVERTENCIA DE BOLSA
y polvo blanco en el interior del vehículo. DE AIRE” en el índice.
Las bolsas de aire no lo pueden sofocar Esto es normal. El olor a quemado es del
y no restringen su movimiento. Las propelente que se encendió para inflar la
bolsas de aire tienen ventilaciones, de bolsa de aire. El polvo blanco es almidón
tal forma que se desinflan o talco o compuestos de sodio que
inmediatamente después de amortiguar lubrican la bolsa de aire para reducir la
su golpe. fricción sobre la bolsa de aire durante el
almacenamiento y el inflado. Aunque
1-16 ASIENTOS Y SISTEMAS DE PROTECCIÓN DE OCUPANTES
ADVERTENCIA CÓMO PROTEGEN LAS BOLSAS DE AIRE Todas estas lesiones son causadas por la
A LOS OCUPANTES DELANTEROS fuerza creada por la colisión conforme el
• No conduzca el vehículo después de vehículo deja de moverse repentinamente.
que se haya desplegado una o más Los ocupantes del vehículo por lo general El tiempo y distancia en la que se permite
bolsas de aire. se lesionan en una colisión debido a que
desacelerar y detener el vehículo determina
sus cuerpos son lanzados contra un
• No intente reparar, alterar o desechar en gran parte la severidad del efecto de la
objeto estacionario, ya sea dentro del colisión en los ocupantes del vehículo. Por
la bolsa de aire usted mismo.
vehículo, tal como el volante, el tablero de
ejemplo, cuando un vehículo frena hasta
• Las bolsas de aire se instalan bajo alta instrumentos o el parabrisas, o fuera del
parar en una luz roja, los cuerpos de los
presión con sistemas de detección de vehículo, tal como la superficie de ocupantes son forzados hacia delante. Los
accidente e inflado de la bolsa de aire conducción o un árbol, cuando el
frenos desaceleran el vehículo, y los
sofisticados Permitir que una persona ocupante es lanzado desde el vehículo.
ocupantes continúan moviéndose hacia
sin capacitación y no autorizada que También pueden ocurrir lesiones severas adelante un poco dentro del vehículo. Sin
maneje una bolsa de aire puede guiar por los ocupantes que son arrojados por
embargo, los ocupantes asegurados y
a lesiones serias y la muerte. las fuerzas del accidente, incluso sin sentados adecuadamente rara vez se
• Póngase en contacto con su contacto corporal con un objeto o lastiman cuando el vehículo se detiene
concesionario de inmediato si se superficie estacionarios.
incluso por frenado repentino y brusco.
desplegó cualquiera de las bolsas de Esto es debido a que incluso el frenado
aire de su vehículo, si ocurre un daño brusco permite un tiempo y distancia
a su vehículo en o cerca de los módulos comparativamente mayores para que el
de bolsa de aire, o si cree por cualquier vehículo se detenga. Los cinturones de
razón que la condición de cualquier seguridad y la resistencia de los
bolsa de aire se daño. ocupantes por lo general son suficientes
Conducir un vehículo después que se para contrarrestar con seguridad la fuerza
haya desplegado una bolsa de aire sin de un paro por frenado.
servicio autorizado puede resultar en En un accidente, un vehículo puede pasar
lesiones severas y muerte. S3W1241A de velocidad de carretera a un paro
ASIENTOS Y SISTEMAS DE PROTECCIÓN DE OCUPANTES 1-17
Siempre asegure cualquier asiento para Posición adecuada de adultos y adolescentes. Los ocupantes que no utilicen sus
niños que vea hacia atrás en el asiento cinturones de seguridad adecuada-
Los adultos y adolescentes sentados en los
trasero. mente pueden ser impulsados hacia el
asientos de conductor y del pasajero
Los sistemas de asientos para niños en los delantero también pueden mejorar su frente al frenar antes del impacto,
que el niño ve hacia atrás del asiento seguridad y la efectividad de las bolsas de colocando sus cuerpos cerca o contra
nunca se deben colocar en el asiento aire usando las posiciones de asiento los módulos de la bolsa de aire. Esto
delantero. El despliegue de la bolsa de aire adecuadas. puede causar lesiones severas a partir
presenta riesgos de lesiones severas o de la fuerza del despliegue de la bolsa
Para la mejor posición de asiento de adultos de aire.
muerte para un niño en un asiento para
y adolescentes:
niños que ve hacia atrás en el asiento • Mueva el respaldo del asiento hacia
delantero. • Utilice cinturones de seguridad tres atrás lo más que sea cómodo y seguro.
puntos en todo momento.
Los niños deben ir en el asiento trasero. Colocar su asiento lo más alejado del
Todos los ocupantes, incluyendo al con- módulo de la bolsa de aire no
De acuerdo con las estadísticas del
ductor, siempre deberían usar sus disminuirá la efectividad de la bolsa de
accidente, los niños de 12 años y menores
cinturones de seguridad ya sea que se aire. Una mayor distancia desde el
están más seguros cuando están
provea una bolsa de aire o no en su módulo significa una mayor protección
asegurados adecuadamente en el asiento
posición de asiento, para minimizar el contra el despliegue potente y
trasero que en el asiento delantero, y
riesgo de lesiones severas o muerte en el repentino de la bolsa de aire. Nunca
deberían viajar en el asiento trasero
caso de un accidente. mueva el respaldo del conductor tan
siempre que sea posible. Los niños no
están seguros en el asiento trasero sólo Las bolsas de aire no se despliegan en atrás que dificulte la capacidad del con-
por los riesgos de lesión por las bolsas de colisiones de impacto trasero y lateral. Los ductor de alcanzar cómodamente el
aire. Los estudios han mostrado que los ocupantes que no utilicen sus cinturones volante, los pedales y otros
niños también están más seguros en el de seguridad no estarán protegidos por instrumentos y controles.
asiento trasero que en un asiento ningún sistema de protección, lo que
delantero sin bolsa de aire. resultará en lesiones severas o la muerte
en estos tipos de colisiones.
ASIENTOS Y SISTEMAS DE PROTECCIÓN DE OCUPANTES 1-19
NOTA
El hecho que su vehículo se pueda dañar
severamente y las bolsas de aire no se
inflaran o el hecho que el vehículo
relativamente no tenga daños y la bolsa
de aire se inflara no significa
necesariamente que hay algo malo con
su sistema de bolsa de aire. Los
sensores de accidente detectan la
severidad del accidente, no la cantidad
de daño al vehículo.
•
2 INSTRUMENTOS Y CONTROLES
VISTA RÁPIDA - INSTRUMENTOS Y CONTROLES .. 2-2 • VENTANILLAS ELÉCTRICAS ............................. 2-25
• CUADRO DE INSTRUMENTOS ............................ 2-3 • VENTANAS MANUALES .................................... 2-26
• TACÓMETRO ........................................................ 2-4 • TAPA DE CAJUELA ............................................ 2-27
• VELOCÍMETRO ..................................................... 2-4 • COFRE ................................................................ 2-27
• MEDIDOR DE TEMPERATURA ............................. 2-4 • LUCES INTERIORES DE CORTESÍA .................. 2-29
• INDICADOR DE COMBUSTIBLE .......................... 2-5 • ENCHUFE DE ENERGÍA DE ACCESORIOS ........ 2-29
• ODÓMETRO / ODÓMETRO DE VIAJE ................. 2-5 • CLAXON ............................................................. 2-30
• INDICADORES Y LUCES DE ADVERTENCIA ....... 2-5 • GUANTERA ......................................................... 2-31
• INTERRUPTORES Y CONTROLES ..................... 2-14 • VISORES ............................................................ 2-31
• LLAVES ............................................................... 2-18 • AGARRADERAS ................................................. 2-31
• SISTEMA DE ENTRADA SIN LLAVE .................. 2-19 • ANTENA .............................................................. 2-32
• CIERRES DE PUERTA ........................................ 2-22
2-2 INSTRUMENTOS Y CONTROLES
1. Bolsa de aire del conductor (opcional) 6. Salida de ventilación lateral 11. Pedal de embrague
2. Bolsa de aire del pasajero delantero (opcional) 7. Sistema de audio (opcional) 12. Pedal de freno
3. Cuadro de instrumentos 8. Control de clima (opcional) 13. Pedal de acelerador
4. Manija de liberación de cofre 9. Botón de luces intermitentes de emergencia
5. Salida de ventilación central 10. Guantera
INSTRUMENTOS Y CONTROLES 2-3
CUADRO DE INSTRUMENTOS
G7M2009D
* El cuadro actual en el vehículo puede diferir de la ilustración. Consulte las siguientes páginas respecto a detalles adicionales.
1. Tacómetro 7. Indicador de modo de sostenimiento 13. Luz de advertencia de bajo nivel de combus-
2. Velocímetro (opcional) tible
3. Indicador de temperatura 8. Luz de advertencia de presión de aceite de 14. Indicador de luz alta
motor 15. Odómetro
4. Indicador de combustible
9. Luz de indicación de falla 16. Botón de odómetro de viaje
5. Indicador de luz antiniebla delantera
(opcional) 10. Luz de advertencia de sistema de carga 17. Recordatorio de cinturón de seguridad
6. Luz de advertencia de ABS [sistema de frenos 11. Señal direccional/luz intermitente de 18. Luz de advertencia de sistema de frenos
antibloqueo] (opcional) emergencia
19. Luz de advertencia de bolsa de aire (opcional)
12. Luz de advertencia de puerta abierta
2-4 INSTRUMENTOS Y CONTROLES
G7M2013B
G7M2011B
INSTRUMENTOS Y CONTROLES 2-5
G7M2012B
2-6 INSTRUMENTOS Y CONTROLES
S3W2141A
2-8 INSTRUMENTOS Y CONTROLES
LUZ DE ADVERTENCIA DE PUERTA LUZ DE ADVERTENCIA DE NIVEL BAJO INDICADOR DE LUCES ALTAS
ABIERTA DE COMBUSTIBLE El indicador de luces altas se enciende
Se enciende cuando la puerta está abierta Esta luz asimismo se enciende cuando el cuando la luz alta de los faros delanteros
o no está bien colocado el seguro. tanque de combustible tiene un bajo nivel. está encendida.
PRECAUCIÓN
• No permita que su vehículo se quede
sin combustible.
Esto puede dañar al convertidor catalítico.
S3W2091A
INSTRUMENTOS Y CONTROLES 2-11
S5W2004A
2-12 INSTRUMENTOS Y CONTROLES
INTERRUPTORES Y
CONTROLES NOTA
INTERRUPTOR DE LUZ
Si usted enciende el interruptor de luz
Para encender o apagar los faros después de sacar la llave y de abrir la
delanteros y las luces traseras y de puerta del conductor, la luz está “ON”
estacionamiento, gire el extremo de la (ENCENDIDA) continuamente.
palanca del interruptor de combinación.
El interruptor de luces tiene tres
posiciones las cuales activan diversas PALANCA DE LUZ DIRECCIONAL
funciones de luces, de la siguiente manera: G9M3005A
Vuelta DERECHA: Mueva la palanca de
• APAGADO: Todas las luces están luz direccional hacia
AHORRADOR DE BATERÍA arriba.
apagadas.
El economizador de batería está diseñado Vuelta IZQUIERDA: Mueva la palanca de
• ; : Las luces de estacionamiento, para prevenir que se descargue la batería.
luces traseras, luces de placa y luces del luz direccional hacia
tablero de instrumentos están Cuando usted deja el interruptor de luz en abajo.
encendidas. la posición “;” o “5”, saca la llave y La luz direccional se apaga automática-
abre la puerta del conductor, las luces se mente y la palanca retorna a su posición
• 5 : La luz baja de los faros delanteros apagan automáticamente.
y todas luces anteriores están normal después de que haya completado
encendidas. su vuelta.
NOTA
Al cambiar carriles, mueva la palanca de
Si usted saca la llave y abre la puerta luz direccional parcialmente y sosténgala
del conductor mientras la lámpara de ahí. Cuando suelte la palanca, ésta regresa
techo está “ON” (ENCENDIDA), la a su posición normal.
lámpara de techo no se apaga
automáticamente.
INSTRUMENTOS Y CONTROLES 2-15
G7M2006A
G9E2017A
INSTRUMENTOS Y CONTROLES 2-17
LLAVES
Relleno del fluido de lavado Para apagar las luces intermitentes, vuelva Se le proporcionan dos llaves con su
a oprimir el botón. nuevo vehículo.
Vea “FLUIDO PARA LAVADO DE
PARABRISAS” en el índice para obtener Conserve una dos las dos llaves como
mayor información sobre el procedimiento reserva. El número de la llave está
recomendado de relleno del depósito del estampado en la placa del número de la
lavador del parabrisas. llave. Para seguridad del vehículo, con-
serve la placa del número de la llave en un
BOTÓN DE LAS LUCES INTERMITENTES lugar seguro, no en el vehículo. Usted
DE ADVERTENCIA DE PELIGRO también debe grabar el número de la llave
en un lugar seguro, no en el vehículo.
Use las luces intermitentes de advertencia
de peligro en las siguientes situaciones: Este evita que personas no autorizadas
G6D2015B
obtengan un duplicado de la llave.
• Para advertir a otros acerca de
condiciones de emergencia. ADVERTENCIA
• Cuando su vehículo se encuentra en un No deje la llave en el vehículo.
peligro de tráfico. • Ponga el seguro al vehículo.
Usted puede accionar la función de las • Llévese la llave.
luces intermitentes de peligro con la
ignición encendida o apagada.
Placa del número de la llave
Para activar las luces intermitentes de
advertencia de peligro, oprima el botón de
las luces intermitentes de advertencia de
peligro.
G6D2016A
INSTRUMENTOS Y CONTROLES 2-19
Cajuela
LED
G6D2017A
2-20 INSTRUMENTOS Y CONTROLES
CIERRES DE PUERTA
3. Saque la unidad del transmisor de la NOTA ADVERTENCIA
cubierta y despegue con cuidado la
calcomanía de la unidad y conserve la Las baterías de litio usadas pueden La temperatura en el interior del
calcomanía en un lugar limpio. dañar el medio ambiente. vehículo puede incrementarse
rápidamente y alcanzar niveles mucho
4. Remueva la batería usada. Evite tocar • Acate las leyes locales de reciclaje
más altos que la temperatura exterior.
el tablero de circuitos a otros para su eliminación.
componentes. • No deje niños o mascotas solos dentro
• No las elimine junto con la basura
de su vehículo.
5. Instale la nueva batería. Asegúrese que del hogar.
el lado negativo (-) quede hacia abajo Puede ocurrir fallecimiento o lesiones
hacia la base. graves.
NOTA
6. Conecte el adhesivo y ponga la unidad Los niños pueden hacer funcionar las
de transmisión en la cubierta. Siga estos lineamientos para conservar ventanillas eléctricas, otros controles, o
el transmisor funcionando mover el vehículo.
7. Ensamble la cubierta del transmisor. adecuadamente:
• No deje la llave en el vehículo con
8. Revise el funcionamiento del transmisor • Evite tirar el transmisor. niños.
con su vehículo.
• No coloque objetos pesados sobre el Estas acciones pueden resultar en
transmisor. lesiones graves o fallecimiento.
PRECAUCIÓN
• Mantenga el transmisor alejado del
Evite tocar las superficies planas de la agua y de la luz del sol directa. Si el PRECAUCIÓN
batería con los dedos desprotegidos. transmisor se moja, séquelo con un
Este tipo de manejo acortará la vida útil • Ponga seguro a todas las puertas y
trapo suave. llévese la llave cuando deje solo el
de la batería.
vehículo.
Los vehículos que no tienen puesto el
seguro invitan al robo.
INSTRUMENTOS Y CONTROLES 2-23
Para poner el seguro a las puertas desde Para poner el seguro a cualquier puerta NOTA
el exterior utilizando la llave, inserte la llave desde el interior, oprima el botón de seguro
y gírela a favor de las manecillas del reloj. de la puerta. En caso de que haya ruido al abrir o
cerrar las puertas o al conducir el
Para quitar el seguro, gire la llave en con- Para quitar el seguro a cualquier puerta
vehículo, aplique grasa al tope, cerrojo
tra de las manecillas del reloj. desde el interior, jale el botón de seguro.
y bisagras de las puertas.
NOTA
ABRIR
Golpee suavemente el orificio de la
cerradura o caliente la llave si la
puerta no se abre porque el orificio esté CERRAR
congelado en climas fríos.
G6D2019A
CERRAR G6D2035B
ABRIR
Para abrir una puerta desde el interior o
desde el exterior, jale la manija de la puerta.
2-24 INSTRUMENTOS Y CONTROLES
poner seguro.
2. Ubique la palanca del seguro de
protección para niños sobre el borde de
la puerta, cerca del centro.
INSTRUMENTOS Y CONTROLES 2-25
VENTANILLAS ELÉCTRICAS
Para abrir una puerta trasera cuando el (OPCIÓN) Para subir la ventanilla, levante en el
seguro de puertas de protección para Usted puede hacer funcionar las interruptor.
niños está activado, quite el seguro de la ventanillas eléctricas cuando el interruptor Para bajar la ventanilla, oprima el
puerta desde el interior y abra la puerta de la ignición está en ACC o en interruptor.
desde el exterior. ENCENDIDO utilizando los interruptores
Suelte el interruptor cuando el cristal
Para cancelar el seguro de puertas de de las ventanillas eléctricas en cada tablero
llegue a la posición deseada.
protección para niños, mueva la palanca de puerta delantera.
hacia abajo a la posición quitar seguro.
ADVERTENCIA ADVERTENCIA
Los niños pueden operar y quedar Las partes del cuerpo que estén fuera
atrapados por las ventanillas del vehículo pueden ser golpeadas por
eléctricas. objetos que van pasando.
• No deje sus llaves o niños solos en • Mantenga todas las partes del
su vehículo. cuerpo dentro del vehículo.
Pueden ocurrir lesiones graves o
fallecimientos por el uso incorrecto de
las ventanillas eléctricas.
2-26 INSTRUMENTOS Y CONTROLES
VENTANAS MANUALES
Cada ventanilla puede hacerse funcionar Para subir o bajar las ventanillas, gire la ADVERTENCIA
hasta por 30 segundos después de que el manija del regulador de la ventanilla en el
interruptor de ignición se gira a tablero de la puerta. Un vehículo solo y con las ventanillas
BLOQUEAR o que la llave no se encuentre abiertas puede ayudar a la
Algunos artículos pueden quedarse delincuencia de coches.
en el orificio de ignición de la llave. La
atrapados en las ventanillas., Asegúrese
operación se detiene después de 30 • Cierre todas las ventanillas cuando
que la abertura de la ventanilla esté libre
segundos o cuando se abre cualquier deje el vehículo.
antes de cerrarla.
puerta.
ADVERTENCIA
NOTA
Las partes del cuerpo que estén fuera
del vehículo pueden ser golpeadas por Los cristales de las ventanillas
objetos que van pasando. traseras no se abren completamente.
G6W2018A
INSTRUMENTOS Y CONTROLES 2-27
G6D2027A
2-28 INSTRUMENTOS Y CONTROLES
S3W2524A
INSTRUMENTOS Y CONTROLES 2-29
G6D2031A
S3W2532A
2-30 INSTRUMENTOS Y CONTROLES
CLAXON
PRECAUCIÓN Cuando agregue equipo eléctrico, Para sonar el claxon, oprima el símbolo de
asegúrese de seguir las instrucciones de claxon en cualquiera de los lados de la
Al utilizar un tomacorriente auxiliar, instalación adecuadas incluidas con el almohadilla central del volante de su
la carga eléctrica máxima no debe equipo. vehículo, si está equipado con bolsa de
exceder 12V-10A. Asegúrese de aire del conductor, u oprima la almohadilla
apagar cualquier equipo eléctrico que PRECAUCIÓN central del volante en vehículos del tipo
no esté en uso. Dejar equipos eléctricos que no tienen bolsa de aire.
encendidos por periodos prolongados El tomacorriente está diseñado
puede descargar la batería. únicamente para conexiones auxiliares. El claxon suena independientemente de la
No cuelgue ningún tipo de accesorio o posición del interruptor de la ignición.
soporte auxiliar de la conexión. El uso
PRECAUCIÓN incorrecto del tomacorriente puede
causar daños no cubiertos por la
Agregar algún equipo eléctrico a su
garantía.
vehículo puede dañarlo o impedir que
otros elementos trabajen como
debieran. Esto no estaría cubierto por
la garantía. Antes de agregar equipo
eléctrico, revise con algún taller.
Recomendamos que sea con su taller
autorizado Chevrolet. Nunca utilice G6W2010A
algo que exceda el nivel de amperaje.
INSTRUMENTOS Y CONTROLES 2-31
S3W2671A
G10M2002A
G6D2038A
2-32 INSTRUMENTOS Y CONTROLES
ANTENA (OPCIÓN)
La antena se encuentra sobre el techo.
Remueva la antena del techo girándola
antes de entrar a un lavadero automático
para coches.
PRECAUCIÓN
Entrar a un lavadero automático para
coches con la antena instalada puede
resultar en daños a la antena o al panel
del techo.
• Asegúrese de quitar la antena antes
de entrar al lavadero automático de
coches.
CONDUCCIÓN DE SU VEHÍCULO 3-1
3 CONDUCCIÓN DE SU VEHÍCULO
ENTRAR PRECAUCIONES AL
Emplee las siguientes precauciones por los CONDUCIR incorrectas, y si tienen objetos extraños
primeros cientos de kilómetros para ANTES DE INGRESAR AL VEHÍCULO incrustados en la rodada.
mejorar el desempeño y economía de su • Tome acciones correctivas conforme se
vehículo y para agregar a su larga vida: ADVERTENCIA
requieran.
• Evite arranques con el acelerador a • Asegúrese que todos los focos de
fondo. luces exteriores, sistemas de ANTES DE CONDUCIR
• Permita que el motor se caliente antes señalamiento e indicadores de
de conducir. advertencia estén limpios y ADVERTENCIA
funcionando correctamente.
• No acelere el motor. Objetos sueltos sobre el tablero de
Estas precauciones le ayudan a evitar instrumentos o sobre el anaquel del
• Evite paros repentinos excepto en casos accidentes que pudieran resultar en cristal trasero pueden obstruir su
de emergencia. Esto va a permitir que lesiones personales o daños al visión.
los frenos asienten correctamente. vehículo.
• Retire cualquier objeto suelto sobre
• Evite arranques rápidos, aceleraciones
el tablero de instrumentos o sobre
repentinas y conducción prolongada a • Asegúrese que todas las ventanillas, el anaquel del cristal trasero.
alta velocidad para evitar daños al mo- espejos retrovisores interiores y exteriores,
tor y para conservar combustible. Estos objetos también pueden ser
luces y focos estén limpios y funcionando
lanzados y golpear a los pasajeros du-
• Evite acelerar completamente en los adecuadamente.
rante un frenazo o colisión, causando
cambios más bajos.
• Busque fugas debajo del vehículo. lesiones personales o daños a su
• No remolque ningún otro vehículo. vehículo.
• Revise los niveles de aceite de motor y
de otros fluidos en el compartimento del
• Asegúrese de entender el equipamiento
motor.
y operación segura de su vehículo.
• Revise visualmente si los neumáticos
• Ajuste su asiento a una posición
tienen daños o presiones de inflado
cómoda.
CONDUCCIÓN DE SU VEHÍCULO 3-3
• Ajuste los espejos interiores y DURANTE LA CONDUCCIÓN otros dispositivos electrónicos tales como
exteriores. computadoras, organizadores, juegos,
Como conductor de su vehículo, usted es
• Asegúrese que todos los ocupantes vídeos o GPS y otros apoyos para
responsable de su propia seguridad, la de
del vehículo se hayan abrochado sus navegación similarmente incrementan el
sus pasajeros y la de otras personas que
cinturones de seguridad. riesgo de colisión. Le sugerimos que no
comparten el camino con usted. Para
use estos equipos al operar su vehículo.
• Revise el funcionamiento de las luces cumplir con dicha responsabilidad, usted
de advertencia al girarse la llave de debe mantener su atención total en el Se ha establecido una legislación o está
ignición a ENCENDIDO. funcionamiento del vehículo. La mayoría bajo consideración en algunos países para
de las colisiones vehiculares suceden evitar el uso de teléfonos manuales du-
• Revise todos los indicadores. cuando la concentración del conductor se rante la conducción de un automotor.
• Suelte el freno de estacionamiento, encuentra ya sea imposibilitada o
asegurándose que el foco de distraida. En todo momento, la ADVERTENCIA
advertencia se apague. concentración del conductor debe
Conducir con seguridad requiere de
encontrarse en el camino, en los vehículos
toda su concentración así como de la
cercanos y en otros objetos.
ADVERTENCIA aplicación de buen criterio y sentido
Una distracción significativa en el entorno común. Evite o minimice distracciones
• Asegúrese que todos los ocupantes de manejo de nuestros días es el uso de al operar su vehículo. Entre las
del vehículo se hayan abrochado sus teléfonos portátiles al conducir. Los distracciones que usted puede
cinturones de seguridad antes de estudios han revelado que el uso de encontrar se incluyen:
comenzar a conducir. teléfonos portátiles al conducir incrementa
• recibir llamadas en su teléfono
• Verifique que todas las ventanas, el riesgo de participar en un accidente. Al
celular o teléfono del vehículo;
espejos traseros, bombillos y menos un estudio científico revela que el
lámparas estén limpias y en buen uso de cualquier sistema telefónico -ya sea • iniciar llamadas desde su
funcionamiento. portátil o de manos libres- incrementa el teléfono celular o teléfono del
riesgo de colisión en 400%. vehículo;
(Continuación)
Utilizar teléfonos, radios de dos vías u
3-4 CONDUCCIÓN DE SU VEHÍCULO
COMBUSTIBLE
ADVERTENCIA RECOMENDACIONES DE COMBUSTIBLE No use metanol
(Continuación) Use únicamente combustible sin plomo No deben utilizarse combustibles que
• hacer ajustes a su asiento, clasificado en RON91 contengan metanol (alcohol de madera) en
volante o espejos; • u s a r su vehículo.
La calidad del combustible y los aditivos
otros dispositivos electrónicos; que contiene el combustible tienen un Este tipo de combustible puede reducir el
• consultar mapas u otros efecto significativo en el rendimiento de rendimiento del vehículo y dañar
materiales escritos; potencia, manejabilidad, y en la vida del componentes del sistema de combustible.
motor.
• quitarse o colocarse su cinturón
de seguridad; Un combustible con octanaje muy bajo PRECAUCIÓN
puede provocar golpeteo del motor.
• buscar monedas al aproximarse El uso de metanol puede dañar el
a casetas de cobro; u PRECAUCIÓN sistema de combustible. Dicho uso
incorrecto no está cubierto por la
• otras actividades que distraigan • El uso de combustible con octanaje
garantía del vehículo.
su atención de la tarea de la menor a RON91 puede dañar el
operación vehicular segura. motor.
• El uso de combustible con plomo Operación en países extranjeros
Participar en dichas actividades in-
crementa grandemente el riesgo de daña el sistema de escape e invalida Si usted va a conducir su vehículo en otro
una colisión y puede causar lesiones la garantía. país:
personales o la muerte. • Acate todas las regulaciones
NOTA
Anticipe la necesidad de realizar relacionadas con registro y pólizas de
dichas actividades y llévelas a cabo Para prevenir el uso accidental de com- seguros.
antes de comenzar su viaje siempre bustible con plomo, las boquillas para • Confirme que haya un combustible
que sea posible, o mientras su combustible con plomo son más adecuado.
vehículo se encuentre detenido de grandes y no encajan en el cuello del
manera segura. llenador de combustible de su vehículo.
CONDUCCIÓN DE SU VEHÍCULO 3-5
G6D3002A
G6D3001A
3-6 CONDUCCIÓN DE SU VEHÍCULO
Evite derramar gasolina sobre las su- Ajuste los espejos retrovisores exteriores
• Use bombas aterrizadas con
perficies pintadas de su coche. de modo que pueda usted ver cada lado
mangueras y contenedores
de su vehículo, así como cada lado del
• Si usted derrama gasolina sobre su aterrizados integralmente cuando
camino detrás de usted.
vehículo, enjuague el área con agua llene el tanque de combustible.
limpia y fría tan pronto como sea Usted puede ajustar los espejos
• No llene su contenedor cuando éste retrovisores exteriores hacia arriba o hacia
posible. se encuentre dentro de su vehículo abajo y a la izquierda o a la derecha
La gasolina puede dañar la pintura. en lugar de estar sobre el piso. utilizando las palancas de ajuste en cada
• Haga que la boquilla de llenado en- bastidor de puerta.
tre en contacto con el interior de la Los espejos exteriores son convexos y
Llenado de combustible con bidones o abertura del contenedor antes de
contenedores portátiles están etiquetados con un aviso que dice:
operar la boquilla. Mantenga el
contacto hasta que termine de LOS OBJETOS EN EL ESPEJO
ADVERTENCIA ESTÁN MÁS CERCA DE LO QUE
llenarse el contenedor.
PARECEN.
Por razones de seguridad, los • Mantenga las flamas, chispas y (El Texto esta en Ingles)
contenedores, bombas y mangueras de materiales que produzcan humo
combustible deben aterrizarse alejadas de la gasolina.
adecuadamente. La electricidad
estática acumulada puede encender el
vapor de la gasolina. Usted puede
resultar quemado y su vehículo dañado.
Siempre observe las siguientes
precauciones:
(Continuación) S3W3071A
CONDUCCIÓN DE SU VEHÍCULO 3-7
Use los espejos exteriores para obtener PRECAUCIÓN Usted puede plegar los espejos
una visión más amplia del camino detrás retrovisores exteriores contra los costados
de su vehículo. Un cuidado inadecuado de sus espejos del vehículos empujando los espejos
puede dañarlos. hacia atrás contra su vehículo.
Use el espejo interior para determinar el
tamaño y la distancia de objetos reflejados • No raspe hielo de la cara del espejo.
en el espejo lateral. ADVERTENCIA
• Si hielo u otros materiales
Utilizar únicamente ambos espejos restringen el movimiento del espejo, • No conduzca mientras cualquiera de
(convexos) puede provocar que usted no fuerce el ajuste. los espejos retrovisores exteriores
calcule incorrectamente el tamaño y la • Use un rocío descongelante o una esté plegado.
distancia detrás de usted. pistola de aire caliente para remover Hacerlo puede provocar visibilidad
el hielo. reducida, lo cual pudiera resultar en
ADVERTENCIA una colisión.
Los espejos dañados pueden restringir
• Siempre mantenga sus espejos su visión, resultando en una posible
debidamente ajustados, y utilícelos colisión.
al manejar para incrementar su
visibilidad de objetos y vehículos
alrededor suyo.
No juzgar adecuadamente las
distancias entre su vehículo y otros
objetos puede resultar en una colisión
que cause daños a su vehículo o a otras
propiedades, o en lesiones.
S3W3072A
3-8 CONDUCCIÓN DE SU VEHÍCULO
NOCHE
DÍA
S3W3091A
Palanca de ajuste
CONDUCCIÓN DE SU VEHÍCULO 3-9
INTERRUPTOR DE
Para ajustar la posición del volante: ENCENDIDO • ACC
1. Empuje la palanca debajo de la columna El interruptor de la ignición, ubicado al lado Se puede apagar el motor sin bloquear el
de la dirección hacia el tablero de derecho de la columna de la dirección, tiene volante girando la llave a la posición ACC.
instrumentos. las siguientes posiciones: LOCK Para girar la llave de la posición ACC a
(BLOQUEAR), ACC (ACCESO), ON LOCK (BLOQUEAR) empuje levemente la
2. Jale la palanca para bloquear el volante
(ENCENDIDO) y START (ARRANCAR). llave y gírela a LOCK (BLOQUEAR).
cuando alcance la posición deseada.
• CERRAR Algunos accesorios eléctricos, como el
3. Asegúrese que el volante esté
firmemente fijo. Para asegurar el volante de conducción, radio y el encendedor de cigarrillos, se
retire la llave y gire el volante de pueden hacer funcionar en la posición
PRECAUCIÓN ACC.
conducción hasta que se asegure.
• No conduzca con el volante en la Para una operación más fácil de la llave al PRECAUCIÓN
posición más elevada. desbloquear el volante, mueva el volante • No deje la llave en ACC por periodos
Use esta posición únicamente para suavemente a la derecha y a la izquierda y prolongados.
facilitar la salida y la entrada al y del gire la llave a la posición ACC.
vehículo. Esto descarga la batería.
• ENCENDIDO
Activa el sistema de ignición y los
accesorios eléctricos.
PRECAUCIÓN
• No deje la llave en ON (ENCENDIDO)
por periodos prolongados cuando el
motor no esté funcionando.
G6W3003A
G6W3002A
Esto descarga la batería.
3-10 CONDUCCIÓN DE SU VEHÍCULO
5. Sin tocar el pedal del acelerador, gire la 4. Asegúrese que la palanca selectora 6. Deje el motor en ralentí por al menos 30
ignición a START (ARRANCAR) y esté en posición park (P) segundos.
suéltela cuando arranque el motor. Si el (Estacionamiento). 7. Libere el freno de estacionamiento.
motor arranca momentáneamente pero
no funciona, espere 10 segundos y trate NOTA 8. Conduzca a una velocidad moderada de
nuevamente. por una distancia corta, especialmente
El motor únicamente puede arrancarse con clima frío hasta que se alcance la
6. Deje el motor en ralentí por al menos 30 cuando la palanca selectora está en “P” temperatura operativa normal del motor.
segundos. o “N”.
7. Libere el freno de estacionamiento. ADVERTENCIA
8. Conduzca a una velocidad moderada Aunque se puede arrancar el motor
por una distancia corta, especialmente cuando la palanca selectora está en
con clima frío hasta que se alcance la posición “N”,use esto únicamente
temperatura operativa normal del motor. cuando sea imposible el arranque nor-
mal.
TRANSEJE AUTOMÁTICO (opción) Vea mayor información en
1. Asegúrese que el conductor y los “PROCEDIMIENTO PARA CAMBIO
pasajeros tengan correctamente DE EMERGENCIA EN EL TRANSEJE
abrochados sus cinturones de G7D3005B AUTOMÁTICO” en el índice.
seguridad.
5. Sin tocar el pedal del acelerador, gire la
2. Aplique el freno de estacionamiento si llave de la ignición a START
no está accionado. (ARRANCAR) y suéltela cuando
3. Asegúrese que los asientos, arranque el motor. Si el motor arranca
apoyacabezas y espejos estén en las momentáneamente pero no funciona,
posiciones correctas y ajústelos si se espere 10 segundos y trate nueva-
requiere. mente.
CONDUCCIÓN DE SU VEHÍCULO 3-13
CONDUCCIÓN DE SU
VEHÍCULO PRECAUCIÓN estacionamiento (P), la ignición debe estar
TRANSEJE MANUAL en ON (ENCENDIDO) y usted debe oprimir
• Antes de cambiar entre un cambio el pedal del freno hasta el fondo. Si usted
Para cambiar velocidades, oprima hacia adelante y reversa, detenga no puede cambiar de P con la ignición en
completamente el pedal del embrague, completamente el vehículo. ON y el pedal del freno oprimido:
mueva la palanca de cambios a un cambio,
Cambiar entre velocidades adelante y 1. Apague la ignición y saque la llave.
y suelte lentamente el embrague.
reversa mientras el vehículo está en
Para cambiar a reversa, usted debe primero 2. Oprima y mantenga presionado el pedal
movimiento puede dañar el transeje.
detener el vehículo, alcanzar el cambiador del freno.
debajo de la perilla de cambios, y levantar PRECAUCIÓN 3. Retire la cubierta del orificio de la ranura
suavemente en el collar de desbloqueo de de bloqueo de cambio con un
la reversa mientras mueve la palanca de • No lleve su pie sobre el pedal del desarmador.
cambios a la posición de reversa. embrague mientras conduce.
4. Inserte la llave de la ignición en la ranura
Esto puede provocar desgaste acelerado de Interbloqueo de cambio freno-
de los componentes del embrague. transeje.
5. Cambie a neutral (N).
TRANSEJE AUTOMÁTICO (opción)
6. Saque la llave de la ignición de la ranura
El transeje automático de su vehículo es de Interbloqueo de cambio freno-
un transeje de cuatro velocidades transeje.
Neutral controlado electrónicamente. La cuarta
velocidad es sobremarcha. 7. Arranque el motor y cambie a la
velocidad que usted desee.
G6W3005B Cambiar de estacionamiento (P)
8. Lleve su vehículo a reparación a la
Su vehículo cuenta con un sistema de brevedad posible.
Interbloqueo de cambio freno-transeje
(BTSI). Antes de cambiar de
3-14 CONDUCCIÓN DE SU VEHÍCULO
ADVERTENCIA ADVERTENCIA
Para prevenir daños al transeje, ob- • Oprima el pedal del freno cuando
serve las siguientes precauciones: cambie de P o N a R o a algún
• No oprima el pedal del acelerador cambio hacia adelante.
mientras cambia de P o N a R, D4, 2 De otra manera pudiera dañarse el
o 1. Hacer esto puede no solo dañar transeje o el vehículo podría moverse
el transeje, sino que podría provocar inesperadamente, haciendo que el con-
G7D3006C que usted perdiera el control del ductor pierda el control del vehículo,
vehículo. resultando el lesiones personales o en
• Use D4 tanto como sea posible. daños al vehículo o a otras propiedades.
: Oprima el pedal del freno y oprima equipado con un sistema de Rangos de conducción D4, 2 y 1
el botón de liberación en el frente de interbloqueo, esta es la única posición • D4:
la palanca selectora para cambiar. desde la cual usted puede sacar la llave
después de girarla a LOCK Esta posición de conducción es para
: Cambie libremente. todas las condiciones normales de
(BLOQUEAR).
: Oprima el botón de liberación en el conducción. Permite al transeje cambiar
frente de la palanca selectora para • R (REVERSA): a las cuatro velocidades hacia adelante.
cambiar. Seleccione R únicamente cuando el La cuarta velocidad es sobremarcha la
vehículo se encuentre estacionario. cual reduce la velocidad del motor y
• N (NEUTRAL): nivel de ruido mientras incrementa la
P Posición de cambio neutral. economía de combustible.
R • 2:
N PRECAUCIÓN Permite al transeje cambiar de 1a a 2a
D4 velocidad y previene el cambio
• No utilice la posición P
2 (Estacionamiento) en lugar del freno
automático a 3a y 4a velocidades.
1 de estacionamiento. Seleccione el rango de conducción 2
para obtener mayor potencia al subir
G7M3001B • Apague el motor, aplique el freno de
por colinas y para frenado con motor
estacionamiento, y saque la llave de al conducir en cuestas pronunciadas
Posiciones de la palanca selectora P, R y la ignición al salir del vehículo. hacia abajo.
N. • Nunca deje el vehículo solo cuando • 1:
• P (ESTACIONAMIENTO): el motor esté en funcionamiento.
Bloquea las ruedas delanteras. Esta posición bloquea el transeje en
Seleccione P únicamente cuando el primera velocidad.
vehículo se encuentre estacionario y Seleccione 1 para frenado máximo con
con el freno de estacionamiento motor al conducir en cuestas
aplicado. Si su vehículo se encuentra pronunciadas hacia abajo.
3-16 CONDUCCIÓN DE SU VEHÍCULO
R D4 2 1 G7D3008C
G7W3008C
CONDUCCIÓN DE SU VEHÍCULO 3-17
FRENOS
Procedimiento automático de cambio de Si el indicador MIL permanece encendido El sistema de frenado está diseñado para
transeje de emergencia después de arrancar el motor y el transeje funcionar bajo un amplio rango de
Si ha ocurrido una falla en el transeje no puede cambiar, siga este procedimiento: condiciones de manejo.
automático, puede que se encienda el MIL 1. Apague la ignición. Su vehículo viene equipado con frenos
(Indicador de falla). Vea “LUZ DE 2. Saque la llave de la ignición. delanteros de disco y frenos traseros de
INDICACIÓN DE FALLA” en el índice. tambor, y un sistema de frenado de
3. Inserte cuidadosamente la llave en la circuito doble.
En esta situación el cambio automático se ranura de liberación de bloqueo de
puede cancelar o el cambio puede ser cambio en la consola central al frente Si un circuito de frenado llegara a fallar, el
mucho más brusco de lo normal. del indicador de posición del cambio. vehículo todavía puede detenerse con el
Debe consultar a su distribuidor lo más circuito restante, sin embargo la distancia
4. Cambie el transeje a NEUTRAL. de frenado aumentará y se requerirá más
pronto posible si se presenta esta
situación. 5. Vuelva a colocar la llave en la ignición presión del pedal del freno.
y arranque el motor.
Una falla seria en el transeje automático
podría prevenir que hiciera los cambios. 6. Mueva la palanca selectora a la ADVERTENCIA
posición deseada y conduzca hacia el Si falla uno de los circuitos, debe
distribuidor más cercano. oprimirse el pedal del freno con mayor
Pida al distribuidor que revise y repare presión de pedal y la distancia de
su vehículo. frenado se incrementa.
• Acuda a un distribuidor para que
revise y repare de inmediato el
sistema de frenos.
3-18 CONDUCCIÓN DE SU VEHÍCULO
conducir por agua lo bastante profunda SISTEMA DE FRENOS ANTI-BLOQUEO ruedas está por dejar de rodar, la
para mojar los componentes del freno o (ABS) (Opcional) computadora hará funcionar los frenos por
después de lavar el vehículo: separado en cada rueda delantera y en las
El sistema de frenos antibloqueo es un ruedas traseras. Normalmente cuando el
1. Aplique el freno de estacionamiento
sistema avanzado de frenado electrónico
sólo de manera temporal al mismo ABS está funcionando, se siente una leve
que le ayudará a prevenir el deslizamiento
tiempo que coloca la palanca del selec- vibración en el pedal del freno,
y pérdida de control de su vehículo. El acompañado de un poco de ruido.
tor de cambios en “P” (Park) (para
sistema le permite esquivar obstáculos al
transeje automático) o en primera o en
frenar, y proporciona una máxima
reversa (para transeje manual).
capacidad de frenado sobre pavimento NOTA
2. Bloquee las ruedas traseras con cuñas. resbaloso.
El ABS no cambia el tiempo que
3. Luego libere el freno de Cuando la ignición está encendida, la luz necesita aplicar los frenos, y no
estacionamiento. de advertencia “ABS” brillará por aprox. 3 siempre disminuye las distancias de
segundos. Si la luz no se apaga, o si se frenado.
ADVERTENCIA enciende mientras conduce, hay un
problema con el ABS. Consulte de • Siempre deje suficiente espacio para
• No use el freno de estacionamiento detenerse, aunque tenga ABS.
cuando el vehículo está en inmediato a su distribuidor. Vea “LUZ DE
movimiento, o como sustituto para el ADVERTENCIA ABS” en el índice.
pedal del freno. Cuando arranque su motor, o cuando Frenado con ABS
El hacerlo puede causar que pierda el empiece a conducir, su ABS se auto- Sin importar las condiciones del camino,
control sobre el vehículo y resultar en verificará. Puede que escuche un sonido de no bombee los frenos. Presione con
una colisión, en daño a propiedad y en clicks cuando esta prueba se está realizando, firmeza y sostenga el pedal y deje que el
lesiones personales. o puede incluso notar que su pedal del freno ABS funcione para usted.
se mueve o que pulsa un poco. Esto es
normal.
El ABS funciona detectando la velocidad
de cada rueda al frenar. Si una de las
CONDUCCIÓN DE SU VEHÍCULO 3-21
CONSEJOS AL CONDUCIR
PRESIONE AL FONDO (TRANSEJE FRENADO DE MOTOR
ADVERTENCIA
AUTOMÁTICO) Esto ayuda a utilizar el efecto de frenado
Si el sistema de frenado y la luz de
Para una aceleración más rápida, presione de la compresión del motor cuando se
advertencia de ABS se encienden al
el pedal del acelerador hasta el fondo y conduce en un descenso largo:
mismo tiempo, existe una falla en el
sistema de frenado. sostenga. El transeje hará un cambio • Para el transeje automático, seleccione
descendente y usted necesitará más el rango de velocidades “2” o “1” de
• Lleve a revisar su sistema de potencia. Cuando se alcance la velocidad ser necesario.
inmediato con su distribuidor. deseada, suelte el acelerador y el transeje
hará un cambio ascendente. El frenado de motor es más efectivo en
el rango “1”. Si se selecciona el rango
“1” a velocidad muy alta, el transeje
permanece en el cambio actual hasta
que el vehículo disminuya su
velocidad.
Seleccione el rango de conducción “2”
para un efecto ordinario de frenado con
motor. Para un frenado incluso mayor,
seleccione “1”
S3W3241A • Para transeje manual, haga un cambio
desdendente a una velocidad más baja
en orden secuencial.
3-22 CONDUCCIÓN DE SU VEHÍCULO
• No haga cambios descendentes a su Para un trasneje automático, la palanca del Mantenga presionado el pedal de freno y
transeje manual de dos o más selector se puede dejar en el rango de aplique el freno de estacionamiento con
posiciones de cambios por vez. conducción deseado con el motor firmeza.
andando. Cuando se detenga en calles Para vehículos con transeje manual:
Esto previene el daño a su transeje o inclinadas, use el freno de estacionamiento
la pérdida de control y lesiones o el pedal del freno. No mantenga el 1. Al estacionarse en suelo plano, coloque
personales. vehículo quieto presionando el acelerador. la palanca de cambios en neutral.
Apague el motor si se detiene por 2. En un grado descendente, coloque la
NOTA periodos de tiempo prolongados, como en palanca de cambios en reversa.
embotellamientos o en cruces de 3. En un grado ascendente, coloque la
El uso de compresión del motor durante
ferrocarril. palanca de cambios en la primera
descensos largos montañosos puede
prolongar la vida útil de sus frenos. Cuando se estacione, coloque la palanca velocidad.
del selector en P(A/T) o en neutral(M/T), Para vehículos con transeje automático:
aplique el freno de estacionamiento, y re-
1. Mueva la palanca del selector de
tire la llave del interruptor.
cambios a P.
2. Gire la llave del encendido a LOCK y
retire la llave.
Vea “FRENO DE ESTACIONAMIENTO”
en el índice.
CONDUCCIÓN DE SU VEHÍCULO 3-23
CONDUCCIÓN PELIGROSA nieve o lodo. Vea “LIBERACIÓN DE CONDUCCIÓN POR AGUAS PROFUNDAS
VEHÍCULO ATASCADO” en el índice
Cuando se encuentran condiciones Cuando esté por conducir por agua pro-
para obtener más información.
peligrosas de manejo debido al agua, funda, debe verificar que el charco o agua
nieve, hielo, lodo, arena, o condiciones estancada no esté demasiado profunda. Si
HIDROPLANEACIÓN
similares: conduce muy rápido por agua profunda,
Si su vehículo hidroplanea en un camino el agua puede entrar al motor por la
• Disminuya la velocidad del vehículo y
mojado, usted no puede controlar su entrada de aire, causando daño severo.
conduzca con cuidado dejando una
vehículo porque hay poca o nula tracción
distancia adicional para el frenado.
entre el camino y sus ruedas. PRECAUCIÓN
• Evite hacer maniobras repentinas al
La hidroplaneación puede ocurrir Antes de intentar conducir por agua
frenar, conducir o acelerar.
dependiendo de las condiciones del profunda, siempre siga las
• En el frenado, presione el pedal de los camino, el dibujo y la inflación de sus precauciones siguientes:
frenos con un movimiento ligero de ruedas y la velocidad de su vehículo. Es
arriba abajo hasta que el vehículo se muy peligrosa. • No conduzca por el agua si la
detenga, a menos que venga equipado profundidad es ligeramente mayor
La mejor manera de prevenir la que la altura de los bajos de su
con ABS. Para vehículos equipados
hidroplaneación es disminuir la velocidad vehículo.
con ABS, presione firmemente en el
del vehículo y tener cuidado cuando
pedal del freno y conduzca alrededor de • Conduzca lo más lento que pueda con
sienta que el camino está muy mojado.
los obstáculos. RPM altas con la posición de
• Si está atascado en nieve, lodo o arena, velocidad más baja.
use la segunda velocidad para evitar el
giro de las ruedas delanteras.
• Use arena, cadenas para neumáticos, u
otros materiales no deslizantes bajo las
ruedas delanteras para proporcionar
tracción cuando esté atascado en hielo,
CONDUCCIÓN DE SU VEHÍCULO 3-25
VENTILAS DE AIRE
Ventilas laterales Ventilas del desempañador de parabrisas Ventilas de piso
Se puede dirigir el aire por ambas ventilas Las ventilas del desempañador del Las salidas de ventilación del piso dirigen
parabrisas dirigen el aire al parabrisas. el aire hacia el área delantera del piso.
laterales ajustables a ambos lados del área
del pasajero delantero, o hacia las Ventilas centrales Salidas de ventilación del desempañante
ventanas laterales. Se puede controlar la dirección del flujo de de la ventana de puerta delantera
aire por ambas ventilas centrales
Las salidas de aire del desempañante de
ajustables.
ventana de puerta delantera dirigen el aire
a las ventanas laterales, principalmente en
el área cerca del espejo exterior.
Para operar las salidas de aire centrales/
laterales
Presione la cubierta de cada salida de aire
para abrir las ventilas centrales/laterales, y
gire a la dirección que desee.
3. Ventila central
CONTROL DE CLIMA Y SISTEMA DE AUDIO 4-3
TABLERO DE CONTROL
1. Perilla de control de temperatura. 5. Botón de recirculación (palanca). PERILLA DE CONTROL DE
2. Perilla de control del ventilador 6. Botón del desempañante de ventana trasera TEMPERATURA
(opcional). Vea “BOTÓN DEL La perilla de control de temperatura
3. Perilla de la modalidad de distribución de aire.
DESEMPAÑADOR DE VENTANA controla la temperatura dle aire que sale de
4. Botón de aire acondicionado (A/C) TRASERA” más adelante en esta sección. las salidas de ventilación.
(opcional). Vea “AIRE
ACONDICIONADO” más adelante en esta Gire la perilla al área azul para obtener aire
sección. frío y al área roja para obtener aire caliente.
(Calefacción + A/C)
2
1 4 6 3
5
G6D4004A
(Sólo calefacción)
2
1 3
5
G1W4001A
4-4 CONTROL DE CLIMA Y SISTEMA DE AUDIO
G6D4006A
G6D4005A
CONTROL DE CLIMA Y SISTEMA DE AUDIO 4-5
1)
BiniVel (1 d)
Piso (d Suelo/Desempañante (])
Dirige el aire por dos vías. La mitad del aire Dirige la mayor parte del aire por las salidas Este modo dirige el aire por las salidas de
pasa por las salidas de aire del piso y el de aire del piso y una parte pequeña del aire del desempañante del parabrisas, las
resto por las salidas de aire centrales y aire por las salidas de aire desempañantes salidas de aire del desempañante de las
laterales. de parabrisas y de ventanas de puertas ventanas de puertas delanteras y las
delanteras. salidas de aire del piso.
5)
Descongelar (5 BOTÓN DE MODALIDAD DE Sus ventanas pueden empañarse si utiliza
Dirige el aire por las salidas de aire del RECIRCULACIÓN la modalidad de recirculación por periodos
parabrisas y del desempañador de ventana prolongados. Si esto ocurre, presione el
Presione este botón cuando conduzca en botón de recirculación de nuevo para
de puerta delantera. condiciones de polvo o para evitar las
cambiar el modo de aire exterior.
emanaciones exteriores, y cuando se
requiera enfriar o calentar el área del
pasajero. La luz indicadora se encenderá PRECAUCIÓN
y el aire interior recirculará.
El conducir con la modalidad de
El presionar el botón de modalidad de recirculación por un periodo
recirculación de nuevo traerá aire exteroir prolongado de tiempo puede hacer que
al compartimento del pasajero. El indicador sienta somnolencia.
se apagará.
• Cambie a la modalidad de aire
Para ajustadores tipo palanca, mueva la externo periódicamente para obtener
G7M4005A palanca a la izquierda para seleccionar el aire fresco.
modo de aire externo o a la derecha para
seleccionar el modo de recirculación.
(Tipo de botón)
(Tipo de palanca)
G6W4014B
CONTROL DE CLIMA Y SISTEMA DE AUDIO 4-7
AIRE ACONDICIONADO
(OPCIONAL) NOTA BOTÓN A/C
La unidad de refrigeración del sistema de
aire acondicionado (A/C) enfría y elimina Utilice únicamente el refrigerante PRECAUCIÓN
la humedad, polvo y polen del aire en el correcto.
El uso de su sistema de aire
interior de su vehículo. acondicionado (A/C) al subir colinas
Incluso con el A/C encendido, su vehículo ADVERTENCIA largas o en tráfico pesado puede causar
generará aire caliente si fija la perilla del Los sistemas de climatización reciben sobrecalentamiento del motor. (Vea
control de temperatura a cálido. servicio únicamente de parte de per- “SOBRECALENTAMIENTO” en el
sonal calificado. Los métodos índice)
NOTA inapropiados de servicio pueden causar • Observe el indicador de temperatura.
Puede notar goteo de agua bajo el lesiones personales.
• Apague el A/C si el medidor indica
compartimento del motor en ocasiones sobrecalentamiento del motor.
después de conducir con el A/C
encendido. Esto es normal ya que su El vehículo puede estar dañado.
sistema de enfriamiento elimina la
humedad del aire.
NOTA
Ya que el compresor del sistema de
enfriamiento comparte la energía del
motor, puede notar un leve cambio en
la potencia y rendimiento del motor
cuando el compresor está funcionando.
G6D4012A
4-8 CONTROL DE CLIMA Y SISTEMA DE AUDIO
CALEFACCIÓN VENTILACIÓN
Calefacción máxima Calefacción normal Binivel
Utilice la modalidad de calefacción máxima 1. Apague el aire acondicionado (A/C). (El Use esta configuración en días frescos y
para calentar con rapidez el área de indicador se apaga) soleados. El aire más caliente fluirá hacia
pasajeros. No utilice por periodos 2. Apague la re-circulación. (El indicador el área del piso y el aire fresco exterior
prolongados ya que el aire interior puede se apaga) fluirá hacia la parte superior de su cuerpo.
estancarse y las ventanas pueden Para usar esta configuración:
empañarse. Para despejar las ventanas, 3. Gire la perilla de distribución de aire a
apague el botón de recirculación para FLOOR (piso) (d) o BI-LEVEL (bi- 1. Apague el botón de re-circulación. (El
permitir que entre aire fresco al vehículo. nivel) (1). indicador se apaga)
Para calefacción máxima: 4. Gire la perilla de control de temperatura 2. Gire la perilla de distribución de aire a
al área roja para calefacción. BI-LEVEL (bi-nivel) (1).
1. Apague el aire acondicionado (A/C). (El
indicador se apaga) 5. Gire la perilla de control de abanico a la 3. Ajuste la perilla de control de
velocidad deseada. temperatura a la temperatura deseada.
2. Presione el botón de recirculación. (El
indicador se ilumina) 4. Gire la perilla de control de abanico a la
velocidad deseada.
3. Gire la perilla de distribución de aire a
BI-LEVEL (bi-nivel) (1) o FLOOR
(piso) (d).
4. Gire la perilla de control de temperatura
al final del área roja para calefacción 5.
Gire la perilla de control del abanico a
la velocidad máxima.
4-10 CONTROL DE CLIMA Y SISTEMA DE AUDIO
DESEMPAÑAMIENTO Y
Ventilación DESCONGELAMIENTO
PRECAUCIÓN
Para dirigir el aire por las salidas de aire Se puede operar la modalidad de
centrales y laterales: La falta de mantenimiento apropiado desempañante con el sistema de aire
puede dañar los cables del acondicionado (A/C) encendido o
1. Apague el aire acondicionado (A/C). (El desempañador de su vehículo o rayar apagado. Para desempañar el parabrisas:
indicador se apaga) el vidrio.
1. Configure la modalidad de re-
2. Apague la re-circulación. (El indicador • No utilice instrumentos punzantes o circulación a la modalidad de aire
se apaga) limpiadores para ventanas abrasivos externo (el indicador se apaga) y gire la
3. Gire la perilla de distribución de aire a en la ventana trasera de su vehículo. perilla de distribución de aire a DE-
FRONT (frente) (E) o BI-LEVEL (bi- • No raye o dañe los cables del FROST (desempañar) (5).
nivel) (1). desempañante cuando limpie o 2. Gire la perilla de control de temperatura
4. Gire la perilla de control de temperatura trabaje cerca de la ventana trasera. al área roja para obtener aire caliente.
al área azul para refrigeración. Una visión poco clara del conductor 3. Ajuste la perilla de control del abanico
5. Gire la perilla de control de abanico a la puede provocar un accidente, dando por a la velocidad más alta para un efecto
velocidad deseada. resultado lesiones personales y daños desempañante rápido.
en su vehículo y en otros bienes.
NOTA
Encienda el A/C para mejorar la
eficiencia del desempañante.
CONSEJOS DE OPERACIÓN
PRECAUCIÓN PARA EL SISTEMA DE DE AIRE ACONDICIONADO” en el
VENTILACIÓN índice. Este filtro elimina el polvo, el
La diferencia entre al aire externo y la polen y otros irritantes presentes en el
temperatura del parabrisas puede Si su vehículo se ha estacionado a la luz
directa del sol, abra las ventanas antes aire.
causar que las ventanas se empañen,
restringiendo así su visión al frente. de encender el aire acondicionado (A/C). Desempañador del medallón trasero (si
está equipado)
• No utilice FLOOR/DEFROST (piso/ Para limpiar las ventanas empañadas en
desempañante) (] ] ) o DEFROST días lluviosos o en alta humedad,
5) en climas muy
(desempañante) (5 disminiya la humedad utilizando el A/C. PRECAUCIÓN
húmeods cuando la perilla de control Encienda el A/C por unos minutos al Una visión poco clara del conductor
de temperatura se configura al área puede provocar un accidente, dando por
menos una vez por semana, incluso en
azul. resultado lesiones personales y daños
invierno o cuando el sistema de A/C no
Esto puede conducir a un accidente que se utilice con regularidad. Esto mantiene en su vehículo y en otros bienes.
puede dañar su vehículo y causar la lubricación apropiada del compresor
lesiones personales. y los sellos y prolongará la vida de
servicio del sistema.
El conducir en tráfico de paradas
frecuentes puede reducir la efectividad
del sistema A/C.
El compresor A/C no funciona cuando
la perilla de control del abanico se apaga. G0W4003A
AUDIO 8 3 11 4 12 1 5
Su vehículo puede estar
equipado o con uno de los
siguientes sistemas de sonido.
• Radio AM / FM / CD,
compatible con los
formatos MP3/WMA,
entrada auxiliar y USB
• Radio AM / FM / CD,
compatible con los
formatos MP3/WMA,
entrada auxiliar y USB y
Bluetooth
7 2 13 14 15 16 17 18 6 10 19 20 9
4-14 CONTROL DE CLIMA Y SISTEMA DE AUDIO
FUNCIONES
1. - DESCRIPCIÓN DE
FUNCIÓNES AUDIO 8 Perilla de Control de Volumen y Control de Volume
Ajustes
7 Botón de Encendido/Apagado Para incrementar el nivel de
Cada vez que Ia perilla del control volumen, gire Ia perilla a Ia
Presione el botón para encender o de volumen es presionada por un derecha; para reducirlo, gírela a Ia
apagar Ia unidad. lapso menor a 1 segundo, activará izquierda. El volumen se mostrará
el primer menú de ajustes. Si es en Ia pantalla desde “VOL 0” hasta
Este sistema de audio cuenta con presionada más de 2 segundos “VOL 32” como máximo. 5
una función que permite encender activará el segundo menú de sequndos dos después del último
Ia unidad sin necesidad de colocar ajustes. La pantalla mostrará cada ajuste, Ia indicación de Ia pantalla
Ia Ilave del auto en el switch de modo de ajuste de audio en Ia regresará al modo en que se
ignición. Para evitar que se siguiente secuencia: encontraba.
descargue Ia batería del vehículo, al
utilizar esta función el radio se Primer Menú: Control de Tonos Graves (BASS)
apagará automáticamente después VOL BAS TRE BAL FAD
de 20 minutos de operación. Para (Volumen, Graves, Agudos, Balance, Para ajustar el nivel de tonos
volver a encender el radio después Equilibrio). graves, presione Ia perilla 8 hasta
de transcurrido este tiempo, será que aparezca “BAS” en Ia pantalla.
necesario poner el switch de Segundo Menú: Gire Ia perilla a Ia izquierda o a Ia
ignición en ON. De seguir operando LOUD BEEP D-VOL AREA derecha para ajustar el nivel de
el radio con el vehIculo tonos graves a su gusto. El nivel de
estacionado, se podría Ilegar a TEL
tonos graves se mostrará en Ia
descargar Ia batería del automóvil. (Loudness, Beep, Volumen inicial, Área pantalla desde el minimo “BAS -12”
Geográfica, Tel MUTE). hasta el máximo”BAS +12". El
En cada posición podrá hacor los indicador regresará automáticamente
ajustes deseados girando Ia perilla a Ia condición inicial 5 segundos
a Ia derecha o a Iaizquierda. después del último ajuste o cuando
8
otra función sea activada.
4-16 CONTROL DE CLIMA Y SISTEMA DE AUDIO
Control de Tonos Agudos (TREBLE) Ajuste el nivel de balance deseado La posición de fader será mostrada
girando Ia perilla a Ia izquierda o Ia en Ia pantalla desde “FAD 10F”
Para ajustar el nivel de tonos derecha. La posición de balance hasta “FAD 10R”. Cuando el nivel de
agudos, primero seleccione el será mostrada en Ia pantalla desde volumen entre las bocinas
modo treble presionando Ia perilla “BAL 10L” hasta “BAL 10R”. Cuando delanteras y las traseras sea el
8 hasta que aparezca “TRE” en Ia el nivel de volumen entre las mismo, el indicador mostrará “FAD
bocinas derechas e izquierdas sea F=R”. La pantalla regresará
pantalla. Gire Ia perilla a Ia
el mismo, el indicador mostrará automáticamente a su condición
izquierda a Ia derecha para ajustar
‘BAL L=R”. La pantalla regresará inicial 5 segundos después del
el nivel de agudos a su gusto. El
automáticamente a su condición último ajuste, o cuando otra función
nivel de tonos agudos se mostrará
inicial 5 segundos después del sea activada.
en Ia pantalla desde el minimo
último ajuste, o cuando otra función
“TRE -12” hasta el máximo “TRE
sea activada. Control de sonoridad
+12”. El indicador regresará
automáticamente a su condición
Control de Balance entre bocinas Al escuchar música a un bajo nivel
inicial 5 segundos después del
traseras y delanteras (FADER) de volumen, esta función reforzará
último ajuste o cuando otra función
Ia respuesta en bajos y agudos
sea activada.
Para ajustar el balance entre las para compensar las caracteristicas
bocinas traseras y delanteras, del oldo humano. Presione Ia
Control de Balance entre bocinas
seleccione el modo fader perilla 8 por más de 2 segundos
Izquierdas y Derechas (BALANCE)
presionando Ia perilla 8 hasta que
hasta que Ia pantalla muestre
Ia indicación “FAD’ aparezca en la
Para ajustar el balance entre “LOUD”. Gire Ia perilla a Ia izquierda
pantalla. Ajuste el nivel de balance
bocinas izquierdas y derechas, o a Ia derecha para activar o
entre bocinas traseras y delanteras
seleccionne el modo balance desactivar Ia función LOUD. La
deseado girando la perilla al la
presionando Ia perilla hasta 8 que pantalla regresará automática-
izquierda o la derecha.
mente a su condición inicial 5
“BAL” aparezca en Ia pantalla.
segundos después del último
CONTROL DE CLIMA Y SISTEMA DE AUDIO 4-17
ajuste, o cuando otra función sea sea encendido, si previamente se derecha. El área seleccionada
activada. estaba escuchado el radio a un cambiará en Ia siguiente secuencia:
volumen alto, éste encienda a un (AREALAT I AREAASI / AREAUSA /
Selección de “BEEP” en botones nivel confortable. Esto funciona de Ia AREA EUR). Por recomendación el
siguiente manera: Presione Ia perilla area debe estar en AREALAT.
Mantenga presionada Ia perilla 8 8 por más de 2 segundos para
entrar al segundo menú. Presione La pantalla regresará
por más de 2 segundos hasta entrar
nuevamente hasta seleccionar Ia automáticamente a su condición
al segundo menú, y presione
tunción D-VOL, y ajuste el nivel de inicial 5 segundos después del
nuevamente hasta que Ia pantalla
volumen que desea cada vez que el último ajuste, o cuando otra función
muestre el modo de BEEP actual.
radio sea encendido. sea activida.
Seleccione el modo de BEEP
deseado girando Ia perilla a Ia
La unidad se escuchará al nivel de Selecciôn de TEL MUTE
izquierda o Ia derecha. La pantalla
volumen establecido cada que vez
mostrará el modo de BEEP en Ia
que encienda. Si su vehículo cuenta con un sistema
siguiente secuencia: (BEEP OFF/BEEP
ALL/ BEEP 2nd). La pantalla telefónico integrado, el radio se
Selecciôn de Area pondrá en MUTE al hacer o recibir
regresará automáticamente a su
condición inicial 5 segundos Ilamadas, mostrando el mensaje
Usted podrá seleccionar el modo de “TEL CALL” en el indicador. Esta
después del último ajuste, o cuando
frecuencia de acuerdo al área función puede ser activada o
otra función sea activada.
geográfica donde se encuentre. desactivada:
Presione Ia perilla 8 por más de 2
Ajuste de nivel de volumen inicial (D-
segundos para entrar al segundo Presione Ia perilla 8 por más de 2
VOL)
menu. Presione nuevamente hasta segundos para entrar al segundo
que Ia función AREA aparezca en el menu. Presione nuevamente hasta
Para protección de sus oidos y de
indicador. Ajuste el area deseada que Ia función TEL aparezca en el
las Bocinas de su vehiculo, este
girando Ia perilla a Ia izquierda o Ia indicador. Active o desactive Ia
radio esta diseñado para que cuando
4-18 CONTROL DE CLIMA Y SISTEMA DE AUDIO
RADIO
función girando Ia perilla a Ia sintonizadas corresponderán a Ia
izquierda o Ia derecha. 1 Botón selector de banda de banda que se tenga seleccionada
sintonia (AM/FM) originalmente (AM o FM). El número
La pantalla regresará de Ia estación sintonizada
automáticamente a su condición La banda de sintonia cambiará parpadeará en Ia pantalla durante
inicial 5 segundos despuês del cada vez que se presione este Ia función. Presionando el botón AS
último ajuste, o cuando otra tunción botón. El indicador desplegará los momentáneamente, se desactivará
sea activada. cambios de banda en el siguiente Ia función de exploración y quedará
orden: sintonizada Ia estaciôn
2 Botón de enmudecimiento de FM1 FM2 FM3 AM1 AM2 seleccionada.
audio (MUTE)
FM1 Durante Ia función de exploración,
Presione este botón para enmudecer al volver a presionar botón AS,
momentáneamente el volumen del 6 Botón de exploracion de
alguno de los botones de memoria,
sistema. La indicación “MUTE” estaciones presintonizadas y o el de selección de banda (AM/
parpadeará en Ia pantalla. de memorización automática (AS) FM), se canceIará el modo de
Presionando nuevamente este botón, exploración.
retornará al nivel de volumen que se Modo de Exploración de
tenia antes de activar Ia función. El Estaciones Memorizadas con el Modo de Memorización de Ia Mejor
enmudecimiento también será botón AS: Estaciôn (AUTO STORE):
cancelado al girar Ia peRIlla 8 para Presionando el botón AS, las Presionando el botón AS por más
hacer ajustes de volumen de audio. estaciones emisoras almacenadas de 2 segundos se activa Ia función
en las memorias 1 a 6 de cada de memorización de Ia mejor
Si su vehiculo está equipado con banda (3 de FM o 2 de AM) serán estación (en AM o FM). Esta función
Sistema de TecnologIa Satelital favor sintonizadas en orden durante automáticamente explorará y
de consultar el manual de operación aproximadamente 10 segundos almacenará las 6 emisoras más
de dicho sistema que se entrega cada una. Las estaciones y bandas fuertes de cada banda
como suplemento.
CONTROL DE CLIMA Y SISTEMA DE AUDIO 4-19
REPRODUCTOR DE DISCOS
COMPACTOS Ia dirección señalada, para pasar a “PAUSE”aparecerá en Ia pantalla).
Ia pista siguiente, para regresar a Presione el botón neuvamente para
El reproductor de Discos Compactos Ia pista previa, o para regresar al reanudar Ia reproducción del disco
tiene la capacidad de reproducir CDs inicio do Ia pista que se está desde donde fue detenido
comunes, o en los formatos MP3 o reproduciendo. La pantalla inicialmente. El modo pausa también
WMA. MP3 y WMA son formatos de mostrará “T XX” indicando el pude ser cancelado activando
compresión de audio que eliminan número de pista al que se está cualquier otra función. El número de
determinados rangos de frecuencia avanzando o retrocediendo. pista que se está escuchando
que son casi imperceptibles para el aparecerá en Ia pantalla.
oído humano. Al ser MP3 y WMA Función de Avance y Retroceso
formatos de compresion, su calidad Rápido en una Misma Pista: La 10 Botón de Exploración de Pistas
de sonido es más limitada que la reproducción de alta velocidad se (SCAN)
de un CD original. Las canciones puede escuchar cuando se active el
en estos formatos pueden variar su avance y retroceso rápido en una Durante Ia reproducción de Discos
calidad y respuesta en frecuencia misma pista, manteniendo Compactos, presione este botón
de acuerdo a su compresíon, para reproducir los primeros 10
independientemente del sistema de presionado el botón 9 en Ia
segunos de cada pista del disco
sonido que se utilice. dirección deseada mientras se
(“SCAN” aparecerá en Ia pantalla).
encuentre en Ia pista del disco quo
Presione nuevamente el botón para
desea escuchar.
9 Botón de Selección de Pista y cancelar Ia función de exploración y
de ( )/( ) Avance y continuar con Ia reproducción de Ia
Retroceso Rápido en Pista 18 Botón de Pausa pista seleccionada. El modo de
exploración de pistas también
Selección Ascendente y puede ser cancelado activando las
Durante Ia reproducción de un Disco
Descendente de Pista: Presione funciones de repetición de pista
Compacto, presione este botón para
rápidamente el botón 9 para RPT, Ia función de reproducción
detener temporalmente Ia
aleatoria RDM o el botôn 9 para
seleccionar el inicio de una pista en reproducción del disco (Ia indicación
cambiar de pista.
CONTROL DE CLIMA Y SISTEMA DE AUDIO 4-21
13 Información de Canción 4 Ranura de Entrada de Disco NOTA: Esta unidad esta diseñada para
reproducir Discos Compactos
Si utiliza un disco en formato MP3 o Con la superficie impresa del disco estándar de 120mm de diámetro. No
WMA, presione el botón 13 INF para hacia arriba inserte suavemente el intente usar discos de 80mm de
diámetro en esta unidad con o sin
ver información de la canción. De disco en la ranura para entrada de
adaptadores. Hacerlo puede causar
estar disponible, cada vez que Discos Compactos. El mecanismo daños al reproductor o a los discos,
presione el botón la información de la unidad insertará el disco y tales daños no serán cubiertos por
mostrada cambiará en la siguiente automáticamente para iniciar su la garantla de este producto.
secuencia: Número de Fólder y de reproducción y la pantalla mostrará
Canción Número de canción y el mensaje "CD LOAD". El número
de pista que se va a reproducir Botón de Expulsión de Discos
3
Contador Titulo Artista aparecerá posteriormente en la
Álbum. pantalla.
Presionando este botón, el disco
será expulsado de la unidad y el
6 Búsqueda de Canciones Si se introduce un disco en formato
aparato cambiará al modo en que
MP3 o WMA, la pantalla mostrará el
previamente se encontraba. Si el
Si está reproduciendo un disco en mensaje "READlNG" mientras
disco no es removido de la ranura
formato MP3 o WMA, puede utilizar analiza la información del disco, y
durante 10 segundos después de
posteriormente mostrará el nombre
el botón 6 (AS) para localizar expulsado, este será
del artistao título de la canción.
canciones especificas por medio de automáticamente recargado dentro
Esta información también se
su número de canción. Presione el de la unidad para prevenir daños
presentará al desactivar alguna
botón AS, la pantalla mostrará T*. accidentials. El modo de
función como Pausa, RPT, ROM,
reproducción de Discos Compactos
Gire la perilla 8 a la derecha o a MUTE o DISP, o al hacer una
puede ser reactivado usando el
la izquierda para seleccionar un cambio de pista o de volumen.
botón de selección de Modo función
número de canción. (MODE).
CONTROL DE CLIMA Y SISTEMA DE AUDIO 4-23
CONEXIÓN DE
REPRODUCTORES DE 20 Puerto para memorias USB algunos reproductores de MP3 que
SONIDO AUXILIARES Y tengan conector USB, pero
dependiendo del reproductor, el
MEMORIAS USB Utilice este puerto para conectar
sistema puede o no reconocerlo. Si
una memoria USB que contenga
su reproductor de MP3 no es
archivos de audio en formatos MP3
19 Conector para Reproductores de reconocido por el sistema, aún
o WMA. Se pueden utilizar memorias
Audio Auxiliares (AUX IN) podrá escucharlo si lo conecta por
con capacidades desde 128Mb hasta
medio del puerto AUX.
5Gb, siempre y cuando no tengan
Puede utilizar este conector para más de 999 archivos de musica. Si
escuchar por medio del sistema de Para que su radio reconozca la memoria
se excede este número de archivos, USB, ésta debe tener formato FAT 16 o 32.
sonido de su vehículo música o el sistema marcará un error.
archivos de audio almacenados en
NOTA: Los adaptadores USB
dispositivos externos tales como Al insertar una memoria USB, el podrían no funcionar.
reproductores de CD portátiles o sistema automáticamente iniciará la
reproductores de música digital reprodución de los archivos que
MP3. 11 Bot ó n de Selección de Modo de
contenga. La pantalla mostrará el
Función (MODE)
nombre del artista o título de cada
Una vez conectado el reproductor canción. Las funciones para CD en
externo a este puerto, presione el Presione el botón MODE para selaccionar
formato MP3 o WMA explicadas para
el modo de función entre
botón 19 (MODE) para seleccionar los botones 6 , 13 , 14 , 15 , 16 y radio,reproductor de Discos Compactos,
el modo AUX y escuchar la música Auxiliar, or USB. Si no hay un Disco
de dicho reproductor. Para optima 17 también su pueden utilizar con
Compacto en la unidad el cambio de
funcionalidad, utilizar cable que memorias USB.
modo de Radio a Reproductor de Disco
permita correcto asentamiento de Compacto no se realizará. De igual
conector en radio, evitando contacto El puerto USB está diseñado para
forma, si no se tiene algún dispositivo
entre botón AS 6 /conector de funcionar con memorias USB 1.1.
conectado al puerto USB, la función
USB 20 . También puede funcionar con
mode no lo seleccionará.
4-24 CONTROL DE CLIMA Y SISTEMA DE AUDIO
RELOJ
Presione el botón 5 DISP para 2. - No abra las cubiertas. El Cuando use este clase de dis-
cambiar la visualización de la aparato no tiene en su interior cos, puede suceder que el disco
pantalla entre Reloj y Frecuencia si piezas que puedan ser no esta puesto en la posición
está escuchando el radio, o entre reparadas por el usuario. Si correcta y la unidad no puede
Reloj y la información de una deja caer algún objeto en el operar. En este caso, favor de
canción, si está escuchando un CD interior de la unidad consulte a usar el disco después de quitar
or músic almacenada en una su distribuidor o a un centro de al exceso de material en el borde
memoria USB. servicio autorizado. y/o agujero central con un palo
de madera, o con un lápiz.
3. - Use un paño suave y seco para
5 Ajuste de reloj
limpiar el panel de control. Excesco de material
NUNCA use paños ásperos, en el borde
Con radio apagado y el switch de ignición diluyente, bencina, alcohol, etc.
en ON, mantenga presionado el botón 5 Si la unidad está demasiado Lapiz
DISP hasta que destellen los dígitos de sucia, aplique un poco de agua
reloj. Use el botón 9 para ajustar las tibia a un paño suave, y quite,
cuidadosamente la suciedad.
horas ( ) y los minutos ( ).
3. - PRECAUCIONES AL USAR UN Excesco de material
2. - PRECAUCIONES GENERALES en el agujero central
NEUEVO DISCO
1. - Este aparato está equipado con
botones de alta sensibilidad; Cuando use un disco nuevo,
evite aplicar una fuerza excesiva algunas veces permanece
al operarlos, ya que los puede exceso de material en al borde
dañar y reducir su vida útil. y/o agujero central (referirse al
la figura).
CONTROL DE CLIMA Y SISTEMA DE AUDIO 4-25
RADIO AM/FM/REPRODUCTOR DE CD/MP3/WMA CON ENTRADA PARA AUX Y USB CON BLUETOOTH
CONTROLS 21 20 19 18 17 15 14
1 3 4 5 6 7 8 9 10 16 11 12 13
2
CONTROL DE CLIMA Y SISTEMA DE AUDIO 4-27
DESCRIPCION DE
FUNCIONES Menu 2: BT BT VOL CALL ID Volumen Inicial
AUDIO AMERICA ENGLISH IGNIT Si el usuario apaga el radio con un
nivel de volumen menor de 15 (14,
1 Botón de Encendido Y Apagado Los valores estándar del menú son 13, ..., 0) al encenderlo debe
los siguientes: permanecer en el mismo nivel que
Presione el botón para encender y/o lo agagó.
apagar la unidad. Esta unidad tiene la Menu 1: VOL15 BASS 0 TREBLE
capacidad de encender por 1 hr, con el 0 BAL L=R FADER F=R LOUD Si el usuario apaga el radio con un
interruptor de ACC apagado par mayor ON nivel de volumen mayor de 15 (16,
detalle ver selección de 1 hora 17, ..., 30) cuando el radio es
encendido sin ACC. Menu 2: BT ON BT VOL 12 CALL prendido nuevamente el nivel de
ID Y AMERICA ENGLISH IGNIT volumen será 15.
ON
21 Perilla de Control de Volumen
21 Control de Tonos Graves
En cada posición podra hacer los (BASS)
Presione la perilla por 1 seg., para ajustes deseados girando la perilla de
accesar al MENU 1, para accesaral volumen a la derecha o a la izquierda.
MENU 2 presione la perilla más de 2 Para ajustar el nivel de tonos
seg., la pantalla mostrará cada modo graves, presione la perilla 21, el
21 Control de Volumen display mostrará el nivel de
de ajuste de audio en la siguiente
secuencia: volumen, presione nuevamente y el
Para incrementar ó disminuir el display mostrará la leyenda “BASS
Menu 1: VOL BASS TREBLE nivel de volumen gire la perilla a la 0” gire la perilla a la izquierda o a
BAL FADER LOUD derecha ó a la izquierda; el volumen la derecha para ajustar el nivel de
(Volumen, Graves, Agudos, Balance, se mostrará en el display desde tonos graves como desee, el nivel
Equilibrio, Loudness). “VOL 0” hasta “VOL 30”. de tonos graves se mostrará en el
indicador de “BASS -6” hasta
p“BASS +6”.
CONTROL DE CLIMA Y SISTEMA DE AUDIO 4-29
21 Control de Tonos Agudos “BAL 9R”, cuando el nivel de volumen anterior aproximadamente 5 seg.
(TREBLE) entre las bocinas derechas e después del último ajuste o cuando
izquierdas será el mismo “BAL L=R” otra función es activada.
Para ajustar el nivel de tonos será mostrado en el indicador.
agudos, seleccione el modo TREBLE 21 Control de sonoridad (LOUD)
presionando la perilla de volumen 21 Control entre bocinas
hasta que aparezca “TREBLE 0” en el Traseras y Delanteras (FADER) Al escuchar música a bajo nivel de
indicador. Gire a la izquierda o a la volumen, esta función reforzará la
derecha para ajustar el nivel de Para ajustar el balance entre las respuesta en bajos y agudos para
agudos como desee. El nivel de bocinas traseras y delanteras, compensar las características del
tonos agudos se mostrará en el seleccione el modo de fader, oído humano. Presione la perilla
indicador de “TREBLE -6” hasta presionando la perilla 21, hasta que continuamente hasta que aparezca
“TREBLE +6”. “FADER F=R” aparezca en el display LOUD ON en el indicador, gire la
gire la perilla a la izquierda o a la perilla a la izquierda o a la derecha
21 Control de Balance entre derecha para ajustar el nivel para seleccionar entre LOUD ON o
bocinas Izquierdas y Derechas deseado. OFF.
Para ajustar el balance entre bocinas Fader será mostrado en el 21 Activar función BLUETOOTH
izquierdas y derechas seleccione el indicador de “FADER 9F” a “FADER
modo balance, presionando la perilla 9R”. Cuando el nivel de volumen
Presione la perilla por más de 2
21, hasta que “BAL L=R” aparezca en entre las bocinas delanteras y
segundos, “BT ON” aparecerá en el
el display, gire la perilla de volumen traseras sea el mismo “FADER F=R”
indicador, gire la perilla a la
a la izquierda o la derecha para será mostrado en el indicador.
izquierda o derecha para
ajustar el nivel de balance deseado. seleccionar entre BT ON o BT OFF,
La posición de balance se mostrará En cualquiera de los modos
cuando la función BT ON este
en el indicador de “BAL 9L” a anteriores el indicador regresara de
activada todas las funciones de BT
manera automática a la condición
4-30 CONTROL DE CLIMA Y SISTEMA DE AUDIO
podrán ser usadas, cuando Ieyenda CALL ID Y, gire Ia perilla 21 En cualquiera de los modos
seleccione BT OFF todas las para seleccionar entre Y (ON) o N anteriores el indicador regresará de
funciones de BT estarán (OFF) el ID se mostrará solo manera automática a Ia condición
desactivadas y no podrán ser cuando Ia función esté activada anterior aproximadamente 5 seg.,
usadas. (CALL ID Y), si este ID no es después del último ajuste o cuando
identificado se mostrará Ia Ieyenda otra función es activada.
21 Volumen para función de “PRIVATE”.
BLUETOOTH 21 Selección de 20 minutos de
21 Selección de Area encendido sin ACC (20 MIN ON)
Presione Ia perilla por más de 2
segundos hasta que aparezca BT Usted podra seleccionar el modo Usted podrá encender su radio por 20
ON en el indicador, presione de frecuencia de acuerdo a la minutos teniendo ACC apagado,
nuevarnente hasta que aparezca BT región deseada mantenga presione Ia perilla de volumen por más
VOL 12 en el indicador, gire la presionada Ia perilla 21 por más de de 2 seg., hasta que aparezca en el
perilla a la izquierda para disminuir 2 seg., “BT ON” aparecerá en el display Ia leyenda BT ON, presione
el volumen o a la derecha para display, presione nuevamente hasta nuevamente hasta que aparezca IGNIT
incrementarlo, el volumen se que aparezca AMERICA, gire Ia ON. gire Ia perilla para seleccionar
mostrará en el display desde 6 perilla de volumen a Ia izquierda o entre IGNIT ON o IGNIT OFF.
hasta 32. derecha para elegir Ia región
deseada en el siguiente orden El radio funcionará de Ia siguiente
21 Activar función Call ID (AMERICA/AFRICA/ASIA), el rango se manera: Con IGNIT ON, al apagar ACC
mostrará como sigue: el radio se apagará, pero puede
encenderlo presionando el botón de
Presione la perilla 21 por más de 2 AM (KHz) FM (MHz) PWR, el display mostrará Ia leyenda 20
segundos hasta que aparezca BT AMERICA 530~1710 (10KHz 87.7~107.9 (200MHz)
AFRICA 531~1602(9 KHz) 87.5~108 (100MHz) MIN ON y pemanecerá encendido por
ON en el indicador, presione ASIA 522~1629 (9 KHz) 87.5~108 (100MHz) 20 minutos, posteriormente se
nuevamente hasta que aparezca la
apagará.
CONTROL DE CLIMA Y SISTEMA DE AUDIO 4-31
Con IGNIT OFF al apagar ACC el continúe presionando el botón para 4 a 9 Botones de preselección
radio permanecerá encendido por sintonizar en la dirección señalada
(1~6)
20 minutos y posteriormente se rápidamente, el modo manual se
apagará. desactivará aproximadamente 5
Para grabar en algún canal
seg., después del último ajuste
seleccione la banda deseada, con el
3 Botón selector de banda de apareciendo la leyenda “AUTO”.
botón 13 de sintonía manual ó
sintonía (AM/FM): automática, presione por mas de 2
Sintonización Automática:
seg., el botón en el cual será
La banda de sintonía cambiará Presione los botónes ( ) 13 ( ), almacenada la estación hasta que se
cada vez que se presione este para sintonizar en la dirección escuche un BEEP, el número de la
botón, el indicador despliega estos señalada, el display mostrará la memoria aparecerá en el display y
cambios en el siguiente orden: FM1 leyenda “SEARCH” e iniciará la podrá ser seleccionada las veces
FM2 FM3 AM1 AM2 FM1 búsqueda de la siguiente frecuencia que desee presionando éste botón
con señal, al encontraria se detendrá de memoria nuevamente.
13 Buton de sintonización manual e iniciará la reproducción de manera
y automática ( )/( ): automática, la función de búsqueda 10 Botón de Exploración de
automática también puede ser
Frecuencias (SCN/AS) or (SCN)
Sintonia Manual: detenida presionando este botón
Para seleccionar manualmente la nuevamente ó activando cualquier
Presione este botón para activar la
estación de radio, presione el botón otra función.
función SCAN, el dispositivo
13 ( ) por más de 2 seg., hasta reproducirá 5 seg., de cada
que el display muestre la leyenda frecuencia que encuentre con señal,
“MANUAL” para sintonizar la el ícono “SCN” aparecerá en el
frecuencia en forma ascendente, o exhíbidor, presione nuevamente
presione el botón 13 ( ) para este botón para desactivar la
sintonizar en forma descendente, función.
4-32 CONTROL DE CLIMA Y SISTEMA DE AUDIO
Durante Ia reproducción de Discos Presione el botón (8) 5F+ para Durante Ia reproducción de Discos
Compactos o USB, presione este avanzar al folder siguiente, solo Compactos 0 USB, presione este
botón para reproducir las pistas en formatos MP3/WMA. botón para reproducir los primeros
orden aleatorio en lugar del orden 10 seg, de cada pista (Ia indicación
progresivo (“RND” aparecerá en el 9 Botón de Selección de Pausa “SCN” aparecerá en el display).
display). En formatos MP3/WMA Cuando escuche Ia pista deseada
presione por más de 2 seg. el presione nuevamente el botón SCAN
Durante Ia reproducción de un
botón RDM, (Ia indicación RND para continuar con Ia reproducción de
Disco Compacto o USB, presione
parpadeará en el display) y Ia pista seleccionada.
este botón para detener
reproducirá las pistas de manera
temporalmente Ia reproducción en
aleatoria solo en la carpeta en Para cancelar la función SCAN
curso (Ia indicación “PAUSE”
reproducción. presione el botón RPT, RDM o
aparecerá en el exhibidor), presione
cambio de track. Presione por más
el botón nuevamente para reanudar
Esta función puede ser cancelada de 2 segundos este botón, el
Ia reproducción del disco o USB
presionando nuevamente las teclas exhibidor mostrará Ia Ieyenda
donde fue detenido inicialmente, el
RDM, SCAN, RPT. “SRCH TOX”, gire Ia perilla a Ia
número de pista que se está
derecha para ver los tracks a
escuchando aparecerá en el
7 Botón de atraso de folder (F-) reproducir, seleccione el track
exhibidor.
deseado presionando Ia perilla de
Presione el botón (7) 4F- para volumen para iniciar Ia
regresar al folder anterior, solo reproducción, si no presiona Ia
formatos MP3/WMA. perilla en un lapso de 5 seg. La
unidad permanecerá reproduciendo
el track actual.
4-34 CONTROL DE CLIMA Y SISTEMA DE AUDIO
Presione nuevamente este botón, el indicando el número de Ia pista en 19 Botón de Selección de Modo de
display mostrará el nombre del reproducción, en formatos MP3/WMA
Función (MODE)
folder en reproducción, gire Ia mostrara F0X T0X.
perilla de volumen hasta encontrar
Presione el botón MODE para
Ia carpeta deseada, para Función de Avance y Retroceso
seIeccionar el modo de función
seleccionar esta carpeta presione Rápido en una misma pista
entre RADIO, CD, USB, AUX AUDIO.
Ia perilla de volumen, gire la perilla
Si no hay disco compacto o algún
hasta encontrar el track, para La reproducción de alta velocidad
dispositivo conectado en Ia unidad
seleccionario presione Ia perilla de se puede escuchar cuando se
el cambio solo se realizará entre
volumen e inciará Ia reproducción. active el avance o retroceso rápido
RADIO y AUX AUDIO.
en una misma pista, manteniendo
Nota: La función de búsqueda por presionado el botón 13 sin soltarlo
el puerto USB es probable que no para avanzar o retroceder de 20 Botón de Expulsión de Discos
funcione adecuadamente, esto manere rápida.
depende del tamaño de Ia música o Presione el botón EJECT y el disco
de la configuración de carpetas en será expulsado de Ia unidad (el
14 Botón de Enmudecimiento
el dispositivo de almacenamiento display mostrará Ia Ieyenda “CD
“MUTE”
USB. EJECT”).
Presione el botón MUTE para
Boton de Selecciôn de pista Si el disco no es removido de Ia
13 enmudecer momentáneamente el
ranura en los siguientes 10
( )/( ), de Avance y retroceso volumen del sistéma, el display
segundos después de ser
rápido en pista mostrará Ia Ieyenda “MUTE”,
expulsado, este será recargado
presione nuevamente este botón
automáticamente dentro de Ia
Selección Ascendente y Descendente para regresar el audio normal.
unidad para prevenir daños
de Pista: presione el botón 13 para También se puede cancelar
accidentales, en ese caso el modo
pasar al track siguiente o regresar al activando cualquier función de
de reproducción de CD puede ser
anterior. El display mostrará “T 0X” audio.
reactivo usando el botón de
CONTROL DE CLIMA Y SISTEMA DE AUDIO 4-35
selección de Modo (MODE). Aún con el existe Ia posibilidad que algunos nuevamente. GM recomienda el uso
radio apagado puede expulsar el disco dispositivos no sean compatibles de clables auxiliares que no tengan
de Ia unidad, si no hay disco en el causando mala reproducción y/o mal contacto con la superficie del radio,
radio al presionar el botón eject el funcionamiento de la unidad, para un evitando con esto el la interferencia
exhibidor mostrará Ia Ieyenda “NO CD”. mejor funcionamiento conecte los con el botton SCN/AS 10 y el de USB
reproductores MP3 en Ia entrada 12 .
12 Conector para USB auxiliar. La memoria USB debe tener
formato MP3 o WMA. Pueden ser BLUETOOTH
usadas memorias USB de 128Mb a
Conecte una memoria USB, el radio
5Gb; también su Flash Memory debe Este radio tiene Ia tecnología
cambiará de modo automáticamente y
tener fotmato FAT 16 o 32. Bluetooth incorporados a su circuito
mostrará Ia Ieyenda “USB LOAD”,
seguida de “USB READ” e iniciará Ia para permitir Ia funcionalidad del
NOTA: Los adaptadores USB podrían
reproducción de Ia musica de Ia teléfono celular como manos libres
no funcionar.
memoria. Las memorias reproducibles (HFP) y distribución de audio
deben tener un máximo de 999 avanzada (A2DP).
archivos, de lo contrario se mostrará 11 Conector para entrada auxiliar
Ia leyenda “USB ERROR” y no iniciará 15 Conexión con dispositivos
Ia reproducción, antes de retirar Ia Conecte un reproductor de música en Bluetooth / contestar o realizar
memoria USB debe cambiar de modo Ia entrada auxiliar, cambie de modo
Ilamadas
presionando el botón MODE, para presionando el botón MODE hasta
evitar daños. que el display muestre Ia leyenda
Presione por más de 2 seg. el botón 15
“AUX AUDIO”, en ese momento
(CONTESTAR), el icono de BT empezará a
escuchará lo que se esté
Esta unidad es compatible con destellar, el display mostrará Ia leyenda
reproduciendo en dicho accesorio, de “PAIRING” y el código KEY XXXX, el
dispositivos USB 1.1 y USB 2.0 el radio
esta información solo podrá operar dispositivo BT a conectarse mostrará Ia
está diseñado para recibir Ia mayoría
tonos y volumen, antes de retirar el leyenda “CHEVROLET” (seleccionelo para
de clases/tipos de memorias USB y
dispositivo de Ia unidad cambie de realizar Ia conexión), siga las instrucciones
reproductores MP3. Sin embargo modo presionando el botón MODE
4-36 CONTROL DE CLIMA Y SISTEMA DE AUDIO
del dispositivo BT e ingrese el código Si durante una llamada presiona el botón 15 Transferir llamadas
(XXXX), una vez conectado el display de PWR, el radio se apagará perdiendo Ia
mostrará el nombre del dispositivo conexión Bluetooth y Ia llamada se pasará
Durante una llamada telefónica
“NOMBRE” o “BTMOBILE”, lo que indica al celular. Si Ia señal de ignición se apaga,
puede transferirla al celular de Ia
que esta listo para utilizarse. Si durante el el radio continuará encendido apagandose
proceso de vinculación se presiona el siguiente manera: presione el botón
al finalizar Ia llamada.
botón 16 (COLGAR) el display mostrará Ia 15 (CONTESTAR), el display
leyenda “PAIR CANC” que indica que se Recibir llamadas mostrará Ia Ieyenda “TEL TRANSF” y
cancela Ia función. Si en un lapso de 3 Al recibir una Ilamada el tono del Ia llamada podrá ser atendida
minutos no se completa Ia Vinculación, el teléfono se escuchará en las bocinas desde el teléfono celular, presione
display mostrará la leyenda “PAIR CANC” de Ia unidad (solo si esta disponible nuevamente el botón 15 para
y se abortará Ia función. desde el celular), el display mostrará regresar Ia llamada al radio, esta
la leyenda “CALL IN” seguida del función puede variar dependiendo
15 HACER Y RECIBIR LLAMADAS número telefónico de donde se del teléfono celular, (se puede
recibe la llamada (ID), presione el desconectar el teléfono).
Hacer llamadas botón 15 (CONTESTAR) por 1
El usuario puede hacer una llamada desde segundo para aceptar la llamada, el 15 Función Redial
el radio (siempre que esté conectado un audio se escuchará en las bocinas,
celular con Bluetooth), puede realizar Ia Ia leyenda “BT TEL” aparecerá en el Con teléfono conectado presione el
función redial, reconocimiento de voz (solo indicador el tiempo que dure Ia botón 15 por más de 2 seg., el
si el celular cuenta con esta función), o Ilamada. Al concluir Ia llamada display mostrará la leyenda “RE-
puede seleccionar un número telefónico presione el botón 16 (COLGAR), y el DIAL” y realizará Ia llamada al
desde Ia agenda del celular, cuando el
radio mostrará Ia Ieyenda “CALL último número que llamó, el display
teléfono celular inicie Ia llamada
END”, y regresará aI modo en el que mostrará Ia leyenda “BT TEL” el
(independientemente de Ia opción de
marcado que use), el tono de marcación se encontraba previamente. tiempo que dure Ia llamada y al
se escuchará en las bocinas y el radio finalizar mostrará Ia leyenda “CALL
mostrará Ia Ieyenda “BT TEL” el tiempo que END”.
dure Ia llamada.
CONTROL DE CLIMA Y SISTEMA DE AUDIO 4-37
14 Ajuste de Reloj
Con la radio apagada y el
interruptor de encendido del
vehiculo, presione y mantenga
presionado el boton 14 MUTE hasta
a parpadear los digitos del reloj.
Uso 13 para ajustar las horas y
minutos ( ) / ( ): Pulse MUTE
de nuevo para establecer la hora.
4-40 CONTROL DE CLIMA Y SISTEMA DE AUDIO
PRECAUCIONES AL USAR UN NEUVO MANEJO DE LOS DISCOS COMPACTOS Los discos deben ser puestos en
DISCO sus estuches cuando no se estén
Suciedad, polvo, rayas, marcas y
en uso.
Cuando use un disco nuevo, algunas maltratos en los discos compactos
veces puede tener exceso de material pueden ser causa de saltos en Ia
No exponga los discos a Ia Iuz del
en el borde y/o agujer central. reproducción y deterioro en Ia
sol directamente, a altas
calidad del sonido, por favor ob-
temperaturas o a humedad por
Cuando use esta clase de discos, serve las siguientes indicaciones
largos periodos de tiempo.
puede suceder que el disco no quede para el cuidado de sus discos
en la posición correcta y la unidad no compactos:
No pegue etiquetas, cintas o
puede operar. En este caso, favor de papeles sobre Ia superficie de los
usar el disco después de quitar el Marcas de dedos, polvo y suciedad
discos, ni escriba sobre estas con
exceso de material en el borde y/o deben ser cuidadosamente retirados
ningún tipo de marcador.
agujero central con un palo de madera, de Ia superficie grabada de los discos
o con un lápiz. compactos (superficie brillante y sin
impresiones), con un paño suave y
húmedo limpie de adentro hacia afuera
Excesco de material
las superficies del disco.
en el borde
MENSAJES DE ERROR
Codigo de e r r or De s cr ipción de l e r ror Funcionam ie nto de l r adio
ERROR 01 Error de Iec tura, error de reproducc ión Muestra el error y regres a al modo anterior
ERROR 02 Error de región, no hay compatibilidad El dis co s erá ex pulsado automáticamente
entre el disc o y la c onf igurac ión de
reproduc ción.
ERROR 03 Error de dis co, el c omando no es Muestra el error y regres a al modo anterior
aplicable al tipo de dis co actual.
ERROR 05 Operación prohibida Muestra el error y regres a al modo anterior
ERROR 07 Error de dis co, f isic amente inoperable El dis co s erá ex pulsado automáticamente
ERROR 08 Error de ex pulsión de disc o, causado por Muestra el error y regres a al modo anterior
un bloqueo en la memoria.
ERROR 0A Error de rec ursos, ejec utando c omandos Muestra el error y regres a al modo anterior
de memoria
ERROR 0B Error de memoria, pierde su Muestra el error y regres a al modo anterior
conf iguración
ERROR 0D Disc o inv alido El dis co s erá ex pulsado automáticamente
ERROR 10 Error de decodif icac ión en la El dis co s erá ex pulsado automáticamente
comprensión del arc hiv o de audio
(ejemplo: archivo MP3 sin datos )
ERROR 80 Res erv ado para s erv ido (inf ormac ión Muestra el error y regres a al modo anterior
interna)
ERROR 87 Error de lec tura, debido a un error en la Muestra el error y regres a al modo anterior
captura de datos
ERROR 88 Nomber de archivo inv alido Muestra el error y regres a al modo anterior
ERROR FF Error desc onoc ido Muestra el error y regres a al modo anterior
4-44 CONTROL DE CLIMA Y SISTEMA DE AUDIO
CARACTERÍSTICAS ESPECIFICACIONES
Sintonizador Generales
> Sintonizador digital > Voltaje de alimentación ................................... 14 V (9 a 16 V permisible); Negativo a tierra.
> Memoria de botón 18 FM /12 AM > Consumo ............................................................ Maximo 1O A
> Sintonia de búsqueda automática y manual > Impedancia de altavoces ................................. 4 ohm X Canal
> Exploración de estaciones > Peso: Modelo con CD ....................................... 1.3 Kg ± 0.05
Audio Sintonizador de FM
> Controles de audio electrónicos > Bandas en FM: .................................................. FM1/FM2/FM3
> Controles de graves y agudos
> Gama de frecuencias: ....................................... 87,7 MHz a 107.9 MHz
> Controles de balance de 4 vías
> Pasos: ................................................................ 200KHz
> Refuerzo de sonoridad (Loud)
> Sensibilidad estable: ........................................ < 15 dB
> Salida máxima de: 20 W x 4
> Separación estéreo: .......................................... > 15 dB, 1 kHz
Generales > Relación señal/ruido: ........................................ > 50 dB
> Visualizador LCD de informatión total
> Selector de modo de Radio/CD/USB/ Sintonizador de AM
AUXILIAR > Bandas en AM: .................................................. AM1/AM2
> Iluminación nocturna > Rango de frecuencia AM: ................................. 530 kHz a 1,710 kHz
> Encendido por 1hr. sin linea de ignición > Pasos: ................................................................ 10 kHz
> Entrada auxiliar y entrada para dispositivos > Sensibilidad estable: ........................................ <35 dB
USB > Relación señal/ruido: ........................................ >40 dB
> Conexión Bluetooth
Reproductor de CD y USB
Reproductor de Discos Compactos y USB > Relación señal/ruido: ........................................ >60 dB
> Control de repetición > Separación: ....................................................... >40 dB
> Control de búsqueda > Respuesta en frecuencia: ................................. 20 Hz 0±5, 20 kHz 0±5
> Control de reproducción aleatoria
> Compatible con formatos MP3/WMA CERTIFICACIONES BLUETOOTH
Este radio cuenta con las siguientes certificaciones y homologaciones para el uso del
Bluetooth
> Hacer llamadas
Bluetooth.
> Recibir Ilamadas MÉXICO: Estos radios utilizan el modulo Bluetooth MOVON MD-5XR el cual cumple con la
> Reproducir música certificación de Bluetooth, de acuerdo al certificado No. RCPMOMD10-0213.
CONTROL DE CLIMA Y SISTEMA DE AUDIO 4-45
K
siguiente emisora preajustada. se reproduce música por Bluetooth
M
SEE
E
5 EMERGENCIAS
LLANTA DE REFACCIÓN,
GATO Y HERRAMIENTAS Sujete la llanta de refacción debajo de la Especificación de gato
Su llanta de refacción, gato y herramientas cubierta del piso.
Carga máxima 1430 lbs
se sujetan en el compartimento de Guarde el gato y las herramientas en el (650 kg)
de trabajo
equipaje. espacio del compartimento de equipaje.
Asegúrese de sujetar estas herramientas Tipo de grasa Litio
ADVERTENCIA y equipo como los encontró. 1 National Lubricating
Vea “RUEDAS Y LLANTAS” en el índice Clase de grasa Grease Institute (NLGI,
Siempre guarde el gato, la llanta de
para obtener más información. Instituto Nacional de Grasa
repuesto y otras herramientas y
Lubricante)
equipo bien sujetos en su ubicación
NOTA
adecuada.
Para eliminar la posibilidad que el gato, ADVERTENCIA
• No guarde el gato, la llanta de
la manija del gato y las herramientas
repuesto u otro equipo en el Diseñamos el gato para ser utilizado
cascabeleen cuando el auto está en
compartimiento del pasajero.
movimiento, guárdelas bien debajo de sólo en su vehículo.
En un alto repentino o choque, el equipo la cubierta del piso. • No utilice el gato incluído con su
suelto puede moverse en el interior de
vehículo en otros vehículos.
su vehículo y causar lesiones
personales. • Nunca se exceda de la carga máxima
permisible del gato.
El uso de este gato en otros vehículos
puede dañar los otros vehículos o su
gato y conducir a lesiones personales.
EMERGENCIAS 5-3
12. Cambie y asiente ligeramente las 15. Instale la tapa de la rueda si se requiere.
tuercas o pernos de la llanta Cuando instale las tapas de rueda que
girándolos en dirección de las tienen pernos, haga lo siguiente:
manecillas del reloj. 2
• Coloque una tapa de rueda en el
13. Gire la manija del gato en dirección neumático. 4 3
opuesta a las manecillas del reloj y • Sujete 4 tapas de plástico con una 1
baje el vehículo al piso. mano.
14. Ajuste las tuercas o pernos de la llanta • Ajústelas girando 90° adicional-mente Apriete
S3W5024A
con firmeza a 103 lb-ft (140 Nm) en un a los 4.4 lb-ft (6N•m) máximos con la
patrón cruzado; 1→2→3→4 llave para llantas. PRECAUCIÓN
(Ver la fig. siguiente) 16. Sujete el gato, las herramientas y la llanta
ponchada en sus ubicaciones Cuando utilice el gato, el vehículo se
ADVERTENCIA apropiadas. puede poner inestable y moverse,
dañando el vehículo y causando lesiones
Asegúrese de utilizar las tuercas o NOTA personales.
pernos apropiados ajustados al torque
adecuado. Repare o cambie la llanta ponchada con • Utilice el gato incluído en la posición
su distribuidor para su uso futuro lo correcta de elevación.
El uso de partes incorrectas o las más pronto posible.
tuercas o pernos mal ajustados pueden • Cuando instale el gato para elevar el
causar que se caigan del vehículo. vehículo, debe estar perpendicular al
ADVERTENCIA
piso.
No guarde el gato y las herramientas • No se ponga debajo de un vehículo
en el compartimento del pasajero. elevado con gato.
En un alto repentino o choque, el equipo • No arranque el vehículo cuando esté
suelto puede moverse por su vehículo elevado con gato.
y causar lesiones personales. (Continuación)
5-6 EMERGENCIAS
(Continuación)
5-8 EMERGENCIAS
Conexión de cables para pasar corriente 5. El motor del vehículo que proporciona
ADVERTENCIA
Para pasar corriente al vehículo, conecte los la corriente se puede dejar funcionar
cables en el orden siguiente: La última conexión al vehículo a durante el proceso de pasar corriente.
cargar NO se debe hacer a la termi-
1. Conecte una abrazadera de la primera guía
nal negativa (-) de la batería.
del cable para pasar corriente a la terminal NOTA
positiva de la batería con carga. • Sujete la abrazadera para esta
(identificada por un signo “+” en la caja o última conexión a un soporte de Los intentos para arrancar el motor del
terminal de la batería) acero atornillado al bloque del mo- vehículo con la batería descargada
tor, pero no cerca de partes del mo- deben realizarse a intervalos de
2. Conecte el otro extremo de esta misma guía
tor que se muevan. alrededor de un minuto y no deben
del cable para pasar corriente a la terminal
positiva de la batería descargada. (la ter- durar más de 15 segundos cada uno.
• Esta última conexión debe estar lo
minal “+”) más lejos de la batería que sea
3. Conecte un extremo de la segunda guía posible. Nota: Si el radio u otros accesorios se
en el cable para pasar corriente a la termi-
nal negativa de la batería con carga. El conectar el cable a la terminal dejan encendidos durante el procedimiento
negativa de la batería descargada para pasar corriente, éstos podrían dañarse.
(identificada por un signo “-” en la caja o
podría resultar en un arco y Las reparaciones no serían cubiertas por la
terminal de la batería)
posiblemente en una explosión de la garantía. Siempre apague el radio y otros
batería. accesorios al pasar corriente al vehículo.
CÓMO REMOLCAR EL
Cuando el vehículo con la bateria VEHÍCULO Remolque de su vehículo con un elevador
descargada esté andando: de ruedas
Si es necesario remolcar su vehículo,
1. Desconecte con cuidado la conexión a contacte a su distribuidor o a un servicio 1. Encienda las luces intermitentes.
tierra (-). Comience con el vehículo con profesional de grúas. 2. Gire la llave de ignición a ACC.
la batería descargada. Deje el vehículo 3. Haga el cambio en el transeje
descargado andando. ADVERTENCIA automático o manual a NEUTRAL.
4. Libere el freno de estacionamiento.
2. Desconecte la guía negativa del • Nunca permita que viajen pasajeros
vehículo que surte la corriente. en un vehículo que se está PRECAUCIÓN
3. Desconecte la guía “+” de ambas remolcando. Si su vehículo debe remolcarse de la
baterías. Guarde los cables para pasar • Nunca remolque un vehículo más parte trasera, use un remolque debajo
corriente con la llanta de refacción. rápido que la velocidad de seguridad. de las ruedas delanteras.
• Nunca remolque su vehículo de la
4. Opere el vehículo descargado por aprox. • Nunca remolque un vehículo con parte trasera con las ruedas
20 minutos. Esto permitirá que el partes averiadas que no estén bien delanteras en el camino.
sistema de carga recargue su batería. sujetas al vehículo. El remolcar su vehículo con las ruedas
5. Si esta condición de descarga vuelve a El no seguir estas precauciones puede delanteras en el camino puede causar
ocurrir, consulte a su distribuidor. resultar en lesiones personales. daño severo al transeje de su vehículo.
G6W5001A G6W5002A
5-10 EMERGENCIAS
LIBERACIÓN DE VEHÍCULO
ADVERTENCIA Gancho de remolque trasero. ATASCADO
Cuando remolque otro vehículo, use el Si está atorado en la nieve, lodo o en otras
Cuando se remolque con una cuerda superficies sueltas, el procedimiento
para remolque, se puede perder con- gancho de remolque trasero. Sólo se debe
siguiente puede permitirle liberar su
trol del vehículo remolcado. utilizar en situaciones de emergencia. (por vehículo.
ejemplo, para sacar el vehículo de una
• No remolque si están dañadas las zanja, un banco de nieve, o del lodo.) 1. Gire el volante hasta el fondo a la
ruedas, transeje, ejes, dirección o izquierda, luego a la derecha. Esto
frenos. Cuando se utilice el gancho de remolque despejará el área alrededor de sus
trasero, siempre jale el cable o cadena en ruedas delanteras.
• No quite la llave del interruptor de dirección recta respecto al gancho. No 2. Cambie repetidas veces entre R y una
ignición ya que esto bloqueará la aplique fuerza al gancho de ninguna velocidad para avanzar.
dirección y hará que el vehículo no dirección lateral. Para prevenir el daño, no 3. Gire las ruedas lo menos posible.
se pueda conducir. libere la presión en el cable muy rápido. 4. Suelte el pedal del acelerador al hacer
los cambios.
5. Presione ligeramente el pedal del
acelerador cuando el transeje tenga un
cambio.
Si eso no libera su vehículo después de
algunos intentos, puede ser necesario
remolcar su vehículo. Consulte
“REMOLQUE DEL VEHÍCULO” más atrás
en esta sección.
G6D5007A
5-12 EMERGENCIAS
SOBRECALENTAMIENTO
NOTA Si el medidor de temperatura del
refrigerante del motor indica que el motor
Si mueve su vehículo, siga las se está sobrecalentando, o si tiene alguna
precauciones siguientes para prevenir otra razón para sospechar que el motor
el daño al transeje u a otras partes; puede estar sobrecalentándose:
• No presione el pedal del acelerador 1. Detenga el vehículo.
cuando haga cambios o antes que el
transeje haga el cambio completo a 2. Apague el aire acondicionado.
reversa o a una velocidad de avance. 3. Deje el motor en ralentí por unos
G7W5004B
• No haga correr el vehículo y evite minutos.
hacer girar las ruedas. 4. Asegúrese que el abanico esté
ADVERTENCIA • Si su vehículo sigue atorado después funcionando.
Si usted mueve su vehículo para de mover el vehículo hacia adelante
y hacia atrás varias veces, piense en ADVERTENCIA
sacarlo cuando está atorado en la nieve,
lodo, arena, o etc.; otras formas, como el remolque.
Si hay vapor visible, aléjese del
• Verifique primero que no hay vehículo hasta que el motor esté frío.
objetos físicos o personas alrededor El vapor puede causar quemaduras
del vehículo. severas.
Durante la operación, el vehículo se
puede mover repentinamente hacia NOTA
adelante y hacia atrás, causando
lesiones o daños a personas u objetos El uso del A/C al conducir por calles
cercanos. largas inclinadas o en tráfico pesado
puede causar que el motor se
sobrecaliente.
EMERGENCIAS 5-13
Si el abanico no está funcionando y hay Si el nivel del refrigerante es bajo, verifique ADVERTENCIA
vapor visible, haga lo siguiente: si hay fugas en los componentes
siguientes: Vapor del refrigerante a muy alta
1. Apague el motor. temperatura puede salir bajo presión,
2. Aléjese del vehículo sin abrir el cofre. 1. El radiador. lo que puede causar lesiones serias.
3. Deje que el motor se enfríe. 2. Las mangueras del radiador. • Nunca retire la tapa del contenedor
3. Las conexiones del radiador. del refrigerante cuando el motor y
4. Cuando el vapor ya no está visible,
el radiador estén calientes.
abra el cofre con cuidado. 4. Las mangueras del calefactor.
5. Consulte a su distribuidor lo más 5. Las conexiones de mangueras del
pronto posible. calefactor.
Si el abanico está funcionando y no hay 6. La bomba de agua.
vapor visible, haga lo siguiente: Si encuentra una fuga u otro daño, o si el
1. Abra cuidadosamente el cofre. refrigerante sigue goteando, consulte a su
2. Deje el motor en ralentí hasta que esté distribuidor de inmediato. No conduzca el
frío. vehículo hasta que se hayan resuelto
estos problemas.
3. Revise el nivel del refrigerante.
Si el abanico está funcionando, pero la
temperatura del motor no baja, haga lo
siguiente:
1. Detenga el motor.
2. Abra cuidadosamente el cofre.
3. Deje que el motor se enfríe.
4. Revise el nivel de refrigerante.
SERVICIO Y CUIDADO DEL VEHÍCULO 6-1
•
6 SERVICIO Y CUIDADO DEL
VEHÍCULO
PRECAUCIONES DE
SEGURIDAD • Mantenga los materiales humeantes,
Cuando realice cualquier trabajo de llamas y chispas lejos de la batería, todo
inspección o mantenimiento en su el combustible y partes relacionadas al
vehículo, tome precauciones para reducir combustible.
el riesgo de lesiones o daños personales. • Nunca conecte o desconecte la batería
Precauciones generales a seguir cuando o cualquier componente con
realice servicio al vehículo: transistores cuando el interruptor de
ignición está encendido.
• No trabaje en el motor cuando esté
caliente. • Recuerde que la batería, cables de S3W6011A
ignición, y el cableado de su vehículo
ADVERTENCIA portan alto voltaje o corriente. Tenga
cuidado de no causar un corto circuito. ADVERTENCIA
El convertidor catalítico y otros
componentes del escape se pueden Si debe meter el brazo en el
calentar mucho cuando el motor está ADVERTENCIA compartimento del motor, quítese la
andando. ropa floja y la joyería que pueda
• Apague la ignición y quite la llave enredarse, y evite colocar las partes del
Tocar las partes relacionadas cuando de la ignición antes de revisar o cuerpo cerca del abanico, las bandas u
el motor está andando puede resultar trabajar debajo del cofre. otras partes móviles.
en quemaduras severas.
El tocar partes expuestas cuando la
ignición está encendida puede resultar
en una descarga o en quemaduras. • Cuando conecte los cables de la batería,
• Nunca se coloque debajo del vehículo
ponga especial atención a sus
cuando está sostenido por un gato. Si
polaridades. Nunca conecte un cable
es necesario trabajar debajo del
positivo a una terminal netativa, o un
vehículo, use soportes de seguridad.
cable negativo a una terminal positiva.
SERVICIO Y CUIDADO DEL VEHÍCULO 6-3
• Asegúrese que hay ventilación • Para evitar la posibilidad de una lesión ADVERTENCIA
apropiada cuando el motor esté personal, siempre apague la ignición y
andando en un espacio cerrado como quite la llave antes de trabajar bajo el El tocar las partes expuestas de su
en un taller. cofre, a menos que el procedimiento vehículo cuando la ignición está
requiera específicamente el hacerlo así. encendida es muy peligroso.
• Mantenga el aceite, refrigerante y otros
líquidos usados fuera del alcance de Si el procedimiento le requiere trabajar • Asegúrese que apaga la ignición y
niños y mascotas. bajo el cofre cuando el motor está quita la llave antes de hacer
andando, quítese la ropa floja y la cualquier revisión al motor o
• No disponga de los contenedores joyería que podrían enredarse en partes realizar cualquier mantenimiento
vacíos de aceite y líquidos, o los móviles y causar lesiones personales. debajo del cofre.
contenedores que contengan aceite o
líquidos usados junto con sus Puede resultar en quemaduras,
desechos domésticos. Use sólo Abanico del compartimento del motor descargas, u otras lesiones personales.
instalaciones locales autorizadas para la
disposición de desechos automotrices. PRECAUCIÓN
• Si es necesario verificar debajo del El abanico de enfriamiento eléctrico (en Para evitar una posible lesión del abanico,
cofre cuando el motor está andando, el compartimento del motor) es apague el motor de manera que el abanico
tenga cuidado de evitar movimientos controlado por un sensor. El abanico no esté operando antes de realizar
inesperados o repentinos de su puede encenderse en cualquier cualquier revisión al motor.
vehículo. Con un transeje automático, momento. También tenga en cuenta que el sistema
coloque la palanca del selector en • Es importante mantener las manos, de ignición electrónico tiene un voltaje
PARK o NEUTRAL y aplique el freno dedos y cualquier artículo suelto más alto que los sistemas convencionales.
de estacionamiento. Para un transeje alejado de las aspas del abanico. Por ello es muy peligroso el tocar las
manual, coloque la palanca de cambios partes expuestas cuando la ignición de su
en neutral y aplique el freno de vehículo está encendida.
estacionamiento con firmeza.
6-4 SERVICIO Y CUIDADO DEL VEHÍCULO
COMPARTIMIENTO DEL
MOTOR
MODELO 1.6 DOHC
3
4
5
6
1 7
2 9 10
1. Limpiador de aire 5. Caja de fusibles y relevadores 9. Varilla de verificación de nivel de aceite del
2. Tapa de relleno del aceite del motor 6. Batería motor
3. Contenedor de líquido de frenos/embrague 7. Contenedor de líquido limpiador 10. Varilla de verificación de nivel de líquido
de transeje automático (opcional)
4. Contenedor de refrigerante 8. Contenedor de líquido de dirección hidráulica
6-6 SERVICIO Y CUIDADO DEL VEHÍCULO
REFRIGERANTE
ACEITE DE MOTOR RECOMENDADO Y En la mezcla correcta, este refrigerante PRECAUCIÓN
PROGRAMA DE MANTENIMIENTO proporciona al sistema de enfriamiento y
calefacción una excelente protección con- El agua simple o la mezcla equivocada
Aceite de motor recomendado puede dañar el sistema de enfriamiento.
tra la corrosión y la congelación.
Vea la “TABLA DE LÍQUIDOS” en el • No use agua simple, alcohol o
Cuando el motor está frío, el nivel de
índice para el aceite de motor y la anticongelante de metanol en el
refrigerante debe estar entre la marca MIN
capacidad recomendados. sistema de refrigeración.
y MAX en el depósito del refrigerante, El
Programa de mantenimiento nivel del refrigerante se eleva al calentarse • Use sólo una mezcla 50:50 de agua
Vea “SERVICIOS DE MANTENIMIENTO el motor y cae de nuevo al enfriarse el desmineralizada y el anticongelante
PROGRAMADO” en el índice. motor. adecuado especificado para usarse
con su vehículo.
El motor puede sobre calentarse o
incluso incendiarse.
LÍQUIDO DE FRENOS Y
EMBRAGUE Cuando el líquido de frenos cae a un nivel
Su vehículo tiene un depósito para el bajo, la luz de advertencia del sistema de
líquido tanto de frenos como de frenos se encenderá. Vea “LÁMPARA DE
embrague. ADVERTENCIA DEL SISTEMA DE
FRENOS” en el índice.
El líquido de frenos/embrague puede ab-
sorber humedad. La humedad excesiva en
AÑADIENDO LÍQUIDO DE FRENOS/
el líquido puede reducir la efectividad del
sistema de frenos/embrague hidráulico. EMBRAGUE.
Cambie el líquido de acuerdo con este 1. Limpie por completo la suciedad en
manual para evitar la corrosión del sistema torno al tapón del depósito del líquido. 2. Desenrosque el tapón de llenado.
hidráulico. 3. Use el líquido de frenos/embrague
Use sólo líquido de frenos/embrague PRECAUCIÓN recomendado para llenar el depósito
recomendado por nuestra compañía. No hasta la marca MAX. Tenga cuidado de
permita que el nivel caiga por debajo de la • Asegúrese de limpiar a fondo no derramar el líquido en superficies
marca MIN o suba más allá de la marca alrededor del tapón del depósito de pintadas. Si llegara a pasar, lave con
MAX. líquido de frenos/embrague antes de agua fría el área afectada de inmediato.
quitar el tapón.
Un nivel de líquido bajo en el depósito de PRECAUCIÓN
líquido de frenos puede ser una indicación La contaminación del sistema de
de una fuga en el sistema de frenos o una líquido de frenos/embrague puede Un sobre flujo de líquido de frenos/
indicación normal causada por el desgaste afectar el rendimiento del sistema, embrague en el motor puede hacer que
usual de la pastilla/forro de los frenos. conduciendo a costosas reparaciones. el líquido se queme.
Consulte a su distribuidor para determinar • No sobrellene el depósito.
si el sistema necesita reparación y añada
Un incendio en el motor puede
líquido, al terminar, en su sistema hidráulico
ocasionar lesiones y daños a su
de frenos, si se requiere.
vehículo y a otra propiedad.
6-12 SERVICIO Y CUIDADO DEL VEHÍCULO
• Use el servicio local de Vea la “TABLA DE LÍQUIDOS” en el Este trabajo requiere habilidades y
administración de residuos índice para el líquido de frenos / embrague equipo especiales para realizarse.
autorizado. y la capacidad recomendados. Antes de intentar hacer el trabajo,
El líquido de frenos/embrague usado y Programa de mantenimiento asegúrese que está bien familiarizado
sus recipientes son peligrosos. Pueden con la manera de hacer este trabajo.
Vea “SERVICIOS DE MANTENIMIENTO
dañar su salud y el ambiente. PROGRAMADO” en el índice. • Lleve su vehículo al distribuidor
para hacer este trabajo si no se
siente seguro de terminar la tarea
PRECAUCIÓN con seguridad.
El líquido de frenos/embrague es muy De otra forma, podría recibir lesiones
agresivo y puede irritar la piel y los o dañar el vehículo.
ojos.
• No permita que el líquido de frenos/ 1. Apague el motor.
embrague entre en contacto con la 2. Permita que el transeje se enfríe. Debe
piel o los ojos. De ocurrir, lave de estar lo suficientemente frío para que
inmediato el área afectada a fondo pueda apoyar los dedos sobre la caja
con jabón y agua, o con limpiador de del transeje.
manos.
SERVICIO Y CUIDADO DEL VEHÍCULO 6-13
S3W6131A
6-14 SERVICIO Y CUIDADO DEL VEHÍCULO
LÍQUIDO DE TRANSEJE
AUTOMÁTICO (OPCIÓN) REVISIÓN DEL NIVEL DE LÍQUIDO DE 1. Arranque el motor.
Para garantizar un funcionamiento, TRANSEJE AUTOMÁTICO 2. Caliente hasta que la temperatura del
eficiencia y durabilidad adecuados del Si el líquido está contaminado o líquido de transeje automático llegue
transeje automático, cerciórese de decolorado, cambie el líquido de transeje aproximadamente a 70°C ~ 80°C (158°F
mantener el líquido de transeje en el nivel automático. ~ 176°F).
correcto. Demasiado o muy poco líquido
La disminución en el nivel del líquido in- 3. Mueva la palanca selectora de “P” a
podría originar problemas.
dica una fuga en el transeje automático. De “1” y regrese a “P”. Espere unos
El nivel del líquido debe revisarse con el percibirlo, contacte a su distribuidor tan segundos en cada posición
motor en marcha y la palanca selectora en pronto como sea posible para su seleccionada hasta que los engranajes
P (Park) (Estacionamiento). El vehículo reparación. seleccionados estén totalmente
debe estar a temperatura normal de conectados.
operación y estacionado en suelo
PRECAUCIÓN 4. Saque la varilla de verificación y
uniforme.
límpiela.
La temperatura normal de operación para • Cuide de no dejar que la suciedad o
el líquido (70°C ~ 80°C (158°F ~ 176°F)) se materiales extraños contaminen el
alcanzará luego de conducir unos 20 km líquido de transeje.
(12.4 millas). El líquido contaminado puede causar un
mal funcionamiento grave del transeje
automático, originando reparaciones
costosas.
S6A6006A
SERVICIO Y CUIDADO DEL VEHÍCULO 6-15
ACEITE DE LA DIRECCIÓN
HIDRÁULICA 1. Apague el motor. ADICIÓN DE LÍQUIDO DE DIRECCIÓN
REVISIÓN DEL NIVEL DE LÍQUIDO DE 2. Revise el nivel del líquido. Deberá estar HIDRÁULICA
DIRECCIÓN HIDRÁULICA entre MIN y MAX en el depósito. 1. Limpie el tapón y la parte superior del
Revise regularmente el nivel de líquido de Si el nivel cae o está por debajo de MIN, depósito.
dirección hidráulica. agregue líquido como se especifica en este 2. Desenrosque el tapón.
manual.
El depósito del líquido de dirección 3. Agregue el líquido de dirección
hidráulica se encuentra delante de la hidráulica. Asegúrese de mantener el
batería. nivel entre las marcas MIN y MAX.
4. Reinstale el tapón.
PRECAUCIÓN
• No opere el vehículo sin la cantidad PRECAUCIÓN
requerida de líquido de dirección
Un sobre flujo del líquido puede hacer
hidráulica.
que éste queme o decolore la pintura.
Hacer eso puede dañar el sistema de
• No sobrellene el depósito.
dirección hidráulica de su vehículo,
conduciendo a reparaciones costosas. Un incendio en el motor puede
ocasionar lesiones y daños a su
vehículo y a otra propiedad.
SERVICIO Y CUIDADO DEL VEHÍCULO 6-17
PRECAUCIÓN
• No ponga agua o anticongelante de
radiador en el depósito del
limpiaparabrisas.
El agua puede hacer que la solución se
congele. La solución congelada puede
dañar el sistema del limpiaparabrisas.
G9M5011A
El anticongelante de radiador puede dañar
el sistema de limpiaparabrisas y la pintura
del vehículo.
6-18 SERVICIO Y CUIDADO DEL VEHÍCULO
BUJÍAS
LIMPIEZA DEL DEPURADOR DE AIRE PROGRAMA DE MANTENIMIENTO INSTALACIÓN DE ENCENDIDO
Si el elemento depurador de aire está sucio, Vea “SERVICIOS DE MANTENIMIENTO
ADVERTENCIA
puede tratar de limpiarlo de esta manera: PROGRAMADO” en el índice.
1. Sacuda el elemento depurador de aire Los sistemas de encendido eléctrico
para eliminar el polvo de la superficie. tienen mayor voltaje que los sistemas
convencionales.
2. Limpie el interior de la caja del
depurador de aire. • No toque los componentes del
sistema de encendido. De tocarse los
3. Cubra la caja del filtro abierta con un componentes del sistema de
paño húmedo mientras limpia el encendido, podría haber un shock o
elemento. electrocución, produciendo lesiones
4. Limpie el elemento del filtro soplando graves.
aire comprimido a través de mismo en
la dirección opuesta al flujo de aire Si experimenta una reducción en el
normal. rendimiento o economía del combustible,
siga el procedimiento para inspeccionar y
limpiar las bujías.
Flujo de aire
normal PRECAUCIÓN
Las bujías podrían calentarse en
extremo y ocasionar una lesión grave.
• No manipule bujías calientes.
S3W6251A
6-20 SERVICIO Y CUIDADO DEL VEHÍCULO
S3W6281A
SERVICIO Y CUIDADO DEL VEHÍCULO 6-21
BANDA DE TRANSMISIÓN
ESPECIFICACIÓN DE LAS BUJÍAS Y Para que el alternador, la bomba de REVISIÓN DE LA BANDA DE
PROGRAMA DE MANTENIMIENTO dirección hidráulica y el compresor de aire TRANSMISIÓN
acondicionado funcionen adecuadamente,
Especificación de las bujías Para revisar la correa de transmisión:
la correa de transmisión deberá estar en
Vea “ESPECIFICACIÓN DEL VEHÍCULO” buenas condiciones y ajustar de manera 1. Aplique una presión moderada con el
en el índice para el tipo y la separación de correcta. Reemplace la correa de pulgar a medio camino entre la
las bujías. transmisión si está gastada, agrietada o extensión sin soporte de la correa de
Programa de mantenimiento deshilachada. transmisión. La presión del pulgar
deberá ser de unas 20 libras(10kgf).
Vea “SERVICIOS DE MANTENIMIENTO PRECAUCIÓN
PROGRAMADO” en el índice. 2. La desviación de la correa de
Si deja la llave en el interruptor de transmisión causada por la presión del
encendido, el motor puede arrancar de pulgar deberá ser de unas 0.5 pulg. (10
manera inesperada. mm).
• No deje la llave puesta en el 3. Si la banda está demasiado floja, pídale
interruptor de encendido mientras a su distribuidor que la ajuste.
revisa la correa de transmisión.
Las partes móviles de un motor en
operación pueden ocasionar lesiones
graves.
S3W6311A
6-22 SERVICIO Y CUIDADO DEL VEHÍCULO
BATERÍA
PROGRAMA DE MANTENIMIENTO Su vehículo está equipado con una batería ADVERTENCIA
Vea “SERVICIOS DE MANTENIMIENTO libre de mantenimiento.
• Mantenga los materiales
PROGRAMADO” en el índice.
ADVERTENCIA humeantes alejados de una batería
para evitar llamas o chispas cuando
El ácido de la batería puede ocasionar se revise la batería, ya que podría
quemaduras graves, explotar y dañar haber un gas explosivo. Si la batería
la pintura. explota, puede ocasionar daños en su
• Evite que la piel y la ropa entren en vehículo y lesiones graves o fatales.
contacto con el ácido de la batería. • Evite que la piel y la ropa entren en
• Mantenga las flamas, chispas y contacto con el ácido de la batería
materiales que produzcan humo porque puede causar lesiones por
alejadas de la batería. contener ácido sulfúrico, el cual es
altamente corrosivo y tóxico.Si
accidentalmente tocara su piel,
enjuague el área afectada y obtenga
ayuda médica de inmediato.
• Mantenga las baterías fuera del
alcance de los niños, ya que
contienen ácido sulfúrico y gas. No
permita que el ácido de la batería
entre en contacto con la piel, ojos,
ropa o pintura.
• No abra y/o incline la batería.
SERVICIO Y CUIDADO DEL VEHÍCULO 6-23
LIMPIEZA DE LAS TERMINALES DE LA 7. Vuelva a conectar y apretar la terminal 8. Recubra los terminales con vaselina de
BATERÍA positiva (+), luego la terminal negativa petróleo o grasa de terminales para
(-). Siempre reconecte al final la termi- ayudar a evitar corrosión futura.
1. Gire el interruptor de encendido a la nal negativa (-).
posición de OFF y quite la llave de la
ranura de la llave de encendido. NOTA
PRECAUCIÓN
2. Use una llave inglesa para aflojar y Asegúrese de tener en mente que la
quitar las abrazaderas del cable de la • Al reconectar el cable a la batería, terminal positiva (+) sea la primera en
batería de las terminales. Siempre tenga cuidado y asegúrese de que las ser conectada, y la terminal negativa
desconecte primero la terminal negativa abrazaderas estén totalmente (-) sea la primera que se desconecta.
(-). asentadas, luego apriete los pernos
de retención para que las
3. Utilice un cepillo de alambre o una
abrazaderas no se aflojen con la
herramienta para limpiar terminales para
vibración.
limpiarlas.
• Asegúrese de conectar el cable rojo
4. Revise las terminales de la batería en
al terminal de la batería positivo (+)
busca de un polvo blanco o azulado,
y el cable negro al terminal de la
que son signos de corrosión.
batería negativo (-).
5. Retire cualquier corrosión con una
Si se conectan los cables de la batería
solución de bicarbonato y agua. La
del vehículo a los terminales
solución de bicarbonato de sodio y
equivocados se pueden producir
agua burbujeará y se pondrá de color
lesiones personales y daños al vehículo
café.
y a otra propiedad.
6. Cuando deje de burbujear, lave la
solución con agua limpia y seque la
batería con un trapo o toalla de papel.
6-24 SERVICIO Y CUIDADO DEL VEHÍCULO
S3W6361A
SERVICIO Y CUIDADO DEL VEHÍCULO 6-25
S3W6371A
6-26 SERVICIO Y CUIDADO DEL VEHÍCULO
CONVERTIDOR CATALÍTICO
PRECAUCIÓN Consulte a un distribuidor tan pronto como
sea posible si ocurre cualquiera de lo
Su vehículo está equipado con un siguiente:
convertidor catalítico.
• Fallas de encendido del motor.
• No use combustible con plomo en
este vehículo. • El motor funciona irregularmente luego
de un arranque en frío.
En vehículos con un convertidor catalítico, • El motor pierde potencia.
el tanque de combustible tiene un cuello • El vehículo muestra condiciones de
de llenado angosto que impide la inserción S3W6391A
operación inusuales, lo cual puede
de una boquilla para combustible con indicar una falla en el sistema de
plomo. PRECAUCIÓN encendido.
PRECAUCIÓN • No conduzca su vehículo si el motor
funciona irregularmente o le falta
El convertidor catalítico puede dañarse
potencia. Estos síntomas pueden
por una combustión imperfecta si
indicar serios problemas mecánicos.
continúa poniendo en marcha el motor
con el pedal del acelerador presionado Si utiliza su vehículo bajo estas
cuando tenga dificultad al arrancar el condiciones puede causar graves daños
motor. al convertidor catalítico y a otras
partes del vehículo.
SERVICIO Y CUIDADO DEL VEHÍCULO 6-27
RUEDAS Y NEUMÁTICOS
• Su vehículo tendrá emisiones de escape Las llantas montadas en fábrica se
PRECAUCIÓN
mínimas. adaptan a su vehículo, ofreciéndole la
• Evite arranques en frío repetidos y • El sistema de convertidor catalítico de combinación más efectiva de confort de
frecuentes. su vehículo tendrá una larga vida. marcha, vida de rodadura y rendimiento.
• No mantenga la llave en START por
más de 15 segundos mientras PRECAUCIÓN
intenta arrancar su vehículo. El uso de llantas y/o ruedas
• No deje que el tanque de combustible inadecuadas puede llevar a una colisión.
se seque. • Consulte a su distribuidor antes de
• No arranque el motor empujando o cambiar las llantas o ruedas
remolcando su vehículo. Arranque originales.
usando cables de corriente. Esto puede dar como resultado lesiones
El incumplimiento de estas personales y daño a su vehículo o a otra
instrucciones puede dañar los sistemas propiedad.
de motor, combustible y/o emisiones de
su vehículo. MANTENIMIENTO
Revise que las ruedas estén dañadas. INDICADOR DE DESGASTE DE LA BANDA NOTA
Los defectos de las llantas, incluyendo los DE RODAMIENTO INTEGRADO
Siempre descarte las llantas gastadas
mencionados anteriormente, pueden Revise con regularidad la profundidad de de acuerdo a las normas ambientales
causar la pérdida del control del vehículo, la banda de rodamiento de las llantas locales.
dando como resultado una posible utilizando los indicadores de desgaste de
colisión. banda integrados. Las marcas en las
Si las llantas o ruedas están dañadas o paredes laterales indican los sitios de los
muestran desgaste anormal, consulte a su indicadores de desgaste de la banda.
distribuidor.
Su vehículo fue entregado con llantas PRECAUCIÓN
radiales. Le recomendamos usar llantas • No conduzca con llantas gastadas o
radiales del mismo tamaño, diseño, índice dañadas.
de desgaste de la banda de rodamiento,
temperatura y velocidad en el momento de Unas llantas así pueden hacer que
reemplazarlas. pierda el control del vehículo y tenga Indicador de desgaste S3W6411A
una colisión, ocasionándole lesiones o de la llanta
daño al vehículo o a otra propiedad.
PRECAUCIÓN
El uso de llantas de un tamaño diferente
Reemplace las llantas cuando los
al adaptado originalmente a su vehículo
indicadores de desgaste de la banda de
puede causar interferencia entre las
rodamiento se vuelvan visibles. Los
llantas y componentes del vehículo, y
indicadores de desgaste aparecen entre
puede ocasionar daño de las llantas y
los surcos de la banda cuando la
del vehículo.
profundidad de ésta es de 1.6 mm (0.06 in)
o menos.
6-30 SERVICIO Y CUIDADO DEL VEHÍCULO
FUSIBLES
Para reemplazar un fusible:
1. Abra la cubierta de los fusibles.
2. Identifique el fusible defectuoso por su
alambre fundido.
3. Retire el fusible fundido con el extrac-
tor de fusibles. Éste se encuentra en la
caja de fusibles del compartimiento del
G0W6001A motor.
G0W6002A
PRECAUCIÓN
5. Remplace el filtro del aire
acondicionado • No emplee herramientas que puedan
conducir electricidad al retirar un
NOTA fusible fundido. Use sólo el extractor
de fusibles suministrado.
Cuando inserte un filtro nuevo,
asegúrese de insertarlos en el sentido El uso de un conductor como el metal
de flujo de aire correcto. puede originar un corto circuito,
dañando el sistema eléctrico o iniciar
un incendio. Podrían presentarse
lesiones graves.
SERVICIO Y CUIDADO DEL VEHÍCULO 6-33
NOTA
Se suministran tres fusibles de
repuesto (10A, 15A y 20A) en el bloque
de fusibles y relevadores en el
compartimiento del motor.
S3W6471A
25A
10A
10A
10A
10A
15A
15A
10A
EMS1 CIGAR AUDIO DOOR LOCK (Poner Sequro de lapuera)
LAMP
HORN (Claxon)
10A
15A
OBD RR DEFOG SOKET
ROOM LAMP STOP LAMP (Luz de freno)
RR DEFOG (Desempañante trasero)
DOOR SUN
15A
10A
20A
10A
RR FOG B/UP LAMP RR FOG
LOCK ROOF
MIRROR/ SUNROOF* (Espejo/Techo corredizo*)
MIRROR/ DEFOG CLUSTER (Grupo)
15A
10A
10A
HORN MIRROR
15A
10A
H/L LOW
15A
HAZARD (Emergencia)
ACC/ ARD RH 30A
H/L LOW RH (Luz baja de faro derecho)
IGN1 FAN HI
H/L LOW FAN HI H/L LOW LH (Luz baja de faro izquierdo)
10A
LH RELAY FAN HI RELAY (Relevador de alta velocidad)
FUEL PARK FRT FAN HI (Ventilador de alta velocidad)
P/WINDOW
H/L HI FRT FAN
15A
20A
FUEL PUMP RELAY (Relevador de bomba de combustible)
PUMP LAMP FOG RELAY FOG* LOW
RELAY* P/WINDOW RELAY* (Relevador de ventana eléctrica *)
RELAY RELAY RELAY* A/C PARK LAMP RELAY (Relevador de Luces de estacionamiento)
10A
15A
H/L HI FAN LOW
COMP* FRT FOG RELAY* (Relevador de Luces antiniebla *)
RELAY H/L HI RELAY (Revelador de Faro alto)
FUEL 20A 50A
15A
P/WIN-
15A
LUCES
FAROS DELANTEROS
ADVERTENCIA NOTA
Reemplazo de bulbos
Los bulbos de halógeno contienen gas Luego de conducir bajo una lluvia
presurizado. Tenga especial cuidado intensa o del lavado, algunos lentes de 1. Abra el cofre.
cuando manipule y deseche los bulbos las luces exteriores podrían parecer 2. Quite tres pernos.
de halógeno. escarchados.
3. Desconecte el arnés de la parte poste-
• Proteja sus ojos cuando trabaje con Esta condición es causada por la rior del bulbo.
bulbos. diferencia de temperaturas entre el
4. Retire el tapón del faro.
• Proteja el bulbo contra abrasiones interior y el exterior de las luces.
y rayones. 5. Suelte el resorte que retiene el bulbo.
Es similar a la condensación de los
• Cuando el bulbo esté encendido y se cristales dentro de su vehículo durante 6. Retire el bulbo.
trate de una instalación no sellada, la lluvia y no indica un problema con 7. Instale el bulbo del faro. Vea
protéjala del contacto con líquidos. su vehículo. “ESPECIFICACIONES DE BULBOS” en
• Encienda el bulbo únicamente si Si el agua se filtra en los circuitos de el índice.
está instalado en una lámpara. la bombilla de la luz, pida que el técnico
• Reemplace los faros agrietados o autorizado revise su vehículo.
dañados.
• Al reemplazar bulbos de halógeno,
NO toque la parte de vidrio
directamente con los dedos.
• Mantenga los bulbos alejados de los
niños. G6D6004A
9. Reinstale el tapón del faro. LUCES DIRECCIONALES DELANTERAS, 5. Presione el bulbo hacia adentro y gírelo
10. Conecte el arnés de cableado. DE ESTACIONAMIENTO Y LATERALES DE en el sentido contrario de las manecillas
INDICACIÓN DELANTERAS del reloj para quitarlo de su soporte.
PRECAUCIÓN 6. Instale un nuevo bulbo en el soporte
Reemplazo de bulbos
• Limpie los bulbos de halógeno con presionándolo y girándolo en el sentido
1. Abra el cofre. de las manecillas del reloj. Vea
alcohol o alcoholes minerales y un
paño sin pelusa. Asegúrese de no 2. Quite el ensamble del faro. “ESPECIFICACIONES DE BULBOS” en
tocarlos directamente con las el índice.
3. Gire el soporte del bulbo de la luz
manos. direccional delantera en el sentido 7. Instale el soporte en la cubierta de la
Las marcas de dedos en un bulbo de contrario a las manecillas del reloj. luz girándola en el sentido de las
halógeno pueden acortar drásticamente 4. Jale el soporte del bulbo de la luz manecillas del reloj.
su vida útil. direccional delantera hacia fuera de la 8. Reinstale el ensamble del faro.
cubierta de ésta.
Direccionamiento de los faros
Los tornillos ubicados en el faro superior
sirven para ajustar la dirección del faro de
luces bajas.
PRECAUCIÓN
Si los faros necesitan ser
redireccionados, se recomienda llevar
el vehículo con el técnico autorizado,
para su seguridad.
6-38 SERVICIO Y CUIDADO DEL VEHÍCULO
LUCES DE NIEBLA DELANTERAS LUCES DE REVERSA, TRASERA, DE 5. Inserte un bulbo de repuesto adecuado
FRENADO Y DIRECCIONALES en el soporte. Vea
ADVERTENCIA TRASERAS “ESPECIFICACIONES DE BULBOS” en
el índice.
Este trabajo requiere equipo especial Reemplazo de bulbos
para realizarse. 6. Vuelva a colocar el soporte del bulbo
1. Abra la cajuela. dentro de la cubierta de la luz. Gire el
• Lleve su vehículo al distribuidor
2. Retire los dos tornillos y el ensamble de soporte en el sentido de las manecillas
para hacer este trabajo si no se
la luz. del reloj para asegurarlo.
siente seguro de terminar la tarea
con seguridad. 3. Retire el soporte del bulbo girándolo en 7. Vuelva a colocar los dos tornillos y
el sentido contrario a las manecillas del póngale al vehículo la cubierta de la luz.
De otra forma, podría recibir lesiones
reloj.
o dañar el vehículo.
4. Retire el bulbo del soporte
presionándolo y girándolo en el sentido LÁMPARA DE LA PLACA
contrario a las manecillas del reloj. Reemplazo de bulbos
1. Retire los dos tornillos y las cubiertas
de la luz.
2. Para quitar el soporte de la cubierta del
bulbo gírelo en el sentido contrario a
las manecillas del reloj.
3. Empuje el bulbo hacia fuera de su
soporte.
4. Reemplace el bulbo. Vea
G6W6006A “ESPECIFICACIONES DE BULBOS” en
el índice.
SERVICIO Y CUIDADO DEL VEHÍCULO 6-39
SUPERFICIES DE CRISTAL CUIDADO Y LIMPIEZA DEL EXTERIOR Diseñamos su vehículo para soportar
Lavado de su vehículo condiciones ambientales y elementos natu-
PRECAUCIÓN rales normales.
La mejor manera de preservar el acabado
Los limpiadores abrasivos pueden de su vehículo es mantenerlo limpio con
rayar los cristales. PRECAUCIÓN
el lavado frecuente.
• Nunca use limpiadores abrasivos • Estacione su auto alejado de la luz so- Su antena se puede dañar en el lavado
sobre los cristales del vehículo. lar directa. de autos automático.
Dicho daño puede perjudicar la visión • Use jabón suave especificado para • Quite la antena de mástil o de techo
del conductor. lavar autos con agua fría o tibia. manualmente.
Pulido y encerado Limpieza de las ruedas de aluminio y las PROTECCIÓN CONTRA LA CORROSIÓN
Periódicamente, pula su vehículo para cubiertas de las ruedas.
Diseñamos su vehículo para resistir la
eliminar residuos de la superficie. Luego Para conservar la apariencia original de las corrosión. Los materiales especiales y los
de pulir, proteja la pintura con una cera ruedas y sus cubiertas, manténgalas libres acabados protectores usados en la
automotriz de alta calidad. de suciedad de la carretera y de la mayoría de las partes de su auto pueden
Protección de partes metálicas brillantes acumulación de polvo de los frenos. ayudar a mantener su buena apariencia,
exteriores fuerza y confiabilidad.
PRECAUCIÓN
Con regularidad, abrillante las molduras El óxido en la superficie puede aparecer en
metálicas. Por lo general, sólo se necesita No use limpiadores o cepillos abrasivos ciertos componentes en el compartimiento
lavar con agua. para limpiar las ruedas de aluminio o del motor o bajo la carrocería, pero no
las cubiertas de las ruedas. afectará la confiabilidad o función de estos
componentes.
PRECAUCIÓN
Limpie las ruedas/cubiertas de las ruedas
• Nunca use un pulidor automotriz o regularmente, evitando los limpiadores o Daños en las láminas metálicas
de cromo, vapor o jabón cáustico para cepillos abrasivos que pueden dañar el
Si el vehículo requiere de reparación o
limpiar o pulir las molduras de acabado.
reemplazo de carrocería, asegúrese de que
aluminio.
el taller de reparación aplique material
Dichos materiales pueden ser anticorrosivo para restaurar la protección
demasiado abrasivos, llegando a dañar contra la corrosión. Vea “DAÑO AL
la moldura y las ruedas. ACABADO” más adelante en esta
sección.
Cuando encere su auto, encere también
todas las partes metálicas.
6-44 SERVICIO Y CUIDADO DEL VEHÍCULO
7 PROGRAMA DE MANTENIMIENTO
8 INFORMACIÓN TÉCNICA
NÚMEROS DE
IDENTIFICACIÓN NÚMERO DE MOTOR
NÚMERO DE IDENTIFICACIÓN DEL El número de motor está estampado en la
VEHÍCULO (VIN) parte frontal derecha del bloque de
El número de identificación del vehículo cilindros.
(VIN) está grabado en el lado del pasajero
de la pared cortafuegos.
S3W8031A
S3W8041A
INFORMACIÓN TÉCNICA 8-3
TABLA DE LÍQUIDOS
ACEITE DE MOTOR
Motor
Clasificación API de aceite de motor Seleccione una viscosidad de aceite basada en la temperatura del aire exterior.
El Comité Internacional de Normalización No cambie a una viscosidad diferente en caso de fluctuaciones breves de
y Aprobación de Lubricantes (ILSAC - temperatura.
International Lubricant Standardization
and Approval Committee) y el Instituto
Americano de Petróleo (API -American
Petroleum Institute) clasifican los aceites
de motor de acuerdo a su calidad de
rendimiento. Siempre use aceite clasificado
API SM (ILSAC GF-IV).
SAE 5 W-30
ESPECIFICACIÓN DE BULBOS
Luz de estacionamiento
2 Luz direccional 28/8W x 2
2
Lateral de indicación
3 Luz de niebla 55W x 2
3
4 Luz direccional 21W x 2 G9M9001A
5 Luz trasera 21/5W x 2
Traseras
ESPECIFICACIONES DEL
VEHÍCULO
MOTOR TRANSMISIÓN
Motor (1.6 DOHC) Transmisión Manual de 5 velocidades
Tipo 4 cilindros/en línea Manual Transmisión 5 Speed
Tren de válvulas DOHC 16 válvulas Transmisión MLM M7Z
Relacion de Transmisión
Desplazamiento (cc) [in3] 1,598 [97.5]
Gear Ratios
Diámetro x carrera (mm) [in] 79.0 x 81.5 [3.11 x 3.21] Primera first 3.545 3.727
Relación de compresión 9.5 : 1 Segunda Second 1.952 1.952
Potencia máx. (Kw/rpm) [hp/rpm] 76 / 5,800 [101.9 / Tercera Third 1.276 1.276
Cuarta Fourth 0.971 0.892
Torque máx. (Nm/rpm) [lb-ft/rpm] 5,800] 145 / 3,600 [106.9
Quinta Fifth 0.763 0.707
Sistema de combustible / 3,600] Inyección Reversa Reverse 3.333 3.545
Octanaje multipunto RON 91 Relación de Transmisión Final 3.944 4.176
Bujía Tipo BKR6E-11 Final Drive Ratio
Separación (mm) [in] 1.0 ~ 1.1 [0.039 ~ EMBRAGUE
Batería Valor nominal (V-AH) 0.043] 12 - 55 Embrague
DIN CCA 255 (SAE 510 CCA) Tipo Disco único en seco
(Amperes de arranque en frio)
Diámetro externo (mm) [in] 215 [8.5]
Alternador (V-A) 12 - 85 Diámetro interno (mm) [in] 145 [5.7]
Motor de arranque (V-Kw) 12 - 1.2 Espesor (mm) [in] 8.4 [0.3]
INFORMACIÓN TÉCNICA 8-7
Radio de giro
mínimo (m) [pie] 5.03 [16.5]
8-8 INFORMACIÓN TÉCNICA
PESO
PESO
RENDIMIENTO
Rendimiento
Velocidad M/T 177
1.6 DOHC
máxima (Km/h) A/T 171