Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Manual Motor Perkins 2806 PDF
Manual Motor Perkins 2806 PDF
Modelo 2806C-E16
i
Esta publicación comprende seis capítulos:
1 Información general
3 Instrucciones de manejo
4 Mantenimiento preventivo
6 Diagnóstico de averías
ii
Serie 2800
Índice
1 Información general
Introducción ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... .. 1
Precauciones de seguridad ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... .. 2
Cuidados del motor . ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... .. 4
Equipo de izada del motor .. ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... .. 4
Soldadura ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... .. 4
Conservación del motor .. ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... .. 4
Repuestos y servicios postventa ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... .. 4
Publicaciones de servicio ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... .. 4
Capacitación ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... .. 4
Identificación del motor ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... .. 5
Datos del motor ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... .. 6
3 Instrucciones de manejo
Para arrancar el motor ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... .. 9
Para arrancar un motor nuevo, un motor reacondicionado o uno que haya estado
almacenado ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... .. 9
Para arrancar un motor frío en tiempo frío .. ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 11
Después de arrancar el motor ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 12
Parada urgente del motor ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 12
4 Mantenimiento preventivo
Períodos de mantenimiento preventivo ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 15
Programa . ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 16
Para comprobar el nivel de agua . ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 17
Para comprobar el indicador de servicio del filtro de aire ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 17
Para comprobar el nivel de aceite ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 18
Para vaciar el filtro de combustible primario ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 18
Inspección visual . ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 19
Comprobaciones de diagnóstico . ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 20
Para cambiar el elemento del filtro de combustible primario ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 22
Para cambiar el elemento del filtro de combustible secundario .. ... ... ... ... ... ... ... ... ... 24
Para comprobar la densidad relativa del agua ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 26
Para obtener una muestra de aceite ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 27
Para cambiar el aceite del motor . ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 28
Para cambiar el elemento del filtro de aceite .. ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 29
Para cambiar el elemento del filtro de aire .. ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 30
Para comprobar las correas de transmisión ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 31
Para ajustar la tensión de las correas del ventilador ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 31
Para ajustar la tensión de la correa del alternador .. ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 32
Para cambiar las correas del ventilador .. ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 33
Para cambiar la correa del alternador . ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 33
Para inspeccionar el amortiguador de vibración del cigüeñal . ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 33
Borna de masa ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 34
Mangueras y abrazaderas de manguera . ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 35
Para limpiar el radiador ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 36
Para inspeccionar los tacos de montaje del motor .. ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 36
Para vaciar el sistema de enfriamiento ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 37
Para limpiar el sistema de enfriamiento .. ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 37
Para llenar el sistema de enfriamiento ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 37
Para comprobar los huelgos en los taqués . ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 38
Para comprobar / ajustar los inyectores electrónicos .. ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 42
Unidades de protección del motor ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 43
Para cambiar los termostatos del sistema de enfriamiento . ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 44
iv Manual del Usuario, TSD3449S, 2ª Edición
Serie 2800
Para limpiar y calibrar los sensores de velocidad / regulación del motor ... ... ... ... ... ... 46
Para inspeccionar el turbocompresor . ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 47
Para inspeccionar el alternador de carga de las baterías ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 47
Para inspeccionar el motor de arranque . ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 48
Para inspeccionar la bomba de agua . ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 48
Para eliminar el aire del sistema de combustible ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 49
6 Diagnóstico de averías
Problemas y causas posibles . ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 53
Lista de causas posibles . ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 54
1
Información general 1
Introducción
El motor diesel 2806 es el más reciente desarrollo de Perkins Engines Company Limited, un líder mundial en
el diseño y fabricación de motores diesel de altas prestaciones. En la fabricación de su motor se ha utilizado
la experiencia de más de 50 años, junto con la más reciente tecnología, para proporcionarle una potencia
fiable y económica.
Para cerciorarse de que utiliza la información apropiada a su tipo de motor específico, sírvase consultar
"Identificación del motor" en la página 5.
Los términos "lado izquierdo" y "lado derecho" son aplicables al motor visto desde atrás (extremo del volante).
El cilindro número uno está en el frente del motor
El peligro se indica en el texto de dos formas:
¡Peligro! Esto indica que existe un posible riesgo para la persona.
Atención: Esto indica que existe un posible riesgo para el motor.
Nota: Se usa cuando se trata de información importante pero que no acarrea riesgos.
Soldadura
Los trabajos de soldadura pueden dañar los componentes electrónicos del motor. Si se requiere hacer
soldaduras, deben tomarse las siguientes precauciones antes y durante los trabajos de soldadura.
Atención:
l Pare el motor.
l Desconecte el cable del terminal negativo de la batería. Si la máquina tiene un interruptor para desconectar
la batería, ábralo.
l Si se hacen soldaduras en el motor, desmonte el ECM (Módulo de Control Electrónico).
l Si se hacen soldaduras en el chasis de la máquina, cerciórese de que coloca la pinza de masa lo más
cerca posible del punto de soldadura y NO cerca del ECM.
l Si se requiere soldar cerca del ECM, desmonte el ECM del motor.
Publicaciones de servicio
Los manuales de taller y otras publicaciones de servicio pueden obtenerse de su distribuidor oficial.
Capacitación
Se ofrecen cursos en fábrica sobre el servicio y revisiones del motor 2806. Para detalles, sírvase contactar
con: The Product Training Centre, Perkins Engines Company Limited, Peterborough, PE1 5NA, Inglaterra.
2
Vistas de los motores 2
Introducción
Los motores Perkins se fabrican para aplicaciones específicas y las vistas que siguen no corresponden
necesariamente a las especificaciones del motor en cuestión.
3
Instrucciones de manejo 3
Para arrancar un motor nuevo, un motor reacondicionado o uno que haya estado
almacenado
Cebe el turbocompresor. Se logra esto virando brevemente el motor sin combustible.
Cuando se arranca por primera vez un motor nuevo o reacondicionado, esté atento para detener el motor si
se produce sobrevelocidad. Utilice para esto el método más rápido disponible, tal como: Botón de parada
urgente.
4
Mantenimiento preventivo 4
A B C D E F G Operación
l Comprobar el nivel de agua
l Compruebe el indicador de servicio del filtro de aire
l Compruebe la cantidad de aceite en el colector
l Vacíe el agua / sedimentos del filtro de combustible primario
l Inspección visual
l Compruebe el nivel del electrólito en las baterías
l Vacíe el agua / sedimentos del depósito de combustible
l Haga la comprobación de diagnóstico
l Cambie el elemento del filtro de combustible primario
l Cambie el elemento del filtro de combustible secundario
l Comprobar la densidad relativa y el valor pH del líquido de enfriamiento
l Cambie el aceite del motor (1)(2)
l Cambie el elemento del filtro de aceite
l Inspeccione / ajuste / cambie las correas del alternador y ventilador
l Inspeccione el amortiguador de vibración del cigüeñal
l Inspeccione / limpie / apriete la borna de masa
Inspeccione / cambie las mangueras de agua, mangueras de aire y abrazaderas de
l
mangueras
Inspeccione y, en caso necesario, limpie el exterior del radiador / enfriador del aire
l
sobrealimentado
l Inspeccione los puntos de montaje del motor
l Vacíe y limpie el sistema de agua y cambie la mezcla de agua/anticongelante
l Compruebe / ajuste los huelgos de los taqués e inyectores electrónicos (3)
l Compruebe las unidades de protección del motor (3)
l Cambie los termostatos del sistema de enfriamiento.
l Compruebe / limpie / calibre los sensores de velocidad / regulación del motor.
l Inspeccione el turbocompresor(3)
l Inspeccione el alternador de carga de las baterías (3)
l Inspeccione el motor de arranque (3)
l Inspeccione la bomba de agua
(1) La vida útil del aceite del motor puede prorrogarse utilizando un sencillo programa de análisis de muestras de aceite.
(2) Para los motores TAG2 con la opción TA luft 1/2, que operan en reserva con un factor de carga promedio del 80%, el aceite DEBE
cambiarse a los intervalos de 250 horas.
(3) Por una persona debidamente capacitada.
Atención:
l No deje que entre suciedad al sistema de combustible. Limpie bien el área alrededor de un componente
del sistema de combustible que vaya a desconectar. Tape debidamente cualquier componente
desconectado del sistema de combustible.
l No afloje los tubos o racores de combustible excepto donde se indica en este manual.
1 Pare el motor. Gire el interruptor de arranque a la posición "OFF". Desconecte la batería.
2 Cierre la válvula de suministro del depósito de combustible. Quite el tapón de drenaje en la base de la caja
del filtro (A2) y vacíe el agua y el combustible a un recipiente adecuado. Elimine la mezcla en un lugar seguro.
3 Desmonte la caja del filtro, quite el anillo tórico de la caja y extraiga el elemento filtrante (A1).
¡Peligro! Deseche el elemento filtrante usado y el anillo tórico a un lugar seguro y conforme a las
reglamentaciones locales.
4 Limpie con combustible limpio el interior de la caja y la rosca de la misma. Limpie la cara de contacto en
la cabecera del filtro. Limpie el tapón de drenaje y colóquelo en la caja.
Notas:
l Si se utilizó un producto desengrasante para limpiar la caja, aplique un lubricante especial (CV60896) a
las roscas antes de colocar la caja.
l El elemento filtrante correcto estará marcado con el símbolo mostrado (B).
Continúa
Atención:
l Es importante utilizar únicamente repuestos Perkins de origen. El uso de repuestos incorrectos podrá
dañar el equipo de inyección de combustible.
l No llene de combustible el filtro de combustible primario antes de montarlo. No se filtrará el combustible y
podría estar contaminado. El combustible contaminado causará un desgaste prematuro de los
componentes en el sistema de combustible.
6 Coloque la caja en la cabecera del filtro. Apriete la caja a un valor de 80 Nm (59 lbf ft). NO la apriete
excesivamente. Cerciórese de que el tapón de drenaje está bien apretado.
7 Limpie el combustible derramado.
8 Abra la válvula de suministro del depósito de combustible y elimine el aire del sistema de combustible como
se indica en "Para eliminar el aire del sistema de combustible" en la página 49.
9 Compruebe si hay fugas.
Atención:
l No deje que entre suciedad al sistema de combustible. Limpie bien el área alrededor de un componente
del sistema de combustible que vaya a desconectar. Tape debidamente cualquier componente
desconectado del sistema de combustible.
l No afloje los tubos o racores de combustible excepto donde se indica en este manual.
1 Pare el motor.
2 Gire el interruptor de arranque a la posición "OFF". Desconecte la batería.
3 Cierre la válvula de suministro del depósito de combustible. Quite el tapón de drenaje en la base de la caja
del filtro (A2) y vacíe el combustible a un recipiente adecuado.
4 Desmonte la caja del filtro, quite el anillo tórico de la caja y extraiga el elemento filtrante (A1).
¡Peligro! Deseche el elemento filtrante usado y el anillo tórico a un lugar seguro y conforme a las
reglamentaciones locales.
5 Limpie con combustible limpio el interior de la caja y la rosca de la misma. Limpie la cara de contacto en
la cabecera del filtro. Limpie el tapón de drenaje y colóquelo en la caja.
Notas:
l Si se utilizó un producto desengrasante para limpiar la caja, aplique un lubricante especial (CV60896) a
las roscas antes de colocar la caja.
l El elemento filtrante correcto estará marcado con el símbolo mostrado (B).
Continúa
Atención:
l Es importante utilizar únicamente repuestos de origen. El uso de repuestos incorrectos podrá dañar el
equipo de inyección de combustible.
l No llene de combustible el filtro de combustible secundario antes de montarlo. No se filtrará el combustible
y podría estar contaminado. El combustible contaminado causará un desgaste prematuro de los
componentes en el sistema de combustible.
7 Coloque la caja en la cabecera del filtro. Apriete la caja a un valor de 80 Nm (59 lbf ft). NO la apriete
excesivamente. Cerciórese de que el tapón de drenaje está bien apretado.
8 Limpie el combustible derramado.
9 Abra la válvula de suministro del depósito de combustible y elimine el aire del sistema de combustible como
se indica en "Para eliminar el aire del sistema de combustible" en la página 49.
10 Compruebe si hay fugas.
A
40 45 50 55 60
60 140
50 122
40 104
C 30 86
D
20 68
10 50
0
1.04 1.05 1.06 1.07 1.08 1.09 1.10 1.11
Specific
Tabla gravity chart
de densidad relativa
A = Percentage anti-freeze by volume
A =B Porcentaje de anticongelante en volumen
= Specific gravity
B =CDensidad relativa
= Mixture temperature in Centigrade
C =D Temperatura de la mezcla
= Mixture temperature en grados C
in Fahrenheit
D = Temperatura de la mezcla en grados F
Notas:
l Si se desmonta la borna de masa, el extremo más corto debe montarse en el cárter.
l Si se desconecta la cinta de masa del motor de arranque, debe volver a conectarse y la tuerca que lo sujeta
debe apretarse a un valor de 30,5 +/- 3,5 Nm (22.5 +/- 2.5 lbf ft).
4 Limpie la borna de masa y la cinta de masa con un trapo limpio. Si hay corrosión en las conexiones,
límpielas con una solución de bicarbonato sódico y agua.
5 Coloque la arandela y la cinta de masa. Coloque la tuerca de retención y apriétela a un valor de 47 Nm (35
lbf ft).
6 Mantenga limpias la borna de masa y la cinta de masa, untándolas con vaselina.
7 Conecte las baterías.
¡Peligro!
l Al usar aire comprimido, póngase una careta y ropa de protección.
l Para la limpieza, la presión máxima del aire en la boquilla debe ser inferior a 205 kPa (30 psi).
Utilice un chorro de aire de alta presión para retirar los residuos sueltos. Dirija el aire en el sentido opuesto a
la corriente de aire del ventilador. Mantenga la boquilla a unos 6 mm (0.25") de las aletas. Mueva lentamente
la boquilla de aire en sentido paralelo a los tubos para retirar los residuos entre ellos.
Puede también usarse un chorro de agua a presión para limpiar el radiador. Para la limpieza, la presión
máxima del agua debe ser inferior a 275 kPa (40 psi). No mantenga la boquilla demasiado próxima al radiador,
ya que podrán dañarse las aletas. Utilice agua a presión para reblandecer el barro. Limpie el núcleo desde los
dos lados.
Utilice un desengrasante y vapor para limpiar el aceite y grasa. Limpie los dos lados del núcleo. Lave el núcleo
con detergente y agua caliente. Enjuague bien con agua limpia.
Después de limpiar el radiador, arranque el motor y déjelo funcionar en altas revoluciones sin carga. Esto
ayudará a secar el núcleo y eliminar los residuos. Pare el motor y coloque una bombilla detrás del núcleo para
comprobar que ha quedado limpio. En caso necesario, vuelva a limpiarlo.
Inspeccione las aletas para ver si hay daños. Compruebe el estado de las soldaduras, soportes de montaje,
conectores y retenes. Encargue las reparaciones necesarias.
¡Peligro!
l No quite el tapón de llenado de agua con el motor caliente y el agua a presión, para evitar escaldarse con
el agua caliente que pueda descargarse.
l Elimine la mezcla de enfriamiento a un lugar seguro y de conformidad con las reglamentaciones locales.
1 Pare el motor y déjelo enfriar. Afloje lentamente el tapón de llenado del sistema de enfriamiento para disipar
la presión. Quite el tapón de llenado.
2 Abra la válvula de drenaje (si se instala) del sistema de enfriamiento. Si el sistema de enfriamiento no tiene
una válvula de drenaje, desconecte la manguera de agua más baja.
Deje vaciar el agua.
Los huelgos en los taqués se miden entre los balancines y la parte superior de los puentes de balancines de
válvula. Este trabajo debe efectuarse con el motor parado y frío. Vea también "Para comprobar / ajustar los
inyectores electrónicos" en la página 42.
1 Desmonte la tapa de balancines.
2 Quite el perno superior (A1) de la tapa (A2) en la envuelta del volante y afloje el otro perno de la tapa para
poder abrirla. El perno superior (A1) es el perno de regulación.
Atención: Si está instalado un sensor de velocidad montado por el cliente en la envuelta del volante, debe
quitarse para que pueda insertarse la herramienta viradora del motor.
3 Quite el tapón (A3) de la ubicación del perno de regulación en la envuelta del volante y coloque el perno de
regulación.
Nota: Hay dos ubicaciones para el perno de regulación, una a cada lado de la envuelta del volante. Utilice la
ubicación que sea más conveniente.
4 Inserte la herramienta viradora del motor, CH11148, en la envuelta del volante, por la abertura situada
detrás de la tapa (A2). Utilice una llave de carraca de 1/2 pulgada con la herramienta viradora para girar el
volante del motor en el sentido normal de rotación (a izquierdas mirando desde el volante) hasta encajar el
perno de regulación con el agujero roscado en el volante. El pistón del cilindro N° 1 estará ahora en el punto
muerto superior (PMS).
Atención: Si se gira el volante más allá del agujero roscado, debe girarse el volante en el sentido opuesto
unos 45° para girarlo entonces en el sentido normal de rotación hasta que el perno de regulación encaje en
el agujero roscado. Esto es para eliminar el huelgo entre dientes de los engranajes.
Continúa
Continúa
Notas:
l Antes de insertar la hoja de la galga mueva cada puente de balancines de válvula para reducir el efecto
de la película de aceite.
l Durante este procedimiento cerciórese de que está totalmente insertada la hoja de la galga.
Continúa
Atención:
l De no cambiar los termostatos a los intervalos indicados en el programa de mantenimiento podrán
producirse graves daños en el motor.
l El motor DEBE funcionar siempre con los termostatos instalados. Si se instala incorrectamente un
termostato podrá recalentarse el motor.
1 Vacíe el agua hasta que el nivel esté bajo la caja de termostatos (A1).
Atención: Ciertos sensores instalados en el motor tienen un cable corto que forma parte del sensor. Para este
tipo de sensor, cerciórese de que desconecta el mazo de cableado del extremo del cable. NO trate de retirar
el cable del sensor.
2 Desconecte el cable (A3) del sensor de temperatura del agua.
3 Suelte las abrazaderas de manguera (A2) y desconecte de la parte superior de la unidad la abrazadera de
la manguera y el tubo.
4 Afloje los cinco pernos de la caja de termostatos y quite los tres pernos (A4) que sujetan la caja de
termostatos a la culata.
5 Alce cuidadosamente el conjunto para separarlo de la canilla de agua (A5) en su base.
6 Quite los dos pernos cortos restantes, separe las dos mitades del conjunto y extraiga los termostatos.
7 Limpie bien las dos partes del conjunto y compruebe el estado de los retenes del tipo de labio. Cambie los
retenes si están gastados o dañados.
Continúa
Notas:
l Una pequeña cantidad de fugas por la superficie del retén en la bomba de agua es normal. Esto tiene la
finalidad de lubricar el retén.
l Hay un agujero en la carcasa de la bomba de agua para dejar que salga cierta cantidad de agua. Durante
el ciclo de trabajo del motor podrán verse pequeñas cantidades de agua saliendo por el agujero de
drenaje.
l Las señales de una pequeña fuga por el agujero de drenaje no indican un fallo de la bomba. Las manchas
o las gotas intermitentes de agua por el agujero de drenaje indican que está funcionando normalmente la
bomba.
5
Fluidos del motor 5
Especificaciones de combustible
El gasóleo debe ser conforme a una de las siguientes especificaciones:
ASTM D975 Nº 1-D ó Nº 2-D
BS 2869: Parte 2 1998 Clase A2
BS EN 590 1997
El combustible debe ceñirse a las siguientes especificaciones generales: Contenido máximo de azufre 0,2%
Número mínimo de Cetano 45.
Limpieza del combustible
El moderno sistema de inyección de combustible de alta presión que se utiliza en los motores de la Serie 2800
requiere un alto nivel de limpieza del combustible para su buen funcionamiento y fiabilidad.
El combustible debe cumplir en todos los sentidos con la especificación ASTM D975, pero en particular con
el requerimiento número 2-D de tener un contenido de agua y sedimentos inferior al 0,05%. El combustible
debe también carecer de crecimiento biológico. Si se sospecha que hay crecimiento biológico, sírvase
contactar con Perkins para tratar de las medidas adecuadas a tomar. Para almacenar el combustible a largo
plazo deben seguirse las recomendaciones dadas en ASTM D975 si procede.
El uso de combustibles que incumplen las normas antedichas puede causar: dificultades de arranque, mala
combustión, sedimentos en los inyectores de combustible o en la cámara de combustión, duración reducida
del sistema de combustible y filtros y duración reducida del motor, pudiendo además afectar a la garantía.
Pueden obtenerse más detalles del Service Department en Perkins Engines Company Limited, Shrewsbury,
Inglaterra.
Líquido de enfriamiento
Mezcla de líquido de enfriamiento
El líquido de enfriamiento aprobado para los motores de la Serie 2800 es una mezcla al 50% de
anticongelante de glicol etilénico para servicio pesado, disponible en el mercado, con un 50% de agua limpia
y blanda. El anticongelante debe cumplir con las especificaciones ASTM D5345 ó ASTM D4985.
Una mezcla de anticongelante de glicol etilénico y agua al 50/50 da una protección contra la congelación de
hasta -35° C. Una mezcla con un 60% de glicol da una protección de hasta -40° C y debe utilizarse para las
condiciones del Ártico.
El anticongelante de glicol propilénico es una alternativa admisible al glicol etilénico, pero sólo en una
concentración de 50/50, que da una protección contra la congelación de hasta -29° C.
Atención: No están aprobadas las mezclas que contengan metanol.
Si no se dispone de un anticongelante y no se prevé que la temperatura ambiente baje de 10° C, podrá
utilizarse entonces agua limpia y blanda con un 1% de inhibidor de corrosión Perkins (N° de pieza 21825 735
- 1 litro). Esta relación equivale a 0,5 litros de inhibidor de corrosión para 50 litros (11 gal RU) de agua. Este
producto debe utilizarse conforme a las instrucciones del fabricante del mismo.
Calidad del agua
Agua blanda significa agua desionizada, agua destilada, agua de lluvia o agua del grifo que tenga lo siguientes
requerimientos:
Cloruros - 40 mg/l máximo. Sulfatos - 100 mg/l máximo. Dureza total 170 mg/l máximo. Sólidos totales 340
mg/l máximo, con un pH de 5,5 a 9,0.
Garantía
El motor debe operarse con el combustible, aceite y líquido de enfriamiento aprobados, y mantenerse
conforme al programa de mantenimiento, ya que de lo contrario quedará invalidada la garantía.
6
Diagnóstico de averías 6
Causas posibles
Problema Comprobaciones por Comprobaciones por el
el usuario personal del taller
El motor de arranque vira el motor con demasiada lentitud 1, 2, 3, 4
5, 6, 7, 8, 9, 10, 12, 13,
No arranca el motor 34, 35, 36, 37, 38, 42, 43, 67
14, 15, 17
5, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 34, 36, 37, 38, 40, 42, 43, 44,
Dificultades para arrancar el motor
14, 15, 16, 17, 19 67
8, 9, 10, 11, 12, 13, 16, 34, 36, 37, 38, 39, 42, 43, 44,
Insuficiente potencia
8, 9, 20, 21 63, 64, 66, 67
8, 9, 10, 12, 13, 15, 20, 34, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 43,
Rateo
22 67
11, 13, 15, 17, 18, 19, 34, 36, 37, 38, 39, 40, 42, 43,
Alto consumo de combustible
23, 22 44, 63
34, 36, 37, 38, 39, 40, 42, 43,
Humo negro del escape 11, 13, 15, 17, 19, 21, 22
44, 63, 64, 67
36, 37, 38, 39, 42, 44, 45, 52,
Humo azul o blanco del escape 4, 15, 21, 23
58, 61, 62
Presión de aceite demasiado baja. 4, 24, 25, 26 46, 47, 48, 50, 51, 59,
36, 37, 40, 42, 44, 46, 52, 53,
Detonación del motor 9, 13, 15, 17, 20, 22, 23
60
8, 9, 10, 11, 12, 13, 15,
Funcionamiento irregular del motor 34, 38, 40, 41, 44, 52, 60, 67
16, 18, 20, 22, 23
34, 38, 39, 40, 41, 44, 52, 54,
Vibración 13, 18, 20, 27, 28
67
Presión de aceite demasiado alta. 4, 25 49
11, 13, 15, 19, 27, 29, 34, 36, 37, 39, 52, 55, 56, 57,
La temperatura del aceite del motor es demasiado alta
30, 32, 65 66
Presión en el cárter 31, 33 39, 42, 44, 45, 52, 61
37, 39, 40, 42, 43, 44, 45, 53,
Mala compresión 11, 22
60
El motor arranca y se para 10, 11, 12 67