Está en la página 1de 13

Tema 8

TEMA 8: VARIACIN Y CAMBIO LINGSTICO

1. VARIACIN LINGSTICA

Variacin, variable, variante

Las formas diferentes de decir lo mismo ponen de manifiesto que existe variacin lingstica. Es
indiscutible que en la lengua hay variacin, y que esta variacin es la responsable de la evolucin de
las lenguas.

Un cambio de una forma antigua a una nueva implica necesariamente un estadio donde tanto la
forma nueva como la veja coexisten. La coexistencia deriva en variacin lingstica.

Variable lingstica: es una unidad lingstica que puede mostrarse de formas distintas, es decir, de
forma variable, en distintas variantes, sin que ello suponga un cambio de significado.

Variante: es una de las manifestaciones de la variable, es decir, una forma alternativa de realizarla.
Una variante se emplea en proporciones diferentes por los miembros de una comunidad,
dependiendo de factores lingsticos o extralingsticos (geogrficos, sociales, contextuales o
histricos).

La variacin y los niveles de lengua

La variacin se da en todos los niveles de la lengua: morfolgico, sintctico, lxico y pragmtico; y


se deba a causas lingsticas y extralingsticas.

Precisar con seguridad si realmente existe variacin, es decir, si un conjunto de variantes significan
lo mismo, es:
uno de los mayores problemas en los niveles gramatical y lxico, porque hay que contar con
multitud de factores lingsticos y extralingsticos (situacin comunicativa, intencin del
hablante, estilo, contexto,...)
sencillo, en el caso del nivel fonolgico, pues en este nivel es ms fcil establecer si la
alternancia de variantes supone un cambio de significado

Entre los lingistas hay grandes discusiones sobre el reconocimiento de equivalencias de


significados de un grupo de variantes. Silva Corvaln hace una propuesta con la que pretende
solventar estos escollos conceptuales: el estudio de la variacin ms all del nivel de la fonologa lleva
necesariamente al sociolingista a extender su anlisis al nivel del discurso, de la semntica y la pragmtica,
ya que su objetivo es explicar la variacin con factores internos y/o externos, en relacin a las posibles
diferencias de significado (semntico, discursivo o pragmtico) de las variantes. La sociolingstica toma el
discurso en su contexto sociolingstico amplio como base del anlisis, pues le interesa explicar por qu la
lengua ofrece posibilidades aparentemente sinnimas y por qu el hablante escoge una de ellas en un
discurso dado, qu factores en el contexto motivan la eleccin de una u otra forma de decir la misma cosa

Variacin fonticofonolgica

Ha sido la ms estudiada porque:


las variables y sus variantes carecen de significado y, por tanto, no plantean problemas de
equivalencia semntica
son fciles de obtener, ya que en una muestra pequea hay numerosas ocurrencias de los
fonemas en todos los contextos, sobre todo de algunos, como /s/ o /d/
las variables son limitadas, puesto que en espaol slo hay 19 consonantes (o17) y 5
vocales que podamos seleccionar
aunque este tipo de variacin puede venir determinado por factores lingsticos, se sabe a

1
Tema 8

priori que existe una estrecha relacin entre unas variantes lingsticas concretas y algunos
factores extralingsticos

En las investigaciones sobre la variacin en este nivel no se trabaja con todas las variantes posibles
de una variable, sino que se seleccionan las que pueden resultar ms rentables, teniendo en cuenta
una serie de criterios previamente establecidos, aun cuando eso suponga desechar variantes
interesantes.

Ejemplos de variables y variantes en este nivel:


Variable: /-d/ en posicin final; variantes: [d], [], [ ] [pard] pared; [par] *parez; [par]
*par
Variable: /-s/ final de slaba; variantes: [s], [h], [ ] Lo[h] nio e[h]tn ah / Lo[h] nio[s]
e[h]tn ah.

Variacin morfosintctica

La variacin gramatical, y sobre todo la sintcticas, se enfrenta con problemas diversos:


la equivalencia de significados
escasa ocurrencia en el discurso, con lo que es ms difcil obtener muestras para su estudio;
los contextos de ocurrencia son ms difciles de identificar
delimitacin de las variables. Las variables sintcticas presentan menos variantes que las
fontico-fonolgicas

La variacin morfolgica y funcional viene determinada por factores lingsticos y extralingsticos, y


la variacin categorial, posicional (sintctica) y discursiva, por factores lingsticos.

Ejemplos de variables y variantes:


Variable: imperfecto de subjuntivo en -ra o -se; variantes -ra/-se: si pudiera me ira de
vacaciones / si pudiese, me ira de vacaciones.
Variable: presencia o ausencia de la conjuncin that; variantes: that / : they think they`ve
discovered the cause of accident / thay think that they`ve discovered the cause of accident.

Variacin lxico semntica

Se ve condicionada, sobre todo, por factores extralingsticos. Como en el caso de la variacin


sintctica, el problema para su estudio es el de establecer la equivalencia de significados de las
variantes, es decir, decidir si dos palabras son sinnimas.

Si con la variacin lxica se intenta explicar el uso alternante de formas lxicas en unas condiciones
lingsticas y en unas circunstancias extralingsticas concretas, hay que contar con que entre estas
circunstancias estn: factores geogrficos, factores sociales, el propsito y la actitud del hablante, y
la situacin comunicativa. Por tanto, pueden ser adecuadas para el estudio de la variacin lxica las
variantes geogrficas, sociales, estilsticas o de registro, los tabes y las formas eufemsticas o las
jergas.

Otro obstculo es el de obtener las variantes lxicas que alternan en el discurso: podramos convivir
mucho tiempo con una persona sin llegar a saber nunca qu palabras conoce para designar
determinadas realidades. Por ello, en el estudio lxico, se recurre con mucha frecuencia a la
encuesta, en la que se pregunta al informante indirectamente sobre un campo semntico concreto.

Ejemplos de variables y variantes en este nivel:


Variable: automvil; variantes: automvil, coche, carro, auto, mquina, buga
Variable: chaqueta; variantes: chaqueta, americana, leva, saco

2
Tema 8

Variacin pragmtica

Se sita en el extremo opuesto a la variacin fontico-fonolgica en cuanto a las dificultades que


entraa su estudio, motivadas por las caractersticas intrnsecas de la pragmtica, unidas a las
dificultades que ya hemos visto del nivel gramatical y lxico. Adems, la falta de suficientes estudios
impide establecer una relacin de todos los aspectos pragmticos con factores lingsticos o
extralingsticos. No obstante, se han hecho interesantes aportaciones en el estudio de la cortesa y
de las formas de tratamiento.

Ejemplos de variables y variantes en este nivel:


Variable: formas de tratamiento; variantes: usted / t / vos

Cmo se manifiesta la variacin?

La variacin se manifiesta aportando a la lengua, sin modificar su significado, unos rasgos


especficos, derivados de mltiples factores, que la diversifican en distintas variedades (geogrficas,
sociales o estilsticas), porque nadie habla la lengua sino variedades de la lengua.

Los hablantes somos conscientes de la existencia de estas variedades: cuando omos a una
persona no necesitamos verla para saber de dnde es (o de dnde no es), a qu grupos social
pertenece, y en qu contexto comunicativo se encuentra.

2. VARIEDADES LINGSTICAS

Por qu surge la variacin? Porque sobre una lengua se ejercen permanentemente influencias de
todo tipo que la determinan y explican la riqueza y el valor de su mltiples variedades, entendidas
como un conjunto de patrones lingsticos suficientemente homogneo.

Una variedad es cada uno de los conjuntos definidos de rasgos especficos que caracterizan el uso
de una lengua por parte de los hablantes, conforma a factores de distinto tipo.

Los factores que influyen en las variedades de una lengua pueden ser lingsticos o extralingsticos
(histricos, geogrficos, sociales o situacionales), y actan conjuntamente o por separado.

Esquema de la p.246

3
Tema 8

Factores lingsticos

Como seala Lpez Morales, debe advertirse que todos los factores sociales, por importantes que
sean, estn supeditados a los imperativos del sistema lingstico; hasta la fecha se ha comprobado
en repetidas ocasiones que los factores sociales no son tan importantes como los lingsticos:
actan donde el sistema lo permite.

La variacin fontico-fonolgica, la morfolgica y la sintctica son las que se ven ms condicionadas


por factores lingsticos, aunque, como la primera es la que ms se ha estudiado, hay datos ms
precisos de este nivel.

Los factores lingsticos que pueden dar lugar a la variacin fonolgica son:
distribucionales: relacionados con la posicin del fonema en la slaba
contextuales: condicionados por los elementos que aparecen antes y despus de la variable
funcionales: que afectan a la naturaleza de las categoras gramaticales en las que se
incluyen las variables

Por ejemplo:
En espaol, un estudio sobre la variable /-d-/ intervoclica (con variantes [d] y [ ]), en Las Palmas de Gran
Canaria, pone de manifiesto que:
la prdida es ms frecuente cuando forma parte de un participio o cuando la vocal anterior es una a o
una o y la vocal posterior es una o
la tendencia a elidirse en mayor en los adjetivos y en la palabra todo cuando es adyacente (eres un
pesao, sabes de to)
Con respecto a la variable /s/, con variantes [s], [h], [ ], concluye que:
su prdida es ms frecuente en posicin final de palabra (nio), cuando va seguida de vocal tnica
(m agua) o de pausa
la variante aspirada [h] se ve favorecida por la posicin en el interior de la palabra (rehta), cuando va
seguida de vocal tona (mh azul), o de consonante (rehta) y cuando es morfema verbal

Factores extralingsticos

Los factores de carcter extralingstico (geogrficos, sociales y situacionales) dan lugar a tres tipos
de variedades:
Variedad diatpica o espacial: est relacionada con factores geogrficos. Se trata, en
realidad, del dialecto y sus divisiones internas. Depende de las caractersticas personales del
hablante, es decir, del usuario.
Variedad diastrtica o social: depende de factores sociales diversos. Es el sociolecto,
referido, sobre todo, al estrato social. Tambin depende de las caractersticas personas del
hablante, del usuario.
Variedad diafsica o situacional: est determinada por el contexto o la situacin
comunicativa. Se llama registro o estilo. Depende de la situacin comunicativa, del uso.

A estas variedades podemos aadir la variedad individual, llamada idiolecto, que es la que utiliza un
individuo para expresarse con rasgos dialectales y sociales propios en una situacin comunicativa
concreta; por tanto, es una variedad en la que interactan todas las dems.

La variacin diatpica y la diastrtica estn estrechamente relacionadas e interactan hasta en la


ms pequea comunidad; ambas manifiestan variaciones diafsicas de estilo o de registro.

Dimensin temporal de la variacin. Ms sobre el por qu y el cmo

En la variacin de la lengua hay que tener en cuenta tambin la dimensin temporal:


Los estudios sincrnicos se ocupan de investigar un momento concreto de la lengua (no
necesariamente presente).

4
Tema 8

Los estudios diacrnicos (histricos) explican por qu se habla una lengua en distintos
mbitos geogrficos y, sobre todo, cmo ha ido evolucionando esa lengua a lo largo del
tiempo; es decir, se mueven de un momento sincrnico a otro.

Variedad diatpica (variacin geogrfica)

Todos somos conscientes de que las lenguas presentan dependiendo del mbito geogrfico en el
que se desarrollan. As, en unos lugares subimos al autobs, y en otros suben a la guagua o al
colectivo. Estas formas diferentes de decir lo mismo son diferencias dialectales.

Pero, en realidad, qu hablamos: lenguas o dialectos?

Tradicionalmente, los criterios que se esgrimen para diferenciar una lengua de un dialecto, no son de
tipo lingstico, sino de tipo social y, a veces, poltico. Esto se debe a que no hay ningn rasgo
lingstico que, en sentido estricto, pueda otorgarle a una variedad la categora de lengua o dialecto.

La lengua es un sistema lingstico compartido por una comunidad que mantiene la homogeneidad
necesaria para permitir la comunicacin entre sus hablantes. Pero no es una entidad concreta, es un
concepto abstracto que no tiene hablantes reales y que slo se realiza a travs de los dialectos.
Nadie habla una lengua, sino una variedad de esa lengua; es decir, en realidad no se habla espaol,
ingls, francs,..., se habla alguna de sus variedades geogrficas, alguno de sus dialectos, que son
lo que estn ms prximos al uso real de una lengua.

El dialecto es, por tanto, una modalidad concreta de una lengua, circunscrita a un espacio
geogrfico, que posee, por un lado, unas caractersticas lingsticas propias, y, por otro, rasgos
comunes con otras variedades. Un dialecto vara y evoluciona en funcin de las circunstancias
propias de su entorno, adaptndose a las necesidades comunicativas de sus hablantes.

A veces se afirma que dos variedades son dialectos si existe intelegibilidad mutua, pero es una
condicin poco fiable porque en este concepto entran en juego factores externos subjetivos ajenos a
la lengua.

Es habitual que se considere el dialecto como una variedad inferior, popular y, en algunos casos,
propia de zonas rurales. Esta valoracin negativa se ha intentado paliar con el uso de trminos como
geolecto o variedad. Por el contrario, en todas las lenguas hay una variedad que se considera culta,
propia de clases sociales altas y poderosas, y con gran reconocimiento social: a esta variedad se la
llama lengua estndar.

Estas valoraciones no tienen ningn fundamento lingstico, sino que se deben al prestigio que, por
razones sociales, polticas o econmicas, se concede a una variedad en detrimento de las dems.
En este sentido, hay dos hechos sobre los que conviene reflexionar:
Desde un punto de vista histrico, todas las lenguas comenzaron siendo dialectos que fueron
evolucionando y desarrollando unas caractersticas propias hasta que se convirtieron en
lenguas, que, a su vez, se han ido diversificando en dialectos (por ejemplo, el espaol, el
italiano o el francs fueron dialectos del latn).
En mbitos geogrficos como los que abarcan el espaol o el ingls, los dialectos son las
lenguas nacionales de muy distintos pases, con sus propias divisiones dialectales, a veces
muy diferenciadas, y con una norma culta que, generalmente, procede de la capital o de
ncleos urbanos considerados como centros de cultura (por ejemplo, tan dialecto es la
variedad murciana como la mexicana, o la escocesa como la australiana, aunque su mbito
geogrfico y sus caractersticas sociales no sean comparables).

George Akerlof: el deseo de pertenecer a un grupo social determinado acta como sostn de los
dialectos frente a la tendencia predominante de integrarse en la comunidad de habla de la variedad
mayoritaria. Nos identificamos con nuestros dialectos.

5
Tema 8

El acento

El acento es el conjunto de rasgos fonticos caractersticos de una variedad lingstica. Es el que


mejor refleja la procedencia de un hablante, tanto desde el punto e vista geogrfico como social. Un
dialecto difiere de otro por la pronunciacin, la gramtica y el lxico, mientras que un acento lo hace
slo fontica y fonolgicamente.

El acento en Gran Bretaa: (p.252)


acento RP (acento de prestigio, utilizado por los educados en los public schools, el que se
ensea en Europa en los cursos de ingls, sin rasgos regionales),
ingls estndar (12% de la poblacin, variacin regional pequea),
acentos y dialectos de estatus bajo.

En Espaa no existe una gradacin social en funcin de este factor, lo que no quita para que los
hablantes manifiesten actitudes valorativas sobre determinadas variedades (todava hay quien dice
que donde mejor se habla en Espaa es en Burgos y en Valladolid), o para que en los medios de
comunicacin espaoles se siga prefiriendo el acento de la variedad central peninsular.

Variedad diastrtica (variacin social)

Dentro de la variabilidad existe un sistema que regula su uso, para evitar que vivamos en un caos.
La variacin lingstica est estrechamente relacionada con los factores sociales, como: el nivel
sociocultural, la profesin, el sexo, la edad, la etnia o la procedencia. En cada comunidad estos
factores actan de forma diferente, segn su estructura social.

Del estudio de la variacin lingstica en la sociedad se ocupa la sociolingstica, y de otros


aspectos de la lengua y la sociedad, la sociologa del lenguaje y la etnografa de la comunicacin.

La investigacin cuantitativa de la variacin lingstica, relacionada con factores sociales, se


denomina variacionismo o sociolingstica cuantitativa urbana, ya que son las ciudades el objetivo
de su estudio. La unidad de anlisis de la sociolingstica variacionista es la variable lingstica, que
hemos definido en 1.1.

Labov fue el pionero de los estudios de variacionismo. Estudia por primera vez las relaciones entre
la variabilidad lingstica y la social. Posteriormente estudi la pronunciacin de la variable
fonolgica /r/ teniendo en cuenta dos variables sociales: el lugar de trabajo y el nivel socioeconmico
(tres tipos de supermercados); los dependientes de nivel socioeconmico alto pronunciaban la /r/
con mayor intensidad, llegando a perderse en los del nivel ms bajo.

Clase social, nivel de educacin y profesin:

Los factores sociales que intervienen en la variacin lingstica son la clase social, el nivel de
educacin y la profesin. Los tres estn interrelacionados, puesto que un factor influye en los
dems: una buena formacin facilita el acceso a una profesin bien remunerada y, como
consecuencia, a un estatus social alto.

La sociologa norteamericana considera en los estratos sociales: la ocupacin (profesin), la clase


(ingresos), el estatus (valoracin social) y el poder (capacidad para que prevalezca la voluntad
propia). Y tuvo en cuenta tambin indicadores de carcter individual dependiendo del objetivo del
estudio: ocupacin, nivel de instruccin, ingresos, tipo de vivienda, localidad, ocupacin de los
padres, barrio,... Estos indicadores se combinan para determinar las clases de manera muy precisa:
trabajadora baja, trabajadora media, trabajadora alta, media baja, media-media, media alta,...

6
Tema 8

Moreno Fernndez:
Las diferencias aumentan conforme crece la distancia social entre los miembros de una
comunidad
La distribucin social de los usos lingsticos funciona como factor decisivo en el desarrollo y
la expansin de los cambio lingsticos, coordinada con otras variables sociales como la
edad o el sexo
Al conjunto de caractersticas lingsticas propias de un grupo, estrato o clase se le da el
nombre de sociolecto.
Los sociolectos han sido puestos en relacin directa con las variedades dialectales: dialecto y
sociolecto son dimensiones de la lengua que slo pueden entenderse cuando se conciben
como parte de un todo indisoluble.

Como ya hemos visto, en Gran Bretaa hay una estrecha relacin entre sociolectos y dialectos. De
hecho, en la sociolingstica anglosajona la variacin geolingstica y la sociolingstica se conciben
como una entidad inseparable dentro de la variacin lingstica.

Los estratos sociales estn relacionados con el uso de la lengua. Las personas con un nivel
sociocultural alto conocen y utilizan, habitualmente, las normas lingsticas prestigiosas y cultas,
dado el mbito social en el que se desarrolla su actividad, mientras que las de un nivel sociocultural
ms bajo no tienen un contacto tan estrecho con dichas normas. En todo caso, hay que tener
siempre en cuenta el contexto o la situacin comunicativa, puesto que nadie, por muy culto que sea,
habla de la misma forma en todo momento. Por otra parte, la variable social profesin genera un
lxico propio que se conoce como lenguas de grupo o jergas.

Hablan igual los hombres y las mujeres?

En general, las mujeres y los hombres hablan de manera diferente, independientemente del contexto
y de la situacin comunicativa en la que se encuentren.

Las investigaciones se hacen desde la sociolingstica, en el nivel fonolgico, y desde la etnografa


de la comunicacin, en la interaccin comunicativa entre hombres y mujeres.

Resultados obtenidos: las mujeres...


Utilizan con ms frecuencia formas prestigiosas y cultas que los hombres, en cualquier nivel
lingstico. Tendencia hacia las normas correctas, a autocorregirse ms en contextos
formales. En el habla informal, aparecen como impulsoras de variantes innovadoras.
Participan en la conversacin de forma ms ordenada y coherente, respetan ms los turnos
de palabra; intervienen creando relaciones de solidaridad, mientras que los hombres lo hacen
con relaciones de poder. Si una mujer introduce un nuevo tema en la conversacin, el
hombre tender a rechazarlo y seguir hablando; si el que cambia de tema es el hombre, la
mujer lo acepta.
Emplean ms marcadores discursivos (venga, vale) y actos de habla indirectos (podras...?,
te importara...?); formulan preguntas de confirmacin al final de los enunciados para
solicitar acuerdo y consenso (hace fro, verdad?).
Utilizan con mayor frecuencia los diminutivos para dar fuerza expresiva; calificativos
apreciativos en los que desaparece el valor denotativo (horrible, precioso, genial);
acortamientos (me voy a la pelu); determinados prefijos (superinteresante). En general,
tambin evitan el uso de palabras malsonantes.
Emplean un lxico ms rico para expresar los matices de los colores

Estas caractersticas reflejan la situacin en las sociedades occidentales, porque hay otras comunidades en
que las diferencias entre la forma de hablar de hombres y mujeres es tan grande que pueden llegar a formar
grupos socioculturales diferentes. El caso extremo es el de la isla Caribe: los hombres hablan la lengua caribe,
y las mujeres la arahuaca (no emparentadas genticamente).

7
Tema 8

Se han esgrimido muchas causas para explicar estas diferencias, aunque la mayora estn
relacionadas con factores socioculturales: los sexos estn socioculturalmente diferenciados desde la
infancia, y esto se refleja en la forma de comunicacin.

La edad y las diferencias generacionales

La edad es uno de los factores ms relevantes en la variacin lingstica, ms que el sexo o la clase
social.

Los rasgos lingsticos vinculados a esta variable estn muy relacionados con la identidad grupal, ya
que sirven para establecer diferencias entre distintas generaciones. A medida que el individuo va
creciendo, su forma de hablar va cambiando para adaptarse a las circunstancias sociales de cada
etapa. Los jvenes parecen sentir preferencia por formas no estndares, mientras que en la edad
intermedia hay una clara tendencia hacia las formas prestigiosas.

La variable edad tiene importancia para la sociolingstica, ya que se observa un cambio lingstico
en algunos usos de distintas generaciones. Estas investigaciones parten de la hiptesis de que cada
generacin utiliza una norma adquirida durante la adolescencia y la primera juventud. Si un rasgo
lingstico se da entre los jvenes, pero no aparece en generaciones posteriores, probablemente se
trate de un fenmeno reciente; si slo se da en las generaciones de mayores, seguramente sea un
fenmeno en desuso.

Variedad diafsica (variacin situacional)

Estilo y registro

Las variedades diafsicas son modalidades de habla que dependen de la eleccin del hablante,
segn la situacin comunicativa o el contexto. Estas variedades se denominan estilos o registros.

Segn su grado de formalidad, los registros se clasifican en: formal, neutro y coloquial.

La variacin estilstica est muy relacionada con la variacin social; entre ambas se producen unas
interrelaciones que dan lugar a tantas situaciones comunicativas posibles que es muy difcil
determinar cuntos estilos hay y cules son sus lmites. No obstante, s podemos establecer los
factores extralingsticos que intervienen en la variacin diafsica:
Tenor: tipo de relacin que se crea entre los participantes.
Relacin social entre los interlocutores: uso formal / uso informal.
Jerarqua social: tratamiento, formas de cortesa.
Grado de conocimiento: familiar / con distancia.
Planificacin del texto: espontaneidad / con planificacin.
Campo: el contexto o situacin comunicativa: en un mbito familiar, en el trabajo, en la
prensa, en la literatura.
Tema: vida privada, profesin, aficiones,...
Modo: el medio o canal de comunicacin: escrito u oral.

Las jergas

No son variedades dialectales ni sociolingsticas, sino formas de hablar de un grupo de personas


dedicado a una actividad, por lo que utilizan un vocabulario desconocido por los hablantes que no
pertenecen a ese colectivo profesional.

Se llaman tambin lenguas de grupo, lenguas de especialidad o tecnolectos: jerga jurdica, jerga
periodstica, jerga poltica,...

8
Tema 8

Podramos incluir aqu las jergas de cualquier actividad: deportistas, cazadores, estudiantes,
ususarios de internet,...

En este tipo de lenguajes lo normal es que haya neologismos, palabras tcnicas, palabras de otras
lenguas, siglas, cambios de significado,... Los ms comunes son los relacionados con las nuevas
tecnologas: software, emoticon, modem, mp3,...

Cuando una jerga sirve para identificarse con un grupo, aunque sin intencin crptica, se denomina
tambin argot o slang. Algunas palabras de estas jergas pasan al lxico general.

Otro tipo de jerga es el que surge de la creacin de un lenguaje especial que slo los miembros del
grupo son capaces de entender, y tiene, por tanto, una intencin crptica o esotrica. Generalmente
est asociada a grupos sociales que viven al margen de la ley.

3. EL CAMBIO LINGSTICO

La lingstica diacrnica estudia los fenmenos relacionados con el cambio histrico en las lenguas.

Cmo cambian las lenguas?

El cambio en las lenguas es una consecuencia directa de la capacidad creativa d ellos hablantes;
esta creatividad no se desarrolla de forma catica, sino que sigue unas reglas tanto estructurales
como psicolingsticas y sociolingsticas.

A diferencia de lo que ocurre con las ballenas, este proceso de cambio es muy lento en el caso de
las lenguas, prcticamente inapreciable en una vida humana (las evidencias del cambio en las
lenguas las tenemos en los textos escritos).

Cmo detectar el momento en que se introduce un cambio en la lengua? Para los estudiosos de
los textos antiguos no era fcil advertirlo. Una seal de que se est produciendo un cambio en una
lengua es la presencia de dudas y vacilaciones de los hablantes. William Labov: podemos observar
en vivo y en directo la aparicin y el desarrollo de un cambio lingstico si analizamos las dudas de
los hablantes, la variacin social, la estilstica, la difusin de las nuevas tendencias.

El cambio fnico

Es posiblemente el cambio ms perceptible. La evolucin de los sistemas de sonidos en las lenguas


tiene su reflejo, en su traslacin a la escritura, en las vacilaciones ortogrficas.

Sin embargo, el cambio fnico es ms profundo que el desajuste entre pronunciacin y ortografa.
Cuando cambia un solo elemento en ese tupido entramado que es la lengua, todos los dems se
ven afectados, y el sistema entero se reajusta. Buena muestra de ello es el reajuste del sistema de
fricativas en espaol. En todos estos casos de cambio fnico se produjeron sucesivos cambios
encadenados que modificaron sustancialmente las oposiciones fonolgicas en el sistema de
sonidos.

El que los hablantes del espaol en Amrica, Canarias y parte de Andaluca no distingan entre /s/
y // tiene su origen en otro de estos cambios encadenas. En el espaol actual slo contamos con
las oposiciones entre /s/, // y /x/. En los dialectos seseantes se conservan nicamente /s/ y /x/; en
los ceceantes, // y /x/.

Como vemos, el inventario de sonidos de una lengua vara a lo largo de su historia, y esos cambios
tienen consecuencias en otros niveles, como el lxico. Tambin provocan diferencias dialectales, que
son las ms perceptibles para los hablantes. Este proceso tiene lugar a lo largo de muchos aos.

9
Tema 8

El cambio morfosintctico

Al igual que ocurre en el nivel fnico, en el gramatical tambin las lenguas varan con el tiempo. Las
mismas relaciones gramaticales (sujeto, objeto, complemento,...) se pueden expresar mediante
mecanismos diferentes: orden de palabras, preposiciones o flexin, como pasaba con las
declinaciones latinas. A lo largo de los siglos, una misma lengua puede ir variando su tendencia
hacia unos u otros.

En espaol actual, por ejemplo, contamos con un reducto resistente del sistema de casos latinos: los
pronombres personales tonos lo, los, la, las, le, les. Los cuatro primeros unen la funcin sintctica
de CD (acusativo en latn) con la marca morfolgica de masculino / femenino. Los dos ltimos, en
cambio, se reservan para el CI (dativo latino), sin diferencia de gnero. Esa peculiaridad hace que
sean un punto dbil del sistema; los hablantes tendemos a reutilizarlos para marcar, por un lado, la
oposicin ms general entre masculino (verle) y neutro (verlo), y, por otro, la diferencia entre
personas (a Pedro le vi bien) y cosas o animales (al perro lo vi bien).

Los cambios analgicos favorecen la regularidad: en ellos, se modifica una forma para ajustarla al
patrn de otras. Por ejemplo, los verbos anglosajones han tendido a regularizarse con el tiempo: el
verbo helpan (help) tena como pasado healp y como participio holpen.

La estandarizacin de la lengua y, sobre todo, el nacimiento de la imprenta, frenaron el proceso de


regularizacin, pero no lo detuvieron.

El cambio lxico-semntico

En el terreno lxico, los contactos entre pueblos acaban permeando sus respectivos repertorios de
palabras. Hay lenguas ms resistentes al contacto y otras ms abiertas.

En espaol, se calcula que tres cuartas partes del lxico comn son palabras patrimoniales, en su
mayora procedentes del latn, pero tambin de lenguas prerromanas o del griego; en ingls, sin
embargo, un 60% se ha incorporado como prstamo. La presencia musulmana en la pennsula
ibrica supuso la entrada de un elevado nmero de prstamos rabes que caracterizan nuestra
lengua frente a sus hermanas romances. La colonizacin de Amrica tambin tuvo su repercusin
en la base lxica del espaol, no slo por la incorporacin de trminos de origen amerindio, o de
procedencia africana (esclavos), sino por el cambio semntico producido al utilizar significantes
conocidos para significados nuevos.

Los cambios en este nivel no consisten slo en la incorporacin o el olvido de palabras, sino tambin
en modificaciones semnticas (variaciones en el alcance de sus significados), en las cuales la
metfora y la metonimia suelen jugar un papel importante. (Ejemplo de palabras que han sufrido
avatares pintorescos: brtulo procede de Bartolo, nombre de un famoso jurista bolos del s. XIV
cuyas obras eran de texto fundamental para los estudiantes de derecho libros de estudio
cualquier tipo de enseres).

Los caminos del cambio semntico parecen, muchas veces, paradjicos. Por ejemplo, los expertos
han encontrado que existe una relacin etimolgica entre la palabra inglesa black (de color negro), y
el trmino ruso belo (de color blanco).

(El Tesoro de la Lengua Castellana, publicado en 1611 por Sebastin de Covarrubias, fue el primer diccionario
monolinge de una lengua viva (o vulgar, hablada por el vulgo); en l, adems del significado de las palabras,
se estableca su origen).

10
Tema 8

El cambio pragmtico: la cortesa en la evolucin de las lenguas

La pragmtica rige el cambio comunicativo para que resulte socialmente adecuado.

La cortesa es uno de los principales mecanismos de engrase pragmtico. En la evolucin de las


lenguas queda muy de manifiesto su influencia en cuestiones como los pronombres personales: en
japons la primera persona del singular significaba originariamente esclavo o sirviente; el ciao
italiano procede igualmente de sciavo. Muchsimas lenguas tienen, como el espaol, formas
pronominales de respeto; actualmente, en el habla de los jvenes espaoles, especialmente en
grandes ciudades, el avance del tuteo es tal que muchos estn perdiendo la capacidad de utilizar
usted ustedes conjugados con el verbo.

Lo polticamente correcto tambin es fuente de cambios: palabras como ciego se sustituyen por
invidente o por expresiones perifricas mucho ms largas: deficiente visual, persona con
discapacidad visual,...

La propagacin de los cambios

El cambio comienza en un punto dbil del sistema, en una zona de equilibrio inestable. La expansin
inicial es lenta, pero si la tendencia contina, llega un momento en que se acelera y se extiende con
cierta rapidez; por ltimo el ritmo vuelve a bajar; es lo que algunos expertos llaman patrn lento
rpido rpido lento, o curva de crecimiento en forma de S. Durante este tiempo, que puede
durar siglos, la forma antigua y la nueva coexisten; en la medida en la que sta va siendo adoptada
por ms grupos sociales, la primera pierde terreno. Finalmente, si la solucin novedosa alcanza a
los grupos de prestigio, el rasgo se introduce en la norma y desplaza definitivamente a la forma
antigua. Por lo tanto, la variacin estilstica y social puede ser indicio de un cambio en ciernes
(Todos los cambios han ido precedidos de variacin, pero no todos los casos de variacin
sociolingstica desembocan en un cambio).

Un ejemplo prototpico en espaol puede ser la prdida de /d/ en las terminaciones en -ado. El fenmeno
comenz en los participios hace cinco siglos. A principios del s. XX, se extendi a otros contextos (sustantivos,
como recado) incluso en el habla culta. A pesar de esta expansin social, se apreciaban diferencias estilsticas
claras: en la lectura o habla cuidada la /d/ se restitua. En los 60, el matiz de prestigio asociado a la
conservacin de /d/ detuvo un poco la tendencia en determinados grupos sociales. Pero esa reaccin no
parece haber avanzado, sino que se va imponiendo la prdida, por la tendencia a huir del prestigio elitista.
Actualmente la Academia admite un debilitamiento notable en los participios en -ado y en ciertos nombres,
aunque recomienda evitarlo en el habla esmerada y en las terminaciones -ido, -ida.

La Real Academia Espaol juega un papel unificador y garante de cohesin, ralentizando la


desintegracin que podra derivarse de una dispersin geogrfica como la de nuestra lengua. Esa
normalizacin es uno de los principales retos a los que se enfrentan las lenguas de signos en
general, y la LSE en particular, con el objetivo de disminuir la velocidad de los cambios y la
dispersin.

Por qu cambian las lenguas?

Las causas del cambio estn enraizadas en las tres dimensiones que explican la existencia de las
lenguas: su estructura interna, su presencia en la mente de los hablantes y su uso social. Los dos
primeros se incluyen entre los factores calificados como internos, por oposicin a los factores
externos o sociolingsticos.

Algunos de los factores internos que se han sealado son:


factores de orden fontico, como unos de los ms relevantes: la tendencia del hablante a la
relajacin articulatoria, un resultado a la ley del mnimo esfuerzo, se ve frenada por la
necesidad del oyente de la mxima diferenciacin posible entre sonidos, que implicara la

11
Tema 8

mxima tensin; la lucha entre ambas tendencias determina el nivel de eficacia de la lengua
en cada etapa.
La memoria interviene tambin de forma decisiva: los hablantes necesitan estructurar de
forma ordenada la informacin que tienen que recordar. Esto se ve facilitado por sistemas
simtricos, por correspondencias repetidas entre formas y funciones.
La frecuencia de uso de las palabras: cuanto mayor sea sta, ms rpidos sern los cambios
que sufran: el cambio toma como punto de apoyo palabras de elevada frecuencia, y a partir
de ellas se expande.

Entre los factores externos o sociolingsticos destacan:


Los contactos entre lenguas, tanto geogrficos (sistemas vecinos) como histricos (cuando
una lengua es sustituida por otra como consecuencia de una invasin, la antigua ejerce una
influencia sobre la nueva que se conoce como sustrato lingstico).
Los cambios en las necesidades sociales, que influyen sobre todo en el dominio del lxico: el
abandono de una actividad como la agrcola o la ganadera provoca la desaparicin de toda la
terminologa asociada (quin recuerda hoy a los aladreros?). Proporcionalmente, la
aparicin de nuevas ocupaciones viene acompaada de las palabras que le son propias
(formatear, chips, ).

Aitchinson: probablemente algunos factores sociales como la moda, las influencias forneas y la
necesidad social desencadenan el cambio; sin embargo, estos factores no son suficientes si la
lengua no est preparada para desarrollarlo. La causa inmediata debe buscarse en las tendencias
subyacentes de cada lengua y en el lenguaje humano en general. Es esencial darse cuenta de que
el lenguaje humano es al mismo tiempo un fenmeno social y un fenmeno psicolgico, en el que
los factores sociolingsticos y psicolingsticos estn inextricablemente unidos.

El final del camino

Hacia dnde avanzan las lenguas? A lo largo de la historia se han dado tres respuestas posibles:
1. Todo tiempo pasado fue mejor: la pureza inicial se ha ido perdiendo con el tiempo, y el paso
de los siglos slo ha supuesto una lenta decadencia lingstica (tendencia dominante en el s.
XIX).
2. Slo sobreviven los mejores: las lenguas siguen las leyes de la evolucin; la seleccin
natural hace que slo las formas ms adaptadas superen el paso del tiempo.
3. El ying y el yang: nada existe en absoluta quietud, todo es movimiento y equilibrio inestable
entre avance y retroceso, por la accin simultnea de fuerzas contrarias: el espritu del
equilibrio y la tendencia simultnea a la ruptura son las propiedades indispensables de ese
todo que constituye la lengua. Es la posicin actual de la mayor parte de los expertos.

12
Tema 8

ACTIVIDADES:

1. Establezca qu tipo de variacin se produce en los siguientes casos:


No pintes la pared [par]/[par], vale? Fontico-fonolgica.
Some protested for without true cause/for no good reason lxico-semntica.
Submoslo / vamos a subirlo entre los dos morfosintctica.
I ride/I drive muy truck/lorry on the highway/the motorway lxico-semntica.
Es posible que lo supiese/supiera morfosintctica.
No me dijiste/dijistes la verdad morfosintctica.
It is terrific/great, I am on holiday!/I am on vacation! lxico-semntica.
Hoy he llegado/llegu tarde al trabajo lxico-semntica.
What shall/should we do? morfosintctica.
Your hat [ht]/[t] is very nice fontico-fonolgica.
Eres t/usted el juez? pragmtica.
Esta tarde iremos/vamos a ir al cine, no? morfosintctica.
I read a lot [l]/[lt] fontico-fonolgica.
Me dijo que/de que viene Juan morfosintctica.

2. Qu expresiones corresponden al registro formal, neutro y coloquial?


No me molestes con esas banalidades: formal.
I dont have the girl`s number: neutro.
No me comas la oreja con esas chorradas: coloquial.
I ain`t got no chick`s number: coloquial.
No me des la lata con esas tonteras: neutro.
I have not the telephone number of the young woman: formal.

3. Podra explicar los desplazamientos de significado que se han producido en la palabra azafata?

Sabiendo lo siguiente:
Del rabe safat cesta de hojas de palma, enser donde las mujeres ponen sus perfumes y otros
objetos. As llamada por la bandeja que tiene en las manos mientras viste a la reina.

La palabra azafata sufri primero una ampliacin metonmica del significado: el todo (la camarera)
empez a ser designado por la parte (la bandeja donde llevaba sus objetos). Posteriormente surgi
una nueva necesidad, ligada al inicio de los viajes aeronuticos, para lo cual se tom esta palabra
por sus connotaciones aristocrticas, dado su uso en la corte real.

13

También podría gustarte