Está en la página 1de 18

(9)

I I
I I
I I
II II

gnd Mj

(1)
Yoruba

O se firi kojana
A dia fun Orunmila
Ifa nlo lee gbojontarigi
Obinrin Iku
Ojontarigi nikan naa ni obinrin Iku
Orunmila si fee gba a lowo Iku
Won ni ki Orunmila o rubo
O si ru u
Igba ti o rubo tan
Lo ba gba Ojontarigi lowo Iku
Ni Iku ba mu kumo
O kori sile Orunmila
O si ba Esu lojude
He met Esu in front of the house
Esu ni nle o
Iku, Ojepe, alaso osun
Igba ti won ki araa won tan
Esu ni nibo lo nloo
Iku ni oun nlo ile Orunmila ni
Esu ni kilo de? Esu asked,
Iku ni o gba oun lobinrin ni
Loni ni oun o si pa a
Ni esu ba ni ki Iku o jokoo
Igba ti o jokoo tan
Ni Esu ba fun un ni jije ati mimu
Igba ti Iku jeun ti o yo tan
O dide
O mu kumoo re
O nlo
Esu ni nibo lo da
Iku ni oun nlo ile Orunmila ni
Esu ni a maa jeun eni
tan ka tun pa ni
O o mo pe onje Orunmila lo je yii
Igba ti Iku o mo ohun ti yoo se mo
O ni So fun Orunmila
ki o moo mu obinrin naa
Ijo ni Orunmila njo
Ayo ni nyo
O ni o se firi kojana
A dia fun Orunmila
Ifa nlo lee gbojontarigi
Obinrin Iku
Oran te e ro keke si
Ale ana ni mo fi soti
Ni mo fi mu
Gberefu
A foran yi mu taba
Awa foran yi mu taba
A o ku mo
Gberefu
A foran yi mu taba.

Espaol

El que cay estrepitosamente de repente en


el camino realiz la adivinacin de If
para Orunmila
Que iba a raptar
a Ojontarigi
La esposa de la muerte
Ojontarigi era
la nica esposa de la muerte
Y an as Orunmila
Quera raptarla
Se le dijo a Orunmila que
Hiciese sacrificio
Y el lo hizo
Despus de que el haba hecho
el sacrificio
rapt a
Ojontarigi
Entonces la muerte cogi su bastn
Y fue a la casa de
Orunmila
Esu le pregunt,
eres tu la muerte
con el apodo de Ojepe,
Cuyos vestidos estn teidos de amarillo
Despus de que ellos haban
Intercambiado los saludos,
Esu le pregunt
Donde vas?
La muerte contest que iba
a casa de Orunmila
Qu pasa.
La muerte dijo que
Orunmila haba raptado a su esposa
Y que deba matar a Orunmila
ese mismo da.
Entonces Esu implor a la Muerte
Que se sentase
Despus de que se haba sentado
Esu le dio comida
y bebida
Despus de que la Muerte haba quedado
satisfecha
se puso de pie
cogi su bastn
Y se empez a irse.
Entonces Esu le pregunt
de nuevo, Dnde vas?
La muerte contest que
iba a la casa de Orunmila
Entonces Esu dijo,
Cmo puedes comer la comida
de un hombre y luego
Regresar para matarlo
No sabes que la comida que te acabas de comer
pertenece a Orunmila.
La muerte no lo saba, qu poda hacer.
Dle a Orunmila que se puede quedar con la mujer.
Orunmila empez a bailar
empez a regocijarse
El dijo, el que cay estrepitosamente, de repente
en el camino
Realiz la adivinacin de If para Orunmila
Cuando el iba a casarse con
Ojontarigi
La esposa de la Muerte
El motivo por el cual tu hiciste
Tanto ruido
era de noche que puse
vino
Y lo beb todo
Simplemente as
Nosotros fumamos por este motivo
con tabaco
Nosotros fumamos por este motivo
con tabaco
Nosotros no nos moriremos ms
Simplemente as
Nosotros fumamos por este motivo

(2)

Yoruba

Gbongbo se woroko fi woroko jana


A dia fekun
Nijo ti nlo oko ode
Oko ode ti oun nlo yi
Oun le rise bo mbe
Ni ekun dafa si
Won ni ki o rubo elenini
Ekun ni ta ni o selenini oun ekun
O ni oun o nii ru
Laipe ekun kori soko ode
Esu di ategun
O tele e
Igba ti ekun doko ode
Lo ba ri ira
O si pa a
Nje ki ekun o maa da ira ni inu lu
Ni Esu ba ja eso igi afon kan
O so o mo ekun ni bara idi
Bi o ti ba ekun ni bara idi tan
Esekeke ni ekun sa lo
Ki o too pada de
Esu ti gbe eran lo
Igba ti ekun pada de
Ti o wa ira titi ti ko ri i
Lo ba tun wa eran miii lo
Sugbon bakanaa lo ja si
Igba ti ebi waa bere sii pa ekun
Ere lo sa rubo
Igba ti o rubo
O tun pada lo si oko ode
Esu ko si deru ba a mo
Ijo ni njo
Ayo ni nyo
O ni gbongbo se woroko
fi woroko jana
A dia fekun
Nijo ti nlo oko ode
Won ni o kaaki mole
O jare He
Ebo ni o se
Kee pe o
Kee jina
E waa ba ni ni tisegun

Espaol

La cepa enroscada de madera


que cruza el camino de una manera torcida
La adivinacin de If se realiz
para el Len
En el da que el iba al
bosque para cazar animales.
El pregunt si en la expedicin de la caza
a la que el iba
le dara abundantes recompensas.
Para eso el realiz la adivinacin
Le pidieron que hiciera
el sacrificio para que el pudiera triunfar
sobre sus enemigos
Pero el Len alarde
que nadie era lo bastante osado como
para ir en contra de
sus intereses.
El dijo que no realizara
el sacrificio.
Al poco tiempo el Len fue
al bosque para cazar
Esu se convirti en viento
Y lo sigui
cuando el len entr el
el bosque
el vio una ira
y el la mat
Luego el intent
Abrirla para extraer sus rganos internos.
Esu cogi una fruta del
rbol afon
Y la tir contra
Las caderas del len
Tan pronto como peg
en sus caderas
El Len huy
Antes de que el volviera
Esu llev el animal lejos
Cuando el Len volvi
Y busc durante un buen rato
sin encontrar el animal
Se fue a buscar otro animal
Pero le ocurri lo mismo
Cuando el len estaba
muy hambriento
El se apresur para ir y realizar
el sacrificio
Despus de que haba realizado
el sacrificio
El regres al bosque
para cazar animales
Y Esu ya no lo asust
El empez a bailar
empez a regocijarse
El dijo, La cepa enroscada de madera
que cruza el camino de una manera torcida
la adivinacin de If fue realizada para el Len
En el da en el que iba al
bosque para cazar animales.
Se le dijo que atendiera a
las divinidades
se le dijo que sera una cosa buena
Si el realizaba el sacrificio
No mucho tiempo despus
No en muy lejana fecha
El vino y nos conoci
Y gan.

(3)

Yoruba

Ogundaji awo ibon


Lo difa fun Ibon
Ibon nje nirogbun ota
Won ni ki ibon o rubo
Ki o si maa fohun akin jade lenu
O si se bee
Igba ti ibon rubo tan
Lo ba bere sii pa awon otaa re
Bi a nperan
O ni Ogundaji awo Ibon
Lo dia funbon
Ibon nje nirogbun ota
Enu ti ibon fi afohun
Lo fi nsegun

Espaol
gnd Mj el sacerdote de If del Arma
realiz la adivinacin de If para el Arma
Cuando estaba viviendo en medio
de los enemigos
Se le dijo al Arma que realizara
sacrificio
Tambin le dijeron que
siempre hablase como un hombre valiente
Y as lo hizo.
Despus de que el Arma haba realizado
el sacrificio
Empez a matar a sus
enemigos
Como uno mata a los animales
El dijo, gnd Mj sacerdote de If
del Arma
realiz la adivinacin de If
para el Arma
Cuando estaba viviendo en el medio
De los enemigos
Es la boca con la que
El arma habla
Que conquista a sus enemigos.
El dijo que
eso fue exactamente lo que su sacerdote
De If predijo.

(4)

Yoruba

Pomu pomu sigi sigi pomu pomu


A dia fun Orunmila
Ifa o tafa
Yoo paku loko
Nnkan lo deru ba Orunmila
Lo ba wale
O bi oke Iporii re leere wo
Won ni ebo ni o ru
O si ru u
Igba ti o rubo tan
Ni awon awoo re ba fun un
ni ofa meta
Won ni ki o maa ta a
kaakiri okoo re
Igba ti okan ninu awon ofa
naa o lo
Lo ba kolu Iku
Laya lo gbe ba Iku It
Gbii ti Iku lule bayii
Lo ba jade laye
Lati oko ni Orunmila ti ko ijo wale
O ni bee gege ni awon
awo oun wi
Pomu pomu sigi sigi pomu pomu
A difa fun Orunmila
Ifa o tafa
Yoo paku loko
Oloniimoro tafa
O paku loko
Pomu pomu sigi sigi sigi
pomu pomu

Espaol

El sacerdote de If llamado
Pomu Pomu sigi sigi
pomu pomu
Realiz la adivinacin de If para
Orunmila
Cuando dispar una flecha
mat a la Muerte en la granja
Oloniimoeo dispar una flecha
Y mato a la Muerte en la granja
Nosotros alabamos a Pomu pomu
sigi sigi sigi
pomu pomu.
Se le pidi que hiciera sacrificios
El hizo sacrificios
Despus de que el haba realizado
el sacrificio
Entonces sus sacerdotes de If
le dieron tres flechas
Se le dijo que disparase todas las fechas
por todas partes en su granja.
Cuando dispar una flecha
Mat a la muerte en la granja
El dijo que eso fue exactamente
Lo que su sacerdote de If
Predijo.
Nosotros alabamos a Pomu pomu
sigi sigi sigi
pomu pomu.

(5)
Yoruba

Aguru mo guda
Aguru mo guda
Bida ko ba sun won
E je a ponida
Ka tunda gan
Difa fun Orunmila
Ifa nlo lee gba duduranran
Ti somo Alaran oyigi
Won ni ki Orunmila gba duduranran
Won ni bo ba gba tan
Ko si nkan tole tibe wa
Orunmila gba duduranran tan
Ni won ba ni o ku ibi ti yoo gba
Ni Orunmila ba nsa Ifa
Bi eni ti nsa Oogun
O si nsa oogun
Bi eni ti nsa IFa
O ni bee gege
Ni awon awo oun nsenu
reree pe Ifa
Aguru mo guda
Aguru mo guda
Bida o ba sunwon
E je a ponida
Ko tunda gun
A dia fun Orunmila
Ifa nlo lee gba Duduranran
Eyi tii somo Alaraan Oyigi
Bo se ole ni ba nba mi sota o
E joo mi
Bi abiku ba ku tan
A sin leyin aase
Bi seere ba fo tan
A sin leyin sango
Bi Aje ile lo ba nba mi sota o
Ejoo mi
Bi a biku ba ku tan
A sin leyin aase
Bi seere ba fo tan
A sin leyin sango.

Espaol

Aguru conoce a Guda


Aguru debe conocer a Guda
Cuando Ida era malo
Permtanos llamar al dueo al orden
La adivinacin de If se realiz
para Orunmila
Cuando el era prudente
Duduranran el nio de Alaran Oyigi
Se le pidi a Orunmila que no se fiase
De sus enemigos
Pero Orunmila se confi
Y ellos emprendieron la guerra
contra Orunmila
Orunmila hizo la adivinacin de If
De cmo conjurar el encantamiento
El conjur el encantamiento
haciendo la adivinacin de If
Quienquiera que sea mi enemigo
Djelos que traten conmigo
Cuando el Sere Sang se rompi
Ellos hacen el entierro
en ausencia de Sango.

(6)

Yoruba

Gbongbo se woroko fi
woroko jana
A difa fekun
Nijo ti nlooko ode
Nwon ni o kaaki mole
O jare
Ebo ni o se
Ko pe o
Ko jina
E tete waa ba ni
ni tisegun.

Espaol

Como desde luego la raz


hace el sendero hacia el camino
If predijo para el Leopardo
Cuando iba a cazar
Se le pidi que hiciera sacrificios
Al poco tiempo
No muy tarde
El tuvo xito
Todos deben venir
a regocijarse conmigo.

(7)

Yoruba

Abemole eekan a boju


regun regun
A difa fun Oyiokoko
Agbagbasere atarugbo se loge
Nijo ti nfomi ojuu sogbere omo
Nwon ni o kaaki mole
O jare
Ebo ni o se
O gbo riru ebo
O ru
O gbo eru atukesu
O tu
O gbo Ikarara ebo ha fun un
Ijo ni njo
Ayo ni nyo
O nyin awon awo re
Awon awo re nyin Ifa
O ya enu koto
Orin awo lo bo si i lenu
O ni Ooyi bogun
Ooyi bogbon
Ta ni o mo pogun
omo o tOoyi.

Espaol

Se corta la semilla que sobra


para que parezca perfectamente buena
If predijo para Oyiokoko
Al ms joven y al ms mayor
Muy atractivo
Cuando estaba llorando porque
no tena hijos para regocijarse
Ella alaba a sus sacerdotes
Los sacerdotes alaban If
Ella empez a cantar
Oyiokoko tuvo veinte nios
Oyiokoko tuvo treinta nios
Pero estos nmeros no son
suficientes.

(8)

Yoruba

Soso ori ado,


ado omo elewu ogun
o difa fun Osanyin,
won ni ko rubo ko le niyi,
Osanyin rubo, o ru, agbebo
adie merin, epo pupa,
obi, asaro (isu), atare, bi omo
araye se pon Osanyin le niyi,
igbana ni Osanyin di
alagba kari aye.

Espaol

Soso ori ado,


ado omo elewu ogun
el nio de Elewu ogun,
Predijo a Osanyin y se le dijo que
Hiciera sacrificio para tener fama.
Y para ser popular en todo el mundo
El ofreci ame (asaro),
Nuez de kola, aceite de palma,
4 gallinas y pimientas.
Despus de el hizo el
sacrificio la gente empez
a quererlo y fue conocido
En todo el mundo.

(9)

Yoruba

A mo oni, A o mo ola,
bi otunla omo iya re,
bi yio sunwon, bi o sunwon.
ni a mo.
Adifafun Orunmila ti o raga
bo omo re,
bi Igun Igemo. Ifa raga
boo mi, ewe ori ni raga bo ori,
ifa raga bo mi,
Etipon-ola ni raga bo Ile.
Ifa raga bo mi, bi adie ba
pa omo a raga bo omo re,
ifa raga bo mi, bi omi nla ti
se raga bo yanrin lodo,
ifa raga bomi.

Espaol

Conocemos el hoy,
pero no conocemos el maana
Ni el pasado maana,
no sabemos si dentro de dos das
ir todo
bien o no,
no lo sabemos,
estos son los nombres
de los sacerdotes
Que hicieron adivinacin If
para Orunmila
el da en que Orunmila
Quera proteger todas
sus propiedades,
esposa, hijos, Orunmila protegi a todos ellos
De los demonios malos y de los enemigos
como la hoja que cubre la
Cabeza, como Etiponola
cubri la tierra,
como la gallina cubre a
Los polluelos,
If tu eres el nico que
puede protegerme.

(10)
Yoruba

Oponkoko bo oju Esu,


erebesese leyin akan,
o difa fun
Mayami oke aparu ti se omo
oloja ororun nigba to n fi
omi oju sogbere omo,
o yagan, o yapara, o ri omo lehin
adie ota puru sekun,
o fi owo osun nu ogiri gbigbe,
won ni ko rubo,
ebo ni ki Mayami oke
aparu ru, o ru,
Ewe iyere, eyin adie,
atare, iyo, epo pupa, igba to
rubo tan Mayami oke aparu
di olomo o di ipo ifa mu.

Espaol

Oponkoko bi oju esu


(los ojos de Esus en siempre apariencias redish)
Akan de lehin de erebesese
(la falta de cangrejo parece plana)
Pronosticar la adivinacin de ifa
para Mayami de colina de Aparu el
Nio del mercado principal de la
mercadotecnia semanal cuando lo fue
Estril, estaba llorando para
tener ningunos nios, lo fue
Estril que whenever vio a nios
en la parte posterior de
Gallina, hsenos camino pelado
en los marineros y grito, lo fue
Pedido que llevar a cabo el sacrificio,
funcion, iyere
Leafs, huevos de la gallina,
la pimiento de aligator, sal,
palma Aceite, despus de que
haba hecho el sacrificio tiene muchos
Nios, Mayanmi de aparu
que colina entonces/luego sujet el puesto
De Ifa en su familia.

(11)

Yoruba

Gunnugun soore,
Orii Gunnugun pa,
Akalamagbo oore,
Ma yo gege lorun,Ojo mii,
jomi, Keni ma ma
jiyan, soore mo,Oro soore,
Oro o lewe, Afomo soore,ko
legbo,
A difa fun okete,
Ni ojo ti o lo te oka nifa,
Oka i o ba gbe awo mi,
Ibi lose, ka bi o ba pe- ewusa, ti
o bafi ku,
Oka bi o ba gbe awo mi,
Ibi lose.

Espaol

Gunnugun soore,
Orii gunnugun pa,
Akalamagbo oore,Ma yo gege lorun,
Ojo mii, jomi, Keni ma ma jiyan
soore mo, Oro o lewe,
Afomo soore, Ko legbe
estos son los nombres
de los sacerdotes que adivinaron
If para Okete
en el da en que
Iban a hacer la iniciacin a Oka,
cuando Okete acab la iniciacin
De Oka,
Oka se volvi y mat a Okete.
Entonces Okete grit que
Si Oka se trag a Okete,
hizo mal porque el fue
el que
Inici a Oka.

(12)

Yoruba

Abemole eekan,
Abi oju regun regun, A difa
fun Oyi gbegi ti n sukun omo
losi ode ipo,Won ni ki
oyi ru ogun,
Obi ogun, won ni ki oyi ru ogbon,
O bi ogbon.
Tani komo pe eyin lojomo,
ki i to oyi.

Espaol

Abemole eekan,
Abi oju regun regun era el
nombre del sacerdote de If
que adivin
para Oyigbegi, cuando
Estaba llorando
porque quera tener un nio.
El sacerdote pidi a
Oyi Gbegi que hiciera sacrificio,
el cual ella hizo, cuando hizo
el sacrificio para 20, nacieron 20,
cuando el hizo el sacrifico para
30 nacieron 30.
Quin sabe que cantidad de nios
es suficiente
para Oyi gbegi.

I.- Orkis/Rezos

Yoruba

. gnd Mj, gnd Mj, gnd Mj Mo yin, kiedai ni`de Arun


Ilu ejo, egbese ati beebee, ki e d ari ire owo, Ise oro omo ola
emigigun, aralile ati beebee s odo mi, Ki e da mi ni abiyamo tiyoo
bimo rere ti won, yoo gbehin s i sinu aye ati beebee. gnd Mj.
Ase.

Espaol

. gnd Mj, gnd Mj, gnd Mj, el Creador, Le pido que


me suelte del lazo de la muerte, sulteme del lazo del infortunio,
dirjame hacia la buena fortuna y la abundancia. Dirjame hacia la
buena fortuna que viene con los hijos buenos y frtiles, dirjame hacia
la buena fortuna con honor, con prosperidad, con buena salud y una
larga vida. Permtame ser conocido como el padre que engendra hijos
buenos que caminarn detrs de m siguiendo mi gua y me
enterrarn al final de mi vida. El Creador. gnd Mj. As.

II.- Ikilo If - As If / Dice If

Yoruba

. Ifa ni ire aiku fun eni ti o da Ogunda meji, ifa ni ohun yio da abo
boo ohun ati omo ati aya re. Ifa ni ko di mo ohun ifa.

. Ifa ni eni to da Ogunda Mj ko di ori re mu, nitoripe yio niyi kakiri


agbaye, yio ni opo ero lehin sugbon ko rubo.
. Ifa ni ki o ma fi ibi-su olore, ifa ni ki o rubo, nitori emi re, ifa pe ire
owo re ko ni bo, Ifa ni ki o rubo.

. Ifa wipe ire omo fun eniti o da Ogunda Meji,ifa pe yi o bi omo pupo
laiye,Ifa pe gbogbo omo to ba bi, ni yi o ye,

Espaol

. If dice a la persona que le adivin gnd Mj que tendr larga


vida, If dice que le proteger a l, a su esposa, a sus hijos y todas
sus propiedades. If dice que el cliente debe estar con If todo el
tiempo.

. If dijo que la persona que adivin Ogunda Meji debe afianzar su


cabeza su porque la persona ser popular , tendr fama por todo
para lo cual debe realizar el sacrificio.

. If dice que debera agradecer a aquellos que le hacen bien y


debera hacer sacrificio para as alejar la mala gente de su vida y
para no perder toda la buena suerte que posee.

. If dice que la persona que adivin gnd Mj tendr hijos y todos


ellos tendrn larga vida. Debe hacer sacrificio para tener nios.

III.- Nkan Eb /Sacrificios

Yoruba

. Abo-adie meji, igba meji okeowo, meji, oti, obi, ewure meji.

. Abo adie merin, eyele merin,egberin oke-owo,oti ati obi.

.Ewure kan, akuko kan,eyele kan,abo adie kan, okanlerugba oke-


owo,epo oti ati obi.

. Opolopo epo, opolopo omi. obuko kan. Egbejo oke-owo,oti,obi.

Espaol

. 2 gallinas, 2.000 Nairas, bebidas, nueces de cola y 1 chiva.

. 4 gallinas, 4 palomas, 800 Nairas, bebidas y nueces de kola.

.1 chiva, 1 gallina, 1 paloma, 1 gallo, 1.050 Nairas, aceite de palma,


bebidas y nueces de kola.

. Mucho aceite de palma, mucha agua, 1 chivo, bebidas y nueces de


kola.
IV. Adimu / Ofrendas
Yoruba

.Ori ni aladimu, a o fi akuko die kan bo Ori, a o fi abo-die kan bo ifa


pelu oti ati obi.

. Ifa ni aladimu, a o fi abo adie bo ifa oti ati obi.

. Ifa ni aladimu,,ifa gba ewure, obi, oti ati epo.

. Esu ni aladimu,a o fi obuko bo esu, pelu opolopo epo, oti ati obi.

Espaol

. El cliente rogar su cabeza con 1 gallo, y rogar a If con 1 gallina y


1 chiva todo con bebidas y nueces de cola.

. El cliente rogar a If con gallina, bebidas y nueces de cola.

. El cliente alabar a If con chiva, bebidas, nueces de cola y aceite


de palma.

.El cliente alabar a Esu con un chivo, mucho aceite de palma,


nueces de cola y bebidas.

V.- Kok ew If / Medicina If

Yoruba

. Eniti o da ifa yi yio ma wure ni idi ifa ni gbogbo igba pelu oti ati obi.

. A o ma se iwure ni idi ifa nigbogbo igba pelu oti ati obi.

. A o ma wure fun eniti o da ifa yi, nigbogbo igba pelu epo, obi ati oti,

. A o ma wure ni idi ifa ati ni odo esu pelu oti ati obi.

Espaol

. El cliente rezar a If todo el tiempo pidiendo ms protecciones.

. El cliente orar siempre a If con bebidas y nueces de cola.

. El cliente orar a If con aceite de palma, bebidas y nueces de cola.

. El cliente orar a If con nueces de cola y bebidas.

También podría gustarte