Está en la página 1de 97

CRMENES DEL CORAZN

BETH HENLEY

TRADUCCIN : CARLOS TRIGO

REPARTO

LENNY MAGRATH La hermana mayor (40/35 aos)


CHICK BOYLE La prima (34/29 aos)
DOG PORTER Ex novio de Meg (35/30)
MEG MAGRATH La hermana del medio ( 31/26 aos)
BABE BOTRELLE La hermana menor (28/23 aos)
BARNETTE LLOYDS Abogado de Baba (30/25 aos)

NOTA: Las edades estarn aproximadamente referidas a la de la hermana


mayor, que ronda los cuarenta. Doc tendr unos cinco aos menos, Chick un
ao menos que Doc, Meg tres aos menos que Chick, Barnette un ao
menos que Meg y Babe dos aos monos que Barnette.

EL DECORADO
El decorado de toda la obra esta situado en la cocina de la casa de las
hermanas Magrath, en Hazlebuks, Mississipi, un pequeo pueblo del sus de
EEUU. La antigua cocina es inusualmente espaciosa, pero hay un aspecto
desordenado de lugar que se usa en ella. Hay cuatro diferentes entradas y
salidas a la cocina: la puerta de atrs; la que conduce al comedor y al frente
de la casa; una puerta que conduce al dormitorio, escaleras abajo; y una
escalera que conduce al cuarto del primer piso. Hay una mesa cerca del
centro y un cartea sido colocado en una de las esquinas.

LA EPOCA

Otoo, cinco aos despus de Huracn Camille.

ACTO PRIMERO

Las luces se encienden sobre la cocina vaca, tarde avanzada. Lenny


Magrath, una mujer de mediana edad, con figura y rostro algo redondeados,
entra por la puerta trasera llevando una maleta blanca, un estuche de saxo
y una bolsa de papel marrn.
Coloca la maleta y el estuche en el suelo y lleva la bolsa hasta la mesa de la
cocina, despus de echar una rpida ojeada hacia la puerta, saca un frasco
con galletitas del armario de la cocina, una caja de fsforos de junto a la
hornalla y lleva ambos objetos hasta la mesa.
Saca de la bolsa de papel, con excitacin, un paquete de velas de
cumpleaos. Abre rpidamente el paquete y saca una vela. Trata de pegarla
en una galletita, pero se cae. Intenta pegar la vela otra vez; pero la galletita
es demasiado dura y se rompe.
Frenticamente, toma una segunda galletita del frasco. Enciende un fsforo,
luego la vela y comienza a hacer gotear cera sobre la galletita. Justo cuando
esta comenzando a rer se oye la voz de Chick en off.

VOZ DE CHICK: Lenny! Lenny!

Lenny apaga rpidamente con un soplo la vela y se la mete junto con la


galletita en el bolsillo.
Entra Chick por la puerta trasera. Es una matrona llamativamente vestida
con pelo pajizo y labios rojos y brillantes.

Chick: Hola! Vi llegar tu coche...

Lenny: Hola

Chick: Viste el diario de hoy? (LENNY ASIENTE) es terrible! sencillamente


terrible! No se como voy a continuar manteniendo alta mi cabeza en esta
comunidad.
Te acordaste de traerme esos pantyhouse?

Lenny: Estn en la bolsa

Chick: Gracias a Dios! Al menos no voy a tener que andar por el pueblo con
agujeros en las medias.

Chick toma el paquete, lo abre, saca un para de medias y se los pone


durante la escena que sigue. Debe haber algo ligeramente grotesco en esta
mujer cambindose las medias.

Lenny: Llamo el to Watson?


Chick: S. Pap llamo dos veces ya. Dijo de Babe esta lista para volver a
casa. Tendramos que ir a buscarla y traerla antes de que ellos cambien de
idea.

Lenny (DUDOSA): Si, claro... pero es que...

Chick: Qu?
Lenny: Estaba esperando que llamara Meg...

Chick: Meg?

Lenny: Le envie un telegrama dicindole sobre Babe......

Chick: Un telegrama? No la podas haber llamado por telfono?

Lenny: No... este... su telfono no funciona...

Chick: No funciona?

Lenny: No. Esta desconectado. No s.....

Chick: Tpico de Meg. Pero!Son chicas! Estas segura que compraste mi


medida?

Lenny: (MIRANDO LA CAJA) Extra chicas...

Chick: Estos estn ahorrando en el material. (LUCHANDO POR EMPUJAR LAS


MEDIAS HACIA ARRIBA). Eso es lo que hacen. Ahorran en el nylon. (TERMINA
CON UNA PIERNA Y EMPIEZA CON LA OTRA) Qu le dijiste en el telegrama?

Lenny: No me acuerdo bien... le deca que volviera a casa.

Chick: Qu vuelva a casa?! Leonora Josefina! Te volviste loca?


Lenny: (NERVIOSAMENTE, MIENTRAS JUNTA EL REVOLTIJO DE MEDIAS SUCIAS
Y ENVOLTURA DE PLSTICO) pero Baba quera que Meg estuviera en casa.
Ella me pidi que llamara.

Chick: No estoy hablando de Baba...

Lenny: Y de que, entonces?

Chick: Leonora... Creo que es bastante correcto pensar que despus de lo


que apareci en el diario, Babe va a tener una publicidad bastante negativa
en este pueblo. Y la aparicin de Meg no la va a ayudar en nada.

Lenny: Qu hay de malo con Meg?

Chick: Tenia una mala reputacin...

Lenny: (DBILMENTE) Era popular...

Chick: Era conocida en todo el condado como una barata. Y esto era lo de
menos. Estuvo todo ese sonido asunto con Doc Porter. Ese asunto que lo
dej rengo...

Lenny: Bueno... Tanto como rengo. Arrastra un pie cuando camina, pero...

Chick: Su madre no me dejaba entrar en la Liga Social de Damas por culpa


de eso...

Lenny: Qu?

Chick: As es. Nunca te lo dije, pero tuve que ir a rogarle a esa vieja
despreciable para convencerla de que yo estaba tan trastornada como ella
por lo de que Meg haba hecho. Le dije que yo slo era su prima y que no se
me poda culpar por todas las trastadas de la familia Magrath. Fue
humillante. Te digo que hasta sac a relucir la muerte de tu madre... y lo de
aquel pobre gato...
Lenny: OH, Chick... lo lamento tanto. Pero ahora ests en la Liga de Damas.
En la Comisin Directiva...

Chick: Es cierto. Estoy. Pero, francamente, si la seora Porter no hubiera


tenido ese tumor en la vejiga, no slo no sera de la Comisin Directiva, sino
que ni siquiera estara en el club. (MIENTRAS CEPILLA SU CABELLO) De todas
maneras, qudate a esperar el llamado de Meg y trata de convencerla para
que no vuelva. Eso har las cosas ms fciles para todos. No te parece?

Lenny: Probablemente.

Chick: Entonces ya sabes lo que tens que hacer. Cmo est mi pelo?

Lenny: Muy bien.

Chick: No se me levanta atrs?

Lenny: No.

Chick: (SACANDO LOS PELOS DEL PEINE) Bueno... me voy. Consegu que
Annie May me cuide los chicos, pero no confi en ella por mucho tiempo.
(TIRANDO UNA BOLA DE PELO EN EL PISO) Tiene la cabeza hueca. (GUARDA
EL PEINE EN SU CARTERA) Ay ay ay..... casi me olvido. Tengo un regalo para
vos. Nosotros, los Boyles, te deseamos un feliz cumpleaos. (SACA UN
PAQUETE DE SU BOLSA Y SE LO DA A LENNY)

Lenny: Pero... gracias, Chick. Es tan hermoso de tu parte que todos los aos
te acuerdes de mi cumpleaos.

Chick: (MODESTAMENTE) Bueno... as soy yo. As me criaron. Por qu no


abrs el regalo?

Lenny: Muy bien. (COMIENZA A ABRIR EL PAQUETE)

Chick: Es una caja de bombones. Surtidos de crema.

Lenny: Bombones... Siempre son un hermoso regalo.


Chick: Te gustan los bombones... no?

Lenny: Claro que s...

Chick: Me alegra que te gusten.

Lenny: Gracias.

Chick: Ah... hablando de regales. T acords de aquel vestidito a lunares


que le regalaste a mi nena cuando cumpli cinco aos el ao pasado?

Lenny: El rojo y blanco?

Chick: El mismo. Bueno... cuando lo puse en el lavarropas se hizo pedazos.


Los lunares se quedaron en el agua.

Lenny: (DESOLADA) Ah, no. Le voy a comprar otra cosa. un juguete...

Chick: No, no, no, no! Ni hablar de eso! Solamente quera que lo supieras
para que no volvieras a gastar el dinero que tanto te cuesta ganar en esa
clase de vestidos. Esas marcas baratas no duran. Por lo menos en los
lavarropas modernos.

VOZ DE DOC: Lenny! Lenny!

Chick: (RECONOCIENDO LA VOZ) Es Doc Porter! Adelante, Doc! Pas!

ENTRA DOC PORTER POR LA PUERTA TRASERA. LLEVA UNA GRAN BOLSA
CON NUECES. DOC ES UN HOMBRE DE ASPECTO ATRACTIVO Y CON UNA
LIGERA COJERA QUE EN LUGAR DE DISMINUIR, AUMENTA SU QUITA
CUALIDAD SEDUCTORA

Lenny: Cmo ests? Cmo te va, Doc?


Doc: Muy bien, Chick.

Chick: Y cmo lo estas pasando ahora que ests de regreso en el pueblo?

Doc: Lo encuentro... bastante agradable...

Chick Lo escuchaste? Bastante agradable! Slo bastante! Qu tonto!


Bueno... me voy. Me esperan. (SUSURRNDOLE A DOC) Es Babe. Voy a
buscarla.

Doc; Ah...

Chick: Bien, adis. Adis y suerte!

Lenny: Chau. (CHICK SALE)

Doc: Hola.

Lenny: Hola. Supongo que oste lo de Babe.

Doc: S.

Lenny: Sali en el diario.

Doc: Aj...

Lenny: Que lo

Doc: S

Lenny: Sentat, Calentar caf.


Doc; No. Deja. Slo puedo quedarme un minuto. Tengo que ir a buscar a mi
hijo. Est en el dentista.

Lenny: No importa. Lo calentar para m. Estoy sedienta por una taza de


caf caliente. (PONE LA CAFETERA EN LA HORNALLA)

Doc: Lenny...

Lenny: Qu?

Doc: (NO SABIENDO COMO SEGUIR) Eh...

Lenny: S?

Doc: Te traje unas nueces. (LE DA LA BOLSA)

Lenny: Oh, gracias, Doc. Adoro las nueces.

Doc: Mi mujer y mi hijo las recogieron en mi campo.

Lenny: Puedo usarlas para hacer una torta. Una torta de nueces.

Doc: S. Este... Lenny....te tengo mas noticias.

Lenny: Qu pasa?

Doc: Vos sabes que tena a Billy Boy en nuestra granja. Pastaba all.

Lenny: S...

Doc: Bueno... Billy Boy muri anoche.

Lenny: Muri?
Doc: S. Lamento decirte esto con todos los problemas que tens... pero
pens que debas saberlo...

Lenny: Claro, claro... cmo muri?

Doc: Lo agarr un rayo.

Lenny: Un rayo?... En la tormenta de ayer?

Doc: Es lo que pensamos.

Lenny: Por Dios. Muerto por un rayo. He tenido a Billy Boy por tanto tiempo.
Desde los quince aos.

Doc: S. Era un caballo fuerte, pero viejo.

Lenny: (PICADA) S, viejo...

Doc: Tena como veinticinco aos.

Lenny: S. Como veinticinco aos... porque....Sabas que hoy cumplo aos?

Doc: No, Lenny, no saba. Feliz cumpleaos.

Lenny: Gracias. (COMIENZA A LLORAR)

Doc: Oh, vamos, Lenny, vamos. Ey, ey... No puedo soportar que las chicas
Magrath lloren.
Me pone mal.

Lenny: S, claro... Vos queres decir cuando Meg llora! Ella es la nica que
no podes soportar que llore! No yo! Yo podra llenar una palangana
llorando y vos... !
Doc: Por favor, Lenny, para. Vamos, por Dios!

Lenny: Est bien! Esta bien! No s que pasa conmigo. No quera hacer una
escena. Pero estoy muy sensible. (SE SUENA LA NARIZ), Todo este asunto de
Babe. Y el abuelo ponindose cada vez peor en el hospital. Y Meg, que no la
puedo encontrar.

Doc: Intentaste comunicarte con Meg?

Lenny: S.

Doc: Va a volver a casa?

Lenny: Quen puede saberlo? No me llamo. Estoy esperando que lo haga.

Doc: Sigue viviendo en California?

Lenny: Si. En Hollywood.

Doc: Avsame si vuelve. Me gustara verla.

Lenny: ah, s?

Doc: Es triste decirlo, Lenny, pero as es.

Lenny: Es triste, muy triste, por cierto. (SE MIRAN UNO AL OTRO, LUEGO
DESVAN LA MIRADA. HAY UN MOMENTO DE TENSO SILENCIO)

Doc: Eh. Cara de Luna... tu caf esta hirviendo.

Lenny: (YENDO A COMPROBAR) Ah, s? Gracias. (DESPUS DE MIRAR LA


CAFETERA) Mejor te vas a buscar a tu hijo. No querrs tenerlo esperando.
Doc: Tenes razn, pobrecito. Es la primera vez que va al dentista.

Lenny: Pobrecito.

Doc: Bueno, chau... Lamento lo de tu caballo.

Lenny: Lo s. Decile a tu seora que gracias por las nueces.

Doc: Lo har. (COMIENZA A SALIR)

Lenny: Y como esta la bebita?

Doc: Muy bien. Hermosa. Te agarra el dedo con u manita. As.

Lenny: Eso es muy mono.

Doc: S. Chau, Lenny.

Lenny: Chau.

DOC SALE. LENNY MIRA UN MOMENTO POR DONDE SE FUE. LUEGO VUELVE
A SENTARSE A LA MESA. BUSCA EN SU BOLSILLO Y SACA UNA GALLETITA
MEDIO ROTA Y UN VELITA DE CERA. ENCIENDE LA VELA OTRA VEZ, DEJA
CAER CERA EN LA GALLETITA Y PEGA LA VELITA SOBRE LA GALLETITA Y
COMIENZA A CANTAR FELIZ CUMPLEAOS A SI MISMA. CUANDO TERMINA
LA CANCIN HACE UNA PAUSA, HACE UN PEDIDO EN SILENCIO Y SOPLA LA
VELA.
AGUARDA UN MOMENTO, VUELVE A ENCENDER LA VELA Y REPITE LAS
ACCIONES, SOLO QUE ESTA VEZ FORMULA UN DESEO DISTINTO AL
TERMINAR LA CANCIN. COMIENZA A HACERLO POR TERCERA VEZ PERO
SUENA EL TELFONO. VA A ATENDER.

Lenny: Hola... OH, hola, Lucille... Cmo esta Zachery?... OH, no!... Lo
lamento tanto. Debe ser abrumador para vos. S, comprendo... t nico
hermano. No, ella no esta aqu todava. Chick fue a buscarla... Bueno,
Lucille, ella es an su esposa, por supuesto que estar interesada. Si queres
podes darme la informacin y yo le contare todo... Aja... su hgado esta bien.
Esa es una buena noticia!... Claro, desde ese punto de vista... Respiracin
estabilizada... Lesiones en la columna vertebral todava no determinadas...
Muy bien... S, Lucille, me acordare de todo... Aja, le dar el mensaje.
Chaucito...

LENNY SUELTA EL PAPEL Y EL LPIZ QUE TOMO PARA ANOTAR. SUSPIRA


PROFUNDAMENTE, LIMPIA SUS MEJILLAS CON EL DORSO DE SU MANO Y VA
HASTA LA HORNALLA PARA SERVIRSE UNA TAZA DE CAF. DESPUS DE
UNOS INSTANTES, SE OYE GOLPEAR LA PUERTA DEL FRENTE. LENNY SE
SOBRESALTA. SE OYE UN SILBIDO. LUEGO LA VOZ DE MEG.

Voz de Meg: Aqu estoy! (SILBA EL AIRE DE LA FAMILIA) Hay alguien en la


casa?

Lenny: Meg? Meg!

ENTRA MEG DESDE EL COMEDOR. TIENE UNOS OJOS TRISTES Y MGICOS Y


USA UN SOMBRERO. LLEVA UNA MALETA VIEJA Y GASTADA.

Meg: (SOLTANDO SU MALETA Y CORRIENDO A ABRAZAR A LENNY) Lenny...

Lenny: Meg! Meg! Meggy! Por qu no llamaste? Viniste en avin? No te


habrs venido en un coche...no? Por qu no nos llamaste?

Meg: (MONTANDO EL PARLAMENTO) Oh!, Lenny, Lenny! Querida Lenny!


(MIRA EL ROSTRO DE LENNY) Mi Dios, nos estamos poniendo viejas. Llam,
Cristo, claro que llam!

Lenny: Pero yo no hable con vos...

Meg: Lo se. No contestaba nadie. Deje el telfono descolgado, sonando...

Lenny: Lo que ocurre es que estuve afuera, viendo a Babe, la mayor parte
de la maana.

Meg: Me queres decir que es todo este asunto de Babe? Cmo pudiste
enviarme ese telegrama? Y Zachery! Decas que alguien disparo contra
Zachery?
Lenny: As es.

Meg: Dios mo! Est muerto?

Lenny: No. Pero esta en el hospital. Lo hirieron en el estmago.

Meg: En el estmago? Qu horrible! Se sabe quin lo hizo? (LENNY


ASIENTE) Quin? Quin fue? Quin?

Lenny: Babe! Todos dicen que Babe le dispar.! La pusieron presa! Y


dicen que ella le disparo! Todos lo dicen! Es tremendo... terrible!

Meg: (MONTANDO SU PARLAMENTO) Presa! Dios mo! Quin lo dice?


Quin?

Lenny: Todos! La polica, el comisario, Zackery... Hasta Babe misma lo dice!

Meg: Por amor de Dios...por amor de Dios...

Lenny: (MONTANDO SU FRASE MIENTRAS DE DESPLOMA EN UNA SILLA) Es


horrible! Horrible!

Meg: Bueno... tranquila, Lenny, tranquila. Queres una Coca? Te traer una
Coca. (MEG SACA UNA COCA DE LA HELADERA. LA ABRE Y SE BEBE UN
GRAN TRAGO) Pero... Por qu le dispar?Por qu? (LE PASA LA BOTELLA DE
COCA A LENNY)

Lenny: Le hable esta maana y le pregunte seriamente: Babe.....Por qu


disparaste contra Zackery?. Es tu marido....Por qu tenias que dispararle?
Y sabes que me contesto? (MEG NIEGA CON LA CABEZA) Porque no me
gusta como mira, por eso.

Meg: (TRAS PAUSA) Bueno... a m tampoco me gusta como mira Zackery.


Lenny: Pero vos no le disparaste! Vos no le dispararas a una persona solo
porque no te gusta como mira! Vos no haras eso! OH... odio decirlo... pero
creo que Babe esta mal... mal de la cabeza, quiero decir.

Meg: Lenny, no digas eso! Hay una cantidad de buenas razones para
dispararle a alguien y estoy segura de que Babe tiene una. Lo que tenemos
que hacer es conseguir al mejor abogado del pueblo. Tenes idea de quien
es?

Lenny: Zackery, por supuesto. Pero esta en el hospital con un tiro en el


estmago.

Meg: No contemos con l. Ni con l ni con sus socios!

Lenny: De todos modos no tenes por que preocuparte. Ella ya tiene un


abogado.

Meg: Quin es?

Lenny: Barnette Lloyd. El hijo de Annie Lloyd. Acaba de abrir su estudio en el


pueblo. Y To Watson dice que le haramos un favor a Annie contratndolo.

Meg: As que le haramos un favor a Annie? Y qu pasa con Babe? Le


podemos hacer el favor de mandarla treinta o cuarenta aos a la crcel.
Pensaste en eso?

Lenny: No me hables as! Yo trato de hacer lo correcto! Tengo toda esa


responsabilidad sobre mis hombros y trato de hacer lo correcto!

Meg: S, claro... pero... Cmo pudiste enviarme ese telegrama sobre Babe?

Lenny: Si tuvieras un telfono, si no vivieras en Hollywood y si aparecieras


por casa aunque ms no fuera para las navidades... Yo no habra tenido que
pagar todo ese dinero para enviarte un telegrama!

Meg: (MONTANDO) Babe en terrible problema. Punto. Le dispararon a


Zackery. Punto. Volv a casa inmediatamente. Punto!
Lenny: Y qu hay con eso de que nos estamos poniendo viejas? Cuando me
miraste a la cara dijiste Dios mo, que viejas nos estamos poniendo! Pero
no queras decir nosotras! Queras decir que yo me estoy poniendo vieja!
No es cierto?. Hoy cumplo aos y mi cara se esta arrugando y mi pelo se
queda en el peine...

Meg: Lenny! 23 de octubre! Tu cumpleaos! Cmo pude olvidarme? Feliz


cumpleaos!

Lenny: Qu feliz? Cumplo aos y Billy Boy se muri anoche. Lo mat un


rayo.

Meg: (SACANDO UN CIGARRILLO) Muerto por un rayo?Qu barbaridad! As


que cumpls aos... Mi dios, nos estamos poniendo viejas... (SE QUEDAN
SILENCIOSAS POR UNOS INSTANTES MIENTRAS MEG CHUPA UN CIGARRILLO
Y LENNY BEBE SU COCA) Qu hace el catre en la cocina?

Lenny: Lo saque cuando abuelito se puso enfermo. As poda estar cerca y


orlo si necesitaba algo por la noche.

Meg: (MIRANDO HACIA LA PUERTA QUE CONDUCE AL DORMITORIO) Est


abuelito aqu?

Lenny: No. Est en el hospital.

Meg: Otra vez?

Lenny: Meg!

Meg: Qu?

Lenny: Te escrib sobre eso. Hace tres meses que esta en el hospital.

Meg: Ah, si?


Lenny: No te acords? Te escrib sobre esos vasos sanguneos que se le
reventaron en el cerebro.

Meg: Se le reventaron?

Lenny: Y te comentaba lo ansioso que estaba de or algo de vos... y de tu


carrera como cantante. Te escrib todo... como lo alimentan por medio de
tubos... Qu pas? No recibiste mis cartas?.

Meg: Oh, no s Lenny. Supongo que s. Pero... para decirte la verdad... a


veces prefiero no leer tus cartas.

Lenny: Qu?

Meg: Lo lamento. Antes las lea. Pero desde las navidades, leerlas me
produce una puntada aqu... en el pecho.

Lenny: Ya veo, ya veo. Es por eso que no usaste el dinero que abuelito te
envi para que vinieras a casa en las navidades. Por qu nos odias tanto?
Nunca te hicimos nada para que nos odies.

Meg: Pero, Lenny. Crees que tendra esas puntadas si te odiara?


Honestamente... Crees eso?

Lenny: No.

Meg. Muy bien... olvidmoslo, entonces. Lamento no haber ledo tus cartas.
Estas bien?

Lenny: Estas bien

Meg: Sea como sea tenemos que arreglar este asunto de Babe. Lo primero
que hay que hacer es conseguir un abogado para que la saque de la crcel.

Lenny: Ella esta afuera.


Meg: Ah, si?

Lenny: La saco el abogadito ese...

Meg: Debers?

Lenny: Si. Bajo fianza. To Watson puso el dinero. Y Chick la esta trayendo a
casa.

Meg: Bueno... eso me deja ms tranquila.

Lenny: Estarn aqu en unos minutos. As que lo mejor que podemos hacer
es esperar a que lleguen.

Meg: Muy bien. (MIENTRAS SE RECUESTA CONTRA EL COUNTER) As que


Babe disparo contra Zackary Botrelle el hombre ms rico y poderoso de este
pueblo. Es difcil de creer.

Lenny: Muy difcil. La pequea Babe disparando un revolver.

Meg: La pequea Babe

Lenny: Ella fue siempre la ms bella y perfecta de nosotras tres. Abuelito


acostumbraba a llamarla bebita. Te acords que feliz y orgulloso estaba el
da que se caso con Zackary?

Meg: Claro que me acuerdo. Fue su momento ms feliz.

Lenny: No se cansaba de repetir que Babe escalara hasta lo mas alto de la


sociedad de Hazlehusst. Y que Zackary era el hombre que ella necesitaba,
aunque en ese momento no se diera cuenta.

Meg: Y que dice abuelito ahora?

Lenny: No tuve el coraje para decirle nada todava. Pienso que tal vez esta
noche podramos ir a visitarlo en el hospital y vos podras hablar con l y...
Meg: Esta bien, esta bien. Veremos... no hay nada para beber? Wisky,
Ginebra?

Lenny: No. No hay alcohol aqu...

Meg: Carajo. (SACA UNA COCA DE LA HELADERA Y LA ABRE)

Lenny: Entonces vas a venir conmigo a ver a abuelito en el hospital esta


noche?

Meg: Claro. (MEG VA HASTA SU CARTERA Y SACA UN FRASCO CON


TABLETAS. SE PONE UNA EN LA LENGUA) Seguro que va a empezar a hablar
de mi carrera de cantante. Como hace siempre.

Lenny: Bueno... Y como va tu carrera?

Meg: No va

Lenny: No estabas cantando en un club en la playa de Malib?

Meg: No. Termine en Navidad

Lenny: Estas cantando en algn sitio nuevo?

Meg: No. No estoy cantando en ninguna parte

Lenny: Y entonces que estas haciendo?

Meg: Cobro cuentas atrasadas para una compaa de alimentos para perros.
Eso es lo que hago.

Lenny: (TRATANDO DE AYUDAR) No seria una buena idea que volvieras a los
shows?
Meg: Puede ser
Lenny: Como abuelito dice: Con tu talento todo lo que necesitas es que te
veas. Entonces podrs triunfar. Nunca te dijo que deberas poner tus pies
en esos bloques de cemento que tienen por ah para los famosos?. Dice que
eso es realmente importante.

Meg: Si. Creo que ya o eso. Y probablemente lo oir otra vez esta noche,
cuando vaya a visitarlo al hospital. As que mejor olvidmonos por ahora.
( Ve la bolsa con nueces) Qu es esto? Nueces? Me encanta! (MEG SACA
DOS NUECES Y TRATA DE ROMPERLAS APRETANDO UNA CON OTRA)...
Vamos... rmpanse, carajo... rmpanse!

Lenny: Tenemos rompenueces!

Meg: (INTENTANDO CON LOS DIENTES) Y donde esta la gracia con un


rompe nueces?...As no hay desafi.

Lenny: (LEVANTNDOSE PARA BUSCAR EL ROMPENUECES) Esta en el cajn


de los cubiertos. (MIENTRAS LENNY TOMA EL ROMPENUECES, MEG ABRE LA
NUEZ PARNDOSE SOBRE ELLA)

Meg: Listo! (MEG COME TROZOS DE LA NUEZ PARTIDA) Mmmm... esta


deliciosa. Dnde las conseguiste?

Lenny: Oh... este...

Meg: Son muy sabrosas

Lenny: Las trajo Doc Porter

Meg: Doc? qu est haciendo Doc aqu?

Lenny: Bueno... su padre muri hace dos meses y el regres para cuidar su
propiedad.
Meg: La ltima vez que o de Doc estaba en el Este pintando paredes para
vivir. (DIVERTIDA) Tambin o que estaba viviendo con una yanqui que haca
vasijas de cermica.

Lenny: Joan

Meg: Qu?

Lenny: Se llama Joan. Vino aqu con l. Esta es una de sus vasijas. Doc se
cas con ella.

Meg: Casado...

Lenny: Exacto. Y tiene dos chicos.

Meg: Chicos...

Lenny: Un chico y una chica.


Meg: Dios mo. Entonces sus hijos deben ser medio yanquis.

Lenny: Supongo que s.

Meg: Eso me pone mal. No s por qu pero me pone mal.

Lenny: No veo por qu tiene que ponerte mal.

Meg: Qu vasija ms estpida! No s quien podra comprar una cosa como


esta.

Lenny: Espera... me parece que son ellos. S, es el coche de Chick! Y ah


est Babe! Babe, Babe! Estn de regreso, Meg! Han vuelto a casa! (MEG
SE ESCONDE).

VOZ DE BABE: Lenny! He vuelto! Estoy libre!


ENTRA BABE APARATOSAMENTE, TIENE UN ROSTRO ANGELICAL Y OJOS
VOLATILES Y FIEROS. LLEVA UN LIBRO DE BOLSILLO ROSADO

Babe: De vuelta en casa! (MEG SALTA DE SU ESCONDITE) Oh, Meg... Es


Meg! (CORRE A ABRAZARLA) Meg! Cundo volviste?

Meg: Recin!

Babe: Qu bueno verte! Me alegra tanto que ests en casa! Me siento


aliviada. (ENTRA CHICK)

Meg: Hola, Chick.

Chick: Hola, Margaret. Qu te trae por aqu?

Meg: Vine... (VOLVINDOSE HACIA BABE) Vine para ver que pasaba con
Babe.

Babe: (CORRIENDO A ABRAZARLA) Oh, Meg...

Meg: Cmo van tus cosas, Babe?

Chick: Si queres mi opinin, funestamente. Ella rehsa cooperar con su


abogado, ese muchacho tan buen mozo. No quiere decirnos por qu cometi
ese crimen atroz. Lo nico que dice es que no le gustaba como miraba
Zackery.
Babe: Lenny! Trajiste mi valija y mi saxofn de casa... Gracias. (BABE
CORRE AL CATRE Y SACA SU SAXOFN)
Chick: Ese abogadito va a venir esta tarde... y cuando venga va a querer
una respuesta concreta. Eso es lo que espera! Y no tus respuestas absurdas
y tercas, Rebeca. De lo contrario te metern en una celda y tirarn la llave.
Babe: Meg, ven a ver mi nuevo saxofn. Lo compr usado en Jackson.
Sent como pesa.
Meg: Es hermoso.
EL LUGAR QUEDA EN SILENCIO
Chick: No quers creer que van a tirar la llave?

Lenny: Honestamente... yo no s qu...

Chick: Lo harn! Y dejarn que te pudras! As, Rebeca... Qu es lo que le


vas a decir al joven Lloyd cuando venga? Qu razones tuviste para disparar
contra Zackery?

Bebe: (CON MIRADA PENETRANTE) Que no me gustaba como miraba! Que


no me gustan sus asquerosas miradas! Y tampoco me gustan las tuyas,
pegajosa As qu ndate y djame sola! Sola!! Entendiste? Ooooh...
(BABE SALE CORRIENDO ESCALERAS ARRIBA. HAY UN LARGO SILENCIO)

Chick: Bueno... yo estaba tratando de prevenirla para que se ayude a s


misma. Parece que no comprende lo seria que es su situacin. No tiene ni la
ms vaga idea.

Lenny: Es verdad. Parece un poco confundida.

Chick: Querida Lenny, eso es muy benevolente. Muy benevolente. Cmo


anda tu carrera, Margaret? Siempre esperamos ver tu foto en los diarios.
(MEG VA A ENCENDER UN CIGARRILLO) No deberas fumar. Produce cncer.
Una pequea dosis de muerte.

Meg: Eso es lo que me gusta, Chick... Aspirar una pitada de muerte. (MEG
DA UNA LARGA PITADA) Mmm... Me da la sensacin de controlar mi propio
destino. Qu poder! Qu bien me hace sentir! Quers una pitada?

Lenny: (TRATANDO DE ROMPER LA TENSION) Ah...! El hgado de Zackery se


salv. Me llam su hermana y me dijo que su hgado se haba salvado. No
es una buena noticia?

Meg: Pero, claro... es una noticia hermosa. Maravillosa. Porque dicen que el
hgado es un rgano importantsimo para el cuerpo humano. Yo creo que es
por esa costumbre que tiene de absorber nuestro exceso de bilis.

Lenny: S... Bueno, se salv. (SUENA EL TELEFONO. LENNY ATIENDE).


Meg: Oste esa buena noticia sobre el hgado, pollita?

Chick: La o... Y no me llames Pollita. (MEG CLOQUEA COMO UNA GALLINA)


te he dicho cientos de veces que no me llames Pollita.

Lenny: Oh, no...! Claro! Iremos enseguida! Chau. (CUELGA EL TELFONO)


Era Annie May. Dice que tus hijos comieron pintura.

Chick: Oh no! Estn bien? No se han enfermado.?Verdad?

Lenny: No s... no s Vamos, corramos...


Chick: (MONTANDO) Dios mo! Qu estn bien! Por favor no los dejes
morir! No los dejes morir! (CHICK SALE CORRIENDO Y GRITANDO. LENNY LA
SIGUE. MEG SE SIENTA A TERMINAR SU CIGARRILLO. DESPUS DE UN
MOMENTO SE OYE LA VOZ DE BABE)

VOZ DE BABE: Chst... chst... (MEG MIRA ALREDEDOR. BABE BAJA EN PUNTAS
DE PIES LAS ESCALERAS)

Babe: Se fue?

Meg: S. Sus nenes comieron pintura.

Babe: Que idiotas.

Meg: S

Babe: Chick nos odia desde que nos mudamos aqu para vivir con abuelita y
abuelito.

Meg: Es una idiota.

Babe: Sabes que me dijo esta maana mientras estaba tras las rejas?

Meg: Qu?
Babe: Me coment lo molestos que haban sido para ella todos esos aos
cuando mam...

Meg: S. Lo del stano.

Babe: Me dijo que mam haba avergonzado a toda la familia y que nosotras
estbamos en boca de todo el pueblo. (A PUNTO DE LLORAR) Y entonces me
reprocho porque ahora todos iban a volver a hablar y a humillarla a ella y a
su familia otra vez.

Meg: Olvdate de eso, Babe. Olvdate.

Babe: Yo le dije: Lo de mam se publicit en todo el pas Y si Zackary no


fuera senador de Condado lo que hice yo ni siquiera lo comentaran en el
estado.

Meg: Claro que no.

Babe: (DESPUS DE UNA PAUSA) A veces me pregunto...

Meg: Qu?

Babe: Por qu lo hizo? Por qu se ahorc mam?

Meg: No s. Tuvo un mal da. Sabes bien como se siente una cuando tiene
un mal da.

Babe: Y aquel viejo gato amarillo. Fue algo muy triste.


Meg: S...

Babe: Apuesto que si papi no nos hubiera dejado, tanto mam como el gato
estaran vivos.

Meg: OH... no s
Babe: Porque fue despus que pap nos dejo que ella comenz a pasarse
los das sentada fumando en los escalones del porche de atrs. Dejaba que
las cenizas cayeran sobre los insectos y hormigas que pasaban.

Meg: Bueno... a m me alegro que pap s hubiera ido.

Babe: El viejo gato amarillo estaba todo el tiempo con ella.

Meg: Era un hijo de puta.

Babe: Yo crea que si ella senta algo por alguien era por ese gato. Supongo
que me equivoque...

Meg: Realmente... pap, con sus blancos dientes, era un hijo de puta.

Babe S? Yo no me acuerdo. (MEG ARROJA UNA BOCANADA DE HUMO. BABE


HABLA DESPUS DE un momento inquieta) creo que voy a hacer un poco de
linomada... Queres?

Meg: Claro. ( BABE CORTA LIMONES, VIERTE AZCAR, MEZCLA CUBITOS DE


HIELO, ETC. A TRAVS DE TODA LA ESCENA) Babe... Por qu no queres
hablar? Por qu no queres decirle a nadie porque le disparaste a Zackary?

Babe: OH...

Meg: Tendrs una buena razn... no?

Babe: Creo que s

Meg: Bien... qu pas?

Babe: Yo... no puedo decirlo...

Meg: Por qu no? (PAUSA) Babe... Por qu no? A m me lo podes decir.


Babe: Es que... estoy... protegiendo a alguien...

Meg: Protegiendo a alguien? Entonces no le disparaste? Yo sabia que no


lo habas hecho! Lo sabia!

Babe: No. Si que le dispar. Quera matarlo. Le apunte al corazn, pero


supongo que las manos me temblaron y solo le pegue en el estomago.
Meg: (DESPLOMNDOSE) Ya veo.

Babe: As que soy culpable. Y voy a recibir mi castigo y voy a ir a la crcel.

Meg: Pero, Babe...

Babe: No te preocupes, Meg. La crcel va a ser un alivio para m. Puedo


aprender a tocar mi nuevo saxofn. Y no tendr que vivir ms con Zackary,
ni aguantar a su entrometida hermana molestndome. La crcel ser un
alivio. Aqu est tu limonada.

Meg: Gracias.

Babe Te gusto?

Meg: Mucho

Babe: A m me gusta con mucha azcar. Le voy a poner ms.

Babe le hecha mas azcar a su limonada, mientras Lenny irrumpe por la


puerta trasera en un estado de excitacin y confusin.

Lenny: Bueno... parece que la pintura esta ms que nada en sus caras y
brazos; Pero Chick quiere que los llevemos al mdico para estar segura.
(LENNY TOMA LAS LLAVES DE SU AUTO DEL COUNTER Y CUANDO LO HACE
NOTA EL REVOLTIJO DE LIMONES Y AZCAR) OH, Babe...;Mira el revoltijo que
hiciste. Tanta azcar te va a enfermar. Y ten cuidado con este cuchillo que
es muy filoso. Bueno, hasta luego. Volver en cuanto pueda.
Meg: Chau, Lenny.

Babe: Chau. (LENNY SALE) No s que le pasa a Lenny.

Meg: Qu queres decir?

Babe: No hagas un revoltijo. El azcar te va a enfermar. No te cortes con el


cuchillo filoso Se est pareciendo a la abuela.

Meg: Te parece?

Babe: Cada da ms y ms. Sabias que usa el viejo sombrero para el sol de
la abuela y sus guantes vedes para hacer jardinera?

Meg: Aquellos verde limn?

Babe: S. Trabaja en el jardn usando los guantes verde limn de una


muerta. Te imaginas tus manos metidas en esos guantes?

Meg: Pobre Lenny: Necesita amor. Todo lo que hace es trabajar en la quinta
y cuidar al abuelito.

Babe: S. Pero es tan vergonzosa con los hombres.

Meg: (MORDIENDO UNA MANZANA) Probablemente es por ese ovario cado


que tiene.

Babe: (SACANDO CUBITOS) S. El ovario deformado...

Meg: Fue abuelito quien le hizo tomar conciencia de eso. El viejo tonto.

Babe: Es tan triste.


Meg: Sabes qu?

Babe: Qu?

Meg: Apuesto a que Lenny jams se acost con u hombre. Te imaginas?


Con la edad que tiene y nunca...

Babe: (ASTUTAMENTE) No s... creo que una vez...

Meg: Lo hizo?

Babe: Creo que s.

Meg: Cundo? Cundo?

Babe: Bueno... quizs no debera decirlo...

Meg: Babe!

Babe: (CONTANDO RPIDAMENTE LA HISTORIA) Est bien. Fue despus que


abuelito volvi al hospital. Lenny estaba muy deprimida. Entonces un da
me llama y me pide que le traiga mi cmara polaroid. Cuando llegue, me
estaba esperando afuera con su vestido azul de los domingos puesto y
usando esa vieja peluca rizada. Me confi que iba a mandar su foto a un de
esos clubes que conciertan citas entre personas solitarias.

Meg: Mi Dios.

Babe: Corazones Solitarios del Sur. Haba visto el aviso en una revista.

Meg: Por favor...

Babe: De cualquier forma le tome unas fotos y las envi al club. Dos
semanas ms tarde recibe un montn de fotos de hombres dispuestos, la
mayora de ellos con un aspecto bastante raro. Claro, no llam a ninguno
porque es muy tmida. Pero uno, un tal Charlie Hill de Memphis, Tennessee,
la llam a ella.

Meg: Ah, s?

Babe: S. Pasa el tiempo y ella me dice que l es muy simptico hablando


por telfono. As que decidieron encontrare.

Meg: S?!

Babe: Vino aqu tres o cuatro veces en su auto y cenaron juntos. Un fin de
semana ella se fue a visitarlo a Memphis. Y yo creo que all fue que ocurri.

Meg: Por qu decs eso?

Babe: Cuando fui a buscarla a la parada del mnibus, ella salto del mnibus,
se arrojo en mis brazos y comenz a llorar como si no fuera a parar nunca.
Yo le pregunt: Lenny... Qu pasa? Y ella contesto. Lo hice, Babe
querida, lo hice!

Meg: (SUSURRANDO)Y vos pensas que ella quera decir que realmente lo
haba hecho?

Babe: (SUSURRANDO TAMBIN. ASTUTAMENTE) Creo que s.

Meg: Bien, carajo! (RE CON ALEGRA)

Babe: Pero no dijo ms nada de eso. Me empez a contar sobre la fabrica de


zapatos donde trabajaba Charlie y sobre lo lindo que era Memphis.

Meg: Y que paso con este Charlie?

Babe: Vino al pueblo una vez ms. Lenny lo llevo a ver a abuelito en el
hospital y despus de eso rompieron.

Meg: Por culpa de abuelito?


Babe: Ella dijo que fue por el ovario que le falta. Que Charlie no quiso
casarse con ella por eso.

Meg: Que despreciable!

Babe: S Pareca tan buen hombre... regordete, pelirrojo, pecoso y siempre


contando chistes graciosos.

Meg: Hmmm... no me parece bien. Hay algo en esto que no me cae bien.
(MEG CAMINA POR LA COCINA Y SE ENCUENTRA CON LA CAJA DE
BOMBONES DE LENNY) Mira! Feliz cumpleaos a Lenny, de la familia
Boyles

Babe: OH, no! Hoy es el cumpleaos de Lenny!

Meg: Correcto.

Babe: Me olvide completamente!

Meg: Ya s. Yo tambin.

Babe: Tenemos que ordenar una gran torta para ella. Le encanta pedirle
cosas a su torta de cumpleaos.

Meg: Si! Pidamos una gran torta! Una torta enorme (NOTANDO
SBITAMENTE LA ENVOLTURA DE LA CAJA DE BOMBONES) Por Dios, que
barata es esta Chick

Babe: Por qu decs eso?

Meg: Envolvi el regalo en papel madera!

Babe: (CORRIENDO A VER) A ver... (MIRA EL PAPEL CON DISGUSTO)


Muchacha! Ya estoy llamando a la confitera para encargarles la torta ms
grande que tengan.
Meg: Bien!

Babe: Me imagino que debe ser as de grande (DEMUESTRA LA MEDIDA)

Meg: Por lo menos. A lo mejor es as de grande (DEMUESTRA LA MEDIDA DE


UNA TORTA MUY, MUY GRANDE)

Babe: Vos crees que ser tan grande?

Meg: Seguro!

Babe: (DESPUS DE UN INSTANTE. AGARRANDO LA IDEA). Y qu pasara si


fuera as de grande? (DESCRIBE UNA TORTA QUE OCUPA TODA LA COCINA)
Qu pasara si consiguiramos una as de grande? (HACE COMO QUE COME
UN PUADO DE TORTA) Hmmm... Qu rica!

Meg: Hmmm... Voy a comer ms! Quiero ms torta de cumpleaos!


(SBITAMENTE GOLPEAN A LA PUERTA)

Voz de Barnette: Hola! Puedo entrar?

Babe: (A MEG EN UN SUSURRO, MIENTRAS SE OCULTA) Quin es?

Voz de Barnette: (SIEMPRE GOLPEANDO) Hola, seorita Botrelle!

Babe: Mier...coles! Es el abogadito. No quiero verlo.

Meg: Vamos, Babe. Tendrs que verlo alguna vez.

Babe: No, no quiero! (COMIENZA A SUBIR LAS ESCALERAS) Decile que estoy
muerta... Me voy arriba.

Meg: Babe! Volv aqu inmediatamente!


Babe: (MIENTRAS SALE) Habla con l, Meg. Por favor! No quiero verlo...

Meg: Babe... Babe... Mierda! .AhEntre! La puerta est abierta!

ENTRA BARNETTE LLOYD, LLEVANDO UN PORTAFOLIO. ES UN JOVEN


DELGADO E INTELIGENTE CON UNA INTENSIDAD CASI FANTICA QUE
DOMINA POR PURA VOLUNTAD.

Barnette: Cmo esta usted? Soy Barnette Lloyd.

Meg: Encantada. Yo soy Meg Magrath, la hermana de Babe.

Barnette Ya s. Usted es la cantante.

Meg: Bueno... s..

Barnette: Fui a escucharla cinco veces cuando cantaba en ese club...


Greenys creo que se llamaba...

Meg: S, Greenys.

Barnette: Es muy buena. Haba algo triste y emotivo en la forma como


cantaba esa canciones. Era como si tuviera una visin especial.

Meg: Bueno... gracias... es muy amable. Sobre el caso de Babe...

Barnette: S?

Meg: Queremos ganarlo.

Barnette: Yo tambin

Meg: Claro. pero... (Mirndolo) Usted es muy joven...


Barnette: Lo soy

Meg: Y yo estoy preocupada, seor Lloyd.

Barnette: Llmeme Barnette, por favor....

Meg: Bien, BarnetteQuizs nosotras necesitemos alguien con ms


experiencia. Alguien que este familiarizado con los tejes y manejes de los
asuntos legales y todo eso...

Barnette: Ah. Usted tiene reservas...

Meg: (ALIVIADA) Reservas. Si, tengo reservas.

Barnette: Bueno, posiblemente ayude que usted sepa que me gradu con
las ms altas notas en la escuela de leyes. Y que me pase tres veranos
tomando cursos avanzados en derecho criminal en Harvard. Tuve la mejor
nota en todos los cursos. Fue fascinante!

Meg: Me imagino.

Barnette: Y trabaje un ao con Manchester y Wayne. Los abogados


criminalistas ms importantes de Jackson. Era imprescindible para ellos.
Indispensable. Me ofrecieron doblar mi porcentaje si me quedaba, pero
rehus, quera volver a mi pueblo y abrir mi propio estudio. La razn es, y
este es el punto clave, que quiero tomarme una venganza personal con un
tal Zackery Botrelle.

Meg: Una venganza personal?

Barnette: S, seora. Correcto.

Meg: Hmmm... una venganza personal. Creo que me gusta.


As que se quiere tomar una venganza personal con Zackery??
Barnette: Precisamente. Entre nosotros, no solo quiero que este reverendo
H. De P. no vuelva a ser elegido como senador, revelando sus acuerdos
sobrios y criminales, sino que adems quiero arruinar su reputacin
mostrndolo como un matn, un bruto y un asesino sin entraas.

Meg: Veo que es un poco... fantico en este asunto.

Barnette: Si, lo soy. Lamento haberme ido un poco de boca, pero, por alguna
razn, siento que puedo hablar con usted... Ser por aquellas canciones que
usted cantaba. Perdneme, me siento como un burro.

Meg: Esta bien, Barnette, clmese. Djeme pensar un minuto. (ELLA TOMA
UN CIGARRILLO. EL SE LO ENCIENDE) Ahora cunteme con detalles como
piensa hacer para que Babe no termine en prisin.

Barnette: Me parece que podemos salvarla con un alegato de defensa


propia, o posiblemente podramos alegar inocencia en razn de insana
temporaria. Pero bsicamente yo pienso probar que Zackery Botrelle
atorment y brutaliz de tal forma a esa pobre mujer que ella no tuvo otro
recurso que defenderse en la nica forma que saba.

Meg:Me gusta!

Barnette: Espero que esto rompa el hielo y podamos demostrar que el


hombre es un completo criminal, un matn abusivo y un imbcil.

Meg: Suena bien!De veras que suena bien!

Barnette: Este es nuestro plan bsico.

Meg: Pero... Cmo va a probar todo este asunto de los tormentos y las
brutalidades con Babe? No quiero que nadie cometa perjurio.

Barnette: Perjurio? De acuerdo con mis fuentes ella no necesita cometer


perjurio.

Meg: Quiere decir que todo eso es verdad?


Barnette: Este es un pueblo chico, seorita Magrath, las cosas se saben.

Meg: Realmente es verdad?

Barnette: (ABRIENDO SU MALETN) Mire esto. Es una fotocopia de la historia


clnica de la seorita Botrelle durante los ltimos cuatro aos. Mrela bien si
quiere que su sangre arda!

Meg: (LEYENDO) Qu? Es una locura! l le hizo esto? Lo matar! Lo


voy a reventar!l hizo esto?

Barnette: (ALARMADO) Para decirle la verdad yo no puedo saber que fue


accidental y que no. Por eso necesito hablar con la seorita Botrelle. Es
muy importante que la vea!

Meg: (CON UNA MIRADA SALVAJE MIENTRAS LO EMPUJA HACIA LA PUERTA)


Mire... quiero hablar con ella primero. Luego lo llamar. Quizs usted pueda
venir mas tarde...

Barnette: Aqu est mi tarjeta...

Meg: Bien, adis.

Barnette: Adis

Meg: OH, espere, espere! Hay un problema con usted.

Barnette: Cul?

Meg: Qu pasa si se obsesiona tan fanticamente con su venganza


personal que se olvida de Babe? Si la vende para atrapar a Zackery?Eh?
Qu pasa?
Barnette: Yo no hara eso.

Meg: No?
Barnette: No

Meg: Por qu no?

Barnette: Porque yo... la aprecio mucho...

Meg: Qu quiere decir con eso?

Barnette: Bueno... ella me vendi un pastelito en una kerms una vez... Y yo


la aprecio mucho.

Meg: Est bien. Le creo. Adis.

Barnette: Adios. (SALE BARNETTE)

Meg: Babe! Babe! Baj... ! Quers? Babe! (BABE CORRIENDO LAS


ESCALERAS)

Babe: Qu pasa? Ya llam por la torta...

Meg: Qu te hizo Zackery?

Babe: No la pueden tener para hoy.

Meg: Te lastim? Qu te hizo? Eh?

Babe: Meg... por favor...

Meg: Te lastim? Carajo, Babe!

Babe: Bueno... s.
Meg: Por qu? Por qu?

Babe: Yo que s! Empez a odiarme porque yo no poda rerme de sus


chistes. Y yo empec a darme cuenta que me resultaba imposible rerme de
ellos como lo haca antes. Y hasta me pona mal or el sonido de su voz. Me
dorma oyndolo hablar en la mesa. l deca: Psame la salsa o... Este
bife esta crudo... y de repente yo estaba en otra parte.

Meg: Babe... Babe... esto es muy importante. Quiero que te sientes ah y me


digas que ocurri antes de que dispararas contra Zackery. Sentate y habl.
Babe: (DESPUES DE UNA PAUSA) Ya te dije que no puedo porque estoy
protegiendo a alguien.

Meg: Pero tenes que hablar con alguien de esto. Tens que hacerlo.

Babe: Por qu?

Meg: Porque es humano. Hablar sobre nuestras vidas es una necesidad


humana

Babe: S. Yo me siento como si quisiera hablar con alguien.

Meg: Entonces habla conmigo, por favor.

Babe: (DECIDIENDOSE) Est bien. (DESPUES DE PENSAR UN MOMENTO) No


se por donde empezar...

Meg: Empez por el principio.

Babe: (DESPUES DE UN MOMENTO) T acords de Willie Jay? (MEG NIEGA


CON LA CABEZA) El hijo ms joven de Cora.

Meg: Ah... s. Aquel chico al que le dbamos monedas para que nos fuera a
comprar Coca Cola.
Babe: se. Bueno... Cora viene a planchar los mircoles a casa y me
menciono que Willie Jay haba recogido un viejo perro extraviado y que le
haba tomado mucho afecto. Pero que ellos no podan continuar
alimentndolo, as que le iba a decir a Willie Jay que lo abandonara en el
bosque.

Meg: (TRATANDO DE SER PACIENTE) Mj...

Babe: Yo le dije que me gustaban los perros y que si quera traerlo a casa yo
lo cuidara. Yo estaba sola la mayor parte del tiempo porque Zackery estaba
en las sesiones del senado, en Jackson.

Meg: Mj...(MEG TOMA LA CAJA DE BOMBONES DE LENNY. COME PEDACITOS


DE CADA BOMBON DURANTE EL RESTO DE LA ESCENA)
Babe: Al da siguiente, Willie Jay trajo aquel perro flaco y bizco. Le pregunt
cmo se llamaba y l me contest que se llamaba Perro. Me gust el
nombre as que no se lo cambi.

Meg: (LEVANTANDOSE) Mj... estoy escuchando. Voy a tomar agua.


Queres?

Babe: Bueno.

Meg: As que le dejaste el mismo nombre: Perro.


Babe: S. Cuando Willie Jay se estaba yendo le hizo a Perro una caricia y le
dijo: Chau, Perro. Sos un lindo perro viejo. Y yo sent no s qu... as que le
dije a Willie Jay que poda venir a ver a Perro todas las veces que quisiera.
Su cara pareci iluminarse.

Meg: (OFRECIENDO) Un bombn?

Babe: No, gracias. En fin, paso el tiempo y Willie Jay sigui viniendo a casa.
Y hablbamos sobre Perro... y lo gordo que se estaba poniendo... y bueno...
as empez la cosa... vos sabs.

Meg: No, no s... Qu cosa?

Babe: La cosa. Sexo. Eso.


Meg: Pero Babe... Willie Jay es un chico. Un chico as de alto!

Babe: OH, no... ahora est mas alto. Tiene quince aos. Vos te acords te
cuando tenia seis o siete.

Meg: Pero an as. Quince aos! Y adems es un muchacho de color. Un


negro.

Babe: (AGITADA) Me doy cuenta, Meg. Por qu te crees que estoy tan
preocupada porque no se sepa? No quiero arruinar su reputacin.

Meg: Estoy asombrada Babe. Realmente asombrada. No tena la ms


mnima idea de que fueras una liberal.

Babe: No soy liberal! Soy demcrata! Pero estaba tan sola, tan sola. Y l
era tan bueno, tan bueno. Nunca conoc a nadie tan bueno. Siempre bamos
al garaje y...

Meg: S! S!

Babe: Estbamos sentados en el porche trasero jugando con Perro. De


pronto aparece Zackery. Me asust porque se supona que deca estar en la
oficina y se me aparece all. Eh, muchacho! Qu ests haciendo aqu?,
Le pregunt a Willie Jay. Y yo le dije: No est haciendo nada. Andate Willie
Jay! Corr a tu casa! Antes de que pudiera moverse, Zackery le encaj
una trompada que lo arroj escaleras abajo, lastimndolo feo en el hombro
cuando se golpe contra el cemento. Si te vuelvo a ver por aqu t corto las
bolas, le dijo. Willie Jay comenz a llorar. Las lgrimas le baaban la cara.
Se levant de un salto y huy seguido por Perro. Despus de esto no
recuerdo muy bien... A ver... entr en el living, fui hasta el escritorio, abr el
cajn y saqu el revlver que tenemos para defendernos de los ladrones.
Entonces... lo puse en mi oreja. S... lo puse en mi oreja. Me quera volar la
cabeza! Eso es lo que quera! Entonces o golpear la puerta trasera... y de
pronto, no s por qu, pens en mam. En cmo ella se haba colgado. Y en
como estaba yo all dispuesta a volarme la cabeza. Y ah me di cuenta de
que no quera suicidarme. Y que mam tampoco quera suicidarse. Lo que
ella quera era matar a pap. Y lo que yo quera era matar a Zackery, no
matarme yo. Yo quera vivir! As que esper que entrara en el living,
levante el revlver y apret el gatillo apuntando a su corazn. Pero le di en
el estmago. (DESPUES DE UNA PAUSA) Es gracioso que haya podido hacer
esto.
Meg: Es muy bueno lo que hiciste. Muy bueno.

Babe: Yo creo que s

Meg: Por favor, Babe, habl con Barnette Lloyd. Tal vez el te pueda ayudar.

Babe: Pero... Qu pasar con Willie Jay?

Meg: (DIRIGIENDOSE AL TELEFONO) El va a estar bien. Vos habl con el


abogado como lo hiciste conmigo. (COMIENZA DISCAR MIRANDO EL
NUMERO EN LA TARJETA). l est de tu lado.

Babe: No! Esper, Meg! No lo llames! Por favor... No lo llames! Es


demasiado terrible. (CORRE Y LE SACA LA MITAD DE ABAJO DEL TELEFONO,
ALEJANDOSE. MEG SE QUEDA PARADA CON EL RECEPTOR EN LA MANO)

Meg: Babe! (BABE METE LA MITAD DEL TELEFONO EN EL REFRIGERADOR)

Babe: No puedo hablar con un extrao de mi vida personal. No puedo.

Meg: Carajo, Babe!. Dijiste que queras vivir!

Babe: S. Es cierto. ( SACA LA MITAD DEL TELEFONO DEL


REFRIGERADOR)Aqu est la otra parte del telfono. (VA A SENTARSE EN LA
MESA, MEG VUELVE A LLEVAR EL TELEFONO AL COUNTER. BABE PESCA UN
LIMON DE SU VASO Y COMINENZA A CHUPARLO) Meg.

Meg: Qu?

Babe: Llam a la confitera. Van a tener la torta de Lenny para maana a la


maana. Antes no pueden.

Meg: Est bien.


Babe: Les dije que le pusieran: Feliz cumpleaos, Lenny, un da ms tarde.
Te parece bien?

Meg: ( EN EL TELEFONO) Me suena lindsimo.

Babe: Les encargu la torta ms grande que tengan. Y les ped que el
bizcocho fuera de chocolate y que tuviera crema chantilly y un ribete rojo.
Le gustar?.
Meg: (MARCANDO EL TELEFONO) Claro que si. Estoy segura que le gustar.

Babe: As espero.

APAGON

FIN DEL ACTO PRIMERO

ACTO SEGUNDO

LAS LUCES SE ENCIENDEN EN LA COCINA. LA MISMA TARDE, UN RATO


DESPUES. LA VALIJA DE MEG FUE LLEVADA ARRIBA. AL SAXOFON DE BABE
LO HAN SACADO DEL ESTUCHE Y ESTA ARMADO. BABE Y BARNETTE ESTAN
SENTADOS A LA MESA DE LA COCINA. BARNETTE ESCRIBE Y REVISA NOTAS
CON UNA INTENSIDAD EXPLOSIVA. BABE QUE ESTA VESTIDA MAS
INFORMALMENTE, COME CEREALES DE UN BOL.

Barnette: (PARA S) Mmmm-J! S, ya veo, ya veo. Con esto podemos


trabajar! Y conjeturo que es difcil, pero no imposible de probar. Ja!...S. Por
cierto...

Babe: Seguro que no quiere cereales?


Barnette: Qu?...OH, no, gracias. Dnde estbamos?

Babe: Cuando le dispar a Zackery.

Barnette: (MIRANDO SUS NOTAS) Correcto. Usted apret el gatillo.

Babe: De veras cree que puede dejar a Billie Jay fue de esto?

Barnette: Crame que es de nuestro inters tenerlo tan lejos como sea
posible del asunto.

Babe: Bien.

Barnette: (DURANTE LO QUE SIGUE BARNETTE ESTARA PENDIENTE DE LAS


PALABRAS DE BABE) Muy bien. Usted le dispar al tal Zackery Botrelle como
consecuencia de su continu abuso mental y fsico. Qu pas despus?

Babe: Despus que le dispar, puse el revolver sobre la banqueta del piano
y me fui a la cocina a prepararme una jarra de limonada.

Barnette: Limonada?

Babe: S. Me mora de sed. Tena la boca reseca.

Barnette: De modo que para saciar la terrible sed que la estaba quemando e
imposibilitndola de proferir ni una sola frase, ni un sonido inteligible, fue a
la cocina y se prepar una jarra de limonada.

Babe: Exactamente. Y la prepar de la forma que a m me gusta: con mucha


azcar y cantidad de limones...como diez limones. Entonces le puse dos
bandejas de cubitos de hielo y mezcl todo con una cuchara de madera.

Barnette: Y qu ms?
Babe: Me beb tres vasos, uno despus del otro. Eran vasos grandes, as de
altos. Y de pronto, mi estmago se empez a hinchar. Supongo que por la
acidez de los limones.

Barnette: Podra ser.

Babe: Entonces... me limpi la boca con el dorso de mi mano. As...


(DEMUESTRA)

Barnette: Hmmmm...

Babe: Lo hice para limpiarme las gotas que haban quedado all. Fue en ese
momento que llam a Zackery. Le dije: Zackery, hice un poco de
limonada... Quers un vaso?

Barnette: Y el qu contest?

Babe: Nada. Ni una palabra.

Barnette: Y usted qu hizo?

Babe: Llen un vaso y se lo lleve de todas formas.

Barnette: Al living?

Babe: S. Ah estaba, tirado en la alfombra. Me miraba como tratando de


decirme algo. Yo le dije: Qu? Limonada? No quers? Prefers una Coca?
Entonces me d cuenta, estaba tratando de decirme que llamara por
telfono a una ambulancia. As que lo hice. Di mi nombre y mi direccin y
les dije que mi marido estaba tirado en la alfombra con un tiro en el
estmago y que haba sangre por todas partes. (BABE HACE UNA PAUSA,
MIENTRAS BARNETTE TRABAJA FRENETICAMENTE CON SUS NOTAS) Supongo
que va a parecer mal.

Barnette: Qu?

Babe: Que me haya preparado la limonada antes de llamar al hospital.


Barnette: No necesariamente.

Babe: Le digo que la razn por la que me hice la limonada...quiero


decir...adems del hecho de que tuviera la boca seca...era porque tena
miedo de llamar a las autoridades. Tema...realmente tema, que se dieran
cuenta que haba tratado de disparar contra Zackery. Bueno, bah, que le
haba disparado, y que me acusaran de intento de asesinato y me
mandaran a la crcel.

Barnette: Es comprensible

Babe: No es cierto?. Bueno... esto es lo que ocurri. Y lo que est


ocurriendo. Porque estoy a punto de ir a parar a la crcel. S, aqu estoy al
borde del desastre total. Y me siento tan sola...

Barnette: Mire... No hay razn para que se inquiete y se preocupe. Por


favor... no. (SE MIRAN EL UNO AL OTRO POR UN MOMENTO) Siga dndome
tanta informacin como pueda sobre esos incidentes de los informes
mdicos. Eso es en lo nico que debe pensar. No se preocupe seora
Botrelle, vamos a tener una defensa slida.

Babe: Por favor, no me llame seora Botrelle.

Barnette: Muy bien.

Babe: Mi nombre es Becky. Mi familia me llama Babe. Pero mi verdadero


nombre es Becky.

Barnette: Muy bien, Becky (SE MIRAN EL UNO AL OTRO DURANTE UN LARGO
INSTANTE)

Babe: Est seguro de que no fue a la escuela normal?

Barnette: No. Estuve en un internado.

Babe: Su rostro me es tan familiar.


Barnette: Tal vez usted no lo recuerde...pero nos encontramos una vez.

Babe: Dnde?

Barnette: En la kerms de Navidad. El ante ao. Usted venda tortas,


galletitas y bombones.

Babe: Pero s! Usted compr la torta de naranja!

Barnette: Correcto.

Babe: Pero claro... si hablamos por unos instantes. Sobre el rbol de


navidad.

Barnette: Se acuerda...

Babe: Me acuerdo muy bien. Usted estaba ms delgado.

Barnette: Estoy sorprendido. S... estoy sorprendido.


(SUENA EL TELEFONO)

Babe: (MIENTRAS VA A RESPONDER EL TELEFONO) Qu coincidencia! No


cree? Una verdadera casualidad! (ATIENDE EL TELEFONO)Hola... Ah,
Lucile... Est mejor?...Si l quiere...Lucille: No volvi Perro a casa?...Ah, s,
entiendo... (DESPUES DE UNA BREVE PAUSA) Hola...Zackery? Cmo ests?
Hmj... Hmj... OH... Lo lamento. Por favor, no grites, Hmj... Hmj... No
puedo ir ahora. Ni siquiera tengo el coche. Meg y Lenny fueron a ver a
abuelito en el hospital... Ah, s? Bueno... te digo que estoy en este
momento con mi abogado y l est preparando una defensa slida. Un
momento. Le preguntar. (A BARNETTE) Quiere hablar con usted. Dice que
tiene pruebas para sacarme convicta de intento de asesinato en primer
grado.

Barnette: (DISGUSTADO) Est blufeando! Deme el telfono. (TOMA EL


TELEFONO Y SUBITAMENTE SE VUELVE SUAVE Y FRIO) Hola. Soy Barnette
Lloyd. El hijo de... El abogado de Becky. Muy bien, seor Botrelle... estar
muy agradecido de comprobar cualquier informacin que usted pueda tener.
Estar all en un rato. Adis. (CUELGA EL TELEFONO)

Babe: Qu dijo?

Barnette: Quiere verme en el hospital esta tarde. Dice que tiene evidencias.
Me resulta sospechoso.

Babe: No le produce odio su voz? Tiene la voz ms espantosa! La odio!


No puedo soportar orlo!

Barnette: Aguarde un momento.

Babe: Qu?

Barnette: Tengo la solucin. De ahora en adelante yo manejar todas las


comunicaciones entre ustedes dos. Usted simplemente puede rehusarse a
hablar con l.
Babe: Muy bien. Har eso.

Barnette: (GUARDANDO SUS COSAS EN EL PORTAFOLIO) Mejor que vaya a


verlo y me entere de que es lo que se trae bajo la manga.

Babe: Barnette.

Barnette: S?

Babe: Por qu esa venganza personal?. La que se quiere tomar con


Zackery, digo...

Barnette: Es complicado. Un asunto muy complicado...

Babe: Entiendo.
Barnette: Lo peor que me hizo fue arruinar la vida de mi padre. Le hizo
perder su trabajo, su hogar, su salud, su reputacin... No quiero hablar de
eso.

Babe: Perdn. Quisiera que ganara... quiero decir, que pueda realizar su
venganza.
Barnette: Gracias

Babe: Creo que es una gran cosa que una persona pueda satisfacer sus
deseos de venganza.

Barnette: S. Bueno... me tengo que ir.

Babe: Est bien. Hgame saber qu ocurre.

Barnette: Lo har. Regresar enseguida.

Babe: Gracias.

Barnette: Adios, Becky.

Babe: Adios Barnette.

BARNETTE SALE. BABE MIRA POR UN INSTANTE A SU ALREDEDOR. LUEGO SE


DIRIJE HACIA LA VALIJA BLANCA Y LA ABRE. SACA SUS RULEROS ROSADOS Y
UN CEPILLO PARA EL CABELLO. COMIENZA A CEPILLARSE EL PELO)
Adios, Becky. Adios, Barnette. Adios, Becky. Ohhh.

ENTRA LENNY. ESTA FURIOSA. BABE SE PONE LOS RULEROS DURANTE LA


ESCENA
Hola, Lenny!

Lenny: Hola.

Babe: Dnde est Meg?


Lenny: Tuvo que ir a la tienda a comprar no se que cosas.

Babe: Cmo est abuelito?

Lenny: (TOMANDO EL BOL DE CEREALES DE BABE) Muy bien. Maravilloso.


Nunca estuvo mejor!

Babe: Lenny... Qu es lo que anda mal? Qu pasa?

Lenny: Es Meg! Quisiera estrangularla!

Babe: Por qu? Qu hizo?

Lenny: Minti! Se sent frente a abuelito en el hospital y le minti


descaradamente. Se pas todo el tiempo contndole mentiras y ms
mentiras.

Babe: Pero... Qu? Qu dijo?


Lenny: Primero, que iba a salir un disco de ella, con una foto suya en la
cartula comiendo anan bajo una palmera.

Babe: A lo mejor es verdad... No te parece?

Lenny: Babe! Esta tarde, all sentada, me cont que se pas todo el ao
trabajando como empleada de una compaa de alimento para perros.

Babe: OH... mier... coles. Estoy decepcionada.

Lenny: Y despus dijo que va a aparecer en el show de Johny Carson dentro


de dos semanas. Dos semanas! Abuelito tiene un televisor. Te das cuenta
como se va a sentir?

Babe: Me lo imagino!
Lenny: (GOLPEANDO LA TAPA DE LA CAFETERA) Y adems le dijo que la
razn por la que no us el dinero que l le mand para que viniera a casa en
Navidad fue porque estaba haciendo una superproduccin cinematogrfica
que costaba muchos millones de dlares y estaba muy presionada.

Babe: Dios mo!

Lenny: La pelcula se estrena esta primavera. Se llama Cantando en una


fbrica de zapatos, pero ella tiene un papel pequeo, no un protagnico.

Babe: (RIENDO) Qu locura!

Lenny: Estoy que reviento! No puedo evitarlo. Reviento!

Babe: A veces, Meg hace cosas extraas

Lenny: (LENTAMENTE MIENTRAS TOMA LA CAJA ABIERTA DE BOMBONES)


Quin mordisque los bombones?

Babe: (VACILANTE) Meg.

Lenny: Mi nico regalo de cumpleaos y mira lo que hace! Le dio un


mordiscn a cada bombn y los volvi a poner en la caja. Solo ella pudo
hace una cosa as!

Babe: Lenny, por favor...

Lenny: No puedo soportarlo! Me vuelve loca! Siempre fue una salvaje!.


Comenz a fumar y beber a los catorce aos. Era una mala alumna. Nunca
se hizo la cama! Y sin embargo, siempre consigui lo que quiso. Fue la nica
que tom lecciones de canto y de danza. Y que tuvo un vestido largo
cuando se gradu. T acords que Meg usaba doce cascabeles en su falda
y a nosotras no nos permitan usa mas que tres? Por qu? Por qu abuelita
le dejaba usar doce cascabeles y a nosotras tres?
Babe: (QUE YA ESCUCHO ESTO ANTES) No s!! A lo mejor ella los haca
sonar menos que nosotras!
Lenny: No la soporto! Me enloquece! La odio!

Babe: No debes odiarla. Las cosas han sido duras para ella. No te olvides
que fue quien encontr a mam.

Lenny: No me olvido. Ella encontr a mam. Esa fue siempre su excusa.

Babe: Pero te digo, Lenny, que despus que ocurri eso, Meg comenz a
hacer cosas extraas.

Lenny: Qu cosas?

Babe: Cosas de las que nunca te habl

Lenny: Qu clase de cosas?

Babe: Por ejemplo, cuando bamos a la biblioteca, Meg se pasaba todo el


tiempo mirando un libro viejo y negro que se llamaba Enfermedades de la
piel. Estaba lleno de las fotos ms asquerosas que vi en mi vida. Cosas
como narices podridas y ojos salidos y colgando en la cara de la gente y
escamas y llagas y sitios carcomidos por todo el cuerpo de la gente.

Lenny: (TRATANDO DE TOMAR SU CAF) Babe! Por favor... ya est bien.

Babe: Se obligaba a s misma a mirar horas y horas ese libro. De la misma


forma que se obligaba a mirar el pster de los chicos discapacitados en la
vidriera de la droguera. T acords? Aquel que te peda que dieras diez
centavos. Meg se paraba all y miraba sus ojos y sus piernas paralticas...
entonces a propsito iba y se gastaba los diez centavos en un helado. Me
deca: Yo puedo soportarlo. Fjate como puedo soportarlo.

Lenny: Es horrible.

Babe: Deca que tema ser una persona dbil. Supongo que era por causa de
que durante mucho tiempo llor en la cama por las noches.
Lenny: Bondadoso Dios! (TRAS PAUSA) Bueno, creo que se tiene que ser
muy duro para hacer lo que ella le hizo a Doc.

Babe: Oh...mier...coles! No fue culpa de Meg que el huracn arrasara con el


pueblo! Nunca pude comprender por qu la gente le ech la culpa a Meg de
que un techo se cayera y le rompiera la pierna a Doc.

Lenny: Meg no quiso evacuar el lugar. Varios amigos de Doc los incitaron
para que lo hicieran, pero Meg se neg. Quera quedarse porque pensaba
que un huracn sera algo...yo no s...divertido. Todos dicen que presion a
Doc para que se quedara con ella. Le dijo que se casara con l si se
quedaba.

Babe: (DESCONCENTRADA POR ESTA NUEVA INFORMACION) Bueno... l


poda pensar por s mismo. Se pudo haber ido igual.

Lenny: Pero no lo hizo. Porque... porque... la amaba. Y despus que el techo


se cay y se llevaron a Doc al hospital, Meg se fue. Lo dej para irse a
California. Por su carrera, dijo. Yo creo que fue vergonzoso. Le llev un ao
curarse a Doc y despus de eso abandon la carrera de medicina. Dijo que
estaba harto de hospitales. Todos pensaban que iba a ser mdico. Por eso lo
llambamos Doc.

Babe: No s. No puedo hablar porque no s. (PAUSA) Parece que estuvieras


cansada...

Lenny: Lo estoy.

Babe: Dicen que las mujeres necesitan mucho hierro para no sentirse
cansadas

Lenny: Qu alimento tiene hierro? El hgado?

Babe: S, seor... el hgado. Y las pldoras con vitaminas.

DESPUES DE UN MOMENTO ENTRA MEG. LLEVA UNA BOTELLA DE WHISKY A


LA QUE LE FANTAN UNOS TRAGOS Y UN PERIODICO. USA BOTAS NEGRAS, UN
VESTIDO OSCURO Y UN SOMBRERO. HAY UN SILENCIO.
Meg: Hola.

Babe: ( JUGANDO CON SU PELO) Hola, Meg. (LENNY BEBE LENTAMENTE SU


CAF)

Meg: (DANDOLE EL DIARIO A BABE) Aqu est tu diario.

Babe: Gracias. (LO ABRE)Aqu est! Justo en la primera pgina. (MEG


ENCIENDE UN CIGARRILLO) Dnde est la tijera, Lenny?

Lenny: Fjate en el cajonero.

Babe: Muy bien.

BABE SACA LA TIJERA Y LA GOMA DE PEGAR DEL CAJONERO Y COMIENZA A


PEGAR LENTAMENTE EL ARTICULO DEL PERIODICO
Meg: (DESPUES DE UNOS INSTANTES DURANTE LOS CUALES SE OYE SOLO
EL RUIDO DE LAS TIJERAS)
Meg: Est bien! Ment! Ment! No pude evitarlo! Esos cuentos se me
escaparon de la boca! Cundo vi lo cansado y enfermo que estaba el
abuelo los empec a inventar! Todo lo que quera era verlo feliz y sonriente.
No me iba a quedar ah sentada vindolo triste, enfermo y miserable! No
lo iba a hacer!

Babe: Meg...l est enfermo y...

Meg: Est transparente! Cmo si se estuviera evaporando!

Lenny: (JADEANDO Y VOLVIENDOSE HACIA MEG) An as no debiste haberle


mentido! Me senta muy mal oyndote decir todas esas mentiras!

Meg: Lo s! Te crees que no lo s? Me odio a mi misma cuando le miento.


Me siento tan poca cosa. Pero tengo que hacer algo que yo s que l
despreciara para ponerme a la par con ese viejo miserable y mandn!
Lenny: No hables as de abuelito! Es muy ingrato de tu parte. El se
preocup por darnos un hogar. Por tratarnos como si furamos sus hijas.
Quera lo mejor para nosotras. Eso es todo lo que quera.

Meg: Supongo que s. Pero a veces me pregunto qu era lo que queramos


nosotras.

Babe: (LLEVANDO EL ARTICULO Y LA GOMA HASTA SU VALIJA) Algo que yo


quise fue que el coche fnebre de mam tuviera caballos blancos. Eso me
hubiera gustado. (LENNY Y MEG SE MIRAN) Lenny... Me trajiste el lbum de
fotos?

Lenny: Est en el fondo de la valija, bajo toda esa ropa de noche.

Babe: Ah, s... ya lo encontr.

Lenny: Realmente Babe, no s por qu tens que pegar en ese lbum los
artculos sobre cosas desgraciadas de tu vida. Para qu quers recordarlas?

Babe: No s. (PEGANDO EL ARTICULO) Supongo que para llevar un registro


preciso. (COMIENZA A PASAR LAS HOJAS DEL ALBUM) Miren... aqu hay una
foto de cuando me cas.

Meg: A ver... (BABE LLEVA EL ALBUM A LA MESA, TODAS LO MIRAN)

Lenny: Parece que tuvieras doce aos, te lo juro

Meg: Te ests riendo, Babe. Eras feliz entonces?

Babe: (RIENDO) Lo que recuerdo es que estaba media borracha de


champagne. (PASAN LA PAGINA)

Lenny: Aqu est Meg cantando en Greenys!

Babe: Cmo me gustara que an siguieras cantando en Greenys!


Lenny: Ests tan hermosa!
Babe: Es cierto. Ests hermosa

Meg: No, basta! No lo estoy!

Lenny: Mir...est por llorar

Babe: Oh, Meg...

Meg: No estoy llorando nada...

Babe: Pasemos la pgina. No vamos a dejar que Meg llore. (PASA LA


PAGINA)

Lenny: Mir! Pap!

Meg: Dnde conseguiste esta foto?. Cre que mam las haba quemado
todas.

Babe: La encontr por all

Lenny: Qu dice la inscripcin?

Babe: Jimmy... payaseando en la playa

Lenny: Mira esa sonrisa

Meg: Por Dios, esos dientes blancos... pas la pgina, quers? (PASAN LA
PAGINA. HAY UN SILENCIO)

Babe: Mam y el gato

Lenny: Pas, pas...


Babe: Aquel gato amarillo. Saben? Creo que si no se hubiera colgado con el
gato no hubiera tenido tanta publicidad.

Meg: (DESPUES DE UN INSTANTE, CON CIERTA DESESPERACION) Por qu


estamos hablando de esto?

Lenny: Tens razn. Es tan triste. Terriblemente triste. Me acuerdo como


nosotras tres nos sentamos en la cama el da del velatorio, vestidas de luto
y llorando todo el tiempo.

Babe: Gastamos una caja entera de Kleenex.

Meg: Y despus entro abuelito y nos dijo que nos iba a llevar a desayunar.
Me acuerdo que nos dijo que no llorramos mas porque bamos a desayunar
con banana split

Babe: Es cierto! Banana split de desayuno!

Meg: l crea que eso nos hara bien...

Babe: Me acuerdo que dijo que podamos comer todo lo que quisiramos!
Creo que me com cinco! Nos daba una tras otra!

Meg: Nos enfermamos

Lenny: Es cierto!

Meg: (RIENDO) Lenny se pudo verde...

Lenny: Estaba enferma como un perro!

Babe: La abuela estaba furiosa!

Lenny: De veras...!
Meg: El asunto es que abuelito quiso hacernos felices, y nosotras
terminamos verdes, con dolor de estmago y vomitando sobre las coronas

Babe: Esa fui yo! Vomit sobre las flores! Que vergenza!

Lenny: (RIENDO) Babe, Babe...

Babe: (ABRAZANDO A SUS HERMANAS) Lenny, Meg...

Meg: Babe, Lenny... Es tan bueno estar en casa!

Lenny: Tengo una idea...

Babe: Cul?

Lenny: Juguemos a las cartas!

Babe: S, vamos!

Meg: De acuerdo!

Lenny: Bien! Ser como cuando nos pasbamos toda la noche jugando
Corazones

Babe: Ya s! (LEVANTANDOSE) Preparar chocolate y palomitas de maz.

Lenny: (LEVANTANDOSE) S, s! A ver... yo tenia un mazo de cartas por


aqu...

Babe: Espero acordarme todas las reglas! Los corazones eran buenos o
malos?
Meg: Malos... No, Lenny?
Lenny: S. Los corazones son malos, pero la peor de todas es la Hermana
Negra

Meg: Ah, s. Y la Hermana Negra es la Reina de Espadas

Babe: (TRATANDO DE ACORDARSE) Y las espadas eran las cartas ne


s que no eran los pies del perrito?

Meg: (PENSANDO UN MOMENTO) Exacto. Y valen un montn de puntos

Babe: Y los puntos son malos?

Meg: S. Buscar un papel para llevar los tantos. (SUENA EL TELEFONO)

Lenny:Aqu estn!

Meg: Atiendo yo...

Lenny: Mir estas cartas! Son viejsimas!

Babe: A verlas?

Meg: Hola... No, soy Meg... Doc. Cmo ests?...Bueno, bien... Dnde
ests?...S, claro. Ven. Seguro que s. S, ven pronto. Muy bien, chau.
(CUELGA) Era Doc Porter. Est cerca de aqu. Va a venir

Lenny: Va a venir aqu?

Meg: Dijo que quera verme

Lenny: Oh (DESPUES DE UNA PAUSA) Vas a jugar o no?

Meg: Creo que no


Lenny: Muy bien (COMIENZA A MEZCLAR LAS CARTAS MIENTRAS MEG
CEPILLA SU CABELLO) Bueno...no es muy divertido jugar corazones de a dos.

Meg: Lo siento. Tal vez despus que Doc se vaya me unir con ustedes.

Lenny: Ya s. A lo mejor Doc quiere jugar y entonces podemos hacer una


partida de bridge.

Meg: No creo. A Doc nunca le gust jugar a las cartas. Probablemente


salgamos a dar una vuelta.

Lenny: (DEJANDO LAS CARTAS, LAS AGARRA BABE) Meg...


Meg: Qu?

Lenny: Doc est casado

Meg: Ya s. Ya me lo dijiste.

Lenny: Bueno... Lo sabes (PAUSA) Lo sabes...

Meg: (AUN AFECTADA) S lo s. Con la que hizo la vasija

Babe: Cuntas cartas hay que dar?

Lenny: (DEJANDO LA MESA) Perdn...

Babe: Todo el mazo o qu?

Lenny: Ah, Meg. Te puedo preguntar algo? (BABE COMIENZA A REPARTIR)

Meg: Qu?
Lenny: Quera preguntarte...

Meg: Qu?

NO ENCONTRANDO LA FORMA DE DECILE LO QUE QUIERE, LENNY CORRE A


TOMAR LA CAJA DE BOMBONES.

Lenny: Por qu le pegaste un mordiscn a cada uno de los bombones y


despus volviste a ponerlos en la caja?

Meg: Estaba buscando uno que tuviera almendras

Lenny: Almendras...

Meg: S

Lenny: Pero aqu no hay bombones de almendras. Es una caja de bombones


de crema. Slo de crema.

Meg: Ah...

Lenny: No podras haber ledo la caja? Dice bombones de crema! No de


almendras! Adems es un regalo de cumpleaos! Mi nico regalo de
cumpleaos! El nico!

Meg: Lo lamento. Te comprar otra caja.

Lenny: Esa no es la cosa! No quiero otra caja


Meg: Y cul es la cosa?

Lenny: No s... es... es... que no tens respeto por la propiedad de los
dems!Agarras lo que se te ocurre! Lo que se te ocurre! Adems tenas
tiras y tiras de cascabeles cosidos en tu falda mientras nosotras slo
tenamos tres cascabeles!
Meg: Dios mo! Ya empez con esos estpidos cascabeles!

Lenny: Es nada ms que un ejemplo! Un ejemplo perfecto de cmo


siempre conseguiste lo que quisiste!

Meg: Vamos, Lenny... ests molesta porque llam Doc.

Lenny: Y yo qu dije sobre Doc? As que penss que estoy molesta por
Doc? Ests equivocada. Hace tiempo que deje de preocuparme por todos
tus hombres.

Meg: (ENOJANDOSE) Ya s que tuve muchos hombres. Demasiados, dira.


Pero no es mi culpa que vos no hayas tenido ninguno... o mejor dicho, que
solo hayas tenido a ese tipo de Memphis

Lenny: (DEFENDIENDOSE) Qu tipo de Memphis?

Meg: (LENTAMENTE) El que me cont Babe... ese del club.

Lenny: Babe!!

Babe: Meg!!

Lenny: Cmo pudiste...? Te dije que no se lo dijeras a nadie. Estoy tan


avergonzada! A quien ms se lo dijiste? Hablaste con alguien ms de eso?

Babe: (MONTANDOSE A MEG) Por qu tenas que abrir tu bocaza?

Meg: (MONTANDOSE TAMBIEN)Cmo iba a saber? No me dijiste que no lo


comentara

Babe: No pods usar tu cabeza por una vez? (A LENNY) No. Nunca se lo dije
a nadie. Se me escap con Meg.

Lenny: Por qu tens que ser tan lengua larga?


Babe: Lo siento, Lenny. Lo siento mucho

Lenny: Nunca, nunca, nunca volver a confiar en vos

Meg: (SALIENDO FURIOSAMENTE EN DEFENSE DE BABE) Por todos los cielos.


Lenny, estbamos preocupadas por vos. Queramos encontrar una forma
para que fueras feliz!
Lenny: Feliz! Feliz! Nunca ser feliz!

Meg: Claro que no... si segus haciendo de enfermera de abuelito

Babe: Cllate Meg!

Meg: No quiero! Porque s que si dejaste de ver a ese hombre de Memphis


fue por culpa de abuelito

Lenny: Qu? Babe no te cont el resto de la historia?

Meg: Me dijo algo sobre tu ovario cado

Babe: Meg!!

Lenny: Babe!!

Babe: Solo lo mencion!

Meg: Pero yo no creo una palabra de eso!

Lenny: No me importa lo que creas!. Para vos es muy fcil. Siempre tens
hombres que se enamoran de vos. Pero yo tengo este ovario son desarrollar
y no puedo tener chicos y el pelo se me queda en el peina... as que... Qu
hombre me va a querer?
Meg: Un montn de hombres!

Babe: Claro que s! Un montn!

Meg: El nico que piensa lo contrario es abuelito

Lenny: Porque el no quiere que me hagan dao. No quiere verme rechazada


y humillada

Meg: Vamos, Lenny, no seas tan dramtica! Me da bronca cuando te pons


dramtica! Decime... Le hablaste al hombre de Memphis de eso? Le dijiste
algo?

Lenny: (DESPLOMANDOSE) No, no lo hice! Porque yo no quera que l... no


quera que yo...

Meg: Lenny...

Lenny: (FURIOSA) No me hables ms! Creo que voy a vomitar (SUBE LAS
ESCALERAS LLORANDO)

Meg: Ves? Ves? No le dijo nada sobre su estpido ovario. Rompi con el
por causa de abuelito.Que estpida!
Babe: T quers callar? Por qu tenas que hacerla llorar? Te odio cuando
la haces llorar. (BABE SUBE CORRIENDO LAS ESCALERAS) Lenny! Lenny!
(MEG LANZA UN LARGO SUSPIRO Y VA A BUSCAR UN CIGARRILLO Y UN
TRAGO)

Meg: Me siento como el culo

SE SIENTA DESESPERANZADA... TOMANDO WHISKY Y FUMANDO. HAY UN


GOLPE EN LA PUERTA TRASERA. MEG SE SOBRESALTA. SE SACA EL PELO DE
LA CARA Y VA A REPONDER EL LLAMADO. ES DOC

Doc: Hola, Meggy


Meg: Doc... eres t

Doc: (TRAS UNA PAUSA) De vuelta en casa, Meggy...

Meg: S. Estoy de vuelta. Vine por lo de Babe.

Doc: Cmo est Babe?

Meg: Brbaro! Muy bien! Est muy bien! (DOC ASIENTE) Quers un
trago?

Doc: Qu es?

Meg: Whisky

Doc: No me digas que Lenny tiene whisky...

Meg: Lo compr yo. (MEG TRAE UN VASO Y SIRVE WHISKY PARA LOS DOS.
CHOCAN LOS VASOS) Cmo est tu esposa?

Doc: Muy bien

Meg: O que tienen dos chicos

Doc: S. Dos chicos

Meg: Un nene y una nena

Doc: Eso Meggy, un nenes y una nena

Meg: Es lo que siempre quisiste tener... no? Un nene y una nena

Doc: Yo dije eso?


Meg: No s. Creo que s. (TERMINAN SUS TRAGOS EN SILENCIO)

Doc: Para quin es ese catre?

Meg: Para Lenny. Lo trajo para dormir en la cocina

Doc: Ah. Dnde est?

Meg: Arriba. La hice llorar y Babe est tratando de consolarla

Doc: Cmo que la hiciste llorar?

Meg: No s. Le com los bombones que le haban regalado por su


cumpleaos. Habl de su novio de Memphis. Qu s yo. Estoy mal por eso.
Le dije un montn de cosas. Por qu no me callar la boca?

Doc: No s, Meggy. A lo mejor porque no quers hacerlo

Meg: A lo mejor. (S SONRIEN. MEG SE SIRVE OTRO TRAGO)

Doc: Ha pasado mucho tiempo

Meg: Mucho

Doc: Cundo fue la ltima vez que nos vimos?

Meg: No me acuerdo bien

Doc: No haba un huracn?

Meg: Un huracn?
Doc: S. Un huracn terrible. Creo que lo llamaron Camille. El huracn
Camille.

Meg: S. Ahora me acuerdo. Fue un hermoso huracn

Doc: Lo pasamos muy bien ese da. Muy bien. Bebiendo vodka, comiendo
ostras y bailando toda la noche. Y el viento soplaba.

Meg: Y cmo soplaba!

Doc: Caracho si soplaba!

Meg: Nunca haba visto soplar tanto el viento.

Doc: Por qu, Meggy, por qu?

Meg: Los, Doc. No deb dejarte. Estaba loca. Senta que me estaba
ahogando. Estaba ahogada!

Doc: Me sent como un tonto.

Meg: No...

Doc: Siempre me pregunt por qu...


Meg: No s, por qu... porque no quera preocuparme. No s, porque igual
me preocup. De veras.

Doc: (DESPUS DE UNA PAUSA) Carajo... (SIRVE WHISKI EN LOS VASOS)


Siempre cantas aquellas canciones tristes?

Meg: No.

Doc: Por qu?

Meg: No s, Doc. Las cosas me han ido mal. Despus de un tiempo no pude
cantar ms. Te digo que las pas feas.

Doc: Qu quers decir?

Meg: Me ray. Me volv loca. Termin en la guardia psiquitrica de un


hospital.

Doc: Pero, carajo, Meggy... Qu pas?

Meg: La verdad que no s. No poda cantar, as que perd mi trabajo. Y me


dolan las muelas. Me dolan terriblemente las muelas pero no poda hacer
nada. Durante das me qued metida en mi departamento. Todo lo que
poda hacer era quedarme sentada mordindome los dedos. Entonces, una
tarde, sal corriendo y gritando de mi departamento con todas mis joyas y
cosas de valor y trat de meterlas en una alcanca para los nios pobres.
Fue cuando me atraparon. Una historia triste. Meg se volvi, loca. (DOC LA
MIRA POR UN INSTANTE. LUEGO VUELVE A SERVIR WHISKI EN LOS VASOS).

Doc: Hay una hermosa luna afuera.

Meg: S?
Doc: Quers que vallamos a pasear en mi camioneta y de paso miramos la
luna?

Meg: No s, Doc. No quiero empezar otra vez. Va a ser duro si volvemos a


empezar.

Doc: Quin dijo que vamos a empezar nada? Slo vamos a mirar la luna.
Nada ms que por una noche, vos y yo vamos a dar una vuelta por el campo
y mirar la luna.

Meg: Una noche?

Doc: Exacto.

Meg: Y mirar la luna?

Doc: Vos lo has dicho

Meg: Est bien. (SE LEVANTA).

Doc: Mejor lleva tu abrigo. (LA AYUDA A PONRSELO).Y la botella... (TOMA


LA BOTELLA. MEG TOMA LOS VASOS) Deja los vasos.

Meg: (RIENDO) S. Dejemos los piojosos vasos...

MEG APAGA LAS LUCES DE LA COCINA, DEJNDOLA ILUMINADA POR

UNA SOLA LUZ QUE EST SOBRE LA PILETA. SALEN. DESPES DE UN


MOMENTO BAJA BABE EN BOMBACHAS.

Babe: Meg... Meg?


SE PARA A LA LUZ DE LA LINA. SOLO TIENE PUESTA LA BOMBACHA. VE EL

SAXOFN. VA Y LO TOMA. TOCA UNAS POCAS NOTAS CHILLONAS SE OYE UN


FUERTE GOLPE EN LA PUERTA TRASERA

VOZ DE BARNETTE !Becky!? Becky! Es usted? (BABE DEJA EL SAXOFN)

Babe: Un minuto. Enseguida abro.

SE PONE UN PILOTO SOBRE LA BOMBACHA Y VA A ABRIR LA PUERTA. ES


BARNETTE.

Hola, Barnette. Entre.

BARNETTE ENTRA EST PREOCUPADO PERO HACE UN GRAN ESFUERZO PARA


OCULTARLO.

Barnette: Gracias

Babe: Qu pasa?

Barnette: Vengo... este... vengo de ver a Zackery en el hospital.

Babe: Y?

Barnette: Parece... bueno, parece que su hermana Lucille sospechaba...

Babe: Sospechaba?

Barnette: De usted...

Babe: De m?
Barnette: Contrat a un detective privado que tom stas fotos.

LE DA A BABE UN PEQUEO SOBRE CONTENIENDO VARIAS FOTOGRAFAS.


BABE ABRE EL SOBRE Y COMIENZA A MIRAR LAS FOTOS EN UN APLASTANTE
SILENCIO.

Barnette: Fueron tomadas hace unas dos semanas. No pensaba


mostrrselas a su hermano. Ella... quera esperar el momento propicio. (EL
TELFONO SUENA UNA VEZ Y MEDIA. BARNETTE MIRA INQUIETO HACIA EL
TELFONO) Becky? (EL TELFONO DEJA DE SONAR)

Babe: (MIRANDO A BARNETTE, LENTAMENTE) Son fotos de Willy Jay y yo, en


el garaje...

Barnette: (MIRANDO HACIA OTRO LADO) ya s.

Babe: Usted vio estas fotos?

Barnette: S, bueno... las mir profesionalmente

Babe: Dios mo! Dios mo! Podemos quemarlas... Quemmoslas enseguida.

Barnette: No servira de nada. Tienen los negativos.

Babe: (CON LAS FOTOS EN LA MANO, MIENTRAS SE GOLPEA


DESESPERADAMENTE CONTRA LA COCINA, LA MESA, LOS PLACARDS, ETC.)
OH no OH no! OH no!

Barnette: Calma, calma... por favor...

VOZ DE LENNY: Ests bien, Babe?


Babe: (OCULTANDO LAS FOTOS) Qu pasa? Estoy bien. Volv a la cama.
LANNY BAJA LAS ESCALERAS VISTE UN ABRIGO Y SE EST LIMPIANDO LA
CARA CON UNA CREMA Y UN TRAPO.

Lenny: Qu ocurre? Qu est pasando aqu)

Babe:Nada! (COMIENZA A BAILAR TIPO BALLET ALREDEDOR DE LA COCINA)


Estamos... estamos bailando. (HACE SEAS A BARNETTE PARA QUE BAILE)

Lenny: Ser mejor que te pongas los zapatos, porque tenemos que...

Babe: Lo har! Es una buena idea! (MIENTRAS VA A PONERSE LOS


ZAPATOS OCULTA LAS FOTOS) Ahora volv a la cama. Es tarde y...

Lenny: Babe... Quers escuchar un minuto?

Babe: (CON SUS ZAPATOS EN LA MANO) Me los estoy poniendo.

Lenny: Llamaron del hospital. Tenemos que ir. Abuelito tuvo otro infarto.

Babe: Muy bien. Tengo los zapatos puestos.

SE PARA. TODOS SE MIRAN UNOS A OTROS MIENTRAS SE HACE EL APAGN

FIN DEL ACTO SEGUNDO


ACTO TERCERO

LAS LUCES SE ENCIENDEN CON LA ESCENA VACIA. ES LA MAANA


SIGUIENTE. DESPUES DE UNOS INSTANTES, ENTRA BABE POR LA PUERTA
TRASERA, LLEVA SUS RULEROS EN LAS MANOS. VA Y SE RECUESTA EN EL
CATRE. MOMENTOS MAS TARDE, ENTRA LENNY. ESTA CANSADA Y MOLESTA.
SE OYE LA VOZ DE CHICK.

VOZ DE CHIK: Lenny!... Lenny! (LENNY SE VUELVE HACIA LA PUERTA.


ENTRA CHIK VIOLENTAMENTE) Bueno... Cmo esta?

Lenny: Estabilizado. Dicen que por ahora sus funciones han estabilizado.

Chik: Aun esta en coma?

Lenny: Mju...

Chik: Qu piensan? Que se nos va?

Lenny: Puede ser. No luce bien. Dicen que nos llamaran si hay algn cambio
inesperado.

Chik: Me parece que ser mejor que las que telefoneemos seamos nosotras.
(SACANDO UNA LISTA DE SU BOLSILLO) Hice una lista de toda la gente a la
que debemos notificarle sobre el estado de abuelito. Yo llamare a una mitad
y vos a la otra.

Lenny: Pero... Y que le decimos?

Chik: Los hechos. Que abuelito est en coma y que podra ser que no tenga
para mucho tiempo mas en este mundo.
Lenny: No s. No me siento con humor para hablar por telfono.
Chik: Leonora Estoy sorprendida. Cmo podes ser as? Me tomo el trabajo
de hacer toda esta lista y me ofrezco para telefonear a la mitad de la gente
aunque soy slo la cuarta parte de todas las nietas. Estoy cansada de hacer
ms de lo que me corresponde, cuando hay personas como Meg que
desaparecen cuando ms se la necesita!

Lenny: Est bien. Dame la lista. Llamar a la mitad.

Chik: No lo hagas slo por conformarme.

Lenny: (CORTA DESMAYADAMENTE LA LISTA EN DOS) Yo telefonear a esta


parte.

Chik: (TOMANDO LA MITAD DE LA LISTA) Muy bien, como gustes. Ah,


espera... yo voy a llamar a Sally. De cualquier forma tengo que Hablar con
ella.

Lenny: Bueno.

Chik: Y entonces vos llama al to Spark.

Lenny: De acuerdo.

Chik: Perfecto. Tengo que volver a casa porque los chicos estn solos. Va a
ser una lucha conseguir a alguien que pueda reemplazar a esa idiota de
May. Haceme saber cualquier novedad.

Lenny: Est bien.

Chik: Adis, Rebeca. Dije adis. (BABE SOPLA SU SAXO CHIK COMIENZA A
SALIR APURADA PERO SE DETIENE Y AGREGA) Deberas tener hecho todos
los llamados para el medioda... (SALE CHIK)

Lenny: (DESPUES DE UNA LARGA PAUSA) Me siento mal, Babe. Realmente


mal.
Babe: Por qu, Lenny?

Lenny: Porque ayer yo... yo dese que...

Babe: Qu deseaste?

Lenny: Dese que abuelito terminara con su sufrimiento. Lo dese cuando a


pagu una de mis velas de cumpleaos. Y ahora l est en coma, y dicen
que no sufre.

Babe: Tenas una torta de cumpleaos ayer? Yo no recuerdo haber visto


ninguna torta.

Lenny: Bueno... no tenia una torta. Pero igual sopl las velas.
Babe: Los deseos de cumpleaos no sirven sino tens una torta.

Lenny: No?

Babe: No. Ya veces ni siquiera sirven teniendo la torta. Todo depende.

Lenny: Depende de qu?

Babe: De lo profundo que sea tu deseo.

Lenny: De todos modos quisiera no haberlo deseado. Por Dios... Me pregunto


cuando va a volver Meg.

Babe: Pronto.

Lenny: Quisiera que no estuviramos peleando todo el tiempo. No me gusta


cuando lo hacemos.

Babe: A m tampoco.
Lenny: Supongo que ser porque hiere un poco mis sentimientos que
abuelito se preocupe tanto por Meg y su talento como cantante. Creo que
siempre... bueno... la envidi porque parece que yo no puedo hacer nada.

Babe: Pero s que pods.

Lenny: Vos Crees?

Babe: Claro. Tens que concentrarte en ello, eso es todo. No como cuando
compr este saxofn, con la esperanza de estudiar msica y empezar una
carrera. Fui y la compr. Y slo tenia la esperanza. Claro... ahora no parece
que... bueno... no parece que las cosas marchen para m. Pero marcharn
para vos.

Lenny: Tambin marcharn para vos.

Babe: Lo dudo.

Lenny: Ome. Escuch en el hospital que Zackery ya est bien. Dicen que
probablemente podr caminar y todo.

Babe: S. Pero la vida puede ser miserable...

Lenny: Si lo sabr... Anteayer, un rayo cay sobre Billy Boy.

Babe: De veras?

Lenny: ( CASI LLORANDO) S. Lo mat.


Babe: (ABRUMADA) S. La vida puede ser miserable.

SE SIENTAN JUNTAS POR ALGUNOS INSTANTES HUNDIDAS EN UN MORBIDO


SILENCIO. SE OYE A MEG CANTAR EN VOZ ALTA UNA ALEGRE CANCION.
SUBITAMENTE ENTRA POR LA PUERTA DEL COMEDOR. ESTA RADIANTE SU
CABELLO ES UN DESASTRE Y SE LE HA ROTO EL TACO. RIE ALEGREMENTE Y
COJEA MIENTRAS LE CANTA A SU TACO ROTO
Meg: (DESCUBRIENDO A SUS HERMANAS) Buen da Buen da Es un
maana maravillosa Les digo que estoy sorprendida de sentirme tan bien.
Les digo que me siento muy bien. Ms bien que el carajo!(BUSCANDO LA
GOMA DE PEGAR) Dnde esta el paga todo se me rompi el jodido taco La,
la, la, la, la! Aqu est! Ahora saqumonos los zapatos. Zip, zip, zip, zip.
Que les pasa? Parece que les hubiera cado el mundo encima! (BABE Y
LENNY MIRANDESESPERADAMENTE A MEG) Ah... ya s. Estn enojadas
porque estuve toda la noche afuera. Y bueno... estuve... Y qu?

Lenny: No. No estamos enojadas con vos. Lo que estamos es... deprimidas.
(COMIENZA A LLORAR)

Meg: Ome, Lenny... no ocurri nada con Doc. Bueno ocurrieron un montn
de cosas... pero no hicimos nada. No porque yo no quisiera, me temo
(PONIENDO GOMA EN EL TACO ROTO) Quiero decir que yo estaba all
pensando: Qu le voy a decir cuando me pida que nos escapemos juntos?
Tendr piedad de su mujer y de sus dos hijos medio yanquis? Es decir...
Puedo sacrificar su felicidad por la ma? Si, si. Puedo. Claro que puedo!
Pero el no me pidi nada. Ni siquiera. Tuvo la idea de pedrmelo. Lo se por la
forma que me miraba. Por qu no me siento miserable? Por qu no estoy
triste? Debera sentirme humillada! Destruida! Quizs lo est despus... no
s. Pero por ahora me siento feliz. Fue tan divertido. Me di cuenta de que
poda preocuparme por alguien. Y cant! Cant toda la noche! Cant en
medio de los rboles! Pero no para abuelito. Nada delo que hice fue para
complacer al abuelo! (BABE Y LENNY SE MIRAN)
Babe: Este, Meg...

Meg: Qu?

Babe: Bueno... es que... es que...

Lenny: Es sobre abuelito.

Meg: Ya s, ya s. Le dije todas esas estpidas mentiras. Bueno... esta


misma maana voy a ir all y contarle la verdad. Todas las cosas horribles
que me han ocurrido. No me importa que pueda orlas o no. Me va a tener
que tolerar como soy. Y si no puede soportarlo... y entra en coma... Peor
para l (BABE Y LENNY SE MIRAN. BABE SE ECHA A REIR. LENNY TAMBIEN)

Babe: Llegaste tarde... Ja, Ja, Ja!


Lenny: Basta, por favor Ja, Ja, Ja!

Meg: Qu pasa? Qu es lo gracioso?

Babe: (AUN RIENDO) No es... No es gracioso...

Lenny: No, no, no. No es para nada gracioso!

Meg: Entonces qu es? Eh? Qu es?

Babe: (TRATANDO DE CALMARSE) Es que... es que...

Meg: Qu?

Babe: Bueno... abuelito... Ya est en coma! (BABE Y LENNY VUELVEN A


REIR)

Meg: Qu est qu?

Babe: (CHILLANDO) Eso no es para nada cmico!

Babe: (CALMANDOSE) Ya s, ya s. Pero... por alguna razn nos pareci


cmico.

Lenny: Lo siento. Tens razn. No es cmico. Es triste. Muy triste Estuvimos


levantadas toda la noche.

Babe: Estamos muy cansadas.

Meg: Pero... por Dios... Cmo est? Va a vivir? (BABE Y LENNY SE MIRAN)

Babe: Dicen que no! (AMBAS ROMPEN A REIR OTRA VEZ)


Lenny: Ay... no s por qu nos remos as. Estamos enfermas! Estamos mal!

Babe: S... estamos mal!

Lenny: (TRATANDO DE REPRIMIRSE) OH, Dios. Ahora me siento mal. Tengo


ganas de llorar. S. Tengo ganas de llorar.

Babe: Yo tambin. Yo tambin.

Meg: Bueno! Han conseguido deprimirme!

Lenny: Ya veo.

Lenny: Pero ahora su condicin es estable. (SE AHOGA DE RISA UNA VEZ
MAS)

Meg: Eso es bueno. Ustedes dos estn bien? (BABE Y LENNY ASIENTEN) Me
parece que necesitan descansar. (BABE Y LENNY VUELVEN A ASENTIR) (MEG
VUELVE A SU TACO) Espero que se quede pegado. (MEG TAPA EL PEGA
TODO. TODO UNA REALIZACION) Claro... ahora no voy a poder decirle la
verdad sobre todas las mentiras que le dije. Yo siento cabeza y l se las
toma. Eso es bien de l. Babe... Puedo usar tus chinelas hasta que se
seque el pega todo?

Babe: Por supuesto.

Lenny: (DESPUES DE UNA PAUSA) Las cosas van a ser diferentes... cuando
abuelito se muera. Bueno... no para ustedes dos, pero s para m.

Meg: Todo va a salir bien.

Babe: (DEPRIMIDA) S. Todo va a salir bien.

Lenny: As lo espero. Tengo miedo de estar aqu sola.


Meg: No tens por qu estar sola. Babe puede mudarse aqu. (LENNY MIRA A
BABE ESPERANZADA)
Babe: No. No creo que venga a vivir aqu.

Meg: (DANDOSE CUENTA DE SU ERROR) Bueno, de cualquier forma vos sos


duea de tus actos. Invita gente. Hace fiestas. Sal con hombres.

Lenny: No conozco ningn hombre.

Meg: Y ese Charlie?

Lenny: (MOVIENDO SU CABEZA) Nunca ms.

Meg: Por qu?

Lenny: (VINIENDO DE ABAJO) Le dije que nunca volveramos a vernos.

Meg: Podes echarte atrs.

Lenny: No podra. Me senta como una estpida.

Meg: Eso no es una razn! Todos los enamorados se sienten estpidos. No


es cierto, Babe?

Babe: Seguro.

Meg: Por qu no lo llamas ahora mismo as tanteas como andan las cosas?

Lenny: No! Tengo miedo!


Meg: Pero... Qu puede pasar? No va a ser peor que no volverlo a ver
nunca en la vida.

Lenny: Eso es cierto.


Meg: Claro que lo es! Llmalo! Hace la prueba! Qu podes perder?

Lenny: Te parece que debera?

Meg: Claro! Tens que intentarlo! Dale! (LENNY MIRA BABE)

Babe: Hacelo, Lenny... Creo que tens que hacerlo.

Lenny: De veras? De veras?

Meg: S! S!

Babe: Vamos, Lenny!

Lenny: Est bien! Lo har! Lo har!

Meg: Muy bien!

Babe: Bien!

Lenny: Lo voy a llamar ya mismo. Ahora que tengo confianza en m misma.

Meg: Tens el nmero?

Lenny: Hmj... pero creo que voy a llamar desde arriba. Ser ms privado.

Meg: Buena idea.

Lenny: Voy a ir arriba y lo voy a llamar. A ver qu pasa. (HA COMENZADO A


SUBIR LAS ESCALERAS) Desenme suerte!

Meg: Suerte!
Babe: Mucha suerte, Lenny!

Lenny: Gracias. (LENNY CASI A DESAPARECIDO DE LA VISTA CUANDO E


TELEFONO COMIENZA A SONAR. ELLA SE DETIENE. MEG ATIENDE)

Meg: Hola? (EN UN MURMULLO) Ah... gracias. S. Lo har.


Adis.

Lenny: Quin era?

Meg: Nmero equivocado.

Lenny: Ah. Volver en un minuto. (SALE LENNY)

Meg: (DESPUES DE UN INSTANTE, BABE, EN UN SUSURRO) Era de la


confitera. La torta de Lenny est lista.

Babe: (QUE SE HA PUESTO CADA VEZ MAS DEPRIMIDA) Ah.

Meg: Voy a buscarla. (COMIENZA A SALIR)

Babe: Meg...

Meg: Qu?

Babe: Nada.

Meg: Est bien? (BABE NIEGA CON LA CABEZA) Qu t pasa?

Babe: Es que...

Meg: Qu? (BABE SE LEVANTA Y VA HACIA SU MALETA, LA ABRE Y SACA EL


SOBRE CON LAS FOTOGRAFIAS)
Babe: chales una mirada

Meg: (TOMANDO EL SOBRE) Qu es?

Babe: Una prueba que Zackery tiene contra m. Creo que estoy frita. (MEG
ABRE EL SOBRE Y MIRA LAS FOTOGRAFIAS)

Meg: Dios mo! Sos vos y... Este es Willie Jay?

Babe: S.

Meg: Tenas razn. Cmo creci! Qu lo!

Babe: Por favor, no le digas nada a Lenny. Me odiara.

Meg: No. No le voy a decir nada. (VOLVIENDO A GUARDAR LAS


FOTOGRAFIAS EN EL SOBRE) Qu vas a hacer?

Babe: Qu s yo! (GOLPEAN A LA PUERTA. BABE TOMA EL SOBRE Y LO


OCULTA)

Meg: Quin es?

VOZ DE BARNETTE: Barnette Lloyd!

Meg: Oh...entre, Barnette. (BARNETTE ENTRA. SUS OJOS BRILLAN DE


EXCITACIN)

Barnette: (MIENTRAS CAMINA POR LA COCINA) Bueno... Buen da.


(CHOCANDO LA MANO DE MEG) Buen da, seorita Magrath.(TOCANDO A
BABE EN EL HOMBRO) Becky. (DESPLAZANDOSE) Cmo estn ustedes esta
maana?

Meg: Muy bien, muy bien.


Barnette: Perfecto. Slo tena tiempo para pasar un minuto por aqu.

Meg: OH.

Barnette: Y como anda su abuelo?

Meg: Bueno... no muy... eh est en coma. (ROMPE A REIR)

Barnette: Ya veo... ya veo... (A BABE) En realidad, la razn por la que pas


es para llevarme aquel... sobre. En la confusin de anoche lo dej aqu.
(PAUSA)
Este... An lo tiene? (BABE LE DA EL SOBRE EL LO TOMA) S. Este es. Estar
mucho mejor en la caja fuerte de mi oficina (SE GUARDA EL SOBRE EN EL
BOLSILLO)

Meg: Estoy segura de que estar mejor all.

Barnette: Cmo?

Babe: Est bien. Le mostr las fotos.

Barnette: Ah, ya veo.

Meg: Qu va a pasar ahora, Barnette? Que van hacer con esas


fotos?

Barnette: Hmmm... (DESPUES DE UN UNSTANTE) Puedo hablar franca y


abiertamente?

Babe: Hmju...

Meg: jalo, por favor...


Barnette: Bien, para decirles la verdad, admito que, en primera vista, esas
fotos me desconcertaron perturbaron. Me perturbaron al punto que me pas
la noche revisando ciertos informes y papeles sospechosos que cayeron en
mis manos... por un descuido.

Babe: A qu papeles se refiere?

Barnette: A papeles que estn pendientes de aprobaciones por tres expertos


imparciales y que prueban fraude, falsificacin, soborno poltico y toda una
historia de conducta inmoral.

Meg: Usted est hablando de Zackery?

Barnette: Exactamente. Como ve, pienso hacer que este asunto se convierta
en algo tan spero y viscoso para ese Botrelle como lo es para nosotros.
Porque, con el escndalo que desenterrar, Botrellet, tendr arreglar este
caso en nuestros propios trminos.

Meg: Babe! Oste eso?

Babe: OH, si, s! Usted gan! Logr su venganza personal!

Barnette: Bien... bien, claro que es problemtico que... bien... que podamos
exponer todo esto en un juicio como era el plan original.

Babe: Pero... Por qu no? Por qu?

Barnette: Bueno... es que si un jurado le echara... digamos... un vistazo a


estas foto... bueno posiblemente...

Babe: Nos hundiramos.

Barnette: En un sentido s. Perro Por otro lado, si un peridico se enterara


de lo que sabemos, Zackery Botrelle se vera con el agua hasta el cuello. As
que yo estoy pensando en algo muy simple... Un arreglo!

Babe: Un arreglo?
Meg: Gracias, Barnette. Brilla el sol, Babe. (DANDOSE CUNTA QUE ESTORBA)
Dnde tengo mi zapato roto? (TOMA SUS BOTAS Y CORRE ESCALERAS
ARRIBA)

Babe: As que va a dejar de lado su venganza personal?

Barnette: En cierta forma, por el momento s. Adems , creo que uno no


puede dejar que su vida sea manejada por venganzas personales.
(MIRANDO A BABE INTENCIONADAMENTE)) Hay cosa ms importantes.

Babe: Ya no se. No estoy segura. Qu pasara con Willie Jay? Estar bien?

Barnette: S. Me he preocupado de eso. Partir de incgnito en el mnibus


de medianoche... hacia el norte.

Babe: Lo siento. Era la nica forma... (BARNETTE SE MUEVE HACIA ELLA.


ELLA SE ALEJA)
Babe: Creo que ser mejor que vuelva a su trabajo.

Barnette: (CON TORPEZA) Correcto... porque tengo que... esperar


importantes llamados. (LLENO DE ESPERANZA POR ELLA) Van a llover los
llamados. (COMIENZA A IRSE ENTONCES LE DICE CON AMOR) Nos veremos.

Meg: (REAPARECIENDO CON SUS BOTAS PUESTAS) Ah, Barnette...

Barnette: S?

Meg: Podra alcanzarme hasta la otra cuadra? Tengo que ir a la confitera.

Barnette: Con mucho gusto.

Meg: Gracias. Oime, Babe.Volver con la torta. Vamos a festejar


brbaramente. Ahora... s Lenny pregunta dnde fui, le decs... le decs que
fui a dar una vuelta. De acuerdo?
Babe: De acuerdo.

Meg: Perfecto. Vuelvo en un ratito. Chau.

Babe: Chau.

Barnette: Adios, Becky.

Babe: Adis, Barnette, Cudese, (SALEN MEG Y BARNETTE. BABE SE SIENTA


CON LA MIRADA PERDIDA EN UN ESTADO DE DESESPERACION) Adis, Becky.
Adis, Barnette. Adis, Becky. (SE DETIENE CUANDO LENNY BAJA. AGITADA)

Lenny: Estoy tan avergonzada Soy una cobarde! Una gallina! Estoy tan
avergonzada Dnde est Meg?

Babe: (SUBITAMENTE BRILLANTE) Ella fue... este... a dar una vuelta.

Lenny: OH, bueno... por lo menos no tengo que enfrentarme con ella. No
pude hacerloEl corazn se me saltaba del pecho Bum! Bum! Bum!
Mir hacia abajo y pude ver como mi blusa se mova hacia atrs y hacia
delante! OH, Babe. Se te ve tan desilusionada... Lo ests de verdad?

Babe: (CON DESALIENTO) Hmj...

Lenny: Oh, no! Re decepcionada a Babe! No puedo soportarlo!He


decepcionado a mi hermanita Tengo ganas de gritar!

VOZ DE CHIK: Lenny! Lenny! (ENTRA CHIK DRAMATICAMENTE DERRO


CHANDO SIMPATIA) Bueno! No s que decir! Lo lamento tanto! Lo
lamento por ti y tambin por la pequea Babe! Lamento que tengan una
hermana como la que tienen!
Lenny: Qu quers decir?

Chik: No tens por que fingir conmigo. Lo vi todo desde mi casa. Vi a Meg,
hace menos de quince minutos salir dando tumbos de la camioneta de Doc
Porter. Con una facha que daba vergenza. Cmo estars Te querrs
morir Bueno... esa chica siempre fue una barata.
Lenny: No hables as de Meg

Chik: Vamos, querida Lenny, s exactamente como te sents con respecto a


Meg. Es una vaga de cuarta y vos no tens por qu preocuparte por su
vergonzosa conducta.

Lenny: Te dije que no hables de esa forma de mi hermana Meg.

Chik: Pero, por Dios santo, Leonora, no seas tonta... Es la verdad!

Lenny: Aunque fuera uno de los diez mandamientos no me importa. No


quiero or esas palabras en mi casa nunca ms.

Chik: En tu casa? En mi vida o una cosa como... Esta es la casa de mi


abuelito! Y vos ests viviendo aqu por caridad As que no me vengas con
esas nfulas Leonora Magrath!

Lenny: ndate de aqu...

Chik: A m no me vas a decir que me vaya Quin te crees que sos? Estoy
hasta la coronilla de las Magrath y su despreciable conducta... ahorcndose
en los stanos, saliendo con hombres casados, disparndole a sus maridos!

Lenny: Fuera!

Chik: (SEALANDO A BABE) Y no pienses que se va a salvar de la crcel... o


del manicomio porque tiene un claro intento de homicidio

Lenny: Fuera! Fuera, te digo!

Chik: (CORRIENDO) Intento de asesinato! Es lo que todos dicen! Y tendr


que pagar por eso! Me oste? Va a tener que pagar!

Lenny: (TOMANDO UNA ESCOBA Y AMENAZANDO A CHIK) Te dije que te


fueras de aqu!
Chik: Qu... qu estas haciendo? Te volviste loca?

Lenny: (GOLPEANDO A CHIK CON LA ESCOBA) Te dije que te fueras!


Entendiste? Fuera!! Y no aparezcas nunca mas por aqu!

Chik: (MONTANDO MIENTRAS CORRE POR LA COCINA) Se volvi loca! Se


volvi loca!
Lenny: (CORRIENDO A CHIK HACIA LA PUERTA) Me oste, chusma?
Esta es mi casa! Mi casa! As que fuera! Fuera!

Chik: (MONTANDO) Polica! Polica! Se volvi loca! Socorro! (LENNY


CORRE A CHIK FUERA DE LA CASA. AMBAS GRITAN. SUENA EL TELEFONO.
BABE ATIENDE)

Babe: Hola?... Ah, Hola, Zackery!... S, l me las mostr... Qu vas a qu...


Cmo?...A m no me vas a meter en el manicomio... porque yo no estoy
loca!...No lo estoy! No lo estoy!...No hables as de mi madre! Ella
tampoco estaba loca!... No!No vas a hacerlo! Claro que no! (CUELGA EL
TELEFONO CON VIOLENCIA Y MIRA SALVAJEMENTE HACIA DELANTE) No lo
vas hacer. No puede hacerlo. (VA HACIA UNO DE LOS CAJONES) Lo voy
hacer. Lo har. Porque l no va a... (ABRE EL CAJON SACA LA SOGA. SE
ATERRORIZA. VUELVE A METER LA SOGA EN EL CAJON Y LO CIERRA DE UN
GOLPE. ENTRA LENNY POR LA PUERTA TRASERA, BALANCEANDO LA ESCOBA
Y RIENDO)

Lenny: Mi Dios! Mi Dios! Tendras que habernos visto. Corr a la chusma


esa hasta el rbol. Lo hice Y la dej ah, gritando en el rbol!

Babe: (RIENDO. ESTA INSANAMENTE CONTENTA)Lo hiciste Lenny!

Lenny: S, lo hice! Y me sent tan bien! Me sent muy bien! Muy bien!

Babe: (MONTANDO) Bien, Lenny Estuviste genial (DANZAN ALRE DEDOR


DE LA COCINA)

Lenny: (DETENIENDOSE) Sabes qu?


Babe: Qu?

Lenny: Voy a llamar a Charlie! Lo voy a llamar ahora mismo!

Babe: S?

Lenny: Si. Siento que realmente puedo hacerlo.

Babe: De veras?

Lenny: Es el momento justo! Tengo la moral arriba y el corazn palpitando


Basta de dar vueltas! A golpear ahora que el hierro est caliente (LENNY
VA AL TELEFONO. BABE CORRE AL CAJON DEL ARMARIO. COMIENZA A
REVOLVER EN l)

Lenny: (CON EL TELEFONO EN LA MANO) Lo estoy llamando, Babe...! Lo


estoy haciendo!

Babe: (AUN REVOLVIENDO) Bien! Bien!


Lenny: (MIENTRAS MARCA) Mir, Ni siquiera me tiemblan las manos.

Babe: (SACANDO UNA SOGA) No tenemos ninguna soga ms fuerte que


esta?

Lenny: Creo que no. Toda la soga que tenemos est ah. (REFIRINDOSE A
SUS MANOS) Ahora me tiemblan un poquito. (BABE TOMA LA SOGA Y SUBE
LA ESCALERA. LENNY TERMINA DE MARCAR EL NUMERO. ESPERA) Hola?
Charlie?... Soy Lenny Magrath... bueno, estoy bien. Muy bien. (UNA PAUSA
EMBARAZOSA) Yo estaba... este... llamando para ver... como estabas...
Bueno, muy bien... S, ya s que dije eso de no volver a vernos a ver, pero
era por causa ma, no tuya... Bueno, es porque yo... no puedo tener chicos.
Por este problema del ovario... Pero, Charlie... Como decs eso?... No todos
son unos mocosos insoportables. .. De veras crees eso?... OH, basta,
Charlie... me estas haciendo rer... S, estaba equivocada... ahora me doy
cuenta... S? ... Yo tambin me muero de ganas de verte... Bueno, no s
cuando, Charlie... pronto. Qu te parece... qu te parece esta noche?
Podes? Podes!... Muy bien. Estar aqu. Adis, entonces, Charlie, hasta
luego. (CUELGA EL TELEFONO, DESLUMBRADA) Babe! Babe! Va a
venir Va a venir! Babe! Dnde ests? Meg! Ah... est dando una vuelta.
(MIENTRAS SALE POR LA PUERTA TRASERA) Hace un tiempo hermoso para
dar una vuelta.

HAY UN MOMENTO DE SILENCIO, LUEGO UN FUERTE Y HORRIBLE SONIDO


SORDO QUE VIENE DE ARRIBA. EL TELEFONO COMIENZA A SONAR
INMEDIATAMENTE. SUENA CINCO VECES ANTES DE QUE BABE BAJE
APURADA LA ESCALERA CON UN PEDAZO DE SOGA ROTO ALREDEDOR DEL
CUELLO. EL TELEFONO CONTINUA SONANDO.

Babe: (AL TELEFONO) Cllate! (TIRONEA DE LA SOGA. TOMA UN CUCHILLO


Y LA CORTA) Soga barata! Miserable! Te odio! Te odio! (TIRA LA SOGA
VIOLENTAMENTE. EL TELEFONO DEJA DE SONAR) Gracias a Dios. (MIRA LA
COCINA. VA HACIA ELLA Y ENCIENDE EL GAS. SE OYE EL SONIDO DEL GAS
SALIENDO. BABE LO HUELE) Vamos, vamos... pronto. Te pido por favor que
te apures!

FINALMENTE, BABE CONSIDERA QUE EL HORNO ESTA LISTO, TOMA UNA


PROFUNDA INSPIRACION Y ABRE LA PUERTA DEL HORNO PARA METER LA
CABEZA EN ELLA. NOTA LA BANDEJA Y TIRA DE ELLA FURIOSAMENTE,
SACANDOLA. VUELVE A INSPIRAR Y METE LOS DEDOS SOBRE LA TAPA DE LA
COCINA. HABLA DESDE ADENTRO DEL HORNO.

Babe: Por favor... por favor.

DESPUES DE UNOS INSTANTES TANTEA LA CAJA DE FOSFOROS CON SU


CABEZA AUN EN EL HORNO. TRATA DE ENCENDER UN FOSFORO. NO
ENCIENDE.

Babe: Mam, por favor! (TIRA EL FOFORO E INTENTA AGARRAR OTRO)


Mam... Mam... As que por eso lo hiciste!
EN SU EXITACION INTENTA INCORPORARSE, SE GOLPEA LA CABEZA Y CAE
DENTRO DEL HORNO. ENTRA MEG POR LA PUERTA TRASERA, LLEVANDO UNA
TORTA DE CUMPLEAOS EN UNA CAJA ROSADA.

Meg: Babe! (MEG DEJA LA CAJA Y CORRE A SACAR A BABE DEL HORNO) Mi
Dios! Qu ests haciendo? Qu carajo ests haciendo?

Babe: (ATURDIDA) Nada. No se... Nada. (MEG APAGA EL GAS Y LLEVA A BABE
HASTA UNA SILLA CERCANA A LA PUERTA ABIERTA)
Meg: Sentate. Sentate! Quers?

Babe: Estoy bien. Estoy bien.

Meg: Pone la cabeza entre las rodillas y respira profundamente.

Babe: Meg...

Meg: Hace lo te digo! Yo voy a buscar agua. (BUSCA AGUA PARA BABE) Aqu
tens.

Babe: Gracias.

Meg: Ests bien?

Babe: Hmju...

Meg: Ests segura?

Babe: S. Estoy segura. Estoy bien.

Meg: (TOMANDO UN TRAPO MOJADO Y PASNDOLO POR SU PROPIA CARA)


Menos mal.

Babe: Meg...

Meg: S?

Babe: Ya s por qu ella hizo eso.

Meg: Qu? Quin hizo qu cosa?

Babe: (CON ALEGRIA) Mam. Ya s por qu se colg junto con el gato.


Meg: Lo sabes?

Babe: (COMO ESCLARECIDA) Fue porque tena miedo de morir sola.

Meg: De veras?

Babe: Se senta muy insegura sobre lo que vendra despus. Parece que lo
mejor que puede pasar es encontrarse con un montn de ngeles cantando.
Pero me imagino sus voces agudas y amenazantes y sus dorados deditos
puntiagudos y filosos como navajas y no quisiera encontrrmelos sola. As
que no es cierto lo que la gente deca que odiaba al gato. Ella lo amaba.
Pero lo necesitaba porque se senta muy sola.

Meg: Babe... Babe... Por qu, Babe? Por qu?

Babe: Por qu, qu?

Meg: Por qu metiste la cabeza en el horno?

Babe: No s, Meg. Tuve un mal da. Esas fotos, y Barnette dejando de lado
su venganza... y Willie Jay viajando hacia el norte y... Zackery que me llam
(TEMBLANDO DE MIEDO) Dice que va a hacer que me declaren insana y me
manden al manicomio.

Meg: El no puede hacer eso!

Babe: Por qu?

Meg: Porque vos no ests loca!

Babe: No?

Meg: No. Est terriblemente asustado... para llamarte insana. Vos ests tan
cuerda como cualquiera que camine por las calles de este pueblo.
Babe: De veras estoy cuerda?

Meg: Por supuesto!

Babe: Menos mal.

Meg: Pero, Babe, tenemos que aprender como soportar estos dais malos.
Quiero decir que van a ser algo frecuente en nuestra familia. (LIGERA PAUSA
MIENTRAS MIRA A BABE) Vamos... eh?. Mira, tengo la torta de Lenny. No
quers estar con nosotras cuando le demos la torta? Mirar como sopla sus
velitas de cumpleaos?

Babe: (DANDOSE CUENTA DE LO MUCHO QUE QUIERE ESTAR EN ESTE


MUNDO) S, quiero... quiero... Ella adora pedirles deseos a las velas.

Meg: Bien, entonces... le daremos su torta y tal vez as no te sientas tan


miserable.

Meg: Bueno. Scala de la caja.


Babe: Est bien. (SACA LA TORTA DE LA CAJA. ES UN MOMENTO MAGICO)
Dios! Es una hermosa torta.

Meg: (DANDOLE ALGUNOS FOSFOROS) Ahora... encend las velas.

Babe: Bien. (COMIENZA A HACERLO) Me encanta encender las velas. Y hay


tantas aqu.

Meg: (MIRANDOLA ENCENDER LAS VELAS) Son hermosas.

Babe: S. (SE DETIENE) Y yo no soy como mam. No estoy tan sola.

Meg: Claro que no.

Babe: (MIENTRAS VUELVE A ENCENDER LAS VELAS) Sera mejor que vigiles
si vuelve Lenny. Se supone que tenemos que sorprenderla.
Meg: Est bien. Adnde fue?

Babe: No est aqu. As que debe estar afuera.

Meg: Corro a buscarla.

Babe: S. Si no las velas se van a derretir. (MEG COMIENZA A SALIR POR LA


PUERTA TRASERA)

Meg: (VOLVIENDO) Ah viene! Aprate, Babe, aprate!

Babe: (MONTANDO E IMPROVISANDO MIENTRAS TERMINA DE ENCENDER


LAS VELAS) OH, no! No!...Bueno... s. S!. No, espera, espera! Ya est!
(ENTRA LENNY. MEG LE TAPA LOS OJOS)

Lenny: (ATERRORIZADA) Qu? Qu pasa? Qu pasa?

Meg y Babe: Sorpresa! Feliz cumpleaos, Lenny!

Lenny: OH, no! Dios mo!Qu sorpresa! Creo que voy a llorar! A ver...
Feliz cumpleaos a Lenny. Un da ms tarde Qu ingenioso!Y todas esas
velas! Me asustan!

Babe: (EN UNA IDEA ESPONTANEA) OH, no, Lenny! Es bueno. Cuantas ms
velas tengas en tu torta de cumpleaos ms fuerte es tu deseo.

Lenny: De veras?

Babe: Seguro.
Lenny: (COMIENZAN A CANTAR FELIZ CUMPLEAOS. LENNY INTERRUMPE)
Esperen! Yo... yo No se qu pensar! Estoy muy nerviosa!
Meg: Por el amor de Dios, Lenny... Vamos!

Babe: Se est derritiendo la cera!


Lenny: Tengo la mente en blanco! Totalmente en blanco!

Meg: Quers hacer el favor de...?

Babe: (MONTANDO)Aprate, Lenny, vamos!

Lenny: Est bien! Est bien! Va! (MEG Y BABE ARRANCAN CON FELIZ
CUMPLEAOS. CUANDO TERMINAN LENNY SOPLA TODAS LAS VELAS. MEG Y
BABE APLAUDEN)

Meg: Lo hiciste!

Babe: Genial!

Lenny: Mi Dios! Espero que mi deseo se cumpla! Ojal!

Babe: Por qu? Qu deseaste?

Lenny: (SACANDO LAS VELAS DE LA TORTA) No puedo decirlo.

Babe: Claro que podes.

Lenny: Si lo hago no se cumplir.

Babe: Eso es una supersticin. Si fue bien profundo se cumplir.

Lenny: S? Yo no saba eso...

Meg: Bueno... Babe es experta en tortas de cumpleaos.

Babe: Tengo ese don. Ahora decinos... Qu deseaste?

MEG S, declo. Qu deseaste?


Meg: Bueno... no fue un deseo especfico. Fue... una visin que me vino a la
mente.

Babe: Una visin? Qu visin?

Lenny: No s exactamente. Era algo sobre nosotras tres contentas y riendo


juntas.

Babe: Cundo era? Era dentro de mucho o poco tiempo?

Lenny: No estoy segura. Pero no era para siempre. No era siempre. Era ese
momento y nosotras que nos reamos.

Babe: Pero... De qu nos reamos?

Lenny: No s. No pude darme cuenta.

Meg: Igual es un hermoso deseo. (LENNY Y MEG SE MIRAN UN MOMENTO) Y


ahora... traer un cuchillo, as podemos seguir adelante y cortar la torta en
conmemoracin del nacimiento de Lenny!

Babe: S. Y darnos a cada una rosa.

Lenny: (CORTANDO LA TORTA NERVIOSAMENTE) Tratar...tratar...

Meg: (CHUPANDO LA CREMA DE UNA VELA) Mmmmm... esta crema es


deliciosa! Prubenla!

Babe: Mmmmm! Exquisita! Probala, Lenny!

Lenny: (RIENDO ALEGREMENTE MIENTRAS CHUPA LA CREMA DE SUS DEDOS


Y CORTA GRANDES PEDAZOS DE TORTA QUE SUS HERMANAS MUERDEN
VORAZMENTE) OH! Me encanta tener torta de cumpleaos para el
desayuno! Me encanta!
LAS HERMANAS SE CONGELAN POR UN MOMENTO, RIENDO Y COMIENDO
TORTA, LAS LUCES CAMBIAN Y LAS ENMARCAN EN UN MAGICO, DORADO Y
CENTELLEANTE DESTELLO. SE OYE MUSICA DE SAXOFON. LAS LUCES,
DISMINUYEN HASTA EL APAGON. Y EL SAXOFON CONTINUA TOCANDO.

FIN DEL ACTO TERCERO Y DE LA OBRA

También podría gustarte