Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
INTRODUCCIN
Como resultado del proyecto RELIPES, Hlder Jlio Ferreira Montero presenta
artculo que recoge las principales referencias bibliogrficas sobre las publicaciones
lingsticas de estos ltimos treinta y dos aos realizados en Espaa y Portugal. Los
Estudios varios 50
Gramticas y fonticas 9
Fines especficos 8
Libros de ejercicios 9
Lecturas 5
Tesis doctorales 6
Incluye dentro de esta lista un apartado dedicado a los materiales para aprender
espaol en Portugal as como para aprender portugus1 en Espaa. El mismo autor nos
alerta de que no se trata de una lista definitiva, aunque s tan exhaustiva como sus
1
Aunque hay que reconocer que muchos de estos materiales han sido publicados en el otro lado lusfono
del Atlntico, tal como se puede comprobar en un trabajo realizado en 2003 por Gonzalo Abio y Ana
Margarita Barandela.
conocimientos y pesquisas le han permitido. (Montero, 2007: 380) A pesar de que en
sobre el portugus como lengua extranjera aventajan, con mucho, a las publicaciones
exhaustivos o si se deben a que el autor del artculo est, tal vez, ms familiarizado con
las referencias bibliogrficas del portugus que con las publicaciones que se han hecho
los materiales del portugus aventajan a los que se han realizado sobre el espaol, an
En relacin al Espaol como Lengua Extranjera, ya son abundantes los materiales que existen en
el mercado y que siguen las indicaciones y orientaciones propuestas por el Marco Comn Europeo de
Referencia; sin embargo, ante la escasez de publicaciones especficas que ayuden a los espaoles a
aprender el idioma luso, surge la necesidad de crear un manual en Portugus como Lengua Extranjera que
entre Espaa y Portugal desde el siglo XIX hasta la actualidad, sin embargo
ser la de demostrar que las relaciones entre Espaa y Portugal continan vivas y que
desde ambos lados seguimos trabajando en las relaciones lingsticas o literarias entre
2
Nos sorprende, por ejemplo, que no incluya dentro de esta lista los dos manuales de espaol ms
utilizados en la enseanza secundaria en Portugal en estos momentos: Vign Artos, S. & Moreira, M.
(2003) Paso a paso, Porto, Porto Editora y Pino Morgdez, M. del et alii (2006) Espanhol 1 Porto, Porto
Editora, ni las adaptaciones que las grandes editoras espaolas como Sgel, Difusin, Anaya, Edelsa o En-
Clave-Ele estn realizando de sus materiales.
2
Espaa y Portugal. Para ello queremos presentar hoy una propuesta del siglo XXI, una
propuesta que responde a las necesidades comunicativas entre ambos pases, una
NUESTRA PROPUESTA
aprendizaje de los idiomas de ambos pases es cada vez mayor a uno y otro lado de la
frontera, debido al creciente aumento de las relaciones entre Portugal y Espaa. Se trata
MCER. Desde la primera palabra hasta el ltimo ejercicio, hemos tratado de imprimir
en este proyecto un estilo actual, prctico y cercano a este tipo de alumno tan concreto.
1- Los autores.
Corua.
en la clase de ELE.
2- La financiacin.
Municipal de Braga, junto con otra serie de actividades relacionadas con el portugus y
el espaol como lenguas extranjeras propuestas por el Dr. Jorge Faria. Cont tambin
Estudos de Espanhol.
3- Los objetivos.
Como objetivos nos hemos propuesto que los alumnos que trabajen con nuestro
manual:
textos simples de uso frecuente, por ejemplo, anuncios, folletos, mens, horarios,
B- Interaccin oral:
C- Produccin oral:
D- Produccin escrita:
Escribir una carta personal simple, por ejemplo, para agradecer algo a alguien.
5- La programacin.
serie de funciones as como unas tareas finales para consolidar ese aprendizaje.
aprendizaje.
telefonar; combinar para sair; falar sobre vesturio; falar sobre a profisso;
escolha.
vesturio das pessoas que esto numa festa de disfarces; explicar uma receita
sobre a famlia; contar a piada que mais gosta; pr a casa venda; apresentar
Hemos dividido los contenidos que aparecen en cada unidad en dos apartados:
incluido en una serie de subttulos dentro de esta seccin: Como pedir um caf,
bacalhau com broa, O pas dos trs Fs: Fado, Ftima e Futebol, Semana
6- La estructura.
8
Hemos decidido dividir nuestro Curso de PLE para Hispanofalantes A2 en 10
unidades interrelacionadas y para ello hemos utilizado como nexo de unin a dos
1. O encontro.
2. Na Universidade.
3. Vens festa?
4. O Jantar.
8. Comprando casa.
Cada unidad, a su vez, se encuentra dividida en diferentes secciones. Para una mejor
el Anexo 2.
9
VAMOS L ESCREVER! En este apartado se crean situaciones de
7- La consolidacin.
aprendizaje del espaol como lengua extranjera. En principio, este Curso de PLE
Instituto Portugus da Juventude y ser de libre acceso para todos los que deseen
completar con otro tipo de material de apoyo, sobretodo incluyendo diferentes tipos
10
pensamos seguir con el proyecto para los niveles B1-B2 y C1-C2, as como
BIBLIOGRAFA:
ABIO, Gonzalo & BARANDELA, Ana Margarita (2003): Lista de material didctico
producido para la enseanza E/LE a brasileos. Glosas Didcticas. Revista electrnica
internacional, n10
BRAGA, Daniela; CASTRO, Amara, PORTUGAL, Vera & VIGN, Secundino (2007)
Curso de PLE para Hispanofalantes A2. Braga, Cmara Municipal de Braga. (Versin
electrnica).
VIGN ARTOS, Secundino (en prensa) Tres modelos tericos para la Enseanza del
Espaol en Portugal a publicar in Actas del II Congreso sobre la Enseanza del
Espaol en Portugal / II Congresso sobre o Ensino do Espanhol em Portugal, Braga,
Universidade do Minho.
VV.AA. (2006) La enseanza del espaol como lengua extranjera a la luz del Marco
Comn Europeo de Referencia ROBLES VILA, Sara, (coord). Mlaga, rea de
Innovacin Educativa y Servicio de Publicaciones e Intercambio Cientfico de la
Universidad de Mlaga.
11
ANEXOS:
ANEXO-1 Unidad 6
12
13
14
ANEXO-2 Unidad 9
15
16
ANEXO- 3 Unidad 5
17
18
ANEXO-4 Unidad 2
19
20
21
ANEXO-5 Unidad 1
22