Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Noviembre
TONOS
D I G I T A L
www.tonosdigital.com
www.um.es/tonosdigital
2001
1 5 7 7 -
D i g i t a l
I S S N
I. Presentacin.
II. El mosaico multitnico en la literatura: la propuesta de Daniel Pennac.
III. Conclusin.
IV. Bibliografa consultada.
I. Presentacin.
I.1. La no frontera.
Meditando sobre el tema general al que se dedica el programa del
presente curso, la frontera, quisimos encontrarle un sentido a la inclusin de esta
traspaso de la frontera poltica para empezar una nueva vida en otro pas. Se
tratar
de
ver
retratado
en
textos
literarios
ese
fenmeno
sociolgico
6 9 2 1
1 5 7 7 -
D i g i t a l
I S S N
T o n o s
T o n o s
6 9 2 1
(Universidad de Murcia)
TONOS
D I G I T A L
Nmero 2
Noviembre
2001
www.tonosdigital.com
www.um.es/tonosdigital
2
nuestro pas y conviven con nosotros en la vida diaria. Trabajan cerca de
nosotros (a veces en nuestra misma empresa), compran en las tiendas de
nuestro barrio, sus hijos van al colegio con nuestros hijos y pasean por los
mismos parques.
Esta realidad nueva se impone poco a poco, y est creando, no sin
problemas, sociedades multitnicas (2). El engranaje social se prepara para
1 5 7 7 -
D i g i t a l
I S S N
T o n o s
6 9 2 1
D i g i t a l
6 9 2 1
cualificados.
1 5 7 7 -
T o n o s
I S S N
TONOS
D I G I T A L
Nmero 2
Noviembre
2001
www.tonosdigital.com
www.um.es/tonosdigital
3
- El escritor chino Gao Xingjian, ganador del Premio Nobel de Literatura
2000, vive actualmente en Pars. All se exili despus de la masacre en la plaza
de Tiananmen. Queremos recordar las ltimas palabras de su artculo publicado
en EL PAS el pasado mes de octubre: Cul es mi pas? Ese espritu de libertad
que une a la gente, que constituye el alma de Francia y que conservo para
siempre (5).
1 5 7 7 -
D i g i t a l
I S S N
T o n o s
6 9 2 1
D i g i t a l
migraciones, por varios rincones del planeta, desde Egipto hasta Brasil, desde
Cuba hasta Australia. Tiene el orgullo de haber sido siempre, a la vez, rabe y
cristiana, probablemente desde el siglo II o III, es decir, mucho antes de que
apareciera el islam y antes incluso de que Occidente se convirtiera al
4 Cf. Anne Rapin y Stphane Louhaur, Les dfis de limmigration. Entretien avec Sami Nar, Label France,
janvier 2000, n 38: www.diplomatie. gouv.fr/label_france/FRANCE/int38.html
5 Gao Xingjian, El espirtu de libertad, mi Francia, EL PAS, domingo 15 de octubre de 2000.
6
Oswaldo Muoz, Los premios ms prestigiosos de Francia recaen en dos forasteros de la literatura, EL
PAS, domingo 5 de noviembre de 2000. Las obras premiadas son las siguientes: Jean-Jacques Schuhl, Ingrid
Caven, Paris, Gallimard, 2000 y Ahmadou Kourouma, Allah nest pas oblig, Paris, ditions du Seuil, 2000.
6 9 2 1
cristianismo.
1 5 7 7 -
T o n o s
I S S N
Vengo de una familia originaria del sur de Arabia que se estableci hace
TONOS
D I G I T A L
Nmero 2
Noviembre
2001
www.tonosdigital.com
www.um.es/tonosdigital
4
me une tambin de manera significativa a todos los cristianos que hay en el
mundo, unos dos mil millones (...)
Dicho esto, el hecho de ser a la vez rabe y cristiano es una condicin muy
especfica, muy minoritaria, y no siempre fcil de asumir (...)
As, al contemplar por separado esos dos elementos de mi identidad, me
siento cercano, por la lengua o por la religin, a ms de la mitad de la
6 9 2 1
1 5 7 7 -
6 9 2 1
1 5 7 7 -
D i g i t a l
buscar mi nombre en el registro civil que en Lbano, como cabe imaginar, est
I S S N
T o n o s
D i g i t a l
con entre ocho y diez millones si cuento la dispora; pero el hecho de ser ambas
T o n o s
especificidad.
I S S N
Nmero 2
Noviembre
TONOS
D I G I T A L
www.tonosdigital.com
www.um.es/tonosdigital
2001
5
ellos relaciona procedencia distinta, rasgos fsicos e integracin a travs de la
seleccin: El pueblo de Francia, por utilizar la expresin del primer ministro,
Lionel Jospin, sigue encontrndose en las calles arracimado en torno a esta
seleccin victoriosa que sigue siendo el mejor instrumento de integracin social y
poltica. Viva Francia, gritaron hasta enronquecer, bandera en mano, tantos y
tantos ciudadanos que llevan en la tonalidad de sus rostros la prueba de sus
1 5 7 7 -
merci,
les
bleus
(gracias,
gracias),
coreaban
magrebes
D i g i t a l
I S S N
T o n o s
6 9 2 1
orgenes.
diferentes a la sociedad ideal que encuentran los chicos en los libros de texto de
la escuela. El final es agridulce, pero deja margen para la esperanza. Aquel chico
que viva en las chabolas es Azouz Begag, autor del libro en el que se basa la
en la Universidad de Lyon (10).
Junto a los casos expuestos, de personas muy conocidas y, seguramente,
seres privilegiados, aunque quizs habra que preguntarles a ellos cmo ha sido
7 Amn Maalouf, Identidades asesinas, Madrid, Alianza Editorial, 1999, pp. 27-31.
8
Jos Lus Barbera, 35.000 hinchas vitorean a Francia, EL PAS, martes 4 de julio de 2000.
9
Azouz Begag, Le gone du Chaba, ditions du Seuil, Paris, 1986 (traduccin espaola de M Dolores Mira, El
chico del Chaba, Ediciones del Bronce, Barcelona, 2001). Otra novela de A. Begag, Le Passeport (ditions du
Seuil, Paris, 2000) ha sido traducida por nuestro compaero Francisco Torres Monreal: El Pasaporte, Muchnik
Ediciones, Barcelona, 2001.
La ficha de la adaptacin cinematogrfica de Christophe Ruggia puede consultarse en:
www.premiere.fr/affiche/fichecritique/le-gone-du-chaaba.html
10 Vase biografa y bibliografa de Azouz Begag en:
www.swarthmore.edu/Humanities/clicnet/litterature/moderne/begag/presentatio
n.html
Azouz Begag expresa su opinin sobre los jvenes magrebes y los escritores de ese origen en Francia en su
artculo Des mots pour sortir du marquage, publicado en Citrouille, n 11, 1995:
http://perso.wanadoo.fr/citrouille/pages/d_doss/art_doss/152_doss.htm
6 9 2 1
T o n o s
1 5 7 7 -
D i g i t a l
refleja la vida miserable en las chabolas con realidades, costumbres y ritos muy
I S S N
Nmero 2
Noviembre
TONOS
D I G I T A L
www.tonosdigital.com
www.um.es/tonosdigital
2001
6
el camino, hallamos miles de personas annimas que, dependiendo de las
circunstancias ms o menos favorables, se desenvuelven en la vida cotidiana
francesa de cada da.
II. El mosaico multitnico en la literatura: la propuesta de Daniel
Pennac.
II.1. Presentacin de Daniel Pennac.
6 9 2 1
1 5 7 7 -
una
verdadera
leccin
sobre
la
relacin
sociedad-literatura,
11 Toms Albaladejo Mayordomo, Potica cultural, diferencia y confluencia: La frontera de cristal de Carlos
Fuentes, conferencia pronunciada el martes 14 de noviembre de 2000, en el aula Antonio Soler, de la Facultad
de Letras de Murcia. Vase tambin del mismo autor, Retrica y propuesta de realidad (La ampliacin retrica
del mundo), Tonos Digital, n1, marzo 2001: www.um.es/tonosdigital/
12 El mismo Pennac explica su recurso al humor en una entrevista concedida a Octavi Mart (Daniel Pennac: El
humor permite ejercitar una forma superior de dignidad humana, EL PAS, 11 de marzo de 2000):
P. Usted cuenta cosas terribles pero siempre desde el humor.
R. Es una cuestin de tono. Hay personas que consiguen hacerte rer hablando del cncer que las est
matando. Es un ejercicio superior de la dignidad humana. Saber contar la propia agona sin caer en lo pattico
es algo envidiable. Un buen amigo mo emprendi la traduccin de Virgilio al serbo-croata y deca: Lo hago
porque eso me va a llevar ms tiempo que mi cncer.
6 9 2 1
1 5 7 7 -
D i g i t a l
I S S N
T o n o s
D i g i t a l
imparti
I S S N
T o n o s
TONOS
D I G I T A L
Nmero 2
Noviembre
2001
www.tonosdigital.com
www.um.es/tonosdigital
7
(13). Integrados en general, pues no faltan en su obra muestras del rechazo al
extranjero, al rabe especialmente. Y todo ello con humor, con situaciones
grotescas y sin grandes dosis de moralina.
Daniel Pennac, profesor y escritor, ha conocido un gran xito en Francia y
ha sido traducido a lenguas como el espaol, aunque no su obra completa hasta
el momento. No vamos a detallar ahora toda su trayectoria vital y literaria (14),
1 5 7 7 -
cuanto a su amplia obra, tienen cabida en ella libros juveniles, ensayos (es
necesario destacar Como una novela), comics y colaboraciones como las que
realiz con el fotgrafo Robert Doisneau (15). Por lo que se refiere a sus novelas,
comenz a ser publicado en la Serie negra o novela policaca pero muy pronto
y gracias a su xito mayoritario, y no centrado nicamente en los interesados en
la novela negra, comenz a ser publicado en la prestigiosa Serie blanca de
Ediciones Gallimard. A nuestro entender su xito reside, al igual que ocurre con
otros grandes escritores como Garca Mrquez, en la capacidad de atraer a sus
lectores hacia un universo literario muy personal en el que se combinan tramas
Para nuestro anlisis hemos elegido tres de las cuatro obras de que consta
el llamado cuarteto de Belleville: La felicidad de los ogros (1985), El hada
carabina (1987), La pequea vendedora de prosa (1989) y Seor Malaussne
1 5 7 7 -
D i g i t a l
I S S N
muy rocambolescas.
6 9 2 1
T o n o s
D i g i t a l
I S S N
T o n o s
6 9 2 1
TONOS
D I G I T A L
Nmero 2
Noviembre
2001
www.tonosdigital.com
www.um.es/tonosdigital
8
Estas novelas tienen como hilo argumental a Benjamin Malaussne y su
familia en el barrio parisino de Belleville. La accin se centra en torno a
Benjamn, nacido para que le ocurran todos los males de este mundo y el otro,
para cargar con las culpas de ladrones y asesinos, estando siempre en el punto
de mira de la polica y probando su inocencia, en el ltimo minuto, en los mil
asuntos que tienen lugar a su alrededor sin que l se percate. Desde bombas en
grandes almacenes hasta corrupcin de la administracin pblica o de algunos
6 9 2 1
1 5 7 7 -
D i g i t a l
El espacio fsico es vital para el ser humano y sus lmites o fronteras han
ocasionado multitud de conflictos a lo largo de la historia. En los textos, es uno
de los componentes indispensables para caracterizar a los personajes (18),
Su punto de referencia es Belleville (19), un barrio de Pars en el que viven
multitud de emigrantes y que ha sido objeto de remodelaciones continuas a
17 Nieves Ibeas Vuelta, Asesinatos en clave de humor. Daniel Pennac y el cdigo mtico policaco, en Mitos
(Actas del VII Congreso Internacional de la Asociacin Espaola de Semitica, Investigaciones Semiticas VII),
Coleccin Trpica, 4, Anexos de Tropelas, Zaragoza, 1998, vol. II, pp. 668-674.
18 Sealamos, por su inters, dos estudios recientes que relacionan la ciudad y su transmisin por escrito:
Lorenza Mondada, Dcrire la ville. La construction des savoirs urbains dans linteraction et dans le texte,
Anthropos, Paris, 2000 y Lola S. Morilla (coord.), As escribo mi ciudad. La geografa de la narracin, Grafein
Ediciones, Barcelona, 2001.
19 Reseamos la pgina del servidor de la alcalda de Pars, en la que se puede obtener informacin sobre la
ciudad y sus barrios: www.mairie-paris.fr. Vase igualmente: www-compat.tf1.fr/livecam/paris.htm y
www.paris.org/parisF.html.
En cuanto a Belleville y sus posibles itinerarios, resulta sumamente completa la siguiente:
www.parissi.com/ultrag/belleville/index.html
6 9 2 1
1 5 7 7 -
I S S N
T o n o s
D i g i t a l
I S S N
gnero policaco, cuyos recursos combinados con el humor han sido estudiados
T o n o s
Nmero 2
Noviembre
TONOS
D I G I T A L
2001
www.tonosdigital.com
www.um.es/tonosdigital
9
cargo de los polticos de turno (20). Est situado al este, en el interior de Pars,
no en los suburbios: estos parecen transmitir ms la idea de inmigracin no
integrada y de conflictividad social. En ese escenario reside el propio escritor,
conviviendo cotidianamente con gentes de distintas procedencias, especialmente
orientales
magrebes.
Pennac
1 5 7 7 -
6 9 2 1
T o n o s
personajes (24).
1 5 7 7 -
I S S N
D i g i t a l
I S S N
personas mayores, a los que no tienen dinero. Sabe que el 30% de las personas
T o n o s
abati destruyendo las portes de la ciudad, era como una invasin de acero y
20 Un trabajo muy revelador sobre la renovacin del Belleville es el de Giovanni Pasotto, La rnovation urbaine
dans
le
Bas-Belleville,
cole
Nationale
des
Ponts
et
Chausses,
anne
1995-1996:
http://eleves.enpc.fr/eleves/pasotto/belleville/home.html
21 Octavi Mart, op.cit.
22 El Belleville de Benjamin Malaussne parte de la Rue Folie Rganult y se extiende por el 11e
arrondissement.
23 Cf. El estudio publicado por el Consejo de Europa sobre las ciudades como ncleos de integracin de
poblaciones de origen diverso: La ville face lducation de sa population multiculturelle (migrants et
minorits), Actes. Documents de travail et conclusions du Sminaire dAmsterdam (Amsterdam, Pays-Bas, 2-4
dcembre 1993), tudes et Travaux n 37, Les ditions du Conseil de lEurope, Strasbourg, 1995.
24 Segn Lorenza Mondada, La ville en effet est devenue le lieu idal pour observer la complexit des
pratiques langagires, leur stratification sociale, la dynamique du changement linguistique, les formes et les
effets du contact entre langues diffrentes. Ce changement de regard a concid avec une revalorisation de la
ville comme univers organis, produisant ses propres vernaculaires, ses formes spcifiques et systmatiques,
ses registres identitaires; comme un laboratoire o sexprimentent formes dintgration, de mise en rseau,
mais aussi de sgrgation de locuteurs et de communauts linguistiques htrognes. Ce nouveau regard va de
pair avec une nouvelleintelligibilit de la ville , op. cit, p. 73.
TONOS
D I G I T A L
Nmero 2
Noviembre
2001
www.tonosdigital.com
www.um.es/tonosdigital
10
- Los personajes.
Benjamin Malaussne, Ben para su familia y amigos, protagonista de las
tres novelas (25), nace en el seno de una familia muy original. Convive con sus
hermanos en una antigua ferretera de la calle Folie-Rgnault de Belleville. Como
ya hemos indicado, su vida est repleta de aventuras y, adems de su familia,
est rodeado de personas de orgenes y lenguas muy diferentes, que Pennac no
1 5 7 7 -
duerme con sus gafas rosas y la pequea Verdun, beb de llanto interminable
hasta que descubre los brazos afectuosos del polica Van Thian. En este crculo
familiar restringido se integra Julius, el perro epilptico (Ese perro apesta tanto
que su olor se niega a seguirlo: lo precede (Hada, p. 43), inseparable de Ben y
testigo de sus paseos y cavilaciones: T crees que sacas a tu perro para que
6 9 2 1
25 Las citas remiten a las ediciones espaolas de las tres novelas reseadas en la Bibliografa. Empleamos los
ttulos abreviados Ogros (La felicidad de los ogros), Hada (El hada carabina) y Vendedora (La pequea
vendedora de prosa).
26 La prensa nos transmite continuamente esa nueva realidad. No hablamos de las noticias sobre la
inmigracin ilegal, de las pateras o de los delitos cometidos por extranjeros, sino de esas otras, que podemos
llamar ms amables, signo y demostracin de una convivencia pacfica y cercana. Veamos algunos titulares
de distintos tipo, que van desde el mbito regional al nacional: Multitudinaria boda `afroen El Carmen (La
Opinin, martes 7 de noviembre de 2000); Al ampla su reino en El Carmen. El imn inaugur ayer una nueva
mezquita en el barrio (La Opinin, sbado 2 de junio de 2001); Mam Dummy canta gospel en su iglesia
murciana. El motn de los nigerianos alumbra la existencia de una colonia regional de 2.000 compatriotas (La
Verdad, domingo 10 de junio de 2001); Emigrantes del ftbol (EL PAS SEMANAL, domingo 13 de mayo de
2001): Omar es mi colega (EL PAS SEMANAL, domingo 29 de julio de 2001).
Juan Goytisolo menciona, en su reciente artculo El efecto llamada (EL PAS, domingo 9 de septiembre de
2001), la consecuencia en el otro lado: las seales de la llegada de los emigrantes a Marruecos, los smbolos
llevados a la tierra de origen tras la estancia en el pas de acogida: Abundan los nios que se expresan en
francs, en holands, en alemn, en espaol. Visten camisetas de Gap, Fila, Chevignon o de La Caixa. Son
turistas en su propio pas(...).
27 Muchos miembros de la segunda generacin de aquella oleada de emigrantes espaoles han permanecido en
los pases de acogida y, en ciertos casos, ocupan un papel preponderante en ellos hoy. As ocurre con Anne
Hidalgo, teniente de alcalde de Bertrand Delano, actual alcalde de Pars. Vase el artculo de Sol Alameda,
Anne Hidalgo. Una espaola en la alcalda de Pars, EL PAS SEMANAL, domingo 5 de agosto de 2001.
1 5 7 7 -
D i g i t a l
I S S N
T o n o s
D i g i t a l
I S S N
T o n o s
6 9 2 1
Nmero 2
Noviembre
TONOS
D I G I T A L
www.tonosdigital.com
www.um.es/tonosdigital
2001
11
mee, a medioda y por la noche. Grave error: son los perros quienes nos invitan
a meditar dos veces al da (Hada, p. 41).
Tambin
explicaremos
en
a
esta
esfera
continuacin,
lo
familiar
que
incluimos,
denominamos
por
la
las
razones
familia
que
aadida
compuesta por los amigos argelinos, los abuelos adoptados, el polica Van Thian
y Alexander Krmer.
6 9 2 1
I S S N
Cul fue su primera reaccin al saber que Clara se casaba con un guripa en
jefe?
Respuesta: carcajeante consternacin.
-Realmente, esas cosas slo te pasan a ti, Benjamin, hermano mo...
hermana!
-Ahora eres hijastro de un pasma y cuado de un carcelero, vas listo,
Benjamin! (Vendedora, p. 36).
La respuesta es sincera y contundente. Pero Clara cuenta con la
intervencin de todos ellos en la boda. Ante la ausencia de su madre, Yasmina se
28 No olvidemos que la poblacin de origen magreb es una de las ms numerosas en Francia y en la actualidad
se estudia la ampliacin de sus derechos. Segn Le Monde, en el censo de 1999 alcanza la cifra de 471.000
personas. Cf. el artculo Nouveaux droits pour les Algriens de France, Le Monde, samedi 28 juillet 2001.
Algunos de sus miembros han alcanzado puestos de relevancia en la vida social francesa. Vase de Gilles
Mdioni, Mounia Daoudi y Baya Gacemi, Sman, Gad, Kenza, Zidane et les autres. Les ambassadeurs de la
France
maghrbine,
LExpress,
jeudi
5
juillet
2001:
www.lexpress.fr/Express/Info/Societe/Dossier/francemaghreb/dossier.asp
6 9 2 1
1 5 7 7 -
D i g i t a l
I S S N
T o n o s
D i g i t a l
T o n o s
comparten la vida diaria con los Malaussne. Son propietarios del restaurante
1 5 7 7 -
Los argelinos Amar, su esposa Yasmina y sus hijos Hadouch y Leila (28)
TONOS
D I G I T A L
Nmero 2
Noviembre
2001
www.tonosdigital.com
www.um.es/tonosdigital
12
encarga de preparar el vestido de novia a la muchacha, que desea tambin su
participacin en la ceremonia, tal como detalla Benjamin a Hadouch en el
siguiente dilogo:
-Quiere entrar en la iglesia del brazo de tu padre y de Yasmina, Hadouch,
y quiere que Nourdine y Leila sean pajes.
Silencio.
1 5 7 7 -
todava no. Pues bien, la tribu de Clara sois vosotros (Vendedora, p. 38).
Yo tena la respuesta.
-En nuestros das, puede elegirse la religin, Hadouch, pero la tribu
la droga y para ellos resulta una estupenda terapia la convivencia con los
Malaussne, que les dedican largas veladas para tenerlos entretenidos con
preguntas acerca de sus antiguas profesiones: Los nios comprenden la
situacin tan bien como yo y todos hacen lo que pueden para ocuparse del
(ex carnicero de Tlemcen) sobre la pasta de cordero a la Montalbn. Jrmy, que
repite quinto, afirma querer saberlo todo sobre Molire, y el viejo Risson, su
abuelo personal (un librero jubilado) multiplica las indiscreciones biogrficas.
Mam, inmvil en su silln de mujer preada, permite que el yayo Peluca, un
antiguo peluquero, le haga y deshaga sin cesar la permanente, mientras el
Pequeo suplica a Verdn ( el decano de los cuatro abuelos, noventa y dos
tacos!) que lo ayude a completar su pgina de caligrafa (Hada, p. 18).
Otro elemento adicional a la lista familiar es el inspector Van Thian, hijo de
madre francesa, maestra en Tonkn, en donde se cas con un vietnamita antes
de volver ambos para instalarse en Pars. Las razones de Van Thian para entrar
6 9 2 1
abuelo que les corresponde. Clara pregunta cada vez ms detalles al yayo Rin
1 5 7 7 -
D i g i t a l
I S S N
T o n o s
D i g i t a l
de rums?
I S S N
T o n o s
6 9 2 1
TONOS
D I G I T A L
Nmero 2
Noviembre
www.tonosdigital.com
www.um.es/tonosdigital
2001
13
en el cuerpo de polica tienen que ver con los problemas de identidad personal,
relacionados con sus orgenes: En su juventud, sufra cierta indefinicin, medio
blanco, medio amarillo, un titi de Tonkin. Ho Chi Minh con la voz de Gabin,
Louise, su madre parisina, dedicada al morapio, y Thian de Monkai, su padre
anamita, dedicado a la adormidera. Por lo tanto, l pasma. Y, latiendo bajo su
esclavina, un corazn hexagonal por fin. (Vendedora, p. 228).
1 5 7 7 -
D i g i t a l
I S S N
T o n o s
6 9 2 1
D i g i t a l
p. 229).
Por ltimo, la inclusin en la familia aadida de Alexandre Krmer, de
origen alsaciano, responde a una causa vital: integrado en la familia porque
acaba viviendo en el cuerpo de Benjamin. Mientras ste desempea el papel de
tiro en la frente y casi acaba con su vida. Tras un largo perodo en el que nuestro
hroe permanece en coma y a punto de ser desenchufado de las mquinas, el
propio
Alexandre
muere
sus
rganos
vitales
son
transplantados
inmediatamente a Ben que resucita como Lzaro. A partir de ese momento, una
parte de Krmer siempre vivir con l.
En el conjunto de los personajes, no poda faltar la novia del hroe. Julie
Correnon es una intrpida periodista que conoce a Malaussne cuando es
descubierta intentando robar un jersey en el almacn en el que l trabaja. Para
captar el talante de esta muchacha, bastan las lneas que siguen, que la retratan
en una de sus numerosas aventuras a travs del mundo: El artculo contaba
6 9 2 1
1 5 7 7 -
T o n o s
ofuscaba que ella optase por un amor amarillo (cosa de principios) (Vendedora,
I S S N
que su prima ganara para ellos unas propinillas (cosas de la tradicin) pero les
TONOS
D I G I T A L
Nmero 2
Noviembre
2001
www.tonosdigital.com
www.um.es/tonosdigital
14
cmo, bambolendose por el mar de la China en busca de boat-people, en una
embarcacin que no era mucho mejor que la de los fugitivos (foto), Julie
Correnon haba sufrido un ataque de apendicitis aguda (foto). Haban tenido que
operarla all mismo, sin anestesia (foto), y como todos sus compaeros iban
desmayndose unos tras otros (foto), ella misma haba terminado lo que los
dems haban empezado, con el bistur en una mano y un espejito en la otra
1 5 7 7 -
6 9 2 1
1 5 7 7 -
D i g i t a l
I S S N
T o n o s
D i g i t a l
I S S N
T o n o s
6 9 2 1
TONOS
D I G I T A L
Nmero 2
Noviembre
2001
www.tonosdigital.com
www.um.es/tonosdigital
15
herona, como un muchacho, mientras la mera visin de un porro provocaba en
Malaussne cleras de inquisidor (Vendedora, p. 151).
Retrato de un antihroe, que, sin embargo, tiene enamorada a la chica.
Uno de los mejores amigos de Ben es Stojilkovitch, un serbocroata que
trabaja primero de sereno en el Almacn y despus de conductor de turistas,
hasta dar, encantado, con sus huesos a la crcel. Detenido por impartir clases de
I S S N
otro amigo de Malaussne. Trabaja con Ben en las Ediciones del Talin, pues
conoce a su directora desde la niez, por un enfrentamiento entre sus padres,
ambos emigrantes y ganndose como podan la vida en las calles parisinas.
Loussa le cuenta su vida a Ben, intercalando frases en chino, cada vez que va a
visitarlo al hospital, mientras su amigo permanece en coma.
Otros amigos de Benjamin son el comisario Coudrier, con el que acaba
trabando cierta amistad, tras aceptar que Malaussne, sin comrselo ni
bebrselo, se encuentra en todos los casos que le caen en las manos; Mo el
Mossi y Simn el Cabileo, prototpicos africanos, dedicados a las loteras
6 9 2 1
1 5 7 7 -
D i g i t a l
I S S N
T o n o s
D i g i t a l
1 5 7 7 -
T o n o s
6 9 2 1
TONOS
D I G I T A L
Nmero 2
Noviembre
2001
www.tonosdigital.com
www.um.es/tonosdigital
16
clandestinas, pero ciudadanos ejemplares a la hora de ayudar a las ancianas,
cuidando de que no les roben en los cajeros y acompandolas al metro; Tho,
tambin empleado del Almacn, a travs del cual entra en contacto con
travestes brasileos o la viuda Dolgorouki, de origen ruso.
Aunque Ben es Licenciado en Derecho, su trabajo habitual es el de chivo
expiatorio o cabeza de turco. Daniel Pennac nos explica el origen de la idea:
1 5 7 7 -
D i g i t a l
I S S N
T o n o s
6 9 2 1
6 9 2 1
T o n o s
1 5 7 7 -
D i g i t a l
I S S N
TONOS
D I G I T A L
Nmero 2
Noviembre
2001
www.tonosdigital.com
www.um.es/tonosdigital
17
Su jefa en las Ediciones del Talin es Isabelle, la llamada Reina Zabo.
Tampoco sus orgenes son franceses. Su padre, polaco al que una mina haba
escupido a la superficie, llega a Pars, pero se niega a seguir el destino laboral
que parece ser propio de su nacionalidad: Un parado polaco, decidido a no
hundirse nunca ms. En los abismos del trabajo, el Calvo haba dejado la ms
hermosa cabellera de Polonia. Vagaba por las calles sin un pelo en la cocorota.
Luca un traje blanco por horror profesional al negro. El Calvo era el nico en
6 9 2 1
destronado, uno de esos tipos llegados del este para quitarnos los taxis. Pero el
Calvo no quera dedicarse al taxi...El taxi era la mina en horizontal. No, el Calvo
1 5 7 7 -
6 9 2 1
1 5 7 7 -
D i g i t a l
I S S N
T o n o s
D i g i t a l
I S S N
T o n o s
saber que sala del carbn. Los otros le tomaban por un prncipe polaco
TONOS
D I G I T A L
Nmero 2
Noviembre
2001
www.tonosdigital.com
www.um.es/tonosdigital
18
siempre ivernando en su cazadora de cuello de borreguillo (Ogros, p. 118); o la
dimisin de Pastor ante Coudrier:
PASTOR: Pues este fin de siglo tendr que prescindir de mi perspicacia,
seor. He venido a presentarle mi dimisin.
COUDRIER: Vamos, vamos! Se aburre ya, Pastor?
1 5 7 7 -
Respeto su gusto por el exotismo magreb, pero slo hasta cierto punto.
Capta? (Hada, p. 79).
El recurso al humor lo encontramos, a veces, aplicado a los mdicos,
cuyos mtodos diagnsticos son objeto de comentarios como el siguiente, a
1 5 7 7 -
D i g i t a l
I S S N
6 9 2 1
T o n o s
D i g i t a l
I S S N
T o n o s
6 9 2 1
PASTOR: No es eso.
Nmero 2
Noviembre
TONOS
D I G I T A L
2001
www.tonosdigital.com
www.um.es/tonosdigital
19
-Vete a dar un portazo en tu habitacin, si es el ttanos saltar hasta el
techo.
(Delicado procedimiento de investigacin.) Doy un portazo en mi
habitacin. Ni caso. Julius contina como el mrmol.
-Entonces, no lo s concluye el doctor Bourdin.
I S S N
pasarlo todo a la primera persona del singular. No est aqu para escribir a lo
J.L.B.!
D i g i t a l
1 5 7 7 -
T o n o s
6 9 2 1
D i g i t a l
6 9 2 1
caso presente, la Reina Zabo se adelanta a los flujos migratorios que han de
1 5 7 7 -
T o n o s
I S S N
TONOS
D I G I T A L
Nmero 2
Noviembre
2001
www.tonosdigital.com
www.um.es/tonosdigital
20
levantando su copa en honor de Benjamin: Y por eso me oyes chinear de
corrido, gili. Ganbei! Salud!) (Vendedora, p. 182).
Para completar este apartado de personajes queremos presentar algunas
citas en las que Pennac indica determinados rasgos generales de ciertas
nacionalidades. Son comentarios llenos de irona que salpican sus libros. Por
ejemplo, intenta desdramatizar el proceso de descolonizacin:
6 9 2 1
1 5 7 7 -
p. 252).
6 9 2 1
1 5 7 7 -
D i g i t a l
I S S N
-Profesin?
T o n o s
D i g i t a l
cantinela de un escolar:
T o n o s
un maestro colonial.
I S S N
TONOS
D I G I T A L
Nmero 2
Noviembre
2001
www.tonosdigital.com
www.um.es/tonosdigital
21
tanto, los rabes no han visto nada. Probablemente, ni siquiera han odo:
Pam!. (Hada, p. 17).
- La lengua (30).
Tras el anlisis del catlogo de los personajes principales, hemos de
referirnos a la lengua que emplean. Son muy abundantes las marcas que utiliza
Daniel Pennac para indicarnos su estrato social, su procedencia geogrfica o su
6 9 2 1
I S S N
buscar cundo emplearlo. En mis libros est ese argot, pero tambin hay otros
idioma repleto de complicidades que son slo de ellos, una suerte de
microlenguaje. Hay elementos sacados del francs de la publicidad, pero tambin
otros personajes como Coudrier, que emplean un francs clsico. Todas esas
maneras de expresarse se mezclan, forman parte de la paleta del escritor (31).
Observemos un fragmento de conversacin entre los policas Pastor y Van
6 9 2 1
1 5 7 7 -
D i g i t a l
I S S N
Thian, en la que es patente el uso del argot por parte del ltimo:
T o n o s
D i g i t a l
siguiente: Cuando oyes a esos personajes slo puedes anotar lo que dicen y
T o n o s
1 5 7 7 -
Nmero 2
Noviembre
TONOS
D I G I T A L
www.tonosdigital.com
www.um.es/tonosdigital
2001
22
-Qu opinas de Krmer?
-Simptico. Francamente, por aquel entonces era un muchacho simptico.
Bien sabe Dios que, desde entonces, he visto muchos, pero ya ves, lo recuerdo
todava. Y ya es decir! Un chico algo tmido que hablaba como un libro, con
subjuntivos y todo eso...Me dijo que, en el momento del engao, se haba
sentido l mismo por primera vez en su vida (Vendedora, p. 267).
con respecto a la droga, casi un flagrante delito. Ahora bien, Julie Correnon fue
drogada antes de ser depontada.
- Depontada?
-Me
permito
ese
neologismo,
seor,
por
deslizamiendo
del
verbo
I S S N
defenestrar.
-No s si debo permitir semejantes audacias en mi servicio, Pastor.
-Tal vez prefiera usted embarcazada, seor. (Hada, p. 161).
1 5 7 7 -
D i g i t a l
experimental,
Marty,
habra
podido
funcionar.
(Vendedora, p. 303).
As habla Berthold, refirindose al transplante mltiple efectuado a nuestro
chivo expiatorio:
-En qu orden procedi usted?.
6 9 2 1
-Era
I S S N
T o n o s
D i g i t a l
1 5 7 7 -
T o n o s
6 9 2 1
TONOS
D I G I T A L
Nmero 2
Noviembre
2001
www.tonosdigital.com
www.um.es/tonosdigital
23
-Comenc por el bloque corazn-pulmones, pero fue necesario darse prisa,
porque el pncreas exige ser trasplantado como mximo cinco horas despus de
la extraccin.
-Termin pues por los riones?
-Los riones son pura filfa, coser y cantar... Tampoco lo dems fue
difcil...Bueno...para m...Quise que la mayora de las anastomosis se hicieran
1 5 7 7 -
concuerda con ese puto C.D. cuando ste va situado delante de ese gilipollas de
didctica:
-A ver, Ben, podras decirme por qu esa mierda de participio pasado
D i g i t a l
I S S N
T o n o s
6 9 2 1
auxiliar ser.
-Haber, Jrmy, delante del auxiliar haber.
D i g i t a l
6 9 2 1
1 5 7 7 -
T o n o s
I S S N
TONOS
D I G I T A L
Nmero 2
Noviembre
2001
www.tonosdigital.com
www.um.es/tonosdigital
24
Los jvenes que se marchan sin miedo a una cruzada guerrera slo envan al
campo de batalla su tercera persona. A Berln! Nach Pars! Allah Akhbar! Envan
su entusiasmo para que muera en su lugar un tercero, relleno de una carnaza y
una sangre que ignoran que son suyas (Vendedora, p. 248-9).
Tambin algunas referencias al tuteo y a las formas de cortesa nos
indican los distintos estadios por los que pasa la mala/buena fortuna de
1 5 7 7 -
que hablan:
-Y usted, cmo dice que se llama?
(As es la vida; estn los conocidos y los desconocidos. Los conocidos
quieren que se les reconozca, los desconocidos quisieran seguir sindolo, y la
cosa se jode.)
-Malaussne digo-, Benjamin Malaussne.
-De Niza?.
1 5 7 7 -
D i g i t a l
I S S N
6 9 2 1
T o n o s
D i g i t a l
I S S N
T o n o s
6 9 2 1
TONOS
D I G I T A L
Nmero 2
Noviembre
2001
www.tonosdigital.com
www.um.es/tonosdigital
25
-Traigo a mi familia una o dos veces por semana.
-Los de la mesa eran tus hijos?
-Mis hermanas y mis hermanos.
-Y qu haces como curro?
-Director Literario en Ediciones del talin.
1 5 7 7 -
6 9 2 1
1 5 7 7 -
D i g i t a l
I S S N
T o n o s
D i g i t a l
I S S N
T o n o s
6 9 2 1
-Y le gusta?
TONOS
D I G I T A L
Nmero 2
Noviembre
2001
www.tonosdigital.com
www.um.es/tonosdigital
26
-Acaba nacel nene explic ella, radiante-, mucho legalo! (Hada, p. 29).
Son muy numerosas las lenguas que figuran por escrito, aunque no
siempre en las mismas condiciones. Repasemos las distintas situaciones:
- rabe, en traduccin simultnea:
-Hablando de pelo interviene yayo Rin, el carnicero de Tlemcen-,
estoy por los setenta y dos tacos y, ah donde ves, el cabello me sale negro y la
1 5 7 7 -
el hombre desgasta lo que utiliza. Te has pasado la vida zampando por cuatro y
la barba crece blanca; por lo que al cerebro se refiere... tu cabello sigue negro.
Elegiste la prudencia, Rin.
Traduccin simultnea al rabe y choteo general (Hada, p. 72).
- rabe escrito, reproduciendo una nana que Yasmina canta a Clara, cuyo
fragmento final figura traducido y en cursiva: Quin ha dicho que el rabe es
una lengua gutural, seca voz del desierto, estertor de arena y de abrojos? El
1 5 7 7 -
D i g i t a l
I S S N
6 9 2 1
T o n o s
D i g i t a l
I S S N
-Yo puedo- declara Stojil con su voz de contrabajo- es como todo, Rin,
T o n o s
6 9 2 1
TONOS
D I G I T A L
Nmero 2
Noviembre
2001
www.tonosdigital.com
www.um.es/tonosdigital
27
asesinato de Benjamin) y el ministro Chabotte mantienen la conversacin
siguiente. Obsrvese que Pennac introduce la traduccin entre parntesis:
-Mein Gott! Mein Gott! Schauen Sie doch mal! ( Dios mo, Dios mo, pero
miren eso!)
Sealaba con el dedo su alern abollado. Pero el chfer que se lanz hacia
ella haba desenfundado un revlver chato y la apuntaba sin miramiento.
1 5 7 7 -
-Steigen Sie hinein, oder Sie sind tot. (Suba o es hombre muerto.)
(Vendedora, p. 162-3).
- Brasileo: Su aparicin en las novelas se debe a la presencia de los
amigos travestes de Tho, compaero de trabajo de Ben en el Almacn, y a la
un poeta brasileo. Ofrecemos el poema que ella misma recita, y que contiene el
ideario potico de su padre:
Era da hera a errar
Cobra cobrando a obra...
Mondemos este mundo!
(Lo que significa?)
Era de hiedra errando
Serpiente recubriendo la obra...
6 9 2 1
1 5 7 7 -
D i g i t a l
I S S N
T o n o s
D i g i t a l
I S S N
T o n o s
6 9 2 1
TONOS
D I G I T A L
Nmero 2
Noviembre
2001
www.tonosdigital.com
www.um.es/tonosdigital
28
Mondemos este mundo!
(Lo que significa...), insisti mudamente el inspector Van Thian.)
(Vendedora, p. 258).
En el ejemplo anterior, y a pesar de la traduccin, est claro que Van
Thian sigue sin entender el sentido del poema.
- Chino: Gracias al personaje de Loussa de Casamance se explica la
de mayor inters para los asiticos y estar preparados as para la avalancha que
habra de llegar a Francia tras la descolonizacin de Indochina. Y Lousssa se
empea en ensear chino a Benjamin durante su estancia en el Hospital:
Ni hao, gili. Buenos das , gili.
I S S N
6 9 2 1
1 5 7 7 -
D i g i t a l
La mquina con cerebro le responda por medio de una raya verde sin
I S S N
T o n o s
D i g i t a l
1 5 7 7 -
Ediciones del Talin para que su amigo la aprendiese: traducir del chino las obras
T o n o s
6 9 2 1
TONOS
D I G I T A L
Nmero 2
Noviembre
2001
www.tonosdigital.com
www.um.es/tonosdigital
29
-Para el carro, Julia, djate de monsergas y dime lo que t piensas de los
ogros.
Sus ojos rasgados reflexionan durante un segundo, y luego una inmensa
sonrisa me ofrece el panorama de sus dientes. Se inclina de pronto y me
murmura al odo:
-En espaol, amar se dice comer (Osos, p. 130).
1 5 7 7 -
Mis prpados saltan, mis manos tiemblan, mis dientes castaetean. Pero,
qu demonios habr puesto Ymanja en el caf? Tengo el tiempo de pasar por
casa y tomarme tres Valium (tres valia?) antes de ir a la asamblea intersindical,
prevista para las dieciocho treinta en el comedor de los almacenes (Ogros,
p.61).
III. Conclusin.
Tras la lectura y anlisis de La felicidad de los ogros, El hada carabina y La
1 5 7 7 -
D i g i t a l
I S S N
pequea vendedora de prosa queda patente que Daniel Pennac crea un universo
6 9 2 1
T o n o s
D i g i t a l
I S S N
T o n o s
6 9 2 1
Nmero 2
Noviembre
TONOS
D I G I T A L
2001
www.tonosdigital.com
www.um.es/tonosdigital
30
obra, pero todo sea por plantear algunas reflexiones que nos sugieren su
narrativa y que tienen mucho que ver con la sociedad de nuestro tiempo.
1 5 7 7 -
Anagrama, 1993.
PENNAC, Daniel, El hada carabina, Traduccin Manuel Serrat Crespo, Barcelona,
Mondadori, 2000.
PENNAC, Daniel, La pequea vendedora de prosa, Traduccin Manuel Serrat
Crespo, Barcelona, Mondadori, 2000.
D i g i t a l
I S S N
6 9 2 1
PENNAC, Daniel,
D i g i t a l
6 9 2 1
1 5 7 7 -
T o n o s
http://www.liberation.com/quotidien/debats/juin99/990607b.html
I S S N
Nmero 2
Noviembre
TONOS
D I G I T A L
www.tonosdigital.com
www.um.es/tonosdigital
2001
31
GOYTISOLO, Juan, El efecto llamada, EL PAS, domingo 9 de septiembre de
2001.
LANGEVIN, Sbastien, Passer dune culture lautre, Le Franais dans le
Monde, n 314, Avril-Mai, 2001.
Mam Dummy canta gospel en su iglesia murciana. El motn de los nigerianos
alumbra la existencia de una colonia regional de 2.000 compatriotas, La Verdad,
I S S N
6 9 2 1
2001.
Omar es mi colega, EL PAS SEMANAL, domingo 29 de julio de 2001.
PAYOT,
Marianne,
Entretien
Daniel
Pennac,
Lire,
mai
1995:
http://www.lire.fr/Entretien/235_001372H.asp
PCHEUR, Jacques, Pennac: du ct de Belleville, Le Franais dans le Monde,
n 274.
VALDANO, Jorge, La conviccin, EL PAS, Deportes-Eurocopa 2000, lunes 3 de
julio de 2000.
XINGJIAN, Gao, El espirtu de libertad, mi Francia, EL PAS, domingo 15 de
octubre de 2000.
1 5 7 7 -
D i g i t a l
I S S N
2000
T o n o s
D i g i t a l
1 5 7 7 -
T o n o s
6 9 2 1
Nmero 2
Noviembre
TONOS
D I G I T A L
www.tonosdigital.com
www.um.es/tonosdigital
2001
32
IV.3.Monografas y artculos.
ABDALLAH-PRETCEILLE, Martine, Leducation interculturelle, P.U.F., Paris, 1999.
BAUMANN, Gerd, El enigma multicultural. Un replanteamiento de las identidades
nacionales, tnica y religiosas, Ediciones Piados, Barcelona, 2001.
BEGAG, Azouz, Le Gone du Chaba, Paris, Le Seuil, Coll. Virgule, 1986.
IBEAS VUELTA, Nieves, Asesinatos en clave de humor. Daniel Pennac y el cdigo
6 9 2 1
1 5 7 7 -
Actes.
Documents
de
travail
et
conclusions
du
Sminaire
IV.4.Pginas web.
BEGAG, Azouz, Des mots pour sortir du marquage, Citrouille, 1995, n 11:
http://perso.wanadoo.fr/citrouille/pages/d_doss/art_doss/152_doss.htm
Sobre A.Begag:
http://www.swarthmore.edu/Humanities/clicnet/litterature/moderne/begag/pres
entation.html
Sobre la pelcula Le gone du Chaba:
http://www.premiere.fr/affiche/fichecritique/le-gone-du-chaaba.html
6 9 2 1
1 5 7 7 -
D i g i t a l
I S S N
T o n o s
D i g i t a l
I S S N
T o n o s
TONOS
D I G I T A L
Nmero 2
Noviembre
2001
www.tonosdigital.com
www.um.es/tonosdigital
33
RAPIN, Anne, Le pouvoir des livres. Entretien avec daniel Pennac, Label France,
avril 2000, n 39:
www.diplomatie.gouv.fr/label_france/FRANCE/int39.html
RAPIN, Anne et Stphane LOUHAUR, Les dfis de limmigration. Entretien avec
Sami Na r, Label France, janvier 2000, n 38:
1 5 7 7 I S S N
Sobre Belleville:
Pasotto, Giovanni, La rnovation urbaine dans le Bas Belleville, cole Nationale
des Ponts et Chausses, anne 1995-1996:
http://eleves.enpc.fr/eleves/pasotto/belleville/home.html
Itinerarios en Belleville: http://www.parissi.com/ultrag/belleville/index.html
I S S N
1 5 7 7 -
D i g i t a l
D i g i t a l
6 9 2 1
T o n o s
Pelculas:
T o n o s
6 9 2 1
www.diplomatie.gouv.fr/label_france/FRANCE/int38.html