Está en la página 1de 3

Ms que Rimbaud, Mallarm o Verlaine, Laforgue fue el lector congenial a

la fisiologa de Baudelaire. La describi, la descompuso y recompuso en


fragmentos de apuntes que dicen sobre Les Fleurs du mal lo que no dicen
anaqueles enteros de bibliografa acumulada. Quera fijar en palabras, frmulas,
procedimientos el significado del nuevo estremecimiento advertido por Hugo,
zorro viejo del oficio. Baudelaire aborreca por lo general lo nuevo que el mundo
produca en abundancia en torno a l, a pesar de que lo nuevo era husped y
demonio in-soslayable de lo que l escriba. Intolerante a toda escuela, no pudo
dejar de convertirse en un fundador. Con l no se puede evitar ese juego que
obliga a decir: Fue el primero en... Laforgue lo supo jugar, con infalible agudeza:
En primer lugar se cont a s mismo en un tono moderado de confesonario sin
adoptar un aire inspirado; Fue el primero en hablar de Pars como un
condenado diario de la capital; El primero que no es triunfal sino que se acusa,
que muestra sus llagas, su pereza, su inutilidad aburrida en el corazn de este
siglo trabajoso y servil; El primero en introducir en nuestra literatura el
aburrimiento de la voluptuosidad y su peculiar decorado: la habitacin triste; El
primero en encontrar, despus de todas las audacias del romanticismo, esas
comparaciones crudas, que con frecuencia, en la armona de un periodo, sacan
de pasada el pie del plato (no por el encanto de un momento), comparaciones
palpables, demasiado en primer plano, en una palabra americanos, dira
palisandro, baratija desconcertante y vigorizante; El primer poeta que haya
hecho una iglesia camarilla. Un solo libro una sola nota dogma y liturgia.
Decorado y consiguiente devocin de los fieles. Fuera de ella no hay salvacin;
El prime-ro en romper con el pblico Los poetas se dirigen al pblico
repertorio humano l fue el primero en decirse: la poesa ser cosas de
iniciados. Para el pblico soy un maldito. Muy bien. El Pblico no entrar; Fue
el primero en hacer comparaciones extraordinarias:
Et dormir dans l'oubli comme un requin dans l`onde
(Ms o menos as: Y dormir en el olvido como un tiburn en la onda.)
Je suis un cimitire abhorr de la lune,

(Yo soy un cementerio aborrecido de la luna,)


Ses yeux polis sont faits de minraux charmants.

(Sus ojos pulidos estn hechos de minerales encantos,)


E incluso: en l el ngel siempre tiene el perfil de un bedel, O bien: ha
dramatizado y enriquecido la alcoba (si se piensa hasta qu punto era inspida la
cama de los romnticos).
Todas las observaciones de Laforgue son irrefutables. Aquello de lo que
hablaba suceda por primera vez, como si Baudelaire hubiera sido condenado a lo
que Bazlen llamaba primeravezismo. Pero sin por eso subvertir la prosodia o la
sintaxis, como exigirn despus las vanguardias. Toda su poesa parece traducida
del latn. O quiz una variacin sobre el caamazo de Racine.
Rasgos de Baudelaire que Laforgue haba detectado y que despus de l

nadie ms advertira: gato, hind, yankee, episcopal alquimista. Es una lnea de


sus notas, definicin imperativa y estenogrfica, donde el trmino ms
desconcertante es yankee. ,En qu sentido Baudelaire poda ser yankee? En
sus escritos sobre Poe haba trazado una imagen de Amrica ms bien
estereotipada y banal, como lugar geomtrico del utilitarismo y de la grosera
moderna, una suerte de Blgica elefantisica y embotada (y pensar que eran los
aos de Melville, Hawthorne, Dickinson...). Entonces, en qu consiste el
americanismo de Baudelaire? Acaso en cierra exasperacin, en el chirrido
afecta-do, en la desproporcin de las imgenes: cuando Baudelaire describe el
cuerpo y los gestos de la amada, es americanismo aplicado a las similitudes del
Cantar de los Cantares. Aqu Laforgue es clarividente: ese exceso que es
connatural a Amrica y que har de Amrica la tierra prometida del cine se
habra introducido en la literatura europea a travs de Baudelaire. Sus imgenes
se comprenden mejor a travs del cine. A travs de Max Ophuls o tambin de Von
Stroheim. O de cualquier pelcula annima en blanco y negro.
Pero Laforgue va ms all, examina el tejido del verso: considera el uso
del superlativo en Baudelaire como un forzamiento precioso, que habra
conmocionado a Lamartine y al que ni siquiera Hugo se hubiera atrevido: Yankee
son sus tris frente a un adjetivo. Yankee son tambin sus paisajes chocantes o
ciertas comparaciones a las que se ven los hilos y los trucos. Todo se conjura
para vaciar el verso de su vertiente oratoria. Con qu fin ltimo? Hacer poemas
sueltos breves-- sin un tema destacado (no como los dems, que hacan un
soneto para contar algo poticamente, sostener un argumento, etc.) sino vagos y
sin razn como un batir de abanico, efmeros y equvocos como un rostro
maquillado, que hacen decir al burgus que los lee: ",Y entonces?" El
americanismo poda servir tambin para esto, que es una descripcin extrema y
radical de lo que la poesa de Baudelaire tenda a ser y que slo
fragmentariamente se corresponde con Les Fleurs du mal. Pero falta la meta
oculta del libro.
Contrariamente a lo que afirman los diccionarios, dcadence es palabra
alemana, o al menos slo asume su pleno significado cuando se la transpone a la
prosa alemana. Eso es lo que sucedi cuando Nietzsche la encontr, en 1883,
leyendo el ensayo de Paul Bourget sobre Baudelaire. En esas pginas se encuentra la definicin de qu es un estilo de decadencia, lneas que tendran una
vasta descendencia, aunque Bourget fuera olvidado o citado solamente como
novelista para seoras: Un estilo de decadencia es aquel en que la unidad del
libro se des-compone para dejar paso a la independencia de la pgina, don-de la
pgina se descompone para dejar paso a la independencia de la frase, y la frase
para dejar paso a la independencia de la palabra. A partir de entonces Nietzsche
tendi a sustituir por dcadence el trmino alemn Verfall, hasta hacer repicar
obsesivamente aquella palabra en la prosa extrema de Ecce homo. Ya en 1886,
en una carta a Fuchs, Nietzsche escriba: sta es la dcadence: una palabra
que, entre gente como nosotros, obvia-mente, no es una condena, sino una
definicin
Singular deslizamiento: Bourget haba definido el estilo de decadencia
pensando en Baudelaire, pero Nietzsche entiende esa palabra como referible ante
todo a Wagner. Baudelaire, a su vez, le pareca el nico espritu capaz de

comprender profunda-mente a Wagner: ,Ha habido alguna vez alguien tan


moderno, morboso, multplice y retorcido como para ser considerado a la altura
del problema Wagner? Como mucho, en Francia: Charles Baudelaire, por
ejemplo. A la vez, las palabras de Bourget se aplicaban directamente a Wagner:
Estilo de decadencia en Wagner: la frase suelta se vuelve soberana, la subordinacin y el ordenamiento se vuelven casuales. Bourget, p. 25 (y precisamente en
la pgina 25 de los Essais de psychologie contemporaine de Bourget se
encuentra el pasaje sobre el "estilo de decadencia" ]. Pero ser en la carta a
Fuchs donde el sentido

También podría gustarte