Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
N710\DTP\3249502421\01ES-MZN710CED\00ES01COV-CED.fm] masterpage:Right
3-249-502-42(1)
Portable MiniDisc Recorder MZ-N710
Portable
MiniDisc Recorder
Manual de instrucciones
página 11
Funcionamiento de la grabadora _______________________
página 84
Funcionamiento del software __________________________
MZ-N710
©2002 Sony Corporation
Contenidos
Funcionamiento de la grabadora
Controles ......................................................... 12
Grabación de un MD ....................................... 20
Reproducción de un MD .................................. 23
MZ-N710
©2002 Sony Corporation
10
Funcionamiento de la grabadora
Estuche de transporte para la pila (1)
11
Controles
Grabadora
1 9
2 q;
qa
3
qs
4 qg
qd
5
qf
6
qh
7 qj
8 qk w;
ql
Visor de la grabadora
1 2 3 4 5 6 7 8
9 q; qa
13
A F
B G
C H
D I
J
E
14
A B C D E
F G 8
15
Procedimientos iniciales
Antes de utilizar el aparato, cargue la pila recargable. Si conecta el
adaptador de alimentación de ca podrá utilizar la grabadora aunque la
pila esté descargada.
Punto de carga de la
A una toma pila (en la parte
de pared inferior)
Adaptador
de alimen-
tación de Una el conector firmemente a la toma.
ca
A DC IN 3V
“Charging” parpadea, e aparece en el
visor y comienza la carga. Cuando la
carga termina, la indicación de la pila
desaparece.
La carga completa de una pila
totalmente descargada tarda unas 2,5 h
(horas).
16
Parte
posterior de
la grabadora
2
1
continúa
17
Conéctelo
firmemente
Ai
z
También puede cargar la pila recargable
conectando el adaptador de alimentación de ca
directamente en la grabadora.
Conecte el adaptador de alimentación de ca a
DC IN 3V en la grabadora y, a continuación,
pulse x • CANCEL/CHG con la grabadora
detenida.
“Charging” y e aparecen en el visor y
comienza la carga. La carga completa dura
aproximadamente 2,5 h (horas). Ésta finaliza
cuando e desaparece. El tiempo de carga
puede variar en función del estado de la pila.
Notas
• “Charging” y e no pueden aparecer en el
visor inmediatamente después de colocar la
grabadora en el punto de carga de la pila. No
obstante, la indicación empezará a parpadear
transcurridos unos minutos y se iniciará la
carga.
• Cargue la pila a una temperatura de +5°C a
+40°C.
18
Duración de la pila
Para más información, consulte
“Duración de la pila” (página 64).
Grabación
(Unidad: horas aprox.)
Pilas SP LP2 LP4
estéreo estéreo estéreo
Pila 7,5 9,5 13
recargable de
hidruro
metálico de
níquel
NH-10WM
Pila seca 12,5 16 19
alcalina Sony
LR6 (SG)
Pila 26 34 41
recargable de
hidruro
metálico de
níquel
NH-10WM
+ Una LR6
(SG)
Reproducción
(Unidad: horas aprox.)
19
Grabación de un MD
Esta sección explica el procedimiento básico para realizar grabaciones
digitales utilizando un cable óptico conectado a un reproductor de CD,
TV digital u otro equipo digital. Para conocer otras operaciones de
grabación, consulte “Opciones de grabación” (página 25).
1 Inserte un MD.
1 Deslice OPEN para abrir la tapa. 2 Inserte un MD con la cara de la
etiqueta hacia arriba y presione para
cerrar la tapa.
Asegúrese de
comprobar que
está cerrada la
lengüeta de
protección de
la grabación.
20
Cable óptico*
∗ Consulte “Accesorios
opcionales” (página 68).
a DC IN 3V a LINE IN (OPTICAL)
3 Grabe un MD.
1 Establezca en pausa la fuente de
Tecla de control de 5 posiciones sonido que desea grabar.
(N, ., >)
2 Mientras la grabadora está parada,
REC x • CANCEL/CHG pulse y deslice REC.
X REC se ilumina y comienza la
END SEARCH grabación.
Nota
Si graba sobre un disco que se haya grabado anteriormente, la grabadora está programada de fábrica
para sobrescribir todo el contenido del disco. Si desea que la grabadora empiece a grabar después de lo
que haya en el disco, siga el procedimiento “Grabación sin sustituir el material existente” (página 54)
antes de realizar el paso 3, “Grabe un MD.” (página 21).
21
Para Pulse
Grabar desde el final del Pulse END SEARCH y, a continuación, pulse y deslice
contenido actual1) REC.1)
Grabar parcialmente sobre Pulse N o . o > para encontrar el punto de inicio de
la grabación anterior1) la grabación y pulse x para detenerse.
A continuación, pulse y deslice REC.
Realizar una pausa Pulse X2).
Pulse X otra vez para reanudar la grabación.
Extraer el MD Pulse x y abra la tapa.3) (La tapa no se podrá abrir mientras
“TOC Edit” parpadee en el visor.)
1) Si “REC-Posi” está establecido en “From End”, las operaciones de grabación empezarán siempre
desde el final del material previamente grabado sin pulsar el botón END SEARCH (página 54).
2) Se añadirá una marca de pista en el punto en el que pulsa X de nuevo para reanudar la grabación
mientras está en pausa, es decir, el resto de la pista se contará como una nueva.
3) Si abre la tapa mientras “REC-Posi” está ajustado en “From Here”, la próxima grabación empezará en
el principio del disco. Compruebe en el visor el punto de inicio de la grabación.
22
Reproducción de un MD
1 Inserte un MD.
1 Deslice OPEN para abrir la tapa. 2 Inserte un MD con la cara de la
etiqueta hacia arriba y presione para
cerrar la tapa.
2 Reproduzca un MD.
1 Pulse N en la grabadora.
Tecla de control de 5 posiciones Pulse el mando lateral (NX) en el
(N, ., >, VOL+, –) mando a distancia.
Sonará un pitido corto en los
x • CANCEL/CHG auriculares/cascos.
X
2 Pulse VOL + o – para ajustar el
volumen de la grabadora.
Gire el control del volumen hacia VOL +
o – en el mando a distancia.
El volumen se mostrará en el visor.
Para detener la reproducción, pulse
x.
Oirá un largo pitido en los auriculares/cascos
Control de cuando la grabadora esté en funcionamiento.
volumen Después de detener la grabadora, ésta se
apagará automáticamente pasados unos 10 s
x (segundos) (si se utiliza la pila) o unos 3 min
Mando lateral (minutos) (si se utiliza el adaptador de
alimentación de ca).
(NX, ., >) La reproducción se inicia desde el punto en que
se detuvo.
Para empezar por la primera pista del disco,
pulse N en la grabadora o el mando lateral
(NX) del mando a distancia durante 2 s
(segundos) o más.
23
Si la reproducción no se inicia
Cerciórese de que la grabadora no está
bloqueada (páginas 12, 18).
Nota
El sonido de reproducción puede saltar si:
• La grabadora recibe sacudidas continuas y
más fuertes.
• Se reproduce un MD sucio o arañado.
24
Opciones de grabación
Visor de la grabadora
Visualización de
información
Puede comprobar el tiempo restante, el
número de pista, etc., durante la grabación
o cuando la grabadora está parada. Las
opciones relacionadas con el grupo
aparecen sólo cuando se reproduce una Cuando pulsa ENTER, A y B
pista sin ajustes de grupo y después se aparecen en el visor.
detiene. Visor: A/B
Tecla de control de 5 posiciones A A (Tras B
(N • ENTER, ., >) (Elemento unos
MENU selec- segundos)
cionado)
— Número de Tiempo
LapTime pista transcurrido
RecRemain Número de Tiempo
pista restante de
grabación
DISPLAY GP Remain Nombre del Tiempo
grupo restante a
partir de la
pista actual
del grupo
AllRemain Nombre del Tiempo
disco restante a
partir de la
posición
En la grabadora actual
SOUND Nombre del —
1 Pulse MENU. modo de
sonido
2 Pulse . o > varias veces hasta
que “DISPLAY” aparezca en el visor Nota
y, a continuación, pulse ENTER. Dependiendo de si la función de grupo se
utiliza o no, de las condiciones de
3 Pulse . o > varias veces hasta funcionamiento y de los ajustes del disco, tal
que la información que desea vez no pueda seleccionar ciertas indicaciones o
aparezca en el visor y, a continuación, éstas aparezcan de forma distinta.
pulse ENTER.
Cada vez que pulsa, el visor cambia
de la siguiente manera:
LapTime t RecRemain t
GP Remain t AllRemain t Sound
25
26
continúa
27
Adición de marcas de
Para seleccionar la pista durante la
sensibilidad del micrófono grabación
1 Con la grabadora en grabación o Puede añadir marcas de pista (número de
parada, pulse MENU. pista) durante la grabación.
2 Pulse . o > varias veces hasta Tecla de control de 5 posiciones
que “REC SET” aparezca en el visor (N • ENTER, ., >)
y, a continuación, pulse ENTER. X
3 Pulse . o > varias veces hasta T MARK
que “MIC SENS” aparezca en el
visor y, a continuación, pulse
ENTER.
MENU
continúa
29
31
Opciones de reproducción
En esta sección, se explica el Notas
funcionamiento del mando a distancia. • Dependiendo de si se ha seleccionado
reproducción en grupo o reproducción normal,
de las condiciones de funcionamiento y de los
ajustes del disco, tal vez no pueda seleccionar
Visualización de ciertas indicaciones o éstas aparezcan de
forma distinta.
información • Durante la reproducción, el modo SP/LP
aparece momentáneamente y, a continuación,
Puede comprobar la pista o el nombre del se sustituye por el tiempo transcurrido de la
disco, el número de la pista, el tiempo de pista actual.
reproducción transcurrido, el número de
pistas grabadas en el MD, el nombre del z
grupo y el número total de pistas de un Si durante la grabación o en el modo de parada
grupo. desea comprobar el tiempo restante o la
posición de grabación, consulte la
“Visualización de información” (página 32).
DISPLAY Para ver el funcionamiento de la
grabadora, consulte la página 58.
Mando lateral
Visor: A/B
A B 1 Pulse P MODE/ varias veces.
Número de pista Tiempo transcurrido Cada vez que pulse el botón, el modo
de reproducción cambiará de la
Número de pista Nombre de la pista manera siguiente:
Número total de Nombre del grupo
pistas del grupo Visor del mando a distancia
32
z
Indicación1) Modo de Pulsando el botón P MODE/ durante la
reproducción reproducción repetida, puede cambiar el modo
de reproducción.
(nada) Todas las pistas se
(reproducción reproducen una vez. Para ver el funcionamiento de la
normal) grabadora, consulte la página 57.
1 (reproduc- Se reproduce una sola
ción de una pista.
sola pista) Reproducción de las pistas
seleccionadas (Reproducción
(repro- Las pistas marcadas se
ducción de reproducen en orden por de marcadores)
marcadores) su número de pista. Puede marcar pistas de un disco y
SHUF Todas las pistas se reproducirlas. La secuencia de la pistas
(reproducción reproducen en orden marcadas no se puede cambiar.
aleatoria) aleatorio.
PGM Las pistas se reproducen Para marcar las pistas
(reproducción en el orden especificado. 1 Mientras reproduce la pista que desea
programada) marcar, pulse y mantenga pulsado el mando
lateral durante 2 s (segundos) o más.
1) Elmodo de reproducción en grupo ( )
aparece cada vez que reproduce un disco con
ajustes de grupo. Para obtener más información,
consulte “Selección del modo de reproducción
para reproducción en grupo (Group Play Parpadeo lento
Mode)” (página 45).
Se establece la primera pista de la
Para ver el funcionamiento de la reproducción de marcadores.
grabadora, consulte la página 58. 2 Repita el paso 1 para marcar otras pistas.
Puede marcar hasta 20 pistas.
Repetición de una pista Para reproducir las pistas
(Reproducción repetida) marcadas
Puede utilizar la función de repetición 1 Durante la reproducción, pulse P MODE/
para reproducción normal, reproducción varias veces hasta que “ TrPLAY?”
de una sola pista, reproducción aleatoria y aparezca en el visor.
modo de reproducción programada. 2 Pulse el mando lateral.
Las pistas marcadas empiezan a reproducirse,
1 Durante la reproducción en el modo empezando por el número de pista más
de reproducción seleccionado, pulse y pequeño.
mantenga pulsado P MODE/
durante 2 s (segundos) o más. Para borrar un marcador
aparece en el visor. Mientras reproduce la pista cuyo
marcador desee borrar, pulse y mantenga
Para cancelar la reproducción pulsado el mando lateral hasta que
repetida aparezca “ OFF”.
Pulse y mantenga pulsado P MODE/
durante 2 s (segundos) o más.
33
Nota
Si abre la tapa, todos los marcadores se Ajuste del sonido
cancelarán. (Virtual-Surround •
Para ver el funcionamiento de la 6-Band Equalizer)
grabadora, consulte la página 55.
Puede variar el sonido virtual para crear
acústicas diferentes o modificar el sonido
Reproducción de pistas en un según sus gustos y almacenarlo para
orden determinado utilizarlo más tarde.
(Reproducción programada) Se pueden seleccionar los dos efectos
siguientes:
V-SUR (Virtual-Surround VPT
1 Durante la reproducción, pulse P
Acoustic Engine):
MODE/ varias veces hasta que
Ofrece 4 tipos de condiciones de sonido
“PGM” aparezca en el visor.
periférico virtual.
2 Deslice el mando lateral varias veces 6-BAND EQUALIZER:
para seleccionar una pista y, a Ofrece 6 calidades de sonido diferentes.
continuación, púlselo para Control de volumen
seleccionarla.
SOUND
34
Para cancelar el
procedimiento
Pulse y mantenga pulsado el botón
DISPLAY o el botón x durante 2 s
(segundos) o más.
Para ver el funcionamiento de la
grabadora, consulte la página 57.
36
Etiquetado de
grabaciones (Name) MENU
Puede dar nombres a las pistas y los
discos mediante la paleta de caracteres de
la grabadora.
Etiquetado
Nota
Cuando etiquete un grupo, consulte la Puede etiquetar una pista y un disco
página 48. mientras la grabadora está parada,
grabando o reproduciendo. Tenga en
Caracteres disponibles cuenta que si etiqueta una pista mientras
• Letras mayúsculas y minúsculas del la grabadora esté parada, la pista debe
alfabeto inglés estar seleccionada en ese momento.
• Números del 0 al 9 Para etiquetar un grupo, consulte
•! " # $ % & ( ) * . ; < = > ? “Etiquetado de grupos grabados”
@ _ ` + – ' , / : _ (espacio) (página 59).
Número máximo de caracteres
por nombre
1 Pulse MENU.
Nombres de pistas, nombres de grupos y
nombre de disco: Aprox. 200 de cada uno
(que contienen una mezcla de todos los
caracteres disponibles) continúa
37
38
MENU
39
40
1 2 3
Los números de pista disminuyen
3 Pulse ENTER.
Nota
Cuando se borra una marca entre dos pistas Cómo borrar una pista
consecutivas asignadas a grupos distintos, la Recuerde que cuando borre una
segunda pista se vuelve a asignar al grupo que
contiene la primera. Además, si combina una
grabación ya no podrá recuperarla.
pista asignada a un grupo con otra pista que no Asegúrese del contenido de la
esté asignada a ninguno (dos pistas pista que va a borrar.
consecutivas), la segunda pista adopta la misma
asignación de grupo que la primera. 1 Mientras se esté reproduciendo la
pista que va a borrar, pulse MENU.
2 Pulse . o > varias veces hasta
Eliminación de pistas y que “EDIT” aparezca en el visor y, a
de todo el contenido de continuación, pulse ENTER.
un disco (Erase) La grabadora reproduce la pista
seleccionada varias veces.
Puede borrar pistas innecesarias o todas
las pistas de un disco.
3 Pulse . o > varias veces hasta
que “Erase” aparezca en el visor y, a
Note continuación, pulse ENTER.
• Cuando borre grupos, consulte la página 50.
• No puede borrar pistas que se hayan extraído
4 Pulse . o > varias veces hasta
del ordenador. No puede borrar un disco que “ : Erase” aparezca en el visor
completo si contiene una pista extraída. En y, a continuación, pulse ENTER.
este caso, devuelva las pistas al ordenador. “Erase OK?” y “PushENTER”
aparecen alternativamente en el visor.
Tecla de control de 5 posiciones
(., >) 5 Pulse ENTER.
x
La pista se borra y comienza la
reproducción de la pista siguiente.
Todas las pistas que siguen a la que se
ha borrado se renumeran
automáticamente.
42
43
Nota
¿Qué es la función de No será posible realizar un ajuste de grupo si
grupo? las pistas, grupos y nombre de disco de un disco
sobrepasan el número máximo que se puede
La función de grupo permite reproducir introducir.
discos sin ajustes de grupo. La función de
grupo resulta útil para la reproducción de
MD en los que se hayan grabado varios
álbumes o singles (de CD) en modo Grabación de pistas
MDLP (LP2/LP4). mediante la función de
grupos
¿Qué es un disco con ajustes
de grupo? Tecla de control de 5 posiciones
(., >)
La grabadora puede realizar varias
funciones en unidades de grupo; es decir, GROUP END SEARCH
pistas que se han grabado en un disco
como parte de grupos independientes, tal
y como se muestra a continuación.
1 2 3 4 5 6 7 8 12131415
Grabación de una pista en un
grupo nuevo
Las pistas 1 a 5 se asignan al grupo 1. Puede añadir un grupo nuevo al final de
Las pistas 8 a 12 se asignan al grupo 2. las pistas grabadas actualmente en un
Las pistas 13 a 15 se asignan al grupo 3. disco durante la grabación.
Las pistas 6 y 7 no se asignan a ningún
grupo. 1 Con la grabadora parada, pulse END
SEARCH.
Tras ajustar el grupo
Disco
2 Mientras pulsa GROUP, pulse y
deslice REC.
Grupo 1 Grupo 2 Grupo 3
3 Reproduzca el sonido de la fuente.
Se añadirá un nuevo grupo después
12345 6 7 12345 123 de los contenidos actuales del disco.
44
Visor Modo de
reproducción Edición de grupos
, SHUF La reproducción Esta sección muestra las operaciones que
(Reproducción aleatoria comienza con se realizan en la grabadora.
aleatoria en el grupo que se está
grupo) reproduciendo actual-
mente y continúa con
los grupos siguientes. Asignación de pistas o
, PGM Los grupos se repro-
grupos como un grupo nuevo
(Programa de ducen en el orden que se (Group Setting)
grupo) haya especificado. Con esta función, puede asignar pistas o
grupos existentes a un grupo nuevo y
también puede asignar una pista que está
Repetición de la reproducción actualmente fuera del grupo a un grupo
para el modo de reproducción existente.
en grupo seleccionado Disco
(Group Repeat Play) Número de
Grupo 1 Grupo 2
1 Durante la reproducción en el modo pista
de grupo seleccionado, pulse y
mantenga pulsado P MODE/ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 101112
durante 2 s (segundos) o más.
“ ” aparece en el visor. Asignación de las pistas 1 y 3 a
La reproducción se repite en el modo un grupo nuevo
de reproducción de grupo respectivo. Asignación de los grupos 1 y 2 a
Visor Modo de un nuevo grupo
reproducción
Repita la reproducción
de las pistas en un grupo Disco
SHUF Repita la reproducción Grupo 1 Grupo 2
aleatoria de pistas en un
grupo
1 2 3 4 5 6 7 8 9 101112
PGM Repita la reproducción
para el programa de
grupo
No es posible la asignación de grupo de
pistas no consecutivas (por ejemplo, la
Reproducción de grupos en pista 3 y las pistas 7 a 8 no se pueden
un secuencia determinada asignar a un nuevo grupo).
(Group Program Play) Los números de las pistas aparecen según
su orden en el disco, no según su orden en
Realice el procedimiento indicado en
“Reproducción de pistas en un orden el grupo.
determinado (Reproducción Notas
programada)” (página 34) para reproducir • Puede crear un número máximo de 99 grupos
grupos en una secuencia determinada. en un disco. No se puede realizar ningún
Puede programar hasta 10 grupos. La ajuste de grupo si las pistas, grupos y nombre
secuencia de pistas en los grupos no se de disco sobrepasan el número máximo de
puede cambiar. caracteres que se pueden almacenar.
46
• Las pistas o grupos deben ser secuenciales. Si Para volver al ajuste anterior
las pistas o grupos que desea asignar no están
ordenados de forma consecutiva, deberá
Pulse x.
ordenarlos de esta forma antes de asignarlos
(“Cambio de orden de las pistas grabadas Para cancelar la operación
(Move)”, página 39). Pulse x al menos durante 2 s (segundos).
Tecla de control de 5 posiciones Notas
(., >) • En el paso 4, la primera pista debe ser la
x primera de un grupo existente o una pista que
no pertenezca a un grupo.
• Al seleccionar la última pista en el paso 5,
compruebe que dicha pista aparezca después
de la seleccionada en el paso 4. La última
pista debe ser la última de un grupo existente
MENU o una pista que no pertenezca a un grupo.
Para ver el funcionamiento del mando
1 Con la grabadora parada, pulse a distancia, consulte la página 61.
MENU.
2 Pulse . o > hasta que aparezca Cambio de un ajuste de grupo
“EDIT” en el visor y, a continuación,
pulse ENTER. Tecla de control de 5 posiciones
3 Pulse . o > hasta que aparezca (., >)
x
“ : Set” en el visor y, a
continuación, pulse ENTER.
Aparece el número de la primera pista
(“STR”) en el visor.
MENU
Etiquetado de grupos
grabados Disco
48
MENU
5 Cuando mueva una pista fuera de un
grupo, omita este paso.
Cuando mueva una pista a un grupo
diferente, pulse . o > hasta
que aparezca el grupo de destino en el 1 Mientras se reproduce una pista de un
visor y, a continuación, pulse grupo cuyo orden desea cambiar,
ENTER. pulse MENU.
49
7 Pulse ENTER.
Para borrar un grupo Se ha borrado el grupo.
Puede borrar pistas en un grupo
seleccionado. Para volver al ajuste anterior
Recuerde que cuando borre una Pulse x.
grabación ya no podrá recuperarla.
Compruebe el contenido del grupo Para anular el borrado
que va a borrar.
Pulse x al menos durante 2 s (segundos).
Nota
Para ver el funcionamiento del mando
No puede borrar pistas que se hayan extraído
a distancia, consulte la página 61.
del ordenador. No puede borrar un grupo si
contiene una pista que se ha extraído. En este
caso, devuelva las pistas al ordenador.
MENU
50
Otras operaciones
Ajustes útiles
La grabadora tiene muchos menús con funciones útiles de grabación, reproducción,
edición, etc.
La siguiente tabla muestra los elementos de menú que se pueden seleccionar. Algunos
elementos se pueden establecer tanto con la grabadora como con el mando a distancia y
otros sólo se pueden establecer con uno de los dos.
Categoría Función Qué hace Operación Página
Operaciones Beep on/off Activa o desactiva el pitido. grabadora página 54
generales mando a página 54
distancia
Grabación Grabación Simplifica las operaciones grabadora página 26
sincronizada durante la grabación digital.
Grabación de Selecciona el modo de grabadora página 27
larga duración grabación (SP, LP2, LP4 o
monaural).
Selección de la Establece la sensibilidad del grabadora página 29
sensibilidad del micrófono para adaptarlo al
micrófono sonido de la fuente.
Adición de Añade marcas de pista grabadora página 29
marcas de pista automáticamente a intervalos
(Divide) determinados.
Ajuste del Ajusta manualmente el nivel grabadora página 31
nivel de de grabación.
grabación
Selección del Permite especificar si el grabadora página 54
punto de inicio material está sobrescrito o no
de grabación al grabar.
Grabación de Establece la grabadora para grabadora página 54
grupo crear un nuevo grupo con
cada operación de grabación.
Reproducción Selección del Selecciona el modo de repro- grabadora página 54
modo de ducción, como reproducción mando a página 32
reproducción repetida, reproducción distancia
programada, etc.
Cambio de la Personaliza los ajustes de grabadora página 57
calidad del modo de sonido periférico o mando a página 34
sonido ecualizador. distancia
Inicio rápido Establece la grabadora para grabadora página 57
de iniciar la reproducción o se mando a página 57
reproducción sitúa en una pista distancia
rápidamente.
51
52
En la grabadora:
1 Pulse MENU para acceder al menú.
2 Pulse . o > para seleccionar el menú.
3 Pulse ENTER para realizar la selección.
4 Repita los pasos 2 y 3.
El ajuste se introducirá cuando pulse ENTER al
final.
MENU
En el mando a distancia:
1 Pulse y mantenga pulsado DISPLAY durante 2 s DISPLAY
(segundos) o más para acceder al menú.
2 Deslice el mando lateral para seleccionar el
elemento.
3 Pulse el mando lateral para realizar la selección.
4 Repita los pasos 2 y 3.
El ajuste se introducirá cuando pulse el mando Mando lateral
lateral al final.
53
55
56
2 Pulse . o > varias veces para 3 Pulse VOL+, – para ajustar el nivel.
seleccionar el modo SOUND.
57
58
Funciones Operación
Etiquetado (Name)
Para cancelar el Pulse x al menos
etiquetado durante 2 s
1 Acceda al menú y seleccione “EDIT” (segundos).
- “Name”.
2 Seleccione una de las opciones
4 Repita el paso 3 e introduzca todos
los caracteres del nombre de la
siguientes: etiqueta.
Al etiquetar una “ : Name”
pista 5 Pulse y mantenga pulsado el mando
lateral durante 2 s (segundos) como
Al etiquetar un “ : Name” mínimo.
disco
Para obtener más detalles y ver el
El cursor aparece en el visor y la pista, el
funcionamiento de la grabadora,
grupo o el disco estará listo para ser
consulte la página 37.
etiquetado.
59
60
Lista de menús
Menús de la grabadora
Los elementos que aparecen bajo “Menú 1” son los elementos seleccionables que aparecen
al pulsar el botón MENU, los elementos enumerados bajo “Menú 2” son los elementos
seleccionables que aparecen cuando selecciona un elemento del Menú 1 y en “Menú 3” se
enumeran los elementos seleccionables que aparecen al seleccionar un elemento del
Menú 2.
Nota
Una indicación diferente puede mostrarse en función de las condiciones de funcionamiento y de los
ajustes del disco.
Menú 1 Menú 2 Menú 3
EDIT Name : Name y : Name y : Name
: Set —
: Release —
Move : Move y : Move
Erase : Erase y : Erase y : Erase
DISPLAY LapTime —
RecRemain —
(mientras graba y
mientras está
parada)/1 Remain
(mientras
reproduce)
GP Remain —
AllRemain —
Sound —
PLAY Normal RepeatOFF (ajuste de fábrica) y RepeatON
MODE 1 Track
TrPLAY
Shuffle
Program
:Normal
: Shuffle
:Program
SOUND SOUND OFF —
V-SUR STUDIO y LIVE y CLUB y ARENA
SOUND EQ HEAVY y POPS y JAZZ y UNIQUE y
CUSTOM1 y CUSTOM2
62
63
Fuentes de alimentación
Se puede usar la grabadora con corriente 3) Si se utiliza una
pila seca alcalina Sony LR6
doméstica o de la forma siguiente. (SG) “STAMINA” (fabricada en Japón)
En la grabadora... Reproducción
— una pila recargable de hidruro (Unidad: horas aprox.)(JEITA)
metálico de níquel NH-10WM Pilas SP LP2 LP4
Con el estuche de pilas … estéreo estéreo estéreo
— una pila seca alcalina LR6 (tamaño Pila recargable 19,5 23 27
AA) de hidruro
metálico de
Se recomienda usar la grabadora níquel
enchufada a la corriente si se va a grabar Pila seca 42 48 56
durante un período de tiempo prolongado. alcalina Sony
Cuando utilice una pila, asegúrese de que LR6
sea una pila totalmente cargada o una pila Pila recargable 63 70 85
seca alcalina nueva para evitar que las de hidruro
operaciones (p. ej., de grabación o metálico de
edición) fallen por no tener suficiente níquel
+ Una LR6
alimentación.
Cuándo hay que sustituir las
Duración de la pila
pilas
La duración de la pila puede ser más corta Cuando la pila seca o la pila recargable
debido a las condiciones de tienen poca carga, r parpadea o “LOW
funcionamiento, la temperatura de la BATT” aparece en el visor. Cambie la pila
ubicación o la pila seca alcalina que seca o cargue la pila recargable.
utilice. Las señales del indicador de nivel de pila
Grabación son aproximadas. Puede ser más o menos
(Unidad: horas aprox.)(JEITA1)) que la indicación dependiendo de las
condiciones de funcionamiento.
Pilas SP LP2 LP4
estéreo estéreo estéreo Nota
Pila recargable 7,5 9,5 13 Pare la grabadora antes de cambiar la pila.
de hidruro
metálico de
níquel2)
Pila seca 12,5 16 19
alcalina Sony
LR63)
Pila recargable 26 34 41
de hidruro
metálico de
níquel
+ Una LR6
1) Medido según el estándar de JEITA (Japan
Electronics and Information Technology
Industries Association).
2) Si
se utiliza una pila recargable de hidruro
metálico de níquel totalmente cargada (NH-
10WM).
64
Información adicional
Instalación
Precauciones • Nunca use la grabadora en lugares expuestos a
condiciones extremas de luz, temperatura,
Seguridad humedad o vibraciones.
No ponga objetos extraños en la toma DC IN • Nunca envuelva la grabadora en ningún
3V. material mientras esté en funcionamiento con
el adaptador de alimentación de ca. El calor
acumulado en la grabadora podría hacer que
Fuentes de alimentación no funcionara bien o causar una avería.
• Utilice la corriente doméstica, una pila
recargable de hidruro metálico de níquel, pilas Auriculares/cascos
LR6 (tamaño AA) o la batería del automóvil.
• En el hogar: Para el soporte de carga de pilas Seguridad en carretera
suministrado, utilice el adaptador de No utilice auriculares/cascos mientras conduce,
alimentación de ca que se suministra con esta va en bicicleta o maneja un vehículo
grabadora. No use ningún otro adaptador de motorizado. En muchos países es ilegal y puede
alimentación de ca: la grabadora se podría provocar un accidente de tráfico. También
averiar. puede ser potencialmente peligroso escuchar la
reproducción a un volumen muy alto mientras
pasea, especialmente en los pasos de peatones.
Polaridad del
Debería extremar las precauciones o dejar de
enchufe utilizar la grabadora en situaciones
potencialmente peligrosas.
• Conecte el adaptador de alimentación de ca a Prevención de lesiones auditivas
una toma de ca fácilmente accesible. Si nota Evite utilizar auriculares/cascos a un volumen
alguna anomalía en el adaptador de alto. Los expertos en audición desaconsejan la
alimentación de ca, desconéctelo de la toma escucha continua y prolongada a un volumen
inmediatamente. excesivo. Si nota pitidos o zumbidos en los
• Aunque la grabadora se haya apagado, recibe oídos, reduzca el volumen o interrumpa la
corriente eléctrica mientras está conectada a la audición.
toma de red de la pared. Respeto a los demás
• Si no va a utilizar la grabadora durante un Mantenga el volumen a un nivel moderado. Le
período de tiempo prolongado, compruebe permitirá escuchar los sonidos exteriores y
que desconecta el suministro de alimentación mostrará su consideración hacia las personas
(adaptador de alimentación de ca, pila seca, que se encuentren cerca de usted.
pila recargable o cable de la batería del
automóvil). Para extraer el adaptador de
alimentación de ca de la toma de la red de la Desde el mando a distancia
pared, sujete siempre el enchufe: no tire nunca El mando a distancia suministrado se ha
del cable. diseñado únicamente para esta grabadora. No
puede utilizar esta grabadora con un mando a
Acumulación de calor distancia suministrado con otro equipo.
La grabadora se puede calentar si se utiliza
durante un período prolongado de tiempo. Se
trata, no obstante, de un funcionamiento
incorrecto.
65
66
Lengüeta
El material grabado
Parte posterior está protegido.
del MD
El material grabado
no está protegido.
67
Requisitos de alimentación
Especificaciones Adaptador de alimentación de ca Sony
conectado a la toma DC IN 3V:
Sistema de reproducción de audio 120 V ca, 60 Hz (Modelos para EE.UU.,
Sistema MiniDisc de audio digital Canadá, México y Taiwán)
Propiedades del diodo láser 230 V ca, 50/60 Hz (modelos para Europa
Material: GaAlAs continental, Singapur y Tailandia)
Longitud de onda: λ = 790 nm 240 V ca, 50 Hz (Modelo para Australia)
Duración de la emisión: continua 220 V ca, 50 Hz (Modelo para China)
Salida del láser: menor de 44,6 µW 230 - 240 V ca, 50 Hz (Modelos para Reino
(Esta salida es el valor medido a una distancia Unido y Hong Kong)
de 200 mm de la superficie de la lente del 220 V ca, 50 Hz (Modelo para Argentina)
bloque de captura óptica con una abertura de 100 - 240 V ca, 50/60 Hz (Otros modelos)
7 mm.) Grabadora:
Tiempo de grabación y reproducción Pila recargable de hidruro metálico de níquel
(cuando se utiliza MDW-80) NH-10WM 1,2 V 900 mAh (MIN) Ni-MH
Máximo 160 min (minutos) en monoaural Pila alcalina LR6 (tamaño AA)
Máximo 320 min (minutos) en estéreo LP4 Punto de carga de la pila:
Revoluciones Adaptador de alimentación de ca DC 3V
380 rpm a 2 700 rpm (CLV) Tiempo de funcionamiento con pilas3)
Corrección de errores Consulte “Duración de la pila” (página 64)
ACIRC (Advanced Cross Interleave Reed Dimensiones
Solomon Code) Aprox. 81,0 × 74,4 × 20,0 mm (an./al./prf.)
Frecuencia de muestreo Peso
44,1 kHz Aprox. 108 g sólo la grabadora
Convertidor de frecuencia de 1)La toma LINE IN (OPTICAL) sirve para
muestreo conectar un cable digital (óptico) o un cable de
Entrada: 32 kHz/44,1 kHz/48 kHz línea (analógico).
Codificación 2)La toma i conecta auriculares/cascos o un
ATRAC (Adaptive TRansform Acoustic cable de línea.
Coding) 3)Medido de acuerdo con JEITA.
ATRAC3 — LP2/LP4
Sistema de modulación Patentes de los EE.UU. y otros países usados
EFM (Eight to Fourteen Modulation) con licencia de Dolby Laboratories.
Respuesta en frecuencia Diseño y especificaciones sujetos a cambios sin
20 a 20 000 Hz ± 3 dB previo aviso.
Entradas1)
MIC: Minitoma estéreo Accesorios opcionales
(nivel de entrada mínimo 0,12 mV) Cable óptico
Entrada de línea: POC-15B, POC-15AB, POC-DA12SP
minitoma estéreo para la entrada analógica Micrófonos estéreo ECM-717, ECM-MS907,
(nivel mínimo de entrada 49 mV) ECM-MS957
Minitoma óptica (digital) para entrada óptica Auriculares/cascos estéreo serie MDR*
(digital) Altavoces activos serie-SRS
Salidas
i: Minitoma estéreo
Nivel de salida máximo
1,2 mW + 1,2 mW; impedancia de carga
16 Ω (Modelos europeos)
5 mW + 5 mW; impedancia de carga
16 Ω (Otros modelos)
68
69
Problemas y soluciones
Si se produce algún problema al utilizar la grabadora, siga los pasos que se indican a
continuación.
Durante la grabación
Síntoma Causa/Solución
Durante la grabación, • El ajuste de la posición de inicio de la grabación (“REC-Posi”)
se graba sobre el se ajusta en “From Here”.
material existente. , Establezca el ajuste “REC-Posi” en “From End”.
La grabación se • La grabación de grupo (“ : REC”) se ajusta en “ : REC
inicia desde el final ON” (no podrá sobrescribir pistas cuando “ : REC” esté
del disco incluso ajustado en “ : REC ON”).
cuando “REC-Posi” , Establezca el ajuste de grabación del grupo en “ : REC
está ajustado en OFF” (página 54).
“From Here”.
“REC-Posi” (el • La grabación de grupo (“ : REC”) se ajusta en “ : REC
punto de inicio de ON”
grabación) no se , Establezca el ajuste de grabación del grupo en “ : REC
puede ajustar en OFF” (página 54), y, a continuación, ajuste “REC-Posi” en
“From Here”. “From Here”.
70
Síntoma Causa/Solución
No se graba • Puede que no estén bien conectadas las fuentes de audio.
correctamente. , Desconecte las fuentes de audio y vuelva a conectarlas
(páginas 17, 18, 21).
• No hay señal digital procedente del reproductor de CD portátil.
, Al grabar digitalmente desde un reproductor de CD portátil,
utilice al adaptador de alimentación de ca y desactive la
función antisalto (como ESP) en el reproductor de CD
(página 21).
• La grabación analógica se efectuó utilizando un cable de
conexión con atenuador.
, Use un cable de conexión sin atenuador.
• El nivel de grabación es demasiado bajo para grabar (al ajustar
el nivel de grabación manualmente).
, Realice una pausa y ajuste el nivel de grabación (página 31).
• Las fuentes de alimentación estaban desconectadas o se produjo
un corte de suministro eléctrico durante la grabación.
, La grabación no se ha registrado en el disco. Vuelva a
efectuar la grabación.
• Se ha insertado un MD comercial.
, Coloque un MD que se pueda grabar.
• El tiempo restante de grabación en el disco es de 12 s (segundos)
o menos (aparecerá “DISC FULL”).
, Cambie el disco.
La grabación se • Ha intentado sobrescribir una pista que se ha extraído del
detiene ordenador. Las pistas que se han extraído del ordenador no se
automáticamente pueden sobrescribir. La grabación se detiene automáticamente.
durante el proceso. , Vuelva a insertar la pista extraída del ordenador.
, Grabe desde el final del disco.
Se oye sonido • Es normal. Durante la grabación digital, el sonido será estéreo
estéreo en los en los auriculares/cascos, aunque el sonido grabado sea
auriculares/cascos monoaural.
cuando se graba en
monoaural.
Se oye ruido • Debido a la especial tecnología de compresión de audio digital
momentáneamente que utiliza el modo estéreo LP4, en muy raras ocasiones se
cuando se graba. puede producir ruido momentáneamente con algunas fuentes de
sonido.
, Grabe en los modos SP o LP2.
La tapa no se abre • La tapa no se abre hasta que “TOC Edit” desaparece del visor.
tras la grabación.
71
Síntoma Causa/Solución
“TR FULL” aparece • Esto se debe a la limitación del sistema del MiniDisc. Cuando se
antes de que el disco han grabado 254 pistas en el disco, aparece “TR FULL” con
haya llegado al independencia del tiempo total grabado. No se pueden grabar
tiempo máximo de más de 254 pistas en el disco.
grabación (60, 74 u , Para continuar la grabación, borre del disco las pistas
80 min (minutos)) y innecesarias.
la grabación no se
puede llevar a cabo.
El tiempo de • Esto se debe a la limitación del sistema del MiniDisc. Las pistas
grabación restante no de menos de 12 s (segundos) (en SP estéreo), 24 s (segundos)
se incrementa (en modo LP2 estéreo o monoaural) o 48 s (segundos) (en modo
incluso después de LP4 estéreo) no se cuentan y si se borran, el tiempo de grabación
borrar muchas pistas no aumentará.
cortas.
Durante la reproducción
Síntoma Causa/Solución
Un MD no se • Se ha seleccionado la reproducción en modo de repetición.
reproduce , Utilice MENU en la grabadora o pulse P MODE/ en el
normalmente. mando a distancia para volver al modo de reproducción
normal.
• Ha cambiado el modo de reproducción.
, Utilice MENU en la grabadora o pulse P MODE/ en el
mando a distancia para volver al modo de reproducción
normal.
Un MD no se • La reproducción del disco se detuvo antes de llegar a la última
reproduce desde la pista.
primera pista. , Pulse N durante 2 s (segundos) o más para empezar a
reproducir o pulse el control hacia . varias veces en el
mando.
La reproducción • La grabadora está situada en un lugar sometido a vibraciones
del sonido salta. continuas.
, Ponga la grabadora en un lugar estable.
• Una pista muy corta puede hacer que salte el sonido.
, Procure no crear pistas con una duración inferior a un segundo.
El sonido tiene • Un fuerte campo magnético, de un televisor o de otro dispositivo,
mucha estática. está interfiriendo en el funcionamiento.
, Aleje la grabadora de la fuente del campo magnético.
72
Síntoma Causa/Solución
El volumen de la • La grabación de la pista es analógica (en la grabación digital, el
pista grabada es nivel de grabación se ajustará automáticamente de la misma
bajo. manera que la fuente de sonido) o se ha utilizado un cable de
conexión con atenuador.
, Utilice un cable de conexión adecuado.
• El nivel de grabación era bajo.
, Ajuste el nivel de grabación manualmente al grabar.
El volumen no se • AVLS está activado.
puede subir. , Deje de pulsar los ajustes AVLS (página 58).
No se recibe • El enchufe de los auriculares/cascos no está conectado firmemente.
ningún sonido a , Conecte firmemente el enchufe de los auriculares/cascos al
través de los mando a distancia. Conecte firmemente el enchufe del mando a
auriculares/cascos. distancia a i.
• El enchufe está sucio.
, Limpie el enchufe.
La grabadora salta • Ha pulsado el botón ( está parpadeando en el visor).
varias pistas hacia , La grabadora volverá al modo normal si no se realiza ninguna
adelante o hacia operación durante 5 s (segundos).
atrás al pulsar la
tecla de control
hacia . o >.
Las pistas editadas • Esto se produce por la limitación del sistema del MiniDisc. La
pueden sufrir fragmentación de los datos puede originar caídas del sonido
caídas de sonido durante la búsqueda debido a que las pistas se reproducen a mayor
durante las velocidad de la normal.
operaciones de
búsqueda.
El sonido del canal • El sonido del canal R no se emite si se conecta a una pletina de
R no se emite cassette o a un amplificador con un cable monoaural.
cuando se , Asegúrese de utilizar un cable de conexión estéreo. Sin
reproduce una embargo, si el equipo conectado es monoaural, el sonido del
pista grabada canal R no se emitirá aunque se utilice un cable de conexión
desde una pletina estéreo.
de cassette o un
amplificador, o
cuando escuche
una pista con una
pletina de cassette
conectada o a
través de un
amplificador.
73
Durante la edición
Síntoma Causa/Solución
La tapa no se abre. • Las fuentes de alimentación se han desconectado durante la
grabación o la edición, o la pila se ha agotado.
, Vuelva a ajustar las fuentes de alimentación o cambie las pilas
gastadas por otras nuevas.
No se puede • Las fuentes de alimentación se han desconectado o se ha producido
realizar la edición. un corte de suministro eléctrico durante la grabación.
, Las ediciones realizadas hasta ese momento no se han grabado
en el disco. Vuelva a realizar la operación de edición.
No puede borrar • Esto se debe a las limitaciones del sistema del MiniDisc. Para
las pistas extraídas borrar una pista extraída de su ordenador, deberá devolverla
de su ordenador. primero a su ordenador y, a continuación, borrarla con el software
SonicStage.
Las pistas que se • Esto se debe a las limitaciones del sistema del MiniDisc. Cuando
han extraído del los datos de una pista están fragmentados, la marca de pista de un
ordenador no se fragmento de menos de 12 s (segundos) (grabado en SP estéreo),
pueden borrar. 24 s (segundos) (grabado en modo monoaural o LP2 estéreo) o 48 s
(segundos) (grabado en modo LP4) no se puede borrar. No se
pueden combinar pistas grabadas en diferentes modos de
grabación; por ejemplo, una pista grabada en estéreo y una pista
grabada en monoaural; ni tampoco se puede combinar una pista
grabada con conexión digital y una pista grabada con conexión
analógica.
El disco no se • El componente no admite LP2 estéreo o LP4 estéreo.
puede editar en , Edítelo en otro componente que admita LP2 estéreo o LP4
otro componente. estéreo.
“TR FULL” • Esto se debe a la limitación del sistema MiniDisc. La grabación y
aparece incluso el borrado repetidos pueden provocar la fragmentación y
antes de que el dispersión de los datos. Aunque esos datos dispersos se pueden
disco haya llegado leer, cada fragmento se contabiliza como una pista. En ese caso, el
al número de pistas número de pistas puede llegar a 254, lo que impide una grabación
o tiempo de posterior. Para continuar la grabación, borre del disco las pistas
grabación innecesarias.
máximos.
74
75
Otros
Síntoma Causa/Solución
La grabadora no • La pila recargable no está cargada.
funciona o lo hace , Cargue la pila recargable.
deficientemente. • El volumen es bajo.
, Suba el volumen.
• No ha insertado ningún disco.
, Inserte un disco grabado.
• La función HOLD está activada (aparece “HOLD” en el visor
cuando se pulsa un botón de la grabadora).
, En la grabadora, desactive HOLD deslizando el interruptor
HOLD en dirección contraria a la flecha.
• La tapa no está firmemente cerrada.
, Cierre la tapa hasta que haga clic. A continuación deslice
OPEN para abrir la tapa.
• Se ha condensado humedad dentro de la grabadora.
, Extraiga el MD y deje la grabadora en un lugar cálido durante
varias horas hasta que se evapore la humedad.
• La pila recargable o la pila seca tiene poca carga (“LOW BATT”
parpadea o no aparece nada).
, Cargue la pila o sustituya la pila seca por otra nueva, o conecte
el adaptador de alimentación de ca suministrado a la
grabadora.
• La pila se insertado incorrectamente.
, Inserte la pila correctamente.
• Durante el funcionamiento, la grabadora recibió un golpe
mecánico, estática excesiva, una tensión de alimentación anormal
causada por un rayo, etc.
, Reinicie el funcionamiento de la forma siguiente:
1 Desconecte todas las fuentes de alimentación.
2 Deje la grabadora desconectada unos 30 s (segundos).
3 Conecte la unidad a la fuente de alimentación.
• El disco está dañado o no contiene datos de edición o de grabación
correctos.
, Vuelva a insertar el disco. Vuelva a grabar el disco. Si todavía
aparece el mensaje de error, sustitúyalo por otro disco.
• Existe un fallo de funcionamiento interno en el sistema.
, Extraiga el cable USB dedicado de la grabadora, reinicie el
ordenador y, a continuación, vuelva a conectar el cable a la
grabadora.
76
Mensajes
Si los mensajes de error siguientes parpadean en el visor, consulte la tabla que figura a
continuación.
Mensaje de Significado/Solución
error
AVLS • AVLS se ajusta en “AVLS ON” para que el volumen no vuelva a
aumentar.
, Ajuste AVLS en “AVLS OFF” (página 58).
FULL • Ha intentado establecer el marcador número 21.
, Sólo puede establecer 20 marcadores. No establezca más de 20
marcadores.
BLANKDISC • Se ha insertado un MD que no contiene ninguna grabación.
BUSY • Ha intentado accionar la grabadora mientras ésta accedía a datos
grabados.
, Espere a que desaparezca el mensaje (en algún caso, puede
tardar varios minutos).
CannotCHG • Ha intentado cargar la pila en un lugar con la temperatura
demasiado alta.
, Cargue la pila a una temperatura de +5°C a +40°C.
Charging • La grabadora está cargando la pila recargable.
DISC FULL • El tiempo de grabación restante del disco son 12 s (segundos) (SP
estéreo), 24 s (segundos) (LP2 estéreo o monoaural), 36 s
(segundos) (LP4 estéreo) o menos.
, Cambie el disco.
ERROR • Existe un fallo de funcionamiento interno en el sistema.
, Reinicie el funcionamiento siguiendo los pasos de 1 a 3 de la
página 76. Si vuelve a aparecer el mensaje, consulte con el
distribuidor de Sony más cercano.
GroupFULL • Ha intentado crear el grupo número 100.
, Sólo puede crear hasta 99 grupos en un disco. No cree más de
99 grupos.
Hi DC in • El voltaje de la fuente de alimentación es demasiado alto (no se
utiliza el adaptador de alimentación de ca suministrado o el cable
para batería de automóvil recomendado).
, Use el adaptador de alimentación de ca suministrado o el cable
para batería de automóvil recomendado.
HOLD • La grabadora está bloqueada.
, Deslice HOLD en dirección contraria al de la flecha para
desbloquear la grabadora (página 18).
LOW BATT • Las pilas tienen poca carga.
, Cargue la pila recargable o sustituya la pila seca (página 18).
77
Mensaje de Significado/Solución
error
MEM OVER • Ha intentado grabar con la grabadora situada en un lugar en el que
recibe una vibración continua.
, Coloque la grabadora en un lugar estable y vuelva a iniciar la
grabación.
MENU • Ha pulsado un botón del mando a distancia mientras seleccionaba
un menú en la grabadora. Ha pulsado un botón de la grabadora
mientras seleccionaba un menú en el mando a distancia.
NAME FULL • Ha intentado introducir más de 200 caracteres para etiquetar un
disco, grupo o una sola pista.
• Ha intentado utilizar más de 1.700 caracteres aproximadamente en
nombres de discos o pistas.
NO BATT • No se ha insertado la pila recargable.
, Inserte una pila recargable.
NO COPY • Ha intentado realizar una copia de un disco protegido con el
Sistema de gestión de copia en serie. No se pueden realizar copias
desde una fuente conectada digitalmente que, a su vez, se haya
grabado con una conexión digital.
, Emplee una conexión analógica (página 28).
NO DISC • Ha intentado reproducir o grabar sin insertar un disco en la
grabadora.
, Insertar un MD.
NO EDIT • Ha seleccionado “ : Erase” con un disco sin ajustes de grupo.
, No puede borrar grupos con un disco sin grupos.
• Ha seleccionado, “ : Set”, “ : Release”, “Move” o “Erase”
durante la grabación.
• Ha intentado borrar la marca de pista al principio de la primera
pista o grupo.
• Ha intentado borrar una marca de pista para combinar pistas que la
grabadora no puede combinar (por ejemplo, una pista grabada en
estéreo y otra en monoaural).
• Ha intentado sustituir una marca de pista.
No MARK • Ha intentado realizar una reproducción de pista con marcador con
un disco sin marcadores.
, Establezca marcadores (página 33).
NO SET • Ha intentado realizar los siguientes ajustes mientras grababa.
— Modo de grabación
— Nivel de grabación
— Selección de “ : REC” en el menú
— Selección de “REC-Posi” durante la grabación en un grupo.
78
Mensaje de Significado/Solución
error
NoOPERATE • Ha pulsado +, – mientras establecía un programa en el mando
a distancia.
• Ha intentado ajustar la inserción automática durante la grabación
mediante una conexión digital.
• Ha intentado pulsar X o T MARK durante la grabación
sincronizada.
NO SIGNAL • La grabadora no ha podido detectar señales digitales de entrada.
, Compruebe que la fuente está bien conectada (página 21).
P/B ONLY • Ha intentado grabar o editar un MD comercial pregrabado (P/B
significa “playback”, reproducción).
, Inserte un MD grabable.
PROTECTED • Ha intentado grabar o editar un MD con la lengüeta en la posición
de protección contra grabación.
, Deslice la lengüeta hacia atrás (página 67).
Push STOP • Ha tratado de abrir la tapa mientras la grabadora almacenaba
información del disco.
, Sólo debe abrir la tapa una vez que haya pulsado x y “TOC
Edit” haya desaparecido de la pantalla.
READ ERR • La grabadora no puede leer correctamente la información del
disco.
, Vuelva a insertar el disco.
REC ERR • La grabación no se ha realizado correctamente.
, Coloque la grabadora en un lugar donde no haya vibraciones y
grabe de nuevo.
• El disco está manchado por una película de grasa o marcas de
dedos, está arañado o no es un disco estándar.
, Intente grabar de nuevo con otro disco.
Rehearsal • Ha intentado utilizar un botón o un mando (excepto el control) en
el mando a distancia mientras la grabadora realizaba una grabación
de prueba durante la operación de división de pistas.
SEL Group • Ha seleccionado “ : Name”, “ : Move” o “ : Erase”
mientras la grabadora está parada o reproduciendo una pista que
no pertenece a un grupo.
, Seleccione una pista en un grupo que desee editar y, a
continuación, lleve a cabo la operación de edición de nuevo.
SEL Track • Ha seleccionado “ : Name”, “ : Move”, o “ : Erase”
después de que finalizara la reproducción o después de pulsar
END SEARCH y la grabadora se haya parado.
, Vuelva a efectuar la operación de edición tras seleccionar
primero la pista que desee.
SLOW CHG • Ha intentado cargar la pila en un lugar con la temperatura
demasiado baja.
, Cargue la pila a una temperatura de +5°C a +40°C.
79
Mensaje de Significado/Solución
error
TEMP OVER • La grabadora se ha calentado.
, Deje que la grabadora se enfríe.
TOC Edit • El reproductor de MD está grabando información (posiciones de
inicio y final de pista) desde la memoria al disco.
, Espere hasta que termine este proceso. No exponga a golpes el
reproductor ni interrumpa la alimentación eléctrica.
TOC ERR • La grabadora no puede leer correctamente la información del
disco.
, Inserte otro disco.
, Si no supone ningún problema, borre todo el disco (página 42).
TR FULL • Se ha llegado al número de pista 254.
, Borre las pistas innecesarias (página 42).
TrPROTECT • Ha intentado grabar o editar una pista que está protegida contra el
borrado.
, Grabe o edite en otras pistas.
• Ha intentado editar una pista que se ha extraído de un ordenador.
, Devuelva otra vez la pista al ordenador y edítela allí.
80
Explicaciones
Diferencias entre las entradas digital (óptica) y analógica (línea)
La toma de entrada de esta grabadora funciona como toma analógica y digital. Conecte la
grabadora a un reproductor de CD o a una grabadora de cassette mediante una entrada
digital (óptica) o una entrada analógica (línea). Para grabar, consulte “Grabación de un
MD” (página 20) para grabar mediante la entrada digital (óptica) y “Grabación desde una
TV o radio (Grabación analógica)” (página 28) para grabar mediante la entrada analógica
(línea).
Diferencia Entrada digital (óptica) Entrada analógica (línea)
Fuente Equipo con una toma de salida digital Equipo con una toma de salida
conectable (óptica) (reproductor de CD, analógica (línea) (Pletina de
reproductor de DVD, etc.) cassette, radio, tocadiscos, etc.)
Cable que Cable óptico (con un enchufe o Cable de línea (con 2 enchufes
utiliza minienchufe óptico) (página 21) fonográficos o un minienchufe
estéreo) (página 28)
Señal de la Digital Analógica
fuente Aunque se conecte a una fuente
digital (como un CD), la señal
que se envía a la grabadora es
analógica.
Las marcas Marcado (copiado) automático Marcado automático
de pista1) • en las mismas posiciones que la • después de más de 2 s
fuente (cuando la fuente de sonido es (segundos) sin sonido
un CD o un MD). (página 82) o de segmento bajo
• después de más de 2 s (segundos) sin nivel.
sonido (página 82) o de segmento de • si se realiza una pausa durante
bajo nivel (con una fuente de sonido la grabación.
que no es un CD o un MD).
• cuando la grabadora está en pausa
(3 s (segundos) sin sonido durante la
grabación sincronizada).
Nivel del El mismo que el de la fuente. Se ajusta automáticamente. Se
sonido Se puede ajustar también manualmente puede ajustar también
grabado (control de nivel Digital REC) (“Ajuste manualmente (“Ajuste manual
manual del nivel de grabación”, del nivel de grabación”,
página 31). página 31).
1) Puede
borrar las marcas innecesarias después de la grabación. (“Combinación de pistas (Combine)”,
página 41).
81
Nota
Las marcas de pista se pueden copiar de forma incorrecta:
• si graba desde algunos reproductores de CD o reproductores multidisco con una entrada digital
(óptica).
• si la fuente está en modo de reproducción aleatoria o programada mientras se graba con una entrada
digital (óptica). En este caso, reproduzca la fuente en el modo de reproducción normal.
• cuando los programas de audio emitido por señal digital (p.e. TV digital) se graban a través de la
entrada digital (óptica).
MD de grabación
doméstica
MD de Grabación MD
grabación no digital grabable
doméstica Grabación digital
MD Grabación MD
grabable no digital grabable
82
83
Grabación de datos de
audio en el ordenador
Puede grabar datos de audio en el ordenador desde
fuentes como CD de audio e Internet (página 92).
CD de audio
Internet
En el ordenador
Audición
Puede escuchar un CD de audio en la
unidad de CD-ROM del ordenador o datos
de audio en el disco duro (página 99).
84
Transferencia de datos de
audio al Net MD
Puede transferir datos de audio almacenados en el ordenador
a un MD (página 96).
A un Net MD
85
Operaciones básicas
6 Reproducción de un MD.
Se pueden escuchar datos de audio extraídos del ordenador al Net MD.
(página 99)
86
Notas
• El hecho de que un ordenador cumpla los requisitos del sistema no significa que la grabadora vaya a
funcionar correctamente.
• Tampoco se asegura el funcionamiento correcto de la función de suspensión, apagado o hibernación
en todos los ordenadores.
87
88
• Si instala SonicStage la
primera vez.
• Si SonicStage, SonicStage
Premium o OpenMG Jukebox
está instalado en el ordenador.
continúa
89
Notas
• No borre, mueva ni edite ninguna de las carpetas instaladas con el Explorador ni con ninguna otra
aplicación. Si lo hace, la base de datos de SonicStage podría quedar inestable o dañada.
• Si la instalación sigue en curso, no interrumpa la operación ni extraiga el CD-ROM de la unidad de
CD-ROM. Si lo hace, quizá no pueda instalar el software más tarde.
90
Notas
• Si utiliza el Net MD conectado al ordenador, se recomienda ejecutar la grabadora desde una toma de
ca. Si utiliza una pila para ejecutar el Net MD, asegúrese de utilizar una pila seca o una pila recargable
totalmente cargada. No se garantiza que no se produzca un fallo en el funcionamiento, en la
extracción o que se pierda algún dato de audio por falta de energía en las pilas.
• Si utiliza el Net MD con el soporte, coloque el soporte en una superficie estable para que el cable USB
dedicado no se desconecte.
91
Nota
Puede que el sistema no funcione correctamente si el ordenador cambia el modo de suspensión o de
hibernación mientras el software está reproduciendo, grabando o está conectado a un dispositivo o a un
medio* externo como, por ejemplo, a un Net MD. Anule todos los cambios realizados en el modo de
suspensión o de hibernación. Consulte la página 105 para obtener más información.
∗ En este sotfware, “MD” hace referencia a la ranura MD del ordenador y “Device/Media” al Net MD
externo conectado mediante un cable USB.
Inicio de SonicStage
Efectúe una de las opciones siguientes:
• Haga doble clic en (icono de [SonicStage]) del ordenador.
• Seleccione [Start] - [Programs]* - [SonicStage] - [SonicStage].
∗ [All Programs] en Windows XP
92
Nota
Si es la primera vez que graba un CD de audio desde la unidad
de CD-ROM, aparecerá el cuadro de diálogo “CD Drive
Optimization” cuando inserte el CD de audio. Si hace clic en
[Start], se iniciará una comprobación de la unidad de CD-
ROM para verificar que ésta puede realizar la grabación
correctamente.
continúa
93
Haga clic
aquí
94
5 Si el título de la lista está resaltado, introduzca los datos del texto con el
teclado.
z
También puede importar nombres de la base de datos con el botón ([CD Info]) para el etiquetado de
pistas o de álbumes. Consulte la ayuda en línea para obtener más información (página 100).
95
Lista de reproducción
96
5 Confirme que los archivos de audio que va a extraer están bien para
extraerlos.
Las notas musicales situadas junto al número de pista
del panel de la izquierda de la lista representan el
número de veces que se puede extraer el archivo (p. ej.,
significa que la pista se puede extraer tres veces
más). Si aparece junto al número de pista, no se
puede extraer el archivo.
97
Notas
• Una vez iniciada la transferencia, no desconecte el cable USB dedicado ni la fuente de alimentación
hasta que haya finalizado la operación de extracción. Si lo hace, puede dañar los datos o producir un
mal funcionamiento en el sistema.
• No golpee el Net MD cuando se haya iniciado la extracción. Si lo hace, puede que el contenido de la
grabación no se almacene correctamente.
• Debido a las limitaciones del sistema MD, es posible que no pueda grabar todo el tiempo de grabación
restante.
• Debido a las limitaciones del sistema MD, en el disco se puede almacenar un máximo de 1.700
caracteres para nombres de disco, de grupo y de pista. Tenga en cuenta esto cuando esté extrayendo un
gran número de pistas.
98
Reproducción de un MD
Puede escuchar un MD en el Net MD mientras éste está conectado al ordenador. Cuando no
está conectado al ordenador, el Net MD se puede utilizar como un dispositivo MiniDisc
normal.
Para obtener más información sobre el funcionamiento de Net MD, consulte la sección
“Funcionamiento de la grabadora”.
Notas
Normalmente, los archivos de audio extraídos no se pueden borrar, dividir ni combinar. Si desea editar
dichos archivos, primero debe volver a extraerlos. Los archivos extraídos se pueden editar en algunos
dispositivos MD; sin embargo, si borra una pista, disminuirá el número de veces que se puede extraer
un archivo y si divide o combina pistas, los archivos no se podrán devolver al ordenador (página 112).
99
Operaciones avanzadas
z
Puede ver la ayuda en línea seleccionando lo siguiente:
[Start]–[Programs]*–[SonicStage]–[SonicStage Help]
∗ [All Programs] en Windows XP.
100
Pestañas
Nota
En la ayuda en línea, “Device/Media” es el
término general utilizado para dispositivos
externos como Net MD, Network Walkmans
(p. ej., reproductores de audio IC o
reproductores de audio “Memory Stick”
portátiles) y MusicClips.
Device/Media
101
Otra información
Ajustes y precauciones
Nota
Para restaurar los datos de la copia de seguridad, se necesita acceso a Internet. Si no se puede
reproducir un archivo de audio después de restaurar el sistema, puede que aparezca un cuadro de
diálogo de error. Si esto ocurre, siga las indicaciones del mensaje.
102
Nota
Para restaurar los datos de la copia de seguridad, se necesita acceso a Internet. Si no se puede
reproducir un archivo de audio después de restaurar el sistema, puede que aparezca un cuadro de
diálogo de error. Si esto ocurre, siga las indicaciones del mensaje.
103
104
105
* Si SonicStage Ver.1.5 coexiste con OpenMG Jukebox Ver.2.2 o SonicStage Premium en el ordenador
y desinstala uno u otro, asegúrese de no desinstalar [OpenMG Secure Module 3.1], ya que se suele
utilizar con las dos aplicaciones de software.
106
* Si SonicStage Ver.1.5 coexiste con OpenMG Jukebox Ver.2.2 o SonicStage Premium en el ordenador
y desinstala uno u otro, asegúrese de no desinstalar [OpenMG Secure Module 3.1], ya que se suele
utilizar con las dos aplicaciones de software.
107
Solución de problemas
Efectúe los siguientes pasos si se produce algún problema al utilizar el software
SonicStage. En caso de que aparezca algún mensaje, se recomienda copiarlo en papel.
108
Ordenador
• Fabricante:
• Modelo:
• Tipo: ordenador de escritorio / ordenador portátil
Nombre del sistema operativo:
Capacidad de RAM:
Unidad de disco duro (que contiene SonicStage y datos de audio)
• Capacidad de la unidad:
• Espacio libre:
Carpeta instalada que contiene SonicStage (si es distinta de la carpeta predeterminada)1)
• Ubicación de la carpeta instalada:
Versión del software (SonicStage Ver.1.5)2):
Mensaje de error (si aparece alguno):
Si utiliza una unidad de CD-ROM externa conectada
• Fabricante:
• Modelo:
• Tipo: CD-ROM / CD-R/RW / DVD-ROM / Otros ( )
• Tipo de conexión al ordenador: PC Card / USB / IEEE1394 / Otros ( )
Si se utiliza otro dispositivo con conexión USB
• Nombre del dispositivo (o dispositivos):
1) Si no especifica el destino, el software se instala en C:\Archivos de programa\Sony\SonicStage.
2) Para comprobar la versión del software SonicStage, vaya a [Menu] - [About SonicStage] en la ventana
SonicStage o consulte la información de la versión en el CD-ROM proporcionado.
109
111
Información y explicaciones
Net MD
Edición
¿Se pueden editar las pistas extraídas en el Net MD?
• Tareas que se pueden realizar en el Net MD:
— Etiquetar el contenido.
— Asignar o cambiar grupos.
— Cambiar el orden de pistas o grupos.
• Tareas que no se pueden realizar en el Net MD:
— Añadir marcas de pista (Divide)/borrar marcas de pista (Combine).
— Borrar pistas, grupos o todo el contenido de los discos.
113
Este software restringe la grabación y reproducción para proteger los derechos de autor.
Sólo puede devolver archivos de audio al mismo ordenador del que se extrajeron. No se
pueden copiar ni introducir en otros ordenadores.
Para más información, consulte “Características de la protección de leyes de derechos de
autor de OpenMG” (página 115).
No puede copiar ni
mover archivos de
audio a otro
ordenador.
114
115
Glosario
ATRAC3
ATRAC3, que procede de Adaptive Transform Acoustic Coding3, es una tecnología de
compresión de audio que cumple con la demanda de un ratio de compresión y una calidad
de sonido elevados.
El ratio de compresión de ATRAC3 es unas 10 veces mayor que el de un CD de audio,
consiguiendo una capacidad de almacenamiento de datos mayor para el medio.
“Devolver / Extraer”
El proceso de extracción consiste en la transferencia de archivos de música de un
ordenador a un dispositivo o medio externo (como, por ejemplo, un Network Walkman).
La devolución de los archivos extraídos al mismo ordenador consiste en devolverlos a éste;
no puede introducir los archivos extraídos en otro ordenador distinto del que se han
extraído.
Puede extraer un archivo de música, devolverlo y, a continuación, extraerlo otra vez
cuantas veces desee. Las regulaciones de SDMI indican que se pueden extraer hasta cuatro
copias de un archivo de música al mismo tiempo. OpenMG utiliza un método por el que se
pueden extraer tres copias de una canción simultáneamente y la cuarta se queda como
copia maestra en el ordenador.
Lista de reproducción
Una lista de reproducción es un contenedor que se puede utilizar para albergar y clasificar
los archivos almacenados en Music Drive. Por ejemplo, si crea la lista de reproducción
“jazz” e introduce sus pistas de jazz favoritas en ella, podrá reproducirlas todas varias
veces o extraerlas todas al mismo tiempo.
116
MP3
MP3, siglas de MPEG-1 Audio Layer3, es un estándar de audio determinado por el Motion
Picture Experts Group, un grupo de trabajo de la Organización internacional de
normalización. Permite la compresión de archivos de audio a cerca de 1/10 del tamaño de
un CD estándar. Como el algoritmo de codificación del MP3 es de dominio público,
existen varios codificadores/descodificadores compatibles con este estándar, incluida una
versión gratuita sin cargo alguno. Por ello, el estándar MP3 se utiliza bastante en el campo
de la informática.
Music Drive
Music Drive es una base de datos musical para gestionar datos de audio en un ordenador.
En Music Drive, los archivos de audio se pueden gestionar junto con otra información
como, por ejemplo, los nombres de los intérpretes, de las pistas y las imágenes de las
cubiertas para CD o se pueden combinar y clasificar en distintas listas de reproducción.
OpenMG
Tecnología de protección de los derechos de autor para importación y gestión del contenido
musical de los servicios de distribución o CD. Si utiliza un software compatible con
OpenMG, el contenido de audio se puede cifrar antes de almacenarlos en la unidad de disco
duro para permitir la reproducción de dichos archivos de audio en ese ordenador. OpenMG
también evita la distribución no autorizada del contenido en Internet u otras redes.
SDMI
SDMI, siglas de Secure Digital Music Initiative, es un foro que consta de unas 130
compañías de los campos del contenido de audio grabado, la informática y la electrónica de
consumo. Está dedicado al desarrollo de la tecnología de protección de derechos de autor
integrada que se puede utilizar a nivel mundial.
Actualmente, SDMI está dedicado a crear un marco de trabajo para evitar el uso indebido
de los archivos de audio y para promover los servicios de distribución de música legales.
La tecnología de protección de derechos de autor OpenMG está basada en el estándar
SDMI.
117
Índice alfabético
Números E
6-Band Equalizer 35 Entorno del sistema 87
A Etiquetar 95
Accesorios pistas 37
un disco 37
opcional 68
suministrados 11 Extraer 96, 112, 116
ATRAC3 112, 116 G
AVLS 58 G-PROTECTION 83
Ayuda en línea 100 Grabación manual 31
B Grabación sincronizada 26
Borrar Grabar
grupos 50 añadir marcas de pista 29
pistas 42 analógica 28
un disco entero 43 con micrófono 29
Borrar (software) 106 digital 20
modo MDLP 27
C nivel 31
Cargar 16 sin sobrescribir las pistas 54
CD de audio 84, 93 Group Program Play 46
CD-ROM 87 Grupo
Combinar pistas 41 ajuste 46
borrar 50
Comprobar cambiar 47
posición de reproducción 32 grabar 44
tiempo restante 25, 32 mover 49
Conectar 91 reproducir 45
al cargar 16 saltar 45
analógica 28 H
digital 21
HOLD 12
Controlador de Net MD 110
Copia de seguridad 105 I
D Iniciar (software) 92
Inserción automática 29
Desinstalar
Instalar 89
Windows 2000 107
Windows 98 Second Edition 106 L
Windows Millennium Edition 106 Limitaciones del sistema 87
Windows XP 106 Limpieza 66, 67
Device/Media 96, 101
Lista de reproducción 96, 116
Devolver 112, 116
Disco duro
almacenamiento 93
espacio libre 87, 105
Dividir
directamente 40, 41
prueba 40
DSP TYPE-S 83
118
M T
Marca de pista Transferir
Añadir (Divide) 40 al Net MD 96
Borrar (Combine) 41 al ordenador 92
Marcador U
añadir 33 USB
reproducir 33
MDLP 27 cable 11
Menús 62
V
Ventana de navegación de la grabación 93
Modo de grabación (velocidad de bits) 94,
97, 116 Virtual Surround 34
Volver a etiquetar 38
Modo de reproducción
grupos 45 W
pistas 32 Windows 2000 107
Mover Windows 98 Second Edition 106
grupos 48 Windows Millennium Edition 106
pistas 39
Windows XP 106
MP3 117
Music Drive 93, 117 WMA 116
WMT 117
N
Net MD 82, 85, 112
No hay sonido 82
Nombre
grupos 48
pistas 37
un disco 37
O
OpenMG 117
P
Pila
duración de la pila 19
pila seca 15, 17
recargable 16
Protección del copyright 114
Q
Quick Mode 57
R
Reproducción programada 34
S
SDMI 117
Servicios EMD 117
Software
OpenMG Jukebox 88, 104
SonicStage (versión anterior) 88, 104
SonicStage Premium 88, 104
119