Está en la página 1de 36

LH-T6440A JA1PLLS-SPA

RECEPTOR DVD/CD

MANUAL DEL PROPIETARIO


MODEL: LH-T6440
(Unidad principal: LH-T6440A,
Altavoces: LHS-T6440T, LHS-T6440C,
LHS-T6440W)

CD-R/RW

No.061

Antes de conectar, operar o ajustar este producto, tenga


a bien leer cuidadosa y completamente este folleto de

instrucciones.
Precauciones de seguridad
PRECAUCION
PELIGRO DE DESCARGA
ELECTRICA
NO ABRA

ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE


DESCARGA ELECTRICA, NO QUITE LA CUBIERTA (O
LA TAPA POSTERIOR)
NO HAY ADENTRO PIEZAS QUE PUEDAN SER
UTILES AL CLIENTE
PARA SERVICIO DIRIJASE A PERSONAL DE SERVICIO
CALIFICADO

Este simbolo de un rayo con una punta de


flecha dentro de un triangulo equilatero tiene
el proposito de alertar al usuario sobre la
presencia de voltaje peligroso no aislado den-
tro del receptaculo del producto, que puede
ser de magnitud suficiente para constituir un

riesgo de descarga electrica para las per-


sonas.

El simbolo de admiracion dentro de un triangulo


equilatero tiene el proposito de alertar al usuario
sobre la presencia de instrucciones importantes
sobre el funcionamiento y el mantenimiento (servi-
cio) en la literatura que acompana a la unidad.

ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCEN-


DIO O DESCARGA ELECTRICA, NO EXPONGA ESTE
PRODUCTO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD.

ADVERTENCIA: No instale este equipo en un espacio cerrado


como biblioteca o similar.

PRECAUCION: otas sobre derechos de autor:


Este receptor de disco de video digital emplea un sistema de
Esta prohibido por ley copiar, difundir, exhibir, difundir por
laser.
cable, ejecutar en publico, o contratar material de derechos de
autor sin permiso.
Para asegurar el uso correcto de este producto, tenga a bien
Este producto esta equipado por medidas de proteccion de
leer cuidadosamente este manual del usuario y guardarlo para
copias desarrolladas por Macrovision. Las indicaciones de
referencia futura. Si la unidad requiriese de mantenimiento,
proteccion de copias estan grabadas en algunos discos. Al
contacte a la ubicacion de un servicio autorizado --ver proced- grabar estos discos en un VCR, aparecera ruido en la pelicula
imiento para servicio.
durante la reproduccion.
El uso de controles, ajustes la
ejecucion de procedimientos
o
Este producto incorpora tecnologia de proteccion de derechos
que no sean los que estan especificados aqui, pueden causar de autor que son protegidos por ciertos reclamos de patentes
riesgos de exposicion peligrosa a la radiacion. de EE.UU. y otros derechos de propiedad intelectual poseidos
por Macrovision Corporation y otros derechohabientes. El uso
Para evitar la exposicion directa al rayo de laser, no trate de de esta tecnologia de proteccion de derechos de autor debe
abrir el receptaculo. Radiacion visible de laser al abrir. NO
ser autorizado por Macrovision Corporation, y esta destinado
MIRE AL RAYO DIRECTAMENTE.
al hogar y a otros usos de exhibicion limitada a menos que
este de otro modo autorizado por Macrovision Corporation. El
PRECAUCION: El aparato no debe ser expuesto al agua, ya desarmado o la Ingenieria inversa esta prohibida.
sea por goteo o salpicado y no debe colocarse ningun objeto
conteniendo liquido, por ejemplo un florero sobre el mismo.
NUMERO DE SERIE: El numero de serie se encuentra en la

parte posterior de esta unidad.


Este numero es solo
para esta unidad y no esta disponible
para otras. Debe registrar aqui la informacion requerida y
tener esta guia como un registro permanente de su compra.

Modolo Nº. ___________________________________

Serie Nº. ___________________________________

2
Tabla de Contenidos

INTRODUCCION Funcionamiento CD de audio y discos en


con

formatoMP3/WMA......................24-25
Precaucionesdeseguridad..................2
TabladeContenidos........................3 Reproduccion de un CD de audio o disco MP3/WMA 24 . . .

Notas acerca de grabaciones en MP3/WMA. 24


Antesdeponerenuso.....................4-5 . . .

Pausa.............................25
Discosreproducibles......................4
Precauciones............................5 Desplazamientoaotrapista. .25 . . . . . . . . . . .

INTRODUC
Notassobrelosdiscos.....................5 RepetirPista/Todo/Off.................25
Sobresimbolos..........................5 Busqueda..........................25
Paneldelanteroyvisordeventana . . . . . . . . . . . .6 RepetirA-B.........................25
Controlremoto............................7 Modosonidoenvolvente3D. . . . . . . . . . . . .25
CambiodelCanaldelaudio. .25
Panelposterior............................8
. . . . . . . . . . .

FuncionamientocondiscoenJPEG. . . . . . . . . .26
PREPARACION VerundiscoJPEG.......................26
Conexiones.............................9-13 Moverseaotroarchivo................26
ConexionalaTV.........................9 Imagencongelada....................26
Conexionaunequipoopcional. . . . . . . . . . . . .10 Parravoltearlaimagen................26
Conexionesdeantena....................11 Pararotarunafoto....................26
Conexiondelsistemadealtavoces . . . . . . . . . .12 NotassobrelasgrabacionesJPEG. .26 . . . . .

Disposiciondelosaltavoces...............13 Reproduccionprogramada..................27
Antesdeponerenfuncionamiento. .14-19
. . . . . . . Reproduccion programada con CD de
audioYdiscodeMP3/WMA................27
Miniglosario del Flujo de Sonido & del Modo
Surround..............................14 Reproduccion programada con un CD de Video 27 . . .

ModoSonido...........................14 Configuraciondebocinas...................28
Informacionadicional......................28
Explicacionesgenerales...................15
Memoriadeultimacondicion...............28
Visualizacionenpantalla................15-16
Configuracioninicial...................17-19 OperacionconRadio......................29
Predeterminar las estaciones de radio 29
Funcionamiento general de las configuraciones
. . . . . . . .

Escucharlaradio........................29
iniciales............................17
Otrasfunciones...........................28
Idioma.............................17
Fijaciondelcronometroparadormir. . . . . . . . . .30
Imagen............................17
Atenuador.............................30
Configuraciondebocinas...............18
Otros..............................18 Mute(Sinsonido)........................30
Usodelenchufeparaauriculares. .30
Controlparental......................19
. . . . . . . . . .

Seleccionandolafuentedeentrada. . . . . . . . . .30

FUNCIONAMIENTO
REFERENCIAS
Reproduccion de un CD de DVD y de Video 20-23 . .

Caracteristicasgenerales..................20 Listadecodigodeidioma...................31
GeneralFeatures........................20 Listadecodigodepais.....................32
MoverseaotroTITULO/GRUPO. .20 . . . . . . .
Soluciondeproblemas..................33-34
Como cambiar CAPITULO/PISTA
a otro 20 . . .
Soluciondeproblemas.....................35
Busqueda..........................20
Pausa.............................20 Sobre los simbolos para instrucciones
Paralizacion de y reproduccion de
imagen Indica riesgos que posiblemente causen dano a la
marcos............................21
unidad misma u otro dano material.
Camaralenta........................21
Indica caracteristicas especiales de funcionamiento
RepetirA-B.........................21
de esta unidad.
Repetir............................21
Busquedaportiempo..................21 Indica avisos y
Pausa.............................21 sugerencias para facilitar la tarea.

Modoenvolvente3D..................22 Fabricado bajo licencia de los Laboratorios Dolby.


Zoom..............................22 "Dolby", "Pro Logic", y el simbolo de la doble-D son mar-
cas registradas de los Laboratorios Dolby. Trabajos confi-
Busquedapormarcador...............22
FuncionesespecialesdelDVD. ..22. . . . . . . . . . .
denciales No publicados. Copyderecha 1992-1997 Dolby
Menudeltitulo.......................22 Laboratories. Todos los derechos estan reservados.
Menudeldisco......................22 Fabricado bajo licencia de Digital Theater Systems,Inc. US
Angulodecamara....................22 Pat. No. 5,451,942 5,956,674, 5,974,380, 5,978,762 y otras
Cambiodeldiomadelaudio. .22
patentes en todo el mundo other worldwide patentes emiti-
. . . . . . . . . . .

Cambiodelcanaldeaudio. .22
das y pendientes. "DTS" y "DTS Digital Surround"
. . . . . . . . . . .

Subtitulos..........................22
(Sonidodigital envolvente) son marcas registradas de Digital
DiscosdeaudioenDVD..................23
Theater Systems, Inc. Copyderecha 1996, 2000 Digital
MoverseaotroGRUPO...............23
Theater Systems, Inc. All derechas reserved.
VisualizandootraPAGINA. . . . . . . . . . . . .23

3
Antes de poner en uso

Discos reproducibles Terminos relacionados con discos

Titulo (Solo discos DVD de video)


Discos DVD de video
Contenido de la pelicula principal, contenido de las
(discosde8cm/12cm)
caracteristicas que le acompanan, contenido adicional o

Discos DVD de audio album de musica.


(discosde8cm/12cm) Cada titulo tiene asignado un numero de referencia de
titulo que le permite localizarlo con facilidad.
Video CD(VCD)
(discosde8cm/12cm) Capitulo (Solo discos DVD de video)
Audio CD Secciones de una pelicula o pieza musical mas

(discosde8cm/12cm) pequenas que los titulos.


Un titulo se compone de capitulos. A cada
uno o varios
Ademas esta unidad puede reproducir DVD-RW, capitulo se le asigna un numero de capitulo, que le
DVD+RW, Kodak PICTURE CD y CD-R o CD-RW que permite localizar el capitulo que desee. Dependiendo
contenga archivos de audio, MP3, WMA o JPEG. del disco, puede no haber ningun capitulo grabado.

Notas Grupo (Solo discos DVD de audio)


--

Dependiendo de las condiciones del equipo de Contenido de audio principal o contenido de audio de

grabacion o del disco CD-R/RW (o DVD-RW, muestra adjunto o adicional, o album de musica. Cada
DVD+RW) en si, algunos discos CD-R/RW grupo recibe un numero de referencia que le permitira
(o DVD-RW, DVD+RW) no podran reproducirse en localizarlo facilmente.
esta unidad.
--

No adhiera ningun sello o etiqueta en ninguno de los Pista (Solo discos DVD de audio, CD de video y CD
lados (el lado etiquetado o el lado grabado) de un de audio)
disco. Secciones de una pelicula o de
pieza musical en
una
--

No use CD con formas


irregulares (pej:., en forma de un CD de video o de audio. A cada pista se le asigna
corazon u octogonal). Estos puede causar mal un numero para facilitar la localizacion de la pista que
funcionamiento. desee.

Escena
Notas sobre DVD y CD de video En un CD de video con funciones PBC (Control de
Algunas operaciones de reproduccion de DVD y de CD de video pueden reproduccion), las y las
imagenes imagenes congeladas
ser intencionadamente preparadas por los fabricantes de software. se dividen en secciones denominadas "Escenas". Cada
Como esta unidad reproduce DVD y videos de CD de acuerdo escena aparece en lapantalla del menu y se le asigna
con el contenido del disco disenado por el fabricante de software, un numero para que pueda localizar la escena que
algunas caracteristicas de reproduccion de la unidad pueden no desee.
estar disponibles o pueden agregarse otras funciones. Una escena esta compuesta de una o varias pistas.
Consulte tambien las instrucciones suministradas con los
DVD y los CD de video. Algunos DVD hechos para propositos de CD de video
Tipos
de negocios pueden no ser reproducidos en la unidad.
Hay dos tipos de CD de video:

Codigo regional del receptor DVD/CD y del DVD. CD de video equipado con PBC (Version 2.0)
Este receptor DVD/CD esta disenado y fabrica- Las funciones PBC (Control de reproduccion) le per-
do para la reproduccion del software DVD cod- miten interactuar con el sistema a de los menus,
traves
ificado region
como codigo "4". El
region de en 4 funciones de busqueda u otras funciones como las del
las etiquetas de algunos discos DVD indica el ordenador. Ademas, las imagenes congeladas de alta
tipo de receptor que puede reproducir estos discos. resolucion pueden reproducirse si estan incluidas en el
Esta unidad puede reproducir solo discos DVD etique- disco.
"
tados "4 o "TODOS (ALL)". Si trata de reproducir
CD de video sin PBC (Version 1.1)
otros discos, en la pantalla del televisor aparecera el
Funciona igual que los CD de audio. Estos discos
mensaje "Check Regional Code" (Compruebe el codigo
permiten la reproduccion de imagenes de video y
regional). Algunos discos DVD pueden no tener una eti-
sonido, pero no estan equipados con PBC.
queta con el codigo de region aun cuando su reproduc-
cion esta prohibido dentro de los limites del area.

4
Antes de poner en uso (Continua)
Precauciones Guardar los discos

Despues de usarlo, guarde el disco en su estuche.

Manipuleo de la unidad No exponga el disco a la luz directa del sol o al calor, ni


lo deje en un auto estacionado bajo la luz directa del
Al transportar la unidad sol, ya que puede aumentar considerablemente la tem-
La caja original para transporte asi como los materiales embalaje peratura dentro del vehiculo.

INTRODUC
son utiles. Para la maxima proteccion vuelva a envolver la unidad
como fuera embalada originalmente en la fabrica.
Limpieza de los discos
Al colocar la unidad.
Las huellas digitales o el polvo sobre el disco pueden causar
Las imagines y sonidos de algun equipo cercano de TV, una calidad pobre de imagen y distorsion de sonido. Antes de
VCR o radio pueden distorsionarse durante la reproduc-
reproducir, limpie el disco con un pano limpio. Pase el pano
cion. En este caso, aleje la unidad del equipo de TV, VCR,
desde el centro hacia afuera del disco.
o radio, o apague la unidad luego de quitar el disco.

Para mantener limpia la superficie


No use liquidos volatiles, tales como insecticidas para
rociar, cerca de la unidad. No deje productos de goma
de plastico en contacto con la unidad por un tiempo
largo estos dejaran marcas en la superficie.

Limpieza de la unidad

Para limpiar el gabinete No use solventes fuertes tales como alcohol, bencina,
Use un pano suave, seco. Si las
superficies estan muy solvente, limpiadores disponibles en los comercios o

sucias, use un pano suave ligeramente humedecido rocios anti-estatica para discos de vinilo mas antiguos.
con una solucion de detergente suave. No use sol-

ventes fuertes, tales como alcohol, bencina o solvente, Sobre simbolos


ya que estos pueden danar la superficie de la unidad.

Para obtener una imagen limpia Sobre la del simbolo


aparicion
El receptor DVD/CD es una unidad de tecnologia de
punta, de alta precision. Si las lentes de recepcion opti-
" "
El simbolo puede
aparecer en la pantalla de la
ca y las partes importantes del disco estan sucios o TV durante su funcionamiento.
desgastados, la calidad de la imagen sera pobre. Este icono que la funcion que se explica en
significa
Se recomiendan revision y mantenimiento cada 1.000 este manual del usuario no esta disponible en ese
horas de uso. (Esto depende del medio en el que se disco de video especifico DVD.
hace funcionar la unidad.)
Para detalles, tenga a bien tomar contacto con su dis- Acerca de simbolos para instrucciones en el disco
tribuidor mas cercano.
Una seccion cuyo titulo tiene uno de los siguientes
simbolos es aplicable solamente al disco representado
Notas sobre los discos
por el simbolo.

de los discos DVD-V Discos DVD de video


Manipuleo
DVD-A Discos DVD de audio
No toque el lado de reproducir del disco.
VCD2.0 CD de video con funciones PBC (Control de
Tome el disco por los bordes de manera que las huellas
digitales no toquen la superficie. reproduccion).
No pegue papel o cinta adhesiva sobre el disco. VCD1.1 CD de video sin funciones PBC (Control de
reproduccion).
CD Audio CDs.
MP3 MP3 disc.
WMA Disco WMA.

JPEG JPEG disc.

5
Panel delantero y visor de ventana

Indica STANDBY
Boton OPEN/CLOSE
Se enciende la luz roja cuando el
receptor se encuentra en funcion de Boton de REPRODUCCION / FUNCION
Standby (apagado).
Boton MONO/STEREO
STANDBY/ON /PAUSE/STEP

Boton STOP/MEMO.
Bandeja de disco
Boton
TUNING (-/+)/
SKIP/SCAN

Sensor remoto

Pantalla de visualizacion
Control de VOLUMEN

Conector de AURICULARES

indica modo actual Repetir reproduccion indicador de SINTONIA indicador MUTE


sonido envolvente indicadores de modo
Programa de indicador
indica modo actual ESTEREO
reproduccion
corriente de audio activo
indicador
indica modo actual SLEEP
funcion dereproducir
reproducir, pausa,
etc.

DIGITAL dts REPEAT ALL AB TUNED STEREO


SVCD PROGRAM MUTE SLEEP
PL II PCM
TITLE CHP/TRK
DVD

CD

MP3

VCD

Indicadores
del altavoz

DVD Video o disco de


audio en DVD ANGULO activo
introducido
CD CD de audio Tiempo total de reproduccion/
indica capitulo actual
introducido tiempo transcurrido
o numero de pista
MP3 Disco MP3 Frecuencia/Tiempo
introducdo latencia/modo envolvente
Indica numero de titulo
VCD CD de video /volumen etc., indicadores de
actual
introducido

6
Control remoto

POWER OPEN/CLOSE
FUNCTION SELECTOR
Asimismo, puede elegir la fuente de
entrada pulsando el boton de
FUNC./PLAY situado en el panel
delantero. Mantenga pulsado este

INTRODUC
boton unos 3 segundos, seguida-
mente, pulselo repetidas veces para
elegir la fuente de entrada.

NUMBER SLEEP (p. 30)

SUBTITLE (p. 22)


PRO LOGIC II (p. 14)

AUDIO(p. 14) RETURN (p. 24)


SOUND (p. 14)
SETUP (p. 17) DISPLAY (p. 15)
ENTER

FLECHAS TITLE (p. 22)


Para su uso en destacar una Usar el boton TITULO para desple-
seleccion en un menu desplegado gar la pantalla con titulos incluida en
en GUI, TITULO y MENU los discos de video DVD

MENU SLOW SCAN (Q / R)


(p. 22)
Usar el boton menu para desple- (p. 21)
gar la pantalla de menu incluida
en los discos de video DVD.
VOLUME (+/-)
PRESET(+/-) (p. 29)

STOP SKIP/SCAN ( / ) (p. 20)


PAUSE/STEP MUTE (p. 30)
PLAY
PROGRAM (p. 27)
CLEAR (p. 22)
MARKER(p. 22) REPEAT (p. 21, 25)
SEARCH (p. 22) REPEAT A-B (p. 21, 25)
ANGLE (p. 22)
ZOOM (p. 22) DIMMER (p. 30)

Alcance de funcionamiento del Control remoto Instalacion de las baterias del control remoto

Apunte el control remoto al sensor remoto y apriete los Quite la cubierta de las baterias en la
botones. parte posterior del control remoto e
Distancia: aproximadamente 23 pies (7 m) desde el inserte dos baterias R03 (tamano AAA)
frente del sensor remoto. con y alineados correctamente.
Angulo: aproximadamente de 30° en ambas
direcciones respecto a la linea central del sensor remoto.
Precaucio
No mezcle baterias viejas con nuevas. Nunca mezcle
diferentes tipos de bateria (estandar, alcalina, etc.).

7
Panel posterior

CABLE DE ALIMENTACION

Conectores para
ALTAVOCES
COAXIAL (Tomas de entrada audio digital)
AV2 AUDIO IN (L: izquierda, R: derecha)/VIDEO IN

AV1 AUDIO IN (L: izquierda, R: derecha)/VIDEO IN

Conector de ENTRADA OPTICA

SALIDA DE S-VIDEO Conector Conector de


antena FM
MONITOR VIDEO OUT Connector

COMPONENT VIDEO OUT (Y Pb Pr)


Conecte a un televisor con entradas Conector de
antena AM
Y, Pb, Pr.

No toque las clavijas internas de los jacks en el


panel posterior. La descarga electrostatica puede
causar dano permanente a la unidad.

8
Conexiones

Conexion a la TV
Realice de las
una siguientes conexiones, Conexion del Explorador progresivo (Color Stream )
dependiendo de la capacidad de su equipo actual.
Si television de alta definicion
su es "digital", puede
o

sacar provecho de la salida de exploracion


Consejos
Dependiendo de TV y del resto de equipos que progresiva del reproductor de DVD para obtener la

PREACION
su

desee conectar, existen varias formas de conectar el maxima resolucion de video posible.
Si su TV no acepta el formato de Explorador
reproductor. Utilice una de las conexiones descritas
a continuacion. Progresivo, la imagen aparecera borrosa si intenta usar
Consulte los manuales de su TV, Video, Sistema el Explorador Progresivo en el reproductor de DVD.
Estereo o de cualquier otro dispositivo para con-
seguir las mejores conexiones. Conecte las terminales de COMPONENT VIDEO OUT
del reproductor de DVD en las entradas correspondientes
Precaucion
de la TV utilizando un cable Y Pb Pr (C).
--

Asegurese de que el Receptor DVD/CD esta conecta-


do directamente a la TV. Seleccione la entrada AV cor-
recta en la TV. Notas
--

No conecte su Receptor DVD/CD a la TV a traves de Seleccione el de


--

en menu configuracion el parametro


su aparato de video. La imagen del DVD podria
de encendido "On" para el Explorador progresivo.
resultar distorsionada por el sistema de proteccion
Consulte la pagina 17.
anticopia.

Conexion de S-Video Parte posterior TV

Conecte la salida S-VIDEO OUT (Salida de S-Video)


del Receptor DVD a la toma de entrada de S-Video de
S-VIDEO VIDEO COMPONENT VIDEO /
la TV utilizando el cable de S-Video opcional (S). INPUT INPUT PROGRESSIVE SCAN INPUT

Y Pb Pr
L

Conexion de video
Conecte la salida MONITOR OUT (Salida a monitor) del
Receptor DVD a la toma de entrada de video de la TV
utilizando el cable de video incluido (V).

Conexion de video compuesto (Color Stream ) S V C

Conecte las salidas COMPONENT VIDEO OUT (Salida


de video compuesto) del Receptor DVD/CD a las tomas
de entrada correspondientes de la TV utilizando un
cable Y Pb Pr opcional (C).

Parte trasera del receptor de DVD/CD

9
Conexiones (Continua)
Conexion a un equipo opcional
Conecte una VCR a los conectores AV 1.
1
Conecte una VCR adicional a los conectores AV 2.
2
Conecte una salida optica del reproductor de DVD (o dispositivo digital) al conector de entrada optica
3 OPTICAL IN.

Conecte una entrada optica del reproductor de DVD (o dispositivo digital) al conector de salida optica
4 COAXIAL DIGITAL IN.

VCR
VIDEO adicional
OUT IN

IN OUT

VIDEO

AUDIO (L)

AUDIO (R)
A AUDIO OUT/
VIDEO OUT A AUDIO OUT/

(Salida de audio/video) VIDEO OUT


(Salida de audio/video)

A AUDIO/VIDEO OUT
(Salida de audio/video)
(VIDEO 1)

A AUDIO IN A AUDIO IN

(L/R) /VIDEO IN (L/R) /VIDEO IN


(Entrada de audio/video) (Entrada de audio/video)
(AV 2) (AV 2)

OPTICAL

OUT

Reproductor DVD (o dispositivo digital, etc)

Notas
Si el formato de sonido de la salida digital no coincide con las capacidades de su receptor, el receptor producira un

sonido fuerte y distorsionado, o no producira sonido alguno.

10
Conexiones (Continua)
Conexiones de antena
Conecte las antenas provistas FM/AM
para escuchar la radio.
Conecte la antena de cuadro AM al conector de antena AM.
Conecte la antena aerea de FM al conector correspondiente.

Antena AM de cuadro (provista)

Antena FM de hilo (provista)


PREACION

Notas
Para evitar que capte ruidos, mantenga la antena de cuadro AM lejos del receptor DVD/CD y de otros componentes.
Asegurese de extender completamente la antena de hilo FM.
Despues de conectar la antena de hilo FM, mantengala tan horizontal como sea posible.

11
Conexiones (Continua)
Conexion del sistema de altavoces
Conecte los altavoces usando los cables para los altavoces haciendo corresponder los colores de las terminales y los
provistos
de los cables. Para obtener el mejor sonido envolvente posible, ajuste los parametros del altavoz (distancia, nivel, etc.).

Altavoz frontal Altavoz frontal


Altavoz central
derecho izquierdo

Altavoz Altavoz posterior


posterior
envolvente (Sonido envolvente
(Sonido
derecho) izquierdo)

Altavoz de graves

Notas
Asegurese de hacer corresponder el cable del altavoz con la terminal correcta de los componentes: + a + y
--

a --. Si los
cables estan invertidos, el sonido se vera distorsionado y carecera de base.
Si usa altavoces delanteros con baja potencia maxima de servicio, ajuste el volumen cuidadosamente para evitar salida exce-

siva en los altavoces.


No desarme la cubierta frontal del altavoz provista.

12
Conexiones (Continua)
Disposicion de los altavoces

En caso de disposicion normal, utilice los 6 altavoces el central, 2 posteriores y el altavoz de graves).
(2 frontales,
Si desea obtener sonido de graves de maxima
un calidad, sonido envolvente digital DTS, o sonido envolvente Dolby
Digital, debe conectar el altavoz de graves.

PREACION
?
Altavoces frontales
Coloque los altavoces de forma equidistante desde su posicion de escucha. Para una mejor percepcion, orientelos a un interva-
lo de 45 grados.
?
Altavoz central
La situacion ideal es que se encuentre a la misma altura que los frontales, aunque tambien se puede colocar encima o debajo
del televisor.
?
Altavoces posteriores
Coloquelos la derecha y a la izquierda, en la parte posterior de la zona de escucha. Estos altavoces producen el desplaza-
a

miento del sonido necesario para la reproduccion de sonido envolvente. A fin de obtener un resultado optimo, se recomienda
no instalar los altavoces posteriores demasiado lejos de la posicion de escucha, asi como su disposicion a la altura del oido o

ligeramente por encima. Tambien resulta muy eficaz orientar los altavoces posteriores hacia una pared o hacia el techo, con lo
que se obtiene una mejor difusion del sonido.
En caso de habitaciones de dimensiones reducidas, si la audiencia se encuentra muy cerca de la pared posterior, puede colo-
car los altavoces posteriores uno enfrente de otro y entre 60 y 90 cm. por encima del oido.
?
Altavoz de graves
Puede colocarse en cualquier posicion frontal.

Altavoz de
graves
Altavoz central
Altavoz frontal
Altavoz
(izquierdo) frontal
(derecho)
Altavoz
Altavoz posterior posterior
(izquierdo) (derecho)

Ejemplo de disposicion de los altavoces

13
Antes de poner en funcionamiento

BYPASS (ESTEREO DOBLE CANAL)


Miniglosario del Flujo de Sonido
El software con senales de audio ambiental multicanal se repro-
& del Modo Surround duce de acuerdo con el modo en que fue grabado.

Modo Sonido
Le permite disfrutar de 5.1 (o 6) canales discretos de alta calidad
de audio digital de las fuentes de programas DTS que llevan la Puede disfrutar del sonido envolvente simplemente
marca de fabrica, tales como discos, DVD, y discos compactos,
seleccionando uno de los campos de sonidos pre
etc. El sonido digital DTS, entrega hasta 6 canales de audio trans-
programados conforme al programa que desee oir.
parente (esto significa identico al master original) y resulta en
excepcional claridad a traves de verdaderamente los 360 grados
A) Presionando el boton de modo de sonido SOUND MODE
del campo de sonido. El termino DTS es una marca registrada de
DTS Technology, LLC, fabricado bajo licencia de DTS Technology, Cada que oprime el boton de modo de sonido SOUND
vez
LLC.
MODE, el modo del sonido cambia en el siguiente orden:
PRO LOGIC → PLII MOVIE → PLII MUSIC →

PLII MATRIX →
ROCK →
POP → LIVE →
DANCE →
TECH-
El formato Dolby digital envolvente le permite disfrutar hasta 5.1
NO →
CLASSIC →
SOFT →
3D SURROUND →
BYPASS ...

canales de sonido envolvente digital de una fuente de programa

Dolby Digital. Si reproduce DVD con marca puede disfrutar Consejos


de una condicion aun mejor de sonido, mayor precision espacial y
ROCK: Reproduce la acustica de la musica rock.
rango dinamico mejorado. POP: Reproduce la acustica de la musica pop.
LIVE: Reproduce la acustica de la musica en vivo

Utilice este modo cuando canal para una audiencia de 300 espectadores.
reproduzca una pelicula o un

2 que lleva la marca


"

". Este modo propor-


DANCE: Reproduce la acustica del dance.
Dolby Digital
ciona el efecto de estar en una sala de cine o sala de concier-
TECHNO: Reproduce la acustica de la musica tecno.
efecto intensidad que solamente se CLASSIC: Reproduce la acustica de la musica orquestral.
tos en vivo, un con una

puede lograr mediante el SONIDO ENVOLVENTE DOLBY SOFT: Idel para sonidos acusticos suaves.

PRO LOGIC. El efecto del movimiento adelante/atras/izquier-


da/derecha de l sonido-imagen, asci como la sensacion de una
B) Presionando el boton PL II
posicion fija del sonido-imagen, es mucho mas clara y mas

dinamica Cada que presion a el boton


vez PL II cambia el modo
que antes. ,

de sonido en el siguiente orden:


(II) PRO LOGIC → PLII MOVIE → PLII MUSIC → PLII MATRIX →
BYPASS ...

Dolby Pro Logic II crea cinco salidas de canales de banda ancha


(Funcion disponible solo en modo de doble canal.)
de fuentes de dos canales. Se logra a traves de un decodificador
envolvente de matriz de alta pureza que extrae las propiedades
Cuando se inserta un DVD
espaciales de la grabacion original sin agregar ningun sonido
Puede cambiar el modo sonido de DVD (Dolby Digital, DTS,
nuevo o coloracion tonal.
PRO LOGIC, etc) presionando el boton AUDIO en el remoto
Modo MOVIE (cine) durante la reproduccion.
El modo Movie es para uso en exhibiciones de television
estereo y todo programa codificado con Dolby Surround. El Aunque los contenidos DVD difieren de disco a disco, lo siguiente
resultado es un campo de sonido mejorado direccionalmente explica el funcionamiento basico cuando se usa esta funcion.
que acerca la calidad al sonido de canales discretos 5.1. Cada vez que presiona el boton AUDIO, el modo sonido del
Modo MUSICA DVD se cambia en el siguiente orden.
El modo Musica es para uso en grabaciones de cualquier musica
en estereo y produce un espacio de sonido ancho y profundo. →→ →

Modo MATRIX
El modo Matrix el mismo que el modo Musica excepto que la
es

mejora direccional logica se apaga. Puede ser utilizado para Para su referencia
mejorar mono-senales haciendolas aparecer como "mas El receptor DVD/CD memoriza el ultimo modo
?

grandes". El modo Matrix puede tambien encontrar su utilidad


en auto-sistemas cuando las fluctuaciones de la recepcion pobre configurado para cada fuente individualmente
de estereo FM pueden ser causa de disturbio de las senales de ?
Puede identificar el formato codificado del
alrededor de un decodificador logico. La "curacion" ultima para
programa de softare viendo su embalaje.
la recepcion pobre de estereo FM puede ser simplemente forzar -

Los discos Dolby Digital estan etiquetados con el logo.


el audio a mono.
-

Los programas de Dolby Surround codificados estan


EFECTO ENVOLVENTE 3D (3D SURROUND) etiquetados con el logo.
Esta unidad puede producir un efecto envolvente 3D utilizando -

Los discos DTS Digital Surround estan marcados con DTS.


tecnologia 3D Surround Sound que simula una reproduccion de
audio multicanal desde dos bocinas estereo convencionales en
Nota
vez de las cinco bocinas que normalmente se requieren
o mas
El modo de sonido no puede utilizarse cuando se usa el microfono.
para escuchar audio multicanal en un sistema de teatro en
casa. Esta funcion trabaja con discos DVD encodificados con

pistas de audio Dolby Pro Logic y Dolby Digital.

14
Antes del funcionamiento

Retroalimentacion temporal Iconos de campo


Explicaciones generales
Este manual da las instrucciones basicas para operar el TITLE
Repetir titulo
reproductor de DVD/CD. Algunos DVD requieren operaciones CHAPT
Repetir capitulo
especificas o permiten solamente un funcionamiento limitado
durante la reproduccion. Cuando esto ocurre, el simbolo GROUP
Repetir Grupo (solo discos de audio en DVD)
aparece en la pantalla de TV, para indicar que el reproductor de

PREACION
TRACK
Repetir Pistasolo CD de video que
( no son PBC
DVD/CD no permite la operacion o que no esta disponible en el
y discos de audio en DVD)
disco.
ALL
Repetir todas las pistas (solo CD de video que

Visualizacion
no sea PBC)
en pantalla A-B
AB
Repetir
El estatus general de reproduccion puede mostrarse en
la pantalla de TV. Pueden cambiarse algunas opciones OFF
Apagar repetir
en el menu.
Continuar la desde este punto
reproduccion
Accion prohibida o no disponible
Funcionamiento de la visualizacion en

pantalla
Oprimir DISPLAY durante la reproduccion Notas
1 Algunos discos pueden no ofrecer todas las visualizaciones
en pantalla listadas abajo.
Oprimir 3/4 para seleccionar una opcion.
2 Se resaltara la opcion seleccionada.
Si no se oprime ningun boton durante mas de 10
segundos, desaparece la visualizacion en pantalla.
Oprimir 1/2 para cambiar la configuracion de
3 una opcion.
Los botones de numeros tambien
pueden utilizarse
para configurar los numeros (por ejemplo, el
numero de titulo). Para algunas funciones, oprima
ENTER para ejecutar la configuracion.

DVD-V

Funcion (Oprima 3/4 para seleccionar la opcion


Opciones Metodo de Seleccion
deseada)
Numero de titulo Muestra el numero del titulo actual y el numero total 1 / 2,oNumerico,
1/3 ENTER
detitulos, y pasa al numero de titulo deseado.

Numero de capitulo Muestra el del actual y el numero total 1 /2,oNumerico,


1 /12
numero capitulo
de capitulos y pasa al numero de capitulo deseado. ENTER, SKIP
Busqueda por tiempo 0:20:09
Muestra el tiempo de reproduccion transcurrido y Numerico,
busca el punto directamente por el tiempo transcurrido. ENTER

Idioma del audio y 1 ENG Muestra el idioma de sonido actual, 1/2,o


modo de salida de D metodo de codificacion, numero de canal AUDIO
audio digital 5.1 CH y cambia la configuracion.
Idioma de subtitulos Muestra el idioma de subtitulado actual y 1/2,o
ABC OFF
cambia la configuracion. SUBTILE

Angulo Muestra el numero de angulo actual y el numero total 1/2,o


1/1
de angulo y cambia el numero de angulos. ANGLE

Sonido Muestra el modo de sonido actual y 1/2,o


NORM.
cambia el ajuste. SOUND MODE

15
Antes del funcionamiento (continuacion)
Visualizacion en pantalla (continuacion)
d

DVD-A

Funcion (Pulse los botones 3/4 para elegir la opcion Metodo de Seleccion
Opciones deseada)
Numero de grupo Muestra el numero de grupo actual y el numero total de 1 / 2,oNumerico,
2/6 ENTER
grupos, y salta al numero de grupo deseado.

Numero de pista Muestra el de 1 / 2,oNumerico,


1 /12
numero pista actual y el numero total de
ENTER
pistas, y salta al numero de pista deseado.
Busqueda de tiempo 0:10:15
Muestra el tiempo de reproduccion transcurrido. (Solo en
_

pantalla)
Modo de salida de Muestra el metodo de codificacion actual y el numero de 1/2,o
audio de DVD 1PPCM canal, y cambia la configuracion. AUDIO
5CH

Idioma de subtitulado Muestra el idioma de subtitulado actual y 1/2,o


ABC OFF
cambia la configuracion. SUBTITLE

Pagina (o angulo) Muestra el numero de la pagina actual (o angulo) y el 1/2,o


1 /12
numero total de paginas (o angulos), y cambia el numero de ANGLE

o pagina (o angulo).

1/1

VCD2.0 VCD1.1

Funcion (Oprima 3/4 para seleccionar la opcion


Opciones Metodo de Seleccion
deseada)
Numero de pista Muestra la pista actual, el numero total depistas y la funcion 1 / 2,oNumerico,
1/4 de PBC, ademas de saltar al numero de pista deseado. ENTER

Tiempo Muestra el tiempo de reproduccion transcurrido


0:20:09 --

(Solo visualizacion)
Canal de audio Muestra el canal de audio, y
1/2,o
STER. cambia de canal de audio.
AUDIO

Sonido Muestra el modo de sonido actual y


NORM. 1/2,o
cambia el ajuste.
SOUND MODE

16
Antes del funcionamiento (continuacion)
Configuracion inicial Imagen
Puede configurar Aspecto de TV DVD-V DVD-A
sus preferencias personales propias
en el reproductor. 4:3 Letterbox: Seleccionar cuando esta conectada una
TV estandar. 4:3. Muestra las imagenes de teatro con
Funcionamiento general de las bandas cinematograficas arriba y debajo de la imagen.
4:3 Panscan: Seleccione esta funcion cuando tenga
iniciales

PREACION
configuraciones conectado un televisor convencional. El material de
video formateado en el modo Pan & Scan se
Oprima SETUP.
1 El menu de configuracion aparece. reproducira en este modo (Ambos lados de la imagen
apareceran cortados).
Audio Del Disco Original 16:9 Wide: Seleccionar cuando esta conectada a una
Subtitulo Del Disco Ingles TV 16:9.
Menu Del Disco Frances

Indice Aleman
Audio Del Disco 4:3 Letterbox
Espanol 4:3 Panscan
Subtitulo Del Disco
Aspecto TV Italiano
Menu Del Disco 16:9 Wide
Idioma Del Menu Chino
Indice
Progressive Scan Polaco

Hungaro
5.1 Altavoces
Aspecto TV
Setup Otros--------
Idioma Del Menu
Otros
Progressive Scan

5.1 Altavoces Setup


Oprima 3/4 para seleccionar la opcion deseada.
2 La pantalla mostrara la configuracion actual para la
Otros

opcion seleccionada, asi como configuraciones


alternativas.
Explorador Progresivo DVD DVD-V DVD-A

El video de exploracion progresiva proporciona la mejor


Mientras esta seleccionada la opcion deseada,
3 oprima 2, luego 3/4 para seleccionar la
calidad de imagenes con el minimo de parpadeo.
Si esta utilizando las conexiones de COMPONENT
configuracion deseada.
VIDEO OUT/PROGRESSIVE SCAN pero esta
conectando el reproductor de DVD a una television
Oprima ENTER para confirmar su seleccion.
4 Algunas opciones requieren pasos adicionales. analoga (estandar) fije el parametro del explorador
,

progresivo en apagado "Off".


PLAY para salir del Si esta utilizando las conexiones de componentes de
Oprima SETUP, RETURN o
5 menu de configuracion. video para conectar a una TV o monitor que sea com-
patible con una senal de exploracion progresiva, fije el
Idioma parametro en encendido.

Idioma del disco DVD-V DVD-A


Off
Audio Del Disco
Seleccione un idioma del Menu de disco, Audio y Subtitulado. Subtitulo Del Disco On

Original Se selecciona el idioma ofiginal para el disco.


: Menu Del Disco

Otros : Para seleccionar otro idioma, oprima los botones Indice

numericos para introducir el numero de 4 digitos correspondiente,


segun la lista de codigo de idiomas en la pagina 31. Aspecto TV
Si introduce el codigo de idioma equivocado, oprima BORRAR. Idioma Del Menu

Progressive Scan
Audio Del Disco Original
Subtitulo Del Disco Ingles 5.1 Altavoces Setup
Menu Del Disco Frances
Otros
Indice Aleman

Espanol
Aspecto TV Italiano

Idioma Del Menu Chino Precaucion


Progressive Scan Polaco
Una vez que el ajuste de la salida de barrido progresivo
Hungaro
5.1 Altavoces Setup Otros-------- haya sido introducido, solo vera una imagen en un tele-
Otros visor o monitor compatible con el barrido progresivo. Si
ajusta el barrido progresivo a On "Activado" por error,
Idioma del menu debera reiniciar la unidad.
Seleccione un idioma para el menu de configuracion. 1) Saque el disco de la unidad y cierre la bandeja de
Este es el menu que ve cuando oprime SETUP. discos. Observe que "no disc" aparece en la ventana
Audio Del Disco Ingles
de visualizacion.
Subtitulo Del Disco Espanol 2) Pulse STOP y mantengalo pulsado durante 5 segun-
Menu Del Disco Por tugues
dos antes de soltarlo. La salida de video volvera a
Indice

parecer y el ajuste estandar y la imagen seran de


Aspecto TV nuevo visibles en un televisor o monitor analogico
Idioma Del Menu
convencional.
Progressive Scan
17
Antes del funcionamiento (continuacion)
Configuracion de bocinas Auto Play DVD-V DVD-A

5.1 Ajustes de bocinas DVD-V DVD-A Puede configurar el receptor DVD/CD para que un disco
DVD inicie la reproduccion automatica al insertarlo. Si la
Seleccione los ajustes de las bocinas, incluyendo
funcion de Auto Play esta activa, este receptor de DVD/CD
volumen, balance y tiempo de retardo, o pruebe los
ajustes de las bocinas. buscara un titulo cuyo tiempo de reproduccion sea mayor
Los ajustes de las bocinas estan activos unicamente en la y comenzara a reproducirlo automaticamente al insertar el
salida analogica multicanal. (Vea "Configuracion de boci- disco.
nas", pagina 28) Encendido: la funcion de Auto
Play esta activa.
Audio Del Disco
Apagado: la funcion de Auto Play no esta activa.
Subtitulo Del Disco
R R
Menu Del Disco

Indice Frontal I Nota


La funcion de Auto Play podria no funcionar con
Aspecto TV
algunos DVDs.
Idioma Del Menu Distancia 1ft

5.1 Altavoces Setup


Otros

Otros
Pueden cambiarse los ajustes DRC, Vocal, PBC y Auto
Play.
Oprima 3/4 para seleccionar el elemento deseado y
luego presione ENTER. El ajuste del parametro
seleccionado se cambia entre encendido y apagado.

Audio Del Disco DRC On

Subtitulo Del Disco Vocal On

Menu Del Disco PBC On

Indice Auto Play Off

Aspecto TV
Idioma Del Menu

Progressive Scan

5.1 Altavoces Setup


Otros

Control dinamico de rango (DRC)


Con el formato DVD, puede escuchar la pista de audio
de un programa con la presentacion mas precisa y real-
ista posible, gracias a la tecnologia de audio digital. No
obstante, usted podria desear comprimir el rango
dinamico de la salida de audio (la diferencia entre los
sonidos mas fuertes y los mas suaves). Por lo tanto,
puede escuchar una pelicula en un volumen mas bajo
sin perder la nitidez del sonido. Seleccione DRC en
encendido para lograr este efecto.

Vocal

Encienda Vocal solamente cuando este reproduciendo


un DVD karaoke multicanal. Los canales de karaoke en
el disco se mezclaran con el sonido normal de estereo.

PBC

Coloque en encendido o en aoagado el control de


reproduccion (PBC).
Encendido: Los CDs de video con PBC se reproducen de
acuerdo con el PBC.
Apagado: Los CDs de video con PBC se reproducen de la
misma manera que los CDs de audio.

18
Antes de su funcionamiento (continuacion)
Control parental Codigo del pais DVD-V

Indice DVD-V Introduzca el codigo del pais/zona cuyos estandares se


utilizaran para clasificar el disco de video de DVD.
Las peliculas en DVD pueden contener escenas que no Consulte la lista "Lista de codigos de paises" de la
sean apropiadas para los ninos. Por consiguiente, los
discos pueden contener informacion de control parental pagina 32.
aplicadas a todo el disco o a determinadas escenas del

PREACION
Audio Del Disco
disco. Estas escenas se clasfican de 1 a 8 y, de forma
Subtitulo Del Disco PA
alternativa, las escenas mas apropiadas pueden Menu Del Disco
seleccionarse en algunos discos. Las clasificaciones
dependen del pais. La funcion de Control parental
Indice

permite evitar que los ninos reproduzcan los discos o


tener determinados discos que reproduzcan escenas Aspecto TV
Idioma Del Menu
alternativas.
Progressive Scan

8
Audio Del Disco
7 5.1 Altavoces Setup
Subtitulo Del Disco

Menu Del Disco 6 Otros

Indice 5

4 Seleccion del Codigo del pais con los botones


Aspecto TV
3 3/4 del menu de configuracion.
Idioma Del Menu 2

Progressive Scan 1 Mientras selecciona el Codigo del pais, pulse 2.


Desbloqueo
5.1 Altavoces Setup Cambiar
Siga el paso 3 de "Indice" a la izquierda.
Otros

Seleccione el primer caracter utilizando los


Seleccione "Indice" utilizando los botones 3/4
botones 3/4.
del menu de configuracion.
Mientras selecciona "Indice", pulse 2.
Mueva el cursor utilizando los botones 2 y
seleccione el segundo caracter utilizando los
Cuando todavia no haya introducido una
botones 3/4.
contrasena;
Introduzca la contrasena de cuatro digitos utilizando Pulse ENTER para confirmar el pais y salir del
los botones numericos para crear una contrasena codigo de seleccion, a continuacion pulse
de seguridad de cuatro digitos personal, pulse SETUP salir del menu.
ENTER e introduzca de nuevo la contrasena de
cuatro digitos y pulse ENTER para verificarla.
Cuando ya haya introducido una contrasena;
Nota
Introduzca la contrasena de cuatro digitos utilizando
Al cambiar el codigo es necesario confirmar la contrasena
los botones numericos para confirmar la contrasena
de cuatro digitos (consulte la seccion "Cambio del
de seguridad de cuatro digitos personal y, a
continuacion, pulse ENTER. codigo de cuatro digitos").
Si comete algun error antes de pulsar ENTER, pulse Cambio del de cuatro
CLEAR (Borrar) y vuelva a introducir la contrasena de
codigo digitos
seguridad de cuatro digitos. 1 Siga los pasos 1 y 2 (Indice).
Seleccione una clasificacion de 1 a 8 utilizando 2 Introduzca el codigo antiguo y pulse ENTER.
los botones 3/4. Uno (1) contine las restricciones 3 Seleccione Cambiar utilizando los botones 3/4 y
menores de reproduccion. Ocho (8) contine las ENTER.
restricciones mayores de reproduccion.
pulse
Desbloquear: Si selecciona Unlock (Desbloquear),
4 Introduzca el nuevocodigo y pulse ENTER.
el Control parental no esta activado. El disco se 5 Introduzca el mismo codigo por segunda vez y
reproducira por completo. compruebelo pulsando ENTER.
Clasificacion de 1 a 8: Algunos discos continen 6 Pulse SETUP para salir del menu.
escenas que no son apropiadas para los ninos. Si
establece una clasificacion para el reproductor, se
Si olvida el codigo de cuatro digitos
reproduciran todas las escenas del disco con la
misma clasificacion o menor. Las escenas con una Si olvida la contrasena y para borrar la contrasena
clasificacion mayor no se reproduciran a menos actual, siga el siguiente procedimiento.
que haya una escena alternativa en el disco. La 1 Pulse SETUP para el de puesta
escena alternativa debe tener la misma clasifcacion
desplegar menu en

o una menor. Si no hay una escena alternativa marcha.


apropiada, la reproduccion se parara. Debe introducir 2 Use las teclas numericas para introducir los 6 digitos
la contrasena de cuatro digtos o debe cambiar el "210499".
nivel de clasificacion para que el disco se reproduzca.
La contrasena de cuatro digitos queda admitida.
Pulse ENTER para confirmar la 3 Introduzca un nuevo codigo, tal y como se muestra
clasificacion y codigo de seleccion, a
arriba a la izquierda (Indice).
continuacion pulse SETUP salir del menu.

Note
Esta funcion podria no funcionar con algunos DVDs.

19
Funcionamiento con CDs de DVD y de Video

Reproduccion de un CD de DVD y Caracteristicas generales


de Video Nota
A menos que se indique lo contrario, todas las funciones descritas se
realizan con el mando a distancia. Algunas de las funciones pueden
Puesta en marcha de la funcion de reproduccion
estar disponibles tambien usando el menu de inicio.
DVD-V DVD-A VCD2.0 VCD1.1

Encienda el televisor y seleccione la toma de video Moverse a otro TITULO/GRUPO DVD-V DVD-A

conectada al reproductor de DVD. 1/3 1/6

Sistema de Audio: encienda el sistema de audio y


seleccione la toma conectada al reproductor de DVD. Cuando un disco cuente con mas de un titulo/grupo, usted
podra cambiar de titulo como se indica a continuacion:
Pulse OPEN/CLOSE si desea abrir la bandeja.
1 PulseDISPLAY, y despues la tecla numerica adecuada (0-9) para
seleccionar el numero correspondiente a un titulo o prima 1 2
Cargue el disco elegido en la bandeja, con la para seleccionar el titulo y luego presione ENTER.
2 cara a reproducir hacia abajo.
Como cambiar a otro CAPITULO/PISTA
Pulse OPEN/CLOSE para cerrar la bandeja.
3 Visualizara en la pantalla del televisor el texto DVD-V DVD-A VCD1.1 1 /12 1/3 1/6 1 /12

LEYENDO, y la reproduccion dara comienzo


automaticamente. En caso contrario pulse PLAY. Si el titulo de un disco tiene mas de un capitulo o si el
En disco tiene mas de una pista, podra cambiar de titulo o
algunos casos puede aparecer el menu del
disco, en lugar del texto antes mencionado. de pista como se indica a continuacion:
Oprima SKIP/SCAN . o > brevemente durante la
Si de reproduccion para regresar al inicio del capitulo/pista
se despliega un menu pantalla actual o para seleccionar el siguiente capitulo/pista.
Dicho menu puede aparecer una vez descargado el CD
de DVD o de Video que contenga un menu.
Oprima SKIP/SCAN . dos veces para saltar al
capitulo/titulo anterior.
DVD-V Para ir directamente a cualquier capitulo durante la
reproduccionde un DVD, oprima DISPLAY. Luego opri-
Use the 1 234 buttons to select the title/chapter you
ma 3/4 para seleccionar el icono de capitulo/pista.
want to view, then press ENTER to start playback.
Luego, ingrese el numero de capitulo/pista usando las
Press TITLE or MENU to return to the menu screen.
teclas numericas (0-9).

DVD-A

Use the 1 2 buttons to select


3 4 an option you Nota
want, then press ENTER to view the option. Para los numeros de dos digitos, pulse las teclas
numericas (0-9) de forma rapida y sucesiva
VCD2.0
Utilice las teclas numericas para seleccionar la pista que desea
visualizar. Pulse RETURN para volver a la pantalla de menu.
Busqueda DVD VCD2.0 VCD1.1

La configuracion del menu y los procedimientos exactos de fun- 1 Pulse y mantenga el boton SKIP/SCAN . o >
cionamiento para el uso del mismo pueden diferir segun el disco. durante unos dos segundos durante la reproduccion.
Siga las instrucciones de cada pantalla de menu. Tambien puede
EL reproductor iniciara la funcion de BUSQUEDA.
2 Pulse y mantenga el boton SKIP/SCAN . o > repeti-
poner la funcion PBC en Off bajo Inicio. Vease pagina 18.
damente para seleccionar la velocidad deseada: mX2,
mX4, mX16, mX100 (hacia atras) o MX2, MX4,
Notas
MX16, MX100 (hacia delante). Con un CD de video, la
--

Si se ha opcion de Control de adultos y el


elegido la
velocidad de busqueda cambiara: mX2, mX4, mX8,
disco no esta entre las configuraciones establecidas
(hacia atras) o MX2, MX4, MX8, (hacia delante).
(no autorizadas), debera introducir el codigo de cua- 3 Para salir de la funcion de BUSQUEDA PLAY.
tro digitos y / o el disco debera recibir la autorizacion
pulse
(vease pagina 19, Control de adultos). Nota
--

Los DVD deben disponer de un codigo regional Su aparato Cuando utilice un disco de audio en DVD que incluya
no reproducira discos que tengan un codigo regional distin- imagenes, solamente se permite esta operacion en
to. El codigo regional de este reproductor es 4. algunos segmentos de imagen.

Pausa DVD-V VCD2.0 VCD1.1

1 Oprima PAUSE/STEP durante la reproduccion.


2 Para regresar a la reproduccion normal, oprima PLAY.

20
Funcionamiento con CD de DVD y de Video

Discos de audio DVD Repetir Pista/Grupo/Apagado


Caracteristicas generales (continuacion) en -

1 Para repetir la
que se esta reproduciendo, oprima
pista
Paralizacion de imagen y reproduccion de REPEAT. El icono de Repetir Pista aparecera en la

marcos DVD-V VCD2.0 VCD1.1 pantalla de TV.


2 Para repetir el grupo que se esta reproduciendo,
1 Pulse PAUSE/STEP durante la reproduccion.

FUNCIOAMET
El encuentra ahora en modo PAUSA.
oprima REPEAT una segunda vez.
reproductor se
El icono de Repetir Grupo aparecera en la pantalla de
2 Puden la
imagen marco a marco pulsando
avanzar
TV.
PAUSE/STEP repetidamente con el mando a distancia.
3 Para salir del modo de Repeticion, oprima REPEAT
3 Para regresar a la reproduccion normal, oprima PLAY. una tercera vez. El icono de Repetir Apagado

aparecera en la pantalla de TV.


Nota
Cuando utilice un disco de audio en DVD que incluya CDs de video Repetir pista /Todas/Off
--

imagenes, solamente se permite esta operacion en 1 Si desea repetir la pista que se esta reproduciendo,
algunos segmentos de imagen. pulse REPEAT.
El icono de Repetir pista aparecera en la pantalla del televisor.
2 Si desea repetir el disco que se esta reproduciendo,
Camara lenta DVD-V VCD2.0 VCD1.1
pulse REPEAT otra vez.
1 Oprima SLOW SCAN (CAMARA LENTA) t o T
El icono de Repetir todas aparecera en la pantalla del televisor.
durante la reproduccion.
3 Para salir de la funcion de Repetir, pulse REPEAT
receptor DVD/CD entrara en modo de camara LENTA.
El
una vez mas.
2 Utilice la SLOW SCAN t o T para seleccionar la El icono de Repetir Off aparecera en la pantalla del televisor.
velocidad deseada: t 1/16, t 1/8, t 1/4 o t 1/2
(retroceso), o T 1/16, T 1/8, T 1/4 o T 1/2 Nota
(avance). Para usar la funcion de Repetir con un CD de video con

3 Para regresar a la reproduccion normal, oprima PLAY. funcion PBC, debera establecer dicha funcion en Off en el
menu de inicio. Vease pagina 17.

Nota
La reproduccion en reversa en camara lenta no aplica a Busqueda por tiempo DVD-V 0:20:09 -:--:--

los CD de video. La funcion Time Search la


permite comenzar reproduccion
en el tiempo elegido en el disco.
Repetir A-B DVD-V VCD2.0 VCD1.1 1 Pulse DISPLAY durante la reproduccion. El visor de
pantalla aparece en la pantalla.
A* AB OFF
La caja de Time Search muestra el tiempo de reproduccion
transcurrido del disco actual.
Para repetir una secuencia de un titulo:
2 Antes de que pasen 10 segundos, pulse 3/4 para
1 Pulse REPEAT A-B en el punto de inicio deseado.
"

A
* "
brevemente la seleccionar el icono de Time Search en el visor de
aparecera en pantalla del televisor.
2 Pulse REPEAT A-B de nuevo en el punto de finalizacion pantalla.
elegido.
"-:--:--" aparece en la caja de Time Search.
"A B" aparecera brevemente en la pantalla del televisor y la 3 Antes de que pasen 10 segundos, utilice los botones
secuencia a repetir dara comienzo (" AsB" aparecera en el visor). numericos para introducir el tiempo de comienzo
3 Pulse REPEAT A-B para cancelar la secuencia. requerido. Introduzca la hora, mintos y segundos de
izquierda a derecha en la caja.
Repetir DVD-V VCD2.0 VCD1.1 Si introduce numeros erroneos, pulse CLEAR para

1/6
borrar los numeros que ha introducido. A continuacion,
CHAPT TITLE TRACK ALL OFF
introduzca los numeros correctos.
4 Antes de que pasen 10 segundos, pulse ENTER para
Discos de video de DVD --

Repetir Capitulo/Titulo/Off confirmar el tiempo de comienzo.


1 Pulse REPEAT para repetir el capitulo que actualmente La reproduccion comienza apartir del tiempo seleccionado
se esta reproduciendo. en el disco. Si introduce un tiempo no valido, la
El icono de Repeat Chapter (Repetir capitulo) aparece en la reproduccion continuara desde el punto actual.
pantalla de TV.

2 Pulse REPEAT de nuevo para repetir el titulo que se

esta reproduciendo actualmente.


El icono de Repeat Title (Repetir titulo) aparece en la pantalla de TV.
3 Pulse REPEAT por tercera vez para salir del modo REPEAT.
El icono de Repeat Off (Repetir desactivado) aparece en la
pantalla de TV.

21
Funcionamiento con CDs de DVD y de Video

3 Pulse CLEAR.
Caracteristicas generales (continuacion) El numero del marcador se borrara de la lista.

Modo envolvente 3D DVD-V VCD2.0 VCD1.1 4 Repitalos pasos 2 y 3 si desea borrar mas numeros

NORM. 3D SUR de marcadores.

5 Pulse SEARCH para que deseparezca el menu


Esta unidad puede producir efecto envolvente 3D que
un

simula MARKER SEARCH.


una reproduccion de audio multicanal desde dos
bocinas estereo convencionales en vez de las cinco o mas

bocinas que normalmente se requieren para escuchar Funciones especiales del DVD DVD-V

audio multicanal en un sistema de teatro en casa.


1 Oprima SOUND MODE para eleccionar "3D SUR" Comprobacion de los contenidos de
durante la reproduccion.
los discos de video de DVD: Menus
2 Para desactivar el efecto de sonido envolvente 3D, vuel-
va a oprimir SOUND MODE para seleccionar "BYPASS". Los CDs de DVD pueden ofrecer menus que le permitan el
acceso a funciones especiales. Para usar este menu del
Zoom DVD-V VCD2.0 VCD1.1
disco, pulse MENU. Despues, pulse la tecla numerica apropi-
La funcion Zoom le permite agrandar la imagen de ada para seleccionar una opcion. O utilice los botones 1 234
video y moverse por la imagen agrandada. para marcar su seleccion y luego pulse ENTER.
1 Pulse ZOOM durante la reproduccion o con la imagen
ZOOM. Menu del titulo DVD-V
en pausa para activar la funcion
Si pulsa ZOOM varias veces, el nivel aumenta hasta seis 1 Pulse TITLE.
veces el tamano.
Si el titulo actual tiene un menu, este aparecera en la
2 Utilice los botones 1 234 para desplazarse por la pantalla. De lo contrario aparecera el menu del disco.
imagen aumentada. 2 En la lista del menu aparecer los angulos de
puede
3 Pulse CLEAR para volver a la reproduccion normal o camara, idiomas hablados, opciones de subtitulo y
para volver a la imagen en pausa. capitulos para el titulo.
3 Para que el menu del titulo desapareza, pulse de
Nota nuevo TITLE.
Puede que la funcion de zoom no funcione en algunos DVD.
Menu del disco DVD-V

Busqueda por marcador DVD-V VCD2.0 VCD1.1


1 Pulse MENU.
1/9
MARKER SEARCH El menu del disco se muestra.

2 Para que el menu del disco desapareza, pulse de


Puede la
reproduccion desde un punto
comenzar nuevo MENU.

memorizado. Se pueden memorizar hasta nueve puntos.


Siga los siguientes pasos para introducir una marca. Angulo de camara DVD-V 1/1

1 Pulse MARKER durante la reproduccion del disco Si el disco contiene grabadas desde angulos
escenas

cuando esta alcance el punto que quiere memorizar. de grabacion diferentes, usted podra cambiar a otro
El icono de Marker aparecera brevemente en la pantalla de TV. angulo de grabacion durante la propia reproduccion.
2 Repita el paso 1 para introducir hasta nueve puntos Oprima ANGLE repetidamente durante la
del marcador en un disco. reproduccion para seleccionar el angulo deseado.
El numero de angulo actual aparece en la pantalla de TV.
Para volver a una escena marcada
Cambio del dioma del audio DVD-V DVD-A
1 Pulse SEARCH durante la reproduccion del disco. 1 ENG
D 1PPCM
El menu MARKER SEARCH aparecera en la pantalla. 5.1 CH 5CH

2 En menos de 10 segundos oprima 1/2 o utilice los


Pulse varias veces AUDIO durante la reproduccion para escuchar
botones numericospara seleccionar el numero de
los distintos idiomas del audio o de la pista de audio.
Marcador que desea recordar.

3 Pulse ENTER. Cambio del canal de audio VCD2.0 VCD1.1


La reproduccion comenzara desde la escena marcada.

4 Pulse SEARCH para que el Oprima AUDIO varias veces durante la


reproduccion para escuchar
deseparezca menu
canal de audio diferente
MARKER SEARCH.
un (ESTEREO, IZQUIERDO, DERECHO).

Subtitulos DVD-V DVD-A 1 ENG


ABC

Para borrar una escena marcada


Pulse varias veces SUBTITLE durante la reproduccion
1 Pulse SEARCH durante la reproduccion del disco.
El MARKER SEARCH aparecera para ver los distintos idiomas de los subtitulos.
menu en la pantalla.
2 Pulse 1/2 para seleccionar el numero del marcador Nota
que desea borrar. Si aparece, la funcion no se encuentra disponible en

el disco.
22
Funcionamiento con CDs de DVD y de Video

Discos de audio en DVD DVD-A


Visualizando otra PAGINA DVD-A
1 /12

Debido que los discos de Audio DVD pueden con-


a
EL Audio DVD formato de disco que incor-
es un nuevo tener gran cantidad de datos, existen muchas maneras
pora el exito del DVD para proporcionar audio multi- de verlos
canal, sin comprimir, de alta calidad para una nueva 1 Oprima DISPLAY durante la reproduccion.

FUNCIOAMET
calidad en audio. Se puede identificar un disco de 2 Oprima 3/4 para seleccionar el icono de Pagina.
Audio DVD por el logo en la funda del disco o en el 3 Oprima 1/2 para seleccionar un numero de pagina.
disco mismo. Lo que aparece en pantalla podria variar de disco en
El Audio DVD puede proporcionar una calidad estereo disco debido a que la informacion disponible depende
mas alta que los CD de audio con una tasa de de la manera en que fue creado el disco.
muestreo de hasta 192 kHz (comparada con los
44.1kHz de los CD). El sonido digital del Audio DVD
Nota
puede entregarse hasta con 24 bits de datos (compara-
Debido a que los productores de discos de audio DVD
do con los 16 bits de un CD estandar).
varian, algunas de las opciones en pantalla podrian no
Un disco DVD de audio tipico contiene hasta siete
estar disponibles para la grabacion maestra del disco.
veces la capacidad de datos de un CD. Este espacio
adicional utiliza para musica, en calidad de resolu-
se

cion avanzada multicanal que esta mas cerca para


grabaciones mas largas. Muchos discos de Audio DVD
contienen textos en biografias de los
pantalla, como

artistas, lista de canciones, o la letra. Algunos discos de


Audio DVD contienen galerias de fotografias o video-
clips.

Nota
Si utiliza la saluda digital DIGITALOUT (OPTICA)
para su
conexion de audio, el sonido sera similar al de la calidad
de un CD.

Moverse a otro GRUPO DVD-A 1/6

Algunos discos de Audio DVD dividen el contenido en

distintos grupos. Su reproductor podra acceder rapida-


mente a los diferentes grupos durante la reproduccion a

traves de la pantalla.
1 Oprima DISPLAY durante la reproduccion en modo
de paro.
2 Oprima 3/4 para seleccionar el icono de Grupo.
3 Oprima 1/2 o los botones numericos (0-9) para selec-
cionar un numero de grupo.

Nota
Algunas veces el autor del disco crea contenido oculto
que solamente se puede ver si se introduce una con-
trasena. Si aparece el icono del candado en la pantalla
de TV, introduzca la contrasena (algunas veces en la
cubierta o en un sitio web). Esta contrasena que contro-
la el receptor DVD/CD es una funcion del disco.
Debido a que los productores de discos de audio DVD
varian, algunas de las opciones en pantalla podrian no

estar disponibles para el disco.

23
Funcionamiento con CD de audio y discos en formato MP3/WMA

Reproduccion de un CD de audio Notas acerca de grabaciones en MP3/WMA

o disco MP3/WMA Acerca del formato MP3


Un MP3 es un fichero con informacion de audio
CD MP3 WMA
comprimida mediante el esquema de codificacion de
El receptor de DVD/CD puede reproducir grabaciones en archivos de audio en 3 estadios MPEG1. A los ficheros
formato MP3/WMA en discos CD-ROM, CD-R o CD-RW. con extension ".mp3", se los conoce habitualmente con
Antes de reproducir grabaciones MP3/WMA, lea las notas el nombre de ficheros MP3.
sobre las mismas a la derecha. El leer fichero MP3 otra
reproductor no puede un con

Introduzca un disco y cierre la charola. extension.


1 Audio CD; aparecera el menu de Audio CD en la
pantalla de TV. Vaya al paso 4. Acerca de WMA (Windows Media Audio)
MP3/WMA disc; aparecera el menu de opciones Un archivo WMA de de
es tecnologia compresion
MP3/WMA-JPEG en la pantalla de TV. Vaya al paso 2.
audio de Microsoft.
MP3 WMA WMA ofrece el doble de compresion de audio que el

JPEG
formato MP3.

La compatibilidad de los discos en MP3 con este


Oprima 3/4 para seleccionar MP3/WMA y luego
2 presione ENTER. reproductor se reduce a las funciones que se
El menu de opciones MP3/WMA aparecera en la indican a continuacion:
pantalla de TV. Oprima REGRESAR para mover el 1. Frecuencia de prueba / solo a 44,1 kHz (MP3),
menu de opciones MP3/WMA-JPEG. 32 -

44.1kHz (WMA).
MP3/WMA
2. Media de bites / entre 32-320 kbps (MP3),
Programa
Folder1 32 -

128kbps (WMA).
Folder2

Folder3 3. El formato fisico del CD-R debe ser tipo "ISO 9660"
Folder4

Folder5 4. Si graba ficheros MP3 usando un software que no


Folder6

Folder7
Borrar Todo
pueda crear un SISTEMA DE FICHEROS, por ejem-
Folder8

00:00 OFF
plo "Direct-CD", o similares, sera imposible repro-
ducir los ficheros MP3. Recomendamos por ello que
use "Easy-CD Creador, que crea un sistema de
Oprima 3/4 para seleccionar una carpeta y luego
3 presione ENTER. 5.
ficheros tipo ISO9660.
La primera introduccion de un disco precisa de
Aparecera la lista de archivos en la carpeta. ficheros MP3 en la primera pista. De no haberlos,
Oprima 3/4 para seleccionar la pista y luego no se podran reproducir los ficheros MP3. Si desea
4 presione ENTER o PLAY. hacerlo, debera formatear los datos del disco o usar
Comenzara la reproduccion. uno nuevo.
Durante la reproduccion, el tiempo total transcurrido 6. Los ficheros deberan nombrarse con un maximo de 8
aparecera en la pantalla y el menu. La reproduc- letras incorporar al nombre la extension mp3"
e por
cion se detendra al final del disco.
TITLE para moverse a la siguiente
ejemplo: "********.MP3" o "********.WMA".
Oprima pagina. 7. No use caracteres especiales como "/ : ? < >"
*
etc.
Oprima MENU para moverse a la pagina anterior.
8. El total de ficheros incluidos en el disco no debera
CD Programa MP3/WMA Programa sobrepasar los 648.
TRACK01
TRACK 1.mp3

reproductor de DVD exige que los discos o


TRACK02

TRACK03
TRACK 2.mp3 Este
TRACK 3.mp3

grabaciones cumplan ciertos estandares a fin de obtener


TRACK04
TRACK 4.mp3
TRACK05
TRACK 5.mp3

una calidad de reproduccion optima.


TRACK06 TRACK 6.mp3
TRACK07 TRACK 7.mp3
Borrar Todo Borrar Todo
TRACK08 TRACK 8.mp3
Los discos de DVD pregrabados se identifican
0: 56: 18 STER. BYPASS 00:00 1 OFF
automaticamente con estos estandares. Hay muchos tipos
Menu CD audio Menu MP3/WMA de formatos de discos gravables (incluidos CD-R que
contienen archivos MP3 o WMA). Esto requiere un cierto
numero de condiciones preexistentes (vease mas arriba) a
Consejo
Si esta lista de archivos y desea regresar a la
en una
fin de garantizar la compatibilidad de la reproduccion.

lista de la carpeta, utilice 3/4 para resaltarla y presione El cliente debe tener presente que se requiere un
ENTER para regresar a la pantalla de menu anterior.
permiso para descargar archivos MP3/WMA y musica de
Para detener la otro Internet. Nuestra compania no tiene derecho a garantizar
redproduccion en cualquier
5 momento, presione STOP. la adquisicion de dicho permiso, sino que debera
solicitarse siempre del propietario del copyright.

24
Funcionamiento con CDs de Audio y con discos en formato MP3/WMA (Continuacion)
Pausa CD MP3 WMA
Repetir A-B CD

1 Pulse PAUSE/STEP durante la reproduccion. Para repetir una secuencia.


2 Para regresar a la reproduccion, presione PLAY, 1 Durante la reproduccion de un disco, pulse REPEAT
PAUSE/STEP o ENTER. A-B en el punto de inicio elegido.
* "
El icono de Repetir y el texto "A apareceran en la

FUNCIOAMET
pantalla del menu.

Desplazamiento a otra pista 2 Pulse REPEAT A-B de nuevo en el punto de finalizacion


CD MP3 WMA
que elija.
El icono de Repeat y "A B" aparece la
pantalla del menu
en
Oprima SKIP/SCAN . o > brevemente durante
la reproduccion y la secuencia comienza a reproducirse repetidamente.
para regresar al inicio de la pista
actual o para seleccionar la siguiente pista. 3 Para salir de la secuencia y volver a la reproduccion
Pulse SKIP/SCAN . dos veces para volver a la normal, pulse de nuevo REPEAT A-B.
anterior. El icono de Repeat y "OFF" aparece en la pantalla del menu.
pista
En el del CD de audio, introduzca el numero
caso

utilizando los botones numericos (0-9) para ir a una Modo sonido envolvente 3D CD

pista durante la reproduccion. Esta unidad puede producir un efecto envolvente 3D


que simula una reproduccion de audio multicanal desde
Repetir Pista/Todo/Off CD MP3 WMA dos bocinas estereo convencionales en vez de las
cinco bocinas que normalmente se requieren
o mas
1 Para repetir la pista que se esta reproduciendo, pulse
REPEAT. para escuchar audio multicanal en un sistema de teatro
en casa.
El icono de Repetir y la palabra "TRACK" apareceran en la
pantalla del menu. 1 Oprima SOUND MODE para eleccionar "3D SUR"
2 Para todas las de disco, pulse REPEAT durante la reproduccion.
repetir pistas un

otra vez.
2 Para desactivar el efecto de sonido envolvente 3D,
Para cancelar la funcion de Repetir, pulse REPEAT una
tercera vez.
vuelva a oprimir SOUND MODE para seleccionar
"BYPASS".
3 Para cancelar la funcion de Repetir, pulse REPEAT
una tercera vez.
El icono de Repetir y la palabra "OFF" apareceran en la Cambio del Canal del audio CD

pantalla del menu.


Pulse AUDIO repetidamente durante la reproduccion
CD MP3 WMA para escuchar un canal de audio distinto (STER.,
Busqueda IZQUIERDA o DERECHA).
1 Mantenga pulsado SKIP/SCAN . o > durante
dos segundos durante la reproduccion.
El reproductor se encuentra ahora en modo BUSQUEDA.

2 Mantenga pulsado SKIP/SCAN . o >


repetidamente para seleccionar la velocidad requerida:
mX2, mX4, mX8 (hacia atras) o MX2, MX4,
MX8 (hacia delante).
La velocidad de busqueda y el sentido vienen indicados en

la pantalla del menu.

3 Para regresar a la reproduccion normal, oprima PLAY.

25
Funcionamiento con disco en JPEG

Ver un disco JPEG JPEG Moverse a otro archivo

Este receptor DVD/CD puede reproducir discos con Oprima SKIP/SCAN . o > una vez mientras esta
viendo una imagen para avanzar al archivo siguiente o
archivos JPEG y CD con fotografias Kodak. Antes de
al archivo anterior.
reproducir grabaciones JPEG lea las notas sobre las
mismas a la derecha.

Introduzca un disco y cierre la charola.


Imagen congelada
1 Aparecera el menu de opciones MP3/WMA-JPEG
1 Oprima PAUSE/STEP durante la presentacion de

en la pantalla de TV. diapositivas.


El receptor DVD/CD entrara en modo de PAUSE.
MP3 WMA 2 Para regresar a la reproduccion, presione PLAY,
JPEG
PAUSE/STEP.

Parra voltear la imagen


Oprima 3/4 para seleccionar JPEG y luego
2 presione ENTER. Oprima 3/4 mientras esta mostrandose la fotografia
El menu de opciones JPEG aparecera en la pantalla
para voltear horizontal o verticalmente la imagen.
de TV.
JPEG

Folder1
Para rotar una foto
Folder2

Folder3

Folder4 Oprima 1/2 mientras esta mostrandose la fotografia


para rotar la imagen sentido horario contra del
Folder5
en o en
Folder6

Folder7

Folder8
reloj.
Slide Speed Off

Notas sobre las grabaciones JPEG


Oprima 3/4 para seleccionar una carpeta y luego
presione ENTER. Dependiendo del tamano y numero de los archivos
Aparecera la lista de archivos en la carpeta. JPEG, puede tomarle al receptor
algun tempo
Oprima REGRESAR para mover el menu de
DVD/CD leer el contenido del disco. Si despues de
opciones MP3/WMA-JPEG.
varios minutos no ve una imagen en la
pantalla,
Consejo algunos archivos son demasiado grandes por lo
que
Si esta en una lista de archivos y desea regresar a la lista
debera reducir la resolucion de los archivos JPEG a
de la carpeta, utilice los botones 3/4 en el remoto para
" menos de 2 mega pixeles y quemar otro disco para
resaltar y presione ENTER para regresar a la pantalla
"

de menu anterior. poder verlos.

El numero total de archivos y carpetas en el disco


Si desea ver un archivo en particular, oprima 3/4
4 para realtarlo y luego presione ENTER o PLAY.
debe ser menor a 648.

Comenzara el procedimiento de visualizacion de Algunos discos podrian no ser compatibles debido a


archivo. diferentes formatos de grabacion o condiciones del
Mientras ve un archivo, oprima RETURN para disco.
moverse al menu anterior (menu JPEG).
Cuando este utilizando software como "Easy CD
Oprima TITULO para moverse a la siguiente pagina.
Oprima MENU para moverse a la pagina anterior. Creator" para quemar archivos JPEG en un CD-R,
asegurese que todos los archivos seleccionados ten-
JPEG Folder1

gan la extension ".jpg" cuando copie al layout del CD.


Picture1.jpg
Picture2.jpg
Si los archivos tienen extensiones ".jpe" o ".jpeg", por
Picture3.jpg
Picture4.jpg
favor renombre los archivos como ".jpg".
Picture5.jpg
Picture6.jpg Los archivos que no tengan la extension ".jpg" no
Picture7.jpg

5/32 1024X768 Slide Speed Off 5/32 1024X768 Picture5.jpg


podran leerse en este receptor de DVD/CD. aunque
los archivos se muestren como archivos de imagenes
JPEG en el explorador de Windows.

Consejo
Hay tres velocidades para ver las
diapositivas/fotografias. Rapido, Normal, Lento y
Apagado. Oprima 1/2 para resaltar la velocidad de
visualizacion de las diapositivas/fotografias y luego pre-
sione 3/4 para seleccionar la opcion que desea utilizar
y luego oprima ENTER.

Para detener lareproduccion en cualquier otro


5 momento, presione STOP.
Aparecera el menu JPEG.

26
Reproduccion programada CD VCD2.0 VCD1.1 MP3 WMA

Reproduccion programada con CD de Reproduccion programada con un CD


audio Y disco de MP3/WMA de Video
Lafuncion de
programacion le permitira guardar sus
Nota
pistas favoritas de cualquier disco en la memoria del
Para un CD de Video con PBC, debera poner la funcion
reproductor, que tiene capacidad para 30 pistas.

FUNCIOAMET
PBC en Off en el menu de inicio para usar la funcion de
programacion. Vease pagina 18.
Pulse PROGRAM durante la reproduccion ponga o
1 el aparato en el modo Stop, para introducir el 1
Introduzca el CD de Video y cierre la bandeja.
modo Program Edit (Edicion de Programa).
Pulse PROGRAM mientras no se este
Aparecera una marca E
la derecha del programa,
a 2 reproduciendo el disco.
situado a la derecha de la pantalla del menu. El menu de programacion de VCD aparecera en pantalla.

VCD Programa E
Nota TRACK 1

Pulse PROGRAM para salir del modo Program Edit; la TRACK 2

TRACK 3

TRACK 4
E
marca desaparecera. TRACK 5

TRACK 6

TRACK 7
Borrar Todo
TRACK 8
Seleccione una pista, a continuacion pulse
2 ENTER para colocar la pista elegida en la lista
del Programa.
Nota
Repita el paso 2 para anadir otras pistas a la
3 lista del Programa.
Pulse RETURN
programacion.
o PROGRAM para salir del menu de

Siga los pasos 2-6 del menu "Reproduccion


3
CD Programa E MP3/WMA Programa E

TRACK 1

TRACK 2
TRACK 12

TRACK 8 TRACK 1.mp3


TRACK 8.mp3

TRACK 2.mp3
programada con discos de audio y de
TRACK 3 TRACK 10
TRACK 2.mp3
TRACK 3.mp3
TRACK 4.mp3 MP3/WMA que vera a su izquierda.
TRACK 4 TRACK 3 TRACK 3.mp3
TRACK 4.mp3
TRACK 5
Si desea volver a la reproduccion normal
4
TRACK 5.mp3
TRACK 6 TRACK 6.mp3
TRACK 7
Borrar Todo
TRACK 7.mp3
Borrar Todo
desde la funcion de reproduccion
TRACK 8 TRACK 8.mp3

0: 56: 18 STER. NORM. 00:00 7 OFF


programada, pulse PROGRAM.
El indicador "PROG." desaparecera del visor.

Menu de CD de Audio Menu de MP3/WMA Repetir pistas programadas


Para repetir la pista que este reproduciendo, pulse
Pulse 2. REPEAT.
4 La pista programada que selecciono la ultima vez queda El icono de Repetir y el texto "TRACK" apareceran en la
marcada en la lista del programa.
pantalla del menu.

Para repetir todas las pistas de la lista de


Pulse 3/4 para seleccionar la pista con la que
5 iniciar la reproduccion. programacion, pulse REPEAT otra vez.
El icono de Repetir y el texto "ALL" apareceran en la
Pulse TITLEpara pasar a la pagina siguiente.
Pulse MENU para volver a la pagina anterior. pantalla del menu.

Para cancelar la funcion de repetir, pulse REPEAT


Pulse PLAY para empezar. una tercera vez.
6 La reproduccion se hara
el orden que usted haya
en El icono de Repetir y el texto "OFF" apareceran en la
programado las pistas y el texto "PROG." Aparecera en la pantalla del menu.

pantalla del menu. La reproduccion se detendra una vez


Como borrar de la lista de
una pista programacion
que se hayan reproducido todas las pistas programadas
de la lista.
1 Pulse PROGRAM durante la reproduccion (para CDs de
Audio y discos de MP3/WMA), o el modo stop para
Para volver al modo de reproduccion normal introducir el modo Edicion de programa (Program Edit).
7 desde la reproduccion programada, seleccione E
Aparecera la indicacion correspondiente.
una pista de la lista de CD (o MP3/WMA) y 2 Pulse 2 para cambiar a la lista de programacion.
3 Use 3/4 para seleccionar la pista que desea borrar
presione ENTER.
de la lista de programacion.
Aparecera el indicador PROG en la pantalla.
4 Pulse CLEAR.
La pista quedara borrada de la lista.
Como borrar toda la lista de programacion
1 los pasos 1-2 del apartado "Como borrar una pista
Siga
de la lista de programacion" que aparece anteriormente.
2 Use 3/4 para seleccionar "Borrar Todo", luego pulse
ENTER.
La programacion
completa del disco quedara borrada. Las
pistas programadas se borraran igualmente si saca el disco.

27
Configuracion de bocinas Informacion adicional

Ajuste los siguientes prametros para el decodificador Memoria de ultima condicion


integrado para sonido envolvente 5.1 canales. DVD CD VCD1.1
Audio Del Disco

Subtitulo Del Disco


Este receptor de DVD/CD memoriza la configuracion
R R
Menu Del Disco del usuario para el ultimo disco que se reproduce. Las
Indice Frontal I
cofiguraciones permanecen en memoria aunque saque
el disco del reproductor o lo apague. Si carga un disco
Aspecto TV
Idioma Del Menu Distancia 1ft con sus configuraciones memorizadas, la ultima posi-

cion en la que se detuvo se recuperara automatica-


mente.
5.1 Altavoces Setup
Otros

Notas
Seleccione "5.1 Speaker Setup" usando los
1 botones 3/4 desde el de configuracion. menu
--

Las configuraciones se almacenan en la memoria


para utilizarlas en cualquier momento.
Mientras seleccionado "5.1 Speaker
esta
2 Setup", oprima el boton El reproductor no memoriza las configuraciones de
--

2.
un disco si apaga el receptor de DVD/CD antes de
Oprima los botones para seleccionar la boci-
2
3 deseada.
na
comenzar a reproducirlo.

Ajuste las opciones usando los botones 341 2.


4
Seleccion de bocinas
Seleccione la bocina que desea ajustar. ((Bocinas
delanteras (Izquierda), bocinas delanteras (derecha),
bocina central, bocina trasera (izquierda), bocina
trasera (derecha), Subwoofer))

Nota
Ciertas configuraciones de bocinas estan prohibidas por
el acuerdo de licencia para Dolby Digital.
Volumen

Oprima 1 / 2 paraajustar el nivel de salida de la bocina


seleccionada. (-6dB +6dB) ~

Tamano
Dado que los parametros de las bocinas estan fijos, no

puede cabiarlos.
Distancia
Si las bocinas que estan conectadas a su receptor
DVD/CD, al configurar la Distancia le dice que tan lejos
tiene que viajar el sonido para llegar hasta el punto de
escucha. Esto que el sonido de cada bocina
permite
alcance al escucha al mismo tiempo. (1 pie 30.48 cm) =

Nota
No se puede ajustar la distancia del subwoofer.

Prueba

Oprima ENTER para probar las senales de cada


bocina. Ajuste el volumen para que corresponda con las
senales de prueba de volumen memorizadas en el
sistema.
delantera izquierda (L) →
Centro→ delantera derecha
(R) →
trasera derecha (R) →
trasera izquierda (L) →

Subwoofer

Retorno

Oprima ENTER para regresar al menu anterior.

28
Operacion con Radio

Predeterminar las estaciones de radio Escuchar la radio


Primero programe las estaciones de radio en la memo-
Se puede determinar 30 estaciones para FM y AM.
ria del receptor DVD/CD (vea "Programar las esta-
Antes de sintonizar, asegurese de disminuir el volumen
ciones de radio" en el lado izquierdo).
al minimo.

FUNCIOAMET
Presione BAND hasta que AM o FM aparezca en

1 Oprima
aparezca FM
BAND
o
enel control remoto hasta que
AM en la pantalla.
1 el visor de la ventana.
Se sintoniza la ultima estacion recibida.
Cada vez que presione BAND, se cambiara
2 entre FM y AM, alternadamente.
2
Presione PRESET +/- para seleccionar la
estacion programada que deseada.
Presione y sostenga TUNING o Cada vezque presione el boton, el receptor DVD sin-
3 en el panel delantero por aproximadamente dos toniza una estacion programada por vez.

segundos hasta la indicacion de frecuencia Ajuste girando VOLUME


el volumen en el panel
comience
El escaneo se
a cambiar, luego suelte.
detiene cuando el receptor DVD sintoniza
3 delantero o presionando VOLUME + o -
en el
control remoto repetidamente.
en una estacion. "TUNED" y "STEREO" (SINTONIZADO
Y ESTEREO)(para programa de estereo) aparece el la radio
en
Apagar
ventana de visor.
Presione POWER (ENCENDIDO) para apagar el
receptor DVD o seleccione otro modo funcion
Nota (CD/DVD, VIDEO1, etc.,).
"TUNED" (Sintonizado) solo aparece cuando la senal
esta en FM y estereo. Escuchar estaciones de radio no programadas
Use sintonizacion manual o automatica en el paso 2.
Presione STOP/MEMO. en el panel frontal.
4 Un numero programado centelleara en la ventana del visor. Para sintonizacion manual, presione TUNING
o repetidamente en el panel
Presione TUNING o en el panel
5 delantero para seleccionar el numero programa-
delantero.

do que desee. Para sintonizacion automatica, presione y sostenga


TUNING o durante aproximada-
Presione STOP/MEMO. en el panel frontal
6 nuevamente.
mente dos segundos en el panel delantero.

Se guardara la estacion.
Para seleccionar directamente una estacion de
Repita pasos 3 a 6 para guardar otras
7 estaciones.
radio preseleccionada
Puede utilizar los botones de numeros en el control
remoto para seleccionar una estacion preseleccionada
Para sintonizar en una estacion con una senal debil
directamente.
Presione TUNING o repetidamente en
Por ejemplo, para escuchar a la estacion preseleciona-
el paso 3 para sintonizar manualmente en la estacion.
da 4, presione 4 en el control remoto. Para escuchar a
la estacion preseleccionada 19, presione 1 y luego 9 en
Para limpiar todas las estaciones no mas de 3 segundos.
memorizadas
Presione y sostenga STOP/MEMO. en el panel frontal
Para referencia
por dos segundos, aparecera borrar "CLEAR ALL" en la Si programa FM tiene ruidos
un
pantalla. Luego presione STOP/MEMO. otra vez y se
Presione MONO/ST. en el panel delantero de modo
borraran todas las estaciones preseleccionadas.
que "STEREO" desaparezca del visor de la ventana.
Si ha introducido por error el modo "CLEAR ALL" No habra efecto estereo, pero la recepcion mejorara.
Presione el boton nuevamente para restaurar el
(borrar todo) y no desea borrar la memoria, no pulse
efecto estereo.
ninguna tecla. Tras unos segundos, "CLEAR ALL"
de la Mejorar la recepcion
desaparecera pantalla y pasara a modo normal.
Orientar la antena.
Nota
Si todas las estaciones han sido ya introducidas, el
mensaje FULL (LLENO) aparecera en el visor de la
ventana por un momento y luego centelleara un numero

programado. Para cambiar el numero programado, siga


los pasos 5-6 como mas arriba.

29
Otras funciones

Fijacion del cronometro para dormir Seleccionando la fuente de entrada


Puede utilizar VCR u otras unidades conectadas a los
Puede determinar el receptor DVD/CD para que se
conectores AV1, AV2 o conector optico. Consulte la
apague automaticamente a una hora especifica.
unidad para mator informacion sobre su operacion.
Presione SLEEP para establecer el tiempo deseado.
Oprima AUX en el control remoto para seleccionar
1 El indicador SLEEP (DORMIR) y tiempo hasta apagarse la fuente de entrada de estas conexiones.
aparecen en el visor de la ventana.
Cada vez que oprime este boton, cambia el modo del
Cada vez presione SLEEP
que el tiempo cambia sonido en el siguiente orden:
2 en el siguiente orden .
VIDEO 1: para seleccionar la senal analogica de AV1
SLEEP90→80→70→60→50→40→30→20→10→OFF AUDIO IN (L/R) & VIDEO IN.

VIDEO 1 OPT: para seleccionar la senal digital del conector


Notas AV1 VIDEO IN & OPTICAL IN .

Usted puede controlar el tiempo que resta antes VIDEO 1 COAX: para seleccionar la senal digital coaxial
de que se apague el DVD/CD. desde AV1 VIDEO IN y el conector COAXIAL IN.
Presione SLEEP, el tiempo restante aparecera en el
VIDEO 2: para seleccionar la senal analogica de AV2
visor de la ventana. AUDIO IN (L/R) & VIDEO IN.

VIDEO2 OPT: para seleccionar la senal digital del conector

Atenuador AV2 VIDEO IN & OPTICAL IN.

VIDEO 2 COAX: para seleccionar la senal digital coaxial


Esta funcionaparecera en el visor de la ventana y en el
desde AV2 VIDEO IN y el conector COAXIAL IN.
volumen del LED del estado de encendido.
Presione el DIMMER repetidamente.

Notas
Mute (Sin sonido) La funcion de entrada optica esta disponible unica-
Presione MUTE para que su unidad quede sin
mente cuando la frecuencia de la otra unitad esta
sonido.
entre 32 ~
96 KHz.
Puede silenciar suunidad por ejemplo para atender el
Puede tambien seleccionar la fuente de entrada
telefono, el indicador "MUTE" centellea en la visor de la
oprimiendo el boton PLAY/FUNCTION en el panel
ventana.
delantero.
Mantenga presionado este boton por 3 segundos,
Uso del enchufe para auriculares luego presione repetidamente para seleccionar la
Conecte un enchufe de auriculares ( 3.5mm) en el fuente de entrada.
conector PHONES.
Dos altavoces quedaran automaticamente desconecta-
dos cuando enchufe los auriculares (no provistos).

30
Lista de codigo de idioma

Introduzca el numero de codigo adecuado para las configuraciones iniciales "Disc Audio" (Audio del disco), "Disc
Subtitle" (Subtitulo del disco) y "Disc Menu" (Menu del disco) (Consulte la pagina 17).

Codigo Idioma Codigo Idioma Codigo Idioma Codigo Idioma

6565 Afar 7079 Faraoes 7678 Lingala 8375 Eslovaco

REFNCIAS
6566 Abjasio 7082 Frances 7679 Laosiano 8376 Esloveno

6570 Africaans 7089 Frisio 7684 Lituano 8377 Samoano

6577 Amharico 7165 Irlandes 7686 Latvio, leton 8378 Shona

6582 Arabe 7168 Gaelico escoces 7771 Madagascari 8379 Somali

6583 Assames 7176 Gallego 7773 Maori 8381 Albano

6588 Aimara 7178 Guarani 7775 Macedonio 8382 Servio

6590 Azerbayani 7185 Gujarati 7776 Malayalam 8385 Sudanes

6665 Bashkir 7265 Hausa 7778 Mongol 8386 Sueco

6669 Bielorruso 7273 Hindi 7779 Moldavo 8387 Suahili

6671 Bulgaro 7282 Croata 7782 Marathi 8465 Tamil

6672 Bihari 7285 Hungaro 7783 Malayo 8469 Telugu


6678 Bengali 7289 Armenio 7784 Maltes 8471 Tajik
6679 Tibetano 7365 Interlengua 7789 Birmano 8472 Tailandes

6682 Breton 7378 Indonesio 7865 Nauru 8473 Tigrina


6765 Catalan 7383 Islandes 7869 Nepali 8475 Turcomano

6779 Corso 7384 Italiano 7876 Neerlandes 8476 Tagalo


6783 Checo 7387 Hebreo 7879 Noruego 8479 Tongano
6789 Gales 7465 Japones 7982 Oriya 8482 Turco

6865 Danes 7473 Judio 8065 Punjabi 8484 Tartaro

6869 Aleman 7487 Javanes 8076 Polaco 8487 Twi

6890 Bhutani 7565 Georgiano 8083 Pashto, Pushto 8575 Ucraniano

6976 Griego 7575 Kazaco 8084 Portugues 8582 Urdu

6978 Ingles 7576 Groenlandico 8185 Quechua 8590 Uzbeko

6979 Esperanto 7577 Camboyano 8277 Retorromano 8673 Vietnamita

6983 Espanol 7578 Kannada 8279 Rumano 8679 Volapuk


6984 Estonio 7579 Coreano 8285 Ruso 8779 Uolof

6985 Vasco 7583 Kashmiri 8365 Sanscrito 8872 Xhosa

7065 Persa 7585 Kurdo 8368 Sindhi 8979 Yoruba

7073 Fines 7589 Kirguis 8372 Servocroata 9072 Chino

7074 Fijiano 7665 Latin 8373 Singhales 9085 Zulu

31
Lista de codigo de pais
Introduzca el numero de codigo adecuado para las configuraciones iniciales "Codigo de pais" (Consulte pagina 19).

Codigo Pais Codigo Pais Codigo Pais Codigo Pais


AD Andorra ER Eritrea LC Santa Lucia SB Islas Salomon
AE Emiratos Arabes Unidos ES Espana LI Liechtenstein SC Seychelles
AF Afganistan ET Etiopia LK Sri Lanka SD Sudan
AG Antigua y Barbuda FI Finlandia LR Liberia SE Suecia
AI Anguila FJ Islas Fidji LS Lesotho SG Singapur
AL Albania FK Islas Malvinas LT Lituania SH Santa Helena
AM Armenia FM Micronesia LU Luxemburgo SI Eslovenia
AN Antillas Holandesas FO Islas Feroe LV Latvia SJ Islas Svalbard y Jan
AO Angola FR Francia LY Libia Mayen
AQ Antartida FX Francia (Territorio MA Marruecos SK Republica de Eslovaquia
AR Argentina Europeo) MC Monaco SL Sierra Leona
AS Samoa Americana GA Gabon MD Moldavia SM San Marino
AT Austria GB Gran Bretana MG Madagascar SN Senegal
AU Australia GD Granada MH Islas Marshall SO Somalia
AW Aruba GE Georgia MK Macedonia SR Suriname
AZ Azerbaijan GF Guayana Francesa ML Mali ST Santo Tome y Principe
BA Bosnia-Herzegovina GH Ghana MM Myanmar SU Antigua URSS
BB Barbados GI Gibraltar MN Mongolia SV El Salvador
BD Bangladesh GL Groenlandia MO Macau SY Siria
BE Belgica GM Gambia MP Islas Mariana del Norte SZ Swazilandia
BF Burkina Faso GN Guinea MQ Martinique (French) TC Islas Caicos y Turcos
BG Bulgaria GP Guadalupe (French) MR Mauritania TD Chad
BH Bahrain GQ Guinea Ecuatorial MS Montserrat TF Territorios del Sur
BI Burundi GR Grecia MT Malta Frances
BJ Benin GS S. Georgia y S. MU Mauricio TG Togo
BM Islas Sandwich Bermuda MV Maldiva TH Tailandia
BN Brunei Darussalam GT Guatemala MW Malawi TJ Tadjikistan
BO Bolivia GU Guam (EEUU) MX Mexico TK Tokelau
BR Brasil GW Guinea Bissau MY Malasia TM Turkmenistan
BS Bahamas GY Guyana MZ Mozambique TN Tunez
BT Butan HK Hong Kong NA Namibia TO Tonga
BV Isla Bouvet HM Islas Heard y McDonald NC Nueva Caledonia (Francesa) TP Timor del Este
BW Botswana HN Honduras NE Nigeria TR Turquia
BY Bielorrusia HR Croacia NF Islas Norkfolk TT Trinidad y Tobago
BZ Belice HT Haiti NG Nigeria TV Tuvalu
CA Canada HU Hungria NI Nicaragua TW Taiwan

CC Islas Cocos (Keeling) ID Indonesia NL PaisesBajos TZ Tanzania


CF Republica Africana Central IE Irlanda NO Noruega UA Ucrania
CG Congo IL Israel NP Nepal UG Uganda
CH Suiza IN India NR Nauru UK Reino Unido
CI Costa de Marfil IO Territorio del Oceano NU Niue UM Islas perifericas de
CK Islas Cook Hindu Britanico NZ Nueva Zelanda EEUU menor

CL Chile IQ Iraq OM Oman US Estados Unidos


CM Camerun IR Iran PA Panama UY Uruguay
CN China IS Islandia PE Peru UZ Uzbekistan
CO Colombia IT Italia PF Polinesia (French) VA Estado de la Ciudad del
CR Costa Rica JM Jamaica PG Papua Nueva Guinea Vaticano
CS Antigua Checoslovaquia JO Jordan PH Filipinas VC San Vicente y
CU Cuba JP Japon PK Paquistan Granadinas
CV Cabo Verde KE Kenia PL Polonia VE Venezuela
CX Islas Christmas (Islas Navidad) KG Kirguizistan PM San Pedro y Miguelon VG Islas Virgin (Britanicas)
CY Chipre KH Cambodia PN Isla Pitcaim VI Islas Virgin (EEUU)
CZ Republica Checa KI Kiribati PR Puerto Rico VN Vietnam
DE Alemania KM Comoros PT Portugal VU Vanuatu
DJ Djibouti KN San Kitss y Nevis Angula PW Palau WF Islas Wallis y Fortuna
DK Dinamarca KP Corea del Norte PY Paraguay WS Samoa
DM Dominica KR Corea del Sur QA Qatar YE Yemen
DO Republica Dominicana KW Kuwait RE Reunion (Francesa) YT Mayotte
DZ Algeria KY Islas Caiman RO Rumania YU Yugoslavia
EC Ecuador KZ Kazakistan RU Federacion Rusa ZA Sudafrica
EE Estonia LA Laos RW Ruanda ZM Zambia
EG Egipto LB Libano SA Arabia Saudi ZR Zaire
EH Sahara Oriental ZW Zimbabwe

32
Solucion de problemas
Compruebe la siguiente guia para la posible causa de un problema antes de contactar al servicio .

Problema Causa Solucion

No hay energia electri- ?


El cable electrico esta desconectado. ?

Asegure el enchufe del cable de energia


ca. electrica en el toma de correinte de la pared.

La energia electrica esta ?


No hay disco insertado. ?
Inserte un disco. (Compruebe que el

REFNCIAS
conectada, pero el recep- DVD o, indicador de CD de audio en el
tor DVD/CD no funciona. display de DVD esta encendido.)
?
El TV no esta programado para recibir
?
Seleccione el modo de entrada adecuado de
la senal de salida del DVD. videoen el TV de modo que la imagen del recep-
tor DVD/CD aparezca en la pantalla del TV.
?
La conexion del cable de video no esta ?

Asegure la conexion del video cable en

asegurado. los enchufes.


?
La energia electrica del TV esta apagada. ?
Encienda el TV.
?
El equipoconectado con el cable de ?
Seleccione el modo correcto de entrada
No hay imagen
cable de audio no esta programado del receptor de audio para que pueda
para recibir la senal de salida de DVD escuchar el sonido del receptor DVD/CD.
?
Los cables de audio are no tienen una ?

Ajusteel cable de audio en sus


connexion segura. enchufes para asegurarlos.
?
La energia del equipo conectado con ?
Conecte el equipo con el cable de
the cable de audio esta cortada. audio.
?
El cable de connexion de audio esta danado ?

Reemplacelo con uno nuevo

La reproduccion de la imagen es pobre. ?


El disco esta sucio. ?

Limpie el disco
Elreceptor DVD/CD no ?
No hay discos insertados. ?
Inserte un disco. (Compruebe que el
inicia la reproduccion. DVD, o indicador de CD de audio en el
display del DVD este encendido.)
?
Un disco no reproduciblre esta inserta- ?
Inserte un disco reproducible .

(Compruebe el tipo
do. de disco, el sistema de color y Codigo regional. )
?
El disco esta colocado al reves. ?

Coloque el disco con el lado reproductor


hacia abajo.
?
El disco no esta colocado dentro de la ?

Coloque el disco sobre la bandeja cor-

guia. rectamente dentro de la guia


?
El disco esta sucio. ?

Limpie el disco
?
Un menu esta en la pantalla del TV. ?

presione the SET-UP boton to turn off


the pantalla del menu
?
El nivel de calificacion esta determina- ?
Cancele la funcion Calificacion o cam-
do. bie el nivel de calificacion.

Severe hum o noise is


?
Los jacks y enchufes estan sucios ?

Limpielos con un pano ligeramente


heard. humedecidos en alcohol.
?
El disco esta sucio. ?

Limpie el disco
?
Los altavocesy componentes estan ?

Asegure la conexion de los altavoces y


conectados deficientemente. componentes.
?
El receptor DVD/CD esta colocado muy ?A leje su TV de los components de
cerca del TV. audio.

33
Solucion de problemas

Problema Causa Solucion

Las estaciones de radio ?


La antena esta mal orientada o conec- ?

Asegure la antena
no pueden ser sin- tada deficientemente. las antenas y conecte ante-
?

Ajuste auna
tonizadas na externa si es necesario

?
La senal "fuerza" de las estaciones es ?
Sintonice la estacion manualmente
demasiado debil (al sintonizar con sin-
tonia automatica).
?
Las estaciones no han sido preprogramadas o esta- las estaciones
?

Preprograme (pagina
ciones preprogramadas han sido limpiadas (cuando
29).
se sintoniza por escaneado estaciones prefijadas).

?
El control remoto no esta al
apuntado ?

Apunte el control remoto en el sensor

El control remoto no del sensor remoto del receptor DVD/CD. remoto del receptor DVD/CD.
funciona adecuada- El control remoto esta demasiado
?

lejos ?

Opere el control remoto dentro de


mente del receptor DVD/CD. aproximadamente 23 pies (7 m).
?

Hay obstaculo en el entre el control


un ?
Quite el obstaculo
remoto y el receptor DVD/CD.

?
Las baterias en el control remoto estan
?

Reemplace las baterias con otras


exhaustas. nuevas.

No se puede cambiar el ?
El sistema no puede cambiar cuando ?
Introduzca el disco CD.
modo de sonido o el reproduce un disco MP3 o WMA.
modo Pro Logic II.

Visualizador del panel


?
No se muestra nada en el visualizador ?
Pulse DIMMER en el mando a
delantero demasiado del panel delantero. distancia.
oscuro.

34
Specification
Tipo de corriente Consulte la etiqueta principal ( en la cubierta inferior)
Consumo de energia Consulte la etiqueta principal ( en la cubierta inferior)

[Genral]
Peso 4.6 kg
Dimensiones externas (Ancho x Alto x Largo) 430 x 55 x 350 mm

Condiciones de operacion Temperatura: desde 5°C hasta 35°C, Estado de operacion: Horizontal

REFNCIAS
Humedad para operacion 5% to 85%
Laser Semiconductor laser, longitud de onda 650 mm

Sistema de senal NTSC 525/60

[CD/VD]
Banda de frecuencias (audio) 150 Hz a 18 kHz

Proporcion de senal a ruido (audio) Mas de 70 dB (1 kHz, NOP, 20 kHz LPF/Filtro-A)


Gama dinamica (audio) Masde70dB
Distorsion armonica (audio) 0.5 % (1 kHz, con 12W) (20 kHz LPF/Filtro-A)
Entrada de video 1.0 V (p-p), 75 Ω, sync. negativa, conector RCA x 2
Salida de video 1.0 V (p-p), 75 Ω, sync. negativa, conector RCA x 1
Salida de S-video (Y) 1.0 V (p-p), 75 Ω, sinc. negativa, Mini DIN 4-clavijas x 1

[Video] Salida de component video


(C) 0.3 V (p-p), 75 Ω
(Y) 1.0 V (p-p), 75 Ω, negativa sync., conector RCA x 1
(Pb)/(Pr) 0.7 V (p-p), 75 Ω, conector RCA x 1
Margen de sintonizacion 87.5 -

108 MHz o 65.0 -

74.0 MHz, 87.5 -

108.0 MHz
Frecuencia intermedia 10.7 MHz

[Sintozadr] AM FM
Indice de ruido 60 dB

Respuesta de frecuencia 150 -

8,000 Hz
Margen de sintonizacion 522 -

1,611 kHz o 530 -

1,610 kHz
(MW) Frecuencia intermedia
Modo estereo
450 kHz

45W+45W(8Ωat1kHz,THD10%)
Modo envolvente Frontal: 45W + 45W (THD 10 %)
(* Dependiendo de la configuracion

[Amplifcador]
Central*: 45W
del modo de sonido y de la fuente,
Envolvente*: 45W + 45W (8Ω a 1 kHz, THD 10 %)
puede no haber salida de sonido.)
Subwoofer*: 60W (6Ω a 30 Hz, THD 10 %)
Entradas VIDEO 1, VIDEO 2, COAXIAL AUDIO, OPTICO AUDIO
Salidas AURICULARES: (32 Ω, 1.0 V)
Satellite Speaker Centre speaker Passive Subwoofer

(LHS-T6440T) (LHS-T6440C) (LHS-T6440W)


Tipo 1 altavoz 1 via 1 altavoz 1 via 1 altavoz 1 via

Impedancia 8Ω 8Ω 6Ω

[Altavoces] Respuesta de frecuencia 150 -

20,000 Hz 160 -

20,000 Hz 40 -

1,500 Hz
Nivel de presion de sonido 84 dB/W (1m) 83 dB/W (1m) 70 dB/W (1m)
Potencia de entrada estimada 45W 45W 60W

Potencia max. de entrada 90W 90W 120 W

Dimensiones netas (anchoxaltoxprofundo) 93 x 132.5 x 113 mm 210x132.5x113mm 160x350x330mm

Peso neto 0.6kg 0.65kg 4.5kg

?Altavoces...........................6?Cablesdealtavoz.....................5

Acesori includos]
?Controlremoto.......................1?Baterias(AAA).......................2
?AntenadearoAM....................1?AntenaFM..........................1

Los disenos y las especificaciones estan sujetos a cambios sin aviso previo.

35
LG Electronics Mexico S.A. de C.V

Av. Sor Juana Ines de la Cruz No 555


Col. San Lorenzo
Tlalnepantla, Estado de Mexico Cp 54033
Tel. (55) 5321-1919 Fax. 01 (800) 347 1296
Lada sin costo 01 (800) 347 1919

P/N: 3834RH0046A

También podría gustarte