Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
RECEPTOR DVD/CD
CD-R/RW
No.061
instrucciones.
Precauciones de seguridad
PRECAUCION
PELIGRO DE DESCARGA
ELECTRICA
NO ABRA
2
Tabla de Contenidos
formatoMP3/WMA......................24-25
Precaucionesdeseguridad..................2
TabladeContenidos........................3 Reproduccion de un CD de audio o disco MP3/WMA 24 . . .
Pausa.............................25
Discosreproducibles......................4
Precauciones............................5 Desplazamientoaotrapista. .25 . . . . . . . . . . .
INTRODUC
Notassobrelosdiscos.....................5 RepetirPista/Todo/Off.................25
Sobresimbolos..........................5 Busqueda..........................25
Paneldelanteroyvisordeventana . . . . . . . . . . . .6 RepetirA-B.........................25
Controlremoto............................7 Modosonidoenvolvente3D. . . . . . . . . . . . .25
CambiodelCanaldelaudio. .25
Panelposterior............................8
. . . . . . . . . . .
FuncionamientocondiscoenJPEG. . . . . . . . . .26
PREPARACION VerundiscoJPEG.......................26
Conexiones.............................9-13 Moverseaotroarchivo................26
ConexionalaTV.........................9 Imagencongelada....................26
Conexionaunequipoopcional. . . . . . . . . . . . .10 Parravoltearlaimagen................26
Conexionesdeantena....................11 Pararotarunafoto....................26
Conexiondelsistemadealtavoces . . . . . . . . . .12 NotassobrelasgrabacionesJPEG. .26 . . . . .
Disposiciondelosaltavoces...............13 Reproduccionprogramada..................27
Antesdeponerenfuncionamiento. .14-19
. . . . . . . Reproduccion programada con CD de
audioYdiscodeMP3/WMA................27
Miniglosario del Flujo de Sonido & del Modo
Surround..............................14 Reproduccion programada con un CD de Video 27 . . .
ModoSonido...........................14 Configuraciondebocinas...................28
Informacionadicional......................28
Explicacionesgenerales...................15
Memoriadeultimacondicion...............28
Visualizacionenpantalla................15-16
Configuracioninicial...................17-19 OperacionconRadio......................29
Predeterminar las estaciones de radio 29
Funcionamiento general de las configuraciones
. . . . . . . .
Escucharlaradio........................29
iniciales............................17
Otrasfunciones...........................28
Idioma.............................17
Fijaciondelcronometroparadormir. . . . . . . . . .30
Imagen............................17
Atenuador.............................30
Configuraciondebocinas...............18
Otros..............................18 Mute(Sinsonido)........................30
Usodelenchufeparaauriculares. .30
Controlparental......................19
. . . . . . . . . .
Seleccionandolafuentedeentrada. . . . . . . . . .30
FUNCIONAMIENTO
REFERENCIAS
Reproduccion de un CD de DVD y de Video 20-23 . .
Caracteristicasgenerales..................20 Listadecodigodeidioma...................31
GeneralFeatures........................20 Listadecodigodepais.....................32
MoverseaotroTITULO/GRUPO. .20 . . . . . . .
Soluciondeproblemas..................33-34
Como cambiar CAPITULO/PISTA
a otro 20 . . .
Soluciondeproblemas.....................35
Busqueda..........................20
Pausa.............................20 Sobre los simbolos para instrucciones
Paralizacion de y reproduccion de
imagen Indica riesgos que posiblemente causen dano a la
marcos............................21
unidad misma u otro dano material.
Camaralenta........................21
Indica caracteristicas especiales de funcionamiento
RepetirA-B.........................21
de esta unidad.
Repetir............................21
Busquedaportiempo..................21 Indica avisos y
Pausa.............................21 sugerencias para facilitar la tarea.
Cambiodelcanaldeaudio. .22
das y pendientes. "DTS" y "DTS Digital Surround"
. . . . . . . . . . .
Subtitulos..........................22
(Sonidodigital envolvente) son marcas registradas de Digital
DiscosdeaudioenDVD..................23
Theater Systems, Inc. Copyderecha 1996, 2000 Digital
MoverseaotroGRUPO...............23
Theater Systems, Inc. All derechas reserved.
VisualizandootraPAGINA. . . . . . . . . . . . .23
3
Antes de poner en uso
Dependiendo de las condiciones del equipo de Contenido de audio principal o contenido de audio de
grabacion o del disco CD-R/RW (o DVD-RW, muestra adjunto o adicional, o album de musica. Cada
DVD+RW) en si, algunos discos CD-R/RW grupo recibe un numero de referencia que le permitira
(o DVD-RW, DVD+RW) no podran reproducirse en localizarlo facilmente.
esta unidad.
--
No adhiera ningun sello o etiqueta en ninguno de los Pista (Solo discos DVD de audio, CD de video y CD
lados (el lado etiquetado o el lado grabado) de un de audio)
disco. Secciones de una pelicula o de
pieza musical en
una
--
Escena
Notas sobre DVD y CD de video En un CD de video con funciones PBC (Control de
Algunas operaciones de reproduccion de DVD y de CD de video pueden reproduccion), las y las
imagenes imagenes congeladas
ser intencionadamente preparadas por los fabricantes de software. se dividen en secciones denominadas "Escenas". Cada
Como esta unidad reproduce DVD y videos de CD de acuerdo escena aparece en lapantalla del menu y se le asigna
con el contenido del disco disenado por el fabricante de software, un numero para que pueda localizar la escena que
algunas caracteristicas de reproduccion de la unidad pueden no desee.
estar disponibles o pueden agregarse otras funciones. Una escena esta compuesta de una o varias pistas.
Consulte tambien las instrucciones suministradas con los
DVD y los CD de video. Algunos DVD hechos para propositos de CD de video
Tipos
de negocios pueden no ser reproducidos en la unidad.
Hay dos tipos de CD de video:
Codigo regional del receptor DVD/CD y del DVD. CD de video equipado con PBC (Version 2.0)
Este receptor DVD/CD esta disenado y fabrica- Las funciones PBC (Control de reproduccion) le per-
do para la reproduccion del software DVD cod- miten interactuar con el sistema a de los menus,
traves
ificado region
como codigo "4". El
region de en 4 funciones de busqueda u otras funciones como las del
las etiquetas de algunos discos DVD indica el ordenador. Ademas, las imagenes congeladas de alta
tipo de receptor que puede reproducir estos discos. resolucion pueden reproducirse si estan incluidas en el
Esta unidad puede reproducir solo discos DVD etique- disco.
"
tados "4 o "TODOS (ALL)". Si trata de reproducir
CD de video sin PBC (Version 1.1)
otros discos, en la pantalla del televisor aparecera el
Funciona igual que los CD de audio. Estos discos
mensaje "Check Regional Code" (Compruebe el codigo
permiten la reproduccion de imagenes de video y
regional). Algunos discos DVD pueden no tener una eti-
sonido, pero no estan equipados con PBC.
queta con el codigo de region aun cuando su reproduc-
cion esta prohibido dentro de los limites del area.
4
Antes de poner en uso (Continua)
Precauciones Guardar los discos
INTRODUC
son utiles. Para la maxima proteccion vuelva a envolver la unidad
como fuera embalada originalmente en la fabrica.
Limpieza de los discos
Al colocar la unidad.
Las huellas digitales o el polvo sobre el disco pueden causar
Las imagines y sonidos de algun equipo cercano de TV, una calidad pobre de imagen y distorsion de sonido. Antes de
VCR o radio pueden distorsionarse durante la reproduc-
reproducir, limpie el disco con un pano limpio. Pase el pano
cion. En este caso, aleje la unidad del equipo de TV, VCR,
desde el centro hacia afuera del disco.
o radio, o apague la unidad luego de quitar el disco.
Limpieza de la unidad
Para limpiar el gabinete No use solventes fuertes tales como alcohol, bencina,
Use un pano suave, seco. Si las
superficies estan muy solvente, limpiadores disponibles en los comercios o
sucias, use un pano suave ligeramente humedecido rocios anti-estatica para discos de vinilo mas antiguos.
con una solucion de detergente suave. No use sol-
5
Panel delantero y visor de ventana
Indica STANDBY
Boton OPEN/CLOSE
Se enciende la luz roja cuando el
receptor se encuentra en funcion de Boton de REPRODUCCION / FUNCION
Standby (apagado).
Boton MONO/STEREO
STANDBY/ON /PAUSE/STEP
Boton STOP/MEMO.
Bandeja de disco
Boton
TUNING (-/+)/
SKIP/SCAN
Sensor remoto
Pantalla de visualizacion
Control de VOLUMEN
Conector de AURICULARES
CD
MP3
VCD
Indicadores
del altavoz
6
Control remoto
POWER OPEN/CLOSE
FUNCTION SELECTOR
Asimismo, puede elegir la fuente de
entrada pulsando el boton de
FUNC./PLAY situado en el panel
delantero. Mantenga pulsado este
INTRODUC
boton unos 3 segundos, seguida-
mente, pulselo repetidas veces para
elegir la fuente de entrada.
Alcance de funcionamiento del Control remoto Instalacion de las baterias del control remoto
Apunte el control remoto al sensor remoto y apriete los Quite la cubierta de las baterias en la
botones. parte posterior del control remoto e
Distancia: aproximadamente 23 pies (7 m) desde el inserte dos baterias R03 (tamano AAA)
frente del sensor remoto. con y alineados correctamente.
Angulo: aproximadamente de 30° en ambas
direcciones respecto a la linea central del sensor remoto.
Precaucio
No mezcle baterias viejas con nuevas. Nunca mezcle
diferentes tipos de bateria (estandar, alcalina, etc.).
7
Panel posterior
CABLE DE ALIMENTACION
Conectores para
ALTAVOCES
COAXIAL (Tomas de entrada audio digital)
AV2 AUDIO IN (L: izquierda, R: derecha)/VIDEO IN
8
Conexiones
Conexion a la TV
Realice de las
una siguientes conexiones, Conexion del Explorador progresivo (Color Stream )
dependiendo de la capacidad de su equipo actual.
Si television de alta definicion
su es "digital", puede
o
PREACION
su
desee conectar, existen varias formas de conectar el maxima resolucion de video posible.
Si su TV no acepta el formato de Explorador
reproductor. Utilice una de las conexiones descritas
a continuacion. Progresivo, la imagen aparecera borrosa si intenta usar
Consulte los manuales de su TV, Video, Sistema el Explorador Progresivo en el reproductor de DVD.
Estereo o de cualquier otro dispositivo para con-
seguir las mejores conexiones. Conecte las terminales de COMPONENT VIDEO OUT
del reproductor de DVD en las entradas correspondientes
Precaucion
de la TV utilizando un cable Y Pb Pr (C).
--
Y Pb Pr
L
Conexion de video
Conecte la salida MONITOR OUT (Salida a monitor) del
Receptor DVD a la toma de entrada de video de la TV
utilizando el cable de video incluido (V).
9
Conexiones (Continua)
Conexion a un equipo opcional
Conecte una VCR a los conectores AV 1.
1
Conecte una VCR adicional a los conectores AV 2.
2
Conecte una salida optica del reproductor de DVD (o dispositivo digital) al conector de entrada optica
3 OPTICAL IN.
Conecte una entrada optica del reproductor de DVD (o dispositivo digital) al conector de salida optica
4 COAXIAL DIGITAL IN.
VCR
VIDEO adicional
OUT IN
IN OUT
VIDEO
AUDIO (L)
AUDIO (R)
A AUDIO OUT/
VIDEO OUT A AUDIO OUT/
A AUDIO/VIDEO OUT
(Salida de audio/video)
(VIDEO 1)
A AUDIO IN A AUDIO IN
OPTICAL
OUT
Notas
Si el formato de sonido de la salida digital no coincide con las capacidades de su receptor, el receptor producira un
10
Conexiones (Continua)
Conexiones de antena
Conecte las antenas provistas FM/AM
para escuchar la radio.
Conecte la antena de cuadro AM al conector de antena AM.
Conecte la antena aerea de FM al conector correspondiente.
Notas
Para evitar que capte ruidos, mantenga la antena de cuadro AM lejos del receptor DVD/CD y de otros componentes.
Asegurese de extender completamente la antena de hilo FM.
Despues de conectar la antena de hilo FM, mantengala tan horizontal como sea posible.
11
Conexiones (Continua)
Conexion del sistema de altavoces
Conecte los altavoces usando los cables para los altavoces haciendo corresponder los colores de las terminales y los
provistos
de los cables. Para obtener el mejor sonido envolvente posible, ajuste los parametros del altavoz (distancia, nivel, etc.).
Altavoz de graves
Notas
Asegurese de hacer corresponder el cable del altavoz con la terminal correcta de los componentes: + a + y
--
a --. Si los
cables estan invertidos, el sonido se vera distorsionado y carecera de base.
Si usa altavoces delanteros con baja potencia maxima de servicio, ajuste el volumen cuidadosamente para evitar salida exce-
12
Conexiones (Continua)
Disposicion de los altavoces
En caso de disposicion normal, utilice los 6 altavoces el central, 2 posteriores y el altavoz de graves).
(2 frontales,
Si desea obtener sonido de graves de maxima
un calidad, sonido envolvente digital DTS, o sonido envolvente Dolby
Digital, debe conectar el altavoz de graves.
PREACION
?
Altavoces frontales
Coloque los altavoces de forma equidistante desde su posicion de escucha. Para una mejor percepcion, orientelos a un interva-
lo de 45 grados.
?
Altavoz central
La situacion ideal es que se encuentre a la misma altura que los frontales, aunque tambien se puede colocar encima o debajo
del televisor.
?
Altavoces posteriores
Coloquelos la derecha y a la izquierda, en la parte posterior de la zona de escucha. Estos altavoces producen el desplaza-
a
miento del sonido necesario para la reproduccion de sonido envolvente. A fin de obtener un resultado optimo, se recomienda
no instalar los altavoces posteriores demasiado lejos de la posicion de escucha, asi como su disposicion a la altura del oido o
ligeramente por encima. Tambien resulta muy eficaz orientar los altavoces posteriores hacia una pared o hacia el techo, con lo
que se obtiene una mejor difusion del sonido.
En caso de habitaciones de dimensiones reducidas, si la audiencia se encuentra muy cerca de la pared posterior, puede colo-
car los altavoces posteriores uno enfrente de otro y entre 60 y 90 cm. por encima del oido.
?
Altavoz de graves
Puede colocarse en cualquier posicion frontal.
Altavoz de
graves
Altavoz central
Altavoz frontal
Altavoz
(izquierdo) frontal
(derecho)
Altavoz
Altavoz posterior posterior
(izquierdo) (derecho)
13
Antes de poner en funcionamiento
Modo Sonido
Le permite disfrutar de 5.1 (o 6) canales discretos de alta calidad
de audio digital de las fuentes de programas DTS que llevan la Puede disfrutar del sonido envolvente simplemente
marca de fabrica, tales como discos, DVD, y discos compactos,
seleccionando uno de los campos de sonidos pre
etc. El sonido digital DTS, entrega hasta 6 canales de audio trans-
programados conforme al programa que desee oir.
parente (esto significa identico al master original) y resulta en
excepcional claridad a traves de verdaderamente los 360 grados
A) Presionando el boton de modo de sonido SOUND MODE
del campo de sonido. El termino DTS es una marca registrada de
DTS Technology, LLC, fabricado bajo licencia de DTS Technology, Cada que oprime el boton de modo de sonido SOUND
vez
LLC.
MODE, el modo del sonido cambia en el siguiente orden:
PRO LOGIC → PLII MOVIE → PLII MUSIC →
PLII MATRIX →
ROCK →
POP → LIVE →
DANCE →
TECH-
El formato Dolby digital envolvente le permite disfrutar hasta 5.1
NO →
CLASSIC →
SOFT →
3D SURROUND →
BYPASS ...
Utilice este modo cuando canal para una audiencia de 300 espectadores.
reproduzca una pelicula o un
puede lograr mediante el SONIDO ENVOLVENTE DOLBY SOFT: Idel para sonidos acusticos suaves.
Modo MATRIX
El modo Matrix el mismo que el modo Musica excepto que la
es
mejora direccional logica se apaga. Puede ser utilizado para Para su referencia
mejorar mono-senales haciendolas aparecer como "mas El receptor DVD/CD memoriza el ultimo modo
?
14
Antes del funcionamiento
PREACION
TRACK
Repetir Pistasolo CD de video que
( no son PBC
DVD/CD no permite la operacion o que no esta disponible en el
y discos de audio en DVD)
disco.
ALL
Repetir todas las pistas (solo CD de video que
Visualizacion
no sea PBC)
en pantalla A-B
AB
Repetir
El estatus general de reproduccion puede mostrarse en
la pantalla de TV. Pueden cambiarse algunas opciones OFF
Apagar repetir
en el menu.
Continuar la desde este punto
reproduccion
Accion prohibida o no disponible
Funcionamiento de la visualizacion en
pantalla
Oprimir DISPLAY durante la reproduccion Notas
1 Algunos discos pueden no ofrecer todas las visualizaciones
en pantalla listadas abajo.
Oprimir 3/4 para seleccionar una opcion.
2 Se resaltara la opcion seleccionada.
Si no se oprime ningun boton durante mas de 10
segundos, desaparece la visualizacion en pantalla.
Oprimir 1/2 para cambiar la configuracion de
3 una opcion.
Los botones de numeros tambien
pueden utilizarse
para configurar los numeros (por ejemplo, el
numero de titulo). Para algunas funciones, oprima
ENTER para ejecutar la configuracion.
DVD-V
15
Antes del funcionamiento (continuacion)
Visualizacion en pantalla (continuacion)
d
DVD-A
Funcion (Pulse los botones 3/4 para elegir la opcion Metodo de Seleccion
Opciones deseada)
Numero de grupo Muestra el numero de grupo actual y el numero total de 1 / 2,oNumerico,
2/6 ENTER
grupos, y salta al numero de grupo deseado.
pantalla)
Modo de salida de Muestra el metodo de codificacion actual y el numero de 1/2,o
audio de DVD 1PPCM canal, y cambia la configuracion. AUDIO
5CH
o pagina (o angulo).
1/1
VCD2.0 VCD1.1
(Solo visualizacion)
Canal de audio Muestra el canal de audio, y
1/2,o
STER. cambia de canal de audio.
AUDIO
16
Antes del funcionamiento (continuacion)
Configuracion inicial Imagen
Puede configurar Aspecto de TV DVD-V DVD-A
sus preferencias personales propias
en el reproductor. 4:3 Letterbox: Seleccionar cuando esta conectada una
TV estandar. 4:3. Muestra las imagenes de teatro con
Funcionamiento general de las bandas cinematograficas arriba y debajo de la imagen.
4:3 Panscan: Seleccione esta funcion cuando tenga
iniciales
PREACION
configuraciones conectado un televisor convencional. El material de
video formateado en el modo Pan & Scan se
Oprima SETUP.
1 El menu de configuracion aparece. reproducira en este modo (Ambos lados de la imagen
apareceran cortados).
Audio Del Disco Original 16:9 Wide: Seleccionar cuando esta conectada a una
Subtitulo Del Disco Ingles TV 16:9.
Menu Del Disco Frances
Indice Aleman
Audio Del Disco 4:3 Letterbox
Espanol 4:3 Panscan
Subtitulo Del Disco
Aspecto TV Italiano
Menu Del Disco 16:9 Wide
Idioma Del Menu Chino
Indice
Progressive Scan Polaco
Hungaro
5.1 Altavoces
Aspecto TV
Setup Otros--------
Idioma Del Menu
Otros
Progressive Scan
Progressive Scan
Audio Del Disco Original
Subtitulo Del Disco Ingles 5.1 Altavoces Setup
Menu Del Disco Frances
Otros
Indice Aleman
Espanol
Aspecto TV Italiano
5.1 Ajustes de bocinas DVD-V DVD-A Puede configurar el receptor DVD/CD para que un disco
DVD inicie la reproduccion automatica al insertarlo. Si la
Seleccione los ajustes de las bocinas, incluyendo
funcion de Auto Play esta activa, este receptor de DVD/CD
volumen, balance y tiempo de retardo, o pruebe los
ajustes de las bocinas. buscara un titulo cuyo tiempo de reproduccion sea mayor
Los ajustes de las bocinas estan activos unicamente en la y comenzara a reproducirlo automaticamente al insertar el
salida analogica multicanal. (Vea "Configuracion de boci- disco.
nas", pagina 28) Encendido: la funcion de Auto
Play esta activa.
Audio Del Disco
Apagado: la funcion de Auto Play no esta activa.
Subtitulo Del Disco
R R
Menu Del Disco
Otros
Pueden cambiarse los ajustes DRC, Vocal, PBC y Auto
Play.
Oprima 3/4 para seleccionar el elemento deseado y
luego presione ENTER. El ajuste del parametro
seleccionado se cambia entre encendido y apagado.
Aspecto TV
Idioma Del Menu
Progressive Scan
Vocal
PBC
18
Antes de su funcionamiento (continuacion)
Control parental Codigo del pais DVD-V
PREACION
Audio Del Disco
disco. Estas escenas se clasfican de 1 a 8 y, de forma
Subtitulo Del Disco PA
alternativa, las escenas mas apropiadas pueden Menu Del Disco
seleccionarse en algunos discos. Las clasificaciones
dependen del pais. La funcion de Control parental
Indice
8
Audio Del Disco
7 5.1 Altavoces Setup
Subtitulo Del Disco
Indice 5
Note
Esta funcion podria no funcionar con algunos DVDs.
19
Funcionamiento con CDs de DVD y de Video
Encienda el televisor y seleccione la toma de video Moverse a otro TITULO/GRUPO DVD-V DVD-A
DVD-A
La configuracion del menu y los procedimientos exactos de fun- 1 Pulse y mantenga el boton SKIP/SCAN . o >
cionamiento para el uso del mismo pueden diferir segun el disco. durante unos dos segundos durante la reproduccion.
Siga las instrucciones de cada pantalla de menu. Tambien puede
EL reproductor iniciara la funcion de BUSQUEDA.
2 Pulse y mantenga el boton SKIP/SCAN . o > repeti-
poner la funcion PBC en Off bajo Inicio. Vease pagina 18.
damente para seleccionar la velocidad deseada: mX2,
mX4, mX16, mX100 (hacia atras) o MX2, MX4,
Notas
MX16, MX100 (hacia delante). Con un CD de video, la
--
Los DVD deben disponer de un codigo regional Su aparato Cuando utilice un disco de audio en DVD que incluya
no reproducira discos que tengan un codigo regional distin- imagenes, solamente se permite esta operacion en
to. El codigo regional de este reproductor es 4. algunos segmentos de imagen.
20
Funcionamiento con CD de DVD y de Video
1 Para repetir la
que se esta reproduciendo, oprima
pista
Paralizacion de imagen y reproduccion de REPEAT. El icono de Repetir Pista aparecera en la
FUNCIOAMET
El encuentra ahora en modo PAUSA.
oprima REPEAT una segunda vez.
reproductor se
El icono de Repetir Grupo aparecera en la pantalla de
2 Puden la
imagen marco a marco pulsando
avanzar
TV.
PAUSE/STEP repetidamente con el mando a distancia.
3 Para salir del modo de Repeticion, oprima REPEAT
3 Para regresar a la reproduccion normal, oprima PLAY. una tercera vez. El icono de Repetir Apagado
imagenes, solamente se permite esta operacion en 1 Si desea repetir la pista que se esta reproduciendo,
algunos segmentos de imagen. pulse REPEAT.
El icono de Repetir pista aparecera en la pantalla del televisor.
2 Si desea repetir el disco que se esta reproduciendo,
Camara lenta DVD-V VCD2.0 VCD1.1
pulse REPEAT otra vez.
1 Oprima SLOW SCAN (CAMARA LENTA) t o T
El icono de Repetir todas aparecera en la pantalla del televisor.
durante la reproduccion.
3 Para salir de la funcion de Repetir, pulse REPEAT
receptor DVD/CD entrara en modo de camara LENTA.
El
una vez mas.
2 Utilice la SLOW SCAN t o T para seleccionar la El icono de Repetir Off aparecera en la pantalla del televisor.
velocidad deseada: t 1/16, t 1/8, t 1/4 o t 1/2
(retroceso), o T 1/16, T 1/8, T 1/4 o T 1/2 Nota
(avance). Para usar la funcion de Repetir con un CD de video con
3 Para regresar a la reproduccion normal, oprima PLAY. funcion PBC, debera establecer dicha funcion en Off en el
menu de inicio. Vease pagina 17.
Nota
La reproduccion en reversa en camara lenta no aplica a Busqueda por tiempo DVD-V 0:20:09 -:--:--
A
* "
brevemente la seleccionar el icono de Time Search en el visor de
aparecera en pantalla del televisor.
2 Pulse REPEAT A-B de nuevo en el punto de finalizacion pantalla.
elegido.
"-:--:--" aparece en la caja de Time Search.
"A B" aparecera brevemente en la pantalla del televisor y la 3 Antes de que pasen 10 segundos, utilice los botones
secuencia a repetir dara comienzo (" AsB" aparecera en el visor). numericos para introducir el tiempo de comienzo
3 Pulse REPEAT A-B para cancelar la secuencia. requerido. Introduzca la hora, mintos y segundos de
izquierda a derecha en la caja.
Repetir DVD-V VCD2.0 VCD1.1 Si introduce numeros erroneos, pulse CLEAR para
1/6
borrar los numeros que ha introducido. A continuacion,
CHAPT TITLE TRACK ALL OFF
introduzca los numeros correctos.
4 Antes de que pasen 10 segundos, pulse ENTER para
Discos de video de DVD --
21
Funcionamiento con CDs de DVD y de Video
3 Pulse CLEAR.
Caracteristicas generales (continuacion) El numero del marcador se borrara de la lista.
Modo envolvente 3D DVD-V VCD2.0 VCD1.1 4 Repitalos pasos 2 y 3 si desea borrar mas numeros
bocinas que normalmente se requieren para escuchar Funciones especiales del DVD DVD-V
1 Pulse MARKER durante la reproduccion del disco Si el disco contiene grabadas desde angulos
escenas
cuando esta alcance el punto que quiere memorizar. de grabacion diferentes, usted podra cambiar a otro
El icono de Marker aparecera brevemente en la pantalla de TV. angulo de grabacion durante la propia reproduccion.
2 Repita el paso 1 para introducir hasta nueve puntos Oprima ANGLE repetidamente durante la
del marcador en un disco. reproduccion para seleccionar el angulo deseado.
El numero de angulo actual aparece en la pantalla de TV.
Para volver a una escena marcada
Cambio del dioma del audio DVD-V DVD-A
1 Pulse SEARCH durante la reproduccion del disco. 1 ENG
D 1PPCM
El menu MARKER SEARCH aparecera en la pantalla. 5.1 CH 5CH
el disco.
22
Funcionamiento con CDs de DVD y de Video
FUNCIOAMET
calidad en audio. Se puede identificar un disco de 2 Oprima 3/4 para seleccionar el icono de Pagina.
Audio DVD por el logo en la funda del disco o en el 3 Oprima 1/2 para seleccionar un numero de pagina.
disco mismo. Lo que aparece en pantalla podria variar de disco en
El Audio DVD puede proporcionar una calidad estereo disco debido a que la informacion disponible depende
mas alta que los CD de audio con una tasa de de la manera en que fue creado el disco.
muestreo de hasta 192 kHz (comparada con los
44.1kHz de los CD). El sonido digital del Audio DVD
Nota
puede entregarse hasta con 24 bits de datos (compara-
Debido a que los productores de discos de audio DVD
do con los 16 bits de un CD estandar).
varian, algunas de las opciones en pantalla podrian no
Un disco DVD de audio tipico contiene hasta siete
estar disponibles para la grabacion maestra del disco.
veces la capacidad de datos de un CD. Este espacio
adicional utiliza para musica, en calidad de resolu-
se
Nota
Si utiliza la saluda digital DIGITALOUT (OPTICA)
para su
conexion de audio, el sonido sera similar al de la calidad
de un CD.
traves de la pantalla.
1 Oprima DISPLAY durante la reproduccion en modo
de paro.
2 Oprima 3/4 para seleccionar el icono de Grupo.
3 Oprima 1/2 o los botones numericos (0-9) para selec-
cionar un numero de grupo.
Nota
Algunas veces el autor del disco crea contenido oculto
que solamente se puede ver si se introduce una con-
trasena. Si aparece el icono del candado en la pantalla
de TV, introduzca la contrasena (algunas veces en la
cubierta o en un sitio web). Esta contrasena que contro-
la el receptor DVD/CD es una funcion del disco.
Debido a que los productores de discos de audio DVD
varian, algunas de las opciones en pantalla podrian no
23
Funcionamiento con CD de audio y discos en formato MP3/WMA
JPEG
formato MP3.
44.1kHz (WMA).
MP3/WMA
2. Media de bites / entre 32-320 kbps (MP3),
Programa
Folder1 32 -
128kbps (WMA).
Folder2
Folder3 3. El formato fisico del CD-R debe ser tipo "ISO 9660"
Folder4
Folder7
Borrar Todo
pueda crear un SISTEMA DE FICHEROS, por ejem-
Folder8
00:00 OFF
plo "Direct-CD", o similares, sera imposible repro-
ducir los ficheros MP3. Recomendamos por ello que
use "Easy-CD Creador, que crea un sistema de
Oprima 3/4 para seleccionar una carpeta y luego
3 presione ENTER. 5.
ficheros tipo ISO9660.
La primera introduccion de un disco precisa de
Aparecera la lista de archivos en la carpeta. ficheros MP3 en la primera pista. De no haberlos,
Oprima 3/4 para seleccionar la pista y luego no se podran reproducir los ficheros MP3. Si desea
4 presione ENTER o PLAY. hacerlo, debera formatear los datos del disco o usar
Comenzara la reproduccion. uno nuevo.
Durante la reproduccion, el tiempo total transcurrido 6. Los ficheros deberan nombrarse con un maximo de 8
aparecera en la pantalla y el menu. La reproduc- letras incorporar al nombre la extension mp3"
e por
cion se detendra al final del disco.
TITLE para moverse a la siguiente
ejemplo: "********.MP3" o "********.WMA".
Oprima pagina. 7. No use caracteres especiales como "/ : ? < >"
*
etc.
Oprima MENU para moverse a la pagina anterior.
8. El total de ficheros incluidos en el disco no debera
CD Programa MP3/WMA Programa sobrepasar los 648.
TRACK01
TRACK 1.mp3
TRACK03
TRACK 2.mp3 Este
TRACK 3.mp3
lista de la carpeta, utilice 3/4 para resaltarla y presione El cliente debe tener presente que se requiere un
ENTER para regresar a la pantalla de menu anterior.
permiso para descargar archivos MP3/WMA y musica de
Para detener la otro Internet. Nuestra compania no tiene derecho a garantizar
redproduccion en cualquier
5 momento, presione STOP. la adquisicion de dicho permiso, sino que debera
solicitarse siempre del propietario del copyright.
24
Funcionamiento con CDs de Audio y con discos en formato MP3/WMA (Continuacion)
Pausa CD MP3 WMA
Repetir A-B CD
FUNCIOAMET
pantalla del menu.
utilizando los botones numericos (0-9) para ir a una Modo sonido envolvente 3D CD
otra vez.
2 Para desactivar el efecto de sonido envolvente 3D,
Para cancelar la funcion de Repetir, pulse REPEAT una
tercera vez.
vuelva a oprimir SOUND MODE para seleccionar
"BYPASS".
3 Para cancelar la funcion de Repetir, pulse REPEAT
una tercera vez.
El icono de Repetir y la palabra "OFF" apareceran en la Cambio del Canal del audio CD
25
Funcionamiento con disco en JPEG
Este receptor DVD/CD puede reproducir discos con Oprima SKIP/SCAN . o > una vez mientras esta
viendo una imagen para avanzar al archivo siguiente o
archivos JPEG y CD con fotografias Kodak. Antes de
al archivo anterior.
reproducir grabaciones JPEG lea las notas sobre las
mismas a la derecha.
Folder1
Para rotar una foto
Folder2
Folder3
Folder7
Folder8
reloj.
Slide Speed Off
Consejo
Hay tres velocidades para ver las
diapositivas/fotografias. Rapido, Normal, Lento y
Apagado. Oprima 1/2 para resaltar la velocidad de
visualizacion de las diapositivas/fotografias y luego pre-
sione 3/4 para seleccionar la opcion que desea utilizar
y luego oprima ENTER.
26
Reproduccion programada CD VCD2.0 VCD1.1 MP3 WMA
FUNCIOAMET
PBC en Off en el menu de inicio para usar la funcion de
programacion. Vease pagina 18.
Pulse PROGRAM durante la reproduccion ponga o
1 el aparato en el modo Stop, para introducir el 1
Introduzca el CD de Video y cierre la bandeja.
modo Program Edit (Edicion de Programa).
Pulse PROGRAM mientras no se este
Aparecera una marca E
la derecha del programa,
a 2 reproduciendo el disco.
situado a la derecha de la pantalla del menu. El menu de programacion de VCD aparecera en pantalla.
VCD Programa E
Nota TRACK 1
TRACK 3
TRACK 4
E
marca desaparecera. TRACK 5
TRACK 6
TRACK 7
Borrar Todo
TRACK 8
Seleccione una pista, a continuacion pulse
2 ENTER para colocar la pista elegida en la lista
del Programa.
Nota
Repita el paso 2 para anadir otras pistas a la
3 lista del Programa.
Pulse RETURN
programacion.
o PROGRAM para salir del menu de
TRACK 1
TRACK 2
TRACK 12
TRACK 2.mp3
programada con discos de audio y de
TRACK 3 TRACK 10
TRACK 2.mp3
TRACK 3.mp3
TRACK 4.mp3 MP3/WMA que vera a su izquierda.
TRACK 4 TRACK 3 TRACK 3.mp3
TRACK 4.mp3
TRACK 5
Si desea volver a la reproduccion normal
4
TRACK 5.mp3
TRACK 6 TRACK 6.mp3
TRACK 7
Borrar Todo
TRACK 7.mp3
Borrar Todo
desde la funcion de reproduccion
TRACK 8 TRACK 8.mp3
27
Configuracion de bocinas Informacion adicional
Notas
Seleccione "5.1 Speaker Setup" usando los
1 botones 3/4 desde el de configuracion. menu
--
2.
un disco si apaga el receptor de DVD/CD antes de
Oprima los botones para seleccionar la boci-
2
3 deseada.
na
comenzar a reproducirlo.
Nota
Ciertas configuraciones de bocinas estan prohibidas por
el acuerdo de licencia para Dolby Digital.
Volumen
Tamano
Dado que los parametros de las bocinas estan fijos, no
puede cabiarlos.
Distancia
Si las bocinas que estan conectadas a su receptor
DVD/CD, al configurar la Distancia le dice que tan lejos
tiene que viajar el sonido para llegar hasta el punto de
escucha. Esto que el sonido de cada bocina
permite
alcance al escucha al mismo tiempo. (1 pie 30.48 cm) =
Nota
No se puede ajustar la distancia del subwoofer.
Prueba
Subwoofer
Retorno
28
Operacion con Radio
FUNCIOAMET
Presione BAND hasta que AM o FM aparezca en
1 Oprima
aparezca FM
BAND
o
enel control remoto hasta que
AM en la pantalla.
1 el visor de la ventana.
Se sintoniza la ultima estacion recibida.
Cada vez que presione BAND, se cambiara
2 entre FM y AM, alternadamente.
2
Presione PRESET +/- para seleccionar la
estacion programada que deseada.
Presione y sostenga TUNING o Cada vezque presione el boton, el receptor DVD sin-
3 en el panel delantero por aproximadamente dos toniza una estacion programada por vez.
Se guardara la estacion.
Para seleccionar directamente una estacion de
Repita pasos 3 a 6 para guardar otras
7 estaciones.
radio preseleccionada
Puede utilizar los botones de numeros en el control
remoto para seleccionar una estacion preseleccionada
Para sintonizar en una estacion con una senal debil
directamente.
Presione TUNING o repetidamente en
Por ejemplo, para escuchar a la estacion preseleciona-
el paso 3 para sintonizar manualmente en la estacion.
da 4, presione 4 en el control remoto. Para escuchar a
la estacion preseleccionada 19, presione 1 y luego 9 en
Para limpiar todas las estaciones no mas de 3 segundos.
memorizadas
Presione y sostenga STOP/MEMO. en el panel frontal
Para referencia
por dos segundos, aparecera borrar "CLEAR ALL" en la Si programa FM tiene ruidos
un
pantalla. Luego presione STOP/MEMO. otra vez y se
Presione MONO/ST. en el panel delantero de modo
borraran todas las estaciones preseleccionadas.
que "STEREO" desaparezca del visor de la ventana.
Si ha introducido por error el modo "CLEAR ALL" No habra efecto estereo, pero la recepcion mejorara.
Presione el boton nuevamente para restaurar el
(borrar todo) y no desea borrar la memoria, no pulse
efecto estereo.
ninguna tecla. Tras unos segundos, "CLEAR ALL"
de la Mejorar la recepcion
desaparecera pantalla y pasara a modo normal.
Orientar la antena.
Nota
Si todas las estaciones han sido ya introducidas, el
mensaje FULL (LLENO) aparecera en el visor de la
ventana por un momento y luego centelleara un numero
29
Otras funciones
Usted puede controlar el tiempo que resta antes VIDEO 1 COAX: para seleccionar la senal digital coaxial
de que se apague el DVD/CD. desde AV1 VIDEO IN y el conector COAXIAL IN.
Presione SLEEP, el tiempo restante aparecera en el
VIDEO 2: para seleccionar la senal analogica de AV2
visor de la ventana. AUDIO IN (L/R) & VIDEO IN.
Notas
Mute (Sin sonido) La funcion de entrada optica esta disponible unica-
Presione MUTE para que su unidad quede sin
mente cuando la frecuencia de la otra unitad esta
sonido.
entre 32 ~
96 KHz.
Puede silenciar suunidad por ejemplo para atender el
Puede tambien seleccionar la fuente de entrada
telefono, el indicador "MUTE" centellea en la visor de la
oprimiendo el boton PLAY/FUNCTION en el panel
ventana.
delantero.
Mantenga presionado este boton por 3 segundos,
Uso del enchufe para auriculares luego presione repetidamente para seleccionar la
Conecte un enchufe de auriculares ( 3.5mm) en el fuente de entrada.
conector PHONES.
Dos altavoces quedaran automaticamente desconecta-
dos cuando enchufe los auriculares (no provistos).
30
Lista de codigo de idioma
Introduzca el numero de codigo adecuado para las configuraciones iniciales "Disc Audio" (Audio del disco), "Disc
Subtitle" (Subtitulo del disco) y "Disc Menu" (Menu del disco) (Consulte la pagina 17).
REFNCIAS
6566 Abjasio 7082 Frances 7679 Laosiano 8376 Esloveno
31
Lista de codigo de pais
Introduzca el numero de codigo adecuado para las configuraciones iniciales "Codigo de pais" (Consulte pagina 19).
32
Solucion de problemas
Compruebe la siguiente guia para la posible causa de un problema antes de contactar al servicio .
REFNCIAS
conectada, pero el recep- DVD o, indicador de CD de audio en el
tor DVD/CD no funciona. display de DVD esta encendido.)
?
El TV no esta programado para recibir
?
Seleccione el modo de entrada adecuado de
la senal de salida del DVD. videoen el TV de modo que la imagen del recep-
tor DVD/CD aparezca en la pantalla del TV.
?
La conexion del cable de video no esta ?
Limpie el disco
Elreceptor DVD/CD no ?
No hay discos insertados. ?
Inserte un disco. (Compruebe que el
inicia la reproduccion. DVD, o indicador de CD de audio en el
display del DVD este encendido.)
?
Un disco no reproduciblre esta inserta- ?
Inserte un disco reproducible .
(Compruebe el tipo
do. de disco, el sistema de color y Codigo regional. )
?
El disco esta colocado al reves. ?
Limpie el disco
?
Un menu esta en la pantalla del TV. ?
Limpie el disco
?
Los altavocesy componentes estan ?
33
Solucion de problemas
Asegure la antena
no pueden ser sin- tada deficientemente. las antenas y conecte ante-
?
Ajuste auna
tonizadas na externa si es necesario
?
La senal "fuerza" de las estaciones es ?
Sintonice la estacion manualmente
demasiado debil (al sintonizar con sin-
tonia automatica).
?
Las estaciones no han sido preprogramadas o esta- las estaciones
?
Preprograme (pagina
ciones preprogramadas han sido limpiadas (cuando
29).
se sintoniza por escaneado estaciones prefijadas).
?
El control remoto no esta al
apuntado ?
El control remoto no del sensor remoto del receptor DVD/CD. remoto del receptor DVD/CD.
funciona adecuada- El control remoto esta demasiado
?
lejos ?
?
Las baterias en el control remoto estan
?
No se puede cambiar el ?
El sistema no puede cambiar cuando ?
Introduzca el disco CD.
modo de sonido o el reproduce un disco MP3 o WMA.
modo Pro Logic II.
34
Specification
Tipo de corriente Consulte la etiqueta principal ( en la cubierta inferior)
Consumo de energia Consulte la etiqueta principal ( en la cubierta inferior)
[Genral]
Peso 4.6 kg
Dimensiones externas (Ancho x Alto x Largo) 430 x 55 x 350 mm
Condiciones de operacion Temperatura: desde 5°C hasta 35°C, Estado de operacion: Horizontal
REFNCIAS
Humedad para operacion 5% to 85%
Laser Semiconductor laser, longitud de onda 650 mm
[CD/VD]
Banda de frecuencias (audio) 150 Hz a 18 kHz
108.0 MHz
Frecuencia intermedia 10.7 MHz
[Sintozadr] AM FM
Indice de ruido 60 dB
8,000 Hz
Margen de sintonizacion 522 -
1,610 kHz
(MW) Frecuencia intermedia
Modo estereo
450 kHz
45W+45W(8Ωat1kHz,THD10%)
Modo envolvente Frontal: 45W + 45W (THD 10 %)
(* Dependiendo de la configuracion
[Amplifcador]
Central*: 45W
del modo de sonido y de la fuente,
Envolvente*: 45W + 45W (8Ω a 1 kHz, THD 10 %)
puede no haber salida de sonido.)
Subwoofer*: 60W (6Ω a 30 Hz, THD 10 %)
Entradas VIDEO 1, VIDEO 2, COAXIAL AUDIO, OPTICO AUDIO
Salidas AURICULARES: (32 Ω, 1.0 V)
Satellite Speaker Centre speaker Passive Subwoofer
Impedancia 8Ω 8Ω 6Ω
20,000 Hz 160 -
20,000 Hz 40 -
1,500 Hz
Nivel de presion de sonido 84 dB/W (1m) 83 dB/W (1m) 70 dB/W (1m)
Potencia de entrada estimada 45W 45W 60W
?Altavoces...........................6?Cablesdealtavoz.....................5
Acesori includos]
?Controlremoto.......................1?Baterias(AAA).......................2
?AntenadearoAM....................1?AntenaFM..........................1
Los disenos y las especificaciones estan sujetos a cambios sin aviso previo.
35
LG Electronics Mexico S.A. de C.V
P/N: 3834RH0046A