Está en la página 1de 148

HDCSD20&TM20&HD20PU-VQT1Y03_lsp.

book 1 ページ 2009年1月5日 月曜日 午後2時30分

Instrucciones de funcionamiento
Videocámara de alta definición

Model No. HDC-SD20


HDC-TM20
HDC-HS20

Antes del uso, lea completamente estas instrucciones.

VQT1Y03

until
2008/12/24
HDCSD20&TM20&HD20PU-VQT1Y03_lsp.book 2 ページ 2009年1月5日 月曜日 午後2時30分

Información para su seguridad


ADVERTENCIA: La toma de corriente tiene que estar instalada
PARA REDUCIR EL RIESGO DE cerca del equipo y estar al alcance.
INCENDIOS, SACUDIDAS ELÉCTRICAS O El enchufe de la red del cable de suministro
DAÑOS EN EL PRODUCTO, de alimentación tiene que quedar fácilmente
≥ NO EXPONGA ESTE APARATO A LA utilizable.
LLUVIA, A LA HUMEDAD, A GOTEOS O Para desconectar completamente este
A SALPICADURAS Y NO COLOQUE aparato de la red de alimentación de CA,
RECIPIENTES CON LÍQUIDO, COMO desconecte el enchufe del cable de suministro
FLOREROS, ENCIMA DEL APARATO. de la alimentación del receptáculo de CA.
≥ UTILICE SOLO LOS ACCESORIOS
RECOMENDADOS.
≥ NO QUITE LA CUBIERTA (O LA PARTE Atención
TRASERA); EN EL INTERIOR NO HAY Riesgo de incendio, explosión y quemaduras.
PIEZAS QUE PUEDA REPARAR EL No desmonte la batería.
USUARIO. SOLICITE LAS No caliente las baterías más allá de las
REPARACIONES AL PERSONAL DE siguientes temperaturas ni las queme.
SERVICIO CUALIFICADO. Batería de botón 60 oC
Paquete de baterías 60 oC

¡ATENCIÓN! Utilice solamente los accesorios


≥ NO INSTALE NI COLOQUE LA CÁMARA recomendados.
EN UNA REPISA PARA LIBROS, UN ≥ No utilice otro cable AV, cable componente y
MUEBLE EMPOTRADO U OTRO cables USB que no sean los suministrados.
ESPACIO CERRADO. ASEGÚRESE DE ≥ Cuando usa un cable que se vende por
QUE LA UNIDAD ESTÉ BIEN separado, tenga cuidado de utilizar uno cuyo
VENTILADA. PARA EVITAR largo sea inferior a los 3 metros.
DESCARGAS ELÉCTRICAS Y REDUCIR
EL RIESGO DE INCENDIO POR ≥ Mantenga las tarjetas de memoria fuera del
RECALENTAMIENTO, ASEGÚRESE DE alcance de los niños para evitar su ingestión
NO OBSTRUIR LAS ABERTURAS DE accidental.
VENTILACIÓN CON CORTINAS Y OTROS
MATERIALES. La placa de identificación del producto se
≥ NO OBSTRUYA LAS REJILLAS DE encuentra en la parte inferior de las
VENTILACIÓN DE LA UNIDAD CON unidades.
PERIÓDICOS, MANTELES, CORTINAS Y
ELEMENTOS SIMILARES.
≥ NO COLOQUE FUENTES DE LLAMAS,
COMO VELAS ENCENDIDAS, EN LA
UNIDAD.
≥ TIRE LAS BATERÍAS SIGUIENDO LAS
NORMAS PARA LA PROTECCIÓN DEL
MEDIO AMBIENTE.

2
VQT1Y03
HDCSD20&TM20&HD20PU-VQT1Y03_lsp.book 3 ページ 2009年1月5日 月曜日 午後2時30分

- Si ve este símbolo-
∫ Tarjetas que puede utilizar con
Información sobre la eliminación en otros esta unidad
países no pertenecientes a la Unión Tarjeta de memoria SD y tarjeta de memoria
Europea SDHC
≥ Las tarjetas de memoria de 4 GB o más que no
Este símbolo sólo es válido en tienen el logotipo SDHC no se basan en las
la Unión Europea.
especificaciones para las tarjetas de memoria
Si desea desechar este SD.
producto, póngase en contacto ≥ Refiérase a la página 22 para más detalles
con las autoridades locales o
sobre las tarjetas SD.
con su distribuidor para que le
informen sobre el método
correcto de eliminación.
∫ Para el objeto de estas
instrucciones de funcionamiento
≥ la tarjeta de memoria SD y la tarjeta de
∫ Exención de responsabilidad en
memoria SDHC se mencionan como “tarjeta
caso de pérdida del material SD”.
grabado ≥ En estas instrucciones de funcionamiento las
El fabricante no se asume ninguna funciones que pueden usarse para la
responsabilidad por la pérdida de material grabación/reproducción de películas se indican
grabado por causa de mal funcionamiento o por .
defecto de esta unidad, sus accesorios o los ≥ En estas instrucciones de funcionamiento las
medios de grabación. funciones que pueden usarse para la
grabación/reproducción de fotografías se
∫ Respete los derechos de autor indican por .
≥ “HD Writer AE 1.0 for HDC” se menciona como
La grabación de cintas o discos pregrabados
el “HD Writer AE 1.0”.
o de otro material publicado o transmitido
≥ La páginas de referencia se indican por una
para otro objeto que no sea su uso privado,
flecha, por ejemplo: l 00
puede infringir las leyes de derechos de
autor. Aunque sea para uso privado, la
grabación de ciertos materiales puede estar
restringida.
Estas instrucciones de funcionamiento se han
redactado para usarlas con los modelos
, y . Las
imágenes pueden ser un poco diferentes de las
originales.
≥ Las figuras utilizadas en estas instrucciones de
funcionamiento muestran el modelo
, sin embargo, partes de la
explicación se refieren a modelos diferentes.
≥ Según el modelo, algunas funciones no se
hallan disponibles.
≥ Las características pueden variar, así lea con
cuidado.

3
VQT1Y03
HDCSD20&TM20&HD20PU-VQT1Y03_lsp.book 4 ページ 2009年1月5日 月曜日 午後2時30分

∫ Licencias Este producto está autorizado, bajo la licencia de


≥ El logotipo SDHC es una marca comercial. cartera de patente AVC, para el uso personal y
no comercial del usuario para (i) codificar
≥ El logo “AVCHD” y el “AVCHD” son marcas
comerciales de Panasonic Corporation y Sony conforme al Estándar AVC (“AVC Video”) y/o (ii)
Corporation. decodificar el Vídeo AVC que fue codificado por
un usuario ocupado en una actividad personal y
≥ Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories.
Dolby y el símbolo de la doble D son marcas no comercial y/o fue obtenido por un proveedor
comerciales de Dolby Laboratories. de vídeo autorizado para suministrar Vídeo AVC.
No se otorga ninguna licencia ni está implicada
≥ HDMI, el logotipo HDMI y el High-Definition
Multimedia Interface son marcas comerciales para cualquier otro diferente uso. Una
registradas o marcas comerciales de HDMI información adicional puede obtenerse por
MPEG LA, LLC. Véase http://www.mpegla.com.
Licensing LLC.
≥ HDAVI Control™ es una marca comercial de
Panasonic Corporation.
≥ “x.v.Color” es una marca comercial.
≥ LEICA es una marca comercial registrada de
Leica Microsystems IR GmbH y DICOMAR es
una marca comercial registrada de Leica
Camera AG.
≥ Microsoft®, Windows®, Windows Vista® y
DirectX® son marcas comerciales registradas
o marcas comerciales de Microsoft
Corporation en los Estados Unidos y/u otros
países.
≥ Las capturas de pantalla de productos
Microsoft han sido impresas con permiso de
Microsoft Corporation.
≥ IBM y PC/AT son las marcas comerciales
registradas de International Business
Machines Corporation en los EE.UU.
≥ Intel®, Core™, Pentium® y Celeron® son
marcas comerciales registradas o marcas
comerciales de Intel Corporation en los
Estados Unidos y otros países.
≥ AMD Athlon™ es una marca comercial de
Advanced Micro Devices, Inc.
≥ Apple, Mac OS y iMovie son las marcas
comerciales registradas o las marcas
comerciales de Apple Inc. en los Estados
Unidos y/o en otros países.
≥ PowerPC es una marca comercial de
International Business Machines Corporation.
≥ Los nombres de los sistemas y productos que
se mencionan en estas instrucciones
generalmente son marcas comerciales
registradas o marcas comerciales de los
fabricantes que desarrollaron el sistema o
producto en cuestión.

4
VQT1Y03
HDCSD20&TM20&HD20PU-VQT1Y03_lsp.book 5 ページ 2009年1月5日 月曜日 午後2時30分

Indice
Información para su seguridad .................... 2
Accesorios ..................................................... 7 Grabación
Características ............................................... 8
Grabación (Básica)
Preparación [1] Antes de la grabación....................... 39

Preparación
Modo automático inteligente ............... 40
Antes de usar la unidad Encendido rápido ................................ 42
[1] Manejo de la memoria integrada y Encendido rápido activado.................. 43
HDD (Unidad de disco duro) [2] Grabación de películas..................... 44
[HDC-TM20/HDC-HS20] ....................... 9 Modos de grabación/tiempos
Manejo de la memoria integrada aproximados de grabación.................. 46
[HDC-TM20] .......................................... 9 PRE-REC ............................................ 47
Manejo del disco duro [HDC-HS20] .... 10 Guía al disparo.................................... 47

Grabación
[2] Identificación de las piezas y [3] Grabación de películas..................... 48
manejo ................................................ 11 Calidad de la imagen .......................... 49
[HDC-SD20/HDC-TM20] ..................... 11 Grabación simultánea (grabación de
[HDC-HS20]......................................... 14 fotografías durante la grabación de
películas)............................................. 50
Configuración Número de imágenes que pueden
[1] Alimentación ...................................... 17 grabarse ............................................. 50

Reproducción
Carga de la batería.............................. 17 [4] Acercamiento/alejamiento de la
Insertar/extraer la batería .................... 18 imagen (zoom)................................... 51
Tiempo de carga y tiempo de Función de zoom digital ...................... 51
grabación............................................. 19 [5] Función de estabilizador óptico de
Conexión a la toma de CA................... 21 imagen................................................ 52
[2] Preparación de las tarjetas SD ......... 22 [6] Localización AF ................................ 53
Tarjetas que se pueden utilizar en [7] Grabación con la luz de vídeo ......... 54

Copia de seguridad
esta unidad .......................................... 22
Insertar/extraer una tarjeta SD ............ 23 Grabación (Avanzada)
[3] Selección del modo [1] Funciones de grabación de los
(Encender/apagar la unidad) ............ 24 iconos de funcionamiento................ 55
Cómo encender y apagar la unidad Iconos de funcionamiento ................... 55
con la pantalla LCD ............................. 25 [2] Funciones de grabación de
[4] Cómo usar la pantalla táctil ............. 26 menús................................................. 58
[5] Uso de la pantalla de menús ............ 27 [3] Grabación manual............................. 68
Selección del idioma............................ 28 Balance de blancos............................. 69
Con un ordenador

Lista de menús .................................... 28 Ajuste manual de la velocidad de


[6] Ajuste de la fecha y la hora .............. 32 obturación/iris...................................... 70
Ajuste de la hora mundial Ajuste manual del enfoque.................. 71
(Visualizar la hora de destino del Ajuste de la imagen............................. 71
viaje) .................................................... 34
[7] Ajuste de la pantalla LCD.................. 35
Ajuste del monitor LCD........................ 35
Calibración de la pantalla táctil ............ 36
Grabarse a sí mismo ........................... 36
[8] Uso con el mando a distancia .......... 37
Otros

Funcionamiento de los botones de


dirección/botón OK .............................. 38

5
VQT1Y03
HDCSD20&TM20&HD20PU-VQT1Y03_lsp.book 6 ページ 2009年1月5日 月曜日 午後2時30分

Reproducción Copia de seguridad


Reproducción Con otros equipos
[1] Reproducción de películas............... 72 [1] Conexión a un quemador de DVD
Crear imágenes fijas desde para copiar en/para reproducir un
películas .............................................. 75 disco .................................................. 100
Índice del encuadre de realce y Preparación para copiar/
tiempo.................................................. 75 reproducir .......................................... 100
Reproducción de películas por Copiar en discos ............................... 102
fecha.................................................... 76 Reproducir el disco copiado.............. 106
Selección inteligente de escenas ........ 76 Administrar el disco copiado
(Formatear, proteger
Reproducción sobresaliente ................ 77
automáticamente y visualizar la
Repetición de la reproducción ............. 78
información del disco) ....................... 107
Reanudación de la reproducción
[2] Duplicar imágenes en otro
anterior ................................................ 78
dispositivo de vídeo........................ 108
[2] Reproducción de fotografías............ 79
[3] Con una impresora (PictBridge) .... 109
Reproducción de fotografías por
fecha.................................................... 81
Con un ordenador
Edición Antes de usar la unidad
[1] Borrado de escenas/fotografías....... 82 [1] Qué puede hacer con un
[2] Partir una escena para borrar .......... 84 ordenador ........................................ 112
[3] Protección de escenas/ Contrato de licencia para el usuario
fotografías .......................................... 85 final.................................................... 114
[4] DPOF ajuste ....................................... 86 [2] Entorno operativo ........................... 115
[5] Copiar entre la tarjeta SD y la
memoria integrada/disco duro Configuración
[HDC-TM20/HDC-HS20] ..................... 87 [1] Instalación ....................................... 117
Confirmar la capacidad que queda [2] Conexión a un PC ........................... 119
en el destino de la copia...................... 87 Acerca de la visualización del
Copiar .................................................. 88 ordenador.......................................... 121
[6] Combinación de escena por Uso con un ordenador
alternación [HDC-TM20].................... 90
[1] Iniciar HD Writer AE 1.0 .................. 122
[7] Formateo ............................................ 91
Cómo leer las instrucciones de
Con un televisor funcionamiento de las aplicaciones de
[1] Ver el vídeo/imágenes en su software............................................. 122
televisor.............................................. 92 [2] Si utiliza Macintosh......................... 123
Conectar con un mini cable HDMI....... 95
Escuchar en el sonido de canal 5.1..... 96 Otros
Conexión con el cable componente .... 96
Indicaciones
[2] Reproducción utilizando VIERA Link
(HDAVI Control™)............................... 97 [1] Indicaciones .................................... 124
[2] Mensajes .......................................... 128
Acerca de la recuperación ................ 129
Consejos útiles
[1] Funciones que no pueden utilizarse
simultáneamente............................. 130
[2] Solución de problemas................... 133
Precauciones para el uso de este
producto..................................................... 140
Especificaciones ....................................... 144

6
VQT1Y03
HDCSD20&TM20&HD20PU-VQT1Y03_lsp.book 7 ページ 2009年1月5日 月曜日 午後2時30分

Accesorios
Controle los accesorios antes de utilizar la unidad.

Batería
VW-VBG070

Adaptador de CA
VSK0698

Cable de CA
K2CA2CA00025

Cable de CC
K2GJYDC00004

Mando a distancia
(Batería incorporada)
N2QAEC000024

Cable AV
K2KYYYY00054

Cable componente
K1HY10YY0005

Cable USB
K1HY04YY0032

Lápiz electrónico
VFC4394

CD-ROM
Software

7
VQT1Y03
HDCSD20&TM20&HD20PU-VQT1Y03_lsp.book 8 ページ 2009年1月5日 月曜日 午後2時30分

Características
∫ Imágenes muy claras de alta definición
Esta unidad puede grabar imágenes detalladas de alta definición.

 

Imágenes de alta definición (1920k1080)* Imágenes estándares (720k480)


A Número de líneas de barrido disponibles 1080 B Número de líneas de barrido disponibles 480
* Si el modo de grabación es HA/HG/HX.

¿Qué es el AVCHD?
Se trata de un formato para grabar y reproducir imágenes de alta definición muy detalladas.
Las imágenes se graban basándose en el codec MPEG-4 AVC/H.264 para la compresión de las
imágenes y el audio se graba con Dolby Digital 5.1 Creator.
≥ Como el método de grabación es diferentes de un común DVD vídeo etc., los datos no son
compatibles.

∫ Compatibilidad con otros equipos


Calidad de la
Con otros equipos Función disponible
imagen
Ver el vídeo/imágenes en Reproducción con el mini cable HDMI Imágenes de alta
su televisor jReproducción utilizando VIERA Link (HDAVI definición
(l 92 a 99) Control™) (l 97)
Reproducción con el cable componente [1080i]
Reproducción con el cable componente [480i] Imágenes
Reproducción con el cable AV estándares

Usando un quemador de Conexión a un quemador de DVD para copiar en/para Imágenes de alta
DVD (l 100 a 107) reproducir un disco definición
jReproducir el disco copiado (l 106) Imágenes
estándares
Qué puede hacer con un Copiar datos en un ordenador y editarlos fácilmente Imágenes de alta
ordenador Escribir datos en discos BD/DVD y tarjetas SD definición
(l 112 a 113)
Convertir los datos de película en MPEG2 Imágenes
Crear un disco DVD-Vídeo estándares

Duplicar imágenes en Copiar imágenes cuando conecte con un cable AV Imágenes


otro dispositivo de vídeo estándares
(l 108)

8
VQT1Y03
HDCSD20&TM20&HD20PU-VQT1Y03_lsp.book 9 ページ 2009年1月5日 月曜日 午後2時30分

Preparación

1
Antes de usar la Manejo de la memoria integrada y HDD
unidad (Unidad de disco duro) [HDC-TM20/HDC-HS20]

:
Esta unidad está dotada de una memoria integrada de 16 GB. Cuando usa este componente, ponga
atención en los puntos a continuación.
:
Esta unidad está dotada de un disco duro de 80 GB. Mientras que el disco duro es capaz de almacenar
una gran cantidad de datos, hay que considerar algunas cosas. Cuando usa este componente, ponga
atención en los puntos a continuación.

Indemnización concerniente al contenido grabado


Panasonic no acepta ninguna responsabilidad por daño debido directa o indirectamente a cualquier
tipo de problema que haya como consecuencia la pérdida de grabación o del contenido editado, y
no garantiza ningún contenido en el caso de que la grabación o la edición no funcionen
correctamente. Asimismo, se aplica también lo antedicho cuando se repare de algún modo la
unidad (incluyendo otra memoria no integrada/respectivo componente del disco duro).

Manejo de la memoria integrada [HDC-TM20]


∫ Haga una copia de seguridad de vez en cuando.
La memoria integrada es un almacenamiento temporal. A fin de evitar el borrado de datos debido a
electricidad estática, ondas electromagnéticas, rotura y averías, haga una copia de seguridad de los
datos en el ordenador o en un disco DVD. (l 100, 112)
∫ Lámpara de acceso [ACCESS] A

≥ La lámpara se enciende mientras se está accediendo a la tarjeta SD o a la memoria integrada


(inicialización, grabación, reproducción, borrado etc.).
≥ No lleve a cabo ninguna de las siguientes operaciones cuando la lámpara esté encendida. Eso
puede perjudicar la memoria integrada u originar un funcionamiento defectuoso de la unidad.
jApagar la unidad
jInsertar y sacar el cable USB
jSometer la unidad a vibración o a golpes
≥ Acerca del cómo desechar o deshacerse de esta unidad. (l 141)

9
VQT1Y03
HDCSD20&TM20&HD20PU-VQT1Y03_lsp.book 10 ページ 2009年1月5日 月曜日 午後2時30分

Manejo del disco duro [HDC-HS20]


∫ No someta la HDD a vibraciones ∫ Transporte
o a choques. Cuando transporta la unidad, corte la
Debido a las condiciones ambiente y de manejo, alimentación y tenga cuidado en no sacudirla ni
la HDD podría estar sujeta a daños parciales o darle golpes.
podría no poder leer, grabar ni reproducir los ∫ Detección de caída
datos. No someta la unidad a vibración o a
[ ] aparece en la pantalla al detectar un
choques y no corte la alimentación durante la
estado de caída (estado ingrávido). Si detecta
grabación o la reproducción.
repetidamente el estado de caída, la unidad
Si utiliza la unidad en un lugar con fuertes
puede detener la grabación para proteger el
sonidos, como un club o un lugar de reunión,
disco duro.
la grabación podría detenerse debido a las
vibraciones del sonido. En dichos lugares se ∫ Luz indicadora de acceso al
recomienda grabar en una tarjeta SD. disco duro [ACCESS HDD] A
∫ Haga periódicamente una copia
de reserve de los datos.
La HDD es un almacenamiento temporal. A fin de
evitar borrar los datos a causa de electricidad
estática, ondas electromagnéticas, rotura, avería,
haga una copia de reserva de los datos en un
ordenador o en un disco DVD. (l 100, 112)
∫ Si la HDD tiene algo anómalo,
haga de inmediato una copia de ≥ La lámpara se ilumina durante el acceso a la
reserva. HDD (inicialización, grabación, reproducción,
Una avería en la HDD podría generar un ruido borrado etc.).
continuo o un sonido brusco durante la ≥ No haga las siguientes operaciones cuando
grabación o la reproducción. El uso continuo está iluminada la lámpara. De hacerlo podría
hará aumentar el deterioro y podría incluso dañarse la HDD o perjudicarse la unidad.
desactivar la HDD. Si se notan estos fenómenos, jApagar la unidad
copie de inmediato los datos de la HDD en un jInsertar ni sacar el cable de conexión USB
ordenador, un disco DVD etc. y llame a su jExponga la unidad a vibraciones ni la
concesionario. someta a golpes
Una vez que la HDD deje de funcionar, los datos ≥ Acerca del desechar o devolver esta unidad.
no pueden recuperarse. (l 141)

∫ El funcionamiento podría
detenerse en ambientes calientes
o fríos.
La unidad se desactiva para proteger el disco
duro.
∫ No utilice la unidad cuando hay
presiones atmosféricas bajas.
La HDD podría fallar si se la utiliza a altitudes de
3000 m o más por encima del nivel del mar.

10
VQT1Y03
HDCSD20&TM20&HD20PU-VQT1Y03_lsp.book 11 ページ 2009年1月5日 月曜日 午後2時30分

Preparación

2 Identificación de las piezas y


Antes de usar la
unidad
manejo

[HDC-SD20/HDC-TM20]

1 2 3 45 6 7

9
11 12
13

A/V
17
18 10
19 14 15 16

1 Monitor LCD (Pantalla táctil) (l 26, 35)


Debido a las limitaciones propias de la
tecnología de fabricación de pantallas LCD,
puede haber puntos brillantes u oscuros en la
pantalla LCD. Sin embargo, esto no es un
defecto y no afecta a la imagen grabada.
2 Botón manual [MANUAL] (l 68)
≥ La pantalla puede abrirse hasta 90o. 3 Botón del estabilizador óptico de la
imagen [ , O.I.S.] (l 52)
4 Botón de luz [LIGHT] (l 54)
5 Altavoz
6 Botón automático inteligente [iA] (l 40)
7 Botón PRE-REC [PRE-REC] (l 47)
8 Compartimiento de la batería (l 18)
9 Terminal de entrada de CC [DC IN] (l 21)
≥ Utilice sólo el adaptador de CA suministrado.
≥ Puede girarlo hasta 180o A hacia el objetivo o 10 Terminal USB [ ] (l 100, 109, 119)
bien hasta 90o B hacia la dirección opuesta. 11 Botón de menú [MENU] (l 27)
12 Botón de borrado [ ] (l 82)

11
VQT1Y03
HDCSD20&TM20&HD20PU-VQT1Y03_lsp.book 12 ページ 2009年1月5日 月曜日 午後2時30分

13 Palanca de apertura tarjeta SD [OPEN]


(l 23)
14 Terminal de salida de audio/vídeo [A/V]
(l 92, 108)
≥ Utilice el cable AV (sólo el cable suministrado).
15 Terminal componente [COMPONENT]
(l 92)
16 Mini conector HDMI [HDMI] (l 92, 97)
17 Lámpara de acceso [ACCESS] (l 9, 23)
18 Ranura de la tarjeta (l 23)
19 Tapa de la tarjeta SD (l 23)

20 21

22

23
25 24
20 Flash incorporado (l 65)
21 Objetivo (LEICA DICOMAR)

Tapa del objetivo A

≥ En el modo de
grabación la tapa del
objetivo se abre. (l 24)

22 Parasol
Gire la visera del objetivo en la-dirección
contraria a la de las agujas del reloj A. Para
unirla, insértela en la ranura B y gírela en la
dirección de las agujas del reloj C.

23 Sensor del mando a distancia (l 38)


24 Lámpara de grabación (l 29)
25 Luz de vídeo (l 54)

12
VQT1Y03
HDCSD20&TM20&HD20PU-VQT1Y03_lsp.book 13 ページ 2009年1月5日 月曜日 午後2時30分

30 31

29
28
27
26

33 32
26 Botón de inicio/parada de grabación (l 44) 34 Palanca para expulsar la batería [BATT]
27 Indicador de estado (l 24) (l 18)
28 Interruptor del modo (l 24) 35 Conector de trípode
29 Botón de toma fotográfica [ ] (l 48) Éste es un orificio que sirve para unir la unidad al
30 Palanca de zoom [W/T] (En modo de trípode opcional. (Para detalles sobre cómo
grabación) (l 51) montar el trípode, refiérase a las instrucciones
Interruptor de visualización de la de funcionamiento de éste último).
miniatura/Palanca de volumen [s /
VOLr] (En modo de reproducción) (l 73)
31 Micrófonos internos (admiten el canal 5.1)
32 Correa de mano
Regule la longitud de la correa para la mano
para que se ajuste a su mano.

A Base de la cámara
Tenga cuidado de que la empuñadura esté libre
de la luz de vídeo B cuando utiliza el trípode
como mostrado a continuación.

1 Tire la correa.
2 Ajuste la longitud.
3 Vuelva a colocar la correa.
33 Pieza de sujeción de la correa al hombro 

34 35

13
VQT1Y03
HDCSD20&TM20&HD20PU-VQT1Y03_lsp.book 14 ページ 2009年1月5日 月曜日 午後2時30分

[HDC-HS20]

1 2 3 45 6 7

9
11 12
13

A/V
17
18
19 14 15 16 10

1 Monitor LCD (Pantalla táctil) (l 26, 35) 3 Botón del estabilizador óptico de la
imagen [ , O.I.S.] (l 52)
4 Botón de luz [LIGHT] (l 54)
5 Altavoz
6 Botón automático inteligente [iA] (l 40)
7 Botón PRE-REC [PRE-REC] (l 47)
8 Porta batería (l 18)
≥ Puede abrirse hasta 90o. 9 Terminal de entrada CC [DC IN] (l 21)
≥ Utilice sólo el adaptador de CA suministrado.
10 Terminal USB [ ] (l 100, 109, 119)
11 Botón de menú [MENU] (l 27)
12 Botón de borrado [ ] (l 82)
13 Palanca de apertura de la tarjeta SD
[OPEN] (l 23)
14 Terminal de salida de audio/vídeo [A/V]
(l 92, 108)
≥ Puede girarlo hasta 180o A hacia el objetivo o ≥ Utilice el cable AV (sólo el cable suministrado).
bien hasta 90o B hacia la dirección opuesta 15 Terminal componente [COMPONENT]
(l 92)
Debido a las limitaciones propias de la 16 HDMI mini conector [HDMI] (l 92, 97)
tecnología de fabricación de pantallas LCD, 17 Lámpara de acceso [ACCESS] (l 10)
puede haber puntos brillantes u oscuros en la 18 Ranura de la tarjeta (l 23)
pantalla LCD. Sin embargo, esto no es un 19 Tapa de la tarjeta SD (l 23)
defecto y no afecta a la imagen grabada.
2 Botón manual [MANUAL] (l 68)

14
VQT1Y03
HDCSD20&TM20&HD20PU-VQT1Y03_lsp.book 15 ページ 2009年1月5日 月曜日 午後2時30分

20 21

22

23
25 24
20 Flash incorporado (l 65)
21 Objetivo (LEICA DICOMAR)

Tapa del objetivo A

≥ En el modo de
grabación la tapa del
objetivo se abre. (l 24)

22 Visera del objetivo


Gire la visera del objetivo en la-dirección
contraria a la de las agujas del reloj A. Para
unirla, insértela en la ranura B y gírela en la
dirección de las agujas del reloj C.

23 Sensor del mando a distancia (l 38)


24 Lámpara de grabación (l 29)
25 Luz de vídeo (l 54)

15
VQT1Y03
HDCSD20&TM20&HD20PU-VQT1Y03_lsp.book 16 ページ 2009年1月5日 月曜日 午後2時30分

31 32

30
29
28
27
26

34 33
26 Botón de inicio/parada de grabación (l 44) 35 Palanca para quitar la batería [BATT]
27 Indicador de estado (l 24) (l 18)
28 Disco del modo (l 24) 36 Conector de trípode
29 Luz indicadora de acceso al disco duro
Éste es un orificio para unir la unidad al trípode
[ACCESS HDD] (l 10)
30 Botón de toma fotográfica [ ] (l 48) opcional (Para detalles sobre el montaje del
31 Palanca de zoom [W/T] (En modo de trípode, refiérase a las instrucciones de
grabación) (l 51) funcionamiento de éste mismo).
Interruptor de visualización de la
miniatura/Palanca de volumen [s /
VOLr] (En modo de reproducción) (l 73)
32 Micrófonos internos (soporte de canal 5.1)
33 Correa de mano
Regule la longitud de la empuñadura para que
se ajuste a su mano.

A Base de la cámara
Tenga cuidado de que la empuñadura esté libre
de la luz de vídeo B cuando utiliza el trípode
como mostrado a continuación.

1 Tire de la correa.
2 Ajuste lo largo.

3 Vuelva a colocar la correa.
34 Pieza de sujeción de la correa al hombro

35 36

16
VQT1Y03
HDCSD20&TM20&HD20PU-VQT1Y03_lsp.book 17 ページ 2009年1月5日 月曜日 午後2時30分

Preparación

1 Alimentación
Configuración

∫ Acerca de las baterías que puede utilizar en esta cámara


La batería que puede usar con esta unidad es VW-VBG070/VW-VBG130/VW-VBG260/VW-VBG6.
≥ Esta unidad tiene una función para distinguir las baterías que pueden utilizarse, son
compatibles con esta función las baterías (VW-VBG070/VW-VBG130/VW-VBG260/VW-VBG6)
(No pueden utilizarse baterías que no sean compatibles).
≥ Para usar el VW-VBG6 de esta unidad, es necesario el kit de sujeción de la batería VW-VH04
(opcional).

Se ha descubierto que los paquetes de baterías falsos teniendo un aspecto muy parecido al
producto original están disponibles a la venta en algunos mercados. Algunos de estos
paquetes de baterías no están adecuadamente protegidos mediante protecciones internas
que cumplan con los requisitos de los apropiados estándares de seguridad. Es posible que
dichos paquetes produzcan incendios o explosión. Repare en que nosotros no seremos
responsables por los accidentes o las averías que tengan lugar en consecuencia de la
utilización de un paquete de baterías falso. Para asegurarse de utilizar productos seguros, le
recomendamos que se utilice un paquete de baterías original de Panasonic.

Carga de la batería

Esta unidad se entrega con la batería descargada. Cargue la batería antes de usar esta unidad.

Importante:
Si el cable de CC está conectado al adaptador de CA, la batería no se cargará. Desconecte el
cable de CC del adaptador de CA.

Luz indicadora de carga [CHARGE] A


Encendida:
Carga en curso (Tiempo de carga de la batería: l 19)
Apagada:
Carga completada
Parpadeando:
Asegúrese de que los terminales de la batería o el
adaptador de CA no estén expuestos a suciedad,
objetos extraños o polvo, luego vuelva a
conectarlos correctamente. (l 142)

1 Conecte el cable de CA al adaptador de CA y a la toma de CA.

2 Inserte la batería en el adaptador de CA alineando las flechas.

17
VQT1Y03
HDCSD20&TM20&HD20PU-VQT1Y03_lsp.book 18 ページ 2009年1月5日 月曜日 午後2時30分

≥ Le recomendamos utilizar baterías Panasonic (l 19, 20).


≥ No podemos garantizar la calidad de este producto si se utilizan baterías de otras marcas.
≥ No caliente ni exponga a llama.
≥ No deje la/las batería/s durante un largo período expuesto a la luz directa del sol dentro de un coche
que tenga las puertas y las ventanillas cerradas.

Insertar/extraer la batería
Meta la batería insertándola en la dirección señalada en la figura.

Extracción de la batería
Asegúrese de que la alimentación y el
indicador de estado estén apagados, luego
sáquela manteniéndola, poniendo cuidado
de no hacerla caer.
Desplace la palanca BATTERY en la
dirección indicada por la flecha y saque la
batería cuando esté desbloqueada.

A Introduzca la batería hasta que dispare y


se cierre.

BATT

PRECAUCIÓN
Existe peligro de explosión si la batería es
sustituida de forma incorrecta. Sustitúyala
solamente por una pila del mismo tipo o de un
tipo equivalente recomendado por el
fabricante. Deseche las baterías usadas
siguiendo las instrucciones del fabricante.

18
VQT1Y03
HDCSD20&TM20&HD20PU-VQT1Y03_lsp.book 19 ページ 2009年1月5日 月曜日 午後2時30分

Tiempo de carga y tiempo de grabación


∫ Tiempo de carga/grabación
≥ Temperatura: 25 oC/humedad: 60%

HDC-SD20
Número de modelo de
batería Tiempo máximo de Tiempo de grabación
Tiempo de carga
[Tensión/Capacidad grabación continua real
(mínima)]
Batería suministrada/
VW-VBG070 (opcional) 1 h 35 min 1 h 15 min 45 min
[7,2 V/725 mAh]
VW-VBG130 (opcional)
2 h 35 min 2 h 10 min 1 h 20 min
[7,2 V/1250 mAh]
VW-VBG260 (opcional)
4 h 40 min 4 h 10 min 2 h 35 min
[7,2 V/2500 mAh]
VW-VBG6 (opcional)*
9 h 25 min 10 h 20 min 6 h 20 min
[7,2 V/5400 mAh]

HDC-TM20
Número de modelo de
batería Tiempo máximo de Tiempo de grabación
Tiempo de carga
[Tensión/Capacidad grabación continua real
(mínima)]
Batería suministrada/
VW-VBG070 (opcional) 1 h 35 min 1 h 15 min 45 min
[7,2 V/725 mAh]
VW-VBG130 (opcional)
2 h 35 min 2 h 10 min 1 h 20 min
[7,2 V/1250 mAh]
VW-VBG260 (opcional)
4 h 40 min 4 h 5 min 2 h 30 min
[7,2 V/2500 mAh]
VW-VBG6 (opcional)*
9 h 25 min 10 h 10 min 6 h 15 min
[7,2 V/5400 mAh]

19
VQT1Y03
HDCSD20&TM20&HD20PU-VQT1Y03_lsp.book 20 ページ 2009年1月5日 月曜日 午後2時30分

HDC-HS20
Número de
modelo de batería Tiempo máximo
Tiempo de Destino de Modo de Tiempo de
[Tensión/ de grabación
carga la grabación grabación grabación real
Capacidad continua
(mínima)]
Batería HA/HG/HX/
HDD 1 h 10 min 40 min
suministrada/ HE
VW-VBG070 1 h 35 min
(opcional) HA/HG/HX/
SD 1 h 15 min 45 min
[7,2 V/725 mAh] HE

HA/HG/HX 1 h 55 min 1 h 10 min


VW-VBG130 HDD
HE 2h 1 h 10 min
(opcional) 2 h 35 min
[7,2 V/1250 mAh] HA/HG/HX/
SD 2 h 5 min 1 h 15 min
HE
HA/HG/HX 3 h 40 min 2 h 15 min
VW-VBG260 HDD
HE 3 h 45 min 2 h 20 min
(opcional) 4 h 40 min
[7,2 V/2500 mAh] HA/HG/HX/
SD 4h 2 h 25 min
HE
HA/HG/HX 9 h 10 min 5 h 40 min
VW-VBG6 HDD
HE 9 h 25 min 5 h 50 min
(opcional)* 9 h 25 min
[7,2 V/5400 mAh] HA/HG/HX/
SD 9 h 55 min 6 h 5 min
HE

* El kit de sujeción de baterías VW-VH04 (opcional) es necesario.


≥ Estos tiempos son aproximados.
≥ El tiempo de carga indicado sirve para cuando la batería se haya agotado enteramente. El tiempo de
carga y el de grabación varían según las condiciones de utilización como la temperatura alta y baja.

≥ El tiempo de grabación real se refiere al tiempo de grabación cuando repetidamente se inicia/


interrumpe la grabación, enciende/apaga la cámara, mueve la palanca de zoom, etc.
≥ Las baterías se calientan con el uso y al ser cargadas. Esto no es un problema de funcionamiento.

Indicación de la carga de la batería


≥ La visualización cambia a medida que se reduce la capacidad de la batería.
# # # #
Si quedan menos de 3 minutos, entonces se volverá de color rojo. Si la batería se descarga,
entonces ( ) parpadeará.
≥ La carga que queda de la batería se visualiza cuando usa la batería Panasonic que puede utilizar
para esta unidad. Tarda un rato para visualizarse la carga que queda de la batería. El tiempo real
puede variar según la utilización real
≥ El tiempo máximo de carga que queda de la batería que puede visualizarse es de 9 horas y
59 minutos. Si el tiempo real restante excede las 9 horas y 59 minutos, la indicación quedará verde
y dejará de cargar hasta que el tiempo restante baje a menos de 9 horas y 59 minutos.
≥ Cuando cambia los modos, la indicación del tiempo se apaga momentáneamente para volver a
computar el tiempo de la carga que queda de la batería.
≥ Cuando usa el adaptador de CA o baterías hechas por otras sociedades, la carga que queda de la
batería no aparecerá.

20
VQT1Y03
HDCSD20&TM20&HD20PU-VQT1Y03_lsp.book 21 ページ 2009年1月5日 月曜日 午後2時30分

Conexión a la toma de CA
La unidad está en condición de espera cuando el adaptador de CA está conectado. El circuito principal
está siempre “con corriente” mientras el adaptador de CA está conectado a una toma.
Importante:
Mientras el cable de CC está conectado al adaptador de CA, la batería no se cargará.
≥ No utilice el cable de CA para otros equipos, ya que está diseñado exclusivamente para esta
unidad. Asimismo, no utilice el cable de CA de otro equipo en esta unidad.

DC IN

 

A Terminal de salida de CC
B Terminal de entrada CC
Inserte el cable CC haciendo emparejar la marca [ ] del terminal de entrada CC.
1 Conecte el cable de CA al adaptador de CA y a la toma de CA.

2 Conecte el cable de CC al adaptador de CA.

3 Conecte el cable de CC al terminal de entrada de CC [DC IN].

≥ Tenga cuidado de ajustar el modo a OFF y apagar el indicador de estado cuando desconecte el
adaptador de CA.

21
VQT1Y03
HDCSD20&TM20&HD20PU-VQT1Y03_lsp.book 22 ページ 2009年1月5日 月曜日 午後2時30分

Preparación

2 Preparación de las tarjetas


Configuración

SD

Esta unidad (un dispositivo SDHC compatible) es compatible tanto con las tarjetas de memoria SD
como con las de memoria SDHC. Cuando usa una tarjeta de memoria SDHC en otro dispositivo,
asegúrese de que el dispositivo soporte la tarjeta de memoria SDHC.

Tarjetas que se pueden utilizar en esta unidad


Utilice tarjetas SD que estén de conformidad con Class 4 o superiores de la SD Speed Class Rating*
para la grabación de películas.

Grabación de películas Grabación


Tipo de
Capacidad Pueden ser usados los siguientes modelos de tarjetas de
tarjeta
SD Panasonic. fotografías
8 MB No se puede utilizar. Se puede
16 MB utilizar.
32 MB No se puede garantizar el funcionamiento.
Tarjeta de 64 MB La grabación podría detenerse de repente durante la
memoria 128 MB grabación de películas dependiendo de la tarjeta SD
SD 256 MB que utilice. (l 134)
512 MB
1 GB RP-SDV01G
2 GB RP-SDV02G, RP-SDM02G
4 GB RP-SDV04G, RP-SDM04G
6 GB RP-SDM06G
Tarjeta de 8 GB RP-SDV08G
memoria
SDHC 12 GB RP-SDM12G
16 GB RP-SDV16G
32 GB RP-SDV32G
* La SD Speed Class Rating es la velocidad estándar para sucesivas escrituras.

≥ Las tarjetas de memoria de 4 GB o más que no ≥ Mantenga las tarjetas de memoria fuera del
tienen el logotipo SDHC no se basan en las alcance de los niños para evitar su ingestión
especificaciones para las tarjetas de memoria accidental.
SD.

≥ Cuando el interruptor de
protección contra escritura
A de la tarjeta SD está
bloqueado, no es posible 32
grabar, borrar ni editar los
datos contenidos en la tarjeta.

22
VQT1Y03
HDCSD20&TM20&HD20PU-VQT1Y03_lsp.book 23 ページ 2009年1月5日 月曜日 午後2時30分

Insertar/extraer una tarjeta SD

Cuando por la primera vez usa en esta unidad una tarjeta SD que no es de Panasonic o bien una
que se utilizó anteriormente en otro equipo, formatéela (l 91). Cuando formatea la tarjeta SD, se
borran todos los datos grabados. Una vez borrados los datos, ellos no pueden ser recuperados.
Copie los datos importantes en un ordenador, disco DVD etc. antes de proceder al formateo (l 100,
112).
Cuidado:
Cuando inserta o extrae la tarjeta SD mientras la lámpara de acceso está encendida, esta unidad
puede funcionar incorrectamente o se pueden perder los datos grabados en la tarjeta SD.

Lámpara de acceso [ACCESS] A


≥ Cuando la unidad accede a la tarjeta SD o a
la memoria integrada, se enciende la
lámpara de acceso.

1 Abra la pantalla LCD.


≥ Compruebe que lámpara de acceso se haya
apagado.

2 Abra la tapa de la tarjeta SD


OPEN desplazando la palanca OPEN B.

3 Inserte/quite la tarjeta SD.


≥ Coloque el lado de la etiqueta C en la
dirección mostrada en la figura y empújela
hasta que tope manteniéndola derecha.
≥ Presione el centro de la tarjeta SD, luego
sáquela fuera recta.

4 Cierre firmemente la tapa de la


tarjeta SD.
≥ Ciérrelo firmemente hasta que dispare.

≥ No toque los terminales que se encuentran en la parte trasera de la tarjeta SD.


≥ No aplique demasiada fuerza en la tarjeta SD, ni la doble ni la haga caer.
≥ El ruido eléctrico, la electricidad estática o bien la avería de esta unidad o de la tarjeta SD puede
dañar o borrar los datos almacenados en la tarjeta SD.
≥ Cuando está encendida la lámpara de acceso a la tarjeta no:
jQuite la tarjeta SD
jApagar la unidad
jInserte ni sacar el cable de conexión USB
jExponga la unidad a vibraciones ni la someta a golpes
El hecho de hacer lo antedicho mientras está encendida la lámpara podría conllevar daños a los
datos, a la tarjeta SD o a esta unidad.

23
VQT1Y03
HDCSD20&TM20&HD20PU-VQT1Y03_lsp.book 24 ページ 2009年1月5日 月曜日 午後2時30分

Preparación

3 Selección del modo


Configuración

(Encender/apagar la unidad)
Cambie el modo a grabación, reproducción o alimentación OFF.
Encienda la alimentación cambiando el modo a oa mientras pulsa el
botón de desbloqueo A.
HDC-SD20 HDC-HS20
HDC-TM20
OF
F

≥ Actúe en interruptor del modo mientras ≥ Gire el selector del modo mientras pulsa al
pulsa al mismo tiempo el botón de mismo tiempo el botón de desbloqueo si
desbloqueo si cambia de OFF a otro modo. cambia de OFF a otro modo.
≥ Indicador de estado B ≥ Alinee con el indicador de estado B.

El indicador de estado se ilumina.

Para apagar la unidad


Cambie el modo a OFF.
El indicador de estado B se apaga.

Modo de grabación (l 44, 48)

Modo de reproducción (l 72, 79)

OFF

24
VQT1Y03
HDCSD20&TM20&HD20PU-VQT1Y03_lsp.book 25 ページ 2009年1月5日 月曜日 午後2時30分

Cómo encender y apagar la unidad con la pantalla LCD


Cuando el modo esté ajustado en , la alimentación se enciende cuando esté abierto el monitor
LCD y se apaga cuando éste esté cerrado.
∫ Para encender la unidad

HDC-SD20 HDC-HS20
HDC-TM20

A El indicador de estado se ilumina.

∫ Para apagar la unidad

HDC-SD20 HDC-HS20
HDC-TM20

A El indicador de estado se apaga.

Cambie el modo a la posición OFF cuando no va a utilizar esta unidad.

25
VQT1Y03
HDCSD20&TM20&HD20PU-VQT1Y03_lsp.book 26 ページ 2009年1月5日 月曜日 午後2時30分

Preparación

4 Cómo usar la pantalla táctil


Configuración

Puede actuar directamente tocando el monitor LCD (pantalla táctil) con su dedo.
Es más sencillo utilizar el lápiz electrónico (suministrado) para operaciones detalladas o bien si es
difícil de actuar con los dedos.
∫ Toque ∫ Acerca de los iconos de
Toque y suelte la pantalla táctil para seleccionar funcionamiento
el icono o la imagen.
/ / / :
Estos iconos sirven para cambiar el menú y
la página de visualización de miniaturas, para
seleccionar y ajustar los detalles etc.

≥ Toque el centro del icono.


≥ El tocar la pantalla táctil no surtirá efecto por si
está tocando otra parte de la misma.
∫ Acerca del lápiz electrónico
Cuando no se está usando, el lápiz electrónico
(suministrado) puede almacenarse en la unidad :
de la manera señalada. Quite el lápiz electrónico Toque para volver a la pantalla anterior, como
de la unidad cuando ha de ser usado. cuando ajusta los menús

≥ Limpie el monitor LCD con un paño blando,


como un limpiador para gafas, cuando el
≥ Sólo utilice el lápiz electrónico suministrado. mismo se ensucia de huellas dactilares u otro.
≥ No pliegue el lápiz electrónico contra el ≥ No toque el monitor LCD con puntas agudas
monitor LCD. duras, como la de un bolígrafo.
≥ No toque el monitor LCD con las uñas, ni frote
o presione con demasiada fuerza.
≥ Puede volverse difícil de ver o reconocer el toque
cuando se pega la hoja de protección LCD.
≥ Lleve a cabo la calibración de la pantalla táctil
cuando no se reconoce el toque o bien se
reconoce un punto erróneo. (l 36)

26
VQT1Y03
HDCSD20&TM20&HD20PU-VQT1Y03_lsp.book 27 ページ 2009年1月5日 月曜日 午後2時30分

Preparación

5 Uso de la pantalla de menús


Configuración

MENU

1 Pulse el botón MENU.


MENU
4 Toque el detalle deseado para
aceptar el ajuste.

2 Toque el menú superior A.

5 Toque [SALIR] o pulse el botón


MENU para salir del ajuste del
menú.
3 Toque el submenú B.
∫ Acerca del ajuste de
visualización de información

≥ Puede visualizarse la página siguiente


(anterior) tocando / . En el paso 3 y 4 se logra una visualización de
≥ El ajuste de la visualización de información una explicación o de un mensaje de
está terminado cuando se rodea de confirmación del ajuste del submenú o del
amarillo después de tocarlo. detalle que se está tocando.
Toque para cancelar el ajuste para
visualizar la información.

27
VQT1Y03
HDCSD20&TM20&HD20PU-VQT1Y03_lsp.book 28 ページ 2009年1月5日 月曜日 午後2時30分

Selección del idioma


Puede seleccionar el idioma de visualización y la pantalla de menú.
1 Pulse el botón MENU, luego toque [CONFIGURAR] > [LANGUAGE].

2 Toque [Español].

Lista de menús
Dependiendo de las funciones usadas, no se utilizará parte del menú (l 130).
Modo de grabación

*1 No se visualiza cuando esté activado el modo automático inteligente.


*2 Estos menús sólo sirven para .
*3 Estos menús sólo sirven para .
*4 / : cuando el [SELEC MEDIO] esté ajustado en [TARJETA SD].
*5 Sólo se visualizará cuando el [SELEC MEDIO] esté ajustado en [MEM INTERNA].
*6 Sólo se visualizará cuando el [SELEC MEDIO] esté ajustado en [DISCO DURO].
*7 No se visualizará sólo cuando el [SELEC MEDIO] esté ajustado en [DISCO DURO].

CONF GRAB
[MOD ESCENA] (l 58) [TELE MACRO] (l 56)
[D ZOOM] (l 51) [MAGICPIX]*1 (l 56)
[LÍNEAS GUÍA]*1 (l 59) [Digital Cinema Color]*1 (l 61)
[MODO GRAB.] (l 46) [GUÍA DISPARO] (l 47)
[CINE DIGITAL]*1 (l 59) [WIND CUT]*1 (l 62)
[GRAB. CONTINUA]*2 (l 60) [AJ. MICRÓF.]*1 (l 62)
[FUNDIR] (l 56) [MICROFONO]*1 (l 63)
[DIFUMINADO] (l 56) [AJUST. IMAG.]*1 (l 71)
[AGS] (l 60) [AYUDA MF]*1 (l 71)
[DISP. AUTOM. LENTO]*1 (l 60)
[ENCUADR CARA] (l 61)
[COMPENSA CONTRALUZ] (l 56)
[CONTRASTE INTEL.]*1 (l 56)
[MODO PIEL SUAVE]*1 (l 56)

28
VQT1Y03
HDCSD20&TM20&HD20PU-VQT1Y03_lsp.book 29 ページ 2009年1月5日 月曜日 午後2時30分

IMAGEN CONFIGURAR
[CALIDAD] (l 49) [PANTALLA]
Las indicaciones de la pantalla se
[RÁFAGA RÁP.]*1 (l 64)
seleccionan como se muestra en la
[DISP. AUTOM.] (l 65) siguiente ilustración.
[FLASH] (l 65)
[OFF] [ON]
[NIV FLASH]*1 (l 65)
A 1h30m
[OJOS ROJOS]*1 (l 66) R 1h20m

[SONIDO DISP.] (l 66)


NOV 15 2009 NOV 15 2009

SELEC MEDIO*2*3
[CONF RELOJ] (l 32)
[AJ. HORA M.] (l 34)
Los medios para grabar pueden ajustarse a [DIA/HORA] (l 32)
[MEM INTERNA] o a [TARJETA SD].
[FORM.FECHA] (l 33)
[AHORRO ENE]

Los medios para grabar pueden ajustarse a [OFF]:


[DISCO DURO] o a [TARJETA SD]. La función de ahorro de energía no está
activada.
[5 MINUTOS]:
Si transcurren aproximadamente 5 minutos
sin que se realice operación alguna, esta
unidad se apaga automáticamente para
ahorrar la duración de la batería.
≥ La función de ahorro de energía no se
activará cuando:
jconectado al adaptador de CA
jusa el cable USB para el ordenador,
quemador de DVD, impresora etc.
jse usa el PRE-REC
[ARRANQUE RÁP.]*7 (l 43)
[INIC.RÁPIDO] (l 42)
[CONTROL REMOTO] (l 37)
[LAMP GRAB]
La luz indicadora de grabación se enciende
durante la grabación y parpadea mientras la
unidad recibe señales del mando a
distancia o durante la cuenta atrás del
disparador automático. Cuando esta opción
se ajusta a [OFF], la luz indicadora no se
enciende durante la grabación.

29
VQT1Y03
HDCSD20&TM20&HD20PU-VQT1Y03_lsp.book 30 ページ 2009年1月5日 月曜日 午後2時30分

[SONIDO BIP] [MODO DEMO]

Con este sonido pueden confirmarse el Este detalle se usa para iniciar la
funcionamiento de la pantalla táctil, el inicio demostración de la unidad.
y la parada de la grabación y el encendido/ (Sólo cuando el modo está en la posición
apagado de la alimentación. )
2 bips por 4 veces
Cuando ocurre un error. Compruebe el Si [MODO DEMO] se pone en [ON] cuando
mensaje que aparece en la pantalla. no hay insertada ninguna tarjeta SD, inicia
(l 128) automáticamente la demostración.
/
Si [MODO DEMO] se pone en [ON] cuando
[LCD ALIM.] (l 35)
no hay insertada ninguna tarjeta SD y
[CONF LCD] (l 35) mientras esta unidad está conectada al
[COMPONENT] (l 96) adaptador de CA, inicia automáticamente la
demostración.
[RES.ÓN HDMI] (l 95)
[VIERA Link] (l 97) Si se realiza cualquier operación, la
demostración se cancela. Sin embargo, si
[ASPECTO TV] (l 94)
no se realiza ninguna operación durante
[CONF INIC] aproximadamente 10 minutos, la
Ajuste a [SÍ] para restablecer los ajustes de demostración inicia de nuevo. Para parar la
menú a la condición predeterminada. demostración, ajuste [MODO DEMO] a
[OFF] o inserte una tarjeta SD.
(El ajuste para [CONF RELOJ], [SELEC
MEDIO]*2*3 y [LANGUAGE] no se
[LANGUAGE] (l 28)
cambiará).

[FORM TARJ]*4 (l 91)


[FORMATO HDD]*6 (l 91)
[FORMATEO MEM INT]*5 (l 91)
[CALIBRADO] (l 36)

30
VQT1Y03
HDCSD20&TM20&HD20PU-VQT1Y03_lsp.book 31 ページ 2009年1月5日 月曜日 午後2時30分

Modo de reproducción

*1 Cuando selecciona la reproducción del disco mientras está conectado un quemador de DVD
(opcional), o cuando está seleccionado [ESC. INTEL.] (l 76), éste no aparece.
*2 Sólo aparece cuando selecciona la reproducción del disco mientras está conectado un quemador
de DVD (opcional).
*3 Estos menús sólo sirven para .
*4 Estos menús sólo sirven para .
*5 Éste solo aparece cuando esté seleccionado [VÍDEO/TARJETA SD] o [IMAGEN/TARJETA SD].
*6 Éste solo aparece cuando esté seleccionado [VÍDEO/MEM INTERNA] o [IMAGEN/
MEM INTERNA]
*7 Éste solo aparece cuando esté seleccionado [VÍDEO/DISCO DURO] o [IMAGEN/
DISCO DURO]

([ ] reproducción de películas)
CONFIGURAR
CONF. VÍDEO [FORM TARJ]*5 (l 91)
[VOLVER REP] (l 78) [ESTADO TARJ.]*5 (l 87)
[REANUDAR] (l 78) [FORMATO HDD]*7 (l 91)
[PRO. ESCENA]*1 (l 85) [ESTADO HDD]*7 (l 87)
[LÍNEAS GUÍA] (l 59) [FORMATEO MEM INT]*6 (l 91)
[ESTADO MEM INT]*6 (l 87)
EDIT. ESC.*1 ≥ Para cualquier otro menú que no está
[DIVIDIR] (l 84) descrito anteriormente, refiérase a los menús
con los mismos nombres para el modo de
[ELIMINAR] (l 83)
grabación.

COPIAR*1*3*4 ([ ] reproducción de fotografías)


*4 (l 88)
*4 (l 88) CONF. IM.*1
*3 (l 88) [PRO. ESCENA] (l 85)
*3 (l 88) [CONF DPOF]*5 (l 86)

[COMB. ESC. GRAB. CONT.]*3 (l 90) [ELIMINAR] (l 83)

[CANCELAR INFO GRAB. (l 90) ≥ Para cualquier otro menú que no está
CONT.]*3 descrito anteriormente, refiérase a los menús
con los mismos nombres para el modo de
grabación y la reproducción de películas.
CONF. DISCO*2
[FORM DISCO] (l 107)
[AUTO PROTEC] (l 107)
[ESTADO DISCO] (l 107)

31
VQT1Y03
HDCSD20&TM20&HD20PU-VQT1Y03_lsp.book 32 ページ 2009年1月5日 月曜日 午後2時30分

Preparación

6 Ajuste de la fecha y la hora


Configuración

Cuando encienda la unidad por primera vez, aparecerá un mensaje preguntándole si desea ajustar la
fecha y la hora.
Seleccione [SÍ] y siga los pasos de 2 a 3 a continuación para ajustar la fecha y la hora.

¬ Cambie el modo a . Cambiar la fecha y la hora en el modo de


1 Seleccione el menú. (l 27) visualización
Seleccione el menú. (l 27)
[CONFIGURAR] # [CONF RELOJ] # [SÍ] [CONFIGURAR] # [DIA/HORA] # estilo
deseado de visualización
≥ También puede mostrar o cambiar la
2 Toque la fecha o la hora a ser indicación de fecha y hora pulsando
ajustada, luego ajuste el valor repetidamente el botón DATE/TIME del mando
a distancia.
deseado usando / .
[DÍA] [D/H]

12:34PM
NOV 15 2009 NOV 15 2009

[OFF]

≥ El año cambiará de la siguiente forma:


2000, 2001, ..., 2039, 2000, ...
≥ Para la indicación horaria se utiliza el sistema
de 12-horas.
≥ Aparece en la parte superior derecha de
la pantalla cuando [AJ. HORA M.] (l 34) está
ajustado en [NACIONAL], mientras aparece
cuando él está ajustado en [DESTINO].

3 Toque [ENTRAR].
≥ La función del reloj empieza desde
[00] segundos.
≥ Puede visualizarse un mensaje que avisa del
ajuste de la hora mundial. Haga dicho ajuste
tocando la pantalla (l 34).
≥ Toque [SALIR] o pulse el botón MENU para
salir de la pantalla de menús.

32
VQT1Y03
HDCSD20&TM20&HD20PU-VQT1Y03_lsp.book 33 ページ 2009年1月5日 月曜日 午後2時30分

Cambiar el formato de la fecha


Seleccione el menú. (l 27)
[CONFIGURAR] # [FORM.FECHA] # estilo
deseado de visualización

Formato de Visualización en
visualización pantalla

[A/M/D] 2009. 11. 15

[M/D/A] NOV 15 2009

[D/M/A] 15. 11. 2009

≥ La función de visualización de fecha y hora


funciona con una batería de litio- incorporada.
≥ Si la visualización del tiempo llega a ser [- -], la
batería de litio incorporada precisa ser
cargada. Para recargar la batería de litio
incorporada, conecte el adaptador de CA o
una la batería a esta unidad. Deje la unidad tal
como está durante aproximadamente 24 horas
y la batería guardará la fecha y la hora durante
aproximadamente 6 meses (La batería sigue
todavía cargándose aunque esté apagada la
alimentación).

33
VQT1Y03
HDCSD20&TM20&HD20PU-VQT1Y03_lsp.book 34 ページ 2009年1月5日 月曜日 午後2時30分

Ajuste de la hora mundial (Visualizar la hora de destino del


viaje)
Es posible visualizar y grabar la hora en el destino del viaje seleccionando su región nacional y el
destino del viaje.
1 Seleccione el menú (l 27).
[CONFIGURAR] # [AJ. HORA M.] # [SÍ]
5 (Sólo cuando ajusta la región del destino del
viaje)
≥ Si el reloj no está ajustado, ajústelo a la hora Toque / para seleccionar el
actual. (l 32)
≥ Cuando no está ajustado [NACIONAL] (su destino del viaje y toque
región nacional), aparece el mensaje. Toque [ENTRAR].
[ENTRAR] y proceda a Paso 3.

2 (Sólo cuando ajusta su región nacional)


Toque [NACIONAL].
≥ Toque [ENTRAR].

3 (Sólo cuando ajusta su región nacional)


≥ Toque [HORA VERANO] para ajustar la hora
Toque / para seleccionar su de aumento de la luz del día. Aparece
región nacional y toque y se activa el ajuste de la hora de verano; el
[ENTRAR]. reloj se adelanta de una hora. Toque de
nuevo [HORA VERANO] para volver al
ajuste de la hora normal.
≥ En la parte superior derecha de la pantalla
aparece la hora local en el destino del viaje
seleccionado. La diferencia horaria entre el
destino del viaje y la región nacional aparece
en la parte inferior izquierda de la pantalla.
≥ Cierre el ajuste pulsando el botón MENU.
≥ Toque [HORA VERANO] para ajustar la hora
Aparece y se va a indicar la hora del
de aumento de la luz del día. Aparece
y se activa el ajuste de la hora de verano; el destino del viaje.
reloj se adelanta de una hora. Toque de
nuevo [HORA VERANO] para volver al Para hacer volver la visualización al ajuste
ajuste de la hora normal. nacional
≥ En la parte superior izquierda de la pantalla Ajuste la región nacional siguiendo los Pasos de
aparece la hora actual. La diferencia horaria 1 a 3 y cierre el ajuste tocando [SALIR] o
de GMT (Greenwich Mean Time) aparece en la pulsando el botón MENU.
parte inferior izquierda de la pantalla.
≥ Si no puede encontrar su destino del viaje en
4 (Sólo cuando ajusta la región del destino del viaje) el área mostrada en la pantalla, ajústelo
usando la diferencia horaria de su región
Toque [DESTINO]. nacional.
≥ Toque [ENTRAR].
≥ Cuando se ajusta la región nacional por la
primera vez, aparece la pantalla para
seleccionar la nación/destino del viaje después
de ajustar sucesivamente la región nacional. Si
la región nacional ya ha sido ajustada una vez,
lleve a cabo la operación del menú para el
paso 1.

34
VQT1Y03
HDCSD20&TM20&HD20PU-VQT1Y03_lsp.book 35 ページ 2009年1月5日 月曜日 午後2時30分

Preparación

7 Ajuste de la pantalla LCD


Configuración

≥ Estos ajustes no tienen ningún efecto sobre las imágenes grabadas.

∫ Ajuste del brillo y del nivel de


Ajuste del monitor LCD
color de la pantalla LCD
∫ LCD ALIM. Éste ajusta el brillo y la intensidad del color en el
Eso hace más fácil de ver el monitor LCD en monitor LCD.
lugares brillantes hasta al aire libre. 1 Seleccione el menú. (l 27)
Seleccione el menú. (l 27)
[CONFIGURAR] # [CONF LCD] # [SÍ]
[CONFIGURAR] # [LCD ALIM.] # ajuste
deseado
+2 :
2 Toque el detalle de ajuste
Pone aún más brillante
deseado.
+1 :
Pone más brillante
0 :
Normal
-1 :
Pone menos brillante
A :
El brillo del LCD se ajusta automáticamente [BRILLO]:
según es el del ambiente. Brillo de la pantalla LCD monitor
(No se visualiza en el modo manual ni en el de [COLOR]:
reproducción.) Nivel de color de la pantalla LCD

≥ Si utiliza el adaptador de CA, aparece la


indicación +1 y la pantalla se pone
3 Toque / para fijar los
automáticamente más brillante cuando ajustes.
enciende la alimentación.
≥ El tiempo de grabación se acortará cuando
utilice esta unidad con el monitor LCD
encendido.

≥ Después de que estén hechos los ajustes, si


no se realiza ninguna operación durante cerca
de 2 segundos, la barra desaparece.

4 Toque [ENTRAR].
≥ Toque [SALIR] o pulse el botón MENU para
salir de la pantalla de menús.

35
VQT1Y03
HDCSD20&TM20&HD20PU-VQT1Y03_lsp.book 36 ページ 2009年1月5日 月曜日 午後2時30分

Calibración de la pantalla Grabarse a sí mismo


táctil ¬ Cambie el modo a .
Haga la calibración de la pantalla táctil si Gire la pantalla LCD en dirección del
tocando se selecciona un objeto diferente. objetivo.
1 Seleccione el menú. (l 27)
[CONFIGURAR] # [CALIBRADO] # [SÍ]
≥ Toque [ENTRAR].

2 Toque [r] con el lápiz electrónico ≥ La imagen aparece volteada horizontalmente,


suministrado e proceda al como si se estuviera mirando un espejo. (Sin
calibrado. embargo, la imagen que se graba es la misma
que en el modo de grabación normal.)

≥ Sólo algunas indicaciones aparecen en la


pantalla. Si aparece °, vuelva a colocar el
monitor LCD en su posición normal y
compruebe la indicación de advertencia/
alarma. (l 128)

≥ Toque el [i] en el orden en que está


visualizado (5 ubicaciones).

3 Toque [ENTRAR].

≥ La calibración no puede llevarse a cabo


cuando el monitor LCD esté girado de 180o.

36
VQT1Y03
HDCSD20&TM20&HD20PU-VQT1Y03_lsp.book 37 ページ 2009年1月5日 月曜日 午後2時30分

Preparación

8 Uso con el mando a distancia


Configuración

Seleccione el menú. (l 27) 8 Botones de inicio/parada de grabación


[START/STOP]*
[CONFIGURAR] # [CONTROL REMOTO] 9 Botón de fecha/hora [DATE/TIME] (l 32)
# [ON] 10 Botón de menú [MENU]*
11 Botón OK [OK]
≥ El ajuste predeterminado de esta función es [ON]. * significa que estos botones funcionan de la
≥ [CONTROL REMOTO] puede ajustarse a misma forma que los botones
[OFF] de manera que el mando a distancia no correspondientes de la cámara.
se utilice por equivocación.
PRECAUCIÓN
1 7 Existe peligro de explosión si la batería es
START/
STOP sustituida de forma incorrecta. Sustitúyala
2 /VOL
8 solamente por una pila del mismo tipo o de un
EXT DISPLAY DATE/TIME tipo equivalente recomendado por el
3 SEARCH PLAY SEARCH
9 fabricante. Deseche las baterías usadas
siguiendo las instrucciones del fabricante.
4 STILL ADV PAUSE STILL ADV

SKIP STOP SKIP


Quite la hoja de aislamiento A antes del uso.
5 MENU
10
6 OK

11

1 Botón de encendido y apagado de la Reemplace una batería tipo botón


alimentación [ ]
1 Mientras
La alimentación puede encenderse/apagarse
presiona el
cuando el modo esté ajustado a cualquier cosa
cierre B, retire
salvo OFF.
el portabatería.
≥ La alimentación no puede encenderse por el
respectivo botón de encendido/apagado si no
han pasado 36 después de apagar. 2 Instale la batería
≥ La alimentación no puede apagarse cuando esté tipo botón con
conectado al ordenador o al quemador de DVD. la marca (i) de
2 Botón de toma fotográfica [ ]* cara hacia
3 Botón de visualización en pantalla arriba, luego
[EXT DISPLAY] (l 94) haga regresar a
4 Botones de operaciones de reproducción su posición el
(l 73) porta-batería.
Estos botones funcionan de la misma manera ≥ Cuando se agote la batería tipo botón,
que el icono de reproducción correspondiente sustitúyala por una batería nueva (número de
que está visualizado en la pantalla. pieza: CR2025). Normalmente la duración de
[Excluyendo la reproducción de salto (l 73)]. esta batería debería de ser aproximadamente
5 Botón de borrado [ ]* 1 año, aunque eso depende de la frecuencia
6 Botones de dirección [3,4,2,1] de uso de la unidad.
7 Botones de cambio de visualización del
zoom/volumen/miniatura [T, W, /VOL]*

37
VQT1Y03
HDCSD20&TM20&HD20PU-VQT1Y03_lsp.book 38 ページ 2009年1月5日 月曜日 午後2時30分

Advertencia Funcionamiento de los


Mantenga la pila tipo botón fuera del alcance botones de dirección/botón
de los niños. Nunca se lleve la pila tipo botón
a la boca. En caso de ingestión, consulte OK
inmediatamente a un médico.
1 Pulse un botón de dirección.
∫ Alcance del mando a distancia STILL ADV PAUSE STILL ADV

SKIP STOP SKIP

MENU

OK

≥ El detalle seleccionado se pondrá amarillo. Si


no lleva a cabo ninguna operación durante
A Sensor del mando a distancia 5 segundos aproximadamente, desaparecerá
Distancia: dentro de 5 m aproximadamente la visualización amarilla.
Ángulo: Aprox. 10o hacia arriba y 15o hacia
abajo, a la izquierda y a la derecha
≥ El mando a distancia está diseñado para 2 Seleccione el detalle con el botón
utilizarse en interiores. Si se lo utiliza al aire de dirección.
libre o bajo luz intensa, el mando a distancia
puede no funcionar correctamente, incluso
dentro de su radio de acción efectivo.
3 Confirme la selección pulsando
el botón OK.
STILL ADV PAUSE STILL ADV

SKIP STOP SKIP

MENU

OK

≥ Pueden activarse la selección/confirmación de


los iconos de funcionamiento, la visualización
de miniaturas etc.
≥ Puede ser hecho funcionar por medio del
mando a distancia allá donde puede tocar con
su dedo. (Excluyendo algunas funciones)

38
VQT1Y03
HDCSD20&TM20&HD20PU-VQT1Y03_lsp.book 39 ページ 2009年1月5日 月曜日 午後2時30分

Grabación

1 Antes de la grabación
Grabación
(Básica)

∫ Cómo sostener la cámara


≥ Cuando esté al aire libre, grabe las imágenes con el sol a sus espaldas. Si el objeto está a contraluz,
aparecerá oscurecido en la grabación.
≥ Cuando graba, asegúrese de que sus pies sean estables y de que no haya peligro de chocar con
otra persona u objeto.

1 Sostenga la cámara con ambas manos.


2 Ponga la mano a través de la correa.
3 No cubra los micrófonos A.
4 Mantenga los brazos cerca del cuerpo.
5 Separe sus piernas para lograr un mejor equilibrio.

39
VQT1Y03
HDCSD20&TM20&HD20PU-VQT1Y03_lsp.book 40 ページ 2009年1月5日 月曜日 午後2時30分

Modo automático inteligente


Los siguientes modos apropiados para la condición se ajustan apuntando la unidad a los que desea grabar.
≥ Cuando se compra la unidad, el modo automático inteligente está activado.

Botón automático inteligente


Pulse este botón para activar/desactivar
el modo automático inteligente.

Modo Escena/Efecto Modo Escena/Efecto


Retrato Cuando el objeto es Normal Otras situaciones
una persona
El contraste se ajusta
Las caras se detectan automáticamente para
y se enfocan una clara imagen.
automáticamente y el
brillo se ajusta de
≥ Los modos los selecciona automáticamente la
manera que se grabe
unidad, así que puede no elegir el modo
claramente.
deseado dependiendo de las condiciones de
Paisaje Grabar al aire libre grabación.
≥ El brillo puede cambiar de repente o parpadear
Se grabará cuando ajuste a activado.
vívidamente el entero ≥ En el modo de retrato, el que es más grande y
paisaje sin hacer está más cerca del centro de la pantalla será
esplender el cielo del enmarcado en un cuadro anaranjado (l 61).
fondo, el cual puede ≥ La función del estabilizador óptico de la
ser muy brillante. imagen (l 52) se activa en todos los modos.
Foco Bajo un foco ≥ En los casos a continuación, las caras pueden
no detectarse en algunas condiciones de
Se graba claramente grabación.
objeto muy brillante. jCaras que no son enteras
jCaras inclinadas
jCaras no enteramente expuestas (por
ejemplo llevando gafas de sol)
Baja luminosidad Habitación oscura o jEl tamaño de la cara es pequeño en la
crepúsculo pantalla.
jAl utilizar el zoom digital
Puede grabar muy ≥ Bajo algunas condiciones de grabación la
claramente incluso en función podría no obrar correctamente aunque
una habitación oscura se detectan las caras.
o al crepúsculo.

40
VQT1Y03
HDCSD20&TM20&HD20PU-VQT1Y03_lsp.book 41 ページ 2009年1月5日 月曜日 午後2時30分

El ajuste automático del balance del blanco no


∫ Cuando el modo automático
funciona normalmente cuando hay fuentes
inteligente está desactivado: múltiples de luz o bien la fuente de luz es
Cuando está desactivado el modo automático diferente del balance del blanco almacenado. En
inteligente, funcionan el balance del blanco y el estos casos, utilice el modo de ajuste del
enfoque automáticos y ajustan automáticamente balance del blanco manual.
tanto el balance del color como el enfoque.
Según el brillo del sujeto etc., la abertura y
Enfoque automático
El objetivo se desplaza automáticamente hacia
velocidad de obturación se ajustan
delante o hacia atrás para enfocar el objeto.
automáticamente para lograr un brillo óptimo.
El enfoque automático tiene las siguientes
≥ El balance de color y el enfoque pueden no
características.
ajustarse automáticamente dependiendo de
jAjusta el enfoque de modo que las líneas
las fuentes de luz empleadas y de las escenas
verticales de un objeto se vean más
grabadas. Si esto sucediera, realice estos
claramente.
ajustes manualmente. (l 68)
jIntenta enfocar el objeto que tiene el
Balance automático de blancos contraste más alto.
La función de balance de blancos reconoce el El enfoque automático no funciona
color de la luz y lo ajusta de modo tal que el color correctamente en las siguientes situaciones. En
blanco se torne más puro. La unidad define el estos casos, grabe las imágenes en modo de
matiz de la luz, determinando de esta forma las enfoque manual.
condiciones de grabación, y selecciona el ajuste jAl grabar objetos distantes y cercanos al
de matiz más cercano. mismo tiempo
jAl grabar un objeto que se encuentra tras
10 000K 2)
9 000K una ventana cubierta de polvo o que está
8 000K 3)
sucia
7 000K
6 000K
4) jAl grabar un objeto que está rodeado por
5) objetos con superficies brillantes o por
5 000K
1) 6) objetos altamente reflectantes
4 000K
jAl grabar objetos en ambientes oscuros
7) jAl grabar objetos que se mueven
3 000K
rápidamente
8) jAl grabar objetos con poco contraste
2 000K 9)

10)

1 000K

La ilustración muestra la gama efectiva de ajuste


automático del balance del blanco.
1) La gama efectiva de ajuste automático del
balance de blancos en esta unidad
2) Cielo azul
3) Cielo nublado (lluvia)
4) Pantalla de TV
5) Luz del sol
6) Lámpara fluorescente blanca
7) Lámpara halógena
8) Lámpara incandescente
9) Salida o puesta del sol
10) Luz de una vela

41
VQT1Y03
HDCSD20&TM20&HD20PU-VQT1Y03_lsp.book 42 ページ 2009年1月5日 月曜日 午後2時30分

Encendido rápido 3 Abra la pantalla LCD.


Esta unidad restablecerá el modo de
grabación pausa aproximadamente
HDC-SD20
0,6 segundos después de volver a abrir el HDC-TM20
monitor LCD.
≥ Cuando la unidad está en el modo de
espera del encendido rápido, está gastando
aproximadamente el 60% ( /
: aproximadamente 70%) de la
energía utilizada en el modo de pausa de
grabación, así que el tiempo de grabación
podría reducirse.
¬ Cambie el modo a .
HDC-HS20
1 Seleccione el menú. (l 27)
[CONFIGURAR] # [INIC.RÁPIDO] # [ON]

2 Cierre la pantalla LCD cuando el


modo está en .
El indicador de estado A se ilumina de color rojo
HDC-SD20 y la unidad entra en la pausa de grabación.
HDC-TM20
≥ El modo de espera del encendido rápido se
cancela si
jhan transcurrido 5 minutos
aproximadamente
jel modo está ajustado en
jApagar la unidad
≥ El tiempo para el encendido rápido durará más
de 0,6 segundos más lento cuando se utiliza la
cámara digital.
HDC-HS20 ≥ Durará algún tiempo para que se ajuste el
balance del blanco automático.
≥ En el modo de encendido rápido, la ampliación
del zoom llega a ser 1k.
≥ Si [AHORRO ENE] (l 29) está en
[5 MINUTOS] y la unidad entra
automáticamente en el modo de espera del
encendido rápido, cierre la pantalla LCD y
El indicador de estado A destella de color verde luego vuelva a abrirla.
y la unidad entra en el modo de espera de ≥ El modo de espera de encendido rápido no
encendido rápido. puede quitarse desde el mando a distancia.
≥ La tapa del objetivo no se cierra. Ponga el modo en OFF cuando apaga.

42
VQT1Y03
HDCSD20&TM20&HD20PU-VQT1Y03_lsp.book 43 ページ 2009年1月5日 月曜日 午後2時30分

Encendido rápido activado


(Sólo cuando graba en una tarjeta SD o en la
memoria integrada)
La unidad se pone en pausa de grabación a los
1,9 segundos cuando se ajusta el modo a
desde OFF.
≥ El tiempo de encendido se acorta si no hay
insertada ninguna tarjeta SD.

El tiempo inicial será más corto si se


selecciona [MEM INTERNA] en el [SELEC
MEDIO], aunque no haya ninguna tarjeta SD
insertada.
¬ Cambie el modo a .
1
Seleccione la tarjeta SD como
medio para grabar desde el menú
(l 27).
[SELEC MEDIO] # [TARJETA SD]

2 Seleccione el menú. (l 27)


[CONFIGURAR] # [ARRANQUE RÁP.] #
[ON]
≥ El ajuste predeterminado de esta función es
[ON].

≥ En el modo de alimentación rápida, la


ampliación del zoom llega a ser 1k.

43
VQT1Y03
HDCSD20&TM20&HD20PU-VQT1Y03_lsp.book 44 ページ 2009年1月5日 月曜日 午後2時30分

Grabación

2 Grabación de películas
Grabación
(Básica)

Esta unidad graba imágenes de alta definición que son compatibles con el formato AVCHD.
El sonido se graba con Dolby Digital 5.1 Creator.
≥ Utilice una tarjeta SD que se pueda usar para la grabación de películas. (l 22)

∫ Al seleccionar los medios


Seleccione el menú. (l 27)
:
[SELEC MEDIO] # [MEM INTERNA] o [TARJETA SD]
:
[SELEC MEDIO] # [DISCO DURO] o [TARJETA SD]

HDC-SD20 HDC-HS20
HDC-TM20

OF
F

≥ Actúe en interruptor del modo mientras ≥ Gire el selector del modo mientras pulsa al
pulsa al mismo tiempo el botón de mismo tiempo el botón de desbloqueo A si
desbloqueo A si cambia de OFF otro cambia de OFF a otro modo.
modo. ≥ Alinee con el indicador de estado B.

1 Cambie el modo a .
3 /
Seleccione el medio para grabar
2 Abra la pantalla LCD. desde el menú.
≥ Para usuarios quienes tienen ,
≥ No puede ajustar los medios de grabación
proceda al Paso 4.
para películas y fotografías separadamente.

44
VQT1Y03
HDCSD20&TM20&HD20PU-VQT1Y03_lsp.book 45 ページ 2009年1月5日 月曜日 午後2時30分

4 Pulse el botón de inicio/parada 5 Vuelva a pulsar el botón de


de grabación para iniciar la inicio/parada de grabación para
grabación. hacer una pausa en la grabación.

≥ Mientras se está llevando a cabo la grabación,


ésta no se detendrá incluso si cierra la pantalla
LCD.

Acerca de la compatibilidad de las películas grabadas


≥ Ellas no son compatibles con dispositivos que sean diferentes de los que soportan el AVCHD. Las
imágenes no pueden reproducirse con equipos que no soportan el AVCHD (grabadores de DVD
comunes). Asegúrese de que su equipo soporte el AVCHD refiriéndose a las instrucciones de
funcionamiento.
≥ Hay algunos casos en que no pueden reproducirse las películas que se grabaron, aunque el
aparato soporte el AVCHD. En este caso, reprodúzcalas con esta unidad.

≥ Las imágenes que se graban desde que se pulsa el botón de inicio/parada de grabación para iniciar
la grabación hasta que se vuelve a pulsar para hacer una pausa en la grabación, se convierten en
una escena.
≥ Máximo número de escenas que pueden grabarse: 3900
Máximo número de fechas diferentes: 200 (l 76)
Cuando ambos lleguen al límite máximo, no pueden grabarse otras escenas
(En caso de tarjetas SD, es el número máximo de escenas que pueden grabarse por tarjeta).
≥ Una grabación continua de datos de película que exceda los 4 GB puede detenerse
momentáneamente a cada 4 GB de datos cuando reproduce con otro dispositivo.
≥ Las imágenes fijas pueden grabarse mientras graba las películas (l 48).

∫ Indicaciones que aparecen en la A Modo de grabación


pantalla en el modo de grabación B Tiempo de grabación restante
(Cuando el tiempo restante es inferior a
0h00m00s 1 minuto, la indicación [R 0h00m] parpadea
de color rojo.)
HG R 1h20m
C Tiempo de grabación transcurrido
Cada vez que la cámara entra en el modo de
pausa de grabación, el valor del contador se
restablece a “0h00m00s”.

45
VQT1Y03
HDCSD20&TM20&HD20PU-VQT1Y03_lsp.book 46 ページ 2009年1月5日 月曜日 午後2時30分

Modos de grabación/tiempos aproximados de grabación


Cambie la calidad de la imagen de la película por grabar.
Seleccione el menú. (l 27)
[CONF GRAB] # [MODO GRAB.] # ajuste deseado



HA*1 HG*2 HX*3 HE*4
1 GB 7 min 9 min 14 min 21 min
2 GB 15 min 20 min 30 min 45 min
4 GB 30 min 40 min 1h 1 h 30 min
6 GB 45 min 1h 1 h 30 min 2 h 15 min
Tarjeta SD
8 GB 1h 1 h 20 min 2h 3h
12 GB 1 h 30 min 2h 3h 4 h 30 min
16 GB 2h 2 h 40 min 4h 6h
32 GB 4h 5 h 20 min 8h 12 h

Memoria 16 GB 2h 2 h 40 min 4h 6h
integrada

80 GB 10 h 30 min 13 h 30 min 20 h 30 min 33 h 20 min


HDD

A Calidad priorizada de la imagen


B Tiempo de grabación priorizado
*1 1920k1080: Las películas se pueden grabar con la calidad de la imagen más alta.*
*2 1920k1080: Las películas se pueden grabar con la calidad de la imagen alta.
*3 1920k1080: Las películas se pueden grabar con la calidad de la imagen normal.
*4 1440k1080: Las películas se pueden grabar durante más tiempo.
* Esto quiere decir la calidad más alta para esta unidad.
≥ La grabación es con calidad de imagen de alta definición en todo los modos de grabación.
≥ Tiempo máximo durante el que puede grabarse continuamente una escena: 12 horas
≥ La grabación se pone en pausa una vez que el tiempo de grabación para una escena haya excedido
las 12 horas y se reanudará automáticamente después de algunos segundos.
≥ Si se graba una grabación que tenga mucho movimiento, su tiempo se reduce.
≥ Puede reducirse el tiempo para grabar si se repite la grabación de escenas breves.
≥ Se refiera al tiempo de la fila de 4 GB en la tabla de arriba como línea de guía para el tiempo que
puede ser copiado en un disco DVD (4,7 GB).

≥ Tiempo de grabación cuando se utiliza la batería (l 19)


≥ En los siguientes casos puede aparecer ruido con patrón de mosaico en la imagen de reproducción.
jCuando en el fondo hay un patrón complicado
jCuando la unidad se mueve demasiado rápida
jCuando ha sido grabado un sujeto caracterizado por movimientos bruscos
(Sobre todo si ha sido grabado en el modo HE).
∫ Haga periódicamente una copia de reserve de los datos.
La memoria integrada o la del disco duro es un almacenamiento temporal. A fin de evitar el borrado
de datos debido a electricidad estática, ondas electromagnéticas, roturas, averías, haga una copia
de seguridad de los datos en un ordenador o en un disco DVD (l 100, 112).

46
VQT1Y03
HDCSD20&TM20&HD20PU-VQT1Y03_lsp.book 47 ページ 2009年1月5日 月曜日 午後2時30分

PRE-REC Guía al disparo


Para evitar que se le escape un disparo.
El mensaje se visualiza cuando se mueva rápida
Esto permite iniciar la grabación de las imágenes esta unidad.
y del sonido 3 segundos aproximadamente antes Seleccione el menú. (l 27)
de que se pulse el botón de inicio/parada de la
grabación. [CONF GRAB] # [GUÍA DISPARO] # [ON]
1 Pulse el botón PRE-REC. ≥ El ajuste predeterminado de esta función es
[ON].

PRE-REC aparece en la pantalla.


≥ Dirija esta unidad hacia el sujeto y
posiciónela firmemente. Cuando aparece “PANNING DE LA CÁMARA
MUY RÁPIDO.”, mueva lentamente la unidad
2 Pulse el botón de inicio/parada de mientras va grabando.
≥ Ajuste a [OFF] para apagar la indicación del
grabación para iniciar la grabación.
mensaje.
≥ No hay el sonido del bip.
≥ Una vez iniciada la grabación, se cancela el
≥ El mensaje no aparecerá mientras pone en
ajuste PRE-REC.
pausa la grabación (El mensaje aparecerá
aunque ponga en pausa la grabación por si
≥ PRE-REC se cancela en los casos a continuación.
[MODO DEMO] esté ajustado en [ON])
jSi cambia el modo.
≥ En algunas condiciones de grabación, los
jSi abre la tapa de la tarjeta SD.
mensajes podrían no aparecer.
( /
Si abre la tapa de la tarjeta SD cuando el
[SELEC MEDIO] está ajustado en [TARJETA
SD] en el modo de grabación.)
jSi pulsa el botón MENU.
jSi apaga la unidad.
≥ Cuando el tiempo que queda para grabar las
películas es inferior a 1 minuto, PRE-REC no
puede ser ajustado.
≥ En el caso de que inicie a grabar menos de
3 segundos después de pulsar el botón
PRE-REC o mientras destella la indicación
PRE-REC dentro de 3 segundos
aproximadamente después de iniciar la
operación de accionamiento rápido, las películas
no podrán grabarse durante 3 segundos.
≥ Cuando pulsa el botón de inicio/parada de la
grabación, podrían grabarse la sacudida de la
imagen y el sonido del funcionamiento.
≥ Las imágenes visualizadas en la miniatura en
el modo de reproducción diferirán de las
películas visualizadas al iniciar la reproducción.

47
VQT1Y03
HDCSD20&TM20&HD20PU-VQT1Y03_lsp.book 48 ページ 2009年1月5日 月曜日 午後2時30分

Grabación

3 Grabación de películas
Grabación
(Básica)

El número de píxeles grabados para las fotografías es [ 2.1 M 1920k1080] (16:9). Puede grabar las
fotografías aun cuando graba las películas.

HDC-SD20 HDC-HS20
HDC-TM20

OF
F

≥ Actúe en interruptor del modo mientras ≥ Gire el selector del modo mientras pulsa al
pulsa al mismo tiempo el botón de mismo tiempo el botón de desbloqueo A si
desbloqueo A si cambia de OFF otro cambia de OFF a otro modo.
modo. ≥ Alinee con el indicador de estado B.

1 Cambie el modo a .
4 Pulse a mitad el botón . (Sólo
2 Abra la pantalla LCD. para el enfoque automático)
≥ Para usuarios quienes tienen ,
Aparece la indicación del enfoque y
proceda al Paso 4.
la unidad va a enfocar
automáticamente el sujeto.
3 / ≥ Si ajusta la función del
Seleccione el medio para grabar estabilizador óptico de la imagen (l 52) a
desde el menú (l 44). activado, entonces dicha función será más
≥ No puede ajustar los medios de grabación eficaz. Se visualizará ( MEGA (estabilizador
para películas y fotografías separadamente. óptico de la imagen MEGA)).

48
VQT1Y03
HDCSD20&TM20&HD20PU-VQT1Y03_lsp.book 49 ページ 2009年1月5日 月曜日 午後2時30分

Indicación del enfoque: ∫ Acerca de la indicación del


enfoque
 ≥ La indicación del enfoque señala el estado del
 enfoque automático.
≥ La indicación del enfoque no se visualizará en
las condiciones a continuación.
A Indicación del enfoque jCuando se usa el enfoque manual.
± (La luz indicadora blanca parpadea.): jCuando se utiliza la función MagicPix.
Enfocando ≥ Puede grabar fotografías incluso si la
¥ (La luz indicadora verde se enciende.): indicación del enfoque no aparece, pero las
Objeto enfocado imágenes pueden grabarse sin estar
Ausencia de indicador: enfocadas.
No fue posible enfocar el objeto.
B Área del enfoque (área dentro de los ∫ Acerca del área de enfoque
paréntesis) Cuando hay un objeto de alto contraste delante o
detrás del objeto que está dentro del área de
5 Pulse el botón a tope. enfoque, éste puede no enfocarse
correctamente. Si esto sucediera, asegúrese de
≥ A fin de lograr mejores que el objeto de alto contraste quede fuera del
fotografías, cuando se pulsa a área de enfoque.
tope el botón la pantalla se ≥ El área del enfoque no se visualiza en las
abrillanta. condiciones a continuación.
jCuando usa el automático inteligente (modo
≥ El sonido no puede grabarse mientras graba de retrato).
fotografías. jCuando usa el zoom digital (más de 16k
≥ Los bordes de las fotografías grabadas con aproximadamente).
esta unidad con una relación de aspecto de
jCuando se usa la localización AF.
16:9 podrían cortarse con la impresión.
Controle la impresora o el programa para
editar las imágenes antes de la impresión. Calidad de la imagen
∫ Acerca de las indicaciones que Selección de la calidad de la imagen.
aparecen en la pantalla cuando Seleccione el menú. (l 27)
se pulsa el botón
[IMAGEN] # [CALIDAD] # ajuste deseado
: Se graban fotografías con alta calidad de
imagen.
: Se da prioridad al número de fotografías
que se puede grabar. Las fotografías se
graban con calidad de imagen normal.
2.1 M R3000 MEGA

ß: Flash (l 65) ≥ Si se ajusta [CALIDAD] a , puede aparecer


ßj: Nivel del flash (l 65) ruido tipo mosaico en la imagen de
: Reducción de ojos rojos (l 66) reproducción, dependiendo del contenido de la
: Calidad de imágenes fijas imagen.
2.1 M : Tamaño de las fotografías
R3000: Número de fotografías restantes
(Parpadea en rojo cuando aparece
[0]).
: Indicador de funcionamiento de las
fotografías (l 125)
MEGA : Estabilizador óptico de imagen
MEGA (l 52)

49
VQT1Y03
HDCSD20&TM20&HD20PU-VQT1Y03_lsp.book 50 ページ 2009年1月5日 月曜日 午後2時30分

Grabación simultánea Número de imágenes que


(grabación de fotografías pueden grabarse
durante la grabación de
películas) Tamaño
de la 2.1 M (1920t1080)
Puede grabar fotografías incluso durante la imagen
grabación de películas. Calidad
¬ Cambie el modo a . de la
Mientras graba imágenes en imagen
movimiento, pulse a tope el botón 8 MB 4 6
(pulse hasta el fondo) para 16 MB 10 17
tomar la imagen. 32 MB 20 32
64 MB 47 74
128 MB 94 150
256 MB 200 320

≥ Cuando graba películas o durante el 512 MB 410 640


funcionamiento PRE-REC, se aplican los Tarjeta SD 1 GB 820 1290
arreglos a continuación de suerte que la
2 GB 1670 2630
grabación de películas prevalece respecto a la
de las fotografías. Para fotografías vívidas, le 4 GB 3290 5160
recomendamos que ponga en pausa la 6 GB 5000 7860
grabación de películas y tome las fijas
después de quitar el modo PRE-REC. 8 GB 6690 10520
jLa calidad de imagen es diferente de la de 12 GB 10100 15870
las fotografías comunes.
16 GB 13470 21170
jSe desactiva pulsando a mitad el botón .
jNo aparece la indicación de la capacidad 32 GB 27030 42480
utilizable que queda (número de imágenes
que pueden tomarse). Memoria 16 GB 13470 21170
integrada

80 GB 73240 115090
HDD
≥ Los números indicados en la tabla son
aproximados.
≥ El número de imágenes que se pueden
grabar depende de si se utilizan juntas las
opciones y y del objeto que se está
grabando.
≥ El número máximo de imágenes grabables
que pueden visualizarse es 99999.
Si el número de imágenes grabables excede
99999, el número quedará sin variar cuando la
imagen tomada esté dentro de 99999.
≥ La capacidad de memoria indicada en la
etiqueta de una tarjeta SD es la capacidad total
para la protección de los derechos de autor y
la gestión y la capacidad que se puede utilizar
en la cámara, en un ordenador, etc.

50
VQT1Y03
HDCSD20&TM20&HD20PU-VQT1Y03_lsp.book 51 ページ 2009年1月5日 月曜日 午後2時30分

Grabación

4 Acercamiento/alejamiento de
Grabación
(Básica)
la imagen (zoom)
La máxima relación del zoom óptico es 16k.
¬ Cambie el modo a . Función de zoom digital
/ VOL
Cuando la relación de aumento es superior a
16k, se activa la función de zoom digital.
W T Seleccione el menú. (l 27)
[CONF GRAB] # [D ZOOM] # ajuste
deseado
[OFF]: Sólo zoom óptico (Hasta 16k)
[40k]: Hasta 40k
[1000k]: Hasta 1000k
≥ Mientras mayor sea la relación de aumento del
zoom digital, mayor será el deterioro de la
calidad de imagen.

1 W T ≥ Si quita el dedo de la palanca de zoom durante


8 W T las operaciones de acercamiento/alejamiento,
16 W T el sonido de la operación podría grabarse.
Cuando vuelve a poner la palanca de zoom en
su posición original, muévala silenciosamente.
≥ Cuando la ampliación del zoom es 16k, los
sujetos se enfocan a más o menos 1,2 m o
más.
Palanca del zoom ≥ Cuando la relación de aumento es 1k, esta
T lado: unidad puede enfocar objetos situados a
Para grabación de objetos en primer plano aproximadamente 4 cm del objetivo. (función
(acercamiento) macro)
W lado: ≥ La velocidad del zoom no varía cuando
Para grabación de objetos en modo de gran funciona con el mando a distancia.
angular (alejamiento)
≥ La velocidad de zoom varía según la
distancia en que se mueva la palanca.

51
VQT1Y03
HDCSD20&TM20&HD20PU-VQT1Y03_lsp.book 52 ページ 2009年1月5日 月曜日 午後2時30分

Grabación

5 Función de estabilizador
Grabación
(Básica)
óptico de imagen

El estabilizador óptico de la imagen puede estabilizar la imagen sin disminuir mucho su calidad.
¬ Cambie el modo a .

O.I.S.

Botón del estabilizador óptico


de la imagen
Pulse este botón para encender/apagar
la función estabilizadora de la imagen.
≥ aparece en la pantalla.
O.I.S.: Estabilizador óptico de imagen

≥ El ajuste predeterminado de esta función es encendido.


≥ Desactive el modo automático inteligente antes de desactivar la función del estabilizador óptico de la
imagen.
≥ En los siguientes casos, la función de estabilización de imagen puede no funcionar de forma
efectiva.
jCuando la unidad vibra excesivamente
jAl grabar un objeto siguiendo el movimiento de éste

52
VQT1Y03
HDCSD20&TM20&HD20PU-VQT1Y03_lsp.book 53 ページ 2009年1月5日 月曜日 午後2時30分

Grabación

6 Localización AF
Grabación
(Básica)

Es posible adaptar el enfoque y la exposición al sujeto especificado en la pantalla táctil.


El enfoque y la exposición continuarán siguiendo automáticamente el sujeto aunque se mueva
(seguimiento dinámico)
¬ Cambie el modo a . ∫ Acerca del encuadre del blanco
1 Toque .

≥ Cuando pulsa a mitad el botón , el enfoque


A Encuadre del blanco se ajusta en el objeto que está bloqueado. El
≥ se visualizará en la pantalla. encuadre del blanco se pone verde al enfocar
≥ Cuando el modo automático inteligente esté y el blanco no puede ser cambiado.
≥ Cuando fracasa el bloqueo del blanco, el
ajustado en (Retrato), el encuadre del
encuadre del blanco destella de color rojo y
blanco localizará la cara dentro del enmarcado luego desaparece. En estos casos, toque de
(anaranjado) de la cara priorizada. nuevo el objeto y bloquee el blanco.
≥ El campo disponible de bloqueo del blanco se ≥ Se visualiza B la ayuda de fuera encuadre
visualizará en un encuadre rojo cuando el cuando el blanco está casi para salir del
modo automático inteligente esté ajustado a marco.
cualquier cosa salvo (Retrato).
≥ Esta función no puede ser usada en el modo manual.
2 Toque el objeto y bloquee el blanco. ≥ Eso puede localizar diferentes objetos o puede
no bloquear el blanco según las condiciones
de grabación como las a continuación:
jCuando el objeto es demasiado grande o
demasiado pequeño
jCuando el color del objeto es parecido al del fondo
jCuando usa el zoom
jCuando se sacude la cámara
jCuando se superpone más de un objeto
jCuando la escena es oscura
≥ Cuando toca la cabeza del objeto, el jCuando el objeto se mueve rápido
cuadro del blanco en la cabeza se bloquea ≥ Se visualizará un mensaje cuando un objeto
e inicia el seguimiento. no puede ser seguido a medio recorrido. En
≥ Toque el objeto a ser cambiado de nuevo dichos casos, toque el objeto una vez más.
cuando quiere cambiar el blanco. ≥ La localización AF se cancelará en los
≥ Cuando esté seleccionado el modo siguientes casos.
automático inteligente, el ajuste se pone jCuando se cambie el modo
(Normal) y el objeto tocado se jCuando se apague la alimentación
localiza. La selección llega a ser jCuando se ajusta el modo de escena
(Retrato) cuando el encuadre del blanco jCuando el modo automático inteligente está
esté bloqueado en la cabeza. activado/desactivado
≥ Después de ajustar [PANTALLA] a [OFF] si no
3 Comienza la grabación.
realiza ninguna operación durante 3 segundos
aproximadamente, desaparece el icono de
≥ Cuando toca [VOLVER], se cancelará la funcionamiento. Toque de nuevo la pantalla
función de seguimiento. para visualizar el icono. Cuando usa la
localización AF, el icono no desaparece.

53
VQT1Y03
HDCSD20&TM20&HD20PU-VQT1Y03_lsp.book 54 ページ 2009年1月5日 月曜日 午後2時30分

Grabación

7 Grabación con la luz de


Grabación
(Básica)
vídeo

≥ La luz vídeo permite el brillo de las imágenes tomadas en lugares de baja luz.
¬ Cambie el modo a .

LIGHT

Botón LIGHT
Cada vez que pulsa el botón LIGHT, la
indicación cambia de un ajuste en el
orden siguiente.
# / # Ajuste cancelado

: Luz de vídeo encendida


/ : Luz de vídeo automática
encendida/apagada

≥ El ajuste predeterminado de esta función es / .


≥ La luz de vídeo automática se encenderá/apagará automáticamente según sea el brillo.
≥ La luz de vídeo automática se encenderá/apagará junto con el modo de luz baja en el modo
automático inteligente.

≥ El uso de la luz de vídeo reduce el tiempo de la batería.


≥ El sujeto tendría que estar dentro de 1,5 m de la unidad.
≥ No mire directamente la luz.
≥ Usando la función MagicPix al mismo tiempo pondrá las condiciones más brillantes.
≥ Para lograr imágenes de alta calidad, le recomendamos usar la luz de vídeo en un lugar brillante.
≥ Si corta la alimentación o bien cambia el modo, la luz de vídeo se apaga.
≥ Ajuste la luz de vídeo a apagado donde esté prohibido usar la luz.

54
VQT1Y03
HDCSD20&TM20&HD20PU-VQT1Y03_lsp.book 55 ページ 2009年1月5日 月曜日 午後2時30分

Grabación

1 Funciones de grabación de
Grabación
(Avanzada)
los iconos de funcionamiento
Seleccione los iconos de funcionamiento para agregar efectos diferentes a las imágenes grabadas.
¬ Cambie el modo a .
1 Toque para visualizar los iconos
F
2 (por ejemplo Compensación de contraluz)
operacionales en nnnla pantalla. Seleccione un icono de
funcionamiento.

F
F
≥ Toque 1 para cambiar la página y toque
F F visualizar/no visualizar el icono ≥ Seleccione el icono de funcionamiento para
operacional. cancelar la función.

Iconos de funcionamiento

Compensación de Mando inteligente Aparición/ Modo de


contraluz del contraste* desaparición gradual suavizado de piel*
de la imagen

F F F F

Tele macro MagicPix*

F F

* No se visualiza cuando esté activado el modo automático inteligente.


≥ Si apaga la alimentación o bien si cambia el modo a , se cancelan las funciones de MagicPix, de
compensación al contraluz y tele macro.
≥ Si desconecta la alimentación, la función de aparición/desaparición gradual se desactivará.
≥ Es posible ajustar desde el menú. (l 28)
≥ Después de ajustar [PANTALLA] a [OFF] si no realiza ninguna operación durante 3 segundos
aproximadamente, desaparece el icono de funcionamiento. Toque de nuevo la pantalla para
visualizar el icono. Cuando usa la localización AF, el icono no desaparece.

55
VQT1Y03
HDCSD20&TM20&HD20PU-VQT1Y03_lsp.book 56 ページ 2009年1月5日 月曜日 午後2時30分

Función Efecto
Compensación de Esto pone la imagen más brillante para evitar el
contraluz oscurecimiento de un sujeto de contraluz.

Mando inteligente del Esto abrillanta las partes que se hallan en la sombra y son
contraste difíciles de ver y suprime la saturación del blanco en
porciones brillantes. Pueden grabarse claramente tanto las
partes brillantes como las oscuras.
Aparición/ Cuando comience a grabar, la imagen y el audio aparecerán
desaparición gradual de gradualmente. (Aparición gradual)
Cuando pone en pausa la grabación, la imagen y el audio
la imagen aparecerán gradualmente. (Desaparición gradual)
≥ El ajuste de aparición gradual se cancela cuando pare la
(Aparición gradual) grabación.

∫ Para seleccionar un color para la función de aparición/


desaparición gradual
Seleccione el menú. (l 27)
[CONF GRAB] # [DIFUMINADO] # [BLANCO] o [NEGRO]

(Desaparición gradual)

Modo de suavizado En este modo, los tonos de la piel son suavizados para
de piel lograr una imagen más atractiva.
Éste es más eficaz si graba a una persona de cerca desde el
torso hacia arriba.
Tele macro Puede lograrse una imagen más expresiva enfocando el
objeto sólo en primer plano y degradando el fondo.
≥ La unidad puede enfocar el objeto a una distancia de
aproximadamente 50 cm.
≥ Si la relación de aumento es 16k o menos, se ajusta
automáticamente a 16k.
MagicPix Esta función le permite grabar las imágenes de color en
situaciones de luz muy baja (Alumbrado mínimo necesario:
aprox. 1 lx)

56
VQT1Y03
HDCSD20&TM20&HD20PU-VQT1Y03_lsp.book 57 ページ 2009年1月5日 月曜日 午後2時30分

Mando inteligente del contraste:


≥ Si hay partes sumamente oscuras o brillantes
o bien el brillo no es bastante, el efecto podría
no salir claro.
Aparición/desaparición gradual de la
imagen:
≥ Las miniaturas de las escenas grabadas con la
función de aparición gradual de la imagen se
tornan negras (o blancas).
Modo de suavizado de piel:
≥ Si el fondo o algún otro elemento de la escena
tiene colores similares a los tonos de la piel,
éstos también se suavizarán.
≥ Si la iluminación es insuficiente, el efecto
puede no notarse con claridad.
≥ Si graba a una persona a distancia, podría no
grabarse claramente la cara. En este caso,
para grabar cancele el modo de la piel
delicada o acerque el zoom a la cara (primer
plano).
Tele macro:
≥ La función tele macro se cancela cuando la
ampliación del zoom se reduce más allá de
16k.
MagicPix:
≥ La imagen grabada se visualiza como si le
faltara el marco.
≥ Si ajusta en un lugar brillante, la pantalla
puede desteñirse durante algunos instantes.
≥ Pueden ser vistos los puntos brillantes que de
costumbre son invisibles, pero esto no es un
funcionamiento defectuoso.
≥ Se recomienda la utilización de un trípode.
≥ Las áreas más oscuras, el enfoque automático
puede resultar un poco más lento. Esto es
normal.

57
VQT1Y03
HDCSD20&TM20&HD20PU-VQT1Y03_lsp.book 58 ページ 2009年1月5日 月曜日 午後2時30分

Grabación

2 Funciones de grabación de
Grabación
(Avanzada)
menús

Función Efecto/Método de ajuste

Modo de escena Al grabar imágenes en distintas situaciones, este modo


establece automáticamente la velocidad de obturación y la
abertura óptimas.

Seleccione el menú. (l 27)


[CONF GRAB] # [MOD ESCENA] # ajuste deseado

5Deportes:
Para que las escenas en movimiento rápido sean menos inestables
con la reproducción lenta y la pausa de reproducción
Retrato:
Para hacer que las personas se destaquen del fondo
Foco:
Calidad mejorada cuando el sujeto está iluminado de modo
brillante.
Nieve:
Calidad de imagen mejorada cuando dispara en sitios con nieve.
Playa:
Para poner vibrante el azul del mar y el cielo
Puesta del sol:
Para poner vibrante el rojo de la subida y la puesta del sol
Fuegos artificiales:
Para capturar maravillosamente los fuegos artificiales en el cielo
nocturno
Paisaje:
Para paisaje extenso
Baja luminosidad:
Para las escenas oscuras como las del anochecer
≥ Ajuste [MOD ESCENA] a [OFF] para cancelar la función.

58
VQT1Y03
HDCSD20&TM20&HD20PU-VQT1Y03_lsp.book 59 ページ 2009年1月5日 月曜日 午後2時30分

Función Efecto/Método de ajuste

Línea de guía Puede comprobar si la imagen está nivelada durante la


grabación o la reproducción de películas. Esta función se
puede utilizar también para calcular el equilibrio de la
composición.

≥ Cambie el modo a .
≥ En el modo automático inteligente están desactivadas. (l 40)
Seleccione el menú. (l 27)
[CONF GRAB] # [LÍNEAS GUÍA] # ajuste deseado
(Al seleccionar la reproducción de películas cuando el modo está
ajustado en . (l 72))
[CONF. VÍDEO] # [LÍNEAS GUÍA] # ajuste deseado
≥ Las líneas guía no aparecen en las imágenes realmente
grabadas.
≥ Ajuste a [OFF] para cancelar la línea de guía.

Cine digital Utilice esta función para grabar una imagen con color vívido,
como una imagen de una película.

≥ Cambie el modo a .
≥ En el modo automático inteligente están desactivadas. (l 40)
≥ Ajuste el modo de grabación a HA o a HG. (l 46)
Seleccione el menú. (l 27)
[CONF GRAB] # [CINE DIGITAL] # [ON]
≥ La velocidad de obturación es de 1/48 o más. (Cuando [DISP.
AUTOM. LENTO] es [OFF], ella es 1/24 o más.)
≥ En el modo de cine digital, las imágenes se graban a una
velocidad de 24 encuadre por segundo de manera que las
imágenes no aparezcan uniformes.

59
VQT1Y03
HDCSD20&TM20&HD20PU-VQT1Y03_lsp.book 60 ページ 2009年1月5日 月曜日 午後2時30分

Función Efecto/Método de ajuste


Es posible grabar seguidamente película en una tarjeta SD
Grabación por cuando no hay espacio disponible en la memoria integrada.
alternación
≥ Cambie el modo a .
Seleccione el menú. (l 27)
[CONF GRAB] # [GRAB. CONTINUA] # [ON]
≥ se visualiza en la pantalla. Al agotarse el espacio en la
memoria integrada y al iniciar la grabación en la tarjeta SD,
desaparecerá .
≥ Le permite grabar solo en la tarjeta SD desde la memoria
integrada.
≥ La grabación por alternación sólo puede ejecutarse un vez.
≥ Combine las escenas que se grabaron por alternación
usando el [COMB. ESC. GRAB. CONT.] en la tarjeta SD. (l 90)
≥ Después de combinar en la tarjeta SD usando el [COMB. ESC.
GRAB. CONT.] la escena grabada por alternación y la que se
grabó en la tarjeta SD, será posible realizar de nuevo la grabación
por alternación.
≥ Si el [GRAB. CONTINUA] está ajustado en [ON] sin realizar la
[COMB. ESC. GRAB. CONT.], aparece un mensaje. Podrá hacer
la grabación por alternación tocando [SÍ], pero no podrá realizar
la [COMB. ESC. GRAB. CONT.] después de eso.

Espera Ground- Si la unidad permanece apuntando hacia el suelo (respecto de


Directional la posición horizontal normal) durante la grabación de
películas, ésta entra automáticamente en el modo de pausa de
automática (AGS) grabación.

≥ Cambie el modo a .
Seleccione el menú. (l 27)
[CONF GRAB] # [AGS] # [ON]

Modo de obturación Reduciendo la velocidad de obturación puede grabar imágenes


lenta automática brillante hasta en lugares oscuros.

≥ Cambie el modo a .
≥ En el modo automático inteligente están desactivadas. (l 40)
Seleccione el menú. (l 27)
[CONF GRAB] # [DISP. AUTOM. LENTO] # [ON]
≥ La velocidad de obturación se ajusta a 1/30 o más según sea el
brillo del entorno.

60
VQT1Y03
HDCSD20&TM20&HD20PU-VQT1Y03_lsp.book 61 ページ 2009年1月5日 月曜日 午後2時30分

Función Efecto/Método de ajuste

Enmarcado En el modo de retrato del modo automático inteligente, las


automático de la cara caras detectadas aparecen enmarcadas.

≥ Cambie el modo a .
[OFF]:
Seleccione el menú. (l 27)
No visualizado
[CONF GRAB] # [ENCUADR CARA] # ajuste deseado
[PRIMARIA]:
≥ El ajuste predeterminado de esta función es [TODAS].
Sólo se visualiza el
≥ Se indican hasta 15 cuadros. Las caras más grandes y las más
enmarcado de las caras
cercanas al centro de la pantalla tienen la preferencia respecto a
priorizadas.
las demás.
[TODAS]:
∫ Enmarcado de las caras priorizadas
Se visualizan todos los
enmarcados de detección de El encuadre de la cara que tiene la prioridad se visualiza en
la cara. anaranjado. El enfoque y el ajuste del brillo se realizarán contra el
encuadre de la cara que tiene la prioridad.
≥ El encuadre de la cara que tiene la prioridad no se visualiza en el
modo de enfoque manual.
≥ El enfoque se ajustará al enmarcado de las caras priorizadas
cuando pulse a mitad el botón mientras graba las imágenes
fijas. Cuando esté ajustado el enfoque el enmarcado de las caras
priorizadas se pondrá verde.

Color del cine digital Grabar películas con colores más vivos, usando la tecnología
x.v.Color™.

≥ Cambie el modo a .
≥ En el modo automático inteligente están desactivadas. (l 40)
Seleccione el menú. (l 27)
[CONF GRAB] # [Digital Cinema Color] # [ON]
≥ Para colores más reales, use un mini cable HDMI con un televisor
que soporta el x.v.Color™.

61
VQT1Y03
HDCSD20&TM20&HD20PU-VQT1Y03_lsp.book 62 ページ 2009年1月5日 月曜日 午後2時30分

Función Efecto/Método de ajuste

Reducción del ruido Ésta sirve para reducir el ruido del viento que entra en el
del viento micrófono incorporado según la fuerza del viento.

≥ Cambie el modo a .
≥ En el modo automático inteligente están desactivadas. (l 40)
Seleccione el menú. (l 27)
[CONF GRAB] # [WIND CUT] # [ON]

Configuración del Puede ser ajustada la directividad (dirección de sensibilidad


micrófono del sonido) del micrófono incorporado.

≥ Cambie el modo a .
[SURROUND]: ≥ En el modo automático inteligente están desactivadas. (l 40)
El sonido se graba con
micrófono envolvente de
Seleccione el menú. (l 27)
[CONF GRAB] # [AJ. MICRÓF.] # ajuste deseado
canal 5.1.
≥ El ajuste predeterminado de esta función es [SURROUND].
[ZOOM MIC.]:
La directividad del micrófono
se entrelaza con el
funcionamiento del zoom.
Los sonidos cerca de la parte
frontal de la unidad se
graban más claramente por
si se acerca con el zoom
(primer plano) y los sonidos
envolventes se graban más
auténticamente si se aleja
con el zoom (gran angular).

62
VQT1Y03
HDCSD20&TM20&HD20PU-VQT1Y03_lsp.book 63 ページ 2009年1月5日 月曜日 午後2時30分

Función Efecto/Método de ajuste

Nivel del micrófono Durante la grabación, puede ajustar el nivel de entrada desde
los micrófonos incorporados.
[AUTO]:
≥ Cambie el modo a .
AGC el se activa y el nivel de
≥ En el modo automático inteligente están desactivadas. (l 40)
grabación se ajusta
automáticamente. 1 Seleccione el menú. (l 27)
[ESTABr ]/[ESTAB]: [CONF GRAB] # [MICROFONO] # [ESTABr ]/[ESTAB]
Puede ser ajustado el nivel ≥ Fije a [AUTO] para ajustar automáticamente el nivel de grabación.
de grabación deseado.
AGC: Control automático
2 Toque / para ajustar el nivel de entrada del
de la ganancia micrófono.

A Centro
B Frontal izquierdo
C Trasero izquierdo
D Frontal derecho
E Trasero derecho
F Nivel de entrada del micrófono
≥ Toque para activar/desactivar AGC. Cuando el AGC está
activado, el icono está rodeado de amarillo y puede reducirse la
cantidad de distorsión del sonido. Cuando AGC está desactivado,
puede realizarse la grabación natural.
≥ Se visualiza un valor de ganancia para cada una de las 5
direcciones (El nivel de entrada de los micrófonos no se puede
establecer individualmente).
≥ Ajuste el nivel de entrada del micrófono de manera que las
últimas 2 barras del valor de ganancia no sean rojas (Si no el
sonido sale distorsionado). Seleccione un ajuste más bajo para el
valor de ganancia.
3 Toque [ENTRAR] para fijar el nivel de entrada
del micrófono, luego toque [SALIR].

G Medidor del nivel de entrada del micrófono

63
VQT1Y03
HDCSD20&TM20&HD20PU-VQT1Y03_lsp.book 64 ページ 2009年1月5日 月曜日 午後2時30分

Función Efecto/Método de ajuste

Disparo de ráfaga La grabación se lleva a cabo continuamente a la velocidad de


rápida 24 o 60 fotografías por segundo.
Use esta función para grabar un objeto con movimiento rápido.

[24disparos/s.]: ≥ Cambie el modo a .


Se graban continuamente ≥ En el modo automático inteligente están desactivadas. (l 40)
72 fotografías a la velocidad
de 24 por segundo. 1 Seleccione el menú. (l 27)
El tamaño de la imagen es [IMAGEN] # [RÁFAGA RÁP.] # ajuste deseado
2.1 M (1920k1080). 2 Pulse el botón .
≥ destella en rojo durante la grabación.
[60disparos/s.]: ≥ Antes pulse a mitad el botón , luego púlselo a tope para
Se graban continuamente ajustar el enfoque y grabar. Se enfocará automáticamente si
180 fotografías a la pulsa a tope de una vez, eso es conveniente cuando graba
velocidad de 60 por objetos que se mueven de una parte a otra.
segundo.
El tamaño de la imagen es 3 Toque [Grabar] o [Elim.].
0.9 M (1280k720).

[Grabar]: Se almacenan las imágenes.


[Elim.]: Se borran todas las imágenes.
4 (Sólo cuando se selecciona [Grabar] en el paso 3)
Toque [GRA TODO] o [SELEC.].
[GRA TODO]: Se almacenan todas las imágenes.
[SELEC.]: Las imágenes se almacenan especificando la gama.
5 (Sólo cuando selecciona [SELEC.] en el paso 4)
Toque la gama de imágenes que serán
almacenadas.

A Punto inicial*
B Punto final
≥ Se visualiza la página anterior (siguiente) tocando / .
* Sólo selecciona la imagen para el punto inicial si ha de ser
almacenada una sola imagen.
Se visualiza un mensaje de confirmación cuando se toque
[ENTRAR] después de seleccionar los puntos inicial y final.
Toque [SÍ] para almacenar las imágenes.
≥ Ajuste [RÁFAGA RÁP.] a [OFF] para cancelar la función.

64
VQT1Y03
HDCSD20&TM20&HD20PU-VQT1Y03_lsp.book 65 ページ 2009年1月5日 月曜日 午後2時30分

Función Efecto/Método de ajuste

Disparador Esto sirve para grabar fotografías usando el temporizador.


automático
≥ Cambie el modo a .
Seleccione el menú. (l 27)
[IMAGEN] # [DISP. AUTOM.] # [10 SEG.] o [2 SEG.]
[10 SEG.]:
Graba después de 10 segundos
[2 SEG.]:
Graba después de 2 segundos
≥ Cuando se pulsa el botón , se graba una fotografía después
de visualizar Ø10 o Ø2 y la lámpara de grabación parpadea
durante el tiempo establecido.
≥ Una vez finalizada la grabación, la función de disparador
automático se desactiva.
≥ En el modo de enfoque automático, si pulsa a mitad el botón
una vez y, luego, lo pulsa a tope, el objetivo enfoca el sujeto
cuando el botón se pulsa a mitad.
≥ Si pulsa el botón a tope de una vez, el objetivo enfoca el
sujeto justo antes de grabar.

Para detener el disparador automático a la mitad


Pulse el botón MENU.

Flash incorporado Cuando pulsa el botón , el flash se activa y la imagen será


grabada. Utilice el flash incorporado a fin de grabar las
fotografías en lugares oscuros.

≥ Cambie el modo a .
Seleccione el menú. (l 27)
[IMAGEN] # [FLASH] # [AUTO] o [ON]
≥ El ajuste predeterminado de esta función es [AUTO].
≥ Cuando pulsa a mitad el botón , aparecerá el indicador del
flash en el fondo en el ángulo izquierdo de la pantalla.
[ON]: ß
[AUTO]: ßA
[OFF]:
≥ Al detectar el brillo del ambiente, la unidad establece
automáticamente si es necesario el flash aun cuando éste esté
ajustado en [OFF]. (Si ella determina que es necesario el flash,
cuando pulse a mitad el botón la indicación se ilumina de
color rojo.)

∫ Para ajustar la intensidad luminosa del flash


≥ En el modo automático inteligente están desactivadas. (l 40)
Seleccione el menú. (l 27)
[IMAGEN] # [NIV FLASH] # ajuste deseado
[ßj]: Menos brillante
[ßd0]: Normal
[ßi]: Más brillante

65
VQT1Y03
VQT1Y03~Body1_lsp.fm 66 ページ 2009年1月6日 火曜日 午前9時34分

Función Efecto/Método de ajuste

Reducción de ojos Reduce el efecto de ojos rojos que se produce al utilizar el flash.
rojos
≥ Cambie el modo a .
≥ En el modo automático inteligente están desactivadas. (l 40)
Seleccione el menú. (l 27)
[IMAGEN] # [OJOS ROJOS] # [ON]

Sonido del obturador Puede agregar un sonido de obturador al grabar fotografías.

≥ Cambie el modo a .
Seleccione el menú. (l 27)
[IMAGEN] # [SONIDO DISP.] # [ON]
≥ El ajuste predeterminado de esta función es [ON].

Modo de escena:
Cine digital:
5Deportes
≥ Las películas grabadas mientras este ajuste
≥ Durante la reproducción normal, el movimiento
está en [ON] podrían no reproducirse
de la imagen puede no reproducirse de forma
correctamente con un reproductor que no
correcta.
soporta la reproducción de señal de vídeo 24p.
≥ Color y el brillo de la pantalla podría cambiar
bajo el alumbrado del interior. Grabación por alternación:
≥ El modo de deportes no funciona si la ≥ No se permite la grabación por alternación de
iluminación es insuficiente. En este caso, la fotografías. Sin embargo, incluso las
indicación / parpadea. fotografías se graban en la tarjeta SD después
Retrato de la grabación por alternación.
≥ Color y el brillo de la pantalla podría cambiar ≥ se visualiza en la visualización de miniatura
bajo el alumbrado del interior. durante la reproducción de la escena que fue
Baja luminosidad grabada por alternación en la memoria integrada.
≥ La velocidad de obturación es 1/30 o más
Espera Ground-Directional automática (AGS):
(Cuando [CINE DIGITAL] está en [ON], ella es
≥ La función AGS puede activar la unidad y
1/24 o más).
hacer que ésta ponga en pausa la grabación si
Puesta del sol
está grabando un sujeto justo arriba o justo
≥ La velocidad de obturación es 1/30 o más
debajo de usted.
(Cuando [CINE DIGITAL] está en [ON], ella es
1/24 o más). Modo de obturación lenta automática:
≥ La imagen se hace borrosa cuando se grabe ≥ Cuando la velocidad de obturación pasa a
un objeto cercano. 1/30, la pantalla puede verse como si faltasen los
Fuegos artificiales encuadres y pueden aparecer retro-imágenes.
≥ La velocidad de obturación es 1/30 (Cuando
[CINE DIGITAL] está en [ON], ella es 1/24).
≥ La imagen se hace borrosa cuando se grabe
un objeto cercano.
≥ La imagen se hace deslavada cuando grabe
en un ambiente brillante.
Paisaje
≥ La imagen se hace borrosa cuando se grabe
un objeto cercano.

66
VQT1Y03
HDCSD20&TM20&HD20PU-VQT1Y03_lsp.book 67 ページ 2009年1月5日 月曜日 午後2時30分

Color del cine digital: Disparo de ráfaga rápida:


≥ Si las películas grabadas cuando esta ≥ Si desconecta la alimentación o cambia el
función está en [ON] se reproducen con un modo a , esta función se desactivará.
televisor no compatible con x.v.Color™, los ≥ El número máximo de veces que puede grabar
colores pueden no reproducirse en un medio es 15.
correctamente. (En el caso de tarjetas SD, éste es el número
≥ Para reproducir las imágenes grabadas en el máximo de escenas que pueden grabarse por
color del cine digital que tiene los colores vivos tarjeta).
de gamas más anchas, es necesario un ≥ El balance del color y el brillo en la pantalla
dispositivo compatible con x.v.Color™. Al pueden cambiar con alguna fuente de luz
reproducir estas imágenes con dispositivos como las lámparas fluorescentes.
que no sean los compatibles con x.v.Color™, ≥ La calidad de imagen difiere de la ordinaria
se recomienda que las imágenes se graben
grabación de fotografía.
luego de poner esta función en [OFF].
≥ x.v.Color™ es un nombre para dispositivos que Disparador automático:
son compatibles con el formato xvYCC, un ≥ El modo de espera del disparador automático
estándar internacional para el color expandido se cancela cuando pulse el botón de inicio/
en películas y que siguen las reglas para la parada de la grabación para empezar una
transmisión de señales. grabación de películas.
Reducción del ruido del viento: ≥ El ajuste del disparador automático a [2 SEG.]
≥ Cuando el esté activado modo automático es una buena manera para prevenir la
inteligente, [WIND CUT] está ajustado en [ON] vibración de la imagen cuando se pulsa el
y el ajuste no puede ser cambiado. botón mientras se utiliza un trípode, etc.
≥ La calidad del sonido puede ser cambiada si
Flash incorporado:
se activa esta función con vientos fuertes.
≥ En lugares donde no se permite el uso de un
Configuración del micrófono: flash, ajuste el flash a [OFF].
≥ Si quiere graba sonido de calidad más alta y ≥ Si destella la indicación ß etc. cuando se pulse
mantener el realismo aun cuando acerca el a mitad el botón , el flash no se activa.
zoom, por ejemplo grabando un recital ≥ El flash tiene un alcance efectivo de
musical, le recomendamos que ajuste [AJ. aproximadamente 1 m a 2,5 m en lugares
MICRÓF.] a [SURROUND]. oscuros.
≥ El usar el flash fija una velocidad de obturación
Nivel del micrófono:
a 1/500 o más lenta.
≥ Cuando está activado el modo automático
inteligente, el ajuste está fijado en [AUTO] y no Reducción de ojos rojos:
puede ser cambiado. ≥ El flash se activa 2 veces.
≥ Cuando [AJ. MICRÓF.] es [ZOOM MIC.], el ≥ El efecto de ojos rojos puede aparecer en las
volumen será diferente según la velocidad del imágenes dependiendo de las condiciones de
zoom. grabación.
≥ El medidor del nivel de entrada del micrófono ≥ Cuando se detectan las caras en el modo
muestra el más fuerte volumen para los automático inteligente, la reducción del ojo rojo
micrófonos. está ajustada a encendido.
≥ No puede grabar con el audio enteramente
mudo.

67
VQT1Y03
HDCSD20&TM20&HD20PU-VQT1Y03_lsp.book 68 ページ 2009年1月5日 月曜日 午後2時30分

Grabación

3 Grabación manual
Grabación
(Avanzada)

Toque el icono de funcionamiento para ajustar el balance del blanco, la velocidad de obturación, el iris
y el enfoque manual.
¬ Cambie el modo a .
Pulse el botón MANUAL.
≥ MNL aparece en la pantalla.

MANUAL

Realice el ajuste tocando el detalle deseado a ser ajustado.


WB Balance de blancos (l 69)
SHTR Velocidad de obturación manual
(l 70)
IRIS Ajuste de la abertura (l 70)
F WB SHTR IRIS MF MF Enfoque manual (l 71)
≥ Toque 1 para cambiar la página y toque
F F visualizar/no visualizar el icono
operacional.

68
VQT1Y03
HDCSD20&TM20&HD20PU-VQT1Y03_lsp.book 69 ページ 2009年1月5日 月曜日 午後2時30分

Balance de blancos

La función del balance del blanco automático podría no reproducir los colores naturales según sean las
escenas y las condiciones de alumbrado. De ser así, puede ajustar manualmente el balance del
blanco. La unidad puede grabar las imágenes con un matiz natural si ella reconoce el color blanco de
referencia.
≥ Pulse el botón MANUAL. (l 68)

1 Toque [WB]. ∫ Para ajustar el balance de


blancos manualmente
2 Toque / para seleccionar el 1 Seleccione y llene la pantalla con un
modo de balance del blanco. objeto blanco.

AWB

F WB SHTR IRIS MF
F WB SHTR IRIS MF

2 Toque y ajuste el destello .


≥ Seleccione el modo óptimo confirmando el
color en la pantalla.

Icono Modo/Condiciones de grabación


Ajuste automático del balance del
AWB
blanco
Modo soleado F WB SHTR IRIS MF

Para grabar en exteriores bajo cielos ≥ Cuando la pantalla de pone negra de repente y
despejados la visualización deja de destellar y queda
Modo nublado constantemente encendida, el ajuste ha
Al aire libre bajo un cielo nublado terminado.
Modo de interiores 1 ≥ Si la visualización sigue destellando, el
Luz incandescente, luces de vídeo balance del blanco no puede ser ajustado. En
como en un estudio, etc. este caso, utilice otros modos de balance del
blanco.
Modo de interior 2
Lámparas fluorescentes de color,
≥ Cuando la indicación parpadea, significa
lámparas de sodio en gimnasios etc.
que el ajuste manual del balance de blancos
Modo de ajuste manual establecido anteriormente se ha almacenado.
≥ Lámparas de vapor de mercurio, Si las condiciones de grabación cambian,
lámparas de sodio, algunas vuelva a ajustar el balance de blancos.
lámparas fluorescentes ≥ Al ajustar tanto el balance de blancos como el
≥ Luces utilizadas para recepciones iris/ganancia, ajuste primero el balance de
de boda en hoteles, focos para blancos.
escenarios de teatro ≥ AWB no se visualiza en la pantalla cuando
≥ Salida del sol, puesta del sol, etc. se está ajustando AWB .
≥ Ajuste el modo de balance del blanco a
AWB o pulse de nuevo el botón MANUAL
para reponer el ajuste automático.

69
VQT1Y03
HDCSD20&TM20&HD20PU-VQT1Y03_lsp.book 70 ページ 2009年1月5日 月曜日 午後2時30分

Ajuste manual de la velocidad de obturación/iris

Velocidad de obturación:
Ajústela al grabar objetos que se mueven rápidamente.
Iris:
Ajústela si la pantalla aparece demasiado clara o demasiado oscura.
≥ Pulse el botón MANUAL. (l 68)
1 Toque [SHTR] o [IRIS]. Ajuste manual de la velocidad de obturación
≥ Si aumenta manualmente la velocidad de
2 Toque / para fijar los obturación, puede incrementarse el ruido en la
pantalla.
ajustes. ≥ Puede ver una banda de luz alrededor del
objeto que reluce de manera muy brillante o
bien tiene una muy alta reflexión.
≥ Durante la reproducción normal, el movimiento
1/100
100
de la imagen puede no reproducirse de forma
correcta.
F WB SHTR IRIS MF ≥ Si graba un objeto a lo sumo brillante o graba
bajo el alumbrado del interior, el color y el brillo
SHTR : Velocidad de obturación: de la pantalla podrían cambiar o bien podría
1/60 a 1/8000 aparecer una línea horizontal en la pantalla. En
≥ Si [DISP. AUTOM. LENTO] está ajustado en este caso, grabe en el modo automático o
[ON], entonces la velocidad de obturación se ajuste la velocidad de obturación a 1/60 en
fijará entre 1/30 y 1/8000. áreas donde la frecuencia de alimentación sea
≥ Si [CINE DIGITAL] está ajustado en [ON], la 60 Hz o a 1/100 en áreas de 50 Hz.
velocidad de obturación se ajustará entre 1/48
y 1/8000. (Cuando [DISP. AUTOM. LENTO] Ajuste manual del iris/ganancia
está ajustado en [ON], la gama es de 1/24 a ≥ Si se incrementa el valor de ganancia, el ruido
1/8000). en la pantalla también aumenta.
≥ La velocidad de obturación más cercana a ≥ Dependiendo de la relación de aumento de
1/8000 es la más rápida. zoom que se utilice, puede haber valores de
IRIS : Valor del iris/ganancia:
iris que no se muestren.
CLOSE # (F16 a F2.0) # OPEN # (0dB a
18dB)
≥ Los valores más cercanos a [CLOSE]
oscurecen la imagen.
≥ Los valores más cercanos a [18dB] aclaran la
imagen.
≥ Cuando se ajusta el valor de iris a una
luminosidad superior a la de [OPEN], éste
cambia al valor de ganancia.
≥ Vuelva a pulsar el botón MANUAL para
reponer el ajuste automático.

≥ Al ajustar tanto la velocidad de obturación


como el valor del iris/ganancia, ajuste la
velocidad de obturación primero y luego el
valor del iris/ganancia.

70
VQT1Y03
HDCSD20&TM20&HD20PU-VQT1Y03_lsp.book 71 ページ 2009年1月5日 月曜日 午後2時30分

Ajuste manual del enfoque Ajuste de la imagen

Si las condiciones imperantes dificultan el Ajuste la calidad de la imagen mientras graba.


enfoque automático, utilice el enfoque manual. Ajuste produciendo en un televisor mientras
≥ Pulse el botón MANUAL. (l 68) ajusta la calidad de la imagen.
1 (Cuando usa la función de ayuda MF)
≥ Pulse el botón MANUAL. (l 68)

Seleccione el menú. (l 27) 1 Seleccione el menú. (l 27)

[CONF GRAB] # [AYUDA MF] # [ON] [CONF GRAB] # [AJUST. IMAG.] # [SÍ]

≥ El ajuste predeterminado de esta función es


[ON]. 2 Toque los detalles de ajuste
deseado.
2 Toque el icono [MF].

F WB SHTR IRIS MF

[NITIDEZ]:
≥ En el modo de enfoque manual, aparece el
Nitidez del borde
icono [AF] en la pantalla.
[COLOR]:
Intensidad del color de la imagen
3 Ajuste el enfoque tocando MF
/ MF
. [EXPOSICIÓN]:
Brillo de la imagen
MF
MF
3 Toque / para fijar los
MF
ajustes.

F WB SHTR IRIS MF AF

El centro de la pantalla se amplía. Se vuelve a la


pantalla normal aproximadamente 2 segundos
después de terminar el enfoque del objeto.
≥ El centro de la pantalla no se amplía cuando
[AYUDA MF] está en [OFF].
≥ Después de que estén hechos los ajustes, si
≥ Para volver al enfoque automático, toque el no se realiza ninguna operación durante cerca
icono [AF] o pulse de nuevo el botón MANUAL. de 2 segundos, la barra desaparece.

≥ La ayuda MF no funciona si la relación de


aumento del zoom es superior a 16k.
4 Toque [ENTRAR].
≥ Toque [SALIR] o pulse el botón MENU para
≥ La parte de la pantalla que se amplía, no se
terminar los ajustes. En la pantalla aparece
amplía realmente en la imagen grabada.
.

71
VQT1Y03
HDCSD20&TM20&HD20PU-VQT1Y03_lsp.book 72 ページ 2009年1月5日 月曜日 午後2時30分

Reproducción

1 Reproducción de películas
Reproducción

HDC-SD20 HDC-HS20
HDC-TM20
F
OF

≥ Actúe en interruptor del modo mientras ≥ Gire el selector del modo mientras pulsa al
pulsa al mismo tiempo el botón de mismo tiempo el botón de desbloqueo si
desbloqueo si cambia de OFF a otro modo. cambia de OFF a otro modo.
A Botón de desbloqueo A Botón de desbloqueo
B Alinee con el indicador de estado.

1 Cambie el modo a .
3 Toque la escena que desea
2 Toque el icono de selección del reproducir.
modo de reproducción para
seleccionar C el medio deseado
a ser reproducido.

≥ Puede visualizarse la página siguiente


(anterior) tocando / .

≥ Toque [VÍDEO/TARJETA SD] para reproducir


la tarjeta SD.

Toque [VÍDEO/MEM INTERNA] para


reproducir la memoria integrada.

Toque [VÍDEO/DISCO DURO] para reproducir


el disco duro.

72
VQT1Y03
HDCSD20&TM20&HD20PU-VQT1Y03_lsp.book 73 ページ 2009年1月5日 月曜日 午後2時30分

∫ Avance rápido/rebobinado
4 Seleccione la operación de (durante la reproducción)
reproducción tocando el icono Toque 5 durante la reproducción para el
operacional. avance rápido.
(Toque 6 para rebobinar).
0h00m00s

1/;: Reproducción/pausa
6: Rebobinado (durante la reproducción) ≥ La velocidad del avance rápido/rebobinado
5: Avance rápido (durante la reproducción) aumenta si vuelve a tocar 5/6 (La
∫: Detener la reproducción y visualizar las visualización en la pantalla cambia de 5 a .)
miniaturas. ≥ Se repone la reproducción normal cuando
1: Visualiza la barra de reproducción toque .
directa. (l 74) ∫ Omisión (al principio de la escena)
≥ El icono operacional desaparece si no se (La operación sólo es posible con el mando
realiza ninguna operación de reproducción a distancia.)
durante 3 segundos aproximadamente. El Pulse el botón : o 9 del mando a distancia
mismo volverá a aparecer si tuca la pantalla. durante la reproducción.
∫ Cambie la visualización de
miniatura
SEARCH PLAY SEARCH

STILL ADV PAUSE STILL ADV


Durante el paso 3, la visualización de miniatura
cambia según el siguiente orden por si se actúa en SKIP STOP SKIP

la palanca del zoom hacia el lado _ o el lado `.


20 escenas () 9 escenas () 1 escena ()
Índice del encuadre de realce y tiempo ∫ Reproducción en cámara lenta
1 Poner en pausa la reproducción.
≥ Cuando desaparece el icono de
/ VOL
funcionamiento, toque la pantalla para que
él se visualice de nuevo.
2 Siga tocando .
W T
( es para la reproducción de rebobinado
≥ Refiérase a la página 75 para información sobre lento)
el índice del encuadre de realce y tiempo. Mientras toca la reproducción se hace lenta.
≥ Vuelve la visualización de 9 escenas si corta la
alimentación o cambia el modo.
∫ Ajuste del volumen del altavoz
Desplace la palanca del volumen para ajustarlo
durante la reproducción.

/ VOL ≥ Se repone la reproducción normal cuando


toque .
≥ Cuando las imágenes de máquina lenta se
W T reproducen invertidas, ellas se mostrarán
continuamente a 2/3 de la velocidad de la
Hacia “r”:
Para aumentar el volumen reproducción normal (intervalos de
Hacia “s”: 0,5 segundos).
Para disminuir el volumen

73
VQT1Y03
HDCSD20&TM20&HD20PU-VQT1Y03_lsp.book 74 ページ 2009年1月5日 月曜日 午後2時30分

∫ Reproducción cuadro por cuadro


La película avanza un cuadro a la vez. Compatibilidad de películas
1 Poner en pausa la reproducción. ≥ Esta unidad se basa en el formato AVCHD.
≥ Cuando desaparece el icono de ≥ La señal de vídeo que se puede reproducir
funcionamiento, toque la pantalla para que en esta unidad es 1920k1080/60i,
él se visualice de nuevo. 1920k1080/24p o 1440k1080/60i.
2 Toque . ≥ Esta unidad puede degradar o no reproducir
(Toque para hacer avanzar el encuadre las películas que se grabaron o crearon por
uno a la vez en la dirección inversa). otros productos, y otros productos pueden
degradar o no reproducir las películas que
se grabaron o crearon por esta unidad,
aunque dichos productos admiten el
AVCHD.

≥ Sólo se escuchará el sonido durante la


reproducción normal.
≥ Se repone la reproducción normal cuando ≥ Si el modo de pausa se mantiene durante
toque . 5 minutos, la pantalla vuelve a la visualización
≥ Cuando se avanzan los cuadros uno a la vez de miniaturas.
en la dirección opuesta, ellas se mostrarán por ≥ Todas las escenas donde las miniaturas están
intervalos de 0,5 segundos. visualizadas como no pueden
∫ Reproducción directa reproducirse.
≥ Durante la reproducción de la película, la
1) Toque 1 para visualizar la barra de
alimentación no se apagará aunque el monitor
reproducción directa.
LCD esté cerrado.
≥ La indicación del tiempo de reproducción
restante se restablecerá a “0h00m00s” en
cada escena.

2) Toque la barra de reproducción directa A.

≥ La reproducción se pone en pausa y la imagen


salta hasta la posición que tocó.
≥ La reproducción empieza de nuevo cuando
suelte la pantalla táctil.
≥ Toque 2 para visualizar el icono operacional.
≥ Si no se realiza ninguna operación durante
5 segundos, la barra desaparecerá. Vuelva a
tocar la pantalla para visualizar la barra.
≥ No puede ser hecha funcionar la barra directa
de reproducción con el mando a distancia.

74
VQT1Y03
HDCSD20&TM20&HD20PU-VQT1Y03_lsp.book 75 ページ 2009年1月5日 月曜日 午後2時30分

Crear imágenes fijas desde Índice del encuadre de


películas realce y tiempo
Desde la película grabada puede ser guardado Una imagen de una escena se visualiza como
un único encuadre como imagen fija. miniatura en el intervalo de tiempo ajustado. La
1 Ponga en pausa en la escena que escena puede ser reproducida desde cualquier
punto intermedio de la misma que desea ver.
quiere guardar como imagen fija ≥ Desplace la palanca del zoom hacia el lado r
durante la reproducción. y cambie de la visualización de miniaturas a la
≥ Es útil usar la reproducción de cámara lenta y del encuadre de realce y tiempo (l 73).
la de encuadre por encuadre.
1 Búsqueda de realce y tiempo.
2 Pulse el botón a tope.
Se graba la fotografía.
( /
Se graba la fotografía y será guardada en el
mismo medio que el de la película.)
≥ La fecha de la película que se grabó será
registrada como fecha de la fotografía.
≥ La calidad será diferente de la imagen fija
normal.
A Ajuste la selección del tiempo
B Selección de escena
≥ Puede ser visualizada la siguiente (anterior)
escena tocando / .

2 Toque y seleccione el tiempo a


ser ajustado.

≥ Se detectará una porción considerada estar


grabada claramente y se visualizará en
miniatura por si selecciona [DESTACADO]. La
miniatura podría no visualizarse si es
imposible detectar la porción reconocida como
grabada claramente.

3 Toque la miniatura que desea


reproducir.
≥ Puede visualizarse la miniatura siguiente
(anterior) tocando / .

75
VQT1Y03
HDCSD20&TM20&HD20PU-VQT1Y03_lsp.book 76 ページ 2009年1月5日 月曜日 午後2時30分

Reproducción de películas Selección inteligente de


por fecha escenas
Las escenas grabadas en un mismo día pueden Reproduzca las escenas excluyendo la porción
reproducirse en secuencia. de la escena de la que opina haber fallado el
1 Toque el icono de selección de la disparo debido al movimiento rápido de la
unidad, la sacudida de la cámara o un error de
fecha. enfoque.


1 Toque .

A Icono de selección de la fecha


2 Toque [ESC. INTEL.].
2 Toque la fecha de reproducción.
3 Seleccione la escena que desea
reproducir.
NOV 15 2009

NOV 12 2009 ≥ Pueden cortarse hasta 9 secciones por una


NOV 10 2009 única escena.
≥ Cuando se saltan las películas, la imagen se
detiene momentáneamente.
Las escenas grabadas en la fecha seleccionada ≥ La posición de las secciones a ser cortadas
se visualizan como miniaturas. puede variar según el tipo de grabación, con
algunas sin tener cortes.
3 Seleccione la escena que desea ≥ La escena dividida no será saltada.
reproducir. ≥ La reproducción de todas las escenas vuelve
atrás si se apaga la alimentación o se cambia
el modo.
≥ La reproducción de todas las escenas vuelve
≥ Para los datos que se editan con la función de
atrás si se apaga la alimentación o se cambia
edición fácil de HD Writer AE 1.0, se desactiva
el modo.
la selección inteligente de la escena.
≥ Incluso si las escenas han sido grabadas en
≥ Durante la selección de escena inteligente no
un mismo día, éstas se agrupan por separado
puede ser hecho el borrado de las escenas.
en los siguientes casos.
≥ La visualización del encuadre de realce y
jCuando el número de escenas es superior a
tiempo no aparece.
99
jAl reparar el medio
jCuando se enciende/apaga* el ajuste de
[CINE DIGITAL]
jCuando cambia el modo de grabación de
HA/HG/HX a HE* o HE a HA/HG/HX*
* –1, –2... se añade después de que se visualice
en la pantalla la fecha de grabación.

76
VQT1Y03
HDCSD20&TM20&HD20PU-VQT1Y03_lsp.book 77 ページ 2009年1月5日 月曜日 午後2時30分

≥ Cuando haya terminado o detenido la


Reproducción sobresaliente reproducción, se visualiza la escena para
seleccionar [VOLVER A REPRODUCIR],
La porción que fue reconocida como grabada [VOLVER A SELECCIONAR] o [SALIR].
claramente se saca de una larga grabación y Toque el detalle deseado.
puede reproducirse en breve con música
añadida.
∫ Ajuste de la escena
1 Toque .
1) Toque [SELEC. ESCEN.] o [SELEC.
FECHA].

2 Toque [DESTACADO].
2) (Cuando se selecciona [SELEC. ESCEN.])
Seleccione la escena que desea reproducir.
3 Toque el detalle deseado.

[CONF ESCENA]: ≥ Se puede seleccionar en sucesión hasta un


Seleccione la escena o la fecha que desea máximo de 99 escenas.
reproducir. ≥ Al tocarla, la escena se selecciona y [ ] se
[TIEMP REPROD.]: visualiza. Vuelva a tocar la escena para
Seleccione el tiempo para reproducir. (l 78) cancelar la operación.
[SELEC. MÚSICA]: 3) (Cuando se selecciona [SELEC. FECHA])
Seleccione la música a ser ejecutada en la Toque la fecha que desea reproducir.
reproducción (l 78).
NOV 15 2009
4 Toque [COMENZAR]. NOV 12 2009
≥ Se visualiza el tiempo de reproducción y la NOV 10 2009
unidad se pone en pausa de reproducción. NOV 08 2009

5 Seleccione la operación de ≥ Pueden seleccionarse hasta 7 días.


reproducción. (l 72) ≥ Al tocarla, se selecciona la fecha y se rodea en
rojo. Vuelva a tocarla para cancelar la
operación.
4) Toque [Entrar]/[ENTRAR] para completar la
configuración.

77
VQT1Y03
HDCSD20&TM20&HD20PU-VQT1Y03_lsp.book 78 ページ 2009年1月5日 月曜日 午後2時30分

∫ Ajuste del tiempo de


reproducción Repetición de la
1) Toque el tiempo de reproducción a ajustar. reproducción
La reproducción de la primera escena inicia
después de que termine la reproducción de la
última escena.
Seleccione el menú. (l 27)
[CONF. VÍDEO] # [VOLVER REP] # [ON]

≥ El tiempo de reproducción de [AUTO] es a lo La indicación aparece en las visiones de


máximo 5 minutos aproximadamente. entera pantalla.
≥ El tiempo de reproducción puede llegar a ser ≥ Todas las escenas se reproducen
más corto que el del ajuste o incluso podría no reiteradamente (Reproduciendo películas por
reproducir si es corta la porción reconocida fecha, todas las escenas de la fecha
como grabada claramente. seleccionada se reproducen reiteradamente).

∫ Ajuste de la música Reanudación de la


1) Toque su música favorita.
reproducción anterior
Si se detiene a medias la reproducción de una
escena, la reproducción se puede reanudar
desde el punto en que se ha detenido.
Seleccione el menú. (l 27)
[CONF. VÍDEO] # [REANUDAR] # [ON]
≥ Cuando selecciona [SIN MÚSICA], se reproduce
el audio grabado al momento del disparo. Si se detiene la reproducción de una película, la
2) Toque [ENTRAR]. indicación aparece en la vista de la
miniatura de la escena detenida.
Para ensayar el audio de música: ≥ El ajuste predeterminado de esta función es
1) Toque [COMENZAR] e inicie el ensayo del [ON].
audio.
≥ La posición de reanudación memorizada se
cancela si apaga la unidad o cambia el modo
(Se mantiene el ajuste [REANUDAR]).

≥ Toque otra opción de música para cambiar la


música a ser ensayada.
≥ Cuando toque [PARAR], la reproducción de
música se detiene.
≥ Cuando toque [ENTRAR], se ajusta la música
que está ensayando.

≥ La escena cerca de la división podría no


reproducirse cuando la escena esté dividida.
≥ La reproducción de todas las escenas vuelve
atrás si se apaga la alimentación o se cambia
el modo.

78
VQT1Y03
HDCSD20&TM20&HD20PU-VQT1Y03_lsp.book 79 ページ 2009年1月5日 月曜日 午後2時30分

Reproducción

2 Reproducción de fotografías
Reproducción

HDC-SD20 HDC-HS20
HDC-TM20
F
OF

≥ Actúe en interruptor del modo mientras ≥ Gire el selector del modo mientras pulsa al
pulsa al mismo tiempo el botón de mismo tiempo el botón de desbloqueo si
desbloqueo si cambia de OFF a otro modo. cambia de OFF a otro modo.
A Botón de desbloqueo A Botón de desbloqueo
B Alinee con el indicador de estado.

1 Cambie el modo a .
3 Seleccione la fotografía que
2 Toque el icono de selección del desea reproducir.
modo de reproducción para
seleccionar C el medio deseado
a ser reproducido.

La fotografía seleccionada se reproduce a


tamaño de pantalla completa y el icono de
funcionamiento aparece automáticamente en la
pantalla.
≥ Puede visualizarse la página siguiente
≥ Toque [IMAGEN/TARJETA SD] para reproducir
(anterior) tocando / .
la tarjeta SD.

Toque [IMAGEN/MEM INTERNA] para


reproducir la memoria integrada.

Toque [IMAGEN/DISCO DURO] para


reproducir el disco duro.

79
VQT1Y03
HDCSD20&TM20&HD20PU-VQT1Y03_lsp.book 80 ページ 2009年1月5日 月曜日 午後2時30分

∫ Cambiar los ajustes de


4 Seleccione la operación de reproducción para la diapositiva
reproducción tocando el icono 1) Toque .
operacional.

2) Toque el intervalo de reproducción para


1/;: Iniciar o hacer una pausa en la diapositivas.
presentación de diapositivas
(reproducción de las fotografías
contenidas en orden numérico).
2;: Reproducción de la imagen anterior.
;1: Reproducción de la siguiente imagen.
∫: Detener la reproducción y visualizar las
miniaturas.
≥ El icono operacional desaparece si no se
[CORTO]:
realiza ninguna operación de reproducción
Aprox. 1 seg.
durante 3 segundos aproximadamente. El
[NORMAL]:
mismo volverá a aparecer si tuca la pantalla.
Aprox. 5 seg.
[LARGO]:
∫ Cambie la visualización de Aprox. 15 seg.
miniatura 3) Toque el sonido deseado.
Durante el paso 3, la visualización de miniatura
cambia según el siguiente orden por si se actúa
en la palanca del zoom hacia el lado _ o el lado
`.
20 fotografías () 9 fotografías () 1 fotografía

/ VOL
≥ Durante la diapositiva o la prueba del audio, el
volumen del altavoz puede ser ajustado por
W T medio de la palanca del volumen (l 73).
(Para ensayar el audio de música)
≥ Vuelve la visualización de 9 fotografías si corta
Toque [COMENZAR] e inicie el ensayo del audio
la alimentación o cambia el modo.

≥ Toque otra opción de música para cambiar la


música a ser ensayada.
≥ Cuando toque [PARAR], la reproducción de
música se detiene.
4) Toque [ENTRAR].

80
VQT1Y03
HDCSD20&TM20&HD20PU-VQT1Y03_lsp.book 81 ページ 2009年1月5日 月曜日 午後2時30分

Compatibilidad de fotografías Reproducción de fotografías


≥ Esta unidad cumple con la norma unificada
DCF (Design rule for Camera File system) por fecha
establecida por JEITA (Japan Electronics
Las fotografías grabadas en un mismo día
and Information Technology Industries
pueden reproducirse en secuencia.
Association).
≥ El formato de archivo de fotografías 1 Toque el icono de selección de la
admitido por esta unidad es JPEG. (No fecha.
todos los archivos de formato JPEG se
reproducirán).
≥ Esta unidad puede sufrir un desperfecto o
no reproducir fotografías grabadas en otros
productos; de igual forma, otros productos
pueden sufrir desperfectos o no reproducir
fotografías grabadas en esta unidad.

≥ Todas las fotografías donde las miniaturas


están visualizadas como no pueden A Icono de selección de la fecha
reproducirse.
≥ Durante la reproducción de la fotografía, la
alimentación no se apagará aunque el monitor 2 Toque la fecha de reproducción.
LCD esté cerrado.

Las fotografías grabadas en la fecha


seleccionada se visualizan como miniaturas.

3 Seleccione la fotografía que


desea reproducir.

≥ La reproducción de todas las fotografías


vuelve atrás si se apaga la alimentación o se
cambia el modo.
≥ Incluso si las fotografías han sido grabadas en
un mismo día, éstas se agrupan por separado
en los siguientes casos.
jCuando el número de fotografías es superior
a 999
jCuando graba imágenes en el modo de
disparo de ráfaga de alta velocidad (se
indica tras la fecha en la respectiva
lista).
≥ Se visualiza tras la fecha en la respectiva
lista para las fotografías creadas de las
películas (l 75).

81
VQT1Y03
HDCSD20&TM20&HD20PU-VQT1Y03_lsp.book 82 ページ 2009年1月5日 月曜日 午後2時30分

Reproducción

1 Borrado de escenas/
Edición

fotografías

Las escenas/imágenes fijas borradas no pueden restablecerse, así que haga una adecuada
confirmación del contenido antes de proceder con el borrado.

¬ Cambie el modo a .

Para borrar confirmando las


imágenes que se están
0h00m00s
reproduciendo
Pulse el botón mientras se están
reproduciendo las escenas o las
fotografías a ser borradas.
≥ Cuando aparezca el mensaje de
confirmación, toque [SÍ].

∫ Borrar varias escenas/fotografías desde la visualización de miniaturas


1 Pulse el botón mientras se
visualiza la pantalla de la vista de 3 (Sólo cuando selecciona [SELEC.] en el
miniaturas. paso 2)
Toque la escena/fotografía a ser
2 Toque [SELEC.] o [TODA borrada.
ESCENA].

≥ Tocándola, la escena/fotografía se selecciona


≥ Seleccionando [TODA ESCENA], se borrarán y aparece la indicación en las miniaturas.
todas las escenas o las fotografías del medio Vuelva a tocar la escena/fotografía para
seleccionado. Al aparecer el mensaje de cancelar la operación.
confirmación, toque [SÍ]. ≥ Puede seleccionar hasta un máximo de 99
(En caso de reproducción de escenas o escenas a ser borradas.
fotografías por fecha, se borrarán todas las
escenas o fotografías en la fecha
seleccionada). 4 (Sólo cuando se selecciona [SELEC.] en el
≥ Las escenas protegidas/fotografías no pueden paso 2)
borrarse. Toque [Elim.] o pulse el botón .
≥ Cuando aparezca el mensaje de confirmación,
toque [SÍ].

82
VQT1Y03
HDCSD20&TM20&HD20PU-VQT1Y03_lsp.book 83 ページ 2009年1月5日 月曜日 午後2時30分

(Sólo cuando se selecciona [SELEC.] en el


paso 2)
Para borrar otras escenas
Repita los pasos 3-4.
Si desea detener el borrado a mitad
Toque [CANCELAR] o pulse el botón MENU
mientras borra.
≥ Las escenas o imágenes fijas que ya se han
borrado cuando se cancela la operación de
borrado no pueden ser restablecidas.

Para finalizar la edición


Pulse el botón MENU.

≥ Puede también borrar algunas escenas


pulsando el botón MENU, seleccionando
[EDIT. ESC.] # [ELIMINAR] # [TODA
ESCENA] o [SELEC.].
≥ Puede también borrar algunas fotografías
pulsando el botón MENU, seleccionando
[CONF. IM.] # [ELIMINAR] # [TODA
ESCENA] o [SELEC.].
≥ Cuando selecciona la selección de escena
inteligente o la reproducción del realce, no
pueden borrase las escenas.
≥ Para borrar una porción innecesaria de una
escena, antes parta la escena, luego quite la
porción innecesaria. (l 84)
≥ No pueden borrarse las escenas/fotografías
que no pueden reproducirse (las miniaturas se
visualizan como ).
≥ En el caso de [TODA ESCENA], el borrado
puede tardar cierto tiempo si hay muchas
escenas o fotografías.
≥ Cuando borre escenas/fotografías, utilice una
batería con carga suficiente o utilice el
adaptador de CA.
≥ Si borra con esta unidad las escenas grabadas
en otros productos o fotografías que cumplen
con el estándar DCF, pueden borrarse todos
los datos relacionados con las escenas/
fotografías.
≥ Cuando se borran las fotografías grabadas en
una tarjeta SD por otros productos, puede
borrarse una fotografía (diferente de JPEG)
que no pueda reproducirse en esta unidad.

83
VQT1Y03
HDCSD20&TM20&HD20PU-VQT1Y03_lsp.book 84 ページ 2009年1月5日 月曜日 午後2時30分

Reproducción

2 Partir una escena para borrar


Edición

Para borrar una porción innecesaria de una escena, antes parta la escena, luego quite la porción
innecesaria.
¬ Cambie el modo a .
1 Toque el icono de selección de 5 Pulse el botón MENU para
reproducción a fin de seleccionar terminar la división.
el medio deseado para dividir
una escena. (l 72) 6 Borre la escena innecesaria.
(l 82)
2 Seleccione el menú. (l 27)
[EDIT. ESC.] # [DIVIDIR] # [ESTAB] Para borrar todos los puntos de partición

[DIVIDIR] # [CANCELAR]
3 Toque la escena que desea ≥ Cuando aparezca el mensaje de confirmación,
dividir. toque [SÍ].
≥ Todos los puntos ajustados en esta unidad se
cancelarán.
≥ Las escenas que se borraron después de la
partición no pueden recuperarse.

≥ Cuando esté seleccionado [ESC. INTEL.], las


escenas no pueden ser divididas.
≥ Las escenas no pueden ser partidas si el
4 Toque para seleccionar el número de escenas reproducidas en una fecha
seleccionada ha llegado a 99.
punto de división. ≥ Puede no ser posible partir las escenas con un
tiempo de grabación corto.
0h00m00s ≥ Los datos que se grabaron o editaron en otro
dispositivo no pueden ser partidos y los puntos
de partición no pueden ser borrados.

≥ El uso de la función de reproducción en


cámara lenta o reproducción cuadro por
cuadro facilita la búsqueda del punto donde se
desea partir la escena. (l 73)
≥ Cuando aparezca el mensaje de confirmación,
toque [SÍ].
≥ Toque [SÍ] para seguir dividiendo la misma
escena. Para seguir dividiendo las demás
escenas, toque [NO] y repita el paso 3-4.

84
VQT1Y03
HDCSD20&TM20&HD20PU-VQT1Y03_lsp.book 85 ページ 2009年1月5日 月曜日 午後2時30分

Reproducción

3 Protección de escenas/
Edición

fotografías

Las escenas/fotografías se pueden proteger para que no puedan ser borradas por equivocación.
(Incluso si protege algunas escenas/fotografías, el formateo del medio las borrará).
¬ Cambie el modo a .
1 Seleccione el menú. (l 27)
[CONF. VÍDEO] o [CONF. IM.] #
[PRO. ESCENA] # [SÍ]

2 Toque la escena/fotografía a ser


protegida.

≥ Tocándola, la escena/fotografía se selecciona


y aparece la indicación en las miniaturas.
Vuelva a tocar la escena/fotografía para
cancelar la operación.
≥ Pulse el botón MENU para terminar los
ajustes.

≥ Cuando esté seleccionado [ESC. INTEL.]


mientras reproduce las películas, las escena
no pueden ser protegidas.

85
VQT1Y03
HDCSD20&TM20&HD20PU-VQT1Y03_lsp.book 86 ページ 2009年1月5日 月曜日 午後2時30分

Reproducción

4 DPOF ajuste
Edición

Puede grabar los datos seleccionando las fotografías que desea imprimir y el número de copias (datos
DPOF) en la tarjeta SD.
¬ Cambie el modo a y toque el icono de selección del modo de reproducción
para seleccionar [IMAGEN/TARJETA SD]. (l 79)
∫ ¿Qué es DPOF? 4 Toque [ENTRAR].
DPOF (Digital Print Order Format) es un formato ≥ Para ajustar continuamente otras fotografías,
que permite al usuario de una cámara digital repita los pasos 2-4.
definir cuál imágenes capturadas en la tarjeta SD ≥ Pulse el botón MENU para terminar los
han de ser reproducidas, junto con la ajustes.
información sobre el número de copias que se
quiera imprimir (Tome nota: no todos los Para cancelar todos los ajustes DPOF
servicios de impresión comerciales soportan
esta característica en este momento.) [CONF DPOF] # [CANCELAR]

1 Seleccione el menú. (l 27) ≥ Cuando aparezca el mensaje de confirmación,


toque [SÍ].
[CONF. IM.] # [CONF DPOF] # [ESTAB]
≥ Copie las fotografías guardadas en la memoria
integrada o en el disco duro a la tarjeta SD
2 Seleccione la fotografía que antes del ajuste DPOF.
desea ajustar. ≥ No es posible agregar la fecha de grabación a
las imágenes que se van a imprimir con la
opción DPOF.

3 Toque / para ajustar el


número de copias.

≥ Pueden seleccionarse hasta 999 copias


(Copias para un número fijado a imprimir con
una impresora que soporta DPOF).
≥ Para cancelar la operación, ajuste el número
de copias a [0].

86
VQT1Y03
HDCSD20&TM20&HD20PU-VQT1Y03_lsp.book 87 ページ 2009年1月5日 月曜日 午後2時30分

Reproducción

5
Edición Copiar entre la tarjeta SD y la memoria
integrada/disco duro
[HDC-TM20/HDC-HS20]

Las películas o las fotografías grabadas con esta unidad pueden copiarse entre una tarjeta SD
insertada en esta unidad y la memoria integrada/disco duro.

Confirmar la capacidad que queda en el destino de la copia


≥ Si la capacidad que queda en una sola tarjeta SD no es bastante, puede copiar en tarjetas SD
múltiples siguiendo lo instruido en la pantalla.
En este caso, la última escena copiada en una tarjeta SD se divide automáticamente para adaptar el
espacio en la tarjeta SD.
≥ Si divide las escenas (l 84) y copia por selección de escena, es posible copiar hasta la capacidad
que queda del medio, o solo las porciones necesarias.

∫ Visualización de información sobre el medio


¬ Cambie el modo a y toque el icono de selección de reproducción para
seleccionar el medio deseado y confirmar la información sobre el mismo. (l 72)
Seleccione el menú (l 27).
Visualización de información sobre la tarjeta SD

[CONFIGURAR] # [ESTADO TARJ.] # [SÍ]

Visualización de la información sobre la memoria integrada

[CONFIGURAR] # [ESTADO MEM INT] # [SÍ]

Visualización de información sobre el disco duro

[CONFIGURAR] # [ESTADO HDD] # [SÍ]

≥ Toque [SALIR] o pulse el botón MENU para cerrar la indicación.

/
≥ La memoria integrada de 16 GB o el disco duro integrado de 80 GB requiere espacio para almacenar
la información y administrar los archivos del sistema, así que el espacio real utilizable es poco menos
que el valor indicado. El espacio utilizable de la memoria/disco duro integrados se computa por lo
general como 1 GB=1.000.000.000 bytes. La capacidad de esta unidad, los ordenadores y el
software se expresan como 1 GB=1.024k1.024k1.024=1.073.741.824 bytes. Por lo tanto, el valor
indicado de la capacidad es más pequeño.

87
VQT1Y03
HDCSD20&TM20&HD20PU-VQT1Y03_lsp.book 88 ページ 2009年1月5日 月曜日 午後2時30分

Copiar
≥ Si no hay mucha capacidad que queda en la tarjeta SD, aparece un mensaje de confirmación que le
pide que copie después de borrar todos los datos de la tarjeta SD. Repare en que los datos borrados
no pueden restablecerse.

1 Cambie el modo a . 4 (Sólo cuando se selecciona [VÍDEO]/


≥ Utilice una batería lo bastante cargada o el [IMAGEN] en el paso 3)
adaptador de CA. Toque el detalle deseado.

2 Seleccione el menú. (l 27)

(Cuando copia de la memoria integrada a la


tarjeta SD)

[COPIAR] # [ ] # [SÍ]
(Cuando copia de la tarjeta SD a la memoria [TODA ESCENA]:
integrada) Todas las imágenes en movimiento o animadas
se copian. Pase al paso 7.
[COPIAR] # [ ] # [SÍ] [SELEC. ESCEN.]:
Se seleccionan algunas películas o fotografías
≥ Cuando hay escenas grabada por alternación
para copiar.
en la memoria integrada, en la pantalla aparece
[SELEC. FECHA]:
un mensaje. Antes de copiar guarde todas las
Copie seleccionado la fecha.
escenas de alternación en la tarjeta SD. (l 90)

(Al copiar de la HDD a la tarjeta SD) 5 (Sólo cuando selecciona [SELEC. ESCEN.]
en el paso 4)
[COPIAR] # [ ] # [SÍ]
Toque la escena/fotografía a ser
(Al copiar de la tarjeta SD a la HDD) copiada.
[COPIAR] # [ ] # [SÍ]

3 Toque el detalle deseado.

≥ Tocándola, la escena/fotografía se selecciona


y aparece la indicación en las miniaturas.
Vuelva a tocar la escena/fotografía para
cancelar la operación.
≥ Se puede establecer en sucesión hasta un
[VÍDEO Y FOTO]: máximo de 99 escenas/fotografías.
Se copian todas las escenas en orden de la
películas, luego las imágenes fijas.
Proceda al paso 7.
[VÍDEO]:
Se copian las películas.
[IMAGEN]:
Se copian las imágenes fijas.

88
VQT1Y03
HDCSD20&TM20&HD20PU-VQT1Y03_lsp.book 89 ページ 2009年1月5日 月曜日 午後2時30分

(Sólo cuando se selecciona [SELEC.


FECHA] en el paso 4) Si quiere borrar las películas o las
Toque la fecha a ser copiada. fotografías después de terminar la copia,
tenga cuidado de reproducir las películas o
las fotografías para comprobar que hayan
NOV 15 2009
sido copiadas correctamente antes de
NOV 12 2009 borrar.
NOV 10 2009
NOV 08 2009
≥ Es imposible comprimir películas o fotografías
en la fuente de la copia a la capacidad que
puede caber en un espacio utilizable del
≥ Al tocarla, se selecciona la fecha y se rodea en destino de la copia.
rojo. Vuelva a tocarla para cancelar la ≥ Según las siguientes condiciones, el tiempo
operación. que dura para copiar puede se más largo.
≥ Puede fijar en sucesión hasta 99 fechas. jEl número de escenas grabadas es grande.
jLa temperatura de la unidad es alta
6 (Sólo cuando se selecciona [SELEC.
≥ Si ya se grabaron algunas películas o
fotografías en el destino de la copia, entonces,
ESCEN.]/[SELEC. FECHA] en el paso 4) cuando esté seleccionada la lista por fecha,
Toque [Entrar]/[ENTRAR]. puede ser asignada la misma fecha o bien las
imágenes pueden no visualizarse por fecha.
7 Cuando aparezca el mensaje de ≥ Las películas que se grabaron en otro
dispositivo pueden no copiarse. Los datos
confirmación, toque [SÍ]. grabados con un ordenador como HD Writer
≥ Si son necesarias 2 o más tarjetas SD para AE 1.0 no pueden copiarse.
copiar, cambie la tarjeta siguiendo las ≥ La protección y los ajustes DPOF se
instrucciones facilitadas en la pantalla. eliminarán en las películas e imágenes fijas
copiadas cuando las copia con protección y
8 Toque [SALIR] cuando se ajustes DPOF.
visualiza el mensaje de copia ≥ No puede cambiarse el orden en que se
copiaron las escenas o las fotografías.
completa.
≥ Se indica la vista de la miniatura de la copia de
destino.

Si desea detener la copia a mitad


Toque [CANCELAR] o pulse el botón MENU
mientras copia.

Tiempo aproximado para copiar


/
Para copiar una tarjeta SD de 4 GB con
películas enteras en la memoria integrada/
disco duro:
10 min a 20 min
Para copiar 600 fotografías (aprox. 600 MB):
5 min a 10 min

89
VQT1Y03
HDCSD20&TM20&HD20PU-VQT1Y03_lsp.book 90 ページ 2009年1月5日 月曜日 午後2時30分

Reproducción

6 Combinación de escena por


Edición

alternación [HDC-TM20]

Puede combinar la escena alternada en la memoria integrada y la escena continuada de la


tarjeta SD para que llegue a ser una sola dentro de la tarjeta SD.

Grabación por alternación Combinación de escena por alternación

 

 

A Memoria integrada
B Tarjetas SD
C Escena grabada por alternación
≥ Cambie el modo a .
≥ Cuando se borran las escenas grabadas por
1 Inserte la tarjeta SD que se utilizó alternación en la memoria integrada o en la
para la grabación por alternación. tarjeta SD, no será posible la combinación de
escenas grabadas por alternación.
2 Seleccione el menú (l 27).
Para posibilitar la grabación por alternación
[COPIAR] # [COMB. ESC. GRAB. CONT.] sin combinar las escenas alternadas
# [SÍ]
[COPIAR] # [CANCELAR INFO GRAB.
CONT.] # [SÍ]
3 Cuando aparezca el mensaje de ≥ Cuando se cancela la información sobre la
confirmación, toque [SÍ]. alternación, ya no será posible combinar las
≥ Combine las escenas alternadas dentro de la escenas alternadas.
tarjeta SD. ≥ Cuando aparezca el mensaje de confirmación,
≥ La escena en la memoria integrada se borrará.
toque [SÍ].

4 Toque [SALIR] cuando se La combinación de la escena grabada por


visualiza el mensaje de completa alternación no puede ser realizada si el
combinación de escena espacio disponible en la tarjeta SD es menos
que el volumen de la escena alternada en la
alternada.
≥ Se indica la vista de miniatura de la tarjeta de memoria integrada. Se recomienda combinar
memoria. la escena alternada usando un quemador de
≥ La información sobre la grabación por DVD o el HD Writer AE 1.0.
alternación se borrará cuando dichas escenas
estén combinadas, haciendo posible una
nueva grabación por alternación.

90
VQT1Y03
HDCSD20&TM20&HD20PU-VQT1Y03_lsp.book 91 ページ 2009年1月5日 月曜日 午後2時30分

Reproducción

7 Formateo
Edición

Tenga presente que si formatea un medio, se borrarán todos los datos contenidos en él y no
podrá recuperarlos. Almacene datos importantes en un ordenador, etc. (l 100, 112)
¬ Cambie el modo a oa y seleccione el medio deseado a ser formateado.
(l 44, 72)
Seleccione el menú. (l 27)
Formatear las tarjetas SD

[CONFIGURAR] # [FORM TARJ] # [SÍ]

Formatear la memoria integrada

[CONFIGURAR] # [FORMATEO MEM INT] # [SÍ]

Formatear el disco duro

[CONFIGURAR] # [FORMATO HDD] # [SÍ]

≥ Cuando aparezca el mensaje de confirmación, toque [SÍ].


≥ Cuando el formateo ha terminado, toque [SALIR] para salir de la pantalla de mensaje.
/
≥ Haga un formateo físico de la memoria/disco duro integrados cuando se traslada o se desecha esta
unidad. (l 141)

≥ No apague esta unidad ni quite la tarjeta SD, mientras formatea. No someta la unidad a vibraciones
ni a golpes.

Utilice esta unidad para formatear los medios.


Con esta unidad sólo está disponible el formateo de la memoria integrada o del disco duro.
No formatee una tarjeta SD usando otro equipo como un ordenador. La tarjeta podría no
usarse en esta unidad.

91
VQT1Y03
HDCSD20&TM20&HD20PU-VQT1Y03_lsp.book 92 ページ 2009年1月5日 月曜日 午後2時30分

Reproducción

1 Ver el vídeo/imágenes en su
Con un televisor

televisor

Compruebe los terminales en su


televisor y utilice un cable
compatible con los terminales. La
calidad de la imagen puede variar
con los terminales conectados.
1 Imágenes de alta definición
2 HDMI Terminal
3 Terminal componente
4 Terminal de vídeo

≥ Utilice el cable componente suministrado y el cable AV. Se recomienda la utilización de los mini
cables de Panasonic HDMI a continuación para conectar la unidad al terminal HDMI.
1 Conecte esta unidad a un televisor.

A Mini cable HDMI


(opcional)
B Cable componente
(suministrado)
C Cable AV (suministrado)
Calidad de la imagen
1 Imágenes de alta
definición cuando se
conecta al terminal HDMI
2 Imágenes de alta
definición cuando se
conecta al terminal
componente compatible
con 1080i
Imágenes estándares
cuando se conecta al
A/V terminal componente
compatible con 480i
3 Imágenes estándares
cuando se conecta al
terminal de vídeo

A/V

92
VQT1Y03
HDCSD20&TM20&HD20PU-VQT1Y03_lsp.book 93 ページ 2009年1月5日 月曜日 午後2時30分

≥ Compruebe que ha insertado las clavijas hasta el fondo.


≥ No utilice ni otro cable que no sean los mini cables originales Panasonic HDMI (RP-CDHM15,
RP-CDHM30; opcional).
≥ Utilice tan sólo el cable componente suministrado.
≥ El terminal componente sólo sirve para obtener las imágenes, así que tenga cuidado de conectar
también el cable AV.
(No es necesario conectar la clavija amarilla.)
≥ Utilice tan sólo el cable AV suministrado.

2 Seleccione la entrada de vídeo en el televisor.


≥ Ejemplo:
Seleccione el canal [HDMI] con un mini cable HDMI.
Seleccione el canal [Component] con un cable componente.
Seleccione el canal [Video 2] con un cable AV.
(El nombre del canal puede diferir según el televisor conectado.)

3 Cambie el modo a para reproducir.


≥ La imagen y el audio se reproducen en el televisor.

Cables Elementos de referencia


A Mini cable HDMI (opcional) ≥ Conectar con un mini cable HDMI (l 95)
≥ Escuchar en el sonido de canal 5.1 (l 96)
≥ Reproducción utilizando VIERA Link (HDAVI Control™) (l 97)
B Cable componente ≥ Conexión con el cable componente (l 96)
(suministrado)

Si la imagen o el audio desde la unidad no aparece en el televisor


≥ Compruebe las conexiones.
≥ Compruebe que ha insertado las clavijas hasta el fondo.
≥ Compruebe el ajuste de entrada (interruptor de entrada) y el ajuste de la entrada audio del
televisor. (Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones del televisor.)
≥ Controle el ajuste de la unidad. (l 95, 96)

93
VQT1Y03
HDCSD20&TM20&HD20PU-VQT1Y03_lsp.book 94 ページ 2009年1月5日 月曜日 午後2時30分

∫ Para ver las imágenes en un ∫ Para ver en un televisor la


televisor regular (4:3) información que aparece en la
Al reproducir películas o fotografías grabadas en pantalla de la cámara
esta unidad con una relación de aspecto de 16:9 Cuando pulsa el botón EXT DISPLAY en el
en un televisor con una relación de aspecto de mando a distancia, puede visualizarse/no
4:3, las imágenes pueden aparecer en la visualizarse en el televisor la información
pantalla comprimidas horizontalmente. visualizada en la pantalla (icono de
En este caso, cambie el ajuste de menú para funcionamiento y código del tiempo etc.).
reproducir las imágenes en la relación de ≥ No se visualizará cuando esté apagada la
aspecto original (Verifique el ajuste del televisor). alimentación.
Seleccione el menú. (l 27) STOP

/VOL
[CONFIGURAR] # [ASPECTO TV] # [4:3] EXT DISPLAY DATE/TIME

Ejemplo de imágenes con una relación de SEARCH PLAY SEARCH

aspecto de 16:9 reproducidas en un televisor STILL ADV PAUSE STILL ADV

común (4:3) SKIP STOP SKIP

Ajuste [ASPECTO TV]


≥ Cuando conecta con un mini cable HDMI,
[16:9] [4:3] tenga cuidado de conectar a un terminal de
entrada HDMI. No conecte a un terminal de
salida HDMI en otros productos.
≥ Si el mini cable HDMI, el cable componente y
el cable AV se conectan al mismo tiempo, la
≥ Si conecta un televisor de pantalla ancha, fije salida tendrá la prioridad en el orden de mini
el ajuste del aspecto del televisor. (Para más cable HDMI, cable componente y cable AV.
detalles, consulte las instrucciones de
funcionamiento del dispositivo.)

Refiérase al siguiente sitio de soporte para la información sobre los televisores de Panasonic
en los que puede directamente insertar una tarjeta SD en la respectiva ranura y reproducirla.
http://panasonic.net/
≥ Para más detalles sobre cómo reproducir, lea las instrucciones de funcionamiento del televisor.

94
VQT1Y03
HDCSD20&TM20&HD20PU-VQT1Y03_lsp.book 95 ページ 2009年1月5日 月曜日 午後2時30分

Conectar con un mini cable HDMI

¿Qué es HDMI?
HDMI es la interfaz para dispositivos digitales. Si conecta esta unidad a un televisor de alta
definición HDMI compatible y luego reproduce las imágenes grabadas de alta definición, puede
gozar de ellas en alta resolución y con alta calidad de sonido.
Si conecta esta unidad a un televisor Panasonic compatible con VIERA Link, es posible realizar las
operaciones relacionadas (VIERA Link). (l 97)

Seleccione el método deseado de salida HDMI.


Seleccione el menú. (l 27)
[CONFIGURAR] # [RES.ÓN HDMI] # ajuste deseado

[AUTO]:
La resolución de reproducción se ajusta automáticamente basándose en la información recibida desde
el televisor conectado.

Información desde el televisor conectado Resolución de la salida

720p, 1080i 1080i

Otros 480p
[1080i]:
Para la salida se utiliza el método de entrelazamiento con 1080 líneas de barrido disponibles.
[480p]:
Para la salida se utiliza el método progresivo con 480 líneas de barrido disponibles.

Método entrelazado/método progresivo


i= el barrido entrelazado barre la pantalla con la mitad de las líneas efectivas de barrido cada 1/60
segundo, donde p= barrido progresivo es una señal de imagen de alta densidad que barre la
pantalla con todas las líneas efectivas de barrido cada 1/60 segundos.

≥ Si las imágenes no se reproducen en el televisor cuando el ajuste está en [AUTO], cambie el método
[1080i] o [480p] que permite visualizar las imágenes en su televisor. (Consulte el manual de
instrucciones del televisor.)

95
VQT1Y03
HDCSD20&TM20&HD20PU-VQT1Y03_lsp.book 96 ページ 2009年1月5日 月曜日 午後2時30分

Escuchar en el sonido de canal 5.1


Puede todavía escuchar sonido de canales 5.1 grabados por micrófonos internos cuando esta unidad
está conectada a un amplificador AV compatible de canales 5.1 o un televisor usando el mini cable
HDMI.
Lea, por favor, las instrucciones de funcionamiento del amplificador AV y televisor sobre cómo conectar
esta unidad al amplificador AV y al televisor.
≥ Si conecta esta unidad a un amplificador AV Panasonic y a un televisor Panasonic que sean
compatibles con VIERA Link, pueden realizarse operaciones enlazadas (VIERA Link). (l 97)
≥ La unidad no puede ser conectada al cable óptico digital.

Conexión con el cable componente


Puede ser cambiado el ajuste de la salida componente.
Seleccione el menú. (l 27)
[CONFIGURAR] # [COMPONENT] # ajuste deseado

[480i]:
Cuando conecta al terminal componente del televisor compatible con 480i.
(La reproducción es de calidad de imagen estándar.)
[1080i]:
Cuando conecta al terminal componente del televisor compatible con 1080i.
(La reproducción es en calidad de alta definición.)

96
VQT1Y03
HDCSD20&TM20&HD20PU-VQT1Y03_lsp.book 97 ページ 2009年1月5日 月曜日 午後2時30分

Reproducción

2 Reproducción utilizando
Con un televisor

VIERA Link (HDAVI Control™)

¿Qué es el VIERA Link?


≥ Esta función le permite usar su mando a distancia para el televisor Panasonic para operaciones
fáciles cuando se ha conectado esta unidad a un dispositivo compatible VIERA Link usando un
mini cable HDMI (opcional) para operaciones automáticas enlazadas. (No todas las operaciones
son posibles.)
≥ VIERA Link es una función única de Panasonic instalada en una función de control HDMI
empleando la especificación estándar HDMI CEC (Consumer Electronics Control). No se
garantizan las operaciones enlazadas con dispositivos compatibles HDMI CEC hechos por otras
sociedades.
≥ Cuando usa dispositivos hechos por otras sociedades que sean compatibles con VIERA Link,
refiérase a las instrucciones de funcionamiento de los respectivos dispositivos.
≥ Esta unidad es compatible con VIERA Link Ver.4. VIERA Link Ver.4 es la última versión Panasonic
y es también compatible con los aparatos existentes Panasonic VIERA Link. (A partir de diciembre
de 2008)

¬ Cambie el modo a .
1 Seleccione el menú. (l 27)
[CONFIGURAR] # [VIERA Link] # [ON]

≥ El ajuste predeterminado de esta función es [ON].


≥ Si no está usando VIERA Link, ajuste a [OFF].

2 Conecte esta unidad a un televisor Panasonic compatible con VIERA Link


con un mini cable HDMI

 HDMI IN

A Mini cable HDMI (opcional)


B Panasonic Televisor compatible con VIERA Link
≥ Se recomienda que conecte esta unidad a un terminal HDMI diferente del HDMI1 si hay 2 o más
terminales de entrada HDMI en el televisor.
≥ VIERA Link debe activarse en el televisor conectado. (Lea las instrucciones de funcionamiento del
televisor sobre cómo ajustar.)
≥ No utilice ni otro cable que no sean los mini cables originales Panasonic HDMI (RP-CDHM15,
RP-CDHM30; opcional).

97
VQT1Y03
HDCSD20&TM20&HD20PU-VQT1Y03_lsp.book 98 ページ 2009年1月5日 月曜日 午後2時30分

3 Actuar con el mando a distancia del televisor.

1) 2)

 

1) Pulse el botón hacia arriba, abajo, a la izquierda o a la derecha para seleccionar una escena o
fotografía a ser reproducida, luego pulse el botón en el centro para ajustar la opción.
2) Active los iconos de funcionamiento visualizados en la pantalla del televisor con el mando a
distancia del televisor.
A Iconos de funcionamiento
B Visualización de los iconos de funcionamiento
C Borrado de los iconos de funcionamiento
D Visualización/Borrado de los iconos de funcionamiento
≥ Están disponibles las operaciones a continuación pulsando los botones colorados en el mando a
distancia.
jVerde:
Cambiar el número de escenas/fotografías en la visualización de miniatura
(9 miniaturas > 20 miniaturas > 9 miniaturas.....)
jAmarillo:
Borrado de escenas/fotografías

98
VQT1Y03
HDCSD20&TM20&HD20PU-VQT1Y03_lsp.book 99 ページ 2009年1月5日 月曜日 午後2時30分

∫ Otras operaciones relacionadas


Apagar la unidad:
Si usa el mando a distancia para cortar la alimentación del televisor, se apagará también la
alimentación de esta unidad.
Cambio automático de la entrada:
Si conecta con un mini cable HDMI y luego enciende la unidad, el canal de entrada del televisor
cambia automáticamente a la pantalla de esta unidad. Si la alimentación del televisor está en estado
de espera, él se encenderá automáticamente (si ha sido seleccionado [Set] para el ajuste [Power on
link] del televisor).
≥ Según el terminal HDMI del televisor, el canal de entrada podría no cambiar automáticamente. En
este caso, utilice el mando a distancia para que el televisor cambie el canal de entrada.
≥ Si VIERA Link no funciona correctamente, refiérase a la página 136.

≥ Si no está seguro de que el televisor y el amplificador AV que está usando sean o no compatibles
con VIERA Link, lea las instrucciones de funcionamiento de dichos dispositivos.
≥ Las operaciones enlazadas disponibles entre esta unidad y un televisor Panasonic difieren según el
tipo de televisores Panasonic aunque sean compatibles con VIERA Link. Refiérase a las
instrucciones de funcionamiento del televisor para las operaciones soportadas.
≥ La operación no es posible con un cable que no se basa en el estándar HDMI.

99
VQT1Y03
HDCSD20&TM20&HD20PU-VQT1Y03_lsp.book 100 ページ 2009年1月5日 月曜日 午後2時30分

Copia de seguridad

1 Conexión a un quemador de DVD para


Con otros equipos

copiar en/para reproducir un disco

Las películas o fotografías grabadas con esta unidad pueden copiarse en un disco DVD conectando un
quemador de DVD VW-BN1 (opcional) a esta unidad usando un cable de conexión USB Mini AB
(suministrado con VW-BN1). El disco DVD copiado puede también reproducirse.
≥ Lea las instrucciones de funcionamiento del quemador de DVD para enterarse del cómo usarlo.

Preparación para copiar/reproducir

Le recomendamos que utilice un quemador de DVD Panasonic VW-BN1.


∫ Acerca de los discos que se puede usar para copiar

Tipo de disco*1 DVD-RAM DVD-RW DVD-R DVD-R DL

Copia*2 ≤ ≤ ≤ ≤

Copia adicional*3 ≤ — — —

Formato*4 ≤ ≤ — —

*1 Sólo puede usarse discos con tamaño de 12 cm.


*2 Utilice un nuevo disco. Además, sólo puede copiar en un DVD-RAM.
*3 Sólo puede copiar adicionalmente un DVD-RAM copiado con el quemador de DVD o HD Writer AE
1.0.
*4 Conecte esta unidad y un quemador de DVD antes de formatear. Si formatea un disco usado,
puede copiar en aquel disco. Tenga presente que si formatea un disco, entonces se borrarán todos
los datos grabados en él. (l 107)
≥ Le recomendamos que utilice los discos que se aconsejan en las instrucciones de funcionamiento
del quemador de DVD. Se refiera a éstas para los detalles sobre los discos recomendados, el
manejo de los discos etc.
≥ Lo siguiente no puede ser copiado en el mismo disco.
jPelículas y fotografías
jImagen con calidad de alta definición e imagen con existente calidad estándar

100
VQT1Y03
HDCSD20&TM20&HD20PU-VQT1Y03_lsp.book 101 ページ 2009年1月5日 月曜日 午後2時30分

1 Conecte el adaptador de CA (suministrado con VW-BN1) al quemador de


DVD.
≥ No puede suministrar alimentación al quemador de DVD mediante esta unidad.

2 Conecte esta unidad al adaptador de CA y cambie el modo a .

3 Conecte esta unidad al quemador de DVD con el cable de conexión


USBMini AB (suministrado con VW-BN1).

A Cable de conexión USB Mini AB (suministrado con VW-BN1)


B Quemador de DVD (opcional)
≥ Inserte las clavijas hasta el fondo.

4 Inserte el disco en el quemador de DVD.


≥ Inserte el disco DVD con la cara de grabación hacia abajo cuando usa el VW-BN1.

5 Toque el detalle deseado.

≥ [GRABAR DISCO]: Refiérase a la página 102 sobre cómo copiar los discos.
≥ [REPR. DISCO]: Refiérase a la página 106 sobre cómo reproducir los discos copiados.

Para terminar la conexión a un quemador de DVD


Toque [SALIR].
≥ Desconecte el cable de conexión USB Mini AB de esta unidad.

101
VQT1Y03
HDCSD20&TM20&HD20PU-VQT1Y03_lsp.book 102 ページ 2009年1月5日 月曜日 午後2時30分

Copiar en discos
≥ No puede copiar desde tarjetas múltiples SD en 1 disco. (Puede adicionalmente copiar sólo a un
DVD-RAM)
≥ Las películas y las fotografías no pueden ser copiadas ambas en un único disco.
≥ Verifique si está en [ON] la protección automática antes de copiar los datos.
≥ Cuando copia una escena de la memoria integrada en el disco que incluye una escena
que se grabó por alternación, se copiará juntas en el disco la escena continuada que se encuentra
en la tarjeta de memoria SD.

1 Conecte esta unidad al quemador


3 Toque el detalle deseado a ser
de DVD para prepara la copia.
copiado.
(l 100)
≥ Para usuarios quienes tienen ,
proceda al Paso 3.

2
Toque el medio fuente de la
copia.
Cuando selecciona [VÍDEO Y FOTO], todas
las escenas se copian en el orden de
películas y luego fotografías.
(Como las películas y las fotografías se
copian en discos separados, se necesitan 2 o
más discos).
≥ Volverá al paso anterior tocando .

Toque el medio fuente de la 4 (Sólo cuando se selecciona [VÍDEO Y


copia. FOTO]/[VÍDEO] en el paso 3)
Toque el método de grabación
para copiar.

[ALTA DEFIN.]:
Las imágenes grabadas con esta unidad en
calidad de alta definición se copian tal como son.
[ESTÁNDAR (XP)]/[ESTÁNDAR (SP)]:
Las imágenes se convierten en la calidad
estándar original y luego se copian.
Como el XP tiene una calidad de imagen más
alta respecto al SP, la capacidad de datos se
ensancha, así que para copiar puede necesitar
más discos que el SP.
≥ Toque [SIGUIENTE] para pasar al paso 8,
cuando [VÍDEO Y FOTO] sea seleccionado en
el paso 3.

102
VQT1Y03
HDCSD20&TM20&HD20PU-VQT1Y03_lsp.book 103 ページ 2009年1月5日 月曜日 午後2時30分

(Sólo cuando selecciona [SELEC. FECHA]


5 (Sólo cuando se selecciona [VÍDEO]/ en el paso 5)
[IMAGEN] en el paso 3) Toque la fecha que desea copiar.
Toque el detalle deseado.

NOV 15 2009
NOV 12 2009
NOV 10 2009
NOV 08 2009

≥ Al tocarla, se selecciona la fecha y se rodea en


[TODA ESCENA]:
rojo. Vuelva a tocarla para cancelar la
Todas las imágenes en movimiento o animadas
se copian. operación.
≥ Puede seleccionar en sucesión hasta 99
Toque [SIGUIENTE] para pasar al paso 8.
[SELEC. ESCEN.]: fechas.
Se seleccionan algunas escenas para copiar.
[SELEC. FECHA]: 7 (Sólo cuando se selecciona [SELEC.
Copie seleccionado la fecha. ESCEN.]/[SELEC. FECHA] en el paso 5)
Toque [Entrar]/[ENTRAR].
6 (Sólo cuando selecciona [SELEC. ESCEN.] ≥ Toque [SIGUIENTE].
en el paso 5)
Toque la escena que desea 8 Toque [INICIO].
copiar.

A Número de discos necesarios para copiar


≥ Tocándola, la escena se selecciona y aparece por tipo de disco
la indicación en las miniaturas. Vuelva a ≥ Cuando para copiar se necesitan 2 o más
tocar la escena para cancelar la operación. discos, siga las instrucciones proporcionadas
≥ Se puede seleccionar en sucesión hasta un en la pantalla para cambiar el disco.
máximo de 99 escenas. ≥ Pueden ser necesarios más discos que el
número visualizado de discos cuando copia
adicionalmente en un DVD-RAM usado.
≥ Expulse el disco después de que la copia esté
terminada.

103
VQT1Y03
HDCSD20&TM20&HD20PU-VQT1Y03_lsp.book 104 ページ 2009年1月5日 月曜日 午後2時30分

Antes de borrar los datos en el medio después de terminar la copia, tenga cuidado de
reproducir los discos para comprobar que hayan sido copiados correctamente. (l 106)

Aviso importante
≥ Cuando conecte un quemador de DVD opcional y esta unidad para copiar un disco, no
inserte dentro de dispositivos que no soportan el formato AVCHD un disco que tiene
películas grabadas con calidad de imagen de alta definición. En algunos casos el disco
puede pegarse al dispositivo. El disco no reproducirá en dispositivos que no soportan el
formato AVCHD.
≥ Cuando inserta un disco en el que caben películas/fotografías en otro dispositivos, puede
visualizarse un mensaje que le propone el formateo del disco. No formatee el disco ya que
los datos borrados no pueden ya ser recuperados.

Acerca del tiempo aproximado para copiar en un disco


Para copiar las películas a la entera capacidad de un disco
Tiempo de copia
Tipo de disco
[ALTA DEFIN.] [ESTÁNDAR (XP)] [ESTÁNDAR (SP)]
DVD-RAM De 50 min a 80 min
DVD-RW* De 35 min a 75 min De 90 min a 120 min De 135 min a 180 min
DVD-R* De 15 min a 45 min
* Aunque sea pequeña la capacidad de datos, el tiempo necesario para copiar puede ser más o
menos el mismo que el mostrado en la tabla.
≥ Cuando copia en un disco películas con calidad de imagen estándar, el tiempo de grabación de
[ESTÁNDAR (XP)] es de 60 minutos aproximadamente y la [ESTÁNDAR (SP)] es más o menos
de 120 minutos.

Para copiar 600 imágenes fijas (aprox. 600 MB)


Tipo de disco Tiempo de copia
DVD-RAM/DVD-RW/DVD-R De 30 min a 40 min

≥ El tiempo de copia del DVD-R DL es alrededor de 2 a 3 veces que el del DVD-R.


≥ Según las siguientes condiciones, el tiempo que dura para copiar puede se más largo que los
tiempos antedichos.
jCuando es grande el número de escenas grabadas
jCuando se alza la temperatura del quemador de DVD

104
VQT1Y03
HDCSD20&TM20&HD20PU-VQT1Y03_lsp.book 105 ページ 2009年1月5日 月曜日 午後2時30分

≥ El disco en el que se copió puede reproducirse conectando esta unidad y el quemador de


DVD. (l 106)
≥ No apague esta unidad ni el quemador de DVD ni desconecte el cable de conexión USB Mini AB
mientras copia. Además, no sacuda esta unidad o el quemador de DVD.
≥ Es imposible detener a mitad la copia.
≥ No puede cambiarse el orden en que se copiaron las escenas.
≥ Los datos que se grabaron en otro dispositivo pueden no copiarse.
≥ Cuando para copiar se necesitan 2 o más discos, la última escena copiada se partirá para adaptarse
al espacio del disco.
≥ La copia puede ser terminada usando menos discos que el número visualizado por si las escenas se
dividieron automáticamente.
≥ Cuando el disco que se copió se reproduce en otro dispositivo, la imagen puede detenerse
momentáneamente en los puntos donde cambian las escenas.
≥ Los discos copiados en [ESTÁNDAR (XP)]/[ESTÁNDAR (SP)] no pueden ser usados en la selección
de escena inteligente o en la reproducción de realce.

105
VQT1Y03
HDCSD20&TM20&HD20PU-VQT1Y03_lsp.book 106 ページ 2009年1月5日 月曜日 午後2時30分

Reproducir el disco copiado


≥ Sólo pueden reproducirse los discos que han sido copiados conectando esta unidad al
quemador de DVD o creados con HD Writer AE 1.0. Podría no ser posible reproducir discos
copiados/reproducidos en otros dispositivos o software.

A Mini AB Cable de conexión USB (suministrado con VW-BN1)


1 Conecte esta unidad al quemador de DVD para preparar la reproducción.
(l 100)
≥ Cuando reproduce en un televisor, conecte esta unidad al televisor con un mini cable HDMI, cable
componente o cable AV (l 92).

2 Toque la escena o la fotografía a ser reproducida y luego la reproduzca.


≥ La operación de reproducción se realiza de la
misma forma que cuando reproduce películas
o fotografías. (l 72, 79)
≥ Volverá al paso 5 a la página 101 cuando se
seleccione [VOLVER] en la pantalla de
miniatura.

≥ Es posible, además, cambiar el medio para reproducir tocando el icono de selección de la


reproducción.
Es posible seleccionar [VÍDEO/DISCO] o [IMAGEN/DISCO] cuando está conectado el quemador de
DVD.
≥ Pueden aparecer bandas negras a lado izquierdo o derecho de la pantalla cuando se reproduce
conectándose a un televisor con una relación de 4:3.

106
VQT1Y03
HDCSD20&TM20&HD20PU-VQT1Y03_lsp.book 107 ページ 2009年1月5日 月曜日 午後2時30分

Administrar el disco copiado


(Formatear, proteger automáticamente y visualizar la
información del disco)
≥ Conecte esta unidad al quemador de DVD y, luego, toque [REPR. DISCO]. (l 100)
∫ Formatear discos ∫ Protección automática
Esto sirve para inicializar discos DVD-RAM y Puede proteger (protección contra la escritura)
DVD-RW. un disco DVD-RAM o DVD-RW cuando copia en
Tenga presente que si formatea un disco, se el disco películas o fotografías con calidad de
borrarán todos los datos grabados que caben imagen de alta definición.
en él. Haga una copia de reserva de los datos
importantes en un ordenador, etc.
1 Seleccione el menú. (l 27)

Seleccione el menú. (l 27) [CONF. DISCO] # [AUTO PROTEC] # [ON]


≥ El ajuste predeterminado de esta función es
[CONF. DISCO] # [FORM DISCO] # [SÍ]
[ON].
≥ Cuando aparezca el mensaje de confirmación, ≥ Si inserta en otro dispositivo un disco que ha
toque [SÍ]. copiado sin protegerlo, puede aparecer un
≥ Cuando el formateo ha terminado, toque mensaje que le avisa de formatear el disco. Le
[SALIR] para salir de la pantalla de mensaje. recomendamos el ajuste [AUTO PROTEC] a
[ON] a fin de evitar un borrado accidental.
≥ Conecte esta unidad y el quemador de DVD
para formatear los discos. Ya podría no ser
posible utilizar los discos si los formatea en
2 Copie en el disco. (l 102)
≥ El disco copiado queda protegido contra la
otro dispositivo como un PC etc.
escritura cuando se expulse si [AUTO
PROTEC] está en [ON].

Para quitar la protección del disco


≥ Si formatea un disco, la protección automática
se quita. Tenga presente que se borrarán
todos los datos contenidos en el disco y no
podrán ser recuperados.
≥ Habrá que volver a formatear el disco en el
dispositivo que utilizará.

∫ Visualizar la información del


disco
Se puede visualizar información como el número
de escenas grabadas, y si el disco está o no
finalizado o protegido.
Seleccione el menú. (l 27)
[CONF. DISCO] # [ESTADO DISCO] # [SÍ]
≥ Toque [SALIR] para salir de la pantalla de
información.

107
VQT1Y03
HDCSD20&TM20&HD20PU-VQT1Y03_lsp.book 108 ページ 2009年1月5日 月曜日 午後2時30分

Copia de seguridad

2 Duplicar imágenes en otro


Con otros equipos

dispositivo de vídeo

Las imágenes reproducidas en esta unidad pueden copiarse en un grabador de DVD o dispositivo de
vídeo.
≥ Las imágenes se copian con una calidad estándar.
≥ Utilice el adaptador de CA para no tener que preocuparse que la batería se agote.

Cambie la entrada de vídeo en el


dispositivo de vídeo y televisor al
que la unidad está conectada.
≥ El canal establecido varía según el terminal
al que la unidad haya sido conectada.
≥ Para más detalles, consulte el manual de
A/V instrucciones del dispositivo de video.
≥ Inserte las clavijas hasta el fondo.
≥ Utilice tan sólo el cable AV suministrado.
A Cable AV (suministrado)

1 Conecte esta unidad un dispositivo de vídeo y cambie el modo a .

2 Inicie la reproducción en esta unidad.

3 Inicie la grabación en el dispositivo conectado.


≥ Para parar la grabación (copia), pare la reproducción en esta unidad después de detener la
grabación en la grabadora.

≥ Si no quiere la visualización de la fecha y la hora ni la indicación de la función, cancélelas antes de


copiar. (l 32, 94)

Si las imágenes copiadas se reproducen en un televisor de pantalla ancha, éstas podrían alargarse
verticalmente.
En este caso, consulte el manual de instrucciones del dispositivo que está conectando o lea el
manual de instrucciones del televisor de pantalla ancha y ajuste la relación de aspecto a 16:9.

108
VQT1Y03
HDCSD20&TM20&HD20PU-VQT1Y03_lsp.book 109 ページ 2009年1月5日 月曜日 午後2時30分

Copia de seguridad

3 Con una impresora


Con otros equipos

(PictBridge)

Para imprimir imágenes directamente conectando esta unidad a una impresora, utilice una
impresora que sea compatible con el sistema PictBridge. (Lea el manual de instrucciones de la
impresora.)
PictBridge es un estándar industrial de Camera & Imaging Products Association (CIPA) para la
impresión directa. Él permite a las imágenes ser impresa directamente desde cámaras digitales a
una impresora sin tener que conectar la cámara a un ordenador.

≥ Utilice el adaptador de CA para no tener que preocuparse que la batería se agote.


≥ Encienda esta unidad. (Esta función está disponible en todos los modos.)

A Cable USB (suministrado)


≥ Inserte las clavijas hasta el fondo.

1 Conecte esta unidad a una


2 Toque [IMPRESORA].
impresora.
Aparecerá la pantalla de selección de la función
USB.
≥ Conecte la impresora directamente a esta
unidad. No utilice un concentrador USB.
≥ Utilice solamente el cable USB de conexión
suministrado. (No se garantiza el
funcionamiento correcto si se utilizan otros
cables USB.) ≥ Para usuarios quienes tienen ,
proceda al Paso 4.

Si no aparece la indicación [PictBridge] o bien
ella sigue destellando, desconecte el cable
USB y luego vuelva a conectarlo.

109
VQT1Y03
HDCSD20&TM20&HD20PU-VQT1Y03_lsp.book 110 ページ 2009年1月5日 月曜日 午後2時30分

3 5 Toque / para ajustar el


Seleccione el medio de la fuente número de copias.
de la impresión y toque el icono.

≥ Toque [ENTRAR] después de fijar el número


de impresiones.
Seleccione el medio de la fuente ≥ Se puede seleccionar un máximo de 9 copias.
≥ Para cancelar la operación, ajuste el número
de la impresión y toque el icono.
de copias a [0].
≥ Se puede seleccionar un máximo de 99
archivos de forma simultánea.

6 Toque .

/
≥ Si no aparece la indicación [PictBridge] o bien 1
ella sigue destellando, desconecte el cable
USB y luego vuelva a conectarlo.

4 Toque una fotografía a ser


impresa. 7 Toque [FECHA COPIA] para
seleccionar la fecha de
impresión.

≥ Si la impresora no tiene capacidad para


imprimir fechas, está opción no estará
disponible.

110
VQT1Y03
HDCSD20&TM20&HD20PU-VQT1Y03_lsp.book 111 ページ 2009年1月5日 月曜日 午後2時30分

≥ Para salir de PictBridge desconecte el cable


USB (suministrado) una vez que las imágenes
8 Toque [TAM PAPEL] para se hayan impreso.
seleccionar el tamaño del papel.
Si desea detener la impresión a la mitad
Toque [CANCELAR].
≥ Aparece un mensaje de confirmación. Si se
selecciona la opción [SÍ], se cancela el número
de copias seleccionado y la pantalla vuelve al
paso 4. Si se selecciona la opción [NO], se
retienen todos los ajustes y la pantalla vuelve
[ESTÁNDAR]: Tamaño específico de la al paso 4.
impresora
[10k13]: Tamaño L ≥ Evite realizar las siguientes operaciones
[13k18]: Tamaño 2L durante la impresión. Estas operaciones
[10k15]: Tamaño de tarjeta postal impiden que la impresión se realice
[A4]: Tamaño A4 correctamente.
≥ No es posible seleccionar tamaños de papel jDesconectar el cable USB
no compatibles con la impresora. jAbrir la tapa de la tarjeta SD y extraer la
tarjeta SD
9 Toque [DISP. PÁG.] para jCambiar el modo
seleccionar la disposición jApagar la unidad
≥ Los lados de las imágenes grabadas en esta
deseada.
unidad con una relación de aspecto de 16:9
pueden aparecer recortados. Al utilizar una
impresora que tenga una función de recorte o
de impresión sin bordes, desactive la función
antes de imprimir las imágenes. (Para más
detalles, consulte el manual de instrucciones
de la impresora.)
≥ Si se conecta la unidad directamente a la
[ESTÁNDAR]: Diseño específico de la impresora, no es posible utilizar las opciones
impresora DPOF.
: No se imprime ningún marco
: Se imprime un marco
≥ No es posible seleccionar diseños de página
no compatibles con la impresora.
≥ Toque .

10 Toque para imprimir las


imágenes.

≥ Cuando aparezca el mensaje de confirmación,


toque [INICIO].

111
VQT1Y03
HDCSD20&TM20&HD20PU-VQT1Y03_lsp.book 112 ページ 2009年1月5日 月曜日 午後2時30分

Con un ordenador

1 Qué puede hacer con un


Antes de usar la
unidad
ordenador
Puede copiar los datos de película/fotografía en el disco duro de los ordenadores o escribir en el medio
como los discos Blu-ray, discos DVD (BD) o la tarjeta SD, usando HD Writer AE 1.0 for HDC, el
software instalado en el CD-ROM suministrado.

Tipo de
Función disponible Software necesario
datos

CD-ROM (suministrado):
Copiar datos a un PC:
HD Writer AE 1.0 for
A Películas/Fotografías
HDC*1
1
Memoria integrada

Disco duro integrado

Copiar en formato Película e


BD/AVCHD: imagen fija
A Películas/ 
Fotografías 
B Películas
1
Memoria
 
integrada

Disco duro integrado

Copiar en formato
DVD-Vídeo:
B Películas
1
Memoria
integrada

Disco duro integrado


≥ Convertido a la calidad convencional estándar
(formato MPEG2).

Edición:
Editar datos de película copiados en una HDD de un Películas
ordenador
≥ Título, Transición, Borrado particular, Escena dividida
≥ Convertir los datos de película en MPEG2
≥ Convertir una porción de película en fotografía

Reproducir en un PC:
Reproducir en un ordenador los datos de la película con
calidad de imagen de alta definición.

Formatear discos:
Dependiendo del tipo de disco utilizado, formatéelo si
necesario.

112
VQT1Y03
HDCSD20&TM20&HD20PU-VQT1Y03_lsp.book 113 ページ 2009年1月5日 月曜日 午後2時30分

Tipo de
Función disponible Software necesario
datos
Reproducir en un PC HD Writer AE 1.0 o visor
de imágenes estándar de
Windows o un visor de
Fotografías imágenes disponible en el
comercio
Copiar fotografías en un ordenador (l 121) Windows Explorer
Consulte la página 123 si utiliza un Macintosh.

*1 Para más detalles acerca de cómo usarlo, consulte las instrucciones de funcionamiento de
HD Writer AE 1.0 (archivo PDF).

Aviso importante
≥ No inserte un disco grabado en formato AVCHD con el HD Writer AE 1.0 en un dispositivo
que no soporta el formato AVCHD. En algunos casos podría bloquearse en el dispositivo.
El disco no se reproducirá en dispositivos que no soportan el formato AVCHD.
≥ Cuando inserta un disco en el que caben películas en otro dispositivos, puede visualizarse
un mensaje que le propone el formateo del disco. No formatee el disco ya que los datos
borrados no pueden ya ser recuperados.

≥ /
Es imposible escribir datos en la memoria integrada o en el disco duro en esta unidad desde
un ordenador.
≥ Las películas que se grabaron en otro dispositivo no pueden escribirse en el software suministrado
con esta unidad. Para escribir los datos de película grabados con la Panasonic Videocámara de alta
definición previamente vendida, utilice el HD Writer suministrado con esta unidad.
≥ No podemos garantizar el funcionamiento si para leer/escribir los datos de películas utiliza un
software distinto del suministrado.
≥ No inicie al mismo tiempo el software suministrado con esta unidad y otro software. Cierre cualquier
otro software en el caso de que inicie el suministrado con esta unidad y cierre este último si inicia
cualquier otro software.
≥ Tenga cuidado de utilizar el cable USB suministrado cuando conecta esta unidad a un ordenador.
(No se garantiza el funcionamiento correcto si se utilizan otros cables USB.)
≥ Le recomendamos la lectura y la escritura de los datos desde la tarjeta SD o el ordenador
conectando esta unidad y el ordenador con el cable USB suministrado. En algunos casos, la tarjeta
de memoria SDHC podría no ser compatible con la ranura de la tarjeta SD que está incorporada en
el ordenador o bien la del lector/escritor de tarjeta SD que utiliza. Además, la tarjeta SD podría ser
dañada si se inserta en cualquier alojamiento diferente de la ranura de la tarjeta SD. Tenga cuidado
de insertarla en una ranura de tarjeta específica para la tarjeta SD.
∫ Para usar el HD Writer AE 1.0
Dependiendo de las funciones a ser usadas, necesitará de un ordenador de alto rendimiento. Él podría
no reproducir correctamente o bien no funcionar correctamente según sea el entorno del ordenador
usado. Refiérase al entorno operativo y a las notas facilitadas en la página 115.

≥ Podría ponerse lento el funcionamiento durante la reproducción si la CPU o la memoria no cumple


con los requisitos del entorno operativo.
≥ Siempre utilice la unidad más actual para la tarjeta de vídeo.
≥ Siempre asegúrese de que haya bastante capacidad en el disco duro del ordenador. Él podría
volverse inoperable o bien podría pararse de repente si se reduce su capacidad.

113
VQT1Y03
HDCSD20&TM20&HD20PU-VQT1Y03_lsp.book 114 ページ 2009年1月5日 月曜日 午後2時30分

Contrato de licencia para el usuario final


Antes de abrir el envoltorio del CD-ROM, lea lo siguiente.

A usted (“Usuario”) se le concede una licencia Artículo 5 Ingeniería inversa, descompilación o


para utilizar el Software definido en este Acuerdo desensamblaje
de licencia para el usuario final (“Acuerdo”) a El Usuario no tiene autorización para someter a
condición de que acepte los términos y ingeniería inversa, descompilar ni desensamblar
condiciones de este Acuerdo. Si no acepta los el Software, excepto en aquellas situaciones en
términos y condiciones de este Acuerdo, que la ley o las normativas del país donde el
devuelva el Software a la brevedad a Panasonic Usuario reside así lo permiten. Panasonic, sus
Corporation (“Panasonic”), a sus distribuidores o distribuidores o proveedores no se asumen
a los proveedores de quienes lo adquirió. ninguna responsabilidad por posibles defectos
en el Software ni por perjuicios al Usuario
Artículo 1 Licencia causados por la ingeniería inversa,
Al Usuario se le concede el derecho a usar el descompilación o desensamblaje del Software.
software y la información grabada o descrita en
el CD-ROM, en los manuales de instrucciones y Artículo 6 Indemnización
en cualquier otro medio suministrado El Software se suministra “TAL COMO ESTÁ”,
(colectivamente denominados “Software”), pero sin garantías de ningún tipo, sean expresas o
los derechos aplicables de patentes, derechos implícitas, incluidas, sin limitación, las garantías
de autor, marcas comerciales y secretos de inviolabilidad, comerciabilidad y/o adecuación
comerciales contenidos en el Software no se para un uso concreto. Asimismo, Panasonic no
transfieren al Usuario. garantiza que el funcionamiento del Software
será ininterrumpido y sin errores. Panasonic, ni
Artículo 2 Uso por terceros ninguno de sus distribuidores o proveedores, no
El Usuario no podrá utilizar, copiar, modificar, acepta responsabilidad alguna por perjuicios al
transferir ni permitir que ningún tercero, sea de Usuario causados por el uso del Software por
forma gratuita o no, utilice, copie o modifique el parte del Usuario o que tengan relación con
Software, excepto en aquellas situaciones dicho uso.
expresamente indicadas en este Acuerdo.
Artículo 7 Control de exportación
Articulo 3 Restricciones a la copia del Software El Usuario consiente en no exportar o reexportar
El Usuario puede realizar una única copia del el Software a ningún país y en ninguna forma
Software, sea en su totalidad o en parte, posible, sin obtener antes las licencias de
solamente para fines de respaldo. exportación apropiadas de acuerdo con las
normativas del país en que reside, si fuera
Artículo 4 Ordenador necesario.
El Usuario sólo puede utilizar el Software en un
ordenador y en un solo lugar. Artículo 8 Terminación del acuerdo
El derecho concedido al Usuario en el presente
Acuerdo se revocará automáticamente si el
Usuario infringe cualquiera de los términos o
condiciones de este Acuerdo. En caso de la
terminación automática del Acuerdo, el Usuario
deberá destruir el Software y la documentación
relacionada, junto con todas las copias de éstos,
por cuenta propia.

114
VQT1Y03
HDCSD20&TM20&HD20PU-VQT1Y03_lsp.book 115 ページ 2009年1月5日 月曜日 午後2時30分

Con un ordenador

2 Entorno operativo
Antes de usar la
unidad

≥ Aun cuando se cumplan los requisitos de sistema mencionados en estas instrucciones, algunos
ordenadores no pueden utilizarse.
≥ Se necesita una unidad de CD-ROM para instalar las aplicaciones de software suministradas. (Para
escribir en un BD/DVD se necesitan una unidad BD/DVD y unos medios compatibles.)
≥ No se garantiza el funcionamiento en los siguientes casos.
jCuando hay 2 o más dispositivos USB conectados al ordenador, o cuando los dispositivos se
conectan a través de un concentrador USB o mediante alargadores.
jFuncionamiento en un sistema operativo actualizado.
jFuncionamiento en un sistema operativo distinto del pre-instalado.
≥ Este software no es compatible con Microsoft Windows 3.1, Windows 95, Windows 98,
Windows 98SE, Windows Me y Windows NT.

∫ Entorno operativo para HD Writer AE 1.0 for HDC

Ordenador IBM PC/AT Ordenador compatible


SO Microsoft Windows 2000 Professional Service Pack 4
Microsoft Windows XP Home Edition Service Pack 2/Service Pack 3
Microsoft Windows XP Professional Service Pack 2/Service Pack 3
Microsoft Windows Vista Home Basic o Service Pack 1
Microsoft Windows Vista Home Premium o Service Pack 1
Microsoft Windows Vista Ultimate o Service Pack 1
Microsoft Windows Vista Business o Service Pack 1
CPU Intel Pentium III 1,0 GHz o superior (incluida una CPU compatible)
≥ Cuando se utiliza la función de reproducción o bien la función de salida
MPEG2 se recomienda un Intel Core 2 Duo de 2,16 GHz o superior,
Intel Pentium D de 3,2 GHz o superior o Dual-Core 5200+
AMD Athlon™ 64 X2 o superior.
≥ Se recomienda Intel Core 2 Quad 2,6 GHz o superior cuando la edición o
la función de conversión sin costura o la función de reproducción de
fotos continuas.
RAM Windows Vista: 1 GB o más
Windows XP/2000: 512 MB o más (se recomiendan 1 GB o más)
Pantalla Alta calidad de color (16 bits) o más (se recomiendan 32 bits o más)
Resolución de pantalla de 1024k768 píxeles o más (se recomiendan
1280k1024 píxeles o más)
Windows Vista: Tarjeta vídeo compatible DirectX 9.0c (recomendada
DirectX 10) con DirectDraw overlay
Windows XP/2000: Tarjeta de vídeo compatible con DirectX 9.0c
Compatible con DirectDraw overlay
Se recomienda PCI Express™k16 compatible
Espacio libre de la Ultra DMA — 100 o más
unidad de disco duro 450 MB o más (para instalar la aplicación)
≥ Cuando se escribe un DVD/BD/SD, será necesario el doble de cantidad
de espacio libre que el disco que se está creando.

115
VQT1Y03
HDCSD20&TM20&HD20PU-VQT1Y03_lsp.book 116 ページ 2009年1月5日 月曜日 午後2時30分

Software necesario Windows Vista SP1: DirectX 10.1 (ya instalado con Windows Vista SP1)
Windows Vista: DirectX 10 (ya instalado con Windows Vista)
Windows XP/2000: DirectX 9.0c (ya instalado con Windows XP SP2)
≥ Si instala el software en un PC no compatible con DirectX 9.0c, el PC
podría no funcionar correctamente. Si no está seguro de que su PC sea
compatible, contacte a su fabricante.
Sonido Compatibilidad con DirectSound
Interfaz Puerto USB [Hi-Speed USB (USB 2.0)]
Otros requisitos Ratón o dispositivo señalador equivalente
Conexión a Internet
≥ El CD-ROM suministrado está disponible sólo para Windows.
≥ Sólo es posible introducir datos en los idiomas siguientes: inglés, alemán, francés y chino
simplificado.
≥ No se garantiza el funcionamiento correcto en todas las unidades BD/DVD.
≥ No se garantiza el funcionamiento en Microsoft Windows Vista Enterprise, Windows XP
Media Center Edition, Tablet PC Edition y no es compatible con sistemas operativos de 64 bits.
≥ Este software no es compatible con entornos de inicio múltiple.
≥ Este software no es compatible con entornos de monitor múltiple.
≥ Si utiliza Windows XP/2000, sólo puede usar este software un usuario con cuenta de administrador.
Si utiliza Windows Vista, sólo pueden usar este software usuarios con cuenta de administrador y con
cuenta estándar. (Tendría que instalar y desinstalar este software el usuario con cuenta de
administrador.)

∫ Entorno operativo para la función de lectura de tarjetas (almacenamiento


masivo)

PC IBM PC/AT Ordenador compatible


SO Microsoft Windows 2000 Professional Service Pack 4
Microsoft Windows XP Home Edition Service Pack 2/Service Pack 3
Microsoft Windows XP Professional Service Pack 2/Service Pack 3
Microsoft Windows Vista Home Basic o Service Pack 1
Microsoft Windows Vista Home Premium o Service Pack 1
Microsoft Windows Vista Ultimate o Service Pack 1
Microsoft Windows Vista Business o Service Pack 1
Microsoft Windows Vista Enterprise o Service Pack 1
CPU Windows Vista: procesador de 32-bit (k86) Intel Pentium III 1,0 GHz o
superior
Windows XP/2000: Intel Pentium III 450 MHz o superior o Intel Celeron
400 MHz o superior
RAM Windows Vista Home Basic: 512 MB o más
Windows Vista Home Premium/Ultimate/Business/Enterprise:
1 GB o más
Windows XP/2000: 128 MB o más (se recomiendan 256 MB o más)
Interfaz Puerto USB
Otros requisitos Ratón o dispositivo señalador equivalente
≥ El equipo USB funciona con la unidad instalada como estándar en el SO.

116
VQT1Y03
HDCSD20&TM20&HD20PU-VQT1Y03_lsp.book 117 ページ 2009年1月5日 月曜日 午後2時30分

Con un ordenador

1 Instalación
Configuración

Después de instalar las aplicaciones de software, esta unidad debe conectarse al ordenador para que
éste la detecte correctamente.
≥ Antes de empezar la instalación, cierre todas las aplicaciones que se estén ejecutando.
≥ No realice ninguna otra operación en el PC mientras se instala el software.
Para Windows Vista:
Si aparece el cuadro de diálogo [User Account Control], haga clic en [Continue].

1 Inserte el CD-ROM en el PC. ≥ Cuando aparece el mensaje de confirmación,


≥ Si la pantalla de instalación no aparece haga clic en [Yes].
automáticamente, haga doble clic en el icono
de la unidad de CD-ROM en [My Computer 6 Haga clic en [Install] para iniciar
(Computer)].
el proceso de instalación.
2 Haga clic en [Next].

3 Seleccione donde quiere instalar


la aplicación, luego haga clic en
[Next].

≥ Si utiliza Windows 2000, ha de estar instalado


Microsoft DirectX 9.0c. a fin de hacer funcionar
HD Writer AE 1.0. Según el entorno operativo,
puede ser necesario instalar DirectX 9.0c. Si
lo fuese, haga clic en [Yes] para instalarlo.
Si instala el software en un ordenador que no
sea compatible con DirectX 9.0c, dicho
ordenador podría no funcionar correctamente.
4 Seleccione [Yes] o [No] para En el caso de que no esté seguro de que su
crear un acceso rápido. ordenador sea o no compatible, llame al
instalador del ordenador.
5 Seleccione el país o la región en
que vive, luego haga clic en
[Next].
≥ Si no puede seleccionar el país o la región,
seleccione [NTSC Area].

117
VQT1Y03
HDCSD20&TM20&HD20PU-VQT1Y03_lsp.book 118 ページ 2009年1月5日 月曜日 午後2時30分

∫ Desinstalar HD Writer AE 1.0


7 Cuando la instalación ha terminado,
Siga el procedimiento que se describe a
aparecerán algunas notas continuación para desinstalar cualquier
Lea su contenido, luego cierre la aplicación de software que ya no necesite.
ventana.
1 Seleccione [start] # ([Settings]
#) [Control Panel] #
8 Seleccione [Yes, I want to restart
[Add or Remove Programs
my computer now.], luego haga
(Applications)] o [Uninstall a
clic en [Finish].
program].

Hay que reiniciar el ordenador para que la


aplicación funciones.

2 Seleccione [HD Writer AE 1.0 for


HDC], luego haga clic en
[Change/Remove]
([Change or Remove] o [Add/
Remove]) o [Uninstall].

≥ Realice la desinstalación del software


siguiendo las instrucciones que aparecen en la
pantalla.
≥ Después de desinstalar el software, asegúrese
de reiniciar el PC.

118
VQT1Y03
HDCSD20&TM20&HD20PU-VQT1Y03_lsp.book 119 ページ 2009年1月5日 月曜日 午後2時30分

Con un ordenador

2 Conexión a un PC
Configuración

≥ Conecte esta unidad al ordenador después de instalar las aplicaciones software.


≥ Quite el CD-ROM suministrado de su ordenador.

A Cable USB (suministrado)

1 Conecte la cámara al adaptador


≥ Cuando la unidad esté conectada a un
de CA.
ordenador, su alimentación no puede ser
≥ Es posible usarla conectada al ordenador sólo
apagada.
por medio de las baterías, pero no podrá
Desconecte el cable USB, antes de apagar
escribir datos en la unidad.
esta unidad.
≥ No desinstale el cable USB ni el adaptador de
2 Encienda la unidad. CA mientras está encendida la lámpara de
≥ Esta función está disponible en todos los acceso o aparece el icono de acceso a la
modelos. tarjeta ( ) en la pantalla de la unidad.

3 Conecte esta unidad a un No desinstale el cable USB ni el adaptador de
CA mientras está encendida la lámpara de
ordenador. acceso o aparece el icono de acceso a la
Aparecerá la pantalla de selección de la función memoria integrada ( ) en la pantalla de la
USB. unidad.
≥ Inserte los conectores USB hasta el fondo. ≥
≥ Utilice solamente el cable USB de conexión No desinstale el cable USB ni el adaptador de
suministrado. (No se garantiza el funcionamiento CA mientras está encendida la lámpara de
correcto si se utilizan otros cables USB.) acceso al disco duro o aparece el icono de
acceso a éste ( ) en la pantalla de la
4 Toque [PC]. unidad.

≥ Esta unidad se reconoce automáticamente


como unidad externa del ordenador. (l 121)

119
VQT1Y03
HDCSD20&TM20&HD20PU-VQT1Y03_lsp.book 120 ページ 2009年1月5日 月曜日 午後2時30分

∫ Si el controlador no ha sido
detectado correctamente
Siga los métodos a continuación para que pueda
ser reconocido.
Método 1:
Apague la unidad y el PC y vuelva a intentarlo.
Método 2:
Expulse la tarjeta SD de la unidad y vuelva a
intentarlo.
Método 3:
Conecte la unidad a otro puerto USB del PC.

∫ Cómo desconectar el cable USB


de manera segura
1 Haga doble clic en el icono ( ) de
la barra de tareas visualizada en el PC.
≥ Dependiendo de la configuración del
ordenador, este icono puede no aparecer.
2 Seleccione [USB Mass Storage Device] y
haga clic en [Stop].
3
Asegúrese de que esté seleccionada la
opción [MATSHITA HDC-SD20/SD USB
Device] y haga clic en [OK].

Asegúrese de que esté seleccionada la


opción [MATSHITA HDC-TM20/SD USB
Device] o [MATSHITA HDC-TM20/MEM
USB Device] y haga clic en [OK].

Asegúrese de que esté seleccionada la


opción [MATSHITA HDC-HS20/SD USB
Device] o [MATSHITA HDC-HS20/HDD
USB Device] y haga clic en [OK].

120
VQT1Y03
HDCSD20&TM20&HD20PU-VQT1Y03_lsp.book 121 ページ 2009年1月5日 月曜日 午後2時30分

Acerca de la visualización del ordenador


Cuando se conecta la unidad a un PC, éste la reconoce como una unidad externa.
≥ El disco removible (Ejemplo: ) se visualiza en [My Computer (Computer)].

* [CAM_MEM] se visualiza cuando utilice el


Le recomendamos que use HD Writer AE 1.0
, y [CAM_HDD] se visualiza
para escribir los datos de las películas.
cuando utilice el .
El usar Windows Explorer u otros programas
en el PC para copiar, desplazar renombrar los
Se grabarán los datos a continuación.
archivos y las carpetas grabados con esta
1 Hasta 999 fotografías en formato JPEG
unidad los volverá inservibles con HD Writer
([IMGA0001.JPG] etc.)
AE 1.0.
2 Fotografías de formato JPEG grabadas
Es imposible escribir datos en la memoria
en el modo de disparo de ráfaga rápida
integrada o en el disco duro en esta unidad
3 Fotografías de formato JPEG creadas de
desde un ordenador.
una película
Ejemplo de la estructura de carpetas de una 4 Los archivos de ajuste DPOF
tarjeta SD: 5 Miniaturas de película
6 Archivos de película de formato AVCHD
CAM_SD ([00000.MTS] etc.)
DCIM 7 Archivos para la reproducción de
selección de escena inteligente
100CDPFQ
∫ Copiar sus fotografías en un PC
101CDPFR
Función lectora de la tarjeta (almacenamiento
102CDPFS masivo)
MISC Pueden copiarse las fotografías grabadas con
esta unidad en el ordenador usando Explorer u
PRIVATE otros programas.
AVCHD 1 Haga doble clic en la carpeta que
contiene las fotografías. ([DCIM] #
AVCHDTN
[100CDPFQ] etc.)
BDMV 2 Arrastre y coloque las fotografías en la
IISVPL  carpeta de destino (en la HDD del
ordenador).
/
Estructura de carpeta de ejemplo de la ≥ No borre las carpetas de la tarjeta SD. De
memoria integrada o del disco duro: hacerlo podría volver inservible la tarjeta SD
CAM_MEM/CAM_HDD* en esta unidad.
≥ Si se graban datos no compatibles con esta
DCIM cámara en un PC, la tarjeta no será reconocida
100CDPFQ por la cámara.
≥ Utilice siempre esta cámara para formatear las
101CDPFR
tarjetas SD.
102CDPFS
MISC

AVCHD
AVCHDTN
BDMV
IISVPL 

121
VQT1Y03
HDCSD20&TM20&HD20PU-VQT1Y03_lsp.book 122 ページ 2009年1月5日 月曜日 午後2時30分

Con un ordenador

1 Iniciar HD Writer AE 1.0


Uso con un
ordenador

≥ Cuando utiliza HD Writer AE 1.0 en Windows XP/2000, inicie una sesión en su ordenador como
Administrador (o con un nombre de usuario que tenga permisos equivalentes). Si inicia la sesión en
su ordenador con un nombre de usuario distinto del nombre del Administrador, no puede utilizar las
aplicaciones.
≥ Cuando utiliza HD Writer AE 1.0 o Windows Vista, inicie una sesión en su ordenador como
Administrador (o con un nombre de usuario que tenga permisos equivalentes) o con nombre de
usuario para una cuenta de usuario estándar. Si inicia una sesión con un nombre usuario para
usuario huésped, el software no puede ser usado.

(En el ordenador)
Seleccione [start] # [All Programs (Programs)] # [Panasonic]
# [HD Writer AE 1.0] # [HD Writer AE].

≥ Para obtener información sobre cómo utilizar las aplicaciones de software, lea las instrucciones de
funcionamiento en formato PDF de dicho software.

Cómo leer las instrucciones de funcionamiento de las


aplicaciones de software
≥ Necesitará Adobe Acrobat Reader 5.0 o posterior o Adobe Reader 7.0 o posterior para leer las
instrucciones de funcionamiento en formato PDF.

Seleccione [start] # [All Programs (Programs)] # [Panasonic]


# [HD Writer AE 1.0] # [Operating Instructions].

122
VQT1Y03
HDCSD20&TM20&HD20PU-VQT1Y03_lsp.book 123 ページ 2009年1月5日 月曜日 午後2時30分

Con un ordenador

2 Si utiliza Macintosh
Uso con un
ordenador

≥ HD Writer AE 1.0 no está disponible para Macintosh.


≥ iMovie’08 7.1.2 o posterior soportado. Para detalles sobre el iMovie’08, llame Apple Inc.

∫ Entorno operativo para la función de lectura de tarjetas (almacenamiento


masivo)

Ordenador Mac

SO Mac OS X 10.4
Mac OS X 10.5

CPU PowerPC G5 (1,8 GHz o superior)


Intel Core Duo
Intel Core Solo

RAM 64 MB o más

Interfaz Puerto USB

≥ Aun cuando se cumplan los requisitos de sistema mencionados en estas instrucciones, algunos
ordenadores no pueden utilizarse.
≥ El equipo USB funciona con la unidad instalada como estándar en el SO.
≥ El CD-ROM suministrado está disponible sólo para Windows.

∫ Copiado de fotografías en un PC
1 Conecte esta unidad a un PC con el cable suministrado USB.
≥ Aparecerá la pantalla de selección de la función USB.

2 Toque [PC].

3 Haga doble clic en [CAM_SD] visualizados en el escritorio.


≥ [CAM_SD] y [CAM_MEM] se visualizan en el escritorio cuando utiliza el , en tanto que
[CAM_SD] y [CAM_HDD] se visualizan en el escritorio cuando utiliza el .
≥ Los archivos se guardan en la carpeta [100CDPFQ]/[101CDPFR] etc. en la carpeta [DCIM].

4 Utilizando la operación de arrastre y colocación, desplace las imágenes


que quiere copiar o la carpeta que contiene esas imágenes a una carpeta
diferente en el PC.

∫ Para desconectar el cable USB de manera segura


Arrastre el icono del disco [CAM_SD] en [Trash], y luego desconecte el cable de conexión USB.
≥ [CAM_SD] y [CAM_MEM] se visualizan en el escritorio cuando utiliza el , en tanto que
[CAM_SD] y [CAM_HDD] se visualizan en el escritorio cuando utiliza el .

123
VQT1Y03
HDCSD20&TM20&HD20PU-VQT1Y03_lsp.book 124 ページ 2009年1月5日 月曜日 午後2時30分

Otros

1 Indicaciones
Indicaciones

*1 sólo Ajuste de la hora mundial


*2 sólo (l 34)
∫ Indicaciones de grabación Modo de grabación de películas
(l 46)
Grabación de películas
Modo HA
Modo HG
+1 0h00m00s 1h30m
MF HG1920 R 1h20m Modo HX
PRE-REC Modo HE
1/100
OPEN Estado posible de grabación en
0dB la memoria integrada*1
Estado posible de grabación en
12:34PM el disco duro*2
NOV 15 2009
(Blanco) Estado posible de grabación de
la tarjeta
(Verde) Reconociendo la tarjeta
¥/; (Rojo) Grabación
; (Verde) Pausa en la grabación

2.1 M R3000 MEGA PRE-REC PRE-REC (l 47)


MNL Modo manual (l 68)
A Grabación de fotografías Modo automático inteligente
(cuando se pulsa el botón hasta la (l 40)
mitad)
Modo normal
Carga restante de la batería Modo de retrato
(l 20)
Modo paisaje
1h30m Tiempo restante de la batería
(l 20) Modo de foco

R 1h20m Tiempo de grabación de Modo de baja luminosidad


películas restante (l 45) MF Enfoque manual (l 71)
0h00m00s Tiempo de grabación
transcurrido (l 45)
NOV 15 2009 Indicación de la fecha (l 32)
12:34PM Indicación de la hora (l 32)

124
VQT1Y03
HDCSD20&TM20&HD20PU-VQT1Y03_lsp.book 125 ページ 2009年1月5日 月曜日 午後2時30分

Balance de blancos (l 69) Compensación de contraluz


AWB Ajuste automático del balance (l 56)
de blancos Modo de suavizado de piel
Modo soleado (l 56)

Modo nublado Tele macro (l 56)


Modo de interiores 1 , Fundir (Blanco), Fundir (Negro)
(l 56)
Modo de interiores 2
Modo de ajuste manual Función de MagicPix (l 56)

1/100 Velocidad de obturación (l 70) Mando inteligente del contraste


(l 56)
OPEN, F2.0 Valor del iris (l 70)
± (Blanco) Indicación del enfoque (l 48)
0dB Valor de ganancia (l 70)
¥ (Verde)
Modo de escena (l 58)
Ø10, Ø2 Grabación con disparador
/ Modo de deportes automático (l 65)
/ Modo de retrato ß/ßA/ Flash (l 65)
/ Modo de baja luminosidad ßi/ßj Nivel del flash (l 65)
/ Modo de foco
, Calidad de la imagen (l 49)
/ Modo de nieve
Función de reducción de ojos
/ Modo de playa rojos (l 66)
/ Modo puesta del sol Número de píxeles de
/ Modo fuegos artificiales grabación para fotografías
(l 50)
/ Modo paisaje
2.1 M 1920k1080
+1 , +2 , -1 , LCD de alimentación (l 35)
A R3000 Número de fotografías restantes
Estabilización de la imagen (l 49)
(l 52) (Blanco) Estado de la grabación de
Localización AF (l 53) imágenes fijas

Grabación por alternación*1 (Rojo) Grabación de fotografías


, , Luz de vídeo (l 54) MEGA MEGA OIS (l 49)
Ajuste de la imagen (l 71) Detección de caída del disco
Cine digital (l 59) duro (l 10)*2

Disparo de ráfaga rápida (l 64)


Color del cine digital (l 61)
16t Indicación de relación de
aumento de zoom (l 51)
Micrófono de zoom (l 62)
Reducción del ruido del viento
(l 62)
Nivel del micrófono (l 63)

125
VQT1Y03
HDCSD20&TM20&HD20PU-VQT1Y03_lsp.book 126 ページ 2009年1月5日 月曜日 午後2時30分

∫ Indicaciones de reproducción ∫ Indicaciones de conexión al PC


1 Reproducción (l 73, 80) Accediendo a la tarjeta (Cuando la
unidad está conectada a un
; Pausa (l 73, 80)
ordenador) (l 119)
5, / Avance rápido/rebobinado en la
6, reproducción (l 73) Acceso a la memoria integrada
(Cuando conectado a un
7/8 Pausa en la última/primera ordenador) (l 119)*1
escena
Accediendo al disco duro (Cuando
9/: Omisión (l 73)
la unidad está conectada a un PC)
D/E Reproducción en cámara lenta (l 119)*2
(l 73)
;1/2; Reproducción cuadro por
cuadro (l 74)
Fotografía siguiente/anterior
(l 80)
0h00m00s Tiempo de reproducción
Selección inteligente de
escenas (l 76)
No.10 Número de escena
Ajuste del volumen (l 73)
Escena grabada por alternación
Repetición de la reproducción
(l 78)
Reanudar la reproducción
(l 78)
100-0001 Indicación de nombre de
carpeta/archivo de fotografía
(l 79)
PictBridge Cuando una impresora
compatible con PictBridge está
conectada (l 109)
1 La opción DPOF
(a más de 1) (l 86)
Películas/fotografías protegidas
(l 85)
Número de píxeles de
grabación para fotografías
(l 50)
2.1 M 1920k1080
0.9 M 1280k720
El tamaño de imagen no se visualiza en el caso
de imágenes fijas grabadas con otros productos
que tienen tamaños de imagen distintos de los
indicados anteriormente.

126
VQT1Y03
HDCSD20&TM20&HD20PU-VQT1Y03_lsp.book 127 ページ 2009年1月5日 月曜日 午後2時30分

∫ Indicaciones de confirmación
–– La carga de la batería incorporada
(Indicación es baja. (l 33)
de tiempo)
° La indicación de advertencia/
alarma aparece cuando se gira la
pantalla LCD en dirección del
objetivo. En este caso, devuelva la
pantalla LCD a su posición normal
y compruebe la indicación de
advertencia/alarma.
No se ha insertado ninguna tarjeta
SD/tarjeta inutilizable.

∫ Indicaciones de confirmación
cuando está conectado un
quemador de DVD
Reproducción de disco (l 106)
XP Escena copiada en
[ESTÁNDAR (XP)]
SP Escena copiada en
[ESTÁNDAR (SP)]
Tipo de disco (l 100)
DVD-RAM
DVD-RW
DVD-R
DVD-R DL (doble capa en una sola
cara)
Disco inutilizable

127
VQT1Y03
HDCSD20&TM20&HD20PU-VQT1Y03_lsp.book 128 ページ 2009年1月5日 月曜日 午後2時30分

Otros

2 Mensajes
Indicaciones

Mensajes principales de texto de confirmación/error a ser indicados en la pantalla.


SE RECOMIENDA HACER PERIÓDICAMENTE UNA COPIA DE RESERVA.*1, 2
Le recomendamos que haga periódicamente una copia de seguridad de las películas y fotografías
importantes en un ordenador, disco DVD etc. para protegerlas. Este mensaje no señala que hay
problema con la unidad.

SE RECOMIENDA HACER UNA COPIA DE SEGURIDAD*2


Hay un posible problema en el disco duro. Copie de inmediato en un ordenador o en un disco DVD
las películas y las fotografías almacenadas en el disco duro (l 100, 112), desconecte la
alimentación y llame a su concesionario.

HA OCURRIDO UN ERROR EN EL DISCO DURO. APAGUE LA UNIDAD Y VUELVA A ENCENDER.*2


El acceso al disco duro no tuvo éxito. Vuelva a encender la alimentación. Tenga cuidado de no
proporcionar fuertes choques o golpes a la unidad.

NO PUEDE FUNCIONAR DEBIDO A LA BAJA TEMPERATURA*2


Como la temperatura interna de esta unidad es a lo sumo baja ella no puede funcionar.
Si aparece “Por favor, espere” después de este mensaje, espere un rato sin apagar la unidad.
Puede necesitar tiempo para que pueda utilizar la unidad.

CONTROLAR TARJETA
Esta tarjeta no es compatible o no puede ser conocida por la unidad.
Si aparece este mensaje aunque las películas y las fotografías estén grabadas en una tarjeta SD, la tarjeta
puede ser inestable. Vuelva a insertar la tarjeta SD, luego apague y encienda de nuevo la alimentación.

ESTA BATERÍA NO PUEDE USARSE.


≥ Utilice un batería que sea compatible con esta unidad. (l 17)
Si utiliza una batería Panasonic compatible con esta unidad, quite la batería y luego vuelva a
insertarla. Si el mensaje sigue apareciendo incluso después de repetir esta operación varias
veces, esta unidad tiene que ser reparada. Desconecte la alimentación y consulte al distribuidor
de quien a comprado esta unidad. No intente repararla usted mismo.
≥ Está intentando usar un adaptador de CA no compatible con esta unidad. Utilice el adaptador de
CA suministrado. (l 21)

NO SE PUEDE VERIFICAR DISPOSITIVO CONECTADO. DESCONECTE EL CABLE USB DE LA


UNIDAD.
≥ El quemador de DVD no está conectado correctamente.
Desconecte y vuelva a conectar el cable de conexión USB Mini AB.
≥ Conecte un quemador de DVD que sea compatible con esta unidad. (l 100)

VERIFIQUE LA UNIDAD EXTERNA O DISCO


Se ha insertado en el quemador de DVD un disco que no puede ser usado, o bien el quemador de
DVD no ha sido reconocido correctamente. Vuelva a conectar el cable de conexión USB Mini AB e
inserte un disco para copiar los datos. (l 100)

DESCONECTAR CABLE USB


La unidad no puede establecer correctamente una conexión con el PC, impresora. Desconecte y
vuelva a conectar el cable USB.

128
VQT1Y03
HDCSD20&TM20&HD20PU-VQT1Y03_lsp.book 129 ページ 2009年1月5日 月曜日 午後2時30分

*1 sólo
*2 sólo

Acerca de la recuperación
Si se encuentra una información de gestión defectuosa, puede aparecer uno de los mensajes a
continuación. Asegúrese de seguir los mensajes (Según el error, la reparación puede durar tiempo).

SE DETECTÓ UN ERROR EN LOS DATOS DE CONTROL (TARJETA SD).

SE DETECTÓ UN ERROR EN LOS DATOS DE CONTROL (MEMORIA INTERNA).*1

SE DETECTÓ UN ERROR EN LOS DATOS DE CONTROL (HDD).*2

SE HA DETECTADO UN ERROR EN LA MINIATURA.

*1 sólo
*2 sólo
≥ Se visualiza el siguiente mensaje cuando en la miniatura se haya detectado una información de
gestión anómala. Lleve a cabo la reparación, toque la escena con ° en la miniatura e inicie la
reproducción. Tenga presente que si la reparación no tiene éxito, se borrarán las escenas °.

UNAS ESCENAS DEBEN REPARARSE. REPRODUCIR ESCENAS A REPARAR. (ESCENAS


IRREPARABLES SE BORRARÁN).

≥ Utilice una batería lo bastante cargada o el adaptador de CA.


≥ Dependiendo de la condición de los datos, tal vez no sea posible repararlos por completo.
≥ Cuando se recuperan los datos grabados en otro dispositivo, puede que no sea posible reproducir
los datos en esta unidad o en otro dispositivo.
≥ Si la recuperación no tiene éxito, apague la alimentación de la unidad y enciéndala de nuevo, luego
de esperar un rato. Si la recuperación falla reiteradamente, formatee un medio en la unidad. Tenga
presente que si formatea un medio, entonces se borrarán todos los datos grabados en dicho medio.
≥ Si recupera la información de la miniatura, puede ponerse más lenta la visualización de las
miniaturas.

129
VQT1Y03
HDCSD20&TM20&HD20PU-VQT1Y03_lsp.book 130 ページ 2009年1月5日 月曜日 午後2時30分

Otros

1 Funciones que no pueden


Consejos útiles

utilizarse simultáneamente
Algunas funciones en esta unidad están desactivadas o bien no es posible seleccionarlas
debido a las especificaciones de la unidad.

Funciones Condiciones que inhabilitan las funciones


Grabación de películas ≥ Cuando esté activado el modo de disparo de ráfaga
rápida
PRE-REC ≥ Cuando esté activado el modo de disparo de ráfaga
rápida
Guía al disparo ≥ Cuando se usa la localización AF
Modo automático inteligente ≥ Cuando se utiliza la función de MagicPix
≥ Al utilizar el cine digital
≥ Cuando esté activado el modo de disparo de ráfaga
rápida
Localización AF ≥ Al utilizar el cine digital
≥ Cuando se utiliza el modo de escena
Modo de escena ≥ Cuando se utiliza la función de MagicPix
≥ Cuando esté activado el modo de disparo de ráfaga
rápida
Zoom digital ≥ Al utilizar el cine digital
≥ Cuando esté activado el modo de disparo de ráfaga
rápida
Líneas de guía ≥ Cuando está activado el modo automático inteligente.
≥ Cuando se usa la localización AF
Cambie el modo de grabación ≥ Cuando esté activado el modo de disparo de ráfaga
rápida
Cine digital ≥ Cuando el modo de grabación de película es HX/HE
≥ Cuando el zoom digital está ajustado en [40k] o
[1000k]
≥ Cuando esté activado el modo de disparo de ráfaga
rápida
≥ Cuando se usa la localización AF
≥ Cuando está activado el modo automático inteligente
Aparición/desaparición gradual ≥ Cuando usa PRE-REC
≥ Cuando esté activado el modo de disparo de ráfaga
rápida

130
VQT1Y03
HDCSD20&TM20&HD20PU-VQT1Y03_lsp.book 131 ページ 2009年1月5日 月曜日 午後2時30分

Funciones Condiciones que inhabilitan las funciones


AGS ≥ Cuando esté activado el modo de disparo de ráfaga
rápida
Modo de obturación lenta automática ≥ Cuando esté activado el modo de disparo de ráfaga
rápida
≥ Cuando se utiliza el modo de escena
Compensación de contraluz ≥ Cuando se utiliza la función de MagicPix
≥ Cuando se ajusta el iris/ganancia
Mando inteligente del contraste ≥ Cuando se utiliza la función de MagicPix
≥ Cuando se ajusta el iris/ganancia
Modo de suavizado de piel ≥ Cuando está activado el modo automático inteligente
Tele macro ≥ Cuando se usa el modo posta del sol, el de fuegos
artificiales o el de paisaje en el modo de escena
MagicPix ≥ Cuando esté activado el modo de disparo de ráfaga
rápida
≥ Al utilizar el cine digital
≥ Cuando se usa la localización AF
Modo de suavizado de piel (activar y ≥ Mientras graba
desactivar) ≥ Cuando usa PRE-REC
Tele macro (activar y desactivar)
MagicPix (activar y desactivar)
Color del cine digital ≥ Cuando se utiliza la función de MagicPix
≥ Cuando esté activado el modo de disparo de ráfaga
rápida
Reducción del ruido del viento ≥ Cuando esté activado el modo de disparo de ráfaga
Configuración del micrófono rápida

Nivel del micrófono

131
VQT1Y03
HDCSD20&TM20&HD20PU-VQT1Y03_lsp.book 132 ページ 2009年1月5日 月曜日 午後2時30分

Funciones Condiciones que inhabilitan las funciones


Función de ayuda MF ≥ Cuando se utiliza el zoom digital (16k o superior)
Modo de disparo de ráfaga rápida ≥ Cuando el zoom digital está ajustado en [40k] o
[1000k]
≥ Cuando se usa la localización AF
≥ Cuando está activado el modo automático inteligente
Flash ≥ Durante la grabación de películas
≥ Cuando usa PRE-REC
≥ Cuando se utiliza la función de MagicPix
≥ Cuando esté activado el modo de disparo de ráfaga
rápida
≥ Cuando usa el modo de puesta del sol o fuegos
artificiales del modo de escena.
Sonido del obturador ≥ Durante la grabación de películas
≥ Cuando usa PRE-REC
Cambio del balance de blancos ≥ Cuando se utiliza el zoom digital (16k o superior)
≥ Cuando se utiliza la función MagicPix
≥ Cuando se usa el modo de playa, el de fuegos
artificiales o el de paisaje en el modo de escena
Ajuste de la velocidad de obturación, ≥ Cuando se utiliza la función de MagicPix
iris/ganancia ≥ Cuando se utiliza el modo de escena
≥ Cuando esté activado el modo de disparo de ráfaga
rápida

132
VQT1Y03
HDCSD20&TM20&HD20PU-VQT1Y03_lsp.book 133 ページ 2009年1月5日 月曜日 午後2時30分

Otros

2 Solución de problemas
Consejos útiles

Problema Puntos de comprobación

No se puede encender la ≥ Cargue la batería con el adaptador de CA. (l 17)


unidad. ≥ El circuito de protección de la batería puede haberse
activado. Conecte la batería al adaptador de CA durante 5
La unidad no permanece a 10 segundos. Si sigue sin poder utilizar la unidad,
encendida el tiempo significa que la batería tiene un desperfecto.
suficiente. ≥ La batería es afectada por la temperatura ambiente. En
condiciones de frío, el tiempo de utilización de la batería
La batería se agota disminuye.
rápidamente. ≥ La batería tiene una duración limitada. Si el tiempo de
funcionamiento sigue siendo demasiado corto después de
cargar completamente la batería, significará que la batería
ha llegado al fin de su duración y necesita ser
reemplazada.

La unidad se apaga ≥ Si conecta la unidad a un televisor compatible con VIERA Link


automáticamente. con un mini cable HDMI y apaga el televisor con su mando a
distancia, esta unidad también se apaga. Si no está utilizando
VIERA Link, ajuste [VIERA Link] a [OFF]. (l 97)
≥ Cuando esta unidad está conectada a un quemador de DVD
para copiar o reproducir imágenes (se está accediendo a un
disco), la alimentación se apaga automáticamente si se quita
el cable de conexión USB Mini AB.

Se oye un clic al sacudir ≥ Éste es el sonido del objetivo que se mueve y no es un


la unidad. defecto.
Este sonido deja de oírse cuando se encienda la alimentación.

La indicación de la carga ≥ La indicación de carga restante de la batería es


restante de la batería no aproximada.
se visualiza Si cree que la indicación de la carga restante de la batería
correctamente. no visualiza correctamente, cargue completamente la
batería, descárguela y luego vuelva a cargarla. (Incluso si
lleva a cabo esta operación, puede que no sea posible
visualizar correctamente la capacidad restante de la batería
si ha utilizado la batería durante mucho tiempo en lugares
donde la temperatura fue baja o alta o si ha cargado
repetidamente la batería.)

La unidad no puede ≥ Vuelva a encender la alimentación. Si esto no restablece


funcionar a pesar de que las condiciones normales, extraiga la batería o desconecte
esté encendida. el adaptador de CA, espere aproximadamente 1 minuto y
vuelva a conectar la batería o el adaptador de CA. Luego,
La cámara no funciona al cabo de aproximadamente 1 minuto, vuelva a encender
normalmente. la cámara. (Si lleva a cabo esta operación mientras se está
accediendo al medio, podría dañar los datos contenidos en
el mismo).
≥ Si no se restablece el funcionamiento normal, quite la
alimentación conectada y llame al comerciante de quien
compró la unidad.

133
VQT1Y03
HDCSD20&TM20&HD20PU-VQT1Y03_lsp.book 134 ページ 2009年1月5日 月曜日 午後2時30分

Problema Puntos de comprobación

La grabación no ≥ Cuando el disco duro no funciona normalmente debido a la


comienza a pesar de que temperatura demasiado alta o demasiado baja de la
la unidad está recibiendo unidad, cuando no funciona normalmente la memoria
energía y la tarjeta está integrada o bien cuando no puede cerrarse la tapa de la
insertada correctamente. tarjeta SD debido a una avería de la misma tapa se
visualiza un mensaje y no puede grabar. En este caso,
pulse el botón de inicio/parada para que se visualice el
mensaje de cambio del medio, el cual le permite cambiar el
medio de grabación.

Se selecciona un detalle ≥ Calibre la pantalla táctil. (l 36)


diferente del tocado.

El mando a distancia no ≥ Cuando el [CONTROL REMOTO] está ajustado en [OFF],


funciona. el mando a distancia no puede ser hecho funcionar.
≥ La batería botón del mando a distancia puede haberse
agotado. Cámbiela con una nueva. (l 37)

No se muestra la ≥ Si ajusta [CONFIGURAR] > [PANTALLA] > [OFF],


indicación de tiempo que desaparecen todas las indicaciones que no sean las
queda ni la del tiempo advertencias y la fecha etc. (l 29).
transcurrido.

La unidad detiene ≥ Utilice una tarjeta SD que puede ser usada para grabar las
aleatoriamente la películas. (l 22) Si la unidad se detiene mientras usa una
grabación. tarjeta SD capaz de grabar películas (l 22), se ha
mermado la velocidad de escritura de los datos. Le
recomendamos formatear la tarjeta SD que está usando.
(l 91)
≥ Si [AGS] está en [ON], grabe en la normal posición
horizontal o ajuste [AGS] a [OFF]. (l 60)

Si la unidad se expone a fuertes vibraciones o a choques
mientras va grabando en el disco duro, la grabación podría
detenerse para proteger dicho disco. Si utiliza la unidad en
un lugar con fuertes sonidos, la grabación podría detenerse
debido a las vibraciones del sonido. En dichos lugares se
recomienda grabar en una tarjeta SD.
≥ Muchas grabaciones y borrados repetidos puede reducir el
tiempo útil de grabación en el medio que utiliza. Es este
caso, formatee el medio.

La localización AF no ≥ Toque la porción del objeto que tiene un color como la parte
funciona cuando toca un diferente del entorno (l 53).
objeto.

134
VQT1Y03
VQT1Y03~Body2_lsp.fm 135 ページ 2009年1月6日 火曜日 午前9時37分

Problema Puntos de comprobación

La función de enfoque ≥ Modo automático inteligente en activado o desactivado.


automático no funciona. ≥ Si está tratando de grabar una escena que es difícil de
enfocar en el modo de enfoque automático, utilice el modo
de enfoque manual para ajustar el enfoque. (l 40, 71)

El balance de color de las ≥ En un lugar con fuentes múltiples de luz, como un gimnasio
imágenes es insólito o vestíbulo, ajuste el balance del blanco a (Mode2
cuando graba en un lugar interior). Si no puede grabar con el (Modo2 interior),
como un gimnasio. ajústelo a (Modo de ajuste manual). (l 69)

Algunas imágenes de ≥ Está ajustada la reproducción de (Selección de


reproducción se saltan escena inteligente). Vuelva a la reproducción normal
automáticamente. (l 76).

La escena no se
reproduce hasta el fin.

A pesar de que la cámara ≥ Lea las instrucciones de funcionamiento de su televisor y


está conectada seleccione el canal que se ajusta a la entrada utilizada para
correctamente a un la conexión.
televisor, las imágenes ≥ Cambie el ajuste [ASPECTO TV] según la relación de
no se ven. aspecto del televisor.
≥ Cambie el ajuste de la unidad según el cable conectado al
Las imágenes aparecen televisor. (l 92, 95)
comprimidas en sentido
horizontal.

No es posible borrar ≥ Las escenas protegidas no pueden borrarse. Cancele la


escenas. protección. (l 85)
≥ Todas las escenas/fotografías donde se visualizan las
miniaturas como no pueden ser borradas. Si las
escenas/fotografías resultan innecesarias, formatee el
medio para borrar los datos. (l 91) Tenga presente que si
formatea un medio, todos los datos grabados en él se
borrarán y no podrán ser recuperados. Haga una copia de
reserva de los datos importantes en un ordenador, disco
etc.

Si inserta la tarjeta SD en ≥ Si formatea la tarjeta SD en un ordenador, ella podría no


esta unidad, ella no se ser reconocida por la unidad. Utilice esta unidad para
reconoce. formatear las tarjetas SD. (l 91)

Si se inserta la tarjeta SD ≥ Compruebe que el dispositivo sea compatible con la


en otro dispositivo, éste capacidad o el tipo de tarjeta SD (Tarjeta de memoria SD/
no la reconoce. Tarjeta de memoria SDHC) insertada. Para más detalles,
consulte las instrucciones de funcionamiento del
dispositivo.

135
VQT1Y03
HDCSD20&TM20&HD20PU-VQT1Y03_lsp.book 136 ページ 2009年1月5日 月曜日 午後2時30分

Problema Puntos de comprobación

El color o el brillo de la ≥ El color o el brillo de la imagen puede variar, o puedes ver


imagen cambian o bien barras horizontales en la imagen cuando el objeto se ha
pueden verse barras grabado con una luz fluorescente, luz sódica o de mercurio,
horizontales en la etc., pero esto no es un error de funcionamiento. Grabe en
modo automático o ajuste la velocidad del obturador a 1/60
imagen.
en áreas en las que las frecuencia de suministro de
energía es 60 Hz, o 1/100 en áreas de 50 Hz.

El objeto parece ser ≥ El objeto parece ser un poco deformado cuando él se


deformado. mueve muy rápido a través de la imagen, pero esto se
debe al hecho de que la unidad está utilizando el MOS para
el sensor de la imagen. Esto no es un funcionamiento
defectuoso.

En la imagen grabada
aparecen manchas ≥ Si toma una imagen con el
redondas blancas flash en un lugar oscuro o bien
en casa, pueden aparecen en
parecidas a burbujas de
la imagen manchas redondas
jabón. blancas causadas por el flash
que refleja las partículas de
polvo en el aire. Esto no es un problema de
funcionamiento.
Una peculiaridad suya es que el número de manchas
redondas y la respectiva posición varía en cada imagen.

Se visualiza “ERROR ≥ La unidad ha detectado automáticamente un error. Reinicie


DETECTADO. APAGUE la unidad apagando y encendiendo la alimentación.
LA CÁMARA Y VUELVA A ≥ La alimentación se apagará en 1 minuto si no se apaga y
ENCENDERLA.”. enciende la alimentación.
≥ Es necesaria la reparación si sigue visualizándose
reiteradamente aunque se reinicie. Desconecte el cable de
alimentación conectado y consulte en la tienda donde
adquirió el producto. No intente reparar la unidad usted
mismo.

VIERA Link no funciona. [Ajustar en esta unidad]


≥ Conecte con un mini cable HDMI (opcional). (l 97)
≥ Pulse el botón MENU, luego toque [CONFIGURAR] #
[VIERA Link] # [ON]. (l 97)
≥ Apague la alimentación a la unidad, luego la encienda de
nuevo.
[Ajustar en otros dispositivos]
≥ Dependiendo del terminal HDMI del televisor, el canal de
entrada podría no cambiar automáticamente. En este caso,
utilice el mando a distancia del televisor para cambiar la
entrada. (Para más detalles acerca de cómo cambiar la
entrada, lea las instrucciones de funcionamiento del televisor.)
≥ Compruebe el ajuste de VIERA Link en el dispositivo conectado.
≥ Fije el ajuste para controlar el VIERA Link del televisor a [Off]
de una vez y vuelve de nuevo a [On] (Refiérase a las
instrucciones de funcionamiento del televisor para detalles).

136
VQT1Y03
HDCSD20&TM20&HD20PU-VQT1Y03_lsp.book 137 ページ 2009年1月5日 月曜日 午後2時30分

Problema Puntos de comprobación

Cuando está conectada ≥ Seleccione otro terminal USB en el PC.


mediante el cable USB, la ≥ Compruebe el sistema operativo. (l 115)
unidad no es detectada ≥ Vuelva a conectar el cable USB suministrado luego de
por el ordenador. reiniciar el ordenador y encender de nuevo esta unidad.

Cuando se desconecta el ≥ Para desconectar el cable USB de manera segura, haga


cable USB, aparece un doble clic en el icono ( ) de la barra de tareas y siga
mensaje de error en el las instrucciones que aparecen en la pantalla.
ordenador.

No puede encenderse la ≥ Cuando la unidad está conectada al quemador de DVD,


alimentación del utilice el respectivo adaptador de CA para la unidad y el
quemador de DVD. quemador de DVD.

No es posible ver las ≥ Necesita Adobe Acrobat Reader 5.0 o posterior o Adobe
instrucciones de Reader 7.0 o posterior para leer las instrucciones de
funcionamiento en funcionamiento en formato PDF de HD Writer AE 1.0.
formato PDF de
HD Writer AE 1.0.

No puede copiar escenas ≥ El otro equipo puede no haber reconocido la tarjeta SD.
en la tarjeta SD Desenchufe una vez el cable USB y vuelva a conectarlo.
conectando a otro equipo
con el cable USB.

137
VQT1Y03
HDCSD20&TM20&HD20PU-VQT1Y03_lsp.book 138 ページ 2009年1月5日 月曜日 午後2時30分

∫ Si las escenas no cambian suavemente cuando reproduce en otro


dispositivo
Las imágenes podrían quedarse fijas durante varios segundos en los puntos de unión entre las
escenas si se llevan a cabo las siguientes operaciones cuando las escenas múltiples se reprodujeron
continuamente usando otra unidad.
≥ Lo suave de reproducción de las escenas depende precisamente de la misma unidad de
reproducción. Según la unidad usada, la imagen podría dejar de moverse y ponerse fija durante un
rato aun cuando no sea aplicable ninguna de las siguientes condiciones.
≥ Podría no reproducir suavemente si las escenas se editaron con el HD Writer AE 1.0, pero se
reproducirá suavemente si ajusta [Seamless settings] en el HD Writer AE 1.0. Refiérase a las
instrucciones de funcionamiento para el HD Writer AE 1.0.

∫ Si las escenas se grabaron con fechas diferentes

1.1.2010 1.2.2010 1.3.2010

A La imagen se quedará fija durante varios segundos siempre que cambia la fecha.
B Las imágenes se reproducirán suavemente si las escenas se grabaron en la misma fecha.

∫ Cuando se grabaron escenas que duran menos de 3 segundos

1 3 o más segundos
2 Menos de 3 segundos
A La imagen se queda fija durante varios segundos tras una escena que dura menos de 3 segundos.

∫ Cuando para grabar se usó el PRE-REC

1 Grabación normal
2 Grabación PRE-REC
A La imagen se detiene momentáneamente al fin de la escena que se grabó normalmente antes de
la grabación PRE-REC.

138
VQT1Y03
HDCSD20&TM20&HD20PU-VQT1Y03_lsp.book 139 ページ 2009年1月5日 月曜日 午後2時30分

∫ Cuando borra las imágenes

1 Escena a borrar
A La imagen se quedará fija durante varios segundos donde se borró una escena.
B La imágenes con escenas consecutivas se reproducen suavemente una tras otra si las escenas no
tienen borraduras.

∫ Cuando se copian las escenas seleccionadas entre una tarjeta SD y la


memoria integrada/disco duro o bien cuando las escenas seleccionadas
se copian a un disco en un quemador de DVD conectado.


A Si selecciona una escena diferente de la escena sucesiva, la imagen podría detenerse por un rato
en el punto donde cambian las escenas.
B El punto donde las escenas cambian se reproducirá suavemente si selecciona las escenas por
orden.

∫ Otros casos
≥ Si graba más de 99 escenas en la misma fecha, ellas quedarán fijas por algunos segundos en el
punto de cambio de escena por 99 escenas.
≥ Cuando se cambió el modo de grabación de HA/HG/HX a HE o de HE a HA/HG/HX, la imagen se
detiene un momento donde las escenas cambian entre los modos HA/HG/HX y HE.
≥ Cuando graba las películas después de cambiar los ajustes en el cine digital, ellas se detienen por
muchos segundos en los puntos de cambio de las escenas.

139
VQT1Y03
HDCSD20&TM20&HD20PU-VQT1Y03_lsp.book 140 ページ 2009年1月5日 月曜日 午後2時30分

Otros

Precauciones para el uso de este producto


No rocíe insecticidas o productos químicos
Acerca de esta unidad volátiles sobre la unidad.
≥ Si rocía la unidad con este tipo de productos,
La unidad y la tarjeta SD se calientan tras un uso
el cuerpo podría sufrir daños y la superficie
prolongado. Esto no es un problema de
podría despegarse.
funcionamiento.
≥ No permita que productos de goma o plástico
Mantenga la Videocámara de alta definición permanezcan en contacto con la unidad
lo más alejada posible de equipos durante un tiempo prolongado.
electromagnéticos (como hornos de
Si utiliza la unidad en un lugar donde hay
microondas, televisores, juegos de vídeo,
mucha arena o polvo, como una playa, no
etc.).
permita que la arena o el polvo entren en el
≥ Si utiliza la Videocámara de alta definición
cuerpo y en los terminales de la unidad.
encima o cerca de un televisor, la imagen y el
Asimismo, mantenga la unidad alejada del
sonido de la Videocámara de alta definición
agua salada.
pueden ser afectados por la radiación de
≥ La arena y el polvo pueden dañar la unidad.
ondas electromagnéticas.
(Tenga cuidado al insertar o extraer una tarjeta.)
≥ No utilice la Videocámara de alta definición
≥ Si el agua del mar salpica la unidad, quite el
cerca de teléfonos móviles, ya que esto puede
agua con un paño bien escurrido. Luego,
producir ruido que afectará adversamente a la
seque la unidad con un paño seco.
imagen y el sonido.
≥ Los campos magnéticos fuertes creados por Mientras transporta la unidad, tenga cuidado
altavoces o motores grandes pueden dañar las de no dejarla caer o golpearla.
grabaciones y distorsionar las imágenes. ≥ Un impacto fuerte puede romper la cubierta de
≥ La radiación de ondas electromagnéticas la unidad y causar mal funcionamiento.
generada por microprocesadores puede tener Limpieza
un efecto adverso sobre la Videocámara de ≥ Antes de limpiar, quite la batería o saque el
alta definición, causando perturbaciones en las cable de CA de la respectiva toma, luego frote
imágenes y el sonido. la unidad con un paño blando y seco.
≥ Si la Videocámara de alta definición es afectada ≥ Si la unidad está muy sucia, moje un paño con
por equipos electromagnéticos y deja de agua, lo haga escurrir firmemente y frote la
funcionar de forma correcta, apague la unidad con el paño húmedo. Luego seque la
Videocámara de alta definición y extraiga la unidad usando un paño seco.
batería o desconecte el adaptador de CA. ≥ El uso de bencina, diluyente, alcohol, o líquido
Luego, vuelva a instalar la batería o reconecte para fregar los platos puede alterar el cuerpo
el adaptador de CA y encienda la Videocámara de la cámara o pelarse el acabado de
de alta definición. superficie. No utilice estos disolventes.
No utilice la Videocámara de alta definición ≥ Cuando utiliza un paño tratado químicamente,
cerca de transmisores de radio o cables de siga las instrucciones suministradas con el mismo.
alta tensión. No utilice la unidad para fines de vigilancia ni
≥ Si graba imágenes cerca de transmisores de para otros usos comerciales.
radio o de líneas de alto voltaje, las imágenes ≥ Esta unidad está diseñada para un uso
o los sonidos grabados pueden ser afectados intermitente del consumidor. Ella no está
adversamente. dirigida a una utilización continua, o para otras
Asegúrese de utilizar los cables aplicaciones industriales o comerciales que
suministrados. Si utiliza accesorios suponen un uso prolongado.
opcionales, utilíce los cables suministrados ≥ En algunas situaciones, el uso continuo podría
con éstos. causar a la unidad recalentamiento y hacerla
No estire los cables. funcionar mal. Se recomienda fuertemente que
no se utilice de tal manera.

140
VQT1Y03
HDCSD20&TM20&HD20PU-VQT1Y03_lsp.book 141 ページ 2009年1月5日 月曜日 午後2時30分

Cuando no vaya a utilizar la unidad durante


un período prolongado de tiempo Acerca de la batería
≥ Si va a guardar la unidad en un armario u otro
mueble, le recomendamos que ponga junta a La batería utilizada en esta unidad es una batería
ella secante (gel de sílice). recargable de iones de litio. Es sensible a la
humedad y a la temperatura, y el efecto aumenta
/ mientras mayor es el aumento o disminución de
Cuando desecha o se deshace de esta la temperatura. En lugares fríos, la indicación de
unidad, repare en que: carga completa puede no aparecer o la
≥ El formateo y el borrado sólo cambian la indicación de batería agotada puede aparecer
información sobre la gestión de archivos y no aproximadamente 5 minutos después de
puede ser usada para borrar enteramente los comenzar a utilizar la unidad. A temperaturas
datos de la memoria integrada o del disco duro altas, la función de protección puede activarse,
de esta unidad. Los datos pueden ser imposibilitando el uso de la unidad.
recuperados usando un software disponible a
la venta o algo por el estilo. Asegúrese de desconectar la batería después
≥ Le recomendamos que formatee físicamente de utilizar la unidad.
la memoria integrada o el disco duro antes de ≥ Si deja la batería conectada, seguirá circulando
desechar o deshacerse de esta unidad. una pequeña cantidad de corriente incluso si la
≥ unidad está apagada. Si mantiene la unidad en
Para formatear físicamente la memoria este estado, la batería puede agotarse por
integrada, conecte la unidad a través del completo. La batería puede quedar inutilizable
adaptador de CA, seleccione [FORMATEO MEM incluso después de ser cargada.
INT] # [SÍ] desde el menú, luego mantenga ≥ La batería debe guardarse en una bolsa de
pulsado el botón de borrado en la pantalla abajo vinilo para evitar que los terminales entren en
durante 3 segundos más o menos. Al aparecer la contacto con objetos metálicos.
pantalla de borrado de los datos de la memoria ≥ La batería debe guardarse en un lugar fresco y
integrada, seleccione [SÍ], luego siga las libre de humedad, donde la temperatura se
instrucciones facilitadas en la pantalla. mantenga lo más constante posible.
(Temperatura recomendada: de 15 oC a 25 oC,
humedad recomendada: del 40% a 60%)
≥ Las temperaturas extremadamente altas o
bajas reducen la vida útil de la batería.
≥ Si guarda la batería en lugares con altas
temperaturas, alta humedad o donde haya
humo de aceite, los terminales pueden
oxidarse y causar mal funcionamiento.

≥ Si va guardar la batería durante un período
Para formatear físicamente el disco duro,
prolongado de tiempo, le recomendamos cargarla
conecte la unidad a través del adaptador de
una vez al año y volver a almacenarla una vez
CA, seleccione [FORMATO HDD] # [SÍ] desde
que se haya agotado por completo la carga.
el menú y mantenga pulsado el botón de
≥ Se debe quitar el polvo y otras materias
borrado en la pantalla a continuación durante
adheridas a los terminales de la batería.
cerca de 3 segundos. Cuando aparezca la
Prepare baterías de repuesto para cuando
pantalla de borrado de los datos del disco duro,
salga a grabar.
seleccione [SÍ], luego siga las instrucciones
≥ Prepare baterías apropiadas para 3 o 4 veces
proporcionadas en la pantalla.
el período que tiene programado para grabar.
Lugares fríos como una pista de esquí pueden
acortar el período durante el que puede grabar.
Si deja caer la batería accidentalmente,
compruebe si los terminales se han dañado.
≥ La conexión de una batería cuyos terminales
estén dañados causará daños en la unidad o
en el adaptador de CA.
≥ Guarde los datos en su memoria integrada o
disco duro con cuidado. Panasonic no se No tire las baterías usadas al fuego.
considerará responsable por el improbable caso ≥ Si calienta una batería o la tira al fuego, puede
de que sus datos privados fuesen divulgados. producirse una explosión.

141
VQT1Y03
HDCSD20&TM20&HD20PU-VQT1Y03_lsp.book 142 ページ 2009年1月5日 月曜日 午後2時30分

Si el tiempo de funcionamiento de la batería


es excesivamente corto incluso después de Pantalla LCD
recargarla, significará que la batería ha
llegado al término de su vida útil. Adquiera ≥ Cuando se ensucia el monitor LCD, límpielo
una batería nueva. con un paño blando como un limpiador de
gafas.
Acerca del adaptador de CA ≥ En lugares donde los cambios de temperatura
son extremos, puede producirse condensación
≥ Si la temperatura es a lo sumo alta o en el monitor LCD. Límpielo usando un paño
demasiado baja, el tiempo para la carga puede blando como el de un limpiador de gafas.
tardar o incluso puede no cargarse la batería. ≥ Si la unidad está muy fría, por ejemplo debido
≥ Si la lámpara de carga sigue destellando, a que ha estado almacenada en un lugar frío,
asegúrese de que los terminales de la batería la pantalla LCD aparecerá ligeramente más
o el adaptador de CA no estén expuestos a oscura de lo normal inmediatamente después
suciedad, objetos extraños o polvo, luego de que se encienda la unidad. La luminosidad
vuelva a conectarlos correctamente. normal se restablecerá cuando la temperatura
Desconecte el cable de CA de la toma de CA interna de la unidad aumente.
cuando saca la suciedad, los objetos extraños
Para fabricar la pantalla LCD se ha empleado
o el polvo de los terminales de la batería o el
una tecnología de alta precisión que ofrece un
adaptador de CA.
total de aproximadamente 230.000 píxeles.
Si la lámpara de carga está todavía
Esto se traduce en más de un 99,99% de
destellando, puede que sea demasiado alta o
píxeles efectivos, con sólo un 0,01% de
demasiado baja la temperatura de la batería o
píxeles inactivos o que siempre están
bien hay algo defectuoso con la batería o el
encendidos. Sin embargo, esto no es un
adaptador de CA. Consulte a su
defecto y no afecta a la imagen grabada.
concesionario.
≥ Si utiliza el adaptador de CA cerca de una
radio, la recepción de radio puede ser afectada
por interferencias. Mantenga el adaptador de
CA a 1 metro de distancia de la radio como
mínimo.
≥ Cuando se utiliza el adaptador de CA, éste
puede generar ruidos. Sin embargo, esto es
normal.
≥ Después de utilizarlo, asegúrese de
desconectar el adaptador de CA. (Si
permanece conectado, se consume una
cantidad mínima de corriente.)
≥ Mantenga siempre limpios los electrodos del
adaptador de CA y de la batería.

142
VQT1Y03
HDCSD20&TM20&HD20PU-VQT1Y03_lsp.book 143 ページ 2009年1月5日 月曜日 午後2時30分

Acerca de la condensación
Si se produce condensación en la cámara, la
lente se empañará y la cámara podrá no
funcionar correctamente. Haga todo lo posible
para garantizar que no se produzca
condensación. Si se produce condensación,
tome las medidas que se describen a
continuación.

Causas de la condensación
La condensación se produce como resultado
de un cambio en la temperatura ambiente o la
humedad, según lo siguiente.
≥ Cuando se traslada la unidad desde el exterior
frío (p. ej., una pista de esquí) a una habitación
caliente.
≥ Cuando se traslada la unidad desde el interior
de un coche con aire acondicionado al exterior.
≥ Cuando una habitación fría se calefacciona
rápidamente.
≥ Cuando el aire frío de un acondicionador de
aire llega directamente a la unidad.
≥ Después de chubascos de lluvia en una tarde
de verano.
≥ Cuando la unidad se encuentra en un lugar
muy húmedo, con vapor en el aire. (P. ej.,
cerca de una piscina climatizada)
Consejos útiles
Por ejemplo, si ha utilizado la unidad para grabar
en una pista de esquí y luego entra en una
habitación calefaccionada, guarde la unidad en
una bolsa de plástico, extraiga todo el aire que
sea posible de la bolsa, y luego selle la bolsa.
Deje la unidad durante aproximadamente una
hora en la habitación, hasta que la temperatura
de la unidad sea similar a la de la habitación;
luego, utilice la unidad.

143
VQT1Y03
HDCSD20&TM20&HD20PU-VQT1Y03_lsp.book 144 ページ 2009年1月5日 月曜日 午後2時30分

Otros

Especificaciones
Videocámara de alta definición
Información para su seguridad

Fuente de alimentación: CC 9,3 V (Al utilizar el adaptador de CA)


CC 7,2 V (Al utilizar la batería)

Consumo: Grabación

5,6 W

5,7 W

6,6 W

HDC-SD20 HDC-TM20 HDC-HS20


Sistema de señal 1080/60i
Formato de grabación Formato compatible AVCHD
Sensor de imagen 1/6z Sensor de imagen 1MOS
Total: 1470 K
Píxeles efectivos:
Película: 1170 K
Fotografías: 1170 K
Objetivo Iris automático, de F1.8 a F3.3
Distancia focal:
2,95 mm a 47,2 mm
Macro (Margen completo de enfoque automático)
Diámetro de filtro 43 mm
Zoom Zoom óptico de 16k, zoom digital de 40k/1000k
Pantalla Pantalla LCD ancha de 2,7z (aprox. 230 K píxeles)
Micrófono Micrófono envolvente de canales 5.1 (con un micrófono zoom)
Altavoz 1 altavoz redondo, tipo dinámico
Ajuste del balance del Sistema de balance del blanco de seguimiento automático
blanco
Iluminación estándar 1.400 lx
Iluminación mínima Aprox. 9 lx (Modo de baja luminosidad: 1/30)
requerida Aprox. 1 lx con la función de MagicPix
Nivel de salida vídeo del 1,0 Vp-p, 75 h, Sistema NTSC
terminal AV
Nivel de salida vídeo del Y: 1,0 Vp-p, 75 h
terminal componente Pb: 0,7 Vp-p, 75 h
Pr: 0,7 Vp-p, 75 h

144
VQT1Y03
HDCSD20&TM20&HD20PU-VQT1Y03_lsp.book 145 ページ 2009年1月5日 月曜日 午後2時30分

HDC-SD20 HDC-TM20 HDC-HS20


Nivel de salida vídeo del HDMI™ (x.v.Color™) 1125i (1080i)/525p (480p)
mini conector HDMI
Nivel (línea) de salida de 316 mV, 600 h, 2 canales
audio del terminal AV
Nivel de salida audio del 5.1 canales (AC3)/2 canales (PCM lineal)
mini conector HDMI
USB Tarjetas SD Función de lectura/escritura (Ningún soporte de protección de los
derechos de autor)
Memoria
– sólo lectura –
integrada
HDD – sólo lectura
Hi-Speed USB (USB 2.0), terminal USB Tipo Mini AB
Compatible con PictBridge
Flash Alcance disponible: Aprox. de 1,0 m a 2,5 m
Dimensiones 64 mm (L)k67 mm (A)k127 mm (P) 64 mm (L)k69 mm (A)k128 mm (P)
(excluidas las partes salientes) (excluidas las partes salientes)
Peso Aprox. 270 g Aprox. 270 g Aprox. 360 g
[sin la batería [sin la batería [sin la batería (suministrada)]
(suministrada) (suministrada)]
y tarjeta SD
(opcional)]
Peso en funcionamiento Aprox. 327 g Aprox. 325 g Aprox. 415 g
[con la batería [con la batería [con la batería (suministrada)]
(suministrada) (suministrada)]
y tarjeta SD
(opcional)]
Temperatura de 0 oC a 40 oC
funcionamiento
Humedad de De 10% a 80%
funcionamiento
Tiempo de Vea la página 19
funcionamiento de la
batería

145
VQT1Y03
HDCSD20&TM20&HD20PU-VQT1Y03_lsp.book 146 ページ 2009年1月5日 月曜日 午後2時30分

Películas
HDC-SD20 HDC-TM20 HDC-HS20
Medios de Tarjetas SD Tarjeta de memoria SD:
grabación 1 GB, 2 GB (compatible con el sistema FAT12 y FAT16)
Tarjeta de memoria SDHC:
4 GB, 6 GB, 8 GB, 12 GB, 16 GB, 32 GB (compatible con el sistema
FAT32)
Memoria
– 16 GB –
integrada
HDD – 80 GB
Compresión MPEG-4 AVC/H.264
Modo de grabación y HA: Aprox. 17 Mbps (VBR)
velocidad de HG: Aprox. 13 Mbps (VBR)
transferencia HX: Aprox. 9 Mbps (VBR)
HE: Aprox. 6 Mbps (VBR)
Refiérase a la página 46 en lo que respecta al tiempo de grabación.
Tamaño de imagen HA/HG: 1920k1080/60i, 1920k1080/24p
HX: 1920k1080/60i
HE: 1440k1080/60i
Compresión de audio Dolby Digital (Dolby AC3)/ canal 5.1

Fotografías
HDC-SD20 HDC-TM20 HDC-HS20
Medios de Tarjetas SD Tarjeta de memoria SD:
grabación 8 MB, 16 MB, 32 MB, 64 MB, 128 MB, 256 MB, 512 MB, 1 GB, 2 GB
(compatible con el sistema FAT12 y FAT16 )
Tarjeta de memoria SDHC:
4 GB, 6 GB, 8 GB, 12 GB, 16 GB, 32 GB (compatible con el sistema
FAT32)
Memoria
– 16 GB –
integrada
HDD – 80 GB
Compresión JPEG (Design rule for Camera File system, basada en la norma
Exif 2.2), compatible con DPOF
Tamaño de imagen 1920k1080
Refiérase a la página 50 para el número de imágenes que pueden
grabarse.

146
VQT1Y03
HDCSD20&TM20&HD20PU-VQT1Y03_lsp.book 147 ページ 2009年1月5日 月曜日 午後2時30分

Adaptador de CA
Información para su seguridad

Fuente de alimentación: CA de 110 V a 240 V, 50/60 Hz


Consumo: 19 W
Salida de CC: CC 9,3 V, 1,2 A (Funcionamiento de la unidad)
CC 8,4 V, 0,65 A (Carga de la batería)

Dimensiones 92 mm (L)k33 mm (A)k61 mm (P)


Peso Aprox. 115 g

Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.

147
VQT1Y03
HDCSD20&TM20&HD20PU-VQT1Y03_lsp.book 148 ページ 2009年1月5日 月曜日 午後2時30分

Información Útil

Atención al Cliente
Directorio de Atención al Cliente
Obtenga información de productos y asistencia operativa; localice el distribuidor o
Centro de Servicio más cercano; compre repuestos y accesorios a través de nuestro
Sitio Web para América Latina:

http://www.lar.panasonic.com
Además puede contactarnos directamente a través de nuestro Contact Center:
Panamá 800-PANA (800-7262)
Colombia 1-8000-94PANA (1-8000-947262) - Línea Nacional
635-PANA (635-7262) - Línea Bogotá
Ecuador 1800-PANASONIC (1800-726276)
Costa Rica 800-PANA737 (800-7262737)
El Salvador 800-PANA (800-7262)
Guatemala 1-801-811-PANA (1-801-811-7262)
Chile 800-260602
Desde teléfono celular: 245-2520
Venezuela 800-PANA-800 (800-7262-800)
Uruguay 0-800-PANA (0800-7262)

Servicio en México

Para obtener información en la República de México contáctenos a través de:

email: atencion.clientes@mx.panasonic.com
O a través de los siguientes números telefónicos:

01800-VIP-PANA (01800-847-7262) - Interior


(55) 5000-1200 - México D.F. y Area Metropolitana

S
VQT1Y03
F0109MA0 ( 1000 )

Panasonic Corporation
Web site: http://panasonic.net

También podría gustarte