Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Instrucciones de funcionamiento
Videocámara de alta definición
VQT1Y03
until
2008/12/24
HDCSD20&TM20&HD20PU-VQT1Y03_lsp.book 2 ページ 2009年1月5日 月曜日 午後2時30分
2
VQT1Y03
HDCSD20&TM20&HD20PU-VQT1Y03_lsp.book 3 ページ 2009年1月5日 月曜日 午後2時30分
- Si ve este símbolo-
∫ Tarjetas que puede utilizar con
Información sobre la eliminación en otros esta unidad
países no pertenecientes a la Unión Tarjeta de memoria SD y tarjeta de memoria
Europea SDHC
≥ Las tarjetas de memoria de 4 GB o más que no
Este símbolo sólo es válido en tienen el logotipo SDHC no se basan en las
la Unión Europea.
especificaciones para las tarjetas de memoria
Si desea desechar este SD.
producto, póngase en contacto ≥ Refiérase a la página 22 para más detalles
con las autoridades locales o
sobre las tarjetas SD.
con su distribuidor para que le
informen sobre el método
correcto de eliminación.
∫ Para el objeto de estas
instrucciones de funcionamiento
≥ la tarjeta de memoria SD y la tarjeta de
∫ Exención de responsabilidad en
memoria SDHC se mencionan como “tarjeta
caso de pérdida del material SD”.
grabado ≥ En estas instrucciones de funcionamiento las
El fabricante no se asume ninguna funciones que pueden usarse para la
responsabilidad por la pérdida de material grabación/reproducción de películas se indican
grabado por causa de mal funcionamiento o por .
defecto de esta unidad, sus accesorios o los ≥ En estas instrucciones de funcionamiento las
medios de grabación. funciones que pueden usarse para la
grabación/reproducción de fotografías se
∫ Respete los derechos de autor indican por .
≥ “HD Writer AE 1.0 for HDC” se menciona como
La grabación de cintas o discos pregrabados
el “HD Writer AE 1.0”.
o de otro material publicado o transmitido
≥ La páginas de referencia se indican por una
para otro objeto que no sea su uso privado,
flecha, por ejemplo: l 00
puede infringir las leyes de derechos de
autor. Aunque sea para uso privado, la
grabación de ciertos materiales puede estar
restringida.
Estas instrucciones de funcionamiento se han
redactado para usarlas con los modelos
, y . Las
imágenes pueden ser un poco diferentes de las
originales.
≥ Las figuras utilizadas en estas instrucciones de
funcionamiento muestran el modelo
, sin embargo, partes de la
explicación se refieren a modelos diferentes.
≥ Según el modelo, algunas funciones no se
hallan disponibles.
≥ Las características pueden variar, así lea con
cuidado.
3
VQT1Y03
HDCSD20&TM20&HD20PU-VQT1Y03_lsp.book 4 ページ 2009年1月5日 月曜日 午後2時30分
4
VQT1Y03
HDCSD20&TM20&HD20PU-VQT1Y03_lsp.book 5 ページ 2009年1月5日 月曜日 午後2時30分
Indice
Información para su seguridad .................... 2
Accesorios ..................................................... 7 Grabación
Características ............................................... 8
Grabación (Básica)
Preparación [1] Antes de la grabación....................... 39
Preparación
Modo automático inteligente ............... 40
Antes de usar la unidad Encendido rápido ................................ 42
[1] Manejo de la memoria integrada y Encendido rápido activado.................. 43
HDD (Unidad de disco duro) [2] Grabación de películas..................... 44
[HDC-TM20/HDC-HS20] ....................... 9 Modos de grabación/tiempos
Manejo de la memoria integrada aproximados de grabación.................. 46
[HDC-TM20] .......................................... 9 PRE-REC ............................................ 47
Manejo del disco duro [HDC-HS20] .... 10 Guía al disparo.................................... 47
Grabación
[2] Identificación de las piezas y [3] Grabación de películas..................... 48
manejo ................................................ 11 Calidad de la imagen .......................... 49
[HDC-SD20/HDC-TM20] ..................... 11 Grabación simultánea (grabación de
[HDC-HS20]......................................... 14 fotografías durante la grabación de
películas)............................................. 50
Configuración Número de imágenes que pueden
[1] Alimentación ...................................... 17 grabarse ............................................. 50
Reproducción
Carga de la batería.............................. 17 [4] Acercamiento/alejamiento de la
Insertar/extraer la batería .................... 18 imagen (zoom)................................... 51
Tiempo de carga y tiempo de Función de zoom digital ...................... 51
grabación............................................. 19 [5] Función de estabilizador óptico de
Conexión a la toma de CA................... 21 imagen................................................ 52
[2] Preparación de las tarjetas SD ......... 22 [6] Localización AF ................................ 53
Tarjetas que se pueden utilizar en [7] Grabación con la luz de vídeo ......... 54
Copia de seguridad
esta unidad .......................................... 22
Insertar/extraer una tarjeta SD ............ 23 Grabación (Avanzada)
[3] Selección del modo [1] Funciones de grabación de los
(Encender/apagar la unidad) ............ 24 iconos de funcionamiento................ 55
Cómo encender y apagar la unidad Iconos de funcionamiento ................... 55
con la pantalla LCD ............................. 25 [2] Funciones de grabación de
[4] Cómo usar la pantalla táctil ............. 26 menús................................................. 58
[5] Uso de la pantalla de menús ............ 27 [3] Grabación manual............................. 68
Selección del idioma............................ 28 Balance de blancos............................. 69
Con un ordenador
5
VQT1Y03
HDCSD20&TM20&HD20PU-VQT1Y03_lsp.book 6 ページ 2009年1月5日 月曜日 午後2時30分
6
VQT1Y03
HDCSD20&TM20&HD20PU-VQT1Y03_lsp.book 7 ページ 2009年1月5日 月曜日 午後2時30分
Accesorios
Controle los accesorios antes de utilizar la unidad.
Batería
VW-VBG070
Adaptador de CA
VSK0698
Cable de CA
K2CA2CA00025
Cable de CC
K2GJYDC00004
Mando a distancia
(Batería incorporada)
N2QAEC000024
Cable AV
K2KYYYY00054
Cable componente
K1HY10YY0005
Cable USB
K1HY04YY0032
Lápiz electrónico
VFC4394
CD-ROM
Software
7
VQT1Y03
HDCSD20&TM20&HD20PU-VQT1Y03_lsp.book 8 ページ 2009年1月5日 月曜日 午後2時30分
Características
∫ Imágenes muy claras de alta definición
Esta unidad puede grabar imágenes detalladas de alta definición.
¿Qué es el AVCHD?
Se trata de un formato para grabar y reproducir imágenes de alta definición muy detalladas.
Las imágenes se graban basándose en el codec MPEG-4 AVC/H.264 para la compresión de las
imágenes y el audio se graba con Dolby Digital 5.1 Creator.
≥ Como el método de grabación es diferentes de un común DVD vídeo etc., los datos no son
compatibles.
Usando un quemador de Conexión a un quemador de DVD para copiar en/para Imágenes de alta
DVD (l 100 a 107) reproducir un disco definición
jReproducir el disco copiado (l 106) Imágenes
estándares
Qué puede hacer con un Copiar datos en un ordenador y editarlos fácilmente Imágenes de alta
ordenador Escribir datos en discos BD/DVD y tarjetas SD definición
(l 112 a 113)
Convertir los datos de película en MPEG2 Imágenes
Crear un disco DVD-Vídeo estándares
8
VQT1Y03
HDCSD20&TM20&HD20PU-VQT1Y03_lsp.book 9 ページ 2009年1月5日 月曜日 午後2時30分
Preparación
1
Antes de usar la Manejo de la memoria integrada y HDD
unidad (Unidad de disco duro) [HDC-TM20/HDC-HS20]
:
Esta unidad está dotada de una memoria integrada de 16 GB. Cuando usa este componente, ponga
atención en los puntos a continuación.
:
Esta unidad está dotada de un disco duro de 80 GB. Mientras que el disco duro es capaz de almacenar
una gran cantidad de datos, hay que considerar algunas cosas. Cuando usa este componente, ponga
atención en los puntos a continuación.
9
VQT1Y03
HDCSD20&TM20&HD20PU-VQT1Y03_lsp.book 10 ページ 2009年1月5日 月曜日 午後2時30分
∫ El funcionamiento podría
detenerse en ambientes calientes
o fríos.
La unidad se desactiva para proteger el disco
duro.
∫ No utilice la unidad cuando hay
presiones atmosféricas bajas.
La HDD podría fallar si se la utiliza a altitudes de
3000 m o más por encima del nivel del mar.
10
VQT1Y03
HDCSD20&TM20&HD20PU-VQT1Y03_lsp.book 11 ページ 2009年1月5日 月曜日 午後2時30分
Preparación
[HDC-SD20/HDC-TM20]
1 2 3 45 6 7
9
11 12
13
A/V
17
18 10
19 14 15 16
11
VQT1Y03
HDCSD20&TM20&HD20PU-VQT1Y03_lsp.book 12 ページ 2009年1月5日 月曜日 午後2時30分
20 21
22
23
25 24
20 Flash incorporado (l 65)
21 Objetivo (LEICA DICOMAR)
≥ En el modo de
grabación la tapa del
objetivo se abre. (l 24)
22 Parasol
Gire la visera del objetivo en la-dirección
contraria a la de las agujas del reloj A. Para
unirla, insértela en la ranura B y gírela en la
dirección de las agujas del reloj C.
12
VQT1Y03
HDCSD20&TM20&HD20PU-VQT1Y03_lsp.book 13 ページ 2009年1月5日 月曜日 午後2時30分
30 31
29
28
27
26
33 32
26 Botón de inicio/parada de grabación (l 44) 34 Palanca para expulsar la batería [BATT]
27 Indicador de estado (l 24) (l 18)
28 Interruptor del modo (l 24) 35 Conector de trípode
29 Botón de toma fotográfica [ ] (l 48) Éste es un orificio que sirve para unir la unidad al
30 Palanca de zoom [W/T] (En modo de trípode opcional. (Para detalles sobre cómo
grabación) (l 51) montar el trípode, refiérase a las instrucciones
Interruptor de visualización de la de funcionamiento de éste último).
miniatura/Palanca de volumen [s /
VOLr] (En modo de reproducción) (l 73)
31 Micrófonos internos (admiten el canal 5.1)
32 Correa de mano
Regule la longitud de la correa para la mano
para que se ajuste a su mano.
A Base de la cámara
Tenga cuidado de que la empuñadura esté libre
de la luz de vídeo B cuando utiliza el trípode
como mostrado a continuación.
1 Tire la correa.
2 Ajuste la longitud.
3 Vuelva a colocar la correa.
33 Pieza de sujeción de la correa al hombro
34 35
13
VQT1Y03
HDCSD20&TM20&HD20PU-VQT1Y03_lsp.book 14 ページ 2009年1月5日 月曜日 午後2時30分
[HDC-HS20]
1 2 3 45 6 7
9
11 12
13
A/V
17
18
19 14 15 16 10
1 Monitor LCD (Pantalla táctil) (l 26, 35) 3 Botón del estabilizador óptico de la
imagen [ , O.I.S.] (l 52)
4 Botón de luz [LIGHT] (l 54)
5 Altavoz
6 Botón automático inteligente [iA] (l 40)
7 Botón PRE-REC [PRE-REC] (l 47)
8 Porta batería (l 18)
≥ Puede abrirse hasta 90o. 9 Terminal de entrada CC [DC IN] (l 21)
≥ Utilice sólo el adaptador de CA suministrado.
10 Terminal USB [ ] (l 100, 109, 119)
11 Botón de menú [MENU] (l 27)
12 Botón de borrado [ ] (l 82)
13 Palanca de apertura de la tarjeta SD
[OPEN] (l 23)
14 Terminal de salida de audio/vídeo [A/V]
(l 92, 108)
≥ Puede girarlo hasta 180o A hacia el objetivo o ≥ Utilice el cable AV (sólo el cable suministrado).
bien hasta 90o B hacia la dirección opuesta 15 Terminal componente [COMPONENT]
(l 92)
Debido a las limitaciones propias de la 16 HDMI mini conector [HDMI] (l 92, 97)
tecnología de fabricación de pantallas LCD, 17 Lámpara de acceso [ACCESS] (l 10)
puede haber puntos brillantes u oscuros en la 18 Ranura de la tarjeta (l 23)
pantalla LCD. Sin embargo, esto no es un 19 Tapa de la tarjeta SD (l 23)
defecto y no afecta a la imagen grabada.
2 Botón manual [MANUAL] (l 68)
14
VQT1Y03
HDCSD20&TM20&HD20PU-VQT1Y03_lsp.book 15 ページ 2009年1月5日 月曜日 午後2時30分
20 21
22
23
25 24
20 Flash incorporado (l 65)
21 Objetivo (LEICA DICOMAR)
≥ En el modo de
grabación la tapa del
objetivo se abre. (l 24)
15
VQT1Y03
HDCSD20&TM20&HD20PU-VQT1Y03_lsp.book 16 ページ 2009年1月5日 月曜日 午後2時30分
31 32
30
29
28
27
26
34 33
26 Botón de inicio/parada de grabación (l 44) 35 Palanca para quitar la batería [BATT]
27 Indicador de estado (l 24) (l 18)
28 Disco del modo (l 24) 36 Conector de trípode
29 Luz indicadora de acceso al disco duro
Éste es un orificio para unir la unidad al trípode
[ACCESS HDD] (l 10)
30 Botón de toma fotográfica [ ] (l 48) opcional (Para detalles sobre el montaje del
31 Palanca de zoom [W/T] (En modo de trípode, refiérase a las instrucciones de
grabación) (l 51) funcionamiento de éste mismo).
Interruptor de visualización de la
miniatura/Palanca de volumen [s /
VOLr] (En modo de reproducción) (l 73)
32 Micrófonos internos (soporte de canal 5.1)
33 Correa de mano
Regule la longitud de la empuñadura para que
se ajuste a su mano.
A Base de la cámara
Tenga cuidado de que la empuñadura esté libre
de la luz de vídeo B cuando utiliza el trípode
como mostrado a continuación.
1 Tire de la correa.
2 Ajuste lo largo.
3 Vuelva a colocar la correa.
34 Pieza de sujeción de la correa al hombro
35 36
16
VQT1Y03
HDCSD20&TM20&HD20PU-VQT1Y03_lsp.book 17 ページ 2009年1月5日 月曜日 午後2時30分
Preparación
1 Alimentación
Configuración
Se ha descubierto que los paquetes de baterías falsos teniendo un aspecto muy parecido al
producto original están disponibles a la venta en algunos mercados. Algunos de estos
paquetes de baterías no están adecuadamente protegidos mediante protecciones internas
que cumplan con los requisitos de los apropiados estándares de seguridad. Es posible que
dichos paquetes produzcan incendios o explosión. Repare en que nosotros no seremos
responsables por los accidentes o las averías que tengan lugar en consecuencia de la
utilización de un paquete de baterías falso. Para asegurarse de utilizar productos seguros, le
recomendamos que se utilice un paquete de baterías original de Panasonic.
Carga de la batería
Esta unidad se entrega con la batería descargada. Cargue la batería antes de usar esta unidad.
Importante:
Si el cable de CC está conectado al adaptador de CA, la batería no se cargará. Desconecte el
cable de CC del adaptador de CA.
17
VQT1Y03
HDCSD20&TM20&HD20PU-VQT1Y03_lsp.book 18 ページ 2009年1月5日 月曜日 午後2時30分
Insertar/extraer la batería
Meta la batería insertándola en la dirección señalada en la figura.
Extracción de la batería
Asegúrese de que la alimentación y el
indicador de estado estén apagados, luego
sáquela manteniéndola, poniendo cuidado
de no hacerla caer.
Desplace la palanca BATTERY en la
dirección indicada por la flecha y saque la
batería cuando esté desbloqueada.
BATT
PRECAUCIÓN
Existe peligro de explosión si la batería es
sustituida de forma incorrecta. Sustitúyala
solamente por una pila del mismo tipo o de un
tipo equivalente recomendado por el
fabricante. Deseche las baterías usadas
siguiendo las instrucciones del fabricante.
18
VQT1Y03
HDCSD20&TM20&HD20PU-VQT1Y03_lsp.book 19 ページ 2009年1月5日 月曜日 午後2時30分
HDC-SD20
Número de modelo de
batería Tiempo máximo de Tiempo de grabación
Tiempo de carga
[Tensión/Capacidad grabación continua real
(mínima)]
Batería suministrada/
VW-VBG070 (opcional) 1 h 35 min 1 h 15 min 45 min
[7,2 V/725 mAh]
VW-VBG130 (opcional)
2 h 35 min 2 h 10 min 1 h 20 min
[7,2 V/1250 mAh]
VW-VBG260 (opcional)
4 h 40 min 4 h 10 min 2 h 35 min
[7,2 V/2500 mAh]
VW-VBG6 (opcional)*
9 h 25 min 10 h 20 min 6 h 20 min
[7,2 V/5400 mAh]
HDC-TM20
Número de modelo de
batería Tiempo máximo de Tiempo de grabación
Tiempo de carga
[Tensión/Capacidad grabación continua real
(mínima)]
Batería suministrada/
VW-VBG070 (opcional) 1 h 35 min 1 h 15 min 45 min
[7,2 V/725 mAh]
VW-VBG130 (opcional)
2 h 35 min 2 h 10 min 1 h 20 min
[7,2 V/1250 mAh]
VW-VBG260 (opcional)
4 h 40 min 4 h 5 min 2 h 30 min
[7,2 V/2500 mAh]
VW-VBG6 (opcional)*
9 h 25 min 10 h 10 min 6 h 15 min
[7,2 V/5400 mAh]
19
VQT1Y03
HDCSD20&TM20&HD20PU-VQT1Y03_lsp.book 20 ページ 2009年1月5日 月曜日 午後2時30分
HDC-HS20
Número de
modelo de batería Tiempo máximo
Tiempo de Destino de Modo de Tiempo de
[Tensión/ de grabación
carga la grabación grabación grabación real
Capacidad continua
(mínima)]
Batería HA/HG/HX/
HDD 1 h 10 min 40 min
suministrada/ HE
VW-VBG070 1 h 35 min
(opcional) HA/HG/HX/
SD 1 h 15 min 45 min
[7,2 V/725 mAh] HE
20
VQT1Y03
HDCSD20&TM20&HD20PU-VQT1Y03_lsp.book 21 ページ 2009年1月5日 月曜日 午後2時30分
Conexión a la toma de CA
La unidad está en condición de espera cuando el adaptador de CA está conectado. El circuito principal
está siempre “con corriente” mientras el adaptador de CA está conectado a una toma.
Importante:
Mientras el cable de CC está conectado al adaptador de CA, la batería no se cargará.
≥ No utilice el cable de CA para otros equipos, ya que está diseñado exclusivamente para esta
unidad. Asimismo, no utilice el cable de CA de otro equipo en esta unidad.
DC IN
A Terminal de salida de CC
B Terminal de entrada CC
Inserte el cable CC haciendo emparejar la marca [ ] del terminal de entrada CC.
1 Conecte el cable de CA al adaptador de CA y a la toma de CA.
≥ Tenga cuidado de ajustar el modo a OFF y apagar el indicador de estado cuando desconecte el
adaptador de CA.
21
VQT1Y03
HDCSD20&TM20&HD20PU-VQT1Y03_lsp.book 22 ページ 2009年1月5日 月曜日 午後2時30分
Preparación
SD
Esta unidad (un dispositivo SDHC compatible) es compatible tanto con las tarjetas de memoria SD
como con las de memoria SDHC. Cuando usa una tarjeta de memoria SDHC en otro dispositivo,
asegúrese de que el dispositivo soporte la tarjeta de memoria SDHC.
≥ Las tarjetas de memoria de 4 GB o más que no ≥ Mantenga las tarjetas de memoria fuera del
tienen el logotipo SDHC no se basan en las alcance de los niños para evitar su ingestión
especificaciones para las tarjetas de memoria accidental.
SD.
≥ Cuando el interruptor de
protección contra escritura
A de la tarjeta SD está
bloqueado, no es posible 32
grabar, borrar ni editar los
datos contenidos en la tarjeta.
22
VQT1Y03
HDCSD20&TM20&HD20PU-VQT1Y03_lsp.book 23 ページ 2009年1月5日 月曜日 午後2時30分
Cuando por la primera vez usa en esta unidad una tarjeta SD que no es de Panasonic o bien una
que se utilizó anteriormente en otro equipo, formatéela (l 91). Cuando formatea la tarjeta SD, se
borran todos los datos grabados. Una vez borrados los datos, ellos no pueden ser recuperados.
Copie los datos importantes en un ordenador, disco DVD etc. antes de proceder al formateo (l 100,
112).
Cuidado:
Cuando inserta o extrae la tarjeta SD mientras la lámpara de acceso está encendida, esta unidad
puede funcionar incorrectamente o se pueden perder los datos grabados en la tarjeta SD.
23
VQT1Y03
HDCSD20&TM20&HD20PU-VQT1Y03_lsp.book 24 ページ 2009年1月5日 月曜日 午後2時30分
Preparación
(Encender/apagar la unidad)
Cambie el modo a grabación, reproducción o alimentación OFF.
Encienda la alimentación cambiando el modo a oa mientras pulsa el
botón de desbloqueo A.
HDC-SD20 HDC-HS20
HDC-TM20
OF
F
≥ Actúe en interruptor del modo mientras ≥ Gire el selector del modo mientras pulsa al
pulsa al mismo tiempo el botón de mismo tiempo el botón de desbloqueo si
desbloqueo si cambia de OFF a otro modo. cambia de OFF a otro modo.
≥ Indicador de estado B ≥ Alinee con el indicador de estado B.
OFF
24
VQT1Y03
HDCSD20&TM20&HD20PU-VQT1Y03_lsp.book 25 ページ 2009年1月5日 月曜日 午後2時30分
HDC-SD20 HDC-HS20
HDC-TM20
HDC-SD20 HDC-HS20
HDC-TM20
25
VQT1Y03
HDCSD20&TM20&HD20PU-VQT1Y03_lsp.book 26 ページ 2009年1月5日 月曜日 午後2時30分
Preparación
Puede actuar directamente tocando el monitor LCD (pantalla táctil) con su dedo.
Es más sencillo utilizar el lápiz electrónico (suministrado) para operaciones detalladas o bien si es
difícil de actuar con los dedos.
∫ Toque ∫ Acerca de los iconos de
Toque y suelte la pantalla táctil para seleccionar funcionamiento
el icono o la imagen.
/ / / :
Estos iconos sirven para cambiar el menú y
la página de visualización de miniaturas, para
seleccionar y ajustar los detalles etc.
26
VQT1Y03
HDCSD20&TM20&HD20PU-VQT1Y03_lsp.book 27 ページ 2009年1月5日 月曜日 午後2時30分
Preparación
MENU
27
VQT1Y03
HDCSD20&TM20&HD20PU-VQT1Y03_lsp.book 28 ページ 2009年1月5日 月曜日 午後2時30分
2 Toque [Español].
Lista de menús
Dependiendo de las funciones usadas, no se utilizará parte del menú (l 130).
Modo de grabación
CONF GRAB
[MOD ESCENA] (l 58) [TELE MACRO] (l 56)
[D ZOOM] (l 51) [MAGICPIX]*1 (l 56)
[LÍNEAS GUÍA]*1 (l 59) [Digital Cinema Color]*1 (l 61)
[MODO GRAB.] (l 46) [GUÍA DISPARO] (l 47)
[CINE DIGITAL]*1 (l 59) [WIND CUT]*1 (l 62)
[GRAB. CONTINUA]*2 (l 60) [AJ. MICRÓF.]*1 (l 62)
[FUNDIR] (l 56) [MICROFONO]*1 (l 63)
[DIFUMINADO] (l 56) [AJUST. IMAG.]*1 (l 71)
[AGS] (l 60) [AYUDA MF]*1 (l 71)
[DISP. AUTOM. LENTO]*1 (l 60)
[ENCUADR CARA] (l 61)
[COMPENSA CONTRALUZ] (l 56)
[CONTRASTE INTEL.]*1 (l 56)
[MODO PIEL SUAVE]*1 (l 56)
28
VQT1Y03
HDCSD20&TM20&HD20PU-VQT1Y03_lsp.book 29 ページ 2009年1月5日 月曜日 午後2時30分
IMAGEN CONFIGURAR
[CALIDAD] (l 49) [PANTALLA]
Las indicaciones de la pantalla se
[RÁFAGA RÁP.]*1 (l 64)
seleccionan como se muestra en la
[DISP. AUTOM.] (l 65) siguiente ilustración.
[FLASH] (l 65)
[OFF] [ON]
[NIV FLASH]*1 (l 65)
A 1h30m
[OJOS ROJOS]*1 (l 66) R 1h20m
SELEC MEDIO*2*3
[CONF RELOJ] (l 32)
[AJ. HORA M.] (l 34)
Los medios para grabar pueden ajustarse a [DIA/HORA] (l 32)
[MEM INTERNA] o a [TARJETA SD].
[FORM.FECHA] (l 33)
[AHORRO ENE]
29
VQT1Y03
HDCSD20&TM20&HD20PU-VQT1Y03_lsp.book 30 ページ 2009年1月5日 月曜日 午後2時30分
Con este sonido pueden confirmarse el Este detalle se usa para iniciar la
funcionamiento de la pantalla táctil, el inicio demostración de la unidad.
y la parada de la grabación y el encendido/ (Sólo cuando el modo está en la posición
apagado de la alimentación. )
2 bips por 4 veces
Cuando ocurre un error. Compruebe el Si [MODO DEMO] se pone en [ON] cuando
mensaje que aparece en la pantalla. no hay insertada ninguna tarjeta SD, inicia
(l 128) automáticamente la demostración.
/
Si [MODO DEMO] se pone en [ON] cuando
[LCD ALIM.] (l 35)
no hay insertada ninguna tarjeta SD y
[CONF LCD] (l 35) mientras esta unidad está conectada al
[COMPONENT] (l 96) adaptador de CA, inicia automáticamente la
demostración.
[RES.ÓN HDMI] (l 95)
[VIERA Link] (l 97) Si se realiza cualquier operación, la
demostración se cancela. Sin embargo, si
[ASPECTO TV] (l 94)
no se realiza ninguna operación durante
[CONF INIC] aproximadamente 10 minutos, la
Ajuste a [SÍ] para restablecer los ajustes de demostración inicia de nuevo. Para parar la
menú a la condición predeterminada. demostración, ajuste [MODO DEMO] a
[OFF] o inserte una tarjeta SD.
(El ajuste para [CONF RELOJ], [SELEC
MEDIO]*2*3 y [LANGUAGE] no se
[LANGUAGE] (l 28)
cambiará).
30
VQT1Y03
HDCSD20&TM20&HD20PU-VQT1Y03_lsp.book 31 ページ 2009年1月5日 月曜日 午後2時30分
Modo de reproducción
*1 Cuando selecciona la reproducción del disco mientras está conectado un quemador de DVD
(opcional), o cuando está seleccionado [ESC. INTEL.] (l 76), éste no aparece.
*2 Sólo aparece cuando selecciona la reproducción del disco mientras está conectado un quemador
de DVD (opcional).
*3 Estos menús sólo sirven para .
*4 Estos menús sólo sirven para .
*5 Éste solo aparece cuando esté seleccionado [VÍDEO/TARJETA SD] o [IMAGEN/TARJETA SD].
*6 Éste solo aparece cuando esté seleccionado [VÍDEO/MEM INTERNA] o [IMAGEN/
MEM INTERNA]
*7 Éste solo aparece cuando esté seleccionado [VÍDEO/DISCO DURO] o [IMAGEN/
DISCO DURO]
([ ] reproducción de películas)
CONFIGURAR
CONF. VÍDEO [FORM TARJ]*5 (l 91)
[VOLVER REP] (l 78) [ESTADO TARJ.]*5 (l 87)
[REANUDAR] (l 78) [FORMATO HDD]*7 (l 91)
[PRO. ESCENA]*1 (l 85) [ESTADO HDD]*7 (l 87)
[LÍNEAS GUÍA] (l 59) [FORMATEO MEM INT]*6 (l 91)
[ESTADO MEM INT]*6 (l 87)
EDIT. ESC.*1 ≥ Para cualquier otro menú que no está
[DIVIDIR] (l 84) descrito anteriormente, refiérase a los menús
con los mismos nombres para el modo de
[ELIMINAR] (l 83)
grabación.
[CANCELAR INFO GRAB. (l 90) ≥ Para cualquier otro menú que no está
CONT.]*3 descrito anteriormente, refiérase a los menús
con los mismos nombres para el modo de
grabación y la reproducción de películas.
CONF. DISCO*2
[FORM DISCO] (l 107)
[AUTO PROTEC] (l 107)
[ESTADO DISCO] (l 107)
31
VQT1Y03
HDCSD20&TM20&HD20PU-VQT1Y03_lsp.book 32 ページ 2009年1月5日 月曜日 午後2時30分
Preparación
Cuando encienda la unidad por primera vez, aparecerá un mensaje preguntándole si desea ajustar la
fecha y la hora.
Seleccione [SÍ] y siga los pasos de 2 a 3 a continuación para ajustar la fecha y la hora.
12:34PM
NOV 15 2009 NOV 15 2009
[OFF]
3 Toque [ENTRAR].
≥ La función del reloj empieza desde
[00] segundos.
≥ Puede visualizarse un mensaje que avisa del
ajuste de la hora mundial. Haga dicho ajuste
tocando la pantalla (l 34).
≥ Toque [SALIR] o pulse el botón MENU para
salir de la pantalla de menús.
32
VQT1Y03
HDCSD20&TM20&HD20PU-VQT1Y03_lsp.book 33 ページ 2009年1月5日 月曜日 午後2時30分
Formato de Visualización en
visualización pantalla
33
VQT1Y03
HDCSD20&TM20&HD20PU-VQT1Y03_lsp.book 34 ページ 2009年1月5日 月曜日 午後2時30分
34
VQT1Y03
HDCSD20&TM20&HD20PU-VQT1Y03_lsp.book 35 ページ 2009年1月5日 月曜日 午後2時30分
Preparación
4 Toque [ENTRAR].
≥ Toque [SALIR] o pulse el botón MENU para
salir de la pantalla de menús.
35
VQT1Y03
HDCSD20&TM20&HD20PU-VQT1Y03_lsp.book 36 ページ 2009年1月5日 月曜日 午後2時30分
3 Toque [ENTRAR].
36
VQT1Y03
HDCSD20&TM20&HD20PU-VQT1Y03_lsp.book 37 ページ 2009年1月5日 月曜日 午後2時30分
Preparación
11
37
VQT1Y03
HDCSD20&TM20&HD20PU-VQT1Y03_lsp.book 38 ページ 2009年1月5日 月曜日 午後2時30分
MENU
OK
MENU
OK
38
VQT1Y03
HDCSD20&TM20&HD20PU-VQT1Y03_lsp.book 39 ページ 2009年1月5日 月曜日 午後2時30分
Grabación
1 Antes de la grabación
Grabación
(Básica)
39
VQT1Y03
HDCSD20&TM20&HD20PU-VQT1Y03_lsp.book 40 ページ 2009年1月5日 月曜日 午後2時30分
40
VQT1Y03
HDCSD20&TM20&HD20PU-VQT1Y03_lsp.book 41 ページ 2009年1月5日 月曜日 午後2時30分
10)
1 000K
41
VQT1Y03
HDCSD20&TM20&HD20PU-VQT1Y03_lsp.book 42 ページ 2009年1月5日 月曜日 午後2時30分
42
VQT1Y03
HDCSD20&TM20&HD20PU-VQT1Y03_lsp.book 43 ページ 2009年1月5日 月曜日 午後2時30分
43
VQT1Y03
HDCSD20&TM20&HD20PU-VQT1Y03_lsp.book 44 ページ 2009年1月5日 月曜日 午後2時30分
Grabación
2 Grabación de películas
Grabación
(Básica)
Esta unidad graba imágenes de alta definición que son compatibles con el formato AVCHD.
El sonido se graba con Dolby Digital 5.1 Creator.
≥ Utilice una tarjeta SD que se pueda usar para la grabación de películas. (l 22)
HDC-SD20 HDC-HS20
HDC-TM20
OF
F
≥ Actúe en interruptor del modo mientras ≥ Gire el selector del modo mientras pulsa al
pulsa al mismo tiempo el botón de mismo tiempo el botón de desbloqueo A si
desbloqueo A si cambia de OFF otro cambia de OFF a otro modo.
modo. ≥ Alinee con el indicador de estado B.
1 Cambie el modo a .
3 /
Seleccione el medio para grabar
2 Abra la pantalla LCD. desde el menú.
≥ Para usuarios quienes tienen ,
≥ No puede ajustar los medios de grabación
proceda al Paso 4.
para películas y fotografías separadamente.
44
VQT1Y03
HDCSD20&TM20&HD20PU-VQT1Y03_lsp.book 45 ページ 2009年1月5日 月曜日 午後2時30分
≥ Las imágenes que se graban desde que se pulsa el botón de inicio/parada de grabación para iniciar
la grabación hasta que se vuelve a pulsar para hacer una pausa en la grabación, se convierten en
una escena.
≥ Máximo número de escenas que pueden grabarse: 3900
Máximo número de fechas diferentes: 200 (l 76)
Cuando ambos lleguen al límite máximo, no pueden grabarse otras escenas
(En caso de tarjetas SD, es el número máximo de escenas que pueden grabarse por tarjeta).
≥ Una grabación continua de datos de película que exceda los 4 GB puede detenerse
momentáneamente a cada 4 GB de datos cuando reproduce con otro dispositivo.
≥ Las imágenes fijas pueden grabarse mientras graba las películas (l 48).
45
VQT1Y03
HDCSD20&TM20&HD20PU-VQT1Y03_lsp.book 46 ページ 2009年1月5日 月曜日 午後2時30分
HA*1 HG*2 HX*3 HE*4
1 GB 7 min 9 min 14 min 21 min
2 GB 15 min 20 min 30 min 45 min
4 GB 30 min 40 min 1h 1 h 30 min
6 GB 45 min 1h 1 h 30 min 2 h 15 min
Tarjeta SD
8 GB 1h 1 h 20 min 2h 3h
12 GB 1 h 30 min 2h 3h 4 h 30 min
16 GB 2h 2 h 40 min 4h 6h
32 GB 4h 5 h 20 min 8h 12 h
Memoria 16 GB 2h 2 h 40 min 4h 6h
integrada
46
VQT1Y03
HDCSD20&TM20&HD20PU-VQT1Y03_lsp.book 47 ページ 2009年1月5日 月曜日 午後2時30分
47
VQT1Y03
HDCSD20&TM20&HD20PU-VQT1Y03_lsp.book 48 ページ 2009年1月5日 月曜日 午後2時30分
Grabación
3 Grabación de películas
Grabación
(Básica)
El número de píxeles grabados para las fotografías es [ 2.1 M 1920k1080] (16:9). Puede grabar las
fotografías aun cuando graba las películas.
HDC-SD20 HDC-HS20
HDC-TM20
OF
F
≥ Actúe en interruptor del modo mientras ≥ Gire el selector del modo mientras pulsa al
pulsa al mismo tiempo el botón de mismo tiempo el botón de desbloqueo A si
desbloqueo A si cambia de OFF otro cambia de OFF a otro modo.
modo. ≥ Alinee con el indicador de estado B.
1 Cambie el modo a .
4 Pulse a mitad el botón . (Sólo
2 Abra la pantalla LCD. para el enfoque automático)
≥ Para usuarios quienes tienen ,
Aparece la indicación del enfoque y
proceda al Paso 4.
la unidad va a enfocar
automáticamente el sujeto.
3 / ≥ Si ajusta la función del
Seleccione el medio para grabar estabilizador óptico de la imagen (l 52) a
desde el menú (l 44). activado, entonces dicha función será más
≥ No puede ajustar los medios de grabación eficaz. Se visualizará ( MEGA (estabilizador
para películas y fotografías separadamente. óptico de la imagen MEGA)).
48
VQT1Y03
HDCSD20&TM20&HD20PU-VQT1Y03_lsp.book 49 ページ 2009年1月5日 月曜日 午後2時30分
49
VQT1Y03
HDCSD20&TM20&HD20PU-VQT1Y03_lsp.book 50 ページ 2009年1月5日 月曜日 午後2時30分
80 GB 73240 115090
HDD
≥ Los números indicados en la tabla son
aproximados.
≥ El número de imágenes que se pueden
grabar depende de si se utilizan juntas las
opciones y y del objeto que se está
grabando.
≥ El número máximo de imágenes grabables
que pueden visualizarse es 99999.
Si el número de imágenes grabables excede
99999, el número quedará sin variar cuando la
imagen tomada esté dentro de 99999.
≥ La capacidad de memoria indicada en la
etiqueta de una tarjeta SD es la capacidad total
para la protección de los derechos de autor y
la gestión y la capacidad que se puede utilizar
en la cámara, en un ordenador, etc.
50
VQT1Y03
HDCSD20&TM20&HD20PU-VQT1Y03_lsp.book 51 ページ 2009年1月5日 月曜日 午後2時30分
Grabación
4 Acercamiento/alejamiento de
Grabación
(Básica)
la imagen (zoom)
La máxima relación del zoom óptico es 16k.
¬ Cambie el modo a . Función de zoom digital
/ VOL
Cuando la relación de aumento es superior a
16k, se activa la función de zoom digital.
W T Seleccione el menú. (l 27)
[CONF GRAB] # [D ZOOM] # ajuste
deseado
[OFF]: Sólo zoom óptico (Hasta 16k)
[40k]: Hasta 40k
[1000k]: Hasta 1000k
≥ Mientras mayor sea la relación de aumento del
zoom digital, mayor será el deterioro de la
calidad de imagen.
51
VQT1Y03
HDCSD20&TM20&HD20PU-VQT1Y03_lsp.book 52 ページ 2009年1月5日 月曜日 午後2時30分
Grabación
5 Función de estabilizador
Grabación
(Básica)
óptico de imagen
El estabilizador óptico de la imagen puede estabilizar la imagen sin disminuir mucho su calidad.
¬ Cambie el modo a .
O.I.S.
52
VQT1Y03
HDCSD20&TM20&HD20PU-VQT1Y03_lsp.book 53 ページ 2009年1月5日 月曜日 午後2時30分
Grabación
6 Localización AF
Grabación
(Básica)
53
VQT1Y03
HDCSD20&TM20&HD20PU-VQT1Y03_lsp.book 54 ページ 2009年1月5日 月曜日 午後2時30分
Grabación
≥ La luz vídeo permite el brillo de las imágenes tomadas en lugares de baja luz.
¬ Cambie el modo a .
LIGHT
Botón LIGHT
Cada vez que pulsa el botón LIGHT, la
indicación cambia de un ajuste en el
orden siguiente.
# / # Ajuste cancelado
54
VQT1Y03
HDCSD20&TM20&HD20PU-VQT1Y03_lsp.book 55 ページ 2009年1月5日 月曜日 午後2時30分
Grabación
1 Funciones de grabación de
Grabación
(Avanzada)
los iconos de funcionamiento
Seleccione los iconos de funcionamiento para agregar efectos diferentes a las imágenes grabadas.
¬ Cambie el modo a .
1 Toque para visualizar los iconos
F
2 (por ejemplo Compensación de contraluz)
operacionales en nnnla pantalla. Seleccione un icono de
funcionamiento.
F
F
≥ Toque 1 para cambiar la página y toque
F F visualizar/no visualizar el icono ≥ Seleccione el icono de funcionamiento para
operacional. cancelar la función.
Iconos de funcionamiento
F F F F
F F
55
VQT1Y03
HDCSD20&TM20&HD20PU-VQT1Y03_lsp.book 56 ページ 2009年1月5日 月曜日 午後2時30分
Función Efecto
Compensación de Esto pone la imagen más brillante para evitar el
contraluz oscurecimiento de un sujeto de contraluz.
Mando inteligente del Esto abrillanta las partes que se hallan en la sombra y son
contraste difíciles de ver y suprime la saturación del blanco en
porciones brillantes. Pueden grabarse claramente tanto las
partes brillantes como las oscuras.
Aparición/ Cuando comience a grabar, la imagen y el audio aparecerán
desaparición gradual de gradualmente. (Aparición gradual)
Cuando pone en pausa la grabación, la imagen y el audio
la imagen aparecerán gradualmente. (Desaparición gradual)
≥ El ajuste de aparición gradual se cancela cuando pare la
(Aparición gradual) grabación.
(Desaparición gradual)
Modo de suavizado En este modo, los tonos de la piel son suavizados para
de piel lograr una imagen más atractiva.
Éste es más eficaz si graba a una persona de cerca desde el
torso hacia arriba.
Tele macro Puede lograrse una imagen más expresiva enfocando el
objeto sólo en primer plano y degradando el fondo.
≥ La unidad puede enfocar el objeto a una distancia de
aproximadamente 50 cm.
≥ Si la relación de aumento es 16k o menos, se ajusta
automáticamente a 16k.
MagicPix Esta función le permite grabar las imágenes de color en
situaciones de luz muy baja (Alumbrado mínimo necesario:
aprox. 1 lx)
56
VQT1Y03
HDCSD20&TM20&HD20PU-VQT1Y03_lsp.book 57 ページ 2009年1月5日 月曜日 午後2時30分
57
VQT1Y03
HDCSD20&TM20&HD20PU-VQT1Y03_lsp.book 58 ページ 2009年1月5日 月曜日 午後2時30分
Grabación
2 Funciones de grabación de
Grabación
(Avanzada)
menús
5Deportes:
Para que las escenas en movimiento rápido sean menos inestables
con la reproducción lenta y la pausa de reproducción
Retrato:
Para hacer que las personas se destaquen del fondo
Foco:
Calidad mejorada cuando el sujeto está iluminado de modo
brillante.
Nieve:
Calidad de imagen mejorada cuando dispara en sitios con nieve.
Playa:
Para poner vibrante el azul del mar y el cielo
Puesta del sol:
Para poner vibrante el rojo de la subida y la puesta del sol
Fuegos artificiales:
Para capturar maravillosamente los fuegos artificiales en el cielo
nocturno
Paisaje:
Para paisaje extenso
Baja luminosidad:
Para las escenas oscuras como las del anochecer
≥ Ajuste [MOD ESCENA] a [OFF] para cancelar la función.
58
VQT1Y03
HDCSD20&TM20&HD20PU-VQT1Y03_lsp.book 59 ページ 2009年1月5日 月曜日 午後2時30分
≥ Cambie el modo a .
≥ En el modo automático inteligente están desactivadas. (l 40)
Seleccione el menú. (l 27)
[CONF GRAB] # [LÍNEAS GUÍA] # ajuste deseado
(Al seleccionar la reproducción de películas cuando el modo está
ajustado en . (l 72))
[CONF. VÍDEO] # [LÍNEAS GUÍA] # ajuste deseado
≥ Las líneas guía no aparecen en las imágenes realmente
grabadas.
≥ Ajuste a [OFF] para cancelar la línea de guía.
Cine digital Utilice esta función para grabar una imagen con color vívido,
como una imagen de una película.
≥ Cambie el modo a .
≥ En el modo automático inteligente están desactivadas. (l 40)
≥ Ajuste el modo de grabación a HA o a HG. (l 46)
Seleccione el menú. (l 27)
[CONF GRAB] # [CINE DIGITAL] # [ON]
≥ La velocidad de obturación es de 1/48 o más. (Cuando [DISP.
AUTOM. LENTO] es [OFF], ella es 1/24 o más.)
≥ En el modo de cine digital, las imágenes se graban a una
velocidad de 24 encuadre por segundo de manera que las
imágenes no aparezcan uniformes.
59
VQT1Y03
HDCSD20&TM20&HD20PU-VQT1Y03_lsp.book 60 ページ 2009年1月5日 月曜日 午後2時30分
≥ Cambie el modo a .
Seleccione el menú. (l 27)
[CONF GRAB] # [AGS] # [ON]
≥ Cambie el modo a .
≥ En el modo automático inteligente están desactivadas. (l 40)
Seleccione el menú. (l 27)
[CONF GRAB] # [DISP. AUTOM. LENTO] # [ON]
≥ La velocidad de obturación se ajusta a 1/30 o más según sea el
brillo del entorno.
60
VQT1Y03
HDCSD20&TM20&HD20PU-VQT1Y03_lsp.book 61 ページ 2009年1月5日 月曜日 午後2時30分
≥ Cambie el modo a .
[OFF]:
Seleccione el menú. (l 27)
No visualizado
[CONF GRAB] # [ENCUADR CARA] # ajuste deseado
[PRIMARIA]:
≥ El ajuste predeterminado de esta función es [TODAS].
Sólo se visualiza el
≥ Se indican hasta 15 cuadros. Las caras más grandes y las más
enmarcado de las caras
cercanas al centro de la pantalla tienen la preferencia respecto a
priorizadas.
las demás.
[TODAS]:
∫ Enmarcado de las caras priorizadas
Se visualizan todos los
enmarcados de detección de El encuadre de la cara que tiene la prioridad se visualiza en
la cara. anaranjado. El enfoque y el ajuste del brillo se realizarán contra el
encuadre de la cara que tiene la prioridad.
≥ El encuadre de la cara que tiene la prioridad no se visualiza en el
modo de enfoque manual.
≥ El enfoque se ajustará al enmarcado de las caras priorizadas
cuando pulse a mitad el botón mientras graba las imágenes
fijas. Cuando esté ajustado el enfoque el enmarcado de las caras
priorizadas se pondrá verde.
Color del cine digital Grabar películas con colores más vivos, usando la tecnología
x.v.Color™.
≥ Cambie el modo a .
≥ En el modo automático inteligente están desactivadas. (l 40)
Seleccione el menú. (l 27)
[CONF GRAB] # [Digital Cinema Color] # [ON]
≥ Para colores más reales, use un mini cable HDMI con un televisor
que soporta el x.v.Color™.
61
VQT1Y03
HDCSD20&TM20&HD20PU-VQT1Y03_lsp.book 62 ページ 2009年1月5日 月曜日 午後2時30分
Reducción del ruido Ésta sirve para reducir el ruido del viento que entra en el
del viento micrófono incorporado según la fuerza del viento.
≥ Cambie el modo a .
≥ En el modo automático inteligente están desactivadas. (l 40)
Seleccione el menú. (l 27)
[CONF GRAB] # [WIND CUT] # [ON]
≥ Cambie el modo a .
[SURROUND]: ≥ En el modo automático inteligente están desactivadas. (l 40)
El sonido se graba con
micrófono envolvente de
Seleccione el menú. (l 27)
[CONF GRAB] # [AJ. MICRÓF.] # ajuste deseado
canal 5.1.
≥ El ajuste predeterminado de esta función es [SURROUND].
[ZOOM MIC.]:
La directividad del micrófono
se entrelaza con el
funcionamiento del zoom.
Los sonidos cerca de la parte
frontal de la unidad se
graban más claramente por
si se acerca con el zoom
(primer plano) y los sonidos
envolventes se graban más
auténticamente si se aleja
con el zoom (gran angular).
62
VQT1Y03
HDCSD20&TM20&HD20PU-VQT1Y03_lsp.book 63 ページ 2009年1月5日 月曜日 午後2時30分
Nivel del micrófono Durante la grabación, puede ajustar el nivel de entrada desde
los micrófonos incorporados.
[AUTO]:
≥ Cambie el modo a .
AGC el se activa y el nivel de
≥ En el modo automático inteligente están desactivadas. (l 40)
grabación se ajusta
automáticamente. 1 Seleccione el menú. (l 27)
[ESTABr ]/[ESTAB]: [CONF GRAB] # [MICROFONO] # [ESTABr ]/[ESTAB]
Puede ser ajustado el nivel ≥ Fije a [AUTO] para ajustar automáticamente el nivel de grabación.
de grabación deseado.
AGC: Control automático
2 Toque / para ajustar el nivel de entrada del
de la ganancia micrófono.
A Centro
B Frontal izquierdo
C Trasero izquierdo
D Frontal derecho
E Trasero derecho
F Nivel de entrada del micrófono
≥ Toque para activar/desactivar AGC. Cuando el AGC está
activado, el icono está rodeado de amarillo y puede reducirse la
cantidad de distorsión del sonido. Cuando AGC está desactivado,
puede realizarse la grabación natural.
≥ Se visualiza un valor de ganancia para cada una de las 5
direcciones (El nivel de entrada de los micrófonos no se puede
establecer individualmente).
≥ Ajuste el nivel de entrada del micrófono de manera que las
últimas 2 barras del valor de ganancia no sean rojas (Si no el
sonido sale distorsionado). Seleccione un ajuste más bajo para el
valor de ganancia.
3 Toque [ENTRAR] para fijar el nivel de entrada
del micrófono, luego toque [SALIR].
63
VQT1Y03
HDCSD20&TM20&HD20PU-VQT1Y03_lsp.book 64 ページ 2009年1月5日 月曜日 午後2時30分
A Punto inicial*
B Punto final
≥ Se visualiza la página anterior (siguiente) tocando / .
* Sólo selecciona la imagen para el punto inicial si ha de ser
almacenada una sola imagen.
Se visualiza un mensaje de confirmación cuando se toque
[ENTRAR] después de seleccionar los puntos inicial y final.
Toque [SÍ] para almacenar las imágenes.
≥ Ajuste [RÁFAGA RÁP.] a [OFF] para cancelar la función.
64
VQT1Y03
HDCSD20&TM20&HD20PU-VQT1Y03_lsp.book 65 ページ 2009年1月5日 月曜日 午後2時30分
≥ Cambie el modo a .
Seleccione el menú. (l 27)
[IMAGEN] # [FLASH] # [AUTO] o [ON]
≥ El ajuste predeterminado de esta función es [AUTO].
≥ Cuando pulsa a mitad el botón , aparecerá el indicador del
flash en el fondo en el ángulo izquierdo de la pantalla.
[ON]: ß
[AUTO]: ßA
[OFF]:
≥ Al detectar el brillo del ambiente, la unidad establece
automáticamente si es necesario el flash aun cuando éste esté
ajustado en [OFF]. (Si ella determina que es necesario el flash,
cuando pulse a mitad el botón la indicación se ilumina de
color rojo.)
65
VQT1Y03
VQT1Y03~Body1_lsp.fm 66 ページ 2009年1月6日 火曜日 午前9時34分
Reducción de ojos Reduce el efecto de ojos rojos que se produce al utilizar el flash.
rojos
≥ Cambie el modo a .
≥ En el modo automático inteligente están desactivadas. (l 40)
Seleccione el menú. (l 27)
[IMAGEN] # [OJOS ROJOS] # [ON]
≥ Cambie el modo a .
Seleccione el menú. (l 27)
[IMAGEN] # [SONIDO DISP.] # [ON]
≥ El ajuste predeterminado de esta función es [ON].
Modo de escena:
Cine digital:
5Deportes
≥ Las películas grabadas mientras este ajuste
≥ Durante la reproducción normal, el movimiento
está en [ON] podrían no reproducirse
de la imagen puede no reproducirse de forma
correctamente con un reproductor que no
correcta.
soporta la reproducción de señal de vídeo 24p.
≥ Color y el brillo de la pantalla podría cambiar
bajo el alumbrado del interior. Grabación por alternación:
≥ El modo de deportes no funciona si la ≥ No se permite la grabación por alternación de
iluminación es insuficiente. En este caso, la fotografías. Sin embargo, incluso las
indicación / parpadea. fotografías se graban en la tarjeta SD después
Retrato de la grabación por alternación.
≥ Color y el brillo de la pantalla podría cambiar ≥ se visualiza en la visualización de miniatura
bajo el alumbrado del interior. durante la reproducción de la escena que fue
Baja luminosidad grabada por alternación en la memoria integrada.
≥ La velocidad de obturación es 1/30 o más
Espera Ground-Directional automática (AGS):
(Cuando [CINE DIGITAL] está en [ON], ella es
≥ La función AGS puede activar la unidad y
1/24 o más).
hacer que ésta ponga en pausa la grabación si
Puesta del sol
está grabando un sujeto justo arriba o justo
≥ La velocidad de obturación es 1/30 o más
debajo de usted.
(Cuando [CINE DIGITAL] está en [ON], ella es
1/24 o más). Modo de obturación lenta automática:
≥ La imagen se hace borrosa cuando se grabe ≥ Cuando la velocidad de obturación pasa a
un objeto cercano. 1/30, la pantalla puede verse como si faltasen los
Fuegos artificiales encuadres y pueden aparecer retro-imágenes.
≥ La velocidad de obturación es 1/30 (Cuando
[CINE DIGITAL] está en [ON], ella es 1/24).
≥ La imagen se hace borrosa cuando se grabe
un objeto cercano.
≥ La imagen se hace deslavada cuando grabe
en un ambiente brillante.
Paisaje
≥ La imagen se hace borrosa cuando se grabe
un objeto cercano.
66
VQT1Y03
HDCSD20&TM20&HD20PU-VQT1Y03_lsp.book 67 ページ 2009年1月5日 月曜日 午後2時30分
67
VQT1Y03
HDCSD20&TM20&HD20PU-VQT1Y03_lsp.book 68 ページ 2009年1月5日 月曜日 午後2時30分
Grabación
3 Grabación manual
Grabación
(Avanzada)
Toque el icono de funcionamiento para ajustar el balance del blanco, la velocidad de obturación, el iris
y el enfoque manual.
¬ Cambie el modo a .
Pulse el botón MANUAL.
≥ MNL aparece en la pantalla.
MANUAL
68
VQT1Y03
HDCSD20&TM20&HD20PU-VQT1Y03_lsp.book 69 ページ 2009年1月5日 月曜日 午後2時30分
Balance de blancos
La función del balance del blanco automático podría no reproducir los colores naturales según sean las
escenas y las condiciones de alumbrado. De ser así, puede ajustar manualmente el balance del
blanco. La unidad puede grabar las imágenes con un matiz natural si ella reconoce el color blanco de
referencia.
≥ Pulse el botón MANUAL. (l 68)
AWB
F WB SHTR IRIS MF
F WB SHTR IRIS MF
Para grabar en exteriores bajo cielos ≥ Cuando la pantalla de pone negra de repente y
despejados la visualización deja de destellar y queda
Modo nublado constantemente encendida, el ajuste ha
Al aire libre bajo un cielo nublado terminado.
Modo de interiores 1 ≥ Si la visualización sigue destellando, el
Luz incandescente, luces de vídeo balance del blanco no puede ser ajustado. En
como en un estudio, etc. este caso, utilice otros modos de balance del
blanco.
Modo de interior 2
Lámparas fluorescentes de color,
≥ Cuando la indicación parpadea, significa
lámparas de sodio en gimnasios etc.
que el ajuste manual del balance de blancos
Modo de ajuste manual establecido anteriormente se ha almacenado.
≥ Lámparas de vapor de mercurio, Si las condiciones de grabación cambian,
lámparas de sodio, algunas vuelva a ajustar el balance de blancos.
lámparas fluorescentes ≥ Al ajustar tanto el balance de blancos como el
≥ Luces utilizadas para recepciones iris/ganancia, ajuste primero el balance de
de boda en hoteles, focos para blancos.
escenarios de teatro ≥ AWB no se visualiza en la pantalla cuando
≥ Salida del sol, puesta del sol, etc. se está ajustando AWB .
≥ Ajuste el modo de balance del blanco a
AWB o pulse de nuevo el botón MANUAL
para reponer el ajuste automático.
69
VQT1Y03
HDCSD20&TM20&HD20PU-VQT1Y03_lsp.book 70 ページ 2009年1月5日 月曜日 午後2時30分
Velocidad de obturación:
Ajústela al grabar objetos que se mueven rápidamente.
Iris:
Ajústela si la pantalla aparece demasiado clara o demasiado oscura.
≥ Pulse el botón MANUAL. (l 68)
1 Toque [SHTR] o [IRIS]. Ajuste manual de la velocidad de obturación
≥ Si aumenta manualmente la velocidad de
2 Toque / para fijar los obturación, puede incrementarse el ruido en la
pantalla.
ajustes. ≥ Puede ver una banda de luz alrededor del
objeto que reluce de manera muy brillante o
bien tiene una muy alta reflexión.
≥ Durante la reproducción normal, el movimiento
1/100
100
de la imagen puede no reproducirse de forma
correcta.
F WB SHTR IRIS MF ≥ Si graba un objeto a lo sumo brillante o graba
bajo el alumbrado del interior, el color y el brillo
SHTR : Velocidad de obturación: de la pantalla podrían cambiar o bien podría
1/60 a 1/8000 aparecer una línea horizontal en la pantalla. En
≥ Si [DISP. AUTOM. LENTO] está ajustado en este caso, grabe en el modo automático o
[ON], entonces la velocidad de obturación se ajuste la velocidad de obturación a 1/60 en
fijará entre 1/30 y 1/8000. áreas donde la frecuencia de alimentación sea
≥ Si [CINE DIGITAL] está ajustado en [ON], la 60 Hz o a 1/100 en áreas de 50 Hz.
velocidad de obturación se ajustará entre 1/48
y 1/8000. (Cuando [DISP. AUTOM. LENTO] Ajuste manual del iris/ganancia
está ajustado en [ON], la gama es de 1/24 a ≥ Si se incrementa el valor de ganancia, el ruido
1/8000). en la pantalla también aumenta.
≥ La velocidad de obturación más cercana a ≥ Dependiendo de la relación de aumento de
1/8000 es la más rápida. zoom que se utilice, puede haber valores de
IRIS : Valor del iris/ganancia:
iris que no se muestren.
CLOSE # (F16 a F2.0) # OPEN # (0dB a
18dB)
≥ Los valores más cercanos a [CLOSE]
oscurecen la imagen.
≥ Los valores más cercanos a [18dB] aclaran la
imagen.
≥ Cuando se ajusta el valor de iris a una
luminosidad superior a la de [OPEN], éste
cambia al valor de ganancia.
≥ Vuelva a pulsar el botón MANUAL para
reponer el ajuste automático.
70
VQT1Y03
HDCSD20&TM20&HD20PU-VQT1Y03_lsp.book 71 ページ 2009年1月5日 月曜日 午後2時30分
[CONF GRAB] # [AYUDA MF] # [ON] [CONF GRAB] # [AJUST. IMAG.] # [SÍ]
F WB SHTR IRIS MF
[NITIDEZ]:
≥ En el modo de enfoque manual, aparece el
Nitidez del borde
icono [AF] en la pantalla.
[COLOR]:
Intensidad del color de la imagen
3 Ajuste el enfoque tocando MF
/ MF
. [EXPOSICIÓN]:
Brillo de la imagen
MF
MF
3 Toque / para fijar los
MF
ajustes.
F WB SHTR IRIS MF AF
71
VQT1Y03
HDCSD20&TM20&HD20PU-VQT1Y03_lsp.book 72 ページ 2009年1月5日 月曜日 午後2時30分
Reproducción
1 Reproducción de películas
Reproducción
HDC-SD20 HDC-HS20
HDC-TM20
F
OF
≥ Actúe en interruptor del modo mientras ≥ Gire el selector del modo mientras pulsa al
pulsa al mismo tiempo el botón de mismo tiempo el botón de desbloqueo si
desbloqueo si cambia de OFF a otro modo. cambia de OFF a otro modo.
A Botón de desbloqueo A Botón de desbloqueo
B Alinee con el indicador de estado.
1 Cambie el modo a .
3 Toque la escena que desea
2 Toque el icono de selección del reproducir.
modo de reproducción para
seleccionar C el medio deseado
a ser reproducido.
72
VQT1Y03
HDCSD20&TM20&HD20PU-VQT1Y03_lsp.book 73 ページ 2009年1月5日 月曜日 午後2時30分
∫ Avance rápido/rebobinado
4 Seleccione la operación de (durante la reproducción)
reproducción tocando el icono Toque 5 durante la reproducción para el
operacional. avance rápido.
(Toque 6 para rebobinar).
0h00m00s
1/;: Reproducción/pausa
6: Rebobinado (durante la reproducción) ≥ La velocidad del avance rápido/rebobinado
5: Avance rápido (durante la reproducción) aumenta si vuelve a tocar 5/6 (La
∫: Detener la reproducción y visualizar las visualización en la pantalla cambia de 5 a .)
miniaturas. ≥ Se repone la reproducción normal cuando
1: Visualiza la barra de reproducción toque .
directa. (l 74) ∫ Omisión (al principio de la escena)
≥ El icono operacional desaparece si no se (La operación sólo es posible con el mando
realiza ninguna operación de reproducción a distancia.)
durante 3 segundos aproximadamente. El Pulse el botón : o 9 del mando a distancia
mismo volverá a aparecer si tuca la pantalla. durante la reproducción.
∫ Cambie la visualización de
miniatura
SEARCH PLAY SEARCH
73
VQT1Y03
HDCSD20&TM20&HD20PU-VQT1Y03_lsp.book 74 ページ 2009年1月5日 月曜日 午後2時30分
74
VQT1Y03
HDCSD20&TM20&HD20PU-VQT1Y03_lsp.book 75 ページ 2009年1月5日 月曜日 午後2時30分
75
VQT1Y03
HDCSD20&TM20&HD20PU-VQT1Y03_lsp.book 76 ページ 2009年1月5日 月曜日 午後2時30分
1 Toque .
76
VQT1Y03
HDCSD20&TM20&HD20PU-VQT1Y03_lsp.book 77 ページ 2009年1月5日 月曜日 午後2時30分
2 Toque [DESTACADO].
2) (Cuando se selecciona [SELEC. ESCEN.])
Seleccione la escena que desea reproducir.
3 Toque el detalle deseado.
77
VQT1Y03
HDCSD20&TM20&HD20PU-VQT1Y03_lsp.book 78 ページ 2009年1月5日 月曜日 午後2時30分
78
VQT1Y03
HDCSD20&TM20&HD20PU-VQT1Y03_lsp.book 79 ページ 2009年1月5日 月曜日 午後2時30分
Reproducción
2 Reproducción de fotografías
Reproducción
HDC-SD20 HDC-HS20
HDC-TM20
F
OF
≥ Actúe en interruptor del modo mientras ≥ Gire el selector del modo mientras pulsa al
pulsa al mismo tiempo el botón de mismo tiempo el botón de desbloqueo si
desbloqueo si cambia de OFF a otro modo. cambia de OFF a otro modo.
A Botón de desbloqueo A Botón de desbloqueo
B Alinee con el indicador de estado.
1 Cambie el modo a .
3 Seleccione la fotografía que
2 Toque el icono de selección del desea reproducir.
modo de reproducción para
seleccionar C el medio deseado
a ser reproducido.
79
VQT1Y03
HDCSD20&TM20&HD20PU-VQT1Y03_lsp.book 80 ページ 2009年1月5日 月曜日 午後2時30分
/ VOL
≥ Durante la diapositiva o la prueba del audio, el
volumen del altavoz puede ser ajustado por
W T medio de la palanca del volumen (l 73).
(Para ensayar el audio de música)
≥ Vuelve la visualización de 9 fotografías si corta
Toque [COMENZAR] e inicie el ensayo del audio
la alimentación o cambia el modo.
80
VQT1Y03
HDCSD20&TM20&HD20PU-VQT1Y03_lsp.book 81 ページ 2009年1月5日 月曜日 午後2時30分
81
VQT1Y03
HDCSD20&TM20&HD20PU-VQT1Y03_lsp.book 82 ページ 2009年1月5日 月曜日 午後2時30分
Reproducción
1 Borrado de escenas/
Edición
fotografías
Las escenas/imágenes fijas borradas no pueden restablecerse, así que haga una adecuada
confirmación del contenido antes de proceder con el borrado.
¬ Cambie el modo a .
82
VQT1Y03
HDCSD20&TM20&HD20PU-VQT1Y03_lsp.book 83 ページ 2009年1月5日 月曜日 午後2時30分
83
VQT1Y03
HDCSD20&TM20&HD20PU-VQT1Y03_lsp.book 84 ページ 2009年1月5日 月曜日 午後2時30分
Reproducción
Para borrar una porción innecesaria de una escena, antes parta la escena, luego quite la porción
innecesaria.
¬ Cambie el modo a .
1 Toque el icono de selección de 5 Pulse el botón MENU para
reproducción a fin de seleccionar terminar la división.
el medio deseado para dividir
una escena. (l 72) 6 Borre la escena innecesaria.
(l 82)
2 Seleccione el menú. (l 27)
[EDIT. ESC.] # [DIVIDIR] # [ESTAB] Para borrar todos los puntos de partición
[DIVIDIR] # [CANCELAR]
3 Toque la escena que desea ≥ Cuando aparezca el mensaje de confirmación,
dividir. toque [SÍ].
≥ Todos los puntos ajustados en esta unidad se
cancelarán.
≥ Las escenas que se borraron después de la
partición no pueden recuperarse.
84
VQT1Y03
HDCSD20&TM20&HD20PU-VQT1Y03_lsp.book 85 ページ 2009年1月5日 月曜日 午後2時30分
Reproducción
3 Protección de escenas/
Edición
fotografías
Las escenas/fotografías se pueden proteger para que no puedan ser borradas por equivocación.
(Incluso si protege algunas escenas/fotografías, el formateo del medio las borrará).
¬ Cambie el modo a .
1 Seleccione el menú. (l 27)
[CONF. VÍDEO] o [CONF. IM.] #
[PRO. ESCENA] # [SÍ]
85
VQT1Y03
HDCSD20&TM20&HD20PU-VQT1Y03_lsp.book 86 ページ 2009年1月5日 月曜日 午後2時30分
Reproducción
4 DPOF ajuste
Edición
Puede grabar los datos seleccionando las fotografías que desea imprimir y el número de copias (datos
DPOF) en la tarjeta SD.
¬ Cambie el modo a y toque el icono de selección del modo de reproducción
para seleccionar [IMAGEN/TARJETA SD]. (l 79)
∫ ¿Qué es DPOF? 4 Toque [ENTRAR].
DPOF (Digital Print Order Format) es un formato ≥ Para ajustar continuamente otras fotografías,
que permite al usuario de una cámara digital repita los pasos 2-4.
definir cuál imágenes capturadas en la tarjeta SD ≥ Pulse el botón MENU para terminar los
han de ser reproducidas, junto con la ajustes.
información sobre el número de copias que se
quiera imprimir (Tome nota: no todos los Para cancelar todos los ajustes DPOF
servicios de impresión comerciales soportan
esta característica en este momento.) [CONF DPOF] # [CANCELAR]
86
VQT1Y03
HDCSD20&TM20&HD20PU-VQT1Y03_lsp.book 87 ページ 2009年1月5日 月曜日 午後2時30分
Reproducción
5
Edición Copiar entre la tarjeta SD y la memoria
integrada/disco duro
[HDC-TM20/HDC-HS20]
Las películas o las fotografías grabadas con esta unidad pueden copiarse entre una tarjeta SD
insertada en esta unidad y la memoria integrada/disco duro.
/
≥ La memoria integrada de 16 GB o el disco duro integrado de 80 GB requiere espacio para almacenar
la información y administrar los archivos del sistema, así que el espacio real utilizable es poco menos
que el valor indicado. El espacio utilizable de la memoria/disco duro integrados se computa por lo
general como 1 GB=1.000.000.000 bytes. La capacidad de esta unidad, los ordenadores y el
software se expresan como 1 GB=1.024k1.024k1.024=1.073.741.824 bytes. Por lo tanto, el valor
indicado de la capacidad es más pequeño.
87
VQT1Y03
HDCSD20&TM20&HD20PU-VQT1Y03_lsp.book 88 ページ 2009年1月5日 月曜日 午後2時30分
Copiar
≥ Si no hay mucha capacidad que queda en la tarjeta SD, aparece un mensaje de confirmación que le
pide que copie después de borrar todos los datos de la tarjeta SD. Repare en que los datos borrados
no pueden restablecerse.
[COPIAR] # [ ] # [SÍ]
(Cuando copia de la tarjeta SD a la memoria [TODA ESCENA]:
integrada) Todas las imágenes en movimiento o animadas
se copian. Pase al paso 7.
[COPIAR] # [ ] # [SÍ] [SELEC. ESCEN.]:
Se seleccionan algunas películas o fotografías
≥ Cuando hay escenas grabada por alternación
para copiar.
en la memoria integrada, en la pantalla aparece
[SELEC. FECHA]:
un mensaje. Antes de copiar guarde todas las
Copie seleccionado la fecha.
escenas de alternación en la tarjeta SD. (l 90)
(Al copiar de la HDD a la tarjeta SD) 5 (Sólo cuando selecciona [SELEC. ESCEN.]
en el paso 4)
[COPIAR] # [ ] # [SÍ]
Toque la escena/fotografía a ser
(Al copiar de la tarjeta SD a la HDD) copiada.
[COPIAR] # [ ] # [SÍ]
88
VQT1Y03
HDCSD20&TM20&HD20PU-VQT1Y03_lsp.book 89 ページ 2009年1月5日 月曜日 午後2時30分
89
VQT1Y03
HDCSD20&TM20&HD20PU-VQT1Y03_lsp.book 90 ページ 2009年1月5日 月曜日 午後2時30分
Reproducción
alternación [HDC-TM20]
A Memoria integrada
B Tarjetas SD
C Escena grabada por alternación
≥ Cambie el modo a .
≥ Cuando se borran las escenas grabadas por
1 Inserte la tarjeta SD que se utilizó alternación en la memoria integrada o en la
para la grabación por alternación. tarjeta SD, no será posible la combinación de
escenas grabadas por alternación.
2 Seleccione el menú (l 27).
Para posibilitar la grabación por alternación
[COPIAR] # [COMB. ESC. GRAB. CONT.] sin combinar las escenas alternadas
# [SÍ]
[COPIAR] # [CANCELAR INFO GRAB.
CONT.] # [SÍ]
3 Cuando aparezca el mensaje de ≥ Cuando se cancela la información sobre la
confirmación, toque [SÍ]. alternación, ya no será posible combinar las
≥ Combine las escenas alternadas dentro de la escenas alternadas.
tarjeta SD. ≥ Cuando aparezca el mensaje de confirmación,
≥ La escena en la memoria integrada se borrará.
toque [SÍ].
90
VQT1Y03
HDCSD20&TM20&HD20PU-VQT1Y03_lsp.book 91 ページ 2009年1月5日 月曜日 午後2時30分
Reproducción
7 Formateo
Edición
Tenga presente que si formatea un medio, se borrarán todos los datos contenidos en él y no
podrá recuperarlos. Almacene datos importantes en un ordenador, etc. (l 100, 112)
¬ Cambie el modo a oa y seleccione el medio deseado a ser formateado.
(l 44, 72)
Seleccione el menú. (l 27)
Formatear las tarjetas SD
≥ No apague esta unidad ni quite la tarjeta SD, mientras formatea. No someta la unidad a vibraciones
ni a golpes.
91
VQT1Y03
HDCSD20&TM20&HD20PU-VQT1Y03_lsp.book 92 ページ 2009年1月5日 月曜日 午後2時30分
Reproducción
1 Ver el vídeo/imágenes en su
Con un televisor
televisor
≥ Utilice el cable componente suministrado y el cable AV. Se recomienda la utilización de los mini
cables de Panasonic HDMI a continuación para conectar la unidad al terminal HDMI.
1 Conecte esta unidad a un televisor.
A/V
92
VQT1Y03
HDCSD20&TM20&HD20PU-VQT1Y03_lsp.book 93 ページ 2009年1月5日 月曜日 午後2時30分
93
VQT1Y03
HDCSD20&TM20&HD20PU-VQT1Y03_lsp.book 94 ページ 2009年1月5日 月曜日 午後2時30分
/VOL
[CONFIGURAR] # [ASPECTO TV] # [4:3] EXT DISPLAY DATE/TIME
Refiérase al siguiente sitio de soporte para la información sobre los televisores de Panasonic
en los que puede directamente insertar una tarjeta SD en la respectiva ranura y reproducirla.
http://panasonic.net/
≥ Para más detalles sobre cómo reproducir, lea las instrucciones de funcionamiento del televisor.
94
VQT1Y03
HDCSD20&TM20&HD20PU-VQT1Y03_lsp.book 95 ページ 2009年1月5日 月曜日 午後2時30分
¿Qué es HDMI?
HDMI es la interfaz para dispositivos digitales. Si conecta esta unidad a un televisor de alta
definición HDMI compatible y luego reproduce las imágenes grabadas de alta definición, puede
gozar de ellas en alta resolución y con alta calidad de sonido.
Si conecta esta unidad a un televisor Panasonic compatible con VIERA Link, es posible realizar las
operaciones relacionadas (VIERA Link). (l 97)
[AUTO]:
La resolución de reproducción se ajusta automáticamente basándose en la información recibida desde
el televisor conectado.
Otros 480p
[1080i]:
Para la salida se utiliza el método de entrelazamiento con 1080 líneas de barrido disponibles.
[480p]:
Para la salida se utiliza el método progresivo con 480 líneas de barrido disponibles.
≥ Si las imágenes no se reproducen en el televisor cuando el ajuste está en [AUTO], cambie el método
[1080i] o [480p] que permite visualizar las imágenes en su televisor. (Consulte el manual de
instrucciones del televisor.)
95
VQT1Y03
HDCSD20&TM20&HD20PU-VQT1Y03_lsp.book 96 ページ 2009年1月5日 月曜日 午後2時30分
[480i]:
Cuando conecta al terminal componente del televisor compatible con 480i.
(La reproducción es de calidad de imagen estándar.)
[1080i]:
Cuando conecta al terminal componente del televisor compatible con 1080i.
(La reproducción es en calidad de alta definición.)
96
VQT1Y03
HDCSD20&TM20&HD20PU-VQT1Y03_lsp.book 97 ページ 2009年1月5日 月曜日 午後2時30分
Reproducción
2 Reproducción utilizando
Con un televisor
¬ Cambie el modo a .
1 Seleccione el menú. (l 27)
[CONFIGURAR] # [VIERA Link] # [ON]
HDMI IN
97
VQT1Y03
HDCSD20&TM20&HD20PU-VQT1Y03_lsp.book 98 ページ 2009年1月5日 月曜日 午後2時30分
1) 2)
1) Pulse el botón hacia arriba, abajo, a la izquierda o a la derecha para seleccionar una escena o
fotografía a ser reproducida, luego pulse el botón en el centro para ajustar la opción.
2) Active los iconos de funcionamiento visualizados en la pantalla del televisor con el mando a
distancia del televisor.
A Iconos de funcionamiento
B Visualización de los iconos de funcionamiento
C Borrado de los iconos de funcionamiento
D Visualización/Borrado de los iconos de funcionamiento
≥ Están disponibles las operaciones a continuación pulsando los botones colorados en el mando a
distancia.
jVerde:
Cambiar el número de escenas/fotografías en la visualización de miniatura
(9 miniaturas > 20 miniaturas > 9 miniaturas.....)
jAmarillo:
Borrado de escenas/fotografías
98
VQT1Y03
HDCSD20&TM20&HD20PU-VQT1Y03_lsp.book 99 ページ 2009年1月5日 月曜日 午後2時30分
≥ Si no está seguro de que el televisor y el amplificador AV que está usando sean o no compatibles
con VIERA Link, lea las instrucciones de funcionamiento de dichos dispositivos.
≥ Las operaciones enlazadas disponibles entre esta unidad y un televisor Panasonic difieren según el
tipo de televisores Panasonic aunque sean compatibles con VIERA Link. Refiérase a las
instrucciones de funcionamiento del televisor para las operaciones soportadas.
≥ La operación no es posible con un cable que no se basa en el estándar HDMI.
99
VQT1Y03
HDCSD20&TM20&HD20PU-VQT1Y03_lsp.book 100 ページ 2009年1月5日 月曜日 午後2時30分
Copia de seguridad
Las películas o fotografías grabadas con esta unidad pueden copiarse en un disco DVD conectando un
quemador de DVD VW-BN1 (opcional) a esta unidad usando un cable de conexión USB Mini AB
(suministrado con VW-BN1). El disco DVD copiado puede también reproducirse.
≥ Lea las instrucciones de funcionamiento del quemador de DVD para enterarse del cómo usarlo.
Copia*2 ≤ ≤ ≤ ≤
Copia adicional*3 ≤ — — —
Formato*4 ≤ ≤ — —
100
VQT1Y03
HDCSD20&TM20&HD20PU-VQT1Y03_lsp.book 101 ページ 2009年1月5日 月曜日 午後2時30分
≥ [GRABAR DISCO]: Refiérase a la página 102 sobre cómo copiar los discos.
≥ [REPR. DISCO]: Refiérase a la página 106 sobre cómo reproducir los discos copiados.
101
VQT1Y03
HDCSD20&TM20&HD20PU-VQT1Y03_lsp.book 102 ページ 2009年1月5日 月曜日 午後2時30分
Copiar en discos
≥ No puede copiar desde tarjetas múltiples SD en 1 disco. (Puede adicionalmente copiar sólo a un
DVD-RAM)
≥ Las películas y las fotografías no pueden ser copiadas ambas en un único disco.
≥ Verifique si está en [ON] la protección automática antes de copiar los datos.
≥ Cuando copia una escena de la memoria integrada en el disco que incluye una escena
que se grabó por alternación, se copiará juntas en el disco la escena continuada que se encuentra
en la tarjeta de memoria SD.
2
Toque el medio fuente de la
copia.
Cuando selecciona [VÍDEO Y FOTO], todas
las escenas se copian en el orden de
películas y luego fotografías.
(Como las películas y las fotografías se
copian en discos separados, se necesitan 2 o
más discos).
≥ Volverá al paso anterior tocando .
[ALTA DEFIN.]:
Las imágenes grabadas con esta unidad en
calidad de alta definición se copian tal como son.
[ESTÁNDAR (XP)]/[ESTÁNDAR (SP)]:
Las imágenes se convierten en la calidad
estándar original y luego se copian.
Como el XP tiene una calidad de imagen más
alta respecto al SP, la capacidad de datos se
ensancha, así que para copiar puede necesitar
más discos que el SP.
≥ Toque [SIGUIENTE] para pasar al paso 8,
cuando [VÍDEO Y FOTO] sea seleccionado en
el paso 3.
102
VQT1Y03
HDCSD20&TM20&HD20PU-VQT1Y03_lsp.book 103 ページ 2009年1月5日 月曜日 午後2時30分
NOV 15 2009
NOV 12 2009
NOV 10 2009
NOV 08 2009
103
VQT1Y03
HDCSD20&TM20&HD20PU-VQT1Y03_lsp.book 104 ページ 2009年1月5日 月曜日 午後2時30分
Antes de borrar los datos en el medio después de terminar la copia, tenga cuidado de
reproducir los discos para comprobar que hayan sido copiados correctamente. (l 106)
Aviso importante
≥ Cuando conecte un quemador de DVD opcional y esta unidad para copiar un disco, no
inserte dentro de dispositivos que no soportan el formato AVCHD un disco que tiene
películas grabadas con calidad de imagen de alta definición. En algunos casos el disco
puede pegarse al dispositivo. El disco no reproducirá en dispositivos que no soportan el
formato AVCHD.
≥ Cuando inserta un disco en el que caben películas/fotografías en otro dispositivos, puede
visualizarse un mensaje que le propone el formateo del disco. No formatee el disco ya que
los datos borrados no pueden ya ser recuperados.
104
VQT1Y03
HDCSD20&TM20&HD20PU-VQT1Y03_lsp.book 105 ページ 2009年1月5日 月曜日 午後2時30分
105
VQT1Y03
HDCSD20&TM20&HD20PU-VQT1Y03_lsp.book 106 ページ 2009年1月5日 月曜日 午後2時30分
106
VQT1Y03
HDCSD20&TM20&HD20PU-VQT1Y03_lsp.book 107 ページ 2009年1月5日 月曜日 午後2時30分
107
VQT1Y03
HDCSD20&TM20&HD20PU-VQT1Y03_lsp.book 108 ページ 2009年1月5日 月曜日 午後2時30分
Copia de seguridad
dispositivo de vídeo
Las imágenes reproducidas en esta unidad pueden copiarse en un grabador de DVD o dispositivo de
vídeo.
≥ Las imágenes se copian con una calidad estándar.
≥ Utilice el adaptador de CA para no tener que preocuparse que la batería se agote.
Si las imágenes copiadas se reproducen en un televisor de pantalla ancha, éstas podrían alargarse
verticalmente.
En este caso, consulte el manual de instrucciones del dispositivo que está conectando o lea el
manual de instrucciones del televisor de pantalla ancha y ajuste la relación de aspecto a 16:9.
108
VQT1Y03
HDCSD20&TM20&HD20PU-VQT1Y03_lsp.book 109 ページ 2009年1月5日 月曜日 午後2時30分
Copia de seguridad
(PictBridge)
Para imprimir imágenes directamente conectando esta unidad a una impresora, utilice una
impresora que sea compatible con el sistema PictBridge. (Lea el manual de instrucciones de la
impresora.)
PictBridge es un estándar industrial de Camera & Imaging Products Association (CIPA) para la
impresión directa. Él permite a las imágenes ser impresa directamente desde cámaras digitales a
una impresora sin tener que conectar la cámara a un ordenador.
109
VQT1Y03
HDCSD20&TM20&HD20PU-VQT1Y03_lsp.book 110 ページ 2009年1月5日 月曜日 午後2時30分
6 Toque .
/
≥ Si no aparece la indicación [PictBridge] o bien 1
ella sigue destellando, desconecte el cable
USB y luego vuelva a conectarlo.
110
VQT1Y03
HDCSD20&TM20&HD20PU-VQT1Y03_lsp.book 111 ページ 2009年1月5日 月曜日 午後2時30分
111
VQT1Y03
HDCSD20&TM20&HD20PU-VQT1Y03_lsp.book 112 ページ 2009年1月5日 月曜日 午後2時30分
Con un ordenador
Tipo de
Función disponible Software necesario
datos
CD-ROM (suministrado):
Copiar datos a un PC:
HD Writer AE 1.0 for
A Películas/Fotografías
HDC*1
1
Memoria integrada
Copiar en formato
DVD-Vídeo:
B Películas
1
Memoria
integrada
Edición:
Editar datos de película copiados en una HDD de un Películas
ordenador
≥ Título, Transición, Borrado particular, Escena dividida
≥ Convertir los datos de película en MPEG2
≥ Convertir una porción de película en fotografía
Reproducir en un PC:
Reproducir en un ordenador los datos de la película con
calidad de imagen de alta definición.
Formatear discos:
Dependiendo del tipo de disco utilizado, formatéelo si
necesario.
112
VQT1Y03
HDCSD20&TM20&HD20PU-VQT1Y03_lsp.book 113 ページ 2009年1月5日 月曜日 午後2時30分
Tipo de
Función disponible Software necesario
datos
Reproducir en un PC HD Writer AE 1.0 o visor
de imágenes estándar de
Windows o un visor de
Fotografías imágenes disponible en el
comercio
Copiar fotografías en un ordenador (l 121) Windows Explorer
Consulte la página 123 si utiliza un Macintosh.
*1 Para más detalles acerca de cómo usarlo, consulte las instrucciones de funcionamiento de
HD Writer AE 1.0 (archivo PDF).
Aviso importante
≥ No inserte un disco grabado en formato AVCHD con el HD Writer AE 1.0 en un dispositivo
que no soporta el formato AVCHD. En algunos casos podría bloquearse en el dispositivo.
El disco no se reproducirá en dispositivos que no soportan el formato AVCHD.
≥ Cuando inserta un disco en el que caben películas en otro dispositivos, puede visualizarse
un mensaje que le propone el formateo del disco. No formatee el disco ya que los datos
borrados no pueden ya ser recuperados.
≥ /
Es imposible escribir datos en la memoria integrada o en el disco duro en esta unidad desde
un ordenador.
≥ Las películas que se grabaron en otro dispositivo no pueden escribirse en el software suministrado
con esta unidad. Para escribir los datos de película grabados con la Panasonic Videocámara de alta
definición previamente vendida, utilice el HD Writer suministrado con esta unidad.
≥ No podemos garantizar el funcionamiento si para leer/escribir los datos de películas utiliza un
software distinto del suministrado.
≥ No inicie al mismo tiempo el software suministrado con esta unidad y otro software. Cierre cualquier
otro software en el caso de que inicie el suministrado con esta unidad y cierre este último si inicia
cualquier otro software.
≥ Tenga cuidado de utilizar el cable USB suministrado cuando conecta esta unidad a un ordenador.
(No se garantiza el funcionamiento correcto si se utilizan otros cables USB.)
≥ Le recomendamos la lectura y la escritura de los datos desde la tarjeta SD o el ordenador
conectando esta unidad y el ordenador con el cable USB suministrado. En algunos casos, la tarjeta
de memoria SDHC podría no ser compatible con la ranura de la tarjeta SD que está incorporada en
el ordenador o bien la del lector/escritor de tarjeta SD que utiliza. Además, la tarjeta SD podría ser
dañada si se inserta en cualquier alojamiento diferente de la ranura de la tarjeta SD. Tenga cuidado
de insertarla en una ranura de tarjeta específica para la tarjeta SD.
∫ Para usar el HD Writer AE 1.0
Dependiendo de las funciones a ser usadas, necesitará de un ordenador de alto rendimiento. Él podría
no reproducir correctamente o bien no funcionar correctamente según sea el entorno del ordenador
usado. Refiérase al entorno operativo y a las notas facilitadas en la página 115.
113
VQT1Y03
HDCSD20&TM20&HD20PU-VQT1Y03_lsp.book 114 ページ 2009年1月5日 月曜日 午後2時30分
114
VQT1Y03
HDCSD20&TM20&HD20PU-VQT1Y03_lsp.book 115 ページ 2009年1月5日 月曜日 午後2時30分
Con un ordenador
2 Entorno operativo
Antes de usar la
unidad
≥ Aun cuando se cumplan los requisitos de sistema mencionados en estas instrucciones, algunos
ordenadores no pueden utilizarse.
≥ Se necesita una unidad de CD-ROM para instalar las aplicaciones de software suministradas. (Para
escribir en un BD/DVD se necesitan una unidad BD/DVD y unos medios compatibles.)
≥ No se garantiza el funcionamiento en los siguientes casos.
jCuando hay 2 o más dispositivos USB conectados al ordenador, o cuando los dispositivos se
conectan a través de un concentrador USB o mediante alargadores.
jFuncionamiento en un sistema operativo actualizado.
jFuncionamiento en un sistema operativo distinto del pre-instalado.
≥ Este software no es compatible con Microsoft Windows 3.1, Windows 95, Windows 98,
Windows 98SE, Windows Me y Windows NT.
115
VQT1Y03
HDCSD20&TM20&HD20PU-VQT1Y03_lsp.book 116 ページ 2009年1月5日 月曜日 午後2時30分
Software necesario Windows Vista SP1: DirectX 10.1 (ya instalado con Windows Vista SP1)
Windows Vista: DirectX 10 (ya instalado con Windows Vista)
Windows XP/2000: DirectX 9.0c (ya instalado con Windows XP SP2)
≥ Si instala el software en un PC no compatible con DirectX 9.0c, el PC
podría no funcionar correctamente. Si no está seguro de que su PC sea
compatible, contacte a su fabricante.
Sonido Compatibilidad con DirectSound
Interfaz Puerto USB [Hi-Speed USB (USB 2.0)]
Otros requisitos Ratón o dispositivo señalador equivalente
Conexión a Internet
≥ El CD-ROM suministrado está disponible sólo para Windows.
≥ Sólo es posible introducir datos en los idiomas siguientes: inglés, alemán, francés y chino
simplificado.
≥ No se garantiza el funcionamiento correcto en todas las unidades BD/DVD.
≥ No se garantiza el funcionamiento en Microsoft Windows Vista Enterprise, Windows XP
Media Center Edition, Tablet PC Edition y no es compatible con sistemas operativos de 64 bits.
≥ Este software no es compatible con entornos de inicio múltiple.
≥ Este software no es compatible con entornos de monitor múltiple.
≥ Si utiliza Windows XP/2000, sólo puede usar este software un usuario con cuenta de administrador.
Si utiliza Windows Vista, sólo pueden usar este software usuarios con cuenta de administrador y con
cuenta estándar. (Tendría que instalar y desinstalar este software el usuario con cuenta de
administrador.)
116
VQT1Y03
HDCSD20&TM20&HD20PU-VQT1Y03_lsp.book 117 ページ 2009年1月5日 月曜日 午後2時30分
Con un ordenador
1 Instalación
Configuración
Después de instalar las aplicaciones de software, esta unidad debe conectarse al ordenador para que
éste la detecte correctamente.
≥ Antes de empezar la instalación, cierre todas las aplicaciones que se estén ejecutando.
≥ No realice ninguna otra operación en el PC mientras se instala el software.
Para Windows Vista:
Si aparece el cuadro de diálogo [User Account Control], haga clic en [Continue].
117
VQT1Y03
HDCSD20&TM20&HD20PU-VQT1Y03_lsp.book 118 ページ 2009年1月5日 月曜日 午後2時30分
118
VQT1Y03
HDCSD20&TM20&HD20PU-VQT1Y03_lsp.book 119 ページ 2009年1月5日 月曜日 午後2時30分
Con un ordenador
2 Conexión a un PC
Configuración
119
VQT1Y03
HDCSD20&TM20&HD20PU-VQT1Y03_lsp.book 120 ページ 2009年1月5日 月曜日 午後2時30分
∫ Si el controlador no ha sido
detectado correctamente
Siga los métodos a continuación para que pueda
ser reconocido.
Método 1:
Apague la unidad y el PC y vuelva a intentarlo.
Método 2:
Expulse la tarjeta SD de la unidad y vuelva a
intentarlo.
Método 3:
Conecte la unidad a otro puerto USB del PC.
120
VQT1Y03
HDCSD20&TM20&HD20PU-VQT1Y03_lsp.book 121 ページ 2009年1月5日 月曜日 午後2時30分
AVCHD
AVCHDTN
BDMV
IISVPL
121
VQT1Y03
HDCSD20&TM20&HD20PU-VQT1Y03_lsp.book 122 ページ 2009年1月5日 月曜日 午後2時30分
Con un ordenador
≥ Cuando utiliza HD Writer AE 1.0 en Windows XP/2000, inicie una sesión en su ordenador como
Administrador (o con un nombre de usuario que tenga permisos equivalentes). Si inicia la sesión en
su ordenador con un nombre de usuario distinto del nombre del Administrador, no puede utilizar las
aplicaciones.
≥ Cuando utiliza HD Writer AE 1.0 o Windows Vista, inicie una sesión en su ordenador como
Administrador (o con un nombre de usuario que tenga permisos equivalentes) o con nombre de
usuario para una cuenta de usuario estándar. Si inicia una sesión con un nombre usuario para
usuario huésped, el software no puede ser usado.
(En el ordenador)
Seleccione [start] # [All Programs (Programs)] # [Panasonic]
# [HD Writer AE 1.0] # [HD Writer AE].
≥ Para obtener información sobre cómo utilizar las aplicaciones de software, lea las instrucciones de
funcionamiento en formato PDF de dicho software.
122
VQT1Y03
HDCSD20&TM20&HD20PU-VQT1Y03_lsp.book 123 ページ 2009年1月5日 月曜日 午後2時30分
Con un ordenador
2 Si utiliza Macintosh
Uso con un
ordenador
Ordenador Mac
SO Mac OS X 10.4
Mac OS X 10.5
RAM 64 MB o más
≥ Aun cuando se cumplan los requisitos de sistema mencionados en estas instrucciones, algunos
ordenadores no pueden utilizarse.
≥ El equipo USB funciona con la unidad instalada como estándar en el SO.
≥ El CD-ROM suministrado está disponible sólo para Windows.
∫ Copiado de fotografías en un PC
1 Conecte esta unidad a un PC con el cable suministrado USB.
≥ Aparecerá la pantalla de selección de la función USB.
2 Toque [PC].
123
VQT1Y03
HDCSD20&TM20&HD20PU-VQT1Y03_lsp.book 124 ページ 2009年1月5日 月曜日 午後2時30分
Otros
1 Indicaciones
Indicaciones
124
VQT1Y03
HDCSD20&TM20&HD20PU-VQT1Y03_lsp.book 125 ページ 2009年1月5日 月曜日 午後2時30分
125
VQT1Y03
HDCSD20&TM20&HD20PU-VQT1Y03_lsp.book 126 ページ 2009年1月5日 月曜日 午後2時30分
126
VQT1Y03
HDCSD20&TM20&HD20PU-VQT1Y03_lsp.book 127 ページ 2009年1月5日 月曜日 午後2時30分
∫ Indicaciones de confirmación
–– La carga de la batería incorporada
(Indicación es baja. (l 33)
de tiempo)
° La indicación de advertencia/
alarma aparece cuando se gira la
pantalla LCD en dirección del
objetivo. En este caso, devuelva la
pantalla LCD a su posición normal
y compruebe la indicación de
advertencia/alarma.
No se ha insertado ninguna tarjeta
SD/tarjeta inutilizable.
∫ Indicaciones de confirmación
cuando está conectado un
quemador de DVD
Reproducción de disco (l 106)
XP Escena copiada en
[ESTÁNDAR (XP)]
SP Escena copiada en
[ESTÁNDAR (SP)]
Tipo de disco (l 100)
DVD-RAM
DVD-RW
DVD-R
DVD-R DL (doble capa en una sola
cara)
Disco inutilizable
127
VQT1Y03
HDCSD20&TM20&HD20PU-VQT1Y03_lsp.book 128 ページ 2009年1月5日 月曜日 午後2時30分
Otros
2 Mensajes
Indicaciones
CONTROLAR TARJETA
Esta tarjeta no es compatible o no puede ser conocida por la unidad.
Si aparece este mensaje aunque las películas y las fotografías estén grabadas en una tarjeta SD, la tarjeta
puede ser inestable. Vuelva a insertar la tarjeta SD, luego apague y encienda de nuevo la alimentación.
128
VQT1Y03
HDCSD20&TM20&HD20PU-VQT1Y03_lsp.book 129 ページ 2009年1月5日 月曜日 午後2時30分
*1 sólo
*2 sólo
Acerca de la recuperación
Si se encuentra una información de gestión defectuosa, puede aparecer uno de los mensajes a
continuación. Asegúrese de seguir los mensajes (Según el error, la reparación puede durar tiempo).
*1 sólo
*2 sólo
≥ Se visualiza el siguiente mensaje cuando en la miniatura se haya detectado una información de
gestión anómala. Lleve a cabo la reparación, toque la escena con ° en la miniatura e inicie la
reproducción. Tenga presente que si la reparación no tiene éxito, se borrarán las escenas °.
129
VQT1Y03
HDCSD20&TM20&HD20PU-VQT1Y03_lsp.book 130 ページ 2009年1月5日 月曜日 午後2時30分
Otros
utilizarse simultáneamente
Algunas funciones en esta unidad están desactivadas o bien no es posible seleccionarlas
debido a las especificaciones de la unidad.
130
VQT1Y03
HDCSD20&TM20&HD20PU-VQT1Y03_lsp.book 131 ページ 2009年1月5日 月曜日 午後2時30分
131
VQT1Y03
HDCSD20&TM20&HD20PU-VQT1Y03_lsp.book 132 ページ 2009年1月5日 月曜日 午後2時30分
132
VQT1Y03
HDCSD20&TM20&HD20PU-VQT1Y03_lsp.book 133 ページ 2009年1月5日 月曜日 午後2時30分
Otros
2 Solución de problemas
Consejos útiles
133
VQT1Y03
HDCSD20&TM20&HD20PU-VQT1Y03_lsp.book 134 ページ 2009年1月5日 月曜日 午後2時30分
La unidad detiene ≥ Utilice una tarjeta SD que puede ser usada para grabar las
aleatoriamente la películas. (l 22) Si la unidad se detiene mientras usa una
grabación. tarjeta SD capaz de grabar películas (l 22), se ha
mermado la velocidad de escritura de los datos. Le
recomendamos formatear la tarjeta SD que está usando.
(l 91)
≥ Si [AGS] está en [ON], grabe en la normal posición
horizontal o ajuste [AGS] a [OFF]. (l 60)
≥
Si la unidad se expone a fuertes vibraciones o a choques
mientras va grabando en el disco duro, la grabación podría
detenerse para proteger dicho disco. Si utiliza la unidad en
un lugar con fuertes sonidos, la grabación podría detenerse
debido a las vibraciones del sonido. En dichos lugares se
recomienda grabar en una tarjeta SD.
≥ Muchas grabaciones y borrados repetidos puede reducir el
tiempo útil de grabación en el medio que utiliza. Es este
caso, formatee el medio.
La localización AF no ≥ Toque la porción del objeto que tiene un color como la parte
funciona cuando toca un diferente del entorno (l 53).
objeto.
134
VQT1Y03
VQT1Y03~Body2_lsp.fm 135 ページ 2009年1月6日 火曜日 午前9時37分
El balance de color de las ≥ En un lugar con fuentes múltiples de luz, como un gimnasio
imágenes es insólito o vestíbulo, ajuste el balance del blanco a (Mode2
cuando graba en un lugar interior). Si no puede grabar con el (Modo2 interior),
como un gimnasio. ajústelo a (Modo de ajuste manual). (l 69)
La escena no se
reproduce hasta el fin.
135
VQT1Y03
HDCSD20&TM20&HD20PU-VQT1Y03_lsp.book 136 ページ 2009年1月5日 月曜日 午後2時30分
En la imagen grabada
aparecen manchas ≥ Si toma una imagen con el
redondas blancas flash en un lugar oscuro o bien
en casa, pueden aparecen en
parecidas a burbujas de
la imagen manchas redondas
jabón. blancas causadas por el flash
que refleja las partículas de
polvo en el aire. Esto no es un problema de
funcionamiento.
Una peculiaridad suya es que el número de manchas
redondas y la respectiva posición varía en cada imagen.
136
VQT1Y03
HDCSD20&TM20&HD20PU-VQT1Y03_lsp.book 137 ページ 2009年1月5日 月曜日 午後2時30分
No es posible ver las ≥ Necesita Adobe Acrobat Reader 5.0 o posterior o Adobe
instrucciones de Reader 7.0 o posterior para leer las instrucciones de
funcionamiento en funcionamiento en formato PDF de HD Writer AE 1.0.
formato PDF de
HD Writer AE 1.0.
No puede copiar escenas ≥ El otro equipo puede no haber reconocido la tarjeta SD.
en la tarjeta SD Desenchufe una vez el cable USB y vuelva a conectarlo.
conectando a otro equipo
con el cable USB.
137
VQT1Y03
HDCSD20&TM20&HD20PU-VQT1Y03_lsp.book 138 ページ 2009年1月5日 月曜日 午後2時30分
A La imagen se quedará fija durante varios segundos siempre que cambia la fecha.
B Las imágenes se reproducirán suavemente si las escenas se grabaron en la misma fecha.
1 3 o más segundos
2 Menos de 3 segundos
A La imagen se queda fija durante varios segundos tras una escena que dura menos de 3 segundos.
1 Grabación normal
2 Grabación PRE-REC
A La imagen se detiene momentáneamente al fin de la escena que se grabó normalmente antes de
la grabación PRE-REC.
138
VQT1Y03
HDCSD20&TM20&HD20PU-VQT1Y03_lsp.book 139 ページ 2009年1月5日 月曜日 午後2時30分
1 Escena a borrar
A La imagen se quedará fija durante varios segundos donde se borró una escena.
B La imágenes con escenas consecutivas se reproducen suavemente una tras otra si las escenas no
tienen borraduras.
A Si selecciona una escena diferente de la escena sucesiva, la imagen podría detenerse por un rato
en el punto donde cambian las escenas.
B El punto donde las escenas cambian se reproducirá suavemente si selecciona las escenas por
orden.
∫ Otros casos
≥ Si graba más de 99 escenas en la misma fecha, ellas quedarán fijas por algunos segundos en el
punto de cambio de escena por 99 escenas.
≥ Cuando se cambió el modo de grabación de HA/HG/HX a HE o de HE a HA/HG/HX, la imagen se
detiene un momento donde las escenas cambian entre los modos HA/HG/HX y HE.
≥ Cuando graba las películas después de cambiar los ajustes en el cine digital, ellas se detienen por
muchos segundos en los puntos de cambio de las escenas.
139
VQT1Y03
HDCSD20&TM20&HD20PU-VQT1Y03_lsp.book 140 ページ 2009年1月5日 月曜日 午後2時30分
Otros
140
VQT1Y03
HDCSD20&TM20&HD20PU-VQT1Y03_lsp.book 141 ページ 2009年1月5日 月曜日 午後2時30分
141
VQT1Y03
HDCSD20&TM20&HD20PU-VQT1Y03_lsp.book 142 ページ 2009年1月5日 月曜日 午後2時30分
142
VQT1Y03
HDCSD20&TM20&HD20PU-VQT1Y03_lsp.book 143 ページ 2009年1月5日 月曜日 午後2時30分
Acerca de la condensación
Si se produce condensación en la cámara, la
lente se empañará y la cámara podrá no
funcionar correctamente. Haga todo lo posible
para garantizar que no se produzca
condensación. Si se produce condensación,
tome las medidas que se describen a
continuación.
Causas de la condensación
La condensación se produce como resultado
de un cambio en la temperatura ambiente o la
humedad, según lo siguiente.
≥ Cuando se traslada la unidad desde el exterior
frío (p. ej., una pista de esquí) a una habitación
caliente.
≥ Cuando se traslada la unidad desde el interior
de un coche con aire acondicionado al exterior.
≥ Cuando una habitación fría se calefacciona
rápidamente.
≥ Cuando el aire frío de un acondicionador de
aire llega directamente a la unidad.
≥ Después de chubascos de lluvia en una tarde
de verano.
≥ Cuando la unidad se encuentra en un lugar
muy húmedo, con vapor en el aire. (P. ej.,
cerca de una piscina climatizada)
Consejos útiles
Por ejemplo, si ha utilizado la unidad para grabar
en una pista de esquí y luego entra en una
habitación calefaccionada, guarde la unidad en
una bolsa de plástico, extraiga todo el aire que
sea posible de la bolsa, y luego selle la bolsa.
Deje la unidad durante aproximadamente una
hora en la habitación, hasta que la temperatura
de la unidad sea similar a la de la habitación;
luego, utilice la unidad.
143
VQT1Y03
HDCSD20&TM20&HD20PU-VQT1Y03_lsp.book 144 ページ 2009年1月5日 月曜日 午後2時30分
Otros
Especificaciones
Videocámara de alta definición
Información para su seguridad
Consumo: Grabación
5,6 W
5,7 W
6,6 W
144
VQT1Y03
HDCSD20&TM20&HD20PU-VQT1Y03_lsp.book 145 ページ 2009年1月5日 月曜日 午後2時30分
145
VQT1Y03
HDCSD20&TM20&HD20PU-VQT1Y03_lsp.book 146 ページ 2009年1月5日 月曜日 午後2時30分
Películas
HDC-SD20 HDC-TM20 HDC-HS20
Medios de Tarjetas SD Tarjeta de memoria SD:
grabación 1 GB, 2 GB (compatible con el sistema FAT12 y FAT16)
Tarjeta de memoria SDHC:
4 GB, 6 GB, 8 GB, 12 GB, 16 GB, 32 GB (compatible con el sistema
FAT32)
Memoria
– 16 GB –
integrada
HDD – 80 GB
Compresión MPEG-4 AVC/H.264
Modo de grabación y HA: Aprox. 17 Mbps (VBR)
velocidad de HG: Aprox. 13 Mbps (VBR)
transferencia HX: Aprox. 9 Mbps (VBR)
HE: Aprox. 6 Mbps (VBR)
Refiérase a la página 46 en lo que respecta al tiempo de grabación.
Tamaño de imagen HA/HG: 1920k1080/60i, 1920k1080/24p
HX: 1920k1080/60i
HE: 1440k1080/60i
Compresión de audio Dolby Digital (Dolby AC3)/ canal 5.1
Fotografías
HDC-SD20 HDC-TM20 HDC-HS20
Medios de Tarjetas SD Tarjeta de memoria SD:
grabación 8 MB, 16 MB, 32 MB, 64 MB, 128 MB, 256 MB, 512 MB, 1 GB, 2 GB
(compatible con el sistema FAT12 y FAT16 )
Tarjeta de memoria SDHC:
4 GB, 6 GB, 8 GB, 12 GB, 16 GB, 32 GB (compatible con el sistema
FAT32)
Memoria
– 16 GB –
integrada
HDD – 80 GB
Compresión JPEG (Design rule for Camera File system, basada en la norma
Exif 2.2), compatible con DPOF
Tamaño de imagen 1920k1080
Refiérase a la página 50 para el número de imágenes que pueden
grabarse.
146
VQT1Y03
HDCSD20&TM20&HD20PU-VQT1Y03_lsp.book 147 ページ 2009年1月5日 月曜日 午後2時30分
Adaptador de CA
Información para su seguridad
147
VQT1Y03
HDCSD20&TM20&HD20PU-VQT1Y03_lsp.book 148 ページ 2009年1月5日 月曜日 午後2時30分
Información Útil
Atención al Cliente
Directorio de Atención al Cliente
Obtenga información de productos y asistencia operativa; localice el distribuidor o
Centro de Servicio más cercano; compre repuestos y accesorios a través de nuestro
Sitio Web para América Latina:
http://www.lar.panasonic.com
Además puede contactarnos directamente a través de nuestro Contact Center:
Panamá 800-PANA (800-7262)
Colombia 1-8000-94PANA (1-8000-947262) - Línea Nacional
635-PANA (635-7262) - Línea Bogotá
Ecuador 1800-PANASONIC (1800-726276)
Costa Rica 800-PANA737 (800-7262737)
El Salvador 800-PANA (800-7262)
Guatemala 1-801-811-PANA (1-801-811-7262)
Chile 800-260602
Desde teléfono celular: 245-2520
Venezuela 800-PANA-800 (800-7262-800)
Uruguay 0-800-PANA (0800-7262)
Servicio en México
email: atencion.clientes@mx.panasonic.com
O a través de los siguientes números telefónicos:
S
VQT1Y03
F0109MA0 ( 1000 )
Panasonic Corporation
Web site: http://panasonic.net