Curso de Francés Lección 1: Capítulo: Pronunciación: las consonantes Las dos primeras unidades didácticas de este curso de francés

servirán para que aprendamos las reglas de pronunciación de la lengua francesa. En este primer capítulo abordaremos las consonates y en el siguiente trataremos la pronunciación de las vocales. Veamos: Letras Pronunciación Ejemplo b como en castellano bal bal c delante de vocal fuerte (a, o, u) o consonante delante de vocal débil (i, e) café kafe raclée rakle ciel ssiél ç ça ssa d como en castellano dame dame f como en castellano figue fig g

delante de a, o y u y delante de consonantes (excepto n) delante de e, i suena como la j francesa gâteau gato girafe j'iraf h muda homme om j

este sonido no existe en castellano; es un poco como

la x del bable asturiano y del gallego, pero más atenuado joli j'oli

k como en castellano kilo kilo l como en castellano la la m como en castellano nasal delante de b y p image imaj' impossible i-npossibl n como en castellano nasal delante de consonante ananas ananass bon bo-n p como en castellano papa papa q coq kok r

más suave que en castellano; un poco como la j castellana pronunciada de una forma exagerada rire rir

s

s castellana entre vocal y consonante en general no se pronuncia al final de palabra castor kasstor cafés kafe t como en castellano seguida de i + otra vocal tarte tart action akssio-n v f muy suave valise v'alis w f muy suave wagon v'ago-n x

cuando no está seguida por otra palabra que empieza con una vocal six amis ssisaimi z s muy suave muda al final de palabra zéro sero riz ri ch este sonido ya no tiene equivalente en castellano. ya que la h es muda rhume rüm th como la t castellana théorie teori sc delante de a. Observe que la pronunciación de una misma vocal en francés puede ser diferente según esté acentuada. cuando la palabra siguiente empieza con una vocal (enlace) generalmente muda al final de palabra. Los grupos de vocales también tienen una pronunciación propia.al final de palabra. Veamos: . u delante de e o i escalier eskalie scie ssi ss siempre como la s castellana saucisse ssossiss Capítulo: Pronunciación: las vocales Veamos ahora las reglas de pronunciación en lengua francesa para las vocales. equivale al sonido de la x en Ximena cheval schaev'al gn como la ñ castellana ligne liñ ph como la f castellana philosophie filosofi rh como r. o.

poli poli â. î.i. er.î.Letras Pronunciación Ejemplo a. oo). ô deberían de pronunciarse de manera más alargada (aa. â. ii. ez e castellana amitié amitie .ô teóricamente. pero la mayoría de los franceses ya no respeta esa regla pâte paat o pat rôle rool o rol e sonido sordo entre la o y la e muda al final de palabra no se pronuncia en los plurales no se pronuncia en terminaciones verbales acabadas en -ent jeton j'aeto-n barbe barb barbes barb rient ri é.o igual que en castellano ami ami.

aïoli ayoli ay. eau . eille. aï paille pay.nier nie. niez nie è. eai e abierta mais më. aille. ei. como en "paisano" travailtrav'ay. eye Popeye popëy au. ê e muy abierta . peine pën ail. geai j'ë. aye como en "rey" paye pëy ay como en "paisano" papaye papay eil.sonido intermedio entre la e y la a règle rëgl même mëm u la u francesa se pronuncia frunciendo los labios en ademán de silbar y dejando oír un sonido entre el de la u española y el de la i furie füri y como i un poco más alargada entre dos vocales payer peiie ai. como en "rey" pareil / pareille parëy.

mou uni. oeu la o y la e voeu v'oe euil. am. écureuil eküroey euille feuille foey ill. thym të-n timbre të-nbr oin o + e abierta nasal groin groë-n on. oy que la u roi rua. ille como en "Sevilla" Séville ssev'ill oe. em embrasse a-nbrass ain. jeûne j'oen. poêle pual. in. oi. oû.auto oto eau eu. im vin v'ë-n. e abierta nasal main më-n faim fë-n ein. entre o y a nasal enfant a-nfa-n en. loyer luaie ou. ragoûtragu aou août ut an. ym. om . sonido sordo entre peu poe. eû. con la a màs accentuada moelle mual. oë. aim.

la compañera // plural .la atención -erie ..la partida -ise .le monument .la panadería -té .l'attention .la gasolina -esse . Hemos intentado darle las bases elementales para que pueda construir frases simples a partir del modelo que le proponemos. forman el plural añadiendo una x que no se pronuncia: singular . Recordemos que no se trata de explicar todos los matices. singular .los ordenadores Algunas palabras.el chico -age . tal y como se la presentamos aquí.les bateaux .el viaje -eau . relgas y excepciones.l'année (fém) .los barcos .le bateau .l'essence . tiene como objeto ayudarle a entender cómo se estructura la lengua.el monumento Sepa que los días de la semana.l'ordinateur .les ordinateurs .las compañeras singular . El plural.En la mayoría de los casos se forma el plural de los sustantivos añadiendo una s al final que no se pronuncia.les copines .le voyage .les copains .En francés. El neutro no existe.los compañeros singular .la sagesse .l'amitié .el ordenador // plural . los meses.le travail . no sigue una verdadera lógica.la tontería -ée .la nacionalidad -ence .la amistad -tion ..la nationalité . sino de proporcionarle lo necesario para que pueda desenvolverse sin demasiada dificultad.le garçon . El género. por supuesto) Femenino -tié . los sustantivos son femeninos o masculinos.el trabajo -ment . las estaciones y los puntos cardinales son masculinos.el barco // plural . Le aconsejamos que aprenda cada palabra con su artículo porque el género de cada palabra.la boulangerie .le bateau .la sabiduría -tie .el compañero // plural .la copine . como las que terminan en -eau.le copain .el año Masculino -on .la partie . sobre todo si se trata de objetos. Algunas terminaciones indican el género del sustantivos (con algunas excepciones que confirman la regla.el barco -ail .o cerrada nasal montagne mo-ntañ nombril no-nbril un sonido æ nasal mesclun mëssklæ-n um sonido æ nasal humble æ-nbl om al final de palabra maximum makssimom Capítulo: Gramática: los sustantivos La gramática.la sottise .

los niños .¿Dónde está la carretera hacia Lille? Où est l'arrêt du bus? .¿Dónde está la parada del autobús? Capítulo: Gramática: los artículos Los articulos definidos. il y a un médecin .el compañero le garçon ..la mujer la voiture .?.los hombres les femmes .la compañera la femme ..la la copine .¿Hay sitio en taxi? Il y a des magasins? .el le copain .el chico le vélo .Il y a se traduce por "hay" cuando se quiere expresar una cantidad.No. El plular de los dos génereos es les..el dinero les . las les hommes .Capítulo: Unos trucos para avanzar Antes de empezar la parte gramatical veremos algunos giros sencillos y a la vez muy usuales.las mujeres les enfants .Sí.Se traduce por "dónde está" Où est la route vers Lille? ..el coche le .el hombre l'argent . la .¿Hay tiendas? Las respuestas a estas preguntas serían: Oui. il n'y en a pas .¿Hay un médico? Il y a de la place dans le taxi? . y por "hace" cuando se quiere expresar una noción de tiempo: Il y a un médecin? . no hay Où est.la bici Cuando le y la preceden una palabra que empieza por vocal pierden esta última y se pone un apóstrofe: 'l l'homme . le serán de gran utilidad en multitud de ocasiones: Il y a. hay un médico Non.En francés existen dos artículos definidos en singular: la (femenino) y le (masculino).los.

Quisiera café/un café Je veux de la confiture . te.complementos: liu.fruta de l' .sujeto: vous .complementos: leur. querer.complementos: nous vosotros . elles En francés los verbos van siempre acompañados de los pronombres personales para indicar el sujeto: je bois . lui nosotros .En singular existen dos artículos: une para el femenino.complementos: vous. d': Il n'y a pas de fruits . je.sujeto: ils .sujeto: je . eux. des..sujeto: vous .Los artículos indefinidos.sujeto: vous . El plural de los dos géneros es des: des vélos . la.carne (de les) des . Capítulo: Gramática: los pronombres Los pronombres personales.complementos: leur. toi él . les.una bici une voiture .complementos: te. primera persona del condicional del verbo vouloir.yo bebo // tu bois .sujeto: tu . un vélo .unas bicicletas des voitures . la ella .pan de la . le..no hay fruta Il n'y a pas d'eau . se utiliza para expresar el tratamiento de cortesía.complementos: vous ellos . le. les. Observe que no se puede decir "de le" ni tampoco "de les".complementos: lui.sujeto: elle .complementos: me.de l'eau . elles ustedes .sujeto: il .des fruits .. la usted .Los pronombres personales en francés son: yo . y un para el masculino.no hay agua Más ejemplos: Je voudrais(*) du/un café .tú bebes Delante de una vocal o h muda.de la viande . les.du pain .Cuando la frase no es negativa y se quiere indicar una cantidad indeterminada el francés antepone siempre al sustantivo uno de los artículos partitivos: du.complementos: leur. moi tú . (de le) du .sujeto: nous .sujeto: elles . la pierden la vocal que se sustituye por un apóstrofe: .un coche Observe que en francés bici es masculino y coche femenino.unos coches Los artículos partitivos. me. eux ellas . de. la.agua Si la frase es negativa el partitivo des se transforma en de.¿quieres té o café? (*) Je voudrais. le. de l'.quiero mermelada Tu veux du thé ou du café? .

beau/belle . Si el nombre es femenino se añade.las grandes ciudades de grands appartements . Aquí tiene una lista de los adjetivos más usuales.petit/e lent/e . No olvide que el francés es más formal que el español y utiliza muy a menudo este tratamiento. sobre todo entre personas que no se conocen. en la mayoría de casos.cerrado/a .unos pisos grandes Los adjetivos calificativos se colocan delante o detrás de un nombre. una -e o se dobla la consonante final y se añade luego la -e. Singular: le gran bâtiment . Observe que el artículo plural des se convierte en de cuando está delante del adjetivo (des grands appartements == de grands appartements).J'ai une maison .rápido/a abierto/a . guapo/a .corto/a grande .tengo una casa Je t'aime .rapide ouvert/e . Sin embargo.pequeño/a alto/a . el femenino de los adjetivos se forma añadiendo la terminación e al masculino.bajo/a lento/a .court/e grand/e .feo/a bueno/a . On es un pronombre sujeto de la tercera persona del singular: On va au cinéma .laid/e bon/bonne . En general.la gran ciudad un grand appartement .En la lengua hablada muy a menudo se sustituye el pronombre nous (nosotros) por on. Como ya hemos dicho.mauvais/e long/longue .los edificios grandes les grandes villes .un piso grande Plural: les grands bâtiments .Vamos al cine Capítulo: Gramática: los adjetivos Los adjetivos concuerdan en género y número con el nombre que acompañan. para formar el plural se añade una s. El pronombre indefinido.el edificio grande la grande ville . existen algunas excepciones.fermé/e bonito/a.te amo Acostúmbrese a utilizar el pronombre vous y la segunda persona del verbo en plural cuando quiera tratar de usted a alguien tanto en singular como en plural.malo/a largo/a ..

vide cher/chère . notre nuestro.jeune . y fem. mes mis tes tus ses sus .la bici es rápida Le ciel est bleu .faux/fausse froid/e .caliente ligero/a .el cielo es azul Los colores.negro/a blanc/blanche .blanco/a rouge ..alto/a fácil .lourd/e joven . Veamos el cuadro siguiente: Un sólo objeto poseído masc.barato/a bajo/a .verde bleu .vacío/a caro/a .gris -foncé/e .amarillo marron .a nos nuestros.chaud/e léger/légère .rojo/a vert/e .bon marché bas/se .viejo/a lleno/a .haut/e facile .marrón gris/e .pesado/a Construir frases con los adjetivos es muy sencillo: Le vélo est rapide .difícil certero/a . y fem.as mi fem ma mi ta tu sa su Varios objetos poseídos masc.azul jaune .Veamos el nombre de los colores en francés: noir/e .obscuro/a -clair .falso/a frío/a .vieux/vieille plein/e .difficile juste .claro/a Le recomendamos que memorice los adjetivos que poseen una forma en femenino. Capítulo: Gramática: los adjetivos posesivos El adjetivo posesivo francés presenta para las personas de habla castellana algunas dificultades. mon ton tu son su masc.

en lugar de ma.a leur su vos vuestros.. el/la menos. as leurs sus Delante de una palabra de género femenino que comience por vocal o h muda hay que emplear mon.este // femenino: cette . o le/la moins.este ordenador Los pronombres de insistencia. Mon amie . o moins. . c'est moi . sa.este coche Ces copines . menos.¡este libro es mío! C'est mon livre . je suis le premier! . los/las menos. y para el plural con les plus / les moins..es mi libro La primera forma insiste más en el poseedor que la segunda. los/las más. ton. más.mi amiga Observe que en plural se utiliza notre y votre para los dos géneros cuando se trata de varios poseedores que poseen un sólo objeto y no nos o vos cuando poseen varios objetos.¡Soy yo el primero! Sucede lo mismo cuando se habla por teléfono: Allô. c'est toi? .El adjetivo demostrativo es muy fácil de memorizar: masculino: ce .votre vuestro.nuestras maletas No olvide que en francés se trata de usted con la segunda persona del plural: Votre enfant . Capítulo: Gramática: el comparativo y el superlativo El comparativo de superioridad o inferioridad se forma anteponiendo al adjetivo los adverbios: plus. son. el francés emplea pronombres específicos: Moi.estos. El superlativo se forma con le/la plus.nuestra bici Nos valises . soy yo Estos pronombres se emplean también para insistir en el poseedor: Ce livre est à moi! .vuestro hijo/su hijo Los adjetivos demostrativos.oye.esta bici Cette voiture .Si se quiere insistir en la persona que realiza la acción o marcar la oposición.Sí. Notre vélo . ta.estas compañeras Sepa que el demostrativo mascuilno ce se convierte en cet delante de una vocal o h muda: cet ordinateur .esta // plural: ces . el/la más. ¿eres tú? Oui. estas Ce vélo .

tan.Cuando el adjetivo masculino acaba en vocal se añade la terminación -ment..Soy francesa . y delante de los adjetivos. y otros adverbios.o aussi .tan comme .el peor La comparación.La lista de las conjunciones francesas más comunes es: et . Los adjetivos terminados en -ant o -ent suprimen la t final y cambian la n en m.son los más pequeños A continuación vemos las formas irregulares: bon .pero donc .malo pire .el mejor mauvais . Las conjunciones.que/como si .porque que .es el menos amable Elle est la plus intelligente ....El coche es más rápido que la bici Aller à pied est moins rapide qu'aller en vélo ..tan parce que ..como: Julie est aussi grande que Céline .verbo .Julie es tan alta como Céline Capítulo: Gramática: los adverbios / el orden de las palabras Formación de los adverbios a partir del adjetivo.peor le pire .es la más inteligente Ils sont les plus petits .y mais .pues ou . Veamos: Je suis Française . participios.Para indicar la comparación se utiliza la partícula que (que): La voiture est plus rapide que le vélo .que. Si acaba en consonante se añade -ment a la forma femenina del adjetivo.objeto..Il a le vélo le plus rapide .tiene la bici más rápida Il est le moins gentil .mejor le meilleur .que El orden de las palabras en la frase.bueno meilleur ..La forma más sencilla es: sujeto .Ir a pie es menos rápido que en bici El comparativo de igualdad se forma con aussi. Los adverbios se colocan en general después del verbo.

yo soy tu es .tener vergüenza faim .Eres rico Elle est sympa . Se las reconoce por la terminación del infinitivo: -er -ir -re También existen muchos grupos de verbos irregulares.vosotros tenéis ils/elles ont .necesitar être branché .Tengo razón Tu as froid .Tu as un vélo . sin beber Capítulo: Gramática: la conjugación En francés existen tres conjugaciones de verbos regulares. éste se coloca delante del verbo: J'aime Nathalie .Soy estudiante Tu es riche . tener) y être (ser.tener ganas besoin .tú tienes il/elle a .Te quiero Veamos primero los dos verbos auxiliares más importantes: avoir (haber.tu eres il/elle est . Los dos son muy irregulares.nosotros tenemos vous avez .estar haciendo algo être à sec .tener hambre envie . .Tiene dos niños Expresiones con avoir y être: avoir avoir avoir avoir honte .tú tienes una bici Fíjese que si se trata de un pronombre complemento.él tiene nous avons . Être: je suis .estar seco.vosotros sois ils/elles sont .Tienes frío Elle a deux enfants .estar al loro être en train de .Quiero a Nathalie Je t'aime .yo tengo tu as .ellos tienen J'ai raison . aunque procuraremos no ser demasiado exhaustivos y tocar básicamente los más comunes.Es simpática Avoir: j'ai .nosotros somos vous êtes . estar).él/ella es nous sommes .ellos/ellas son Je suis étudiante .

nosotros hablamos vous parlez . marcharse je pars .ellos hablan Existen muchos verbos de la primera conjugación y casi todos son regulares.comprender je comprends .nosotros comprendemos vous comprenez .vostros partís ils/elles partent .han caminado Nous nous sommes aimés .él comprende nous comprenons . Nos contentaremos con aprender los más empleados: el presente.nosotros partimos vous partez .él habla nous parlons .nos hemos amado . y el pretérito perfecto.yo comprendo tu comprends .partir.dar montrer .El presente..yo parto tu pars . que también su utiliza para indicar una acción futura. El pretérito perfecto.tú partes il/elle part .ellos parten Verbos en -re comprendre .él parte nous partons .he amado Tu t'es lavé .tú comprendes il/elle comprend .te has lavado Ils ont marché .El pretérito perfecto se forma con el presente de los auxiliares avoir y être seguido del participio pasado del verbo que se quiere conjugar: J'ai aimé .Verbos en -er: parler .tú hablas il/elle parle .vosotros habláis ils/elles parlent .comer donner .yo hablo tu parles .ellos comprenden Capítulo: Gramática: tiempos verbales Formar los diferentes tiempos de un verbo es un poco más complicado.vostros comprendéis ils/elles comprennent . Ambos le permitirán desenvolverse en una conversación.amar Verbos en -ir: partir . De momento no es imprescindible conocerlos todos.hablar je parle . Algunos ejemplos: manger .enseñar aimer .

.yo la he visto Se conjugan con être: -Los verbos de la forma pasiva: Ils ont été reçus .: Il est allé travailler ..Hablo francés // Je ne parle pas français .No eres amable Je parle français .más ne....Como en francés no existe el punto de interrogación al principio de la frase interrogativa. partir (irse).. arriver (llegar).. le será suficiente con decir non (no).me he lavado -Los verbos de movimiento.personne .Marie ha ido a trabajar Capítulo: Gramática: la negación y la interrogación Si se trata de contestar negativamente a una pregunta.han sido recibidos -Los verbos pronominales: Je me suis lavé .Comes mucho // Tu manges beaucoup? . naître (nacer).tampoco La interrogación. o non merci (no gracias).plus .Eres amable // Tu n'es pas gentil . se puede formular una pregunta de tres formas diferentes: -La más fácil es utilizar una frase afirmativa elevando la voz al final de la frase: Tu manges beaucoup ..he ido a trabajar El participio pasado conjugado con être concuerda en género y número con el sujeto del verbo: Marie est allée travailler .. Para poner una frase en la forma negativa hay que utilizar el giro ne + verbo + pas: Tu es gentil .. etc.he cambiado de opinión El participio pasado conjugado con avoir concuerda en género y número con el complemento de objeto directo solamente cuando éste precede al verbo: Je l'ai vue ..No hablo francés Observe que cuando ne va seguido de una palabra que empieza por vocal se convierte en n'. entrer (entrar). sortir (salir).Formación del participio pasado: -Los verbos de la primera conjugación en -er: parler = parlé // aimer = aimé -Los verbos de la segunda conjugación en -ir: finir = fini // dormir = dormi -Los verbos de la terecera conjugación en -re: attendre = attendu // vendre = vendu La mayoría de los verbos compuestos se conjugan con avoir: J'ai changé d'avis .nada ne. rentrer (volver a casa).no.rien .jamás ne.nadie ne...pas non plus ...jamais . como aller (ir).¿Comes mucho? .. Otras negaciones: ne.

por/para pour .¿cuándo? comment? .Las más importantes son de y a: Je viens de Lyon .¿dónde? quoi? .¿Cuándo pasa el autobús? Pourquoi est-ce que tu ne dis rien? .¿De dónde vienes? Tu parles de quoi? . Se invierte el orden del verbo y el sujeto de la frase afirmativa: Vous parlez français .sobre/en chez .lejos de au lieu de .¿qué? quand? .¿por qué? Ejemplos: Comment ça va? .¿cómo? combien? .¿Por qué no dices nada? Capítulo: Gramática: las preposiciones.tiene razón // Est-ce qu'il a raison .dentro de/en avec .con loin de .Voy a Berlín D'où viens-tu? .en lugar de en .¿De qué hablas? Otras preposiciones son: sur .a pesar de par .detrás dans .para/por ..¿tiene razón? Observe que delante de vocal que se convierte en qu'..¿Habla usted francés? Para formular preguntas. es empezar la frase negativa con est-ce que: Est-ce que tu manges beaucoup? .¿Comes mucho? Il a raison .en malgré .¿Cómo estás? Quand est-ce que le bus arrive? .-Otra variante.Vengo de Lyon Je vais à Berlin . de hecho la más empleada. números y medidas Preposiciones.en casa de derrière .Veamos algunas de las palabras más empleadas para formular preguntas: où? .¿cuánto? qui? .¿quién? pourquoi? .Usted habla francés // Parlez-vous français? . -La tercera forma es la más elegante.

salvo El empleo de las preoposiciones en francés es un poco complicado.durante sauf .delante après . No se pueden traducir literalmente del español ya que las reglas para emplearlas difieren mucho. une 2 .un litro une livre .six 7 .Cardinales: 0 .segundo/a troisième .sept 8 .primero première .una vez deux fois .contra entre .zero 1 .centésima une fois .un.un par quelques .tercero/a quatrième . Je suis à Madrid .depuis .dos veces quelquefois .antes sans .entre jusqu'à .un kilo une paire .hasta pendant .desde/desde hace sous . intente aprenderlas de memoria.dix Ordinales: premier .después avant .primera deuxième .cerca de contre .una libra un kilo .trois 4 .cinq 6 .algunas veces Las medidas.algunos/as la moitié . Por ahora.bajo devant .neuf 10 .un trozo .la mitad le double .cuarto/a centième .quatre 5 .huit 9 .Estoy en Madrid Los números y las medidas.el doble un morceau .un litre .deux 3 .sin près de .

la semana próxima Momentos del día.Capítulo: Conversación: expresiones de tiempo Entramos ya en la parte de conversación de este curso.medianoche à minuit .ayer demain .lunes mardi .el año neuf mois .Nací el once de mayo de mil novecientos cincuenta Observe que entre el día.miércoles jeudi . Comenzaremos por estudiar algunas de las expresiones de tiempo más comunes.domingo La fecha.la noche minuit .el mediodía à midi .el mes l'an .a mediodía l'après-midi .le matin . Para decir el año: Quelle est ta date de naissance? .la mañana le midi .la fecha hier . .hoy la week-end .sábado dimanche . le jour .viernes samedi .¿A qué estamos hoy? A lo que responderemos: Nous sommes le cinq mars .Estamos a cinco de marzo Observe que delante del día se utiliza el artículo le. el mes y el año no se dice de.el día la semaine .Si queremos preguntar a qué día estamos hoy diremos: On est le combien aujourd'hui? .pasado mañana aujourd'hui .a las doce de la noche Los días de la semana.lundi .martes mercredi .el fin de semana la semaine prochaine .mañana après-demain .la tarde le soir ..¿Qué día naciste? Je suis né le onze mail mille neuf cent cinquante .jueves vendredi .la semana le mois .la tarde/noche la nuit .nueve meses la date .

A las ocho Il est neuf heures dix ....Veamos ahora las palabras más empleadas para situarse: à droite .¿A qué hora? À huit heures ...bueno Il y a..cuarto un quart d'heure .a la izquierda tout droit .Son las nueve y diez Capítulo: Conversación: el tiempo y situarse El tiempo.fresco .Hace bochorno Il fait froid .la hora la minute . .bon .. : ..a la derecha à gauche ....doux ...el segundo demi .un cuarto de hora moins ...Es tarde/pronto À quelle heure? .hace.¡Qué calor! Situarse.beau/mauvais .Veamos el vocabulario básico sobre el tiempo: Il fait lourd .aquí là – ahí Capítulo: Conversación: el primer contacto A continuación le damos algunos elementos de conversación que le permitirán entrar en contacto con su interlocutor y responder a sus preguntas.arriba en bas ..todo recto en haut .niebla Quelle chaleur! .humedad .. : .Hace frío Il fait.du brouillard .du vent .abajo ici .menos Quelle heure est-il? .viento .media une demi-heure . Recuerde que el francés tiene más tendencia tratar de .¿Qué hora es? Il est tard/tôt ..frais .media hora quart .humide ..La hora.templado ...hay.el minuto la seconde ...bueno/mal tiempo ..Para indicar la hora: l'heure .. .

¿De qué región? // De Baleares .casado/a célibataire .la habitación le salon . Aquí tiene algunos elementos si desea quedar con él: A tout à l'heure .Soy de Ibiza De quelle région? .la maison .el salón la cuisine .De baleares Je ne connais pas.un amigo le père .el padre la mère .hasta luego // À demain .la casa l'appartement .marié(e) .los servicios El trabajo.la mujer mari .Espero volver a verte/le On va au cinéma/boire un pot? .le travail .usted que de tú: bonjour .la abuela un ami .¿Cómo se llama? // Je m'appelle Julia .el abuelo la grand-mère . familia y el trabajo. où est-ce? .la cocina les toilettes .¿Vamos al cine/a tomar algo? La casa. ¿dónde está? Tras esta breve conversación quizá le apetezca conocer mejor a su interlocutor.No conozco.el trabajo .el piso la chambre .divorciado/a La familia.¿De dónde es? // Ja viens de Ibiza .la hija tante .el marido fils .el hijo fille .Hola enchanté(e) .Encantado/a Comment vous appelez-vous? .el tío le grand-père .Te le telefonearé J'espère te/vous revoir .la madre La casa.la tía l'oncle .Hasta mañana Je vais te/vous téléphoner .Me llamo Julia D'où venez-vous? .la le le la la femme .soltero/a divorcé(e) .

el piso la chambre . por favor C'est combien? .s'il vous plaît? .? .el banco les espèces . s'il vous plaît ...¿Con dos camas o una cama de matrimonio? Avec deux lits.Palabras imprescindibles para dormir a resguardo: l'hôtel .¿Tienen una habitación libre? Pour une personne ou pour deux personnes? .el dinero .Vemos el vocabulario necesario para desenvolverse con los temas económicos: la banque .¿Dónde está.funcionario/a retraité(e) .? El alojamiento.la profession .¿Cuánto cuesta? Je reste trois nuits .Estoy buscando.Me quedo tres noches C'est avec douche? .¿Para una o dos personas? Avec deux lits ou avec un grand lit? .el colchón Est-ce que vous avez une chambre libre? .la profesión étudiant(e) ..la ventana la lampe . s'il vous plaît .la habitación la fenêtre .estudiante chômeur/chômeuse .la cama l'oreiller ..el espejo le lit ..¿Tiene ducha? Est-ce que le petit déjeuner est compris? ..la almohada le matelas ..el hotel l'ascenseur .la lámpara la douche .... por favor? C'est à combien de kilomètres? ..¿Está incluido el desayuno? El dinero.el ascensor l'étage .. por favor Où se trouve.dinero en metálico encaisser ..jubilado/a Capítulo: Coversación: moverse en francia Veamos ahora un poco de vocabulario que le ayudará a moverse en Francia: Por aller à.¿A cuántos kilómetros está? Je cherche.cobrar l'argent .la ducha le miroir ..parado/a commerçant(e) ..Con dos camas.¿Para ir a...comerciante fonctionnaire .

dinero suelto la pièce .el precio cher .la farmacia boulangerie .la pastelería l'épicerie .Veamos el nombre de los establecimientos más comunes: la la la le pharmacie .la tienda la réduction .¿Cuánto cuesta esto? Je peux payer par chèque? .barato le marché .000 euros .la tienda de ultramarinos la boucherie .cambiar la change .No tengo suelto Capítulo: Conversación: ir de compras y comer Veamos algo de vocabulario necesario para ir de compras: acheter .el cajero automático Je voudrais changer 1.pagar la carte de crédit .vender le prix .ave poulet .Voy a sacar dinero del cajero Je n'ai pas de monnaie ..la librería salon de coiffure .le billet .Quisiera cambiar 1.jamón fromage .caro trop cher .demasiado caro bon marché .¿Puedo pagar con un choque? Las tiendas y la alimentación.la moneda changer .la carnincería la teinturerie .la caja la monnaie .las rebajas les heures d'ouverture .tarjeta de crédito le distributeur .la tintorería la le le le volaille .el cambio payer .el queso .¿Dónde puedo comprar un plano de la ciudad? Ça coûte combien? .el billete la caisse .la peluquería la pâtisserie .el mercado le magasin .000 euros Je vais retirer de l'argent dans un distributeur .pollo jambon .la panadería librairie .comprar vendre .el descuento les soldes .las horas de apertura Où est-ce que je peux acheter un plan de la ville? .

el cine sortir .la leche le thé ..Una mesa para dos personas La carte.enamorado le coup de foudre . s'il vous plaît . s'il vous plaît .el agua le vin .La carta. por favor Para beber y comer.amoureux .¿Qué nos aconseja? Qu'est-ce que vous prenez comme boisson? .la discoteca danser .la función le spectacle .la cerveza le lait . por favor Qu'est-ce qu'il y a comme plat du jour? . por favor Un beau morceau de ce fromage.De acuerdo Où peut-on danser? . por favor Capítulo: Conversación: el ocio .La cuenta.la frambuesa l'orange .palabras de amor – enfermedad Estudiemos algo del vocabulario necesario para pasar unos días amenos en Francia.¿Qué quieren beber? L'addition.¿Cuál es el plato del día? Qu'est-ce que vous conseillez? .le citron .el flechazo avoir le ticket pour quelqu'un .la manzana l'eau .la naranja la pomme .el pub la boîte .la disco la boîte de nuit .el té Donnez-moi un kilo d'oranges.el teatro le concert .el espectáculo le théatre .Veamos algunas de las expresiones básicas: Une table pour deux personnes.bailar On va boire un pot? Je t'invite . s'il vous plaît .¿Vamos a beber algo? Te invito // D'accord .Deme un kilo de naranjas. s'il vous plaît .el limón la fraise .el concierto le cinéma .salir le pub .Un buen trozo de este queso. s'il vous plaît .ocio la séance .el vino la bière . les loisirs .hacer tilín a alguien .¿Dónde se puede bailar? Palabras de amor.

trasto le truc .al loro la gueule .el chisme le fric .el dolor malade .el cigarro . Pero los extranjeros.hacer daño blessé .la jeta la clope .el régimen J'ai mal à la gorge/à la tête/aux dents .vomitar la fièvre .Necesito un médico Appelez un médecin.Llamen a un médico.una tía un mec .el amor loco draguer/ dragueur .Repasemos algunas de las palabras relacionadas con la medicina y la enfermedad: l'hôpital .la pasta la bouffe .herido vomir .un tío branché .jalar la bagnole .el coche une nana .la fiebre l'infection .Me duele J'ai besoin d'un médecin . aún teniendo una buena base de francés.el beso Estar enfermo.el tratamiento prescrire .la herida la toux .ligar/ ligón tromper quelqu'un .la enfermedad le traitement ..mimar être jaloux .estar celoso l'amour fou .Me duele la gargante/la cabeza/los dientes Çe fait mal .cajoler . Este e-mail le ayudará a entender el argot más común. tienen a menudo problemas para comprender todas estas palabras y expresiones que no forman parte del vocabulario que se aprende en las academias.enfermo la maladie . pero le recomendamos que lo aprenda con conocimiento de causa: machin .engañar a alguien le baiser .el médico l'infirmière .la enfermera la douleur .el hospital le médecin .la tos le réfime .la infección la plaie .la comida bouffer . por favor Capítulo: Conversación: el argot El argot forma parte del lenguaje familiar de todos los días. s'il vous plaît .recetar faire mal .

el café laisse béton (= laisse tomber) .ça ça ça ça ça va? .¡bien! suffit .Es divertido / está chalado / es simpático / es alucinante Expresiones con "ça".¡Estoy harto! C'est rigolo / dingue / sympa / extra / sensas .un tío le tromé (= le metro) .¡Estoy reventado! Laisse tomber! .El verlan es un argot especial y muy divertido.puede ser ça promet .me gusta ne me regarde .déjalo .currar s'engueuler .nos molesta me plaît . Las palabras se construyen invirtiendo las sílabas y los sonidos.¿te interesa? El "verlan"..eso promete ça t'intéresse . He aquí algunos de los ejemplos más corrientes: une meuf (= une femme) .gritar Je suis crevé! .bosser .una mujer un keum (= un mec) .¿qué tal? // ça va! .el metro le féca (= le café) .no es asunto mío ça se peut .Me da igual J'en ai marre! .reñir gueuler . En general son los jóvenes quienes lo utilizan.¡Déjalo! Je m'en fous .ya vale nous dérange .