Curso de Francés Lección 1: Capítulo: Pronunciación: las consonantes Las dos primeras unidades didácticas de este curso de francés

servirán para que aprendamos las reglas de pronunciación de la lengua francesa. En este primer capítulo abordaremos las consonates y en el siguiente trataremos la pronunciación de las vocales. Veamos: Letras Pronunciación Ejemplo b como en castellano bal bal c delante de vocal fuerte (a, o, u) o consonante delante de vocal débil (i, e) café kafe raclée rakle ciel ssiél ç ça ssa d como en castellano dame dame f como en castellano figue fig g

delante de a, o y u y delante de consonantes (excepto n) delante de e, i suena como la j francesa gâteau gato girafe j'iraf h muda homme om j

este sonido no existe en castellano; es un poco como

la x del bable asturiano y del gallego, pero más atenuado joli j'oli

k como en castellano kilo kilo l como en castellano la la m como en castellano nasal delante de b y p image imaj' impossible i-npossibl n como en castellano nasal delante de consonante ananas ananass bon bo-n p como en castellano papa papa q coq kok r

más suave que en castellano; un poco como la j castellana pronunciada de una forma exagerada rire rir

s

s castellana entre vocal y consonante en general no se pronuncia al final de palabra castor kasstor cafés kafe t como en castellano seguida de i + otra vocal tarte tart action akssio-n v f muy suave valise v'alis w f muy suave wagon v'ago-n x

al final de palabra. Los grupos de vocales también tienen una pronunciación propia. cuando la palabra siguiente empieza con una vocal (enlace) generalmente muda al final de palabra. cuando no está seguida por otra palabra que empieza con una vocal six amis ssisaimi z s muy suave muda al final de palabra zéro sero riz ri ch este sonido ya no tiene equivalente en castellano. Observe que la pronunciación de una misma vocal en francés puede ser diferente según esté acentuada. Veamos: . equivale al sonido de la x en Ximena cheval schaev'al gn como la ñ castellana ligne liñ ph como la f castellana philosophie filosofi rh como r. ya que la h es muda rhume rüm th como la t castellana théorie teori sc delante de a. o. u delante de e o i escalier eskalie scie ssi ss siempre como la s castellana saucisse ssossiss Capítulo: Pronunciación: las vocales Veamos ahora las reglas de pronunciación en lengua francesa para las vocales.

er.ô teóricamente. poli poli â.o igual que en castellano ami ami. î. oo). ii. pero la mayoría de los franceses ya no respeta esa regla pâte paat o pat rôle rool o rol e sonido sordo entre la o y la e muda al final de palabra no se pronuncia en los plurales no se pronuncia en terminaciones verbales acabadas en -ent jeton j'aeto-n barbe barb barbes barb rient ri é. ez e castellana amitié amitie .Letras Pronunciación Ejemplo a. â. ô deberían de pronunciarse de manera más alargada (aa.î.i.

sonido intermedio entre la e y la a règle rëgl même mëm u la u francesa se pronuncia frunciendo los labios en ademán de silbar y dejando oír un sonido entre el de la u española y el de la i furie füri y como i un poco más alargada entre dos vocales payer peiie ai. aïoli ayoli ay. geai j'ë. eai e abierta mais më. peine pën ail. ei.nier nie. eille. aï paille pay. niez nie è. ê e muy abierta . aille. como en "rey" pareil / pareille parëy. eau . aye como en "rey" paye pëy ay como en "paisano" papaye papay eil. como en "paisano" travailtrav'ay. eye Popeye popëy au.

jeûne j'oen. om . e abierta nasal main më-n faim fë-n ein. oeu la o y la e voeu v'oe euil. ragoûtragu aou août ut an. thym të-n timbre të-nbr oin o + e abierta nasal groin groë-n on. em embrasse a-nbrass ain. entre o y a nasal enfant a-nfa-n en. sonido sordo entre peu poe.auto oto eau eu. am. aim. con la a màs accentuada moelle mual. oi. poêle pual. mou uni. loyer luaie ou. oû. oy que la u roi rua. eû. im vin v'ë-n. écureuil eküroey euille feuille foey ill. ym. oë. in. ille como en "Sevilla" Séville ssev'ill oe.

le garçon .el compañero // plural . los meses.l'année (fém) .la sagesse .En francés.l'amitié . Hemos intentado darle las bases elementales para que pueda construir frases simples a partir del modelo que le proponemos. sobre todo si se trata de objetos. las estaciones y los puntos cardinales son masculinos.En la mayoría de los casos se forma el plural de los sustantivos añadiendo una s al final que no se pronuncia. tal y como se la presentamos aquí. los sustantivos son femeninos o masculinos.los barcos .el monumento Sepa que los días de la semana.la nationalité .la tontería -ée .la sabiduría -tie .la atención -erie .le bateau .les copines .. Recordemos que no se trata de explicar todos los matices.o cerrada nasal montagne mo-ntañ nombril no-nbril un sonido æ nasal mesclun mëssklæ-n um sonido æ nasal humble æ-nbl om al final de palabra maximum makssimom Capítulo: Gramática: los sustantivos La gramática.el chico -age .le copain .les bateaux ..la panadería -té .la sottise . Le aconsejamos que aprenda cada palabra con su artículo porque el género de cada palabra.la amistad -tion .el año Masculino -on .l'ordinateur .le monument . El plural. forman el plural añadiendo una x que no se pronuncia: singular .la boulangerie .la partida -ise .los compañeros singular . singular . no sigue una verdadera lógica.la copine .el viaje -eau .l'attention .le travail .la compañera // plural .la partie . por supuesto) Femenino -tié .el barco -ail . El neutro no existe. Algunas terminaciones indican el género del sustantivos (con algunas excepciones que confirman la regla.el trabajo -ment .le bateau .la nacionalidad -ence . relgas y excepciones.l'essence .el ordenador // plural .los ordenadores Algunas palabras. sino de proporcionarle lo necesario para que pueda desenvolverse sin demasiada dificultad.les copains .les ordinateurs .el barco // plural .las compañeras singular . como las que terminan en -eau.la gasolina -esse . tiene como objeto ayudarle a entender cómo se estructura la lengua.le voyage . El género.

la compañera la femme .el chico le vélo . il y a un médecin .el dinero les .No.Il y a se traduce por "hay" cuando se quiere expresar una cantidad.¿Dónde está la parada del autobús? Capítulo: Gramática: los artículos Los articulos definidos.la mujer la voiture .los hombres les femmes . no hay Où est.la la copine ... hay un médico Non.Sí.el compañero le garçon . le serán de gran utilidad en multitud de ocasiones: Il y a..¿Hay un médico? Il y a de la place dans le taxi? .¿Hay tiendas? Las respuestas a estas preguntas serían: Oui.¿Dónde está la carretera hacia Lille? Où est l'arrêt du bus? .?. la . las les hommes .los.Se traduce por "dónde está" Où est la route vers Lille? .la bici Cuando le y la preceden una palabra que empieza por vocal pierden esta última y se pone un apóstrofe: 'l l'homme .el hombre l'argent .. il n'y en a pas .En francés existen dos artículos definidos en singular: la (femenino) y le (masculino). y por "hace" cuando se quiere expresar una noción de tiempo: Il y a un médecin? .las mujeres les enfants .Capítulo: Unos trucos para avanzar Antes de empezar la parte gramatical veremos algunos giros sencillos y a la vez muy usuales.los niños .¿Hay sitio en taxi? Il y a des magasins? .el coche le .el le copain . El plular de los dos génereos es les.

primera persona del condicional del verbo vouloir.Los artículos indefinidos.agua Si la frase es negativa el partitivo des se transforma en de.unas bicicletas des voitures .yo bebo // tu bois .complementos: leur.Cuando la frase no es negativa y se quiere indicar una cantidad indeterminada el francés antepone siempre al sustantivo uno de los artículos partitivos: du.Los pronombres personales en francés son: yo . querer.quiero mermelada Tu veux du thé ou du café? .tú bebes Delante de una vocal o h muda. les. se utiliza para expresar el tratamiento de cortesía. toi él .complementos: te.Quisiera café/un café Je veux de la confiture .sujeto: elle .fruta de l' . elles ustedes . le.unos coches Los artículos partitivos.un coche Observe que en francés bici es masculino y coche femenino. eux ellas .complementos: vous ellos .sujeto: nous . elles En francés los verbos van siempre acompañados de los pronombres personales para indicar el sujeto: je bois .complementos: nous vosotros . des. la. de l'.sujeto: vous . un vélo .no hay fruta Il n'y a pas d'eau .du pain . les.des fruits .sujeto: elles . la ella .una bici une voiture .sujeto: il .complementos: leur. la.pan de la . El plural de los dos géneros es des: des vélos . de.complementos: me.. le. me.no hay agua Más ejemplos: Je voudrais(*) du/un café .En singular existen dos artículos: une para el femenino.sujeto: ils .complementos: liu..complementos: vous. le. y un para el masculino. Capítulo: Gramática: los pronombres Los pronombres personales.de la viande . la pierden la vocal que se sustituye por un apóstrofe: . (de le) du .sujeto: je . moi tú . lui nosotros . les.carne (de les) des . eux.sujeto: vous . te. Observe que no se puede decir "de le" ni tampoco "de les".¿quieres té o café? (*) Je voudrais.complementos: lui..de l'eau .complementos: leur. la usted .sujeto: vous . d': Il n'y a pas de fruits .sujeto: tu . je.

mauvais/e long/longue .bajo/a lento/a . Sin embargo.los edificios grandes les grandes villes . guapo/a .En la lengua hablada muy a menudo se sustituye el pronombre nous (nosotros) por on. existen algunas excepciones. para formar el plural se añade una s.las grandes ciudades de grands appartements .corto/a grande .pequeño/a alto/a . el femenino de los adjetivos se forma añadiendo la terminación e al masculino. sobre todo entre personas que no se conocen. una -e o se dobla la consonante final y se añade luego la -e. Como ya hemos dicho. Observe que el artículo plural des se convierte en de cuando está delante del adjetivo (des grands appartements == de grands appartements). No olvide que el francés es más formal que el español y utiliza muy a menudo este tratamiento.malo/a largo/a . beau/belle . El pronombre indefinido.feo/a bueno/a ..la gran ciudad un grand appartement . Si el nombre es femenino se añade.laid/e bon/bonne .rapide ouvert/e .fermé/e bonito/a.J'ai une maison . Aquí tiene una lista de los adjetivos más usuales.te amo Acostúmbrese a utilizar el pronombre vous y la segunda persona del verbo en plural cuando quiera tratar de usted a alguien tanto en singular como en plural.tengo una casa Je t'aime .el edificio grande la grande ville . Singular: le gran bâtiment .Vamos al cine Capítulo: Gramática: los adjetivos Los adjetivos concuerdan en género y número con el nombre que acompañan.un piso grande Plural: les grands bâtiments .cerrado/a . On es un pronombre sujeto de la tercera persona del singular: On va au cinéma . En general. en la mayoría de casos.unos pisos grandes Los adjetivos calificativos se colocan delante o detrás de un nombre.rápido/a abierto/a .court/e grand/e .petit/e lent/e .

falso/a frío/a .verde bleu .azul jaune .amarillo marron ..Veamos el nombre de los colores en francés: noir/e .alto/a fácil .negro/a blanc/blanche .difícil certero/a .vieux/vieille plein/e .obscuro/a -clair .marrón gris/e . mes mis tes tus ses sus .barato/a bajo/a .la bici es rápida Le ciel est bleu .blanco/a rouge . Veamos el cuadro siguiente: Un sólo objeto poseído masc.claro/a Le recomendamos que memorice los adjetivos que poseen una forma en femenino.caliente ligero/a .haut/e facile . y fem.faux/fausse froid/e .jeune .rojo/a vert/e . notre nuestro.viejo/a lleno/a .vacío/a caro/a .bon marché bas/se .as mi fem ma mi ta tu sa su Varios objetos poseídos masc.chaud/e léger/légère .vide cher/chère .pesado/a Construir frases con los adjetivos es muy sencillo: Le vélo est rapide .gris -foncé/e . mon ton tu son su masc.difficile juste . y fem.lourd/e joven . Capítulo: Gramática: los adjetivos posesivos El adjetivo posesivo francés presenta para las personas de habla castellana algunas dificultades.el cielo es azul Los colores.a nos nuestros.

es mi libro La primera forma insiste más en el poseedor que la segunda. más. c'est toi? .Sí.votre vuestro. c'est moi . el francés emplea pronombres específicos: Moi. los/las más.este coche Ces copines .vuestro hijo/su hijo Los adjetivos demostrativos. los/las menos. Mon amie .¡este libro es mío! C'est mon livre . en lugar de ma.este ordenador Los pronombres de insistencia.a leur su vos vuestros. Notre vélo . ton. ta. El superlativo se forma con le/la plus. . ¿eres tú? Oui. el/la más.Si se quiere insistir en la persona que realiza la acción o marcar la oposición.¡Soy yo el primero! Sucede lo mismo cuando se habla por teléfono: Allô..mi amiga Observe que en plural se utiliza notre y votre para los dos géneros cuando se trata de varios poseedores que poseen un sólo objeto y no nos o vos cuando poseen varios objetos.oye. Capítulo: Gramática: el comparativo y el superlativo El comparativo de superioridad o inferioridad se forma anteponiendo al adjetivo los adverbios: plus. menos. soy yo Estos pronombres se emplean también para insistir en el poseedor: Ce livre est à moi! .esta // plural: ces .este // femenino: cette .estas compañeras Sepa que el demostrativo mascuilno ce se convierte en cet delante de una vocal o h muda: cet ordinateur .nuestra bici Nos valises . je suis le premier! .. el/la menos. sa.estos.nuestras maletas No olvide que en francés se trata de usted con la segunda persona del plural: Votre enfant . estas Ce vélo .El adjetivo demostrativo es muy fácil de memorizar: masculino: ce . y para el plural con les plus / les moins. o le/la moins.esta bici Cette voiture . son. as leurs sus Delante de una palabra de género femenino que comience por vocal o h muda hay que emplear mon. o moins.

Los adverbios se colocan en general después del verbo.pero donc .pues ou ..bueno meilleur .y mais .tiene la bici más rápida Il est le moins gentil .verbo .La lista de las conjunciones francesas más comunes es: et . participios.es la más inteligente Ils sont les plus petits . Las conjunciones.tan comme .tan parce que .el peor La comparación.es el menos amable Elle est la plus intelligente .El coche es más rápido que la bici Aller à pied est moins rapide qu'aller en vélo ..objeto. Si acaba en consonante se añade -ment a la forma femenina del adjetivo. tan.que.Para indicar la comparación se utiliza la partícula que (que): La voiture est plus rapide que le vélo .. Los adjetivos terminados en -ant o -ent suprimen la t final y cambian la n en m..el mejor mauvais .son los más pequeños A continuación vemos las formas irregulares: bon .Soy francesa .mejor le meilleur .que/como si . y delante de los adjetivos..Ir a pie es menos rápido que en bici El comparativo de igualdad se forma con aussi.como: Julie est aussi grande que Céline .Il a le vélo le plus rapide .o aussi .malo pire . y otros adverbios.Julie es tan alta como Céline Capítulo: Gramática: los adverbios / el orden de las palabras Formación de los adverbios a partir del adjetivo.porque que ..La forma más sencilla es: sujeto .que El orden de las palabras en la frase. Veamos: Je suis Française .Cuando el adjetivo masculino acaba en vocal se añade la terminación -ment.peor le pire ...

Te quiero Veamos primero los dos verbos auxiliares más importantes: avoir (haber.ellos tienen J'ai raison . Se las reconoce por la terminación del infinitivo: -er -ir -re También existen muchos grupos de verbos irregulares.necesitar être branché .nosotros somos vous êtes .tener hambre envie . estar). Être: je suis .vosotros tenéis ils/elles ont .Tu as un vélo .vosotros sois ils/elles sont .Tiene dos niños Expresiones con avoir y être: avoir avoir avoir avoir honte .Tienes frío Elle a deux enfants .estar al loro être en train de .yo soy tu es . aunque procuraremos no ser demasiado exhaustivos y tocar básicamente los más comunes.él/ella es nous sommes .estar seco.tener vergüenza faim .ellos/ellas son Je suis étudiante .Quiero a Nathalie Je t'aime .estar haciendo algo être à sec . Los dos son muy irregulares.tú tienes una bici Fíjese que si se trata de un pronombre complemento.Soy estudiante Tu es riche .tu eres il/elle est .nosotros tenemos vous avez . éste se coloca delante del verbo: J'aime Nathalie .Es simpática Avoir: j'ai .Tengo razón Tu as froid . .Eres rico Elle est sympa .tú tienes il/elle a .él tiene nous avons .tener ganas besoin . tener) y être (ser. sin beber Capítulo: Gramática: la conjugación En francés existen tres conjugaciones de verbos regulares.yo tengo tu as .

ellos comprenden Capítulo: Gramática: tiempos verbales Formar los diferentes tiempos de un verbo es un poco más complicado.comer donner .yo parto tu pars .nos hemos amado . y el pretérito perfecto.él habla nous parlons . Nos contentaremos con aprender los más empleados: el presente..hablar je parle .ellos hablan Existen muchos verbos de la primera conjugación y casi todos son regulares.vosotros habláis ils/elles parlent . Ambos le permitirán desenvolverse en una conversación.tú partes il/elle part . Algunos ejemplos: manger . que también su utiliza para indicar una acción futura.Verbos en -er: parler .nosotros partimos vous partez .amar Verbos en -ir: partir .nosotros comprendemos vous comprenez .han caminado Nous nous sommes aimés . De momento no es imprescindible conocerlos todos.El presente.tú comprendes il/elle comprend .partir.nosotros hablamos vous parlez .he amado Tu t'es lavé .vostros comprendéis ils/elles comprennent .te has lavado Ils ont marché .yo hablo tu parles .yo comprendo tu comprends .ellos parten Verbos en -re comprendre . El pretérito perfecto.El pretérito perfecto se forma con el presente de los auxiliares avoir y être seguido del participio pasado del verbo que se quiere conjugar: J'ai aimé .vostros partís ils/elles partent . marcharse je pars .él parte nous partons .enseñar aimer .dar montrer .comprender je comprends .tú hablas il/elle parle .él comprende nous comprenons .

se puede formular una pregunta de tres formas diferentes: -La más fácil es utilizar una frase afirmativa elevando la voz al final de la frase: Tu manges beaucoup .. le será suficiente con decir non (no).nadie ne.nada ne.Formación del participio pasado: -Los verbos de la primera conjugación en -er: parler = parlé // aimer = aimé -Los verbos de la segunda conjugación en -ir: finir = fini // dormir = dormi -Los verbos de la terecera conjugación en -re: attendre = attendu // vendre = vendu La mayoría de los verbos compuestos se conjugan con avoir: J'ai changé d'avis . naître (nacer).Marie ha ido a trabajar Capítulo: Gramática: la negación y la interrogación Si se trata de contestar negativamente a una pregunta.plus .he cambiado de opinión El participio pasado conjugado con avoir concuerda en género y número con el complemento de objeto directo solamente cuando éste precede al verbo: Je l'ai vue . entrer (entrar)..: Il est allé travailler ... etc.más ne.rien ..No hablo francés Observe que cuando ne va seguido de una palabra que empieza por vocal se convierte en n'...tampoco La interrogación.me he lavado -Los verbos de movimiento. partir (irse)..yo la he visto Se conjugan con être: -Los verbos de la forma pasiva: Ils ont été reçus .¿Comes mucho? . Para poner una frase en la forma negativa hay que utilizar el giro ne + verbo + pas: Tu es gentil ...Como en francés no existe el punto de interrogación al principio de la frase interrogativa.Hablo francés // Je ne parle pas français .No eres amable Je parle français . sortir (salir).no..Eres amable // Tu n'es pas gentil .jamás ne. Otras negaciones: ne...he ido a trabajar El participio pasado conjugado con être concuerda en género y número con el sujeto del verbo: Marie est allée travailler .. rentrer (volver a casa)..han sido recibidos -Los verbos pronominales: Je me suis lavé .Comes mucho // Tu manges beaucoup? . o non merci (no gracias). arriver (llegar).pas non plus ..personne .jamais . como aller (ir).

¿De qué hablas? Otras preposiciones son: sur .¿cómo? combien? .¿Comes mucho? Il a raison .a pesar de par .¿Habla usted francés? Para formular preguntas.. -La tercera forma es la más elegante.por/para pour .¿tiene razón? Observe que delante de vocal que se convierte en qu'.¿qué? quand? .lejos de au lieu de .Voy a Berlín D'où viens-tu? .Veamos algunas de las palabras más empleadas para formular preguntas: où? . de hecho la más empleada.Usted habla francés // Parlez-vous français? .detrás dans .Las más importantes son de y a: Je viens de Lyon . es empezar la frase negativa con est-ce que: Est-ce que tu manges beaucoup? .¿Cómo estás? Quand est-ce que le bus arrive? .para/por .¿quién? pourquoi? .tiene razón // Est-ce qu'il a raison .¿por qué? Ejemplos: Comment ça va? .¿cuándo? comment? . números y medidas Preposiciones.dentro de/en avec .¿De dónde vienes? Tu parles de quoi? .Vengo de Lyon Je vais à Berlin ..en malgré .¿dónde? quoi? .sobre/en chez .¿cuánto? qui? .-Otra variante. Se invierte el orden del verbo y el sujeto de la frase afirmativa: Vous parlez français .¿Cuándo pasa el autobús? Pourquoi est-ce que tu ne dis rien? .con loin de .¿Por qué no dices nada? Capítulo: Gramática: las preposiciones.en casa de derrière .en lugar de en .

cuarto/a centième .quatre 5 .trois 4 .bajo devant .hasta pendant .contra entre . Je suis à Madrid .six 7 .un.algunos/as la moitié . intente aprenderlas de memoria.cinq 6 . une 2 .después avant . Por ahora.antes sans .un par quelques .la mitad le double .un trozo .dos veces quelquefois .una libra un kilo .una vez deux fois .algunas veces Las medidas.segundo/a troisième .entre jusqu'à .sin près de .deux 3 .Estoy en Madrid Los números y las medidas.un litre .Cardinales: 0 .durante sauf .sept 8 . No se pueden traducir literalmente del español ya que las reglas para emplearlas difieren mucho.salvo El empleo de las preoposiciones en francés es un poco complicado.neuf 10 .cerca de contre .centésima une fois .el doble un morceau .tercero/a quatrième .desde/desde hace sous .un litro une livre .delante après .huit 9 .primero première .depuis .un kilo une paire .primera deuxième .zero 1 .dix Ordinales: premier .

el mes y el año no se dice de.mañana après-demain .a las doce de la noche Los días de la semana.pasado mañana aujourd'hui .domingo La fecha.Nací el once de mayo de mil novecientos cincuenta Observe que entre el día.Si queremos preguntar a qué día estamos hoy diremos: On est le combien aujourd'hui? .lundi .la tarde/noche la nuit .hoy la week-end .el año neuf mois .martes mercredi . le jour .la fecha hier .la noche minuit .viernes samedi .lunes mardi .el día la semaine .. .Estamos a cinco de marzo Observe que delante del día se utiliza el artículo le.¿A qué estamos hoy? A lo que responderemos: Nous sommes le cinq mars . Para decir el año: Quelle est ta date de naissance? .ayer demain .miércoles jeudi .le matin .el mediodía à midi .jueves vendredi .medianoche à minuit .la mañana le midi .la tarde le soir .¿Qué día naciste? Je suis né le onze mail mille neuf cent cinquante .a mediodía l'après-midi .sábado dimanche .el fin de semana la semaine prochaine .la semana próxima Momentos del día.el mes l'an . Comenzaremos por estudiar algunas de las expresiones de tiempo más comunes.nueve meses la date .Capítulo: Conversación: expresiones de tiempo Entramos ya en la parte de conversación de este curso.la semana le mois .

..beau/mauvais .La hora.bon ...un cuarto de hora moins .¡Qué calor! Situarse.arriba en bas ...fresco ..Hace frío Il fait..Veamos el vocabulario básico sobre el tiempo: Il fait lourd . .el minuto la seconde .humedad .aquí là – ahí Capítulo: Conversación: el primer contacto A continuación le damos algunos elementos de conversación que le permitirán entrar en contacto con su interlocutor y responder a sus preguntas.niebla Quelle chaleur! ..du brouillard .Es tarde/pronto À quelle heure? .. Recuerde que el francés tiene más tendencia tratar de .todo recto en haut .bueno/mal tiempo . : ..menos Quelle heure est-il? .Para indicar la hora: l'heure .templado .du vent ...doux ..cuarto un quart d'heure ..¿A qué hora? À huit heures .viento .humide .bueno Il y a.a la derecha à gauche ..¿Qué hora es? Il est tard/tôt .....hace. .hay.abajo ici .a la izquierda tout droit ..el segundo demi ...Veamos ahora las palabras más empleadas para situarse: à droite .frais ..media une demi-heure . : .media hora quart .Son las nueve y diez Capítulo: Conversación: el tiempo y situarse El tiempo..la hora la minute .Hace bochorno Il fait froid .A las ocho Il est neuf heures dix .

marié(e) .el abuelo la grand-mère .la madre La casa.los servicios El trabajo.De baleares Je ne connais pas.la cocina les toilettes .la le le la la femme . ¿dónde está? Tras esta breve conversación quizá le apetezca conocer mejor a su interlocutor.el piso la chambre .el salón la cuisine .Soy de Ibiza De quelle région? .Espero volver a verte/le On va au cinéma/boire un pot? .soltero/a divorcé(e) .¿De qué región? // De Baleares . Aquí tiene algunos elementos si desea quedar con él: A tout à l'heure .le travail .casado/a célibataire .usted que de tú: bonjour .un amigo le père .Hasta mañana Je vais te/vous téléphoner .hasta luego // À demain .la hija tante . où est-ce? .¿Vamos al cine/a tomar algo? La casa.la casa l'appartement .¿Cómo se llama? // Je m'appelle Julia .el padre la mère .Me llamo Julia D'où venez-vous? .Encantado/a Comment vous appelez-vous? .Hola enchanté(e) .divorciado/a La familia.el trabajo .la habitación le salon .el tío le grand-père .el hijo fille .No conozco.la tía l'oncle .la abuela un ami .el marido fils .la maison . familia y el trabajo.¿De dónde es? // Ja viens de Ibiza .Te le telefonearé J'espère te/vous revoir .la mujer mari .

estudiante chômeur/chômeuse .jubilado/a Capítulo: Coversación: moverse en francia Veamos ahora un poco de vocabulario que le ayudará a moverse en Francia: Por aller à..la habitación la fenêtre .dinero en metálico encaisser ...¿A cuántos kilómetros está? Je cherche.la ventana la lampe .la lámpara la douche ..la cama l'oreiller .¿Cuánto cuesta? Je reste trois nuits .¿Tiene ducha? Est-ce que le petit déjeuner est compris? .¿Con dos camas o una cama de matrimonio? Avec deux lits.Vemos el vocabulario necesario para desenvolverse con los temas económicos: la banque .¿Está incluido el desayuno? El dinero...el piso la chambre .. s'il vous plaît . por favor? C'est à combien de kilomètres? .el banco les espèces .la profession ...? ..el colchón Est-ce que vous avez une chambre libre? ..el dinero .Palabras imprescindibles para dormir a resguardo: l'hôtel .¿Para una o dos personas? Avec deux lits ou avec un grand lit? .s'il vous plaît? .¿Para ir a.la almohada le matelas .Me quedo tres noches C'est avec douche? .funcionario/a retraité(e) ..Estoy buscando.? El alojamiento.comerciante fonctionnaire .¿Dónde está. por favor C'est combien? .la profesión étudiant(e) .el espejo le lit ..el hotel l'ascenseur ..Con dos camas. s'il vous plaît ... por favor Où se trouve.¿Tienen una habitación libre? Pour une personne ou pour deux personnes? .cobrar l'argent .el ascensor l'étage ..parado/a commerçant(e) .la ducha le miroir .

el cajero automático Je voudrais changer 1.la moneda changer .le billet .vender le prix .tarjeta de crédito le distributeur .000 euros Je vais retirer de l'argent dans un distributeur .la peluquería la pâtisserie .la panadería librairie .el mercado le magasin .¿Cuánto cuesta esto? Je peux payer par chèque? .la caja la monnaie .la pastelería l'épicerie .demasiado caro bon marché .caro trop cher .el cambio payer .jamón fromage .dinero suelto la pièce .la librería salon de coiffure .pollo jambon .la tintorería la le le le volaille .la tienda de ultramarinos la boucherie .cambiar la change .el descuento les soldes .las rebajas les heures d'ouverture .Voy a sacar dinero del cajero Je n'ai pas de monnaie .ave poulet .000 euros ..No tengo suelto Capítulo: Conversación: ir de compras y comer Veamos algo de vocabulario necesario para ir de compras: acheter .las horas de apertura Où est-ce que je peux acheter un plan de la ville? .Quisiera cambiar 1.barato le marché .la carnincería la teinturerie .la farmacia boulangerie .¿Dónde puedo comprar un plano de la ciudad? Ça coûte combien? .el queso .la tienda la réduction .comprar vendre .¿Puedo pagar con un choque? Las tiendas y la alimentación.pagar la carte de crédit .Veamos el nombre de los establecimientos más comunes: la la la le pharmacie .el precio cher .el billete la caisse .

la manzana l'eau .amoureux .Deme un kilo de naranjas.De acuerdo Où peut-on danser? .bailar On va boire un pot? Je t'invite . por favor Para beber y comer.¿Qué nos aconseja? Qu'est-ce que vous prenez comme boisson? .ocio la séance .Veamos algunas de las expresiones básicas: Une table pour deux personnes.le citron ..hacer tilín a alguien . s'il vous plaît .salir le pub .el cine sortir .Una mesa para dos personas La carte. s'il vous plaît . por favor Un beau morceau de ce fromage.el agua le vin .el té Donnez-moi un kilo d'oranges. s'il vous plaît .la disco la boîte de nuit . por favor Capítulo: Conversación: el ocio . les loisirs .¿Cuál es el plato del día? Qu'est-ce que vous conseillez? .la leche le thé .Un buen trozo de este queso.el pub la boîte .el vino la bière .palabras de amor – enfermedad Estudiemos algo del vocabulario necesario para pasar unos días amenos en Francia.¿Vamos a beber algo? Te invito // D'accord . por favor Qu'est-ce qu'il y a comme plat du jour? .la cerveza le lait .¿Dónde se puede bailar? Palabras de amor.el flechazo avoir le ticket pour quelqu'un .el teatro le concert . s'il vous plaît .La cuenta.La carta.la naranja la pomme .la función le spectacle .el limón la fraise .la frambuesa l'orange .la discoteca danser .el espectáculo le théatre .¿Qué quieren beber? L'addition. s'il vous plaît .el concierto le cinéma .enamorado le coup de foudre .

Llamen a un médico.enfermo la maladie . Pero los extranjeros.la fiebre l'infection .la enfermedad le traitement .jalar la bagnole .el tratamiento prescrire .hacer daño blessé .el beso Estar enfermo.mimar être jaloux .el chisme le fric ..vomitar la fièvre .al loro la gueule .Repasemos algunas de las palabras relacionadas con la medicina y la enfermedad: l'hôpital .una tía un mec .la tos le réfime .Necesito un médico Appelez un médecin. aún teniendo una buena base de francés.el cigarro .la infección la plaie .la enfermera la douleur .la herida la toux .estar celoso l'amour fou .la pasta la bouffe .trasto le truc .el médico l'infirmière .el amor loco draguer/ dragueur . por favor Capítulo: Conversación: el argot El argot forma parte del lenguaje familiar de todos los días.ligar/ ligón tromper quelqu'un .recetar faire mal .el hospital le médecin .el régimen J'ai mal à la gorge/à la tête/aux dents .el dolor malade . s'il vous plaît .la jeta la clope .el coche une nana .Me duele J'ai besoin d'un médecin .engañar a alguien le baiser . Este e-mail le ayudará a entender el argot más común.herido vomir .cajoler . pero le recomendamos que lo aprenda con conocimiento de causa: machin .Me duele la gargante/la cabeza/los dientes Çe fait mal .un tío branché .la comida bouffer . tienen a menudo problemas para comprender todas estas palabras y expresiones que no forman parte del vocabulario que se aprende en las academias.

ça ça ça ça ça va? . He aquí algunos de los ejemplos más corrientes: une meuf (= une femme) .puede ser ça promet .me gusta ne me regarde .el café laisse béton (= laisse tomber) .reñir gueuler .gritar Je suis crevé! .El verlan es un argot especial y muy divertido.ya vale nous dérange .¡Déjalo! Je m'en fous .bosser .Es divertido / está chalado / es simpático / es alucinante Expresiones con "ça".¡bien! suffit . En general son los jóvenes quienes lo utilizan. Las palabras se construyen invirtiendo las sílabas y los sonidos.no es asunto mío ça se peut .¿te interesa? El "verlan".currar s'engueuler .¡Estoy harto! C'est rigolo / dingue / sympa / extra / sensas .nos molesta me plaît .¿qué tal? // ça va! .¡Estoy reventado! Laisse tomber! .el metro le féca (= le café) .una mujer un keum (= un mec) .déjalo .eso promete ça t'intéresse .Me da igual J'en ai marre! ..un tío le tromé (= le metro) .

Sign up to vote on this title
UsefulNot useful