Curso de Francés Lección 1: Capítulo: Pronunciación: las consonantes Las dos primeras unidades didácticas de este curso de francés

servirán para que aprendamos las reglas de pronunciación de la lengua francesa. En este primer capítulo abordaremos las consonates y en el siguiente trataremos la pronunciación de las vocales. Veamos: Letras Pronunciación Ejemplo b como en castellano bal bal c delante de vocal fuerte (a, o, u) o consonante delante de vocal débil (i, e) café kafe raclée rakle ciel ssiél ç ça ssa d como en castellano dame dame f como en castellano figue fig g

delante de a, o y u y delante de consonantes (excepto n) delante de e, i suena como la j francesa gâteau gato girafe j'iraf h muda homme om j

este sonido no existe en castellano; es un poco como

la x del bable asturiano y del gallego, pero más atenuado joli j'oli

k como en castellano kilo kilo l como en castellano la la m como en castellano nasal delante de b y p image imaj' impossible i-npossibl n como en castellano nasal delante de consonante ananas ananass bon bo-n p como en castellano papa papa q coq kok r

más suave que en castellano; un poco como la j castellana pronunciada de una forma exagerada rire rir

s

s castellana entre vocal y consonante en general no se pronuncia al final de palabra castor kasstor cafés kafe t como en castellano seguida de i + otra vocal tarte tart action akssio-n v f muy suave valise v'alis w f muy suave wagon v'ago-n x

Observe que la pronunciación de una misma vocal en francés puede ser diferente según esté acentuada. equivale al sonido de la x en Ximena cheval schaev'al gn como la ñ castellana ligne liñ ph como la f castellana philosophie filosofi rh como r.al final de palabra. ya que la h es muda rhume rüm th como la t castellana théorie teori sc delante de a. u delante de e o i escalier eskalie scie ssi ss siempre como la s castellana saucisse ssossiss Capítulo: Pronunciación: las vocales Veamos ahora las reglas de pronunciación en lengua francesa para las vocales. cuando no está seguida por otra palabra que empieza con una vocal six amis ssisaimi z s muy suave muda al final de palabra zéro sero riz ri ch este sonido ya no tiene equivalente en castellano. Los grupos de vocales también tienen una pronunciación propia. o. cuando la palabra siguiente empieza con una vocal (enlace) generalmente muda al final de palabra. Veamos: .

â.Letras Pronunciación Ejemplo a. poli poli â.ô teóricamente. oo). ii. ez e castellana amitié amitie .o igual que en castellano ami ami.î. er. pero la mayoría de los franceses ya no respeta esa regla pâte paat o pat rôle rool o rol e sonido sordo entre la o y la e muda al final de palabra no se pronuncia en los plurales no se pronuncia en terminaciones verbales acabadas en -ent jeton j'aeto-n barbe barb barbes barb rient ri é. ô deberían de pronunciarse de manera más alargada (aa. î.i.

ei. como en "paisano" travailtrav'ay. aï paille pay. eau . eai e abierta mais më. aye como en "rey" paye pëy ay como en "paisano" papaye papay eil. como en "rey" pareil / pareille parëy. aille. geai j'ë.sonido intermedio entre la e y la a règle rëgl même mëm u la u francesa se pronuncia frunciendo los labios en ademán de silbar y dejando oír un sonido entre el de la u española y el de la i furie füri y como i un poco más alargada entre dos vocales payer peiie ai. eille. aïoli ayoli ay. peine pën ail. eye Popeye popëy au. niez nie è.nier nie. ê e muy abierta .

ille como en "Sevilla" Séville ssev'ill oe. aim. oë.auto oto eau eu. con la a màs accentuada moelle mual. oy que la u roi rua. ragoûtragu aou août ut an. eû. e abierta nasal main më-n faim fë-n ein. loyer luaie ou. thym të-n timbre të-nbr oin o + e abierta nasal groin groë-n on. sonido sordo entre peu poe. am. om . écureuil eküroey euille feuille foey ill. in. oû. oi. em embrasse a-nbrass ain. jeûne j'oen. ym. mou uni. poêle pual. oeu la o y la e voeu v'oe euil. entre o y a nasal enfant a-nfa-n en. im vin v'ë-n.

Le aconsejamos que aprenda cada palabra con su artículo porque el género de cada palabra.el barco -ail .la sottise .la compañera // plural .la sabiduría -tie .les copines . singular . los meses.le garçon . Hemos intentado darle las bases elementales para que pueda construir frases simples a partir del modelo que le proponemos..En la mayoría de los casos se forma el plural de los sustantivos añadiendo una s al final que no se pronuncia.la tontería -ée .l'amitié .la nacionalidad -ence . El neutro no existe.les ordinateurs .el compañero // plural .el año Masculino -on .le bateau . como las que terminan en -eau.les copains .le copain . Algunas terminaciones indican el género del sustantivos (con algunas excepciones que confirman la regla.los barcos .o cerrada nasal montagne mo-ntañ nombril no-nbril un sonido æ nasal mesclun mëssklæ-n um sonido æ nasal humble æ-nbl om al final de palabra maximum makssimom Capítulo: Gramática: los sustantivos La gramática.la nationalité .el ordenador // plural .le bateau . tal y como se la presentamos aquí.la partie .las compañeras singular . El plural.el viaje -eau .el barco // plural . relgas y excepciones.. Recordemos que no se trata de explicar todos los matices.la boulangerie . los sustantivos son femeninos o masculinos. El género. no sigue una verdadera lógica.la panadería -té .l'attention . forman el plural añadiendo una x que no se pronuncia: singular . las estaciones y los puntos cardinales son masculinos.la sagesse .la partida -ise .l'année (fém) . tiene como objeto ayudarle a entender cómo se estructura la lengua.los ordenadores Algunas palabras.el chico -age . por supuesto) Femenino -tié .En francés.el monumento Sepa que los días de la semana.los compañeros singular .le voyage . sino de proporcionarle lo necesario para que pueda desenvolverse sin demasiada dificultad.les bateaux . sobre todo si se trata de objetos.la atención -erie .l'essence .l'ordinateur .la gasolina -esse .la amistad -tion .el trabajo -ment .le travail .la copine .le monument .

las mujeres les enfants .los niños .el dinero les .¿Hay un médico? Il y a de la place dans le taxi? .Se traduce por "dónde está" Où est la route vers Lille? .el chico le vélo .No.la la copine .el compañero le garçon .¿Hay sitio en taxi? Il y a des magasins? .. El plular de los dos génereos es les. il n'y en a pas .la compañera la femme .¿Dónde está la carretera hacia Lille? Où est l'arrêt du bus? .los hombres les femmes .la mujer la voiture .Capítulo: Unos trucos para avanzar Antes de empezar la parte gramatical veremos algunos giros sencillos y a la vez muy usuales.Il y a se traduce por "hay" cuando se quiere expresar una cantidad..Sí. y por "hace" cuando se quiere expresar una noción de tiempo: Il y a un médecin? .¿Hay tiendas? Las respuestas a estas preguntas serían: Oui.el le copain .el coche le . hay un médico Non. las les hommes . il y a un médecin .¿Dónde está la parada del autobús? Capítulo: Gramática: los artículos Los articulos definidos. la . le serán de gran utilidad en multitud de ocasiones: Il y a.el hombre l'argent .la bici Cuando le y la preceden una palabra que empieza por vocal pierden esta última y se pone un apóstrofe: 'l l'homme .los.. no hay Où est.En francés existen dos artículos definidos en singular: la (femenino) y le (masculino)..?.

no hay fruta Il n'y a pas d'eau .¿quieres té o café? (*) Je voudrais.sujeto: il .Quisiera café/un café Je veux de la confiture .sujeto: vous .carne (de les) des .de l'eau .complementos: me.complementos: leur. des.sujeto: ils .complementos: te.. la pierden la vocal que se sustituye por un apóstrofe: . la ella . me. eux ellas . la usted .sujeto: elles . le.complementos: leur. primera persona del condicional del verbo vouloir.de la viande .pan de la . El plural de los dos géneros es des: des vélos . le. je.unos coches Los artículos partitivos.un coche Observe que en francés bici es masculino y coche femenino. lui nosotros .yo bebo // tu bois .complementos: vous.quiero mermelada Tu veux du thé ou du café? . querer. les.En singular existen dos artículos: une para el femenino. elles ustedes .complementos: lui. Capítulo: Gramática: los pronombres Los pronombres personales. eux.sujeto: nous .complementos: vous ellos . les. la.sujeto: je .Los pronombres personales en francés son: yo .tú bebes Delante de una vocal o h muda.Cuando la frase no es negativa y se quiere indicar una cantidad indeterminada el francés antepone siempre al sustantivo uno de los artículos partitivos: du.no hay agua Más ejemplos: Je voudrais(*) du/un café . de l'.agua Si la frase es negativa el partitivo des se transforma en de.. Observe que no se puede decir "de le" ni tampoco "de les".Los artículos indefinidos. les.sujeto: vous . (de le) du . elles En francés los verbos van siempre acompañados de los pronombres personales para indicar el sujeto: je bois .complementos: nous vosotros . un vélo . y un para el masculino. le.una bici une voiture .fruta de l' . se utiliza para expresar el tratamiento de cortesía.sujeto: elle .complementos: liu. de.. la.du pain .unas bicicletas des voitures .complementos: leur. moi tú . toi él .sujeto: tu . d': Il n'y a pas de fruits .des fruits .sujeto: vous . te.

Vamos al cine Capítulo: Gramática: los adjetivos Los adjetivos concuerdan en género y número con el nombre que acompañan. En general. el femenino de los adjetivos se forma añadiendo la terminación e al masculino.rápido/a abierto/a .te amo Acostúmbrese a utilizar el pronombre vous y la segunda persona del verbo en plural cuando quiera tratar de usted a alguien tanto en singular como en plural. Observe que el artículo plural des se convierte en de cuando está delante del adjetivo (des grands appartements == de grands appartements).los edificios grandes les grandes villes . Sin embargo. El pronombre indefinido. beau/belle ..corto/a grande .el edificio grande la grande ville .petit/e lent/e . en la mayoría de casos. sobre todo entre personas que no se conocen. On es un pronombre sujeto de la tercera persona del singular: On va au cinéma . No olvide que el francés es más formal que el español y utiliza muy a menudo este tratamiento.un piso grande Plural: les grands bâtiments . Si el nombre es femenino se añade. Como ya hemos dicho. Aquí tiene una lista de los adjetivos más usuales. una -e o se dobla la consonante final y se añade luego la -e.En la lengua hablada muy a menudo se sustituye el pronombre nous (nosotros) por on. para formar el plural se añade una s.tengo una casa Je t'aime .la gran ciudad un grand appartement .las grandes ciudades de grands appartements .fermé/e bonito/a.J'ai une maison . guapo/a . Singular: le gran bâtiment .feo/a bueno/a . existen algunas excepciones.unos pisos grandes Los adjetivos calificativos se colocan delante o detrás de un nombre.cerrado/a .pequeño/a alto/a .court/e grand/e .bajo/a lento/a .malo/a largo/a .rapide ouvert/e .laid/e bon/bonne .mauvais/e long/longue .

notre nuestro.vacío/a caro/a .barato/a bajo/a .obscuro/a -clair .viejo/a lleno/a . mon ton tu son su masc. y fem.el cielo es azul Los colores.pesado/a Construir frases con los adjetivos es muy sencillo: Le vélo est rapide . Veamos el cuadro siguiente: Un sólo objeto poseído masc..claro/a Le recomendamos que memorice los adjetivos que poseen una forma en femenino.rojo/a vert/e .bon marché bas/se .blanco/a rouge .jeune .faux/fausse froid/e .Veamos el nombre de los colores en francés: noir/e .a nos nuestros. y fem.difficile juste .vieux/vieille plein/e .as mi fem ma mi ta tu sa su Varios objetos poseídos masc. mes mis tes tus ses sus .marrón gris/e .falso/a frío/a .caliente ligero/a .amarillo marron .verde bleu .alto/a fácil .difícil certero/a .vide cher/chère . Capítulo: Gramática: los adjetivos posesivos El adjetivo posesivo francés presenta para las personas de habla castellana algunas dificultades.la bici es rápida Le ciel est bleu .lourd/e joven .haut/e facile .azul jaune .negro/a blanc/blanche .chaud/e léger/légère .gris -foncé/e .

este // femenino: cette . estas Ce vélo . o le/la moins.este coche Ces copines .nuestra bici Nos valises . je suis le premier! .esta bici Cette voiture .mi amiga Observe que en plural se utiliza notre y votre para los dos géneros cuando se trata de varios poseedores que poseen un sólo objeto y no nos o vos cuando poseen varios objetos.estas compañeras Sepa que el demostrativo mascuilno ce se convierte en cet delante de una vocal o h muda: cet ordinateur . menos. el/la más.estos.Si se quiere insistir en la persona que realiza la acción o marcar la oposición.¡este libro es mío! C'est mon livre .El adjetivo demostrativo es muy fácil de memorizar: masculino: ce . los/las más. ta. los/las menos.vuestro hijo/su hijo Los adjetivos demostrativos.a leur su vos vuestros.esta // plural: ces . Notre vélo . Mon amie . c'est toi? .este ordenador Los pronombres de insistencia.es mi libro La primera forma insiste más en el poseedor que la segunda.votre vuestro. el francés emplea pronombres específicos: Moi.¡Soy yo el primero! Sucede lo mismo cuando se habla por teléfono: Allô. Capítulo: Gramática: el comparativo y el superlativo El comparativo de superioridad o inferioridad se forma anteponiendo al adjetivo los adverbios: plus.. soy yo Estos pronombres se emplean también para insistir en el poseedor: Ce livre est à moi! . el/la menos.Sí.oye. más. sa.. y para el plural con les plus / les moins. as leurs sus Delante de una palabra de género femenino que comience por vocal o h muda hay que emplear mon. . c'est moi . El superlativo se forma con le/la plus. o moins. ¿eres tú? Oui. son.nuestras maletas No olvide que en francés se trata de usted con la segunda persona del plural: Votre enfant . en lugar de ma. ton.

o aussi .Ir a pie es menos rápido que en bici El comparativo de igualdad se forma con aussi.y mais .el mejor mauvais . Si acaba en consonante se añade -ment a la forma femenina del adjetivo.pero donc . Los adjetivos terminados en -ant o -ent suprimen la t final y cambian la n en m. Veamos: Je suis Française .Para indicar la comparación se utiliza la partícula que (que): La voiture est plus rapide que le vélo .tan parce que .mejor le meilleur .el peor La comparación.La lista de las conjunciones francesas más comunes es: et .pues ou .es el menos amable Elle est la plus intelligente .que/como si .como: Julie est aussi grande que Céline .Soy francesa . tan. Los adverbios se colocan en general después del verbo. y otros adverbios.malo pire .son los más pequeños A continuación vemos las formas irregulares: bon .es la más inteligente Ils sont les plus petits .bueno meilleur .tiene la bici más rápida Il est le moins gentil .porque que ..Cuando el adjetivo masculino acaba en vocal se añade la terminación -ment..La forma más sencilla es: sujeto .verbo .Il a le vélo le plus rapide . participios.Julie es tan alta como Céline Capítulo: Gramática: los adverbios / el orden de las palabras Formación de los adverbios a partir del adjetivo.que El orden de las palabras en la frase.peor le pire .objeto..tan comme .....El coche es más rápido que la bici Aller à pied est moins rapide qu'aller en vélo .que. Las conjunciones. y delante de los adjetivos..

vosotros sois ils/elles sont . estar).Tengo razón Tu as froid .vosotros tenéis ils/elles ont . Se las reconoce por la terminación del infinitivo: -er -ir -re También existen muchos grupos de verbos irregulares.nosotros somos vous êtes . tener) y être (ser. Los dos son muy irregulares.Es simpática Avoir: j'ai . .yo tengo tu as .estar seco.él tiene nous avons . sin beber Capítulo: Gramática: la conjugación En francés existen tres conjugaciones de verbos regulares.ellos/ellas son Je suis étudiante . éste se coloca delante del verbo: J'aime Nathalie .él/ella es nous sommes .nosotros tenemos vous avez .estar haciendo algo être à sec .necesitar être branché .tú tienes il/elle a .yo soy tu es . Être: je suis .Tiene dos niños Expresiones con avoir y être: avoir avoir avoir avoir honte .tener hambre envie .tú tienes una bici Fíjese que si se trata de un pronombre complemento. aunque procuraremos no ser demasiado exhaustivos y tocar básicamente los más comunes.Te quiero Veamos primero los dos verbos auxiliares más importantes: avoir (haber.tener vergüenza faim .ellos tienen J'ai raison .Tienes frío Elle a deux enfants .Quiero a Nathalie Je t'aime .Tu as un vélo .tu eres il/elle est .Eres rico Elle est sympa .tener ganas besoin .estar al loro être en train de .Soy estudiante Tu es riche .

enseñar aimer .yo hablo tu parles .comer donner .te has lavado Ils ont marché .vostros partís ils/elles partent . De momento no es imprescindible conocerlos todos.él comprende nous comprenons .vosotros habláis ils/elles parlent .tú partes il/elle part .hablar je parle . Ambos le permitirán desenvolverse en una conversación.él parte nous partons .amar Verbos en -ir: partir ..dar montrer . que también su utiliza para indicar una acción futura.vostros comprendéis ils/elles comprennent .yo parto tu pars . El pretérito perfecto. y el pretérito perfecto. Nos contentaremos con aprender los más empleados: el presente.ellos parten Verbos en -re comprendre .nosotros partimos vous partez .partir.tú hablas il/elle parle .yo comprendo tu comprends .Verbos en -er: parler .El pretérito perfecto se forma con el presente de los auxiliares avoir y être seguido del participio pasado del verbo que se quiere conjugar: J'ai aimé .él habla nous parlons .El presente.han caminado Nous nous sommes aimés .nosotros comprendemos vous comprenez .tú comprendes il/elle comprend .nosotros hablamos vous parlez .he amado Tu t'es lavé . Algunos ejemplos: manger .comprender je comprends .ellos comprenden Capítulo: Gramática: tiempos verbales Formar los diferentes tiempos de un verbo es un poco más complicado.nos hemos amado .ellos hablan Existen muchos verbos de la primera conjugación y casi todos son regulares. marcharse je pars .

.jamás ne..plus .No hablo francés Observe que cuando ne va seguido de una palabra que empieza por vocal se convierte en n'.No eres amable Je parle français . le será suficiente con decir non (no).nada ne.Comes mucho // Tu manges beaucoup? . rentrer (volver a casa)..jamais .más ne. como aller (ir).nadie ne. se puede formular una pregunta de tres formas diferentes: -La más fácil es utilizar una frase afirmativa elevando la voz al final de la frase: Tu manges beaucoup .. Otras negaciones: ne. Para poner una frase en la forma negativa hay que utilizar el giro ne + verbo + pas: Tu es gentil .pas non plus .han sido recibidos -Los verbos pronominales: Je me suis lavé . entrer (entrar).he cambiado de opinión El participio pasado conjugado con avoir concuerda en género y número con el complemento de objeto directo solamente cuando éste precede al verbo: Je l'ai vue . naître (nacer)..... partir (irse).. sortir (salir). etc..personne ...¿Comes mucho? .yo la he visto Se conjugan con être: -Los verbos de la forma pasiva: Ils ont été reçus . o non merci (no gracias).Como en francés no existe el punto de interrogación al principio de la frase interrogativa.Hablo francés // Je ne parle pas français .: Il est allé travailler .tampoco La interrogación.Eres amable // Tu n'es pas gentil .no... arriver (llegar).Formación del participio pasado: -Los verbos de la primera conjugación en -er: parler = parlé // aimer = aimé -Los verbos de la segunda conjugación en -ir: finir = fini // dormir = dormi -Los verbos de la terecera conjugación en -re: attendre = attendu // vendre = vendu La mayoría de los verbos compuestos se conjugan con avoir: J'ai changé d'avis .rien .he ido a trabajar El participio pasado conjugado con être concuerda en género y número con el sujeto del verbo: Marie est allée travailler ..Marie ha ido a trabajar Capítulo: Gramática: la negación y la interrogación Si se trata de contestar negativamente a una pregunta..me he lavado -Los verbos de movimiento.

¿tiene razón? Observe que delante de vocal que se convierte en qu'.con loin de ..en casa de derrière .¿De dónde vienes? Tu parles de quoi? .¿De qué hablas? Otras preposiciones son: sur .¿dónde? quoi? . de hecho la más empleada.¿cómo? combien? .Vengo de Lyon Je vais à Berlin . es empezar la frase negativa con est-ce que: Est-ce que tu manges beaucoup? .Veamos algunas de las palabras más empleadas para formular preguntas: où? .lejos de au lieu de .sobre/en chez .detrás dans .Usted habla francés // Parlez-vous français? .en malgré .¿cuánto? qui? ..por/para pour .¿Por qué no dices nada? Capítulo: Gramática: las preposiciones.dentro de/en avec . números y medidas Preposiciones.en lugar de en .¿cuándo? comment? .Las más importantes son de y a: Je viens de Lyon .-Otra variante.¿qué? quand? .a pesar de par . Se invierte el orden del verbo y el sujeto de la frase afirmativa: Vous parlez français .¿Cuándo pasa el autobús? Pourquoi est-ce que tu ne dis rien? .¿quién? pourquoi? .¿por qué? Ejemplos: Comment ça va? .tiene razón // Est-ce qu'il a raison .Voy a Berlín D'où viens-tu? .para/por .¿Habla usted francés? Para formular preguntas.¿Cómo estás? Quand est-ce que le bus arrive? .¿Comes mucho? Il a raison . -La tercera forma es la más elegante.

deux 3 .un par quelques .bajo devant .segundo/a troisième .antes sans .hasta pendant . intente aprenderlas de memoria.un litre .un litro une livre .centésima une fois .dos veces quelquefois .sin près de .Estoy en Madrid Los números y las medidas.sept 8 .tercero/a quatrième .algunos/as la moitié .trois 4 .un.depuis . une 2 .un trozo .una vez deux fois .six 7 .cerca de contre .contra entre .durante sauf .delante après .entre jusqu'à .primera deuxième .un kilo une paire .salvo El empleo de las preoposiciones en francés es un poco complicado.huit 9 .después avant .neuf 10 .primero première . No se pueden traducir literalmente del español ya que las reglas para emplearlas difieren mucho.desde/desde hace sous .dix Ordinales: premier .el doble un morceau .quatre 5 .cinq 6 .la mitad le double . Je suis à Madrid . Por ahora.zero 1 .una libra un kilo .cuarto/a centième .Cardinales: 0 .algunas veces Las medidas.

martes mercredi . Comenzaremos por estudiar algunas de las expresiones de tiempo más comunes.el año neuf mois .el día la semaine .medianoche à minuit .la semana próxima Momentos del día.el fin de semana la semaine prochaine .ayer demain .la tarde le soir .el mediodía à midi . le jour .pasado mañana aujourd'hui .domingo La fecha.Si queremos preguntar a qué día estamos hoy diremos: On est le combien aujourd'hui? .hoy la week-end .a mediodía l'après-midi .a las doce de la noche Los días de la semana.la tarde/noche la nuit .el mes l'an . .miércoles jeudi ..la fecha hier .mañana après-demain .jueves vendredi .la semana le mois .nueve meses la date .sábado dimanche .lunes mardi .le matin . Para decir el año: Quelle est ta date de naissance? .Estamos a cinco de marzo Observe que delante del día se utiliza el artículo le.Nací el once de mayo de mil novecientos cincuenta Observe que entre el día. el mes y el año no se dice de.¿Qué día naciste? Je suis né le onze mail mille neuf cent cinquante .viernes samedi .Capítulo: Conversación: expresiones de tiempo Entramos ya en la parte de conversación de este curso.lundi .la mañana le midi .¿A qué estamos hoy? A lo que responderemos: Nous sommes le cinq mars .la noche minuit .

abajo ici ..Veamos ahora las palabras más empleadas para situarse: à droite .La hora.media hora quart ..la hora la minute ..fresco .un cuarto de hora moins .bueno Il y a..hay.niebla Quelle chaleur! .Hace frío Il fait.humide .a la izquierda tout droit ..hace....du vent ..Hace bochorno Il fait froid ..arriba en bas .doux ..menos Quelle heure est-il? .bon .¿Qué hora es? Il est tard/tôt ..a la derecha à gauche .Para indicar la hora: l'heure .humedad ...bueno/mal tiempo ...frais .aquí là – ahí Capítulo: Conversación: el primer contacto A continuación le damos algunos elementos de conversación que le permitirán entrar en contacto con su interlocutor y responder a sus preguntas. Recuerde que el francés tiene más tendencia tratar de .A las ocho Il est neuf heures dix . .todo recto en haut .¡Qué calor! Situarse.Veamos el vocabulario básico sobre el tiempo: Il fait lourd ..media une demi-heure ...Es tarde/pronto À quelle heure? ..cuarto un quart d'heure ...du brouillard .¿A qué hora? À huit heures . : . .el segundo demi .el minuto la seconde .viento .templado .. : .beau/mauvais ...Son las nueve y diez Capítulo: Conversación: el tiempo y situarse El tiempo.

el piso la chambre .la abuela un ami .el abuelo la grand-mère .la le le la la femme .De baleares Je ne connais pas.Te le telefonearé J'espère te/vous revoir . ¿dónde está? Tras esta breve conversación quizá le apetezca conocer mejor a su interlocutor.Soy de Ibiza De quelle région? .Hasta mañana Je vais te/vous téléphoner .el trabajo .la habitación le salon .marié(e) .¿De dónde es? // Ja viens de Ibiza .la cocina les toilettes .No conozco.soltero/a divorcé(e) .la casa l'appartement .Espero volver a verte/le On va au cinéma/boire un pot? .divorciado/a La familia.Me llamo Julia D'où venez-vous? .¿Cómo se llama? // Je m'appelle Julia .¿Vamos al cine/a tomar algo? La casa. familia y el trabajo.la hija tante .los servicios El trabajo.le travail .el padre la mère .la maison .el tío le grand-père .hasta luego // À demain .¿De qué región? // De Baleares .el marido fils . Aquí tiene algunos elementos si desea quedar con él: A tout à l'heure .un amigo le père .casado/a célibataire .Hola enchanté(e) .la mujer mari .el hijo fille .la madre La casa.el salón la cuisine . où est-ce? .la tía l'oncle .Encantado/a Comment vous appelez-vous? .usted que de tú: bonjour .

funcionario/a retraité(e) .Con dos camas.parado/a commerçant(e) ..la profesión étudiant(e) ..¿Tienen una habitación libre? Pour une personne ou pour deux personnes? .el hotel l'ascenseur .la profession ..la ventana la lampe .¿Con dos camas o una cama de matrimonio? Avec deux lits. s'il vous plaît .. por favor C'est combien? ..¿Cuánto cuesta? Je reste trois nuits .¿Está incluido el desayuno? El dinero.¿Para una o dos personas? Avec deux lits ou avec un grand lit? .el espejo le lit .? El alojamiento.cobrar l'argent ..¿A cuántos kilómetros está? Je cherche.el dinero . s'il vous plaît . por favor Où se trouve.jubilado/a Capítulo: Coversación: moverse en francia Veamos ahora un poco de vocabulario que le ayudará a moverse en Francia: Por aller à.Me quedo tres noches C'est avec douche? .¿Tiene ducha? Est-ce que le petit déjeuner est compris? .? .comerciante fonctionnaire .el banco les espèces .el colchón Est-ce que vous avez une chambre libre? .¿Dónde está.la lámpara la douche .la almohada le matelas .Estoy buscando..el piso la chambre .Palabras imprescindibles para dormir a resguardo: l'hôtel ...la cama l'oreiller ..¿Para ir a.la habitación la fenêtre .estudiante chômeur/chômeuse .s'il vous plaît? ..el ascensor l'étage . por favor? C'est à combien de kilomètres? ...Vemos el vocabulario necesario para desenvolverse con los temas económicos: la banque ..la ducha le miroir ....dinero en metálico encaisser .

000 euros .cambiar la change .Voy a sacar dinero del cajero Je n'ai pas de monnaie .pollo jambon .la carnincería la teinturerie .barato le marché .el precio cher .la tintorería la le le le volaille .la peluquería la pâtisserie .Veamos el nombre de los establecimientos más comunes: la la la le pharmacie .¿Dónde puedo comprar un plano de la ciudad? Ça coûte combien? .la pastelería l'épicerie .la caja la monnaie .el queso .las horas de apertura Où est-ce que je peux acheter un plan de la ville? .¿Puedo pagar con un choque? Las tiendas y la alimentación.la panadería librairie .le billet .vender le prix .la farmacia boulangerie .demasiado caro bon marché .el mercado le magasin .Quisiera cambiar 1.las rebajas les heures d'ouverture .¿Cuánto cuesta esto? Je peux payer par chèque? .caro trop cher .la tienda de ultramarinos la boucherie .ave poulet .la moneda changer .la librería salon de coiffure .el descuento les soldes .comprar vendre .No tengo suelto Capítulo: Conversación: ir de compras y comer Veamos algo de vocabulario necesario para ir de compras: acheter .pagar la carte de crédit .000 euros Je vais retirer de l'argent dans un distributeur .dinero suelto la pièce ..tarjeta de crédito le distributeur .jamón fromage .el cajero automático Je voudrais changer 1.el billete la caisse .el cambio payer .la tienda la réduction .

salir le pub .la frambuesa l'orange . s'il vous plaît . por favor Capítulo: Conversación: el ocio . por favor Un beau morceau de ce fromage.el vino la bière . s'il vous plaît .bailar On va boire un pot? Je t'invite .le citron .. s'il vous plaît .la leche le thé . por favor Para beber y comer.el limón la fraise . les loisirs .el agua le vin .la función le spectacle .la discoteca danser .¿Qué quieren beber? L'addition.enamorado le coup de foudre .¿Cuál es el plato del día? Qu'est-ce que vous conseillez? .la manzana l'eau .el té Donnez-moi un kilo d'oranges.De acuerdo Où peut-on danser? .ocio la séance .Un buen trozo de este queso.¿Dónde se puede bailar? Palabras de amor.La cuenta.Veamos algunas de las expresiones básicas: Une table pour deux personnes.el espectáculo le théatre .palabras de amor – enfermedad Estudiemos algo del vocabulario necesario para pasar unos días amenos en Francia.el flechazo avoir le ticket pour quelqu'un .el cine sortir .el pub la boîte .Deme un kilo de naranjas.¿Qué nos aconseja? Qu'est-ce que vous prenez comme boisson? .hacer tilín a alguien . s'il vous plaît .Una mesa para dos personas La carte.amoureux . por favor Qu'est-ce qu'il y a comme plat du jour? .La carta.el concierto le cinéma .¿Vamos a beber algo? Te invito // D'accord .la disco la boîte de nuit .la naranja la pomme .el teatro le concert . s'il vous plaît .la cerveza le lait .

el beso Estar enfermo.la pasta la bouffe .la herida la toux .Me duele la gargante/la cabeza/los dientes Çe fait mal . por favor Capítulo: Conversación: el argot El argot forma parte del lenguaje familiar de todos los días.el dolor malade . Pero los extranjeros.la comida bouffer . s'il vous plaît .Me duele J'ai besoin d'un médecin .la enfermedad le traitement .el tratamiento prescrire . tienen a menudo problemas para comprender todas estas palabras y expresiones que no forman parte del vocabulario que se aprende en las academias.Llamen a un médico.Necesito un médico Appelez un médecin.ligar/ ligón tromper quelqu'un .el chisme le fric .cajoler . Este e-mail le ayudará a entender el argot más común.trasto le truc .recetar faire mal .un tío branché .Repasemos algunas de las palabras relacionadas con la medicina y la enfermedad: l'hôpital .el amor loco draguer/ dragueur .la enfermera la douleur .. aún teniendo una buena base de francés.el cigarro .mimar être jaloux .enfermo la maladie .la tos le réfime .al loro la gueule .vomitar la fièvre .el hospital le médecin .una tía un mec .el régimen J'ai mal à la gorge/à la tête/aux dents .la infección la plaie . pero le recomendamos que lo aprenda con conocimiento de causa: machin .estar celoso l'amour fou .hacer daño blessé .la fiebre l'infection .el coche une nana .jalar la bagnole .el médico l'infirmière .engañar a alguien le baiser .la jeta la clope .herido vomir .

bosser . He aquí algunos de los ejemplos más corrientes: une meuf (= une femme) .déjalo .Me da igual J'en ai marre! .el metro le féca (= le café) .un tío le tromé (= le metro) .nos molesta me plaît . Las palabras se construyen invirtiendo las sílabas y los sonidos.una mujer un keum (= un mec) .Es divertido / está chalado / es simpático / es alucinante Expresiones con "ça".puede ser ça promet .¿te interesa? El "verlan".me gusta ne me regarde .El verlan es un argot especial y muy divertido.gritar Je suis crevé! .¿qué tal? // ça va! .¡Déjalo! Je m'en fous .no es asunto mío ça se peut .¡Estoy harto! C'est rigolo / dingue / sympa / extra / sensas .eso promete ça t'intéresse . En general son los jóvenes quienes lo utilizan..currar s'engueuler .el café laisse béton (= laisse tomber) .¡bien! suffit .¡Estoy reventado! Laisse tomber! .ya vale nous dérange .reñir gueuler .ça ça ça ça ça va? .

Sign up to vote on this title
UsefulNot useful