Curso de Francés Lección 1: Capítulo: Pronunciación: las consonantes Las dos primeras unidades didácticas de este curso de francés

servirán para que aprendamos las reglas de pronunciación de la lengua francesa. En este primer capítulo abordaremos las consonates y en el siguiente trataremos la pronunciación de las vocales. Veamos: Letras Pronunciación Ejemplo b como en castellano bal bal c delante de vocal fuerte (a, o, u) o consonante delante de vocal débil (i, e) café kafe raclée rakle ciel ssiél ç ça ssa d como en castellano dame dame f como en castellano figue fig g

delante de a, o y u y delante de consonantes (excepto n) delante de e, i suena como la j francesa gâteau gato girafe j'iraf h muda homme om j

este sonido no existe en castellano; es un poco como

la x del bable asturiano y del gallego, pero más atenuado joli j'oli

k como en castellano kilo kilo l como en castellano la la m como en castellano nasal delante de b y p image imaj' impossible i-npossibl n como en castellano nasal delante de consonante ananas ananass bon bo-n p como en castellano papa papa q coq kok r

más suave que en castellano; un poco como la j castellana pronunciada de una forma exagerada rire rir

s

s castellana entre vocal y consonante en general no se pronuncia al final de palabra castor kasstor cafés kafe t como en castellano seguida de i + otra vocal tarte tart action akssio-n v f muy suave valise v'alis w f muy suave wagon v'ago-n x

Observe que la pronunciación de una misma vocal en francés puede ser diferente según esté acentuada. cuando la palabra siguiente empieza con una vocal (enlace) generalmente muda al final de palabra. equivale al sonido de la x en Ximena cheval schaev'al gn como la ñ castellana ligne liñ ph como la f castellana philosophie filosofi rh como r. Veamos: . Los grupos de vocales también tienen una pronunciación propia.al final de palabra. ya que la h es muda rhume rüm th como la t castellana théorie teori sc delante de a. o. cuando no está seguida por otra palabra que empieza con una vocal six amis ssisaimi z s muy suave muda al final de palabra zéro sero riz ri ch este sonido ya no tiene equivalente en castellano. u delante de e o i escalier eskalie scie ssi ss siempre como la s castellana saucisse ssossiss Capítulo: Pronunciación: las vocales Veamos ahora las reglas de pronunciación en lengua francesa para las vocales.

ô teóricamente. î.o igual que en castellano ami ami. pero la mayoría de los franceses ya no respeta esa regla pâte paat o pat rôle rool o rol e sonido sordo entre la o y la e muda al final de palabra no se pronuncia en los plurales no se pronuncia en terminaciones verbales acabadas en -ent jeton j'aeto-n barbe barb barbes barb rient ri é.i. oo). â. ez e castellana amitié amitie . poli poli â. ii. ô deberían de pronunciarse de manera más alargada (aa.Letras Pronunciación Ejemplo a. er.î.

nier nie. niez nie è. eau . ê e muy abierta . como en "paisano" travailtrav'ay. aïoli ayoli ay. aille. eai e abierta mais më. geai j'ë. peine pën ail. aï paille pay. eye Popeye popëy au. eille.sonido intermedio entre la e y la a règle rëgl même mëm u la u francesa se pronuncia frunciendo los labios en ademán de silbar y dejando oír un sonido entre el de la u española y el de la i furie füri y como i un poco más alargada entre dos vocales payer peiie ai. como en "rey" pareil / pareille parëy. ei. aye como en "rey" paye pëy ay como en "paisano" papaye papay eil.

entre o y a nasal enfant a-nfa-n en. aim. am. e abierta nasal main më-n faim fë-n ein. eû. oë. im vin v'ë-n.auto oto eau eu. oi. loyer luaie ou. ille como en "Sevilla" Séville ssev'ill oe. poêle pual. oû. écureuil eküroey euille feuille foey ill. jeûne j'oen. mou uni. oy que la u roi rua. em embrasse a-nbrass ain. con la a màs accentuada moelle mual. thym të-n timbre të-nbr oin o + e abierta nasal groin groë-n on. om . ragoûtragu aou août ut an. ym. oeu la o y la e voeu v'oe euil. in. sonido sordo entre peu poe.

el barco // plural .le bateau .l'ordinateur .l'année (fém) .En la mayoría de los casos se forma el plural de los sustantivos añadiendo una s al final que no se pronuncia. Le aconsejamos que aprenda cada palabra con su artículo porque el género de cada palabra.la nacionalidad -ence .l'essence .le garçon . no sigue una verdadera lógica. las estaciones y los puntos cardinales son masculinos.les ordinateurs .la amistad -tion .el trabajo -ment .le voyage .le travail .le monument . por supuesto) Femenino -tié . forman el plural añadiendo una x que no se pronuncia: singular .la panadería -té .En francés.los ordenadores Algunas palabras.l'attention .el chico -age .la compañera // plural .el viaje -eau .la copine . Hemos intentado darle las bases elementales para que pueda construir frases simples a partir del modelo que le proponemos.. tiene como objeto ayudarle a entender cómo se estructura la lengua.los barcos .la sottise .la partie .los compañeros singular .la nationalité .la partida -ise .les bateaux .le copain .el ordenador // plural .le bateau .la atención -erie .el compañero // plural .el barco -ail .. tal y como se la presentamos aquí. sobre todo si se trata de objetos. sino de proporcionarle lo necesario para que pueda desenvolverse sin demasiada dificultad.la sagesse . como las que terminan en -eau.o cerrada nasal montagne mo-ntañ nombril no-nbril un sonido æ nasal mesclun mëssklæ-n um sonido æ nasal humble æ-nbl om al final de palabra maximum makssimom Capítulo: Gramática: los sustantivos La gramática. singular .las compañeras singular .el año Masculino -on . Algunas terminaciones indican el género del sustantivos (con algunas excepciones que confirman la regla.l'amitié .la gasolina -esse .la tontería -ée .les copains . El neutro no existe. los meses.la sabiduría -tie .el monumento Sepa que los días de la semana.la boulangerie . El plural. Recordemos que no se trata de explicar todos los matices.les copines . los sustantivos son femeninos o masculinos. El género. relgas y excepciones.

il y a un médecin .¿Dónde está la carretera hacia Lille? Où est l'arrêt du bus? . y por "hace" cuando se quiere expresar una noción de tiempo: Il y a un médecin? .¿Hay sitio en taxi? Il y a des magasins? . la . las les hommes .los hombres les femmes .¿Hay tiendas? Las respuestas a estas preguntas serían: Oui.la mujer la voiture .?.los..la compañera la femme ..Se traduce por "dónde está" Où est la route vers Lille? .Il y a se traduce por "hay" cuando se quiere expresar una cantidad. no hay Où est..el compañero le garçon ..las mujeres les enfants .el le copain . le serán de gran utilidad en multitud de ocasiones: Il y a.¿Dónde está la parada del autobús? Capítulo: Gramática: los artículos Los articulos definidos.el hombre l'argent .la bici Cuando le y la preceden una palabra que empieza por vocal pierden esta última y se pone un apóstrofe: 'l l'homme . il n'y en a pas .No.En francés existen dos artículos definidos en singular: la (femenino) y le (masculino). El plular de los dos génereos es les.Sí.el coche le .Capítulo: Unos trucos para avanzar Antes de empezar la parte gramatical veremos algunos giros sencillos y a la vez muy usuales.el chico le vélo . hay un médico Non.la la copine .¿Hay un médico? Il y a de la place dans le taxi? .el dinero les .los niños .

Capítulo: Gramática: los pronombres Los pronombres personales.complementos: me.complementos: liu. le. les.Los pronombres personales en francés son: yo .complementos: leur. d': Il n'y a pas de fruits . la ella . El plural de los dos géneros es des: des vélos .sujeto: nous .unos coches Los artículos partitivos.un coche Observe que en francés bici es masculino y coche femenino. elles En francés los verbos van siempre acompañados de los pronombres personales para indicar el sujeto: je bois . la usted .Los artículos indefinidos. de l'.sujeto: je . moi tú .sujeto: tu . les. (de le) du ..de la viande .no hay fruta Il n'y a pas d'eau . je.complementos: vous ellos .de l'eau .no hay agua Más ejemplos: Je voudrais(*) du/un café .fruta de l' . le. toi él . des.. un vélo .Cuando la frase no es negativa y se quiere indicar una cantidad indeterminada el francés antepone siempre al sustantivo uno de los artículos partitivos: du.¿quieres té o café? (*) Je voudrais.Quisiera café/un café Je veux de la confiture .du pain .complementos: vous.sujeto: vous .complementos: te. la.agua Si la frase es negativa el partitivo des se transforma en de.quiero mermelada Tu veux du thé ou du café? .sujeto: vous . te.des fruits .sujeto: vous . eux ellas . primera persona del condicional del verbo vouloir. y un para el masculino.carne (de les) des .sujeto: elles .yo bebo // tu bois . le.sujeto: ils . les. la.una bici une voiture . la pierden la vocal que se sustituye por un apóstrofe: . se utiliza para expresar el tratamiento de cortesía. elles ustedes . eux.complementos: leur. querer.sujeto: elle ..tú bebes Delante de una vocal o h muda.unas bicicletas des voitures . lui nosotros .pan de la . me.complementos: leur.complementos: lui.complementos: nous vosotros . Observe que no se puede decir "de le" ni tampoco "de les".sujeto: il . de.En singular existen dos artículos: une para el femenino.

mauvais/e long/longue .tengo una casa Je t'aime .laid/e bon/bonne .un piso grande Plural: les grands bâtiments . On es un pronombre sujeto de la tercera persona del singular: On va au cinéma . Observe que el artículo plural des se convierte en de cuando está delante del adjetivo (des grands appartements == de grands appartements).. Si el nombre es femenino se añade. Como ya hemos dicho. para formar el plural se añade una s.unos pisos grandes Los adjetivos calificativos se colocan delante o detrás de un nombre. No olvide que el francés es más formal que el español y utiliza muy a menudo este tratamiento. Singular: le gran bâtiment . Aquí tiene una lista de los adjetivos más usuales.el edificio grande la grande ville . beau/belle .rápido/a abierto/a . Sin embargo. una -e o se dobla la consonante final y se añade luego la -e. el femenino de los adjetivos se forma añadiendo la terminación e al masculino.los edificios grandes les grandes villes .feo/a bueno/a .fermé/e bonito/a.te amo Acostúmbrese a utilizar el pronombre vous y la segunda persona del verbo en plural cuando quiera tratar de usted a alguien tanto en singular como en plural.pequeño/a alto/a .la gran ciudad un grand appartement .J'ai une maison .petit/e lent/e . sobre todo entre personas que no se conocen. guapo/a .court/e grand/e .En la lengua hablada muy a menudo se sustituye el pronombre nous (nosotros) por on.bajo/a lento/a .rapide ouvert/e .cerrado/a . en la mayoría de casos. En general.Vamos al cine Capítulo: Gramática: los adjetivos Los adjetivos concuerdan en género y número con el nombre que acompañan.malo/a largo/a . existen algunas excepciones.corto/a grande . El pronombre indefinido.las grandes ciudades de grands appartements .

chaud/e léger/légère .claro/a Le recomendamos que memorice los adjetivos que poseen una forma en femenino.alto/a fácil .el cielo es azul Los colores.la bici es rápida Le ciel est bleu .blanco/a rouge . y fem.faux/fausse froid/e .obscuro/a -clair .barato/a bajo/a .amarillo marron .difficile juste .bon marché bas/se . notre nuestro.as mi fem ma mi ta tu sa su Varios objetos poseídos masc..haut/e facile .jeune .difícil certero/a .azul jaune .falso/a frío/a . Capítulo: Gramática: los adjetivos posesivos El adjetivo posesivo francés presenta para las personas de habla castellana algunas dificultades.gris -foncé/e .vide cher/chère .a nos nuestros.vacío/a caro/a .viejo/a lleno/a .caliente ligero/a .Veamos el nombre de los colores en francés: noir/e . y fem. Veamos el cuadro siguiente: Un sólo objeto poseído masc.pesado/a Construir frases con los adjetivos es muy sencillo: Le vélo est rapide .lourd/e joven . mon ton tu son su masc.rojo/a vert/e .vieux/vieille plein/e .negro/a blanc/blanche .marrón gris/e . mes mis tes tus ses sus .verde bleu .

estos. Notre vélo . el/la más.Sí. más. Capítulo: Gramática: el comparativo y el superlativo El comparativo de superioridad o inferioridad se forma anteponiendo al adjetivo los adverbios: plus.este coche Ces copines . El superlativo se forma con le/la plus.. as leurs sus Delante de una palabra de género femenino que comience por vocal o h muda hay que emplear mon.a leur su vos vuestros.nuestras maletas No olvide que en francés se trata de usted con la segunda persona del plural: Votre enfant . sa. c'est toi? ..votre vuestro.nuestra bici Nos valises . los/las más. son.mi amiga Observe que en plural se utiliza notre y votre para los dos géneros cuando se trata de varios poseedores que poseen un sólo objeto y no nos o vos cuando poseen varios objetos.este ordenador Los pronombres de insistencia. ta.¡Soy yo el primero! Sucede lo mismo cuando se habla por teléfono: Allô. c'est moi . ¿eres tú? Oui.este // femenino: cette . y para el plural con les plus / les moins.es mi libro La primera forma insiste más en el poseedor que la segunda.esta bici Cette voiture . menos.El adjetivo demostrativo es muy fácil de memorizar: masculino: ce . o le/la moins.Si se quiere insistir en la persona que realiza la acción o marcar la oposición. estas Ce vélo .vuestro hijo/su hijo Los adjetivos demostrativos. .esta // plural: ces . el/la menos.oye. los/las menos. Mon amie . ton. soy yo Estos pronombres se emplean también para insistir en el poseedor: Ce livre est à moi! . en lugar de ma.estas compañeras Sepa que el demostrativo mascuilno ce se convierte en cet delante de una vocal o h muda: cet ordinateur . el francés emplea pronombres específicos: Moi. o moins.¡este libro es mío! C'est mon livre . je suis le premier! .

Para indicar la comparación se utiliza la partícula que (que): La voiture est plus rapide que le vélo .tiene la bici más rápida Il est le moins gentil .Ir a pie es menos rápido que en bici El comparativo de igualdad se forma con aussi..Cuando el adjetivo masculino acaba en vocal se añade la terminación -ment. Los adjetivos terminados en -ant o -ent suprimen la t final y cambian la n en m. tan.tan parce que .y mais .es el menos amable Elle est la plus intelligente .peor le pire .tan comme .mejor le meilleur .porque que . Si acaba en consonante se añade -ment a la forma femenina del adjetivo. Veamos: Je suis Française .La lista de las conjunciones francesas más comunes es: et ..que El orden de las palabras en la frase..el peor La comparación.El coche es más rápido que la bici Aller à pied est moins rapide qu'aller en vélo .malo pire .verbo .el mejor mauvais . Los adverbios se colocan en general después del verbo.Soy francesa .que/como si .es la más inteligente Ils sont les plus petits .Julie es tan alta como Céline Capítulo: Gramática: los adverbios / el orden de las palabras Formación de los adverbios a partir del adjetivo. participios.que..pero donc .o aussi .Il a le vélo le plus rapide ..bueno meilleur .. y delante de los adjetivos. Las conjunciones. y otros adverbios.como: Julie est aussi grande que Céline .son los más pequeños A continuación vemos las formas irregulares: bon .objeto.La forma más sencilla es: sujeto ...pues ou .

sin beber Capítulo: Gramática: la conjugación En francés existen tres conjugaciones de verbos regulares.ellos/ellas son Je suis étudiante .yo soy tu es . .tú tienes il/elle a .estar seco.vosotros sois ils/elles sont .Tu as un vélo .él tiene nous avons .Tengo razón Tu as froid . estar). Se las reconoce por la terminación del infinitivo: -er -ir -re También existen muchos grupos de verbos irregulares.él/ella es nous sommes .estar al loro être en train de .tener ganas besoin . Los dos son muy irregulares.nosotros tenemos vous avez .necesitar être branché .nosotros somos vous êtes .Soy estudiante Tu es riche . Être: je suis .Tiene dos niños Expresiones con avoir y être: avoir avoir avoir avoir honte .Te quiero Veamos primero los dos verbos auxiliares más importantes: avoir (haber. aunque procuraremos no ser demasiado exhaustivos y tocar básicamente los más comunes.tú tienes una bici Fíjese que si se trata de un pronombre complemento. tener) y être (ser.estar haciendo algo être à sec .Tienes frío Elle a deux enfants .tener vergüenza faim .ellos tienen J'ai raison . éste se coloca delante del verbo: J'aime Nathalie .Es simpática Avoir: j'ai .tener hambre envie .yo tengo tu as .vosotros tenéis ils/elles ont .tu eres il/elle est .Quiero a Nathalie Je t'aime .Eres rico Elle est sympa .

yo comprendo tu comprends . Nos contentaremos con aprender los más empleados: el presente.nosotros comprendemos vous comprenez .vosotros habláis ils/elles parlent .yo hablo tu parles .ellos comprenden Capítulo: Gramática: tiempos verbales Formar los diferentes tiempos de un verbo es un poco más complicado.nosotros partimos vous partez .El pretérito perfecto se forma con el presente de los auxiliares avoir y être seguido del participio pasado del verbo que se quiere conjugar: J'ai aimé .amar Verbos en -ir: partir . y el pretérito perfecto.enseñar aimer .El presente.Verbos en -er: parler .hablar je parle .dar montrer .tú partes il/elle part .vostros partís ils/elles partent .tú comprendes il/elle comprend .he amado Tu t'es lavé .nos hemos amado .comprender je comprends .tú hablas il/elle parle .nosotros hablamos vous parlez . De momento no es imprescindible conocerlos todos. Algunos ejemplos: manger . que también su utiliza para indicar una acción futura..yo parto tu pars .te has lavado Ils ont marché .vostros comprendéis ils/elles comprennent .han caminado Nous nous sommes aimés .partir.ellos parten Verbos en -re comprendre .él habla nous parlons . El pretérito perfecto.él comprende nous comprenons .comer donner .ellos hablan Existen muchos verbos de la primera conjugación y casi todos son regulares. Ambos le permitirán desenvolverse en una conversación. marcharse je pars .él parte nous partons .

.No eres amable Je parle français . entrer (entrar).jamais .. se puede formular una pregunta de tres formas diferentes: -La más fácil es utilizar una frase afirmativa elevando la voz al final de la frase: Tu manges beaucoup .Como en francés no existe el punto de interrogación al principio de la frase interrogativa.rien .: Il est allé travailler . Otras negaciones: ne.personne .nadie ne.han sido recibidos -Los verbos pronominales: Je me suis lavé . partir (irse)... naître (nacer).más ne...nada ne.. le será suficiente con decir non (no).¿Comes mucho? .Formación del participio pasado: -Los verbos de la primera conjugación en -er: parler = parlé // aimer = aimé -Los verbos de la segunda conjugación en -ir: finir = fini // dormir = dormi -Los verbos de la terecera conjugación en -re: attendre = attendu // vendre = vendu La mayoría de los verbos compuestos se conjugan con avoir: J'ai changé d'avis .no. Para poner una frase en la forma negativa hay que utilizar el giro ne + verbo + pas: Tu es gentil .Comes mucho // Tu manges beaucoup? ..jamás ne. rentrer (volver a casa). sortir (salir).me he lavado -Los verbos de movimiento..he cambiado de opinión El participio pasado conjugado con avoir concuerda en género y número con el complemento de objeto directo solamente cuando éste precede al verbo: Je l'ai vue . arriver (llegar).plus ..Hablo francés // Je ne parle pas français .No hablo francés Observe que cuando ne va seguido de una palabra que empieza por vocal se convierte en n'. etc..he ido a trabajar El participio pasado conjugado con être concuerda en género y número con el sujeto del verbo: Marie est allée travailler ....pas non plus .Marie ha ido a trabajar Capítulo: Gramática: la negación y la interrogación Si se trata de contestar negativamente a una pregunta. o non merci (no gracias). como aller (ir).yo la he visto Se conjugan con être: -Los verbos de la forma pasiva: Ils ont été reçus .Eres amable // Tu n'es pas gentil .tampoco La interrogación...

con loin de .¿por qué? Ejemplos: Comment ça va? .para/por .dentro de/en avec . números y medidas Preposiciones.por/para pour ..¿Cómo estás? Quand est-ce que le bus arrive? .Voy a Berlín D'où viens-tu? . Se invierte el orden del verbo y el sujeto de la frase afirmativa: Vous parlez français .a pesar de par .¿qué? quand? .¿Comes mucho? Il a raison .¿dónde? quoi? .tiene razón // Est-ce qu'il a raison .¿tiene razón? Observe que delante de vocal que se convierte en qu'. -La tercera forma es la más elegante.en lugar de en .Usted habla francés // Parlez-vous français? ..Las más importantes son de y a: Je viens de Lyon .-Otra variante.¿Cuándo pasa el autobús? Pourquoi est-ce que tu ne dis rien? .en casa de derrière .detrás dans .¿cuándo? comment? .¿Habla usted francés? Para formular preguntas.sobre/en chez . de hecho la más empleada.¿quién? pourquoi? .Veamos algunas de las palabras más empleadas para formular preguntas: où? .¿De qué hablas? Otras preposiciones son: sur .en malgré .¿cuánto? qui? .¿De dónde vienes? Tu parles de quoi? .¿Por qué no dices nada? Capítulo: Gramática: las preposiciones. es empezar la frase negativa con est-ce que: Est-ce que tu manges beaucoup? .¿cómo? combien? .lejos de au lieu de .Vengo de Lyon Je vais à Berlin .

primera deuxième .algunos/as la moitié .después avant .dix Ordinales: premier .sin près de .neuf 10 .huit 9 .zero 1 .la mitad le double .un trozo .cinq 6 .cerca de contre .una libra un kilo .un.durante sauf .tercero/a quatrième .quatre 5 .depuis .cuarto/a centième .entre jusqu'à .segundo/a troisième .sept 8 .centésima une fois .antes sans .contra entre .algunas veces Las medidas.desde/desde hace sous .un par quelques .un kilo une paire . intente aprenderlas de memoria.dos veces quelquefois .delante après .Estoy en Madrid Los números y las medidas.salvo El empleo de las preoposiciones en francés es un poco complicado.el doble un morceau .primero première .hasta pendant .un litre .Cardinales: 0 .six 7 .deux 3 .bajo devant . Por ahora. No se pueden traducir literalmente del español ya que las reglas para emplearlas difieren mucho. une 2 . Je suis à Madrid .trois 4 .una vez deux fois .un litro une livre .

viernes samedi . Comenzaremos por estudiar algunas de las expresiones de tiempo más comunes.¿A qué estamos hoy? A lo que responderemos: Nous sommes le cinq mars . Para decir el año: Quelle est ta date de naissance? .hoy la week-end .Estamos a cinco de marzo Observe que delante del día se utiliza el artículo le.lunes mardi .el mes l'an .el año neuf mois .domingo La fecha. le jour .la fecha hier .a las doce de la noche Los días de la semana.a mediodía l'après-midi .Si queremos preguntar a qué día estamos hoy diremos: On est le combien aujourd'hui? .pasado mañana aujourd'hui .lundi .la semana próxima Momentos del día.miércoles jeudi .la semana le mois .le matin .el fin de semana la semaine prochaine .sábado dimanche . .Capítulo: Conversación: expresiones de tiempo Entramos ya en la parte de conversación de este curso.nueve meses la date .¿Qué día naciste? Je suis né le onze mail mille neuf cent cinquante .la tarde/noche la nuit .ayer demain . el mes y el año no se dice de.Nací el once de mayo de mil novecientos cincuenta Observe que entre el día.la noche minuit .mañana après-demain .jueves vendredi .medianoche à minuit ..martes mercredi .la tarde le soir .el mediodía à midi .la mañana le midi .el día la semaine .

.un cuarto de hora moins .menos Quelle heure est-il? .Veamos ahora las palabras más empleadas para situarse: à droite .arriba en bas .media hora quart .Son las nueve y diez Capítulo: Conversación: el tiempo y situarse El tiempo.....Hace bochorno Il fait froid .¿Qué hora es? Il est tard/tôt ....bon .viento .abajo ici .du vent .du brouillard .todo recto en haut .bueno Il y a.La hora. : ..a la derecha à gauche .frais .templado .Es tarde/pronto À quelle heure? .la hora la minute .cuarto un quart d'heure .el minuto la seconde ..Veamos el vocabulario básico sobre el tiempo: Il fait lourd ..media une demi-heure .. : ...beau/mauvais .Hace frío Il fait. ..el segundo demi .Para indicar la hora: l'heure .niebla Quelle chaleur! ....¡Qué calor! Situarse.humide ...aquí là – ahí Capítulo: Conversación: el primer contacto A continuación le damos algunos elementos de conversación que le permitirán entrar en contacto con su interlocutor y responder a sus preguntas.¿A qué hora? À huit heures .bueno/mal tiempo . ....fresco .doux .A las ocho Il est neuf heures dix .a la izquierda tout droit .humedad .hace.hay. Recuerde que el francés tiene más tendencia tratar de ...

el padre la mère .divorciado/a La familia. Aquí tiene algunos elementos si desea quedar con él: A tout à l'heure .Hola enchanté(e) .Soy de Ibiza De quelle région? .¿De dónde es? // Ja viens de Ibiza .la le le la la femme .la maison .¿De qué región? // De Baleares .el abuelo la grand-mère .Te le telefonearé J'espère te/vous revoir .Encantado/a Comment vous appelez-vous? .le travail .Me llamo Julia D'où venez-vous? .De baleares Je ne connais pas.hasta luego // À demain .la cocina les toilettes .los servicios El trabajo.la madre La casa.usted que de tú: bonjour .Hasta mañana Je vais te/vous téléphoner .el salón la cuisine .marié(e) .Espero volver a verte/le On va au cinéma/boire un pot? .la hija tante . où est-ce? .¿Vamos al cine/a tomar algo? La casa.el hijo fille .la abuela un ami . ¿dónde está? Tras esta breve conversación quizá le apetezca conocer mejor a su interlocutor.¿Cómo se llama? // Je m'appelle Julia .la mujer mari .casado/a célibataire .la casa l'appartement .soltero/a divorcé(e) .No conozco.el piso la chambre .la habitación le salon . familia y el trabajo.el trabajo .la tía l'oncle .el marido fils .el tío le grand-père .un amigo le père .

¿Tiene ducha? Est-ce que le petit déjeuner est compris? .¿Cuánto cuesta? Je reste trois nuits .cobrar l'argent .funcionario/a retraité(e) . por favor Où se trouve..¿Dónde está.parado/a commerçant(e) .Palabras imprescindibles para dormir a resguardo: l'hôtel ..el colchón Est-ce que vous avez une chambre libre? . por favor? C'est à combien de kilomètres? .¿Para ir a.el hotel l'ascenseur ..Con dos camas.la ventana la lampe .jubilado/a Capítulo: Coversación: moverse en francia Veamos ahora un poco de vocabulario que le ayudará a moverse en Francia: Por aller à..¿A cuántos kilómetros está? Je cherche.¿Está incluido el desayuno? El dinero.el ascensor l'étage . s'il vous plaît ...el dinero .la cama l'oreiller .el banco les espèces .la ducha le miroir . por favor C'est combien? .Me quedo tres noches C'est avec douche? ..la profession .el piso la chambre .la almohada le matelas ..comerciante fonctionnaire .? El alojamiento.? .....la lámpara la douche ..la profesión étudiant(e) .¿Tienen una habitación libre? Pour une personne ou pour deux personnes? .la habitación la fenêtre .¿Con dos camas o una cama de matrimonio? Avec deux lits. s'il vous plaît .s'il vous plaît? .Vemos el vocabulario necesario para desenvolverse con los temas económicos: la banque .el espejo le lit .¿Para una o dos personas? Avec deux lits ou avec un grand lit? ...estudiante chômeur/chômeuse .dinero en metálico encaisser ...Estoy buscando.

¿Dónde puedo comprar un plano de la ciudad? Ça coûte combien? .el descuento les soldes .comprar vendre .dinero suelto la pièce .000 euros Je vais retirer de l'argent dans un distributeur .la tintorería la le le le volaille .No tengo suelto Capítulo: Conversación: ir de compras y comer Veamos algo de vocabulario necesario para ir de compras: acheter .el mercado le magasin .la panadería librairie .el cambio payer .la librería salon de coiffure .cambiar la change .las rebajas les heures d'ouverture .la pastelería l'épicerie .la carnincería la teinturerie .¿Cuánto cuesta esto? Je peux payer par chèque? .la farmacia boulangerie ..vender le prix .la peluquería la pâtisserie .barato le marché .el billete la caisse .el queso .Voy a sacar dinero del cajero Je n'ai pas de monnaie .pagar la carte de crédit .demasiado caro bon marché .le billet .Quisiera cambiar 1.tarjeta de crédito le distributeur .ave poulet .pollo jambon .la moneda changer .caro trop cher .la caja la monnaie .el precio cher .Veamos el nombre de los establecimientos más comunes: la la la le pharmacie .la tienda la réduction .la tienda de ultramarinos la boucherie .el cajero automático Je voudrais changer 1.las horas de apertura Où est-ce que je peux acheter un plan de la ville? .000 euros .¿Puedo pagar con un choque? Las tiendas y la alimentación.jamón fromage .

el pub la boîte .palabras de amor – enfermedad Estudiemos algo del vocabulario necesario para pasar unos días amenos en Francia. s'il vous plaît .la cerveza le lait .Veamos algunas de las expresiones básicas: Une table pour deux personnes. por favor Capítulo: Conversación: el ocio .¿Qué quieren beber? L'addition.¿Qué nos aconseja? Qu'est-ce que vous prenez comme boisson? .¿Cuál es el plato del día? Qu'est-ce que vous conseillez? .el agua le vin .bailar On va boire un pot? Je t'invite . s'il vous plaît . s'il vous plaît .el limón la fraise . les loisirs . s'il vous plaît .la leche le thé .el cine sortir . por favor Qu'est-ce qu'il y a comme plat du jour? .¿Vamos a beber algo? Te invito // D'accord .salir le pub .De acuerdo Où peut-on danser? .la disco la boîte de nuit .la naranja la pomme . por favor Para beber y comer. por favor Un beau morceau de ce fromage.Una mesa para dos personas La carte.Deme un kilo de naranjas.el té Donnez-moi un kilo d'oranges.el espectáculo le théatre .amoureux .la manzana l'eau .La carta.el teatro le concert .el flechazo avoir le ticket pour quelqu'un .Un buen trozo de este queso.hacer tilín a alguien .la discoteca danser .ocio la séance .le citron .La cuenta.la frambuesa l'orange . s'il vous plaît .el concierto le cinéma ..¿Dónde se puede bailar? Palabras de amor.la función le spectacle .enamorado le coup de foudre .el vino la bière .

enfermo la maladie .la infección la plaie .la tos le réfime . Pero los extranjeros.trasto le truc .Me duele J'ai besoin d'un médecin .vomitar la fièvre .al loro la gueule .el tratamiento prescrire .la pasta la bouffe .un tío branché .mimar être jaloux .la herida la toux .una tía un mec .herido vomir .jalar la bagnole . tienen a menudo problemas para comprender todas estas palabras y expresiones que no forman parte del vocabulario que se aprende en las academias.Repasemos algunas de las palabras relacionadas con la medicina y la enfermedad: l'hôpital .el beso Estar enfermo.el dolor malade .la enfermedad le traitement .el hospital le médecin .Me duele la gargante/la cabeza/los dientes Çe fait mal . Este e-mail le ayudará a entender el argot más común.el chisme le fric .Necesito un médico Appelez un médecin.estar celoso l'amour fou .recetar faire mal .la fiebre l'infection .la jeta la clope .Llamen a un médico. pero le recomendamos que lo aprenda con conocimiento de causa: machin .ligar/ ligón tromper quelqu'un .cajoler .el coche une nana .la comida bouffer ..el amor loco draguer/ dragueur .el médico l'infirmière . por favor Capítulo: Conversación: el argot El argot forma parte del lenguaje familiar de todos los días. aún teniendo una buena base de francés.el cigarro . s'il vous plaît .el régimen J'ai mal à la gorge/à la tête/aux dents .la enfermera la douleur .hacer daño blessé .engañar a alguien le baiser .

gritar Je suis crevé! .no es asunto mío ça se peut .ya vale nous dérange .una mujer un keum (= un mec) . Las palabras se construyen invirtiendo las sílabas y los sonidos.el metro le féca (= le café) ..¿qué tal? // ça va! .currar s'engueuler . En general son los jóvenes quienes lo utilizan.déjalo .¡Estoy harto! C'est rigolo / dingue / sympa / extra / sensas .eso promete ça t'intéresse .¿te interesa? El "verlan".reñir gueuler .nos molesta me plaît .Me da igual J'en ai marre! .Es divertido / está chalado / es simpático / es alucinante Expresiones con "ça".¡Estoy reventado! Laisse tomber! .me gusta ne me regarde .¡Déjalo! Je m'en fous .bosser .un tío le tromé (= le metro) .el café laisse béton (= laisse tomber) .El verlan es un argot especial y muy divertido.¡bien! suffit .ça ça ça ça ça va? . He aquí algunos de los ejemplos más corrientes: une meuf (= une femme) .puede ser ça promet .

Sign up to vote on this title
UsefulNot useful