Curso de Francés Lección 1: Capítulo: Pronunciación: las consonantes Las dos primeras unidades didácticas de este curso de francés

servirán para que aprendamos las reglas de pronunciación de la lengua francesa. En este primer capítulo abordaremos las consonates y en el siguiente trataremos la pronunciación de las vocales. Veamos: Letras Pronunciación Ejemplo b como en castellano bal bal c delante de vocal fuerte (a, o, u) o consonante delante de vocal débil (i, e) café kafe raclée rakle ciel ssiél ç ça ssa d como en castellano dame dame f como en castellano figue fig g

delante de a, o y u y delante de consonantes (excepto n) delante de e, i suena como la j francesa gâteau gato girafe j'iraf h muda homme om j

este sonido no existe en castellano; es un poco como

la x del bable asturiano y del gallego, pero más atenuado joli j'oli

k como en castellano kilo kilo l como en castellano la la m como en castellano nasal delante de b y p image imaj' impossible i-npossibl n como en castellano nasal delante de consonante ananas ananass bon bo-n p como en castellano papa papa q coq kok r

más suave que en castellano; un poco como la j castellana pronunciada de una forma exagerada rire rir

s

s castellana entre vocal y consonante en general no se pronuncia al final de palabra castor kasstor cafés kafe t como en castellano seguida de i + otra vocal tarte tart action akssio-n v f muy suave valise v'alis w f muy suave wagon v'ago-n x

equivale al sonido de la x en Ximena cheval schaev'al gn como la ñ castellana ligne liñ ph como la f castellana philosophie filosofi rh como r. u delante de e o i escalier eskalie scie ssi ss siempre como la s castellana saucisse ssossiss Capítulo: Pronunciación: las vocales Veamos ahora las reglas de pronunciación en lengua francesa para las vocales. o. ya que la h es muda rhume rüm th como la t castellana théorie teori sc delante de a. cuando la palabra siguiente empieza con una vocal (enlace) generalmente muda al final de palabra. Veamos: .al final de palabra. Los grupos de vocales también tienen una pronunciación propia. cuando no está seguida por otra palabra que empieza con una vocal six amis ssisaimi z s muy suave muda al final de palabra zéro sero riz ri ch este sonido ya no tiene equivalente en castellano. Observe que la pronunciación de una misma vocal en francés puede ser diferente según esté acentuada.

ii. pero la mayoría de los franceses ya no respeta esa regla pâte paat o pat rôle rool o rol e sonido sordo entre la o y la e muda al final de palabra no se pronuncia en los plurales no se pronuncia en terminaciones verbales acabadas en -ent jeton j'aeto-n barbe barb barbes barb rient ri é. ez e castellana amitié amitie . î. â.î.Letras Pronunciación Ejemplo a.i.ô teóricamente. er. poli poli â. oo). ô deberían de pronunciarse de manera más alargada (aa.o igual que en castellano ami ami.

aille. aïoli ayoli ay. geai j'ë. ei. eai e abierta mais më. eau . como en "paisano" travailtrav'ay. aï paille pay. ê e muy abierta . como en "rey" pareil / pareille parëy. eye Popeye popëy au. eille. peine pën ail.sonido intermedio entre la e y la a règle rëgl même mëm u la u francesa se pronuncia frunciendo los labios en ademán de silbar y dejando oír un sonido entre el de la u española y el de la i furie füri y como i un poco más alargada entre dos vocales payer peiie ai. aye como en "rey" paye pëy ay como en "paisano" papaye papay eil. niez nie è.nier nie.

oë. oû. oy que la u roi rua. eû. oi. ragoûtragu aou août ut an. entre o y a nasal enfant a-nfa-n en. am. loyer luaie ou. oeu la o y la e voeu v'oe euil. ym.auto oto eau eu. écureuil eküroey euille feuille foey ill. em embrasse a-nbrass ain. om . aim. sonido sordo entre peu poe. thym të-n timbre të-nbr oin o + e abierta nasal groin groë-n on. poêle pual. jeûne j'oen. im vin v'ë-n. ille como en "Sevilla" Séville ssev'ill oe. in. mou uni. e abierta nasal main më-n faim fë-n ein. con la a màs accentuada moelle mual.

le monument .los compañeros singular .el trabajo -ment .le voyage .o cerrada nasal montagne mo-ntañ nombril no-nbril un sonido æ nasal mesclun mëssklæ-n um sonido æ nasal humble æ-nbl om al final de palabra maximum makssimom Capítulo: Gramática: los sustantivos La gramática. los sustantivos son femeninos o masculinos.los barcos .En la mayoría de los casos se forma el plural de los sustantivos añadiendo una s al final que no se pronuncia.la boulangerie . tal y como se la presentamos aquí. no sigue una verdadera lógica. las estaciones y los puntos cardinales son masculinos. por supuesto) Femenino -tié .la panadería -té .el barco -ail . Recordemos que no se trata de explicar todos los matices.la nacionalidad -ence .el viaje -eau .el compañero // plural .l'attention .el monumento Sepa que los días de la semana. sobre todo si se trata de objetos. forman el plural añadiendo una x que no se pronuncia: singular .le garçon ..la compañera // plural .les copines .la sottise . como las que terminan en -eau.la sabiduría -tie .los ordenadores Algunas palabras.el chico -age . El neutro no existe.las compañeras singular .el barco // plural .la amistad -tion .l'ordinateur .le travail .el ordenador // plural . sino de proporcionarle lo necesario para que pueda desenvolverse sin demasiada dificultad. El plural. Hemos intentado darle las bases elementales para que pueda construir frases simples a partir del modelo que le proponemos.la tontería -ée .l'amitié .En francés.le bateau .les ordinateurs .les copains . El género.le copain . Le aconsejamos que aprenda cada palabra con su artículo porque el género de cada palabra.la gasolina -esse .l'essence . relgas y excepciones. singular . los meses.el año Masculino -on .les bateaux . tiene como objeto ayudarle a entender cómo se estructura la lengua.la copine . Algunas terminaciones indican el género del sustantivos (con algunas excepciones que confirman la regla.la sagesse .la nationalité .la partie .la atención -erie .l'année (fém) .le bateau .la partida -ise ..

Sí.los. il n'y en a pas .el dinero les .En francés existen dos artículos definidos en singular: la (femenino) y le (masculino).¿Dónde está la parada del autobús? Capítulo: Gramática: los artículos Los articulos definidos.el le copain .los hombres les femmes .Il y a se traduce por "hay" cuando se quiere expresar una cantidad.la la copine .los niños .la mujer la voiture .la compañera la femme . y por "hace" cuando se quiere expresar una noción de tiempo: Il y a un médecin? ...¿Dónde está la carretera hacia Lille? Où est l'arrêt du bus? . El plular de los dos génereos es les..Se traduce por "dónde está" Où est la route vers Lille? .No.el chico le vélo .el coche le .la bici Cuando le y la preceden una palabra que empieza por vocal pierden esta última y se pone un apóstrofe: 'l l'homme .¿Hay sitio en taxi? Il y a des magasins? . il y a un médecin .el compañero le garçon . le serán de gran utilidad en multitud de ocasiones: Il y a. hay un médico Non.el hombre l'argent .?.¿Hay un médico? Il y a de la place dans le taxi? ..¿Hay tiendas? Las respuestas a estas preguntas serían: Oui. no hay Où est. la .las mujeres les enfants . las les hommes .Capítulo: Unos trucos para avanzar Antes de empezar la parte gramatical veremos algunos giros sencillos y a la vez muy usuales.

complementos: leur. le.no hay fruta Il n'y a pas d'eau .sujeto: je . querer.agua Si la frase es negativa el partitivo des se transforma en de.una bici une voiture . eux ellas . te. elles ustedes .Cuando la frase no es negativa y se quiere indicar una cantidad indeterminada el francés antepone siempre al sustantivo uno de los artículos partitivos: du. les. je.sujeto: elle .sujeto: vous .un coche Observe que en francés bici es masculino y coche femenino.carne (de les) des .complementos: liu. lui nosotros .des fruits . primera persona del condicional del verbo vouloir. moi tú . El plural de los dos géneros es des: des vélos . des.complementos: lui.unos coches Los artículos partitivos. les. la ella .En singular existen dos artículos: une para el femenino.sujeto: vous . la usted .sujeto: elles .tú bebes Delante de una vocal o h muda. la pierden la vocal que se sustituye por un apóstrofe: .de l'eau . de l'.du pain .sujeto: il .pan de la .de la viande .yo bebo // tu bois . le. (de le) du . un vélo . Observe que no se puede decir "de le" ni tampoco "de les". elles En francés los verbos van siempre acompañados de los pronombres personales para indicar el sujeto: je bois .Los artículos indefinidos.complementos: leur.complementos: nous vosotros .complementos: leur.Quisiera café/un café Je veux de la confiture . les.Los pronombres personales en francés son: yo . toi él ..complementos: vous.unas bicicletas des voitures . d': Il n'y a pas de fruits .sujeto: tu .no hay agua Más ejemplos: Je voudrais(*) du/un café . la..sujeto: nous .complementos: te.complementos: me. de.sujeto: vous .complementos: vous ellos . me. eux. se utiliza para expresar el tratamiento de cortesía. le.quiero mermelada Tu veux du thé ou du café? . Capítulo: Gramática: los pronombres Los pronombres personales.¿quieres té o café? (*) Je voudrais. y un para el masculino..fruta de l' .sujeto: ils . la.

para formar el plural se añade una s.corto/a grande . Como ya hemos dicho. en la mayoría de casos.te amo Acostúmbrese a utilizar el pronombre vous y la segunda persona del verbo en plural cuando quiera tratar de usted a alguien tanto en singular como en plural. El pronombre indefinido.pequeño/a alto/a .mauvais/e long/longue .rapide ouvert/e .fermé/e bonito/a.tengo una casa Je t'aime . Si el nombre es femenino se añade.bajo/a lento/a .los edificios grandes les grandes villes .malo/a largo/a . beau/belle .. guapo/a .cerrado/a .la gran ciudad un grand appartement .feo/a bueno/a .unos pisos grandes Los adjetivos calificativos se colocan delante o detrás de un nombre.petit/e lent/e .En la lengua hablada muy a menudo se sustituye el pronombre nous (nosotros) por on.J'ai une maison . Singular: le gran bâtiment . sobre todo entre personas que no se conocen.las grandes ciudades de grands appartements . En general.un piso grande Plural: les grands bâtiments . Aquí tiene una lista de los adjetivos más usuales. No olvide que el francés es más formal que el español y utiliza muy a menudo este tratamiento. On es un pronombre sujeto de la tercera persona del singular: On va au cinéma . el femenino de los adjetivos se forma añadiendo la terminación e al masculino. Observe que el artículo plural des se convierte en de cuando está delante del adjetivo (des grands appartements == de grands appartements). una -e o se dobla la consonante final y se añade luego la -e.rápido/a abierto/a .court/e grand/e . Sin embargo. existen algunas excepciones.laid/e bon/bonne .el edificio grande la grande ville .Vamos al cine Capítulo: Gramática: los adjetivos Los adjetivos concuerdan en género y número con el nombre que acompañan.

chaud/e léger/légère .viejo/a lleno/a .difficile juste . mon ton tu son su masc.rojo/a vert/e .la bici es rápida Le ciel est bleu .azul jaune .. Veamos el cuadro siguiente: Un sólo objeto poseído masc.alto/a fácil .as mi fem ma mi ta tu sa su Varios objetos poseídos masc. y fem.vacío/a caro/a .el cielo es azul Los colores. Capítulo: Gramática: los adjetivos posesivos El adjetivo posesivo francés presenta para las personas de habla castellana algunas dificultades.falso/a frío/a .jeune . y fem.obscuro/a -clair .amarillo marron .haut/e facile .vide cher/chère . notre nuestro.blanco/a rouge .bon marché bas/se .negro/a blanc/blanche .a nos nuestros.claro/a Le recomendamos que memorice los adjetivos que poseen una forma en femenino.lourd/e joven .Veamos el nombre de los colores en francés: noir/e .caliente ligero/a .difícil certero/a .vieux/vieille plein/e . mes mis tes tus ses sus .barato/a bajo/a .pesado/a Construir frases con los adjetivos es muy sencillo: Le vélo est rapide .verde bleu .gris -foncé/e .marrón gris/e .faux/fausse froid/e .

soy yo Estos pronombres se emplean también para insistir en el poseedor: Ce livre est à moi! . o moins. estas Ce vélo . El superlativo se forma con le/la plus. y para el plural con les plus / les moins.oye. en lugar de ma.estas compañeras Sepa que el demostrativo mascuilno ce se convierte en cet delante de una vocal o h muda: cet ordinateur . los/las más. c'est toi? .Si se quiere insistir en la persona que realiza la acción o marcar la oposición. menos.este coche Ces copines . ¿eres tú? Oui. Mon amie .este ordenador Los pronombres de insistencia.este // femenino: cette .El adjetivo demostrativo es muy fácil de memorizar: masculino: ce . el francés emplea pronombres específicos: Moi.. as leurs sus Delante de una palabra de género femenino que comience por vocal o h muda hay que emplear mon. el/la menos.nuestra bici Nos valises .vuestro hijo/su hijo Los adjetivos demostrativos. sa.Sí.esta bici Cette voiture .a leur su vos vuestros. más. . son. ta. Capítulo: Gramática: el comparativo y el superlativo El comparativo de superioridad o inferioridad se forma anteponiendo al adjetivo los adverbios: plus.es mi libro La primera forma insiste más en el poseedor que la segunda.esta // plural: ces .nuestras maletas No olvide que en francés se trata de usted con la segunda persona del plural: Votre enfant .mi amiga Observe que en plural se utiliza notre y votre para los dos géneros cuando se trata de varios poseedores que poseen un sólo objeto y no nos o vos cuando poseen varios objetos. el/la más. je suis le premier! . ton.votre vuestro. c'est moi .¡Soy yo el primero! Sucede lo mismo cuando se habla por teléfono: Allô.. Notre vélo . los/las menos. o le/la moins.¡este libro es mío! C'est mon livre .estos.

bueno meilleur .. Si acaba en consonante se añade -ment a la forma femenina del adjetivo.el peor La comparación..Julie es tan alta como Céline Capítulo: Gramática: los adverbios / el orden de las palabras Formación de los adverbios a partir del adjetivo.peor le pire .son los más pequeños A continuación vemos las formas irregulares: bon ..es la más inteligente Ils sont les plus petits .Ir a pie es menos rápido que en bici El comparativo de igualdad se forma con aussi. y delante de los adjetivos.Il a le vélo le plus rapide .que/como si . participios.que.... tan.pues ou . Los adverbios se colocan en general después del verbo.como: Julie est aussi grande que Céline .Cuando el adjetivo masculino acaba en vocal se añade la terminación -ment.tan parce que .es el menos amable Elle est la plus intelligente .porque que .malo pire . y otros adverbios. Las conjunciones.verbo .tiene la bici más rápida Il est le moins gentil .La forma más sencilla es: sujeto .El coche es más rápido que la bici Aller à pied est moins rapide qu'aller en vélo .y mais ..La lista de las conjunciones francesas más comunes es: et ..Soy francesa .objeto.el mejor mauvais .mejor le meilleur .pero donc . Veamos: Je suis Française .o aussi . Los adjetivos terminados en -ant o -ent suprimen la t final y cambian la n en m.Para indicar la comparación se utiliza la partícula que (que): La voiture est plus rapide que le vélo .tan comme .que El orden de las palabras en la frase.

tu eres il/elle est .Tengo razón Tu as froid .nosotros tenemos vous avez .yo tengo tu as .vosotros sois ils/elles sont .Te quiero Veamos primero los dos verbos auxiliares más importantes: avoir (haber.ellos tienen J'ai raison .tú tienes il/elle a .tener hambre envie .Soy estudiante Tu es riche . tener) y être (ser. . sin beber Capítulo: Gramática: la conjugación En francés existen tres conjugaciones de verbos regulares.Tiene dos niños Expresiones con avoir y être: avoir avoir avoir avoir honte . aunque procuraremos no ser demasiado exhaustivos y tocar básicamente los más comunes.yo soy tu es . Se las reconoce por la terminación del infinitivo: -er -ir -re También existen muchos grupos de verbos irregulares.Es simpática Avoir: j'ai .necesitar être branché .él tiene nous avons .Eres rico Elle est sympa .tener ganas besoin . Être: je suis .Tienes frío Elle a deux enfants .Tu as un vélo . Los dos son muy irregulares.ellos/ellas son Je suis étudiante . estar).estar seco.él/ella es nous sommes .tener vergüenza faim .tú tienes una bici Fíjese que si se trata de un pronombre complemento.Quiero a Nathalie Je t'aime .estar al loro être en train de .nosotros somos vous êtes .estar haciendo algo être à sec .vosotros tenéis ils/elles ont . éste se coloca delante del verbo: J'aime Nathalie .

yo parto tu pars .partir.han caminado Nous nous sommes aimés .tú hablas il/elle parle .he amado Tu t'es lavé .tú partes il/elle part .Verbos en -er: parler .El presente.nosotros hablamos vous parlez . marcharse je pars .tú comprendes il/elle comprend . Ambos le permitirán desenvolverse en una conversación. Nos contentaremos con aprender los más empleados: el presente.él habla nous parlons .amar Verbos en -ir: partir .enseñar aimer .dar montrer . y el pretérito perfecto. De momento no es imprescindible conocerlos todos.comer donner .yo comprendo tu comprends .comprender je comprends .nos hemos amado .vostros comprendéis ils/elles comprennent .ellos hablan Existen muchos verbos de la primera conjugación y casi todos son regulares.hablar je parle .nosotros partimos vous partez .vostros partís ils/elles partent . El pretérito perfecto.él comprende nous comprenons .te has lavado Ils ont marché . que también su utiliza para indicar una acción futura.El pretérito perfecto se forma con el presente de los auxiliares avoir y être seguido del participio pasado del verbo que se quiere conjugar: J'ai aimé . Algunos ejemplos: manger .vosotros habláis ils/elles parlent .yo hablo tu parles ..ellos parten Verbos en -re comprendre .él parte nous partons .nosotros comprendemos vous comprenez .ellos comprenden Capítulo: Gramática: tiempos verbales Formar los diferentes tiempos de un verbo es un poco más complicado.

sortir (salir).tampoco La interrogación.plus .pas non plus .No hablo francés Observe que cuando ne va seguido de una palabra que empieza por vocal se convierte en n'...Comes mucho // Tu manges beaucoup? .Marie ha ido a trabajar Capítulo: Gramática: la negación y la interrogación Si se trata de contestar negativamente a una pregunta.más ne.No eres amable Je parle français . Para poner una frase en la forma negativa hay que utilizar el giro ne + verbo + pas: Tu es gentil . como aller (ir)..jamás ne.¿Comes mucho? .me he lavado -Los verbos de movimiento.jamais ...: Il est allé travailler .. se puede formular una pregunta de tres formas diferentes: -La más fácil es utilizar una frase afirmativa elevando la voz al final de la frase: Tu manges beaucoup . etc. arriver (llegar). o non merci (no gracias).Como en francés no existe el punto de interrogación al principio de la frase interrogativa..... partir (irse)..han sido recibidos -Los verbos pronominales: Je me suis lavé .nadie ne.nada ne.Eres amable // Tu n'es pas gentil .he cambiado de opinión El participio pasado conjugado con avoir concuerda en género y número con el complemento de objeto directo solamente cuando éste precede al verbo: Je l'ai vue . entrer (entrar). Otras negaciones: ne.he ido a trabajar El participio pasado conjugado con être concuerda en género y número con el sujeto del verbo: Marie est allée travailler ..rien .Hablo francés // Je ne parle pas français ..personne .Formación del participio pasado: -Los verbos de la primera conjugación en -er: parler = parlé // aimer = aimé -Los verbos de la segunda conjugación en -ir: finir = fini // dormir = dormi -Los verbos de la terecera conjugación en -re: attendre = attendu // vendre = vendu La mayoría de los verbos compuestos se conjugan con avoir: J'ai changé d'avis ... naître (nacer)..no. rentrer (volver a casa).yo la he visto Se conjugan con être: -Los verbos de la forma pasiva: Ils ont été reçus . le será suficiente con decir non (no).

Las más importantes son de y a: Je viens de Lyon .¿De dónde vienes? Tu parles de quoi? .por/para pour .¿qué? quand? .Veamos algunas de las palabras más empleadas para formular preguntas: où? .a pesar de par .en lugar de en .¿quién? pourquoi? .¿cómo? combien? .lejos de au lieu de .en malgré .con loin de .¿De qué hablas? Otras preposiciones son: sur .. de hecho la más empleada.tiene razón // Est-ce qu'il a raison . números y medidas Preposiciones.¿Comes mucho? Il a raison .¿dónde? quoi? .detrás dans .Voy a Berlín D'où viens-tu? .-Otra variante.¿tiene razón? Observe que delante de vocal que se convierte en qu'.¿cuánto? qui? .dentro de/en avec .¿cuándo? comment? .Usted habla francés // Parlez-vous français? ..sobre/en chez .¿Por qué no dices nada? Capítulo: Gramática: las preposiciones.¿Cómo estás? Quand est-ce que le bus arrive? . -La tercera forma es la más elegante.¿Habla usted francés? Para formular preguntas.Vengo de Lyon Je vais à Berlin .en casa de derrière . es empezar la frase negativa con est-ce que: Est-ce que tu manges beaucoup? .¿Cuándo pasa el autobús? Pourquoi est-ce que tu ne dis rien? .para/por .¿por qué? Ejemplos: Comment ça va? . Se invierte el orden del verbo y el sujeto de la frase afirmativa: Vous parlez français .

un trozo .contra entre .bajo devant .un par quelques .cuarto/a centième . une 2 .neuf 10 .un litro une livre .cerca de contre .una vez deux fois .una libra un kilo .un litre .un kilo une paire .primero première .zero 1 .desde/desde hace sous .sept 8 .dix Ordinales: premier .sin près de .delante après .algunos/as la moitié .segundo/a troisième . intente aprenderlas de memoria.huit 9 .Estoy en Madrid Los números y las medidas.centésima une fois .algunas veces Las medidas.primera deuxième .hasta pendant .el doble un morceau .tercero/a quatrième .six 7 .quatre 5 .deux 3 .después avant .Cardinales: 0 .un.dos veces quelquefois .antes sans .salvo El empleo de las preoposiciones en francés es un poco complicado.trois 4 . Por ahora. Je suis à Madrid .durante sauf .la mitad le double . No se pueden traducir literalmente del español ya que las reglas para emplearlas difieren mucho.cinq 6 .entre jusqu'à .depuis .

¿A qué estamos hoy? A lo que responderemos: Nous sommes le cinq mars .viernes samedi .¿Qué día naciste? Je suis né le onze mail mille neuf cent cinquante .miércoles jeudi .la noche minuit .el año neuf mois .hoy la week-end .martes mercredi .la tarde le soir .mañana après-demain .pasado mañana aujourd'hui .jueves vendredi .Nací el once de mayo de mil novecientos cincuenta Observe que entre el día.lunes mardi .la semana le mois . le jour .sábado dimanche .el mes l'an .nueve meses la date ..lundi .domingo La fecha. Para decir el año: Quelle est ta date de naissance? .a las doce de la noche Los días de la semana.Capítulo: Conversación: expresiones de tiempo Entramos ya en la parte de conversación de este curso.la semana próxima Momentos del día.medianoche à minuit .la fecha hier .Estamos a cinco de marzo Observe que delante del día se utiliza el artículo le.le matin .el fin de semana la semaine prochaine .el mediodía à midi . .a mediodía l'après-midi . el mes y el año no se dice de.Si queremos preguntar a qué día estamos hoy diremos: On est le combien aujourd'hui? .el día la semaine .la tarde/noche la nuit .la mañana le midi .ayer demain . Comenzaremos por estudiar algunas de las expresiones de tiempo más comunes.

..media une demi-heure ..Para indicar la hora: l'heure .... : ..bon ..A las ocho Il est neuf heures dix ..templado . : .Hace bochorno Il fait froid .¿A qué hora? À huit heures ...aquí là – ahí Capítulo: Conversación: el primer contacto A continuación le damos algunos elementos de conversación que le permitirán entrar en contacto con su interlocutor y responder a sus preguntas.a la derecha à gauche .La hora..humide .Es tarde/pronto À quelle heure? ... .abajo ici .doux .Veamos el vocabulario básico sobre el tiempo: Il fait lourd .du brouillard .. ..un cuarto de hora moins .bueno/mal tiempo .media hora quart .viento .niebla Quelle chaleur! . Recuerde que el francés tiene más tendencia tratar de .Hace frío Il fait.hay.Son las nueve y diez Capítulo: Conversación: el tiempo y situarse El tiempo..todo recto en haut ..a la izquierda tout droit .frais .arriba en bas .bueno Il y a..el segundo demi ..humedad .fresco .Veamos ahora las palabras más empleadas para situarse: à droite ...el minuto la seconde .menos Quelle heure est-il? .¡Qué calor! Situarse.¿Qué hora es? Il est tard/tôt .hace.cuarto un quart d'heure .la hora la minute ....beau/mauvais .du vent .

el salón la cuisine .el hijo fille .Encantado/a Comment vous appelez-vous? .el marido fils . Aquí tiene algunos elementos si desea quedar con él: A tout à l'heure .el trabajo .la madre La casa.la abuela un ami .Espero volver a verte/le On va au cinéma/boire un pot? .Hola enchanté(e) .la le le la la femme .Me llamo Julia D'où venez-vous? .No conozco.hasta luego // À demain .¿De dónde es? // Ja viens de Ibiza .le travail .el padre la mère .la mujer mari .Soy de Ibiza De quelle région? . familia y el trabajo.marié(e) .Hasta mañana Je vais te/vous téléphoner .la casa l'appartement .los servicios El trabajo.¿Cómo se llama? // Je m'appelle Julia .De baleares Je ne connais pas.la tía l'oncle .la hija tante .la maison .el abuelo la grand-mère .usted que de tú: bonjour .la habitación le salon .divorciado/a La familia.el piso la chambre .¿Vamos al cine/a tomar algo? La casa.Te le telefonearé J'espère te/vous revoir .¿De qué región? // De Baleares .un amigo le père .la cocina les toilettes .casado/a célibataire .soltero/a divorcé(e) . ¿dónde está? Tras esta breve conversación quizá le apetezca conocer mejor a su interlocutor.el tío le grand-père . où est-ce? .

jubilado/a Capítulo: Coversación: moverse en francia Veamos ahora un poco de vocabulario que le ayudará a moverse en Francia: Por aller à.la profession ...¿Dónde está.? El alojamiento.¿Tienen una habitación libre? Pour une personne ou pour deux personnes? . por favor Où se trouve.el piso la chambre .la profesión étudiant(e) .estudiante chômeur/chômeuse . por favor C'est combien? ..comerciante fonctionnaire .. s'il vous plaît .¿Cuánto cuesta? Je reste trois nuits .el banco les espèces .? .Me quedo tres noches C'est avec douche? ..¿A cuántos kilómetros está? Je cherche.parado/a commerçant(e) .....la almohada le matelas .cobrar l'argent .el colchón Est-ce que vous avez une chambre libre? .la lámpara la douche .la cama l'oreiller .Vemos el vocabulario necesario para desenvolverse con los temas económicos: la banque .Palabras imprescindibles para dormir a resguardo: l'hôtel .¿Tiene ducha? Est-ce que le petit déjeuner est compris? .la ducha le miroir .¿Está incluido el desayuno? El dinero.... por favor? C'est à combien de kilomètres? .¿Con dos camas o una cama de matrimonio? Avec deux lits.el ascensor l'étage .Estoy buscando.¿Para una o dos personas? Avec deux lits ou avec un grand lit? .el espejo le lit .Con dos camas..¿Para ir a.s'il vous plaît? ...dinero en metálico encaisser .el hotel l'ascenseur .funcionario/a retraité(e) .la ventana la lampe ..la habitación la fenêtre .el dinero . s'il vous plaît ..

cambiar la change .comprar vendre .000 euros Je vais retirer de l'argent dans un distributeur .le billet .pollo jambon .Quisiera cambiar 1.demasiado caro bon marché .la tienda la réduction .la caja la monnaie .la panadería librairie .las horas de apertura Où est-ce que je peux acheter un plan de la ville? .el cajero automático Je voudrais changer 1.la peluquería la pâtisserie .No tengo suelto Capítulo: Conversación: ir de compras y comer Veamos algo de vocabulario necesario para ir de compras: acheter .pagar la carte de crédit .el cambio payer .el precio cher .Veamos el nombre de los establecimientos más comunes: la la la le pharmacie .la carnincería la teinturerie .la librería salon de coiffure .jamón fromage .000 euros .el descuento les soldes .la pastelería l'épicerie .vender le prix .ave poulet .el billete la caisse .la tienda de ultramarinos la boucherie .las rebajas les heures d'ouverture .la moneda changer .¿Puedo pagar con un choque? Las tiendas y la alimentación.tarjeta de crédito le distributeur .dinero suelto la pièce .la farmacia boulangerie .Voy a sacar dinero del cajero Je n'ai pas de monnaie .la tintorería la le le le volaille .¿Cuánto cuesta esto? Je peux payer par chèque? .¿Dónde puedo comprar un plano de la ciudad? Ça coûte combien? .barato le marché .el mercado le magasin ..el queso .caro trop cher .

ocio la séance .el teatro le concert ..enamorado le coup de foudre .¿Dónde se puede bailar? Palabras de amor.la naranja la pomme .la función le spectacle . s'il vous plaît .bailar On va boire un pot? Je t'invite . por favor Un beau morceau de ce fromage.¿Cuál es el plato del día? Qu'est-ce que vous conseillez? .el agua le vin .Un buen trozo de este queso.Deme un kilo de naranjas.el espectáculo le théatre .el flechazo avoir le ticket pour quelqu'un .salir le pub .la manzana l'eau .le citron .el vino la bière .el pub la boîte .la frambuesa l'orange .Una mesa para dos personas La carte. les loisirs .¿Vamos a beber algo? Te invito // D'accord . s'il vous plaît .La cuenta. s'il vous plaît .el cine sortir . s'il vous plaît . s'il vous plaît . por favor Capítulo: Conversación: el ocio .palabras de amor – enfermedad Estudiemos algo del vocabulario necesario para pasar unos días amenos en Francia.¿Qué quieren beber? L'addition.la disco la boîte de nuit .¿Qué nos aconseja? Qu'est-ce que vous prenez comme boisson? .la cerveza le lait .el té Donnez-moi un kilo d'oranges.La carta.el limón la fraise .la leche le thé . por favor Para beber y comer.hacer tilín a alguien .Veamos algunas de las expresiones básicas: Une table pour deux personnes.amoureux .la discoteca danser . por favor Qu'est-ce qu'il y a comme plat du jour? .el concierto le cinéma .De acuerdo Où peut-on danser? .

Repasemos algunas de las palabras relacionadas con la medicina y la enfermedad: l'hôpital .al loro la gueule .enfermo la maladie .el chisme le fric .el régimen J'ai mal à la gorge/à la tête/aux dents .la tos le réfime .cajoler .vomitar la fièvre . Pero los extranjeros.un tío branché .engañar a alguien le baiser . aún teniendo una buena base de francés.el coche une nana .la enfermera la douleur . por favor Capítulo: Conversación: el argot El argot forma parte del lenguaje familiar de todos los días.la infección la plaie ..el beso Estar enfermo.estar celoso l'amour fou .Llamen a un médico.la herida la toux .Me duele la gargante/la cabeza/los dientes Çe fait mal .la enfermedad le traitement .la jeta la clope . Este e-mail le ayudará a entender el argot más común. s'il vous plaît .ligar/ ligón tromper quelqu'un .Me duele J'ai besoin d'un médecin .la fiebre l'infection .el cigarro . tienen a menudo problemas para comprender todas estas palabras y expresiones que no forman parte del vocabulario que se aprende en las academias.el médico l'infirmière .el dolor malade .Necesito un médico Appelez un médecin.el tratamiento prescrire .la pasta la bouffe .el hospital le médecin .la comida bouffer .jalar la bagnole .hacer daño blessé .mimar être jaloux .el amor loco draguer/ dragueur .trasto le truc .recetar faire mal .herido vomir .una tía un mec . pero le recomendamos que lo aprenda con conocimiento de causa: machin .

ya vale nous dérange .me gusta ne me regarde .Es divertido / está chalado / es simpático / es alucinante Expresiones con "ça".¡bien! suffit ..El verlan es un argot especial y muy divertido.bosser .déjalo . He aquí algunos de los ejemplos más corrientes: une meuf (= une femme) .ça ça ça ça ça va? .puede ser ça promet .un tío le tromé (= le metro) .el café laisse béton (= laisse tomber) . En general son los jóvenes quienes lo utilizan.una mujer un keum (= un mec) .¡Estoy harto! C'est rigolo / dingue / sympa / extra / sensas .¿te interesa? El "verlan".el metro le féca (= le café) .¡Estoy reventado! Laisse tomber! .Me da igual J'en ai marre! . Las palabras se construyen invirtiendo las sílabas y los sonidos.gritar Je suis crevé! .nos molesta me plaît .currar s'engueuler .no es asunto mío ça se peut .¡Déjalo! Je m'en fous .reñir gueuler .eso promete ça t'intéresse .¿qué tal? // ça va! .

Sign up to vote on this title
UsefulNot useful