Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
MÁS USADOS EN EL
IDIOMA INGLES
¿Quieres hablar inglés como un nativo? Saber usar con fluidez los
modismos más populares del inglés puede ser de gran ayuda. Los
modismos son dichos y expresiones con significados que trascienden
su traducción literal. Tu habilidad para comprender y utilizar las
expresiones idiomáticas puede marcar la diferencia. Si escuchas
muchos proverbios, frases hechas y modismos en tu paso por
ciudades de habla inglesa, es porque efectivamente son una parte
importante del idioma. Es probable que te topes con muchos de ellos
en literatura y canciones inglesas también. Como habitualmente los
modismos no tienen un significado transparente, o sea, no expresan
literalmente lo que quieren decir, quizás necesites estudiar algunos
de ellos para ‘sentirte como pez en el agua’ al leer y conversar en
inglés.
5. Let the cat out of the bag - Revelar un secreto por error
Cuando por error se te escapa un secreto que debías conservar, esta
frase te sirve 'como anillo al dedo'. ‘He let the cat out of the bag about
her trip’, en castellano: ‘A él se le escapó lo del viaje de ella’.
7. To kill two birds with one stone - Matar dos pájaros de un tiro
Es un modismo muy usado tanto en inglés como su equivalente
castellano. Hace referencia a cuando una propuesta ofrece una
solución a dos problemas de una sola vez.
14. You can’t judge a book by its cover - No juzgues un libro por su
portada
Este modismo es muy atinado para los tiempos que corren. Es un
recordatorio de que la apariencia engaña, y que no conviene caer en
rápidos juicios cuando apenas conoces a una persona. A veces se
utiliza para lugares o cosas, no solo personas.
27. Don’t pull all your eggs in one basket - No jugarse todo a una sola
carta
Es un modismo que se utiliza para advertirle a alguien que no ponga
todos sus esfuerzos o recursos en una sola opción, y que diversifique
para reducir riesgos.