Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Intro
Gracias por adquirir un radio VHF CobraMarine . Este producto Cobra le brindar muchos aos de servicio sin problemas si lo usa correctamente.
Customer InstallationVHF CobraMarine Cmo funciona el radio Assistance
Este radio es un transceptor VHF para montaje fijo en una embarcacin. El mismo Secondary Icons permite la comunicacin bidireccional, tanto entre una embarcacin y otra como entre una embarcacin y la costa, principalmente para fines de seguridad aunque tambin para fines de navegacin y operacin. Con este radio usted puede pedir ayuda, recibir informacin proveniente de la tripulacin de otras embarcaciones, hablarle a operadores Caution Warning Notice de esclusas y puentes levadizos, y realizar llamadas radiotelefnicas a cualquier parte del mundo a travs de un operador martimo. Adems de permitir comunicaciones bidireccionales, en EE.UU. el radio puede proporcionar un acceso rpido a los diez canales de informacin meteorolgica de la Administracin nacional del ocano y la atmsfera (NOAA, National Oceanographic and Atmospheric Administration), y avisarle sobre emergencias relacionadas con mal tiempo mediante un tono recibido en un canal meteorolgico que usted selecciona de acuerdo a su rea.
Asistencia al cliente
Intro Operation Customer Asistencia al cliente Warranty Assistance
Main Icons
Si se le presenta algn problema con este producto o tiene dificultad para entender alguna de sus funciones, consulte el manual del propietario. Si no encuentra la respuesta en el manual, Cobra Electronics ofrece los siguientes servicios de asistencia al cliente:
Installation
Customer Assistance
Sistema de ayuda automatizada En ingls solamente. Las 24 horas del da, los 7 das a la semana; telfono +1 773 889 3087. Operadores de asistencia al cliente En ingls y espaol. 9:00 a. m. a 7:00 p. m. (hora del Este de EE.UU.), de lunes a viernes (excepto das feriados); Caution Warning Notice telfono +1 773 889 3087. Preguntas En ingls y espaol. Para comunicarse por fax llame al nmero +1 773 622 2269.
MR F55
Nada se compara a Cobra Espaol
Asistencia tcnica En ingls solamente. www.cobra.com (en lnea: preguntas frecuentes [FAQ]). En ingls y espaol. productinfo@cobra.com (correo electrnico).
A1 Espaol
Introduccin
Intro
Introduccin
Intro
Customer Assistance
Installation
Customer Assistance
Customer Assistance
Micrfono
Notice
Caution
Warning
Botn de canal Botn instantneo 16/9 canal Puede utilizarse en de hacia Notice lugar del botn en abajo el transceptor.
Rastreo Le permite rastrear todos los canales en el mapa de canales activos para encontrar conversaciones. Doble vigilancia Le permite monitorear 2 canales a la vez: el canal 16 y un canal seleccionable por el usuario. Controles en el micrfono Los prcticos botones de control en el micrfono le permiten operar el radio con una sola mano cuando no est cerca de ste. Botones iluminados Le permite encontrar rpidamente los botones que usted necesita en condiciones de baja iluminacin. Incluye juegos de montaje El radio puede montarse encima, debajo o en prcticamente cualquier superficie plana, con una de las piezas de soporte incluidas. Impermeable Sumergible en agua hasta una profundidad de un (1) metro durante 30 minutos; satisface las normas JIS7.
Altoparlante Botn de meteorologa/UIC Botn de alta y baja potencia Coordenadas de posicin latitud y longitud
Receptculo para conectar el cable del micrfono Botn de auxilio DSC (detrs de la tapa roja con accin de resorte)
Jack de Sistema mundial de determinacin de posicin (GPS, por sus siglas en ingls)
A2 Espaol
Main Icons
Introduccin
Intro
Contenido
Operation Customer Warranty
Intro
Icons
Assistance Introduccin Gracias por su compra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A1 Asistencia al cliente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A1 Operation indicadores Customer y conexiones Warranty del transceptor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A2 Controles, Assistance Micrfono . . . . . . .Installation . . . . . . . . . . Customer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A3 Assistance Caractersticas del producto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A3 Importante informacin de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Secondary Icons Recomendaciones para las comunicaciones martimas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Installation
Customer Assistance
Secondary Icons
Intro
Icons
Operation
Installation
ndary Icons
Intro
Operation
Protocolos de radiocomunicacin martima en VHF Informacin de la FCC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Caution martima Warning Notice Procedimientos de radiocomunicacin en VHF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Customer Warranty Llamadas de voz ......................................................7 Assistance Llamadas selectivas digitales (DSC, por sus siglas en ingls) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Identidad del servicio mvil martimo (MMSI) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Caution Notice Llamadas radiotelefnicas . . Warning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Procedimiento de llamadas de solicitud de auxilio y mensajes de emergencia . . . . . . 10 Customer Procedimiento de solicitud de auxilio martimo - DSC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Assistance Asignacin de canales de VHF para radiocomunicacin martima . . . . . . . . . . . . . . . 14 Zonas horarias de ciudades del mundo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Customer Warranty Canales meteorolgicos y avisos NOAA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Assistance Instalacin y encendido inicial Incluido en este paquete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Caution Warning Montaje y alimentacin del radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Customer Requisitos Assistance de antena y conexin de la misma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Dispositivos externos y sus conexiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Operacin del radio Instrucciones preliminares . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Rutinas de configuracin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Customer Transmisin deWarranty voz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Assistance Caution Warning Radio meteorolgico/todos los peligros y avisos NOAA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Operacin avanzada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Configuracin de DSC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Operacin DSC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Customer Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 Assistance Solucin de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 Garanta Garanta limitada de tres (3) aos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Notice Installation
Icons
ondary Icons
Intro
Operation Notice
Installation
ndary Icons
ustomer ssistance
Notice Warranty
Operation
Customer Assistance
Servicio al cliente Apoyo tcnico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 Formulario de pedido y accesorios opcionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 Plantilla para montaje empotrado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 Warranty
Caution
Warning
ustomer ssistance
Introduccin
Intro
Intro
Operation
Customer Assistance
Warranty
Introduccin
Intro
Installation
Customer Assistance
Antes de instalar y usar el radio VHF CobraMarine, lea estos avisos generales de Secondary Icons precaucin y de advertencia. Warranty
Assistance Avisos de advertencia y de precaucin Installation Customer
Las siguientes ADVERTENCIAS y PRECAUCIONES tienen como finalidad alertar al usuario acerca de los peligros de la exposicin a la RF y asegurar que el radio se use dentro de los lmites de exposicin a la RF establecidos por la FCC a tal efecto. ADVERTENCIAS
Installation Customer Assistance
Para sacar el mximo Secondary Icons provecho de este radio hay que instalarlo y usarlo correctamente. Lea detenidamente las instrucciones de instalacin y de operacin antes de instalarlo y Customer Warranty usarlo. Hay que prestar atencin especial a los avisos de ADVERTENCIA y de Assistance PRECAUCIN que aparecen a lo largo de este manual.
Caution Warning Notice ADVERTENCIA Los avisos de advertencia identifican situaciones que podran ocasionar lesiones o la muerte.
Notice
Caution
Warning
Installation
Customer Assistance
Caution
Warning
Notice
Caution
PRECAUCIN Los avisos de precaucin identifican condiciones que podran ocasionar daos al radio o a otro equipo. Warning
Main Icons
Intro
Operation
Customer Assistance
Installation
Customer Assistance
Boletn 65 del Despacho de Ingeniera y Tecnologa (OET) de la FCC, Edicin 97-01, Suplemento C; Evaluacin de conformidad con las directivas de las FCC en materia de exposicin humana a los campos electromagnticos de radiofrecuencia. Instituto Nacional Americano de Normalizacin (ANSI) (C95.1-1992), Norma IEEE sobre los niveles de seguridad frente a la exposicin humana a los campos electromagnticos de radiofrecuencia entre 3kHz y 300 GHz. Instituto Nacional Americano de Normalizacin (ANSI) (C95.3-1992), Prctica recomendada por el IEEE para la medicin de campos electromagnticos, de radiofrecuencia y de microondas potencialmente peligrosos.
Secondary Icons
Secondary Icons energa electromagntica de RF (radiofrecuencia) cuando est El radio genera transmitiendo. Para asegurar que tanto usted como aqullos alrededor suyo no queden expuestos a cantidades excesivas de esa energa, durante las transmisiones cercirese de que NADIE TOQUE la antena y de que NO HAYA NADIE a una distancia de la antena que sea menor a la mnima estipulada. Para obtener ms informacin Caution Warning consulte en la pginaNotice 30 la seccin de requisitos relacionados con la antena. NO haga funcionar el radio sin que est conectada la antena apropiada o una carga fantasma equivalente. De otra manera podra exponerse a una cantidad excesiva de energa de RF y adems se podra daar el radio. NO transmita ms del 50% del tiempo en que el radio est en uso (ciclo de trabajo del 50%). El radio transmite cuando se presiona el botn de transmisin y la pantalla de cristal lquido indica que el radio est transmitiendo. SIEMPRE use exclusivamente accesorios aprobados por Cobra. NO haga funcionar el radio en atmsferas explosivas, cerca de reas de voladuras o en lugares donde haya letreros que prohiban el uso de radiotransmisores. NUNCA conecte el transceptor a una toma de alimentacin elctrica de corriente alterna (CA). Podra provocar un incendio o una descarga elctrica y daar el transceptor. NUNCA instale el transceptor o el micrfono donde pueda interferir con la operacin Warranty de la embarcacin o provocar lesiones. NO permita que nios o personas no familiarizadas con los procedimientos apropiados hagan uso del radio sin supervisin. El hacer caso omiso de cualquiera de estas advertencias podra hacer que se excedan los lmites de exposicin a la RF establecidos por la FCC o crear otras condiciones peligrosas.
PRECAUCIONES
Notice Caution Warning EVITE el uso y el almacenamiento del radio a temperaturas inferiores a los -20C (-4F) o superiores a los 60C (140F). NUNCA conecte el transceptor a una fuente de alimentacin CC de ms de 16 voltios o a una fuente de alimentacin CC con polaridad invertida. De lo contrario, el transceptor se daar. NO corte los cables de alimentacin que se conectan en el transceptor. Una reconexin incorrecta con polaridad invertida daar el transceptor.
Espaol
Informacin de la FCC
Customer Warranty
SITE el radio, los altoparlantes externos y los cables por lo menos a 0,9 metros (3 pies) de distancia de la brjula magntica de navegacin de la embarcacin. OBSERVE la brjula antes y despus de instalar el radio para asegurarse de que Customer ste no Installation haya introducido ninguna desviacin. Assistance NO intente hacerle mantenimiento a ningn componente interno por su cuenta. Secondary Icons Todo mantenimiento debe ser realizado por un tcnico calificado. NO permita que el transceptor o el micrfono se caigan al suelo. Esta accin podra romper la caja o daar el sello de impermeabilizacin. Si estos artculos se caen al suelo, la impermeabilidad original no se podr garantizar. NO utiliceNotice productosCaution qumicos oWarning disolventes como esencias minerales y alcohol para limpiar el radio. Estos pueden daar las superficies de las cajas. Es posible que su radio INCUMPLA con las normas de la FCC y se prohiba su uso si se le hacen cambios o modificaciones.
Los radios VHF CobraMarine satisfacen los requisitos de la FCC (Comisin Federal de Comunicaciones de EE.UU.) que regulan el servicio de radiocomunicaciones martimas.
Installation incorpora un transceptor VHF de FM diseado para uso en la El radio CobraMarine Assistance gama de frecuencias de 156,025 a 163,275 MHz. Necesita 13,8 voltios CC y tiene una Secondary Icons potencia de salida de RF conmutable de un (1) vatio o veinticinco (25) vatios. Customer
El transceptor tiene capacidad para realizar llamadas selectivas digitales RTCM SC 101 DSC. El radio funcionaNotice en todos los canales Warning de radiocomunicacin martima actualmente Caution asignados y se puede cambiar para uso de acuerdo con los reglamentos estadounidenses, internacionales o canadienses. Permite el acceso instantneo al canal de emergencia 16 y al canal de llamada 9, as como a todas las radioemisiones de peligro emitidas por la Administracin nacional del ocano y la atmsfera (NOAA) pulsando slo una tecla o botn.
Licencia de estacin
Las embarcaciones equipadas con radio de VHF para servicio martimo, RADAR o EPIRB (radiobaliza de localizacin de siniestros), que por ley no requieran llevar equipo de radiocomunicacin, ya no necesitan la licencia de estacin de embarcacin de la FCC para navegar en aguas estadounidenses. Sin embargo, toda embarcacin que por ley requiera llevar un radio martimo durante una travesa internacional, y que est equipada con un radiotelfono de banda lateral nica de HF o con un terminal de satlite martimo, deber obtener una licencia de estacin. Los formularios y solicitudes de licencias de la FCC para embarcaciones y estaciones terrestres pueden ser descargados por la Internet en www.fcc.gov/forms. Los formularios pueden tambin solicitarse llamando a la FCC al 888-225-5322.
Espaol
in Icons
Llamadas de voz
Customer Warranty
condary Icons
Todo usuario es responsable de observar las regulaciones gubernamentales tanto nacionales como extranjeras, y estar sujeto a severas consecuencias penales en caso de Customer violar dichas regulaciones. Las frecuencias de VHF del radio estn reservadas para uso Installation Assistance Customer Installation martimo y requieren una licencia Assistance especial para usarse desde una instalacin terrestre, incluso cuando la embarcacin est sobre un remolque.
Secondary Icons
Notice
NOTA Este dispositivo satisface la parte 15 de las normas de la FCC. Su operacin est Caution Warning sujeta a las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no deber producir interferencia perjudicial, y (2) Este dispositivo deber aceptar cualquier Caution Warning Notice interferencia recibida, incluida aqulla que pueda causar un funcionamiento indeseado. Advertencias de la FCC: El reemplazo o sustitucin de transistores, diodos regulares y dems componentes de esta naturaleza por componentes que no sean los recomendados por Cobra, puede ocasionar una violacin de las regulaciones tcnicas de la parte 80 de las normas de la FCC, o una violacin de los requisitos de aceptacin de tipo correspondientes a la parte 2 de las mencionadas normas.
Main Icons
Identifique en idioma ingls su estacin por el distintivo de llamada de la FCC, el nombre Icons Secondary de la embarcacin, el nmero de registro estatal u otro nmero oficial tanto al principio como al final de cada mensaje.
Comunicaciones prohibidas
Usted NO PODR transmitir:
s s s
Mensajes falsos de emergencia o de solicitud de auxilio. Mensajes que contengan palabras o significados obscenos, indecentes o irreverentes. Llamadas, seales o mensajes de carcter general (no dirigidos a una estacin en particular) por el canal 16, excepto en casos de emergencia o cuando est probando el radio. Cuando est en tierra.
Notice
Caution
Warning
Intro
Operation
Para llamar a otra embarcacin o a una instalacin de tierra como, por ejemplo, a un operador de esclusas o puentes levadizos:
s
Installation
s
Secondary Icons
Potencia
Pruebe primero con un (1) vatio si la estacin destinataria se encuentra a unos pocos kilmetros de distancia. Si no recibe respuesta, cambie a una potencia ms alta. As ahorrar la carga de las bateras y minimizar la interferencia a los otros usuarios.
Compruebe que el radio est encendido. Customer Assistance Seleccione el canal 16 y oiga la actividad en l para asegurarse de que no lo estn usando otras personas. NOTA El canal 9 puede ser usado por embarcaciones recreativas para llamadas de Caution Warning carcter general. Esta frecuencia debe ser usada siempre que sea posible para aliviar la congestin del canal 16. Cuando el canal est desocupado, presione el botn de transmisin y llame a la embarcacin con la que desea establecer contacto. (Mantenga el micrfono a unos cuantos centmetros de su cara y hable en direccin hacia l con un tono de voz normal y de forma bien clara). Diga: [nombre de la estacin llamada] THIS IS [nombre de su embarcacin o distintivo de llamada]. Una vez que establezca contacto por el canal de llamada, deber cambiar a un canal activo apropiado. Consulte la lista de canales que aparece en la pgina 14.
Notice
Lmites de llamadas
Usted no podr llamar a la misma estacin durante ms de 30 segundos seguidos. Si no obtiene respuesta, espere por lo menos 2 minutos antes de volver a llamar. Despus de tres (3) perodos de llamada, espere por lo menos 15 minutos antes de volver a llamar.
Espaol
in Icons
Por ejemplo
La embarcacin Corsair llamando a la embarcacin Vagabond: Corsair: Vagabond, this is Corsair (Vagabond, aqu Corsair).
Intro Operation
Installation Vagabond: Corsair, thisAssistance is Vagabond (Corsair, aqu Vagabond). Assistance Reply 72 (responda por el 72) (o por cualquier otro canal activo apropiado).
Customer
Warranty
Customer
Una identidad MMSI es un nmero de nueve (9) dgitos utilizado en un radio martimo que es compatible con el sistema DSC (sistema de llamadas selectivas digitales). Se usa para llamar en forma selectiva a otras embarcaciones o estaciones costeras y es similar Customer Installation a un nmero de telfono. Assistance
Secondary Icons Para que el radio CobraMarine pueda funcionar en la modalidad DSC, ser necesario que usted introduzca en el radio su nmero MMSI (nmero de identidad del servico mvil martimo). Consulte en la pgina 48 para ver las instrucciones para introducir el nmero.
Secondary Icons
condary Icons
Una vez concluidas las comunicaciones, cada embarcacin debe despedirse con su distintivo de llamada o nombre de embarcacin y cambiar al canal 16. Main Icons Caution Warning Notice NOTA Para que lo puedan or mejor en la estacin a la cual est llamando, mantenga el Caution Warning micrfono a no menos de cinco (5) cm [dos (2) pulgadas] de la boca y ligeramente desviado hacia un lado. Hable con un tono de voz normal.
Intro Operation Customer Assistance
Customer Assistance
Notice
En EE.UU. el nmero MMSI se puede obtener de cualquiera de los tres (3) Caution Warning Notice siguientes lugares: s BoatU.S.: 1-800-563-1536 www.boatus.com/mmsi s Maritel: 1-888-Maritel (1-888-627-4835) s Sea Tow International: 1-631-765-3660 www.seatow.com
Warranty En Canad, comunquese con: s Industry Canada, Victoria District Office (slo disponible en la red Internet): http://strategis.ic.gc.ca/SSG/sf01032e.html
Para obtener un nmero MMSI fuera de EE.UU.: Los usuarios pueden obtener un nmero MMSI de la autoridad de telecomunicaciones de su pas o del registro de embarcaciones. Puede que sea necesario modificar u obtener una licencia de estacin de embarcacin. ADVERTENCIA Este equipo est diseado para generar una seal martima digital de socorro y seguridad, a fin de facilitar las operaciones de bsqueda y rescate. Para ser eficaz como dispositivo de seguridad, este equipo debe utilizarse nicamente dentro del alcance de comunicacin entre un canal de VHF de radiocomunicacin martima radicado en la costa y un sistema de aviso de socorro y seguridad martima. El alcance de la seal podra variar, pero bajo condiciones normales debe ser de aproximadamente 20 millas nuticas (37 kilmetros).
El sistema DSC finalmente reemplazar los avisos auditivos (odos) en las frecuencias de solicitud de auxilio (o socorro) y se utilizar para anunciar las difusiones de informacin de seguridad martima urgentes y de rutina. Mientras que el sistema DSC no est totalmente implementado, ser necesario mantenerse vigilante con el radio sintonizado en el canal 16. El sistema DSC le permite a la tripulacin enviar instantneamente una llamada de solicitud de auxilio con coordenadas de posicin GPS (requiere tener conectado en el radio un receptor de GPS) a la Guardia costera y otras embarcaciones que estn dentro del alcance de la transmisin. El DSC tambin le permite a la tripulacin iniciar y recibir llamadas de solicitud de auxilio, urgencia, seguridad, rutina, solicitud de posicin, transmisin de posicin y de grupo entre embarcaciones equipadas con radios compatibles con DSC.
Notice
Caution
Warning
Espaol
Llamadas radiotelefnicas
Customer Assistance Warranty
Llamadas radiotelefnicas
Operation
La tripulacin de embarcaciones puede realizar y recibir llamadas telefnicas hacia y desde cualquier nmero telefnico de la red telefnica usando los servicios de las Customer Warranty estaciones costeras pblicas. Se pueden realizar llamadas (sujetas a cobro) entre su Customer Assistance Installation radio y telfonos ubicadosAssistance en tierra, mar o aire. Consulte en las pginas 14 a 23 los canales de correspondencia pblicos (operador martimo). Secondary Icons Si planea usar estos servicios, considere registrarse con el operador de la estacin Customer Assistance costera pblica que planea usar. Dichos servicios pueden proporcionarle informacin detallada as como los procedimientos a seguir.
Notice Caution Warning
Las tres (3) seales verbales de emergencia usadas a nivel internacional son:
MAYDAY
Assistance La seal de auxilio MAYDAY se emplea para indicar que una estacin se encuentra amenazada por un peligro grave e inminente, y solicita asistencia inmediata. Icons Secondary Installation Customer
Installation
PAN
La seal de urgencia PAN se emplea cuando est en peligro la seguridad de una embarcacin o Notice la de una persona. (La pronunciacin correcta de esta seal es pan). Caution Warning
SECURITE
Notice
Caution
PRECAUCIN Es posible que se pueda divulgar informacin confidencial durante una llamada Warning radiotelefnica. No olvide que su transmisin no se realiza en privado, como sucede cuando usa un telfono comn. Ambos lados de la conversacin son radiodifundidos y pueden ser odos por cualquier persona que tenga un radio sintonizado en el canal que usted est usando.
La seal de seguridad SECURITE se usa en mensajes relacionados con la seguridad de navegacin o con alertas meteorolgicas importantes. (La pronunciacin correcta de esta seal es se-cu-ri-t). Cuando se usa una seal de emergencia internacional, hay que pronunciar la seal apropiada tres veces antes del mensaje.
La guardia costera monitorea el canal 16, responde a todas las llamadas de solicitud de auxilio y coordina todos los esfuerzos de bsqueda y rescate. Segn la disponibilidad de operadores de asistencia comerciales u otras embarcaciones con la capacidad necesaria en las cercanas del solicitante, la guardia costera o una embarcacin auxiliar de la guardia costera ser despachada para prestar socorro. En todo caso, comunquese con la guardia costera tan pronto se le presente una dificultad, antes de que la situacin se torne en una emergencia. Use los procedimientos de mensajes de emergencia slo despus de que la situacin se haya tornado grave o cuando enfrente un peligro inminente de muerte o daos materiales que requieran ayuda inmediata. Si simplemente se qued sin combustible, no enve un mensaje de emergencia. Eche el ancla y llame a un amigo o a la marina para pedirles combustible o para que lo remolquen.
10 Espaol
11
Assistance Mantngase cerca del radio. Aun cuando su mensaje haya sido recibido, la guardia costera lo encontrar ms rpidamente si usted puede transmitir una seal para que sea detectada por una embarcacin de rescate.
Por ejemplo
Installation
Customer Assistance
This is Corsair Corsair Corsair (o Illinois 1234 AB tres [3] veces) Mayday Corsair (o Illinois 1234 AB) Navy Pier bears 220 degrees magnetic distance five [5] miles (Navy Pier se Caution Warning encuentra a losNotice 220 grados magnticos; distancia cinco [5] millas) Struck submerged object and flooding need pump and tow (Golpe objeto sumergido y est haciendo agua; necesita bomba y remolcador) Four adults, three children aboard no one injured (Cuatro adultos y tres nios abordo; ninguno lesionado) Estimate we will remain afloat one half (1/2) hour (Estimamos que nos queda media hora [1/2] a flote) Corsair (o Illinois 1234 AB) is 26 foot sloop with blue hull and tan deck house (Corsair [o Illinois 1234 AB] es un yate de 26 pies con casco azul y castillo de popa marrn) I will be listening on Channel 16 (Sintonizaremos el canal 16) This is Corsair (o Illinois 1234 AB) Over (Cambio y fuera) Es una buena idea escribir el guin del formato del mensaje y colocarlo donde usted y otras personas en su embarcacin puedan verlo cuando haya que enviar un mensaje de emergencia.
Una vez que el radio est conectado a un dispositivo GPS y configurado correctamente con el nmero MMSI, sencillamente levante la tapa roja con accin de resorte y presione el botn para transmitir automticamente una llamada de solicitud de auxilio completa a travs del canal 70. Consulte la seccin Operacin DSC en las pginas 54 a 65 para obtener ms informacin y, en la pgina 64, las instrucciones para transmitir manualmente una llamada de solicitud de auxilio DSC.
12 Espaol
Canales 24, 25, 26, 27, 28, 84A, 85, 85A, 86, 86A, 87, 87A, 88* Para llamadas a operadores martimos en estaciones costeras pblicas. Usted puede realizar y recibir llamadas telefnicas a travs de estas estaciones.
Installation
Operaciones portuarias
Customer Assistance
Secondary Icons Canales 1A*, 5A*, 12*, 14*, 20A, 63A*, 65A, 66A, 73, 74, 77* Usados para dirigir el movimiento de las embarcaciones dentro de reas portuarias, esclusas o canales. Los mensajes debern estar relacionados con maniobras operacionales, movimientos y seguridad de las embarcaciones.
Navegacin
Notice
Caution
Warning
Canal 16 Para ser odos por otra estacin (llamadas) o en casos de emergencia (auxilio y seguridad).
Llamadas
Canal 9 Llamadas de carcter general (excepto casos de emergencia) para embarcaciones no comerciales. Se le pide encarecidamente a la tripulacin de las embarcaciones recreativas usar este canal para reducir la congestin del canal 16.
Canales 13, 67 Estos canales estn disponibles para todas las embarcaciones. Los mensajes debern estar relacionados con la navegacin, incluidas las maniobras para pasar o alcanzar otras embarcaciones. stos tambin son los principales canales activos para la mayora de las esclusas y puentes levadizos. Usted deber transmitir mensajes cortos y mantener la potencia de salida en un vatio como mximo.
Control martimo
Canal 17 Para comunicarse con embarcaciones y estaciones costeras operadas por entidades gubernamentales locales o estatales. Los mensajes debern estar relacionados con regulacin y control, asistencia o actividades de navegacin.
No comerciales
Canales 68*, 69, 71, 72, 78A, 79A*, 80A* Canales activos para pequeas embarcaciones. Los mensajes debern estar relacionados con necesidades de las embarcaciones, como por ejemplo, informes de pesca, atraques y agrupamientos. Use el canal 72 solamente para mensajes entre embarcaciones.
Meteorologa
Installation
Secondary Icons
Canales Customer Wx 1 a 10 Assistance Canales de recepcin nicamente para difusin de informacin meteorolgica NOAA. Por ellos no se puede transmitir. NOTA * El uso de estos canales est dedicado a las aplicaciones que aparecen en Warning laCaution lista, en ciertas partes del pas o para ciertos tipos de usuario solamente. Consulte las normas de la FCC o a un operador de radio con experiencia antes de usarlos.
Comerciales
Canales 1A, 7A, 8, 9, 10, 11, 18A, 19A, 63A, 67, 72, 79A, 80A, 88A* Canales activos para embarcaciones activas solamente. Los mensajes debern estar relacionados con la actividad comercial o las necesidades de la embarcacin. Use los canales 8, 67, 72 y 88 solamente para mensajes entre embarcaciones.
Notice
14 Espaol
Lmites de potencia
Canal
01 01A
Secondary Icons
Uso
Correspondencia pblica (operador martimo)
Assistance Operaciones portuarias y comerciales; VTS en reas selectas
Secondary Icons
Customer 156,050
Assistance
160,650 156,050 160,700 160,750 156,150 160,800 156,200 160,850 156,250 156,300 160,950 156,350 156,400 156,450 156,500 156,550 156,600 156,650 1 vatio EE.UU. y Canad
Secondary Icons
Installation
Customer Installation
Customer Assistance
02 03
02 03
Correspondencia pblica (operador martimo) Correspondencia pblica (operador martimo) Entidades gubernamentales solamente
Notice
Notice Caution
Caution Warning
156,200
Warning
Caution Warning Notice Caution Warningmartimo), Notice Correspondencia pblica (operador operaciones portuarias, movimiento de embarcaciones
156,200 156,250 156,250 156,300 156,350 156,350 156,400 156,450 156,500 156,550 156,600 156,650
Costa occidental (guardia costera solamente); Costa oriental (pesca comercial) Correspondencia pblica (operador martimo), operaciones portuarias, movimiento de embarcaciones Operaciones portuarias; VTS en reas selectas Seguridad entre embarcaciones Correspondencia pblica (operador martimo), operaciones portuarias, movimiento de embarcaciones Comercial Comercial (entre embarcaciones solamente) Canal de llamada de la tripulacin, no comercial (recreativo) Comercial Comercial; VTS en reas selectas Operaciones portuarias; VTS en reas selectas Seguridad martima entre embarcaciones (de puente de mando a puente de mando). En aguas estadounidenses, las grandes embarcaciones se mantienen vigilantes con sus radios sintonizados en este canal Operaciones portuarias; VTS en reas selectas Medioambiental (recepcin solamente). Usado por radiobalizas de localizacin de siniestros (EPIRB) clase C Canad (boyas de EPIRB solamente); Internacional (comunicacin de a bordo) Llamadas, seguridad y solicitud de auxilio internacional Controlado a nivel estatal (EE.UU. solamente)
14 15 15 16 17
156,700 156,750 156,750 156,800 156,850 1 vatio Canad 1 vatio Canad e internacional
14 15
15 16 17
16 Espaol
Nmero de canal 18
Lmites de potencia
Canal
18 18A
Secondary Icons
Uso
Operaciones portuarias, movimiento de embarcaciones Comercial
Installation Customer Assistance
161,500 156,900 161,550 156,950 161,600 157,000 161,650 157,050 161,700 157,100 161,750 157,150 161,800 161,850 161,900 161,950 162,000 160,625 160,675 1 vatio Canad
18A
Secondary Icons
Customer Assistance
19
Notice
19
Operaciones portuarias, movimiento de embarcaciones Comercial Canad (guardia costera solamente); Internacional (operaciones portuarias, movimiento de embarcaciones)
Notice Caution Warning
Caution
157,000 157,050 157,050 157,100 157,100 157,150 157,150 157,200 157,250 157,300 157,350 157,400 156,025 156,075
Operaciones portuarias Operaciones portuarias, movimiento de embarcaciones EE.UU. (entidades gubernamentales solamente); Canad (guardia costera solamente) Operaciones portuarias, movimiento de embarcaciones Enlace entre las guardias costeras estadounidenses y canadienses, y difusin de informacin sobre seguridad martima anunciada por el canal 16 Correspondencia pblica (operador martimo) Entidades gubernamentales solamente Correspondencia pblica (operador martimo) Correspondencia pblica (operador martimo) Correspondencia pblica (operador martimo) Correspondencia pblica (operador martimo) Correspondencia pblica (operador martimo) Correspondencia pblica (operador martimo) Correspondencia pblica (operador martimo), operaciones portuarias, movimiento de embarcaciones EE.UU. (entidades gubernamentales solamente); Canad (guardia costera solamente); Costa occidental (guardia costera solamente); Costa oriental (pesca comercial) Correspondencia pblica (operador martimo), operaciones portuarias, movimiento de embarcaciones Costa occidental (guardia costera solamente); Costa oriental (pesca comercial)
61A
156,075
156,075 62 62A
62 62A
156,125 156,125
160,725 156,125
18 Espaol
Nmero de canal 63
Secondary Icons
Lmites de potencia
Canal
63 63A 64 64A 65 65A 66
Uso
Correspondencia pblica (operador martimo), operaciones portuarias, Customer Installation movimiento deAssistance embarcaciones Operaciones portuarias y comerciales; VTS en reas selectas Correspondencia pblica (operador martimo), operaciones portuarias, movimiento de embarcaciones EE.UU. (entidades gubernamentales solamente); Canad comercial) Warning Notice (pesca Caution Correspondencia pblica (operador martimo), operaciones portuarias, movimiento de embarcaciones Operaciones portuarias Correspondencia pblica (operador martimo), operaciones portuarias, movimiento de embarcaciones Operaciones portuarias EE.UU. (comercial). Usado para comunicaciones de puente de mando a puente de mando en la parte baja del Ro Misisip (entre embarcaciones solamente); Canad (pesca comercial) (transmisin y recepcin) No comercial (recreativo) EE.UU. (no comercial, recreativo); Canad (pesca comercial solamente); Internacional (comunicaciones entre embarcaciones, operaciones portuarias, movimiento de embarcaciones) Llamadas selectivas digitales (las comunicaciones verbales estn prohibidas) EE.UU. y Canad (no comercial, recreativo); Internacional (operaciones portuarias, movimiento de embarcaciones) No comercial (entre embarcaciones solamente) EE.UU. (operaciones portuarias); Canad (pesca comercial solamente); Internacional (comunicaciones entre embarcaciones, operaciones portuarias, movimiento de embarcaciones) EE.UU. (operaciones portuarias); Canad (pesca comercial solamente); Internacional (comunicaciones entre embarcaciones, operaciones portuarias, movimiento de embarcaciones) Operaciones portuarias (entre embarcaciones solamente). Restringido a comunicaciones con pilotos para el movimiento y atraque de embarcaciones
156,175 156,175
160,775 156,175 160,825 156,225 160,875 156,275 160,925 156,325 156,375 156,425 156,475 156,525 1 vatio Canad 1 vatio EE.UU.
Notice Caution
Secondary Icons
Warning
156,275 156,325 156,325 156,375 156,425 156,475 Slo recepcin 156,575 156,625 156,675
66A 67
68 69
70 71 72 73
71 72 73
74 74 156,725 156,725 77
77
156,875
156,875
1 vatio Canad
20 Espaol
21
Lmites de potencia
Canal
78 78A
Secondary Icons
Uso
Correspondencia pblica (operador martimo) Customer Installation Assistance No comercial (recreativo) Operaciones portuarias, movimiento de embarcaciones Comercial (en los Grandes Lagos tambin no comercial) Operaciones portuarias, movimiento de embarcaciones Comercial (en los Grandes Lagos tambin no comercial)
Caution Warning de embarcaciones Notice Operaciones portuarias, movimiento
Customer Assistance
161,525 156,925 161,575 156,975 161,625 157,025 161,675 157,075 161,725 157,125 161,775 157,175 161,825 157,225 161,875 157,275 161,925 157,325 161,975
Intro Operation
Main Icons
79 80
Notice Caution
79 80
Warranty
EE.UU. (entidades gubernamentales solamente; operaciones de proteccin medioambiental) Correspondencia pblica (operador martimo), operaciones portuarias, movimiento de embarcaciones EE.UU. (entidades gubernamentales solamente); Canad (guardia costera solamente) Canad (guardia costera solamente) EE.UU. (entidades gubernamentales solamente); Canad (guardia costera solamente) Correspondencia pblica (operador martimo) Correspondencia pblica (operador martimo) Correspondencia pblica (operador martimo) Correspondencia pblica (operador martimo) Correspondencia pblica (operador martimo) Correspondencia pblica (operador martimo) Correspondencia pblica (operador martimo)
157,125 157,175 157,175 157,225 157,225 157,275 157,275 157,325 157,325 157,375 157,375
ain Icons
87Customer 87A 88
Assistance
157,375 162,025
Installation
157,425 157,425
Installation
Customer Assistance
Correspondencia pblica (entre embarcacin y costa) En los EE.UU., solamente dentro de los casi 121 kilmetros (75 millas) de la frontera canadiense Customer
Assistance
88A
157,425
Secondary Icons
88A
econdary Icons
Notice
NOTA Muchos de los canales con numeracin sencilla, como por ejemplo, el 01, Caution el 02 y el 03, Warning transmiten y reciben en diferentes frecuencias. A esta modalidad de operacin se le llama operacin dplex. El resto de los canales con numeracin sencilla y todos los canales A, como por ejemplo, el 01A, el 03A y el 04A, transmiten y reciben en una sola frecuencia, a lo que se le denomina operacin smplex. El radio se ajusta automticamente a estas condiciones. Cuando opera en la modalidad smplex, aparece el icono A en la pantalla de cristal lquido (vase la ilustracin en la pgina A2).
Notice
NOTA Todos los canales se programan en la fbrica de acuerdo con los reglamentos Caution Warning internacionales y aquellos de la FCC (EE.UU.) y de Industry Canada (Canad). El usuario no puede alterar los canales ni cambiar las modalidades de funcionamiento entre smplex y dplex.
22 Espaol
23
Desviacin Ciudad
Installation Customer Assistance -12
IDLW (Lnea internacional de fecha Oeste) Nome Honolul Hora estndar de Yukon
Warning
172.50 Oeste a 157.50 Oeste 157.50 Oeste a 142.50 Oeste 142.50 Oeste a 127.50 Oeste 127.50 Oeste a 112.50 Oeste 112.50 Oeste a 097.50 Oeste 097.50 Oeste a 082.50 Oeste 082.50 Oeste a 067.50 Oeste 067.50 Oeste a 052.50 Oeste 052.50 Oeste a 037.50 Oeste 037.50 Oeste a 022.50 Oeste 022.50 Oeste a 007.50 Oeste 007.50 Oeste a 007.50 Este hora (hora media de Greenwich) 007.50 Este a 022.50 Este 022.50 Este a 037.50 Este 037.50 Este a 052.50 Este 052.50 Este a 067.50 Este 067.50 Este a 082.50 Este 082.50 Este a 097.50 Este 097.50 Este a 112.50 Este 112.50 Este a 127.50 Este 127.50 Este a 142.50 Este 142.50 Este a 157.50 Este 157.50 Este a 172.50 Este 172.50 Este a 172.50 Oeste
24 Espaol
Notice
Chicago Nueva York Caracas Rio de Janeiro Fernando de Noronha Isla Azores Londres Roma Cairo Mosc Abu Dhabi Maldivas Dhuburi Bangkok Hong-Kong Tokio Sydney Islas Salomn Auckland
Prueba
Para probar este sistema, la NOAA difunde la seal de 1050 Hz todos los mircoles entre las 11 a. m. y la 1 p. m. en cada zona de hora local. Cualquier receptor que pueda detectar el tono de aviso meteorolgico puede usar esta funcin para verificar que la misma est funcionando correctamente.
Frecuencia meteorolgica
Canal 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Frecuencia de recepcin (MHz) 162,550 162,400 162,475 162,425 162,450 162,500 162,525 161,650 161,775 163,275
Intro
Operation
Customer Assistance
Warranty
Intro
Operation
Customer Assistance
Warranty
El paquete que contiene el radio VHF CobraMarine debe incluir todos los artculos siguientes:
Notice Caution Warning
Transceptor *
Los conductores o cables para la batera y la antena deben ser de la menor longitud posible. La antena se debe montar por lo menos a tres (3) pies del transceptor. El radio y todos los altoparlantes tendrn que estar suficientemente distantes de cualquier brjula magntica para que sta no se desve debido al imn del altoparlante. El aire deber fluir libremente alrededor de las aletas del disipador de calor, en la parte posterior del transceptor.
s s
Micrfono
Para montar el transceptor en prcticamente cualquier superficie plana: 1. Utilice la pieza de montaje como plantilla para taladrar los agujeros para los tornillos de montaje.
snocI niaM
Etiqueta de advertencia
2. Instale la pieza de montaje en la superficie elegida. 3. Instale el transceptor en la pieza de montaje con las perillas de fijacin. 4. Incline el transceptor a un ngulo conveniente y apriete las perillas de fijacin.
ytnarraW
remotsuC ecnatsissA
noitarepO
ortnI
* Se utiliza el trmino transceptor para identificar la unidad principal que contiene la pantalla de cristal lquido y los controles o mandos. Se usa la palabra radio para identificar todo el equipo, incluido el transceptor, micrfono, antena y cualquier otro altoparlante externo conectado.
gninraW
remotsuC ecnatsissA
noituaC
ecitoN
26 Espaol
27
Intro
Operation
Customer Assistance
Warranty
Intro
Operation
Customer Assistance
Warranty
Etiqueta de advertencia
Secondary Icons
Main Icons
Notice
Montaje empotrado
El radio VHF CobraMarine incluye un juego de montaje empotrado que permite la instalacin del radio en prcticamente Customer Warranty cualquier superficie plana.
Assistance
Caution
Warning
Notice
Caution
Warning
Intro
Operation
Installation
Para montar el transceptor empotrado en prcticamente cualquier superficie plana: 1. Utilice la plantilla suministrada para marcar y cortar un Customer Assistance agujero en la superficie plana. Consulte la pgina 71 para ver la plantilla. PRECAUCIN Antes de cortar, asegrese de que en el rea detrs de la superficie plana no haya ningn instrumento o cable que Warning se pueda daar en el proceso. 2. Inserte el transceptor en el agujero.
Main Icons
Inserte el transceptor
Notice Caution
Installation
Customer Assistance
Secondary Icons
3. Instale las piezas de montaje en los lados del transceptor con las bridas de los tornillos de ajuste dando hacia la parte posterior de la superficie plana. 4. Apriete los tornillos de ajuste contra la parte posterior de la superficie plana hasta que la brida en el frente del transceptor quede apretada contra la superficie plana.
28 Espaol
29
Intro
Operation
Customer Assistance
Warranty
Intro
Operation
Installation
Customer Assistance
Customer Assistance
Warranty
Notice Caution
Secondary Icons
Requisitos de antena
Customer Assistance
El radio VHF CobraMarine requiere una antena martima externa para transmitir y recibir seales a travs del aire. El radio est dispuesto para utilizar las populares antenas VHF Warranty martimas, pero usted debe escoger la antena en particular que se va a usar con el radio.
Notice Caution Warning
Warning
Customer Assistance
Puesto que la antena es el vnculo entre el radio y el mundo externo, Cobra le sugiere que compre la antena, el cable coaxial y los conectores de la mejor calidad posible. La mejor manera de hacer esto es con la asistencia de un concesionario experto, quien le puede guiar y dar una mejor idea de las variables implicadas con su embarcacin en particular y sus preferencias. ADVERTENCIA Tanto el instalador de la antena como el operador del radio son responsables de que el radio y el uso del mismo cumplan con los requisitos de la FCC para la exposicin a la energa electromagntica de radiofrecuencias. Radio de mxima exposicin admisible (MPE) no peligrosa Para evitar los peligros para la salud debido a la exposicin excesiva a la energa electromagntica de radiofrecuencias (energa de RF), el Comunicado 65 OET de la FCC establece un radio MPE de 3 metros (10 pies) para la mxima potencia de su radio, equipado con una antena cuya mxima ganancia de potencia es de 9 dBi. Esto significa que toda persona deber estar a no menos de 3 metros (10 pies) de distancia de la antena cuando el radio est transmitiendo. Requisitos de instalacin A) Se debe montar una antena omnidireccional con una ganacia no superior a 9 dBi a una altura de no menos de 5 metros (16,4 pies) por encima de la plataforma ms alta donde puedan haber personas durante las transmisiones del radio, medida verticalmente desde el punto ms bajo de la antena. Esta altura proporciona la distancia de separacin mnima para cumplir con los requisitos de exposicin a la energa de RF y est definida en base al radio MPE de 3 metros (10 pies) ms la altura de 2 metros (6,6 pies) de un adulto. B) En las embarcaciones sin la estructura necesaria para montar la antena como se describe en A, la antena se debe montar en la forma siguiente Y todas las personas debern estar fuera del radio MPE de 3 metros (10 pies) durante las transmisiones del radio. La antena debe montarse de manera que el punto ms bajo de la antena est al menos a 1 metro (3,3 pies) verticalmente por encima de las cabezas de todas las personas durante las transmisiones del radio.
Requisitos del operador del radio No transmita cuando una o ms personas se encuentren dentro del radio MPE de la antena a menos que esas personas estn protegidas contra la radiacin de energa de la antena por medio de una barrera metlica conectada a tierra. Esto es particularmente importante en las embarcaciones que tienen la antena Caution en B, Warning Notice se describe montada como donde ninguna persona deber estar a menos de 2,8 metros (9 pies) horizontales de la base de la antena durante las transmisiones. EL INCUMPLIMIENTO DE LOS LMITES ANTERIORMENTE INDICADOS PODRA EXPONER A AQUELLOS QUE ESTN DENTRO DEL RADIO MPE A UNA ABSORCIN DE ENERGA DE RF SUPERIOR A LA MXIMA EXPOSICIN ADMISIBLE POR LA FCC. EL OPERADOR DEL RADIO TIENE LA RESPONSABILIDAD DE ASEGURAR DE QUE SE CUMPLA CON LOS LMITES MPE Y DE QUE NINGUNA PERSONA SE ENCUENTRE DENTRO DEL RADIO MPE DURANTE LAS TRANSMISIONES.
Operation Customer Assistance Warranty
Main Icons
Caution
Warning
Intro
Una vez que se ha instalado la antena, se puede conectar el cable coaxial en el receptculo o enchufe hembra que est en la parte trasera del transceptor. PRECAUCIN Todo intento de transmitir sin tener conectada una antena daar el radio VHF CobraMarine.
Secondary Icons
Notice
Caution
Warning
30 Espaol
31
Intro
Operation
Main Icons
Customer Assistance
Warranty
Intro
Operation
Customer Assistance
Warranty
Installation
Secondary Icons El radio Intro VHF CobraMarine est configurado para que se le puedan conectar dispositivos Operation Customer Warranty auxiliares de navegacin oAssistance para mayor conveniencia o versatilidad. Al igual que con la antena, la mejor manera de seleccionar estos dispositivos es con la asistencia de un concesionario experto que le pueda asesorar y guiar. Se han incluido conectores Warning Notice estndar en el frente y en la Caution parte posterior del transceptor.
Installation Customer Assistance Conexin del micrfono
Dispositivo del Sistema mundial de determinacin Secondary Icons de posicin (GPS) (no incluido)
Cobra recomienda muy enfticamente que usted adquiera y conecte un dispositivo de GPS en su radio VHF CobraMarine. Al tener conectado el dispositivo de GPS, la pantalla de cristal indicar su posicin en forma continua y, lo que es ms importante, Intro lquido Operation Customer Warranty Main Icons Assistance su posicin ser incluida en Caution todos los mensajes de solicitud de auxilio DSC que necesite Warning Notice enviar en un momento dado. Eso eliminar la parte de bsqueda en las operaciones de bsqueda y rescate.
Installation Conexin del dispositivo de GPS
Intro
Secondary Icons
Main Icons
Conecte el micrfono en el receptculo que est en el lado derecho del frente del transceptor. Para conectar el micrfono: Alinee el Warning conector y empjelo firmemente para 1. Caution insertarlo en el receptculo. 2. Apriete la tuerca prisionera para sujetar y fijar el conector en el receptculo.
Customer Assistance
Operation
Main Icons
Para instalar el dispositivo de GPS: Customer Warranty de GPS en un lugar conveniente y el dispositivo 1. Instale Assistance de acuerdo con las instrucciones del fabricante. 2. Una el conductor negativo de salida NMEA con el conductor negro del cable de interfaz de GPS. Customer
Warning 3. Una el conductor positivo de salida NMEA con el conductor rojo del cable de interfaz de GPS.
Customer Assistance Warranty Assistance
Notice
Notice
Secondary Icons
Installation Caution
Intro
Operation
3. Deslice el manguito impermeable sobre la tuerca hasta que ste se asiente en la cavidad alrededor del receptculo.
Conexin del altoparlante externo
Secondary Icons
Customer Assistance
Warranty
Intro
Operation
Notice
Installation
NOTA Al unir los conductores, asegrese de que las conexiones Caution Warning estn bien hechas y tengan el aislamiento adecuado.
Customer Assistance
Un altoparlante externo puede proporcionar un volumen ms alto para escuchar los mensajes que el altoparlante incorporado en el transceptor CobraMarine. Para instalar un altoparlante externo: 1. Caution Conecte elWarning conductor del altoparlante en el jack estndar que est en la parte posterior del transceptor. El altoparlante incorporado en el transceptor CobraMarine permanecer silencioso cuando se conecta un altoparlante externo.
Installation
Secondary Icons
4. Conecte el nuevo cable de combinacin en el dispositivo de GPS y en la parte posterior del transceptor. NOTA El tiempo de adquisicin de satlite es dependiente Warning del Caution dispositivo de GPS.
Notice
Notice
32
Espaol
33
Instrucciones preliminares
Customer Assistance Warranty
Instrucciones preliminares
Customer Warranty
Instrucciones preliminares
Consulte la solapa de la portada de este manual para identificar los diferentes controles e indicadores del radio.
Installation A travs de este manual seAssistance le indicar para que usted presione (pulse) o presione sostenidamente botones en el transceptor o en el micrfono. Presionar o pulsar Secondary Icons significa que debe presionar momentneamente, y luego debe soltar. Presionar o pulsar sostenidamente, significa que debe mantener presionado el botn durante tres (3) segundos o ms. Customer
Alarma geogrfica DSC Assistance Se escuchan tonos altos-bajos, medianamente agudos, continuos y fuertes (sonido ululante) cuando se recibe una llamada geogrfica. Presione cualquier botn para desactivarla. Customer
Installation
Alarma de solicitud de posicin DSC Secondary Icons Se escucha una serie de grupos de 4 tonos (tres (3) cortos y uno (1) largo) bajos, continuos, medianamente fuertes y muy prximos entre s cuando se recibe una llamada de solicitud de posicin. Presione cualquier botn para desactivarla. Alarma individual DSC Warning Notice Se escuchan grupos de dosCaution (2) tonos medianamente agudos, continuos y medianamente fuertes cuando se recibe una llamada individual. Presione cualquier botn para desactivarla. Alarma meteorolgica Se escucha una serie de tonos medianamente agudos, continuos y medianamente fuertes de medio (1/2) segundo de duracin y separados medio (1/2) segundo entre s cuando la modalidad de aviso meteorolgico est activada y la NOAA transmite un tono de aviso meteorolgico de 1050 Hz a travs del canal meteorolgico seleccionado. Presione cualquier botn para desactivarla.
Assistance
Tonos y alarmas
Cuando el radio VHF CobraMarine est encendido, usted probablemente escuchar los siguientes tonos y alarmas. El volumen de estos sonidos es controlado por los circuitos del radio y no es afectado por el volumen dispuesto con la perilla encendido, apagado y volumen. Tono de confirmacin Un solo tono agudo confirma toda pulsacin de botn, con excepcin del botn de transmisin. Se puede activar o desactivar. Consulte Rutinas de configuracin en la pgina 40. Tono de error Un solo tono bajo indica que se ha presionado o pulsado un botn invlido.
Intro Operation
Notice
Caution
Warning
in Icons
Encendido y apagado
Se usa la perilla de encendido, apagado y volumen del transceptor para encender o apagar el transceptor.
Perilla de encendido, apagado y volumen
Alarma de auxilio DSC Customer Warranty Assistance Serie de grupos de tres (3) tonos bajos, continuos, sonoros y muy cercanos entre s. Presione cualquier botn para desactivarla. La alarma suena para los siguientes:
s
Para encender o apagar el radio: 1. Gire la perilla de encendido, apagado y volumen del transceptor hasta que escuche y sienta un clic. Cuando el radio se enciende, ste emite el tono de confirmacin. El radio regresa a la configuracin que tena antes de ser apagado por ltima vez, la pantalla muestra la informacin correspondiente y todos los controles quedan operativos. El radio queda en la modalidad de espera.
Installation
s s
condary Icons
Recepcin de llamada de una embarcacin NOTA Esta alarma suena nicamente para las llamadas de auxilio DSC a travs del Caution Warning canal 70. No suena para las llamadas de voz a travs del canal 16, as que tendr que escuchar para saber si le estn llamando.
Notice
34 Espaol
35
Instrucciones preliminares
Customer Assistance Warranty
Instrucciones preliminares
Customer Assistance Warranty
Volumen
Espera y recepcin
Modalidad de espera
Installation
La perilla de encendido, apagado y volumen en el transceptor controla el volumen del altoparlante. El ajuste de volumen slo surte efecto en el sonido emitido por el altoparlante y no afecta el volumen de los mensajes salientes. El volumen de los Customer Installation Assistance por los circuitos del radio que los transmite. mensajes salientes es controlado
Perilla de encendido, apagado y volumen
Secondary Icons
El radio normalmente funciona en la modalidad de espera cuando se enciende. En la modalidad de espera, usted puede: s Customer Usar las rutinas de configuracin para reconfigurar el radio. Assistance
s
Secondary Icons
Para aumentar el volumen: 1. Gire la perilla de encendido, apagado y volumen en sentido horario.
Notice
Recibir mensajes en el canal actual, as como mensajes DSC. Recibir avisos de la NOAA si la modalidad de aviso meteorolgico est activada.
Caution
Para disminuir el volumen: Caution Warning 1. Gire la perilla de encendido, apagado y volumen en sentido antihorario.
s
Notice
Mientras que el radio est en la modalidad de espera, ste pasar a la modalidad de recepcin siempre que se le enve una seal suficientemente fuerte para pasar la barrera de reduccin de ruido de fondo del radio. Usted escuchar el mensaje a travs del altoparlante que est conectado al radio.
Botones de seleccin de canal
Para reducir el ruido de fondo del radio: 1. Con la perilla de reduccin de ruido de fondo girada en sentido antihorario hasta el final de su recorrido, gire la perilla de encendido, apagado y volumen en sentido horario hasta or un sonido (ruido) parecido a un silbido. 2. Gire la perilla de reduccin de ruido de fondo en sentido horario hasta dejar de or el silbido. Si contina girando la perilla de reduccin de ruido de fondo en sentido horario (se sube la barrera), se filtrarn las seales dbiles y tambin las de mediana intensidad, hasta un punto en que slo se recibirn las seales de mayor intensidad.
Para cambiar de canal, usted puede tomar una de las siguientes acciones: a. Presione los botones de seleccin de canal. Esta accin cambia el canal al siguiente canal VHF ms alto o ms bajo. Para avanzar rpidamente, presione sostenidamente el botn de canal hacia arriba o de canal hacia abajo. b. Presione el botn de canal 16/9. Presione el botn una (1) vez para seleccionar el canal 16 y dos veces para seleccionar el canal 9. Si se presiona el botn ms veces, se cambia entre los canales 16 y 9. c. Presione el botn de meteorologa/UIC. Esto hace que la modalidad del radio cambie entre las modalidades de espera y radio meteorolgico. Cuando el radio est en la modalidad de radio meteorolgico, los botones de seleccin de canal cambian el canal meteorolgico.
Para recibir las seales ms dbiles: 1. Gire la perilla de reduccin de ruido de fondo en sentido antihorario (se baja la barrera). Si la reduccin de ruido de fondo se ajusta de manera que se oiga un silbido continuo, las funciones de rastreo y doble vigilancia quedarn bloqueadas.
Botn de meteorologa/UIC
Baje la barrera
36 Espaol
37
Rutinas de configuracin
Customer Assistance Warranty
Rutinas de configuracin
Customer Warranty
Rutinas de configuracin
Men de ajustes
El men de ajustes del radio VHF CobraMarine le permite activar y desactivar Customer muchas de las funciones del radio, ajustar otras funciones segn convenga e Installation Assistance introducir su nmero MMSI de usuario.
Secondary Icons
La pantalla tiene una luz de fondo para hacerla visible en la obscuridad. Esta luz puede desactivarse o se puede ajustar su intensidad.
Ajuste de la luz
Installation Customer Para ajustar la intensidad de la luz de fondo: Assistance 1. Acceda al men de ajustes y desplcese hasta LAMP ADJ (ajuste de luz) con los botones de seleccin de canal.
Para acceder al men de ajustes: 1. Presione sostenidamente el botn de llamada y ajuste. Aparece en pantalla el men de ajustes. En el men de ajustes, puede desplazarse a travs del men Caution Warning para hacer todos los cambios que desee. Siempre que la flecha de seleccin de ajustes aparezca en una de las porciones de funcin del men, sta sealar el ajuste que estaba en efecto cuando usted accedi al men. Despus de hacer los cambios, puede salir del men de ajustes y regresar a la modalidad de espera.
Secondary Icons
Notice
2. Presione el botn de llamada y ajuste y observe el ajuste de luz de fondo actual: HIGH (alta), MEDIUM (media), LOW (baja) u OFF (desactivada).
Notice
3. Use los botones de seleccin de canal para cambiar al ajuste deseado. 4. Presione el botn de llamada y ajuste para seleccionar el ajuste de luz de fondo. 5. Use los botones de seleccin de canal para desplazarse hasta EXIT. 6. Presione el botn de llamada y ajuste para regresar al men de ajustes. Cuando se activa la luz de fondo a cualquier intensidad, la luz permanece encendida siempre que el radio est encendido.
Caution
Warning
Intro
Operation
Customer Warranty Para salir del men de ajustes: Assistance 1. Use los botones de seleccin de canal para desplazarse hacia abajo hasta EXIT (salir) al fondo o final del men.
Installation
Secondary Icons
2. Con Customer la flecha sealando la opcin EXIT, presione el Assistance botn de llamada y ajuste para hacer que el radio regrese a la modalidad de espera. NOTA Las rutinas bsicas de configuracin se describen a conCaution tinuacin. LasWarning rutinas de configuracin especficas para una funcin en particular se incluyen en la seccin para esa funcin.
Contraste de la pantalla
La luz de fondo de la pantalla no ser visible durante el da, pero se puede ajustar el contraste de la pantalla para facilitar la lectura de la informacin bajo condiciones de luz diferentes.
Contraste
Notice
Para cambiar el contraste: 1. Acceda al men de ajustes y desplcese hasta CONTRAST (contraste) mediante los botones de seleccin de canal. 2. Presione el botn de llamada y ajuste y observe el ajuste de contraste actual: un nmero entre uno (1) y diecisis (16).
Ajuste de contraste
3. Use los botones de seleccin de canal para aumentar o disminuir el nmero. 4. Presione el botn de llamada y ajuste para seleccionar un nivel de contraste. 5. Use los botones de seleccin de canal para desplazarse hasta EXIT. 6. Presione el botn de llamada y ajuste para regresar al men de ajustes.
38 Espaol
39
Rutinas de configuracin
Customer Assistance Warranty
Installation
Customer Assistance
Secondary Icons
Rutinas de configuracin
Customer Warranty
Tono de confirmacin
El tono de confirmacin suena cuando se enciende el radio VHF CobraMarine y para confirmar toda pulsacin de botn con excepcin del botn de transmisin. Si prefiere no escuchar el tono de confirmacin, lo puede desactivar o activar a voluntad. Customer
Installation
Notice
Tono de teclas
Secondary Icons
Para activar o desactivar el tono de confirmacin: 1. Acceda al men de ajustes y desplcese hasta KEY TONE (tono de tecla) mediante los botones de seleccin de canal. 2. Presione el botn de llamada y ajuste y observe el ajuste de tono de confirmacin actual: ON (activado) u OFF (desactivado).
Notice
Assistance
Assistance NOTA Si la diferencia de tiempo se deja en cero, la pantalla mostrar la hora como Caution Warning Hora universal coordinada (UTC). Si introduce la diferencia de tiempo para su zona horaria, la pantalla mostrar la hora local. En ambos casos, los mensajes Customer Installation DSC siempre funcionarn en base a la Hora universal coordinada. Assistance
3. Use los botones de seleccin de canal para cambiar al ajuste deseado. 4. Presione el botn de llamada y ajuste para seleccionar el ajuste. 5. Use los botones de seleccin de canal para desplazarse hasta EXIT. 6. Presione el botn de llamada y ajuste para regresar al men de ajustes.
Caution
Warning
Existen tres (3) juegos de canales VHF para uso martimo en los EE.UU., Canad y el resto del mundo (internacional). La mayora de los canales coinciden en los tres (3) mapas, pero sin duda existen diferencias (consulte las tablas en las pginas 14 a 23). El radio incorpora los tres (3) mapas y funcionar correctamente en cualquiera de las tres reas. Caution Warning Notice
Botn de meteorologa/UIC
Activado o desactivado
Para configurar el radio para operar en el rea en la cual se usar: 1. En la modalidad de espera, presione sostenidamente el botn de meteorologa/UIC. El radio cambia a otro mapa de canales y el mapa de canales activos aparece en la lnea superior de la pantalla. 2. Repita el paso 1 para pasar a los siguientes mapas de canales en la secuencia USA (EE.UU.), INT (Internacional), CAN (Canad), y de nuevo USA. El radio regresa a la modalidad de espera cada vez que se suelta el botn.
Diferencia de tiempo
Todas las actividades VHF, DSC y GPS utilizan un reloj de 24 horas y la Hora universal coordinada (UTC), que se conoca antes como la Hora media de Greenwich (GMT). El dispositivo GPS conectado le proporciona los valores de tiempo a la funcin Diferencia de tiempo. Para que las horas ingresadas puedan ser convertidas en horas locales, ser necesario que usted introduzca la diferencia de tiempo o diferencia horaria de su zona de hora local con respecto a Greenwich. (Consulte el cuadro Zonas horarias de ciudades del mundo en la pgina 24).
Diferencia de tiempo
Para cambiar la diferencia de tiempo: 1. Acceda al men de ajustes y desplcese hasta TIME OFFST (diferencia de tiempo) mediante los botones de seleccin de canal. 2. Presione el botn de llamada y ajuste y observe el ajuste actual. 3. Use los botones de seleccin de canal para cambiar al valor correspondiente para su zona de hora local.
Fije la hora
4. Presione el botn de llamada y ajuste para seleccionar el ajuste. 5. Use los botones de seleccin de canal para desplazarse hasta EXIT. 6. Presione el botn de llamada y ajuste para regresar al men de ajustes.
40 Espaol
41
Transmisin de voz
Customer Assistance Warranty
Transmisin de voz
Customer Warranty
Transmisin de voz
La modalidad de transmisin le permite interactuar con los servicios de seguridad, con otras embarcaciones y con estaciones costeras. Al usar esta Customer funcin, no olvide seguir los procedimientos y observar las normas de cortesa Installation que rigen su uso; as todo Assistance el mundo resultar beneficiado. (Las tablas en las pginas 14 a 23 lo ayudarn a seleccionar los canales apropiados). Secondary Icons Se deben seleccionar el canal adecuado y la potencia de transmisin adecuada antes de presionar el botn de transmisin para transmitir un mensaje.
El radio tiene dos niveles de potencia de transmisin seleccionables: un (1) vatio y veinticinco (25) vatios. Cobra recomienda usar el ajuste de baja potencia para comunicaciones a corta distancia y para evitar que la seal interfiera con las estaciones Customer Installation cercanas. Use el ajuste de alta potencia para comunicaciones de largo alcance o cuando Assistance no reciba respuesta a un mensaje enviado con un (1) vatio de potencia.
Secondary Icons
Para cambiar entre las modalidades de alta y baja potencia: 1. Presione el botn de alta y baja potencia. Aparece en pantalla la modalidad actual.
Notice Caution Warning la potencia est restringida a un (1) vatio. En algunos canales Al seleccionar esos canales, el radio se ajusta automticamente para funcionar en la modalidad de baja potencia.
Canales
Se pueden transmitir mensajes de voz en la mayora de los canales de VHF. Consulte la seccin Asignacin de canales de VHF para radiocomunicacin martima en las pginas 14 a 23 para seleccionar un canal de acuerdo con el tipo de mensaje que desea enviar.
Botones de seleccin de canal
Notice Caution Warning
Para cambiar de canal, usted puede tomar una de las siguientes acciones: a. Presione los botones de seleccin de canal. Esta accin cambia al siguiente canal VHF ms alto o ms bajo. (Cuando se tiene seleccionado el canal 88A, el siguiente canal ms alto es el canal 1 y viceversa). Para avanzar rpidamente, presione sostenidamente el botn de canal hacia arriba o de canal hacia abajo. (El tono de confirmacin suena nicamente cuando se presiona cada uno de los botones, pero no durante el avance rpido). b. Presione el botn de canal 16/9. Presione el botn una vez para seleccionar el canal 16 y dos veces para seleccionar el canal 9. Si se presiona el botn ms veces, se cambia entre los canales 16 y 9. Presione sostenidamente el botn de canal 16/9 para regresar a la modalidad de espera.
En una situacin de emergencia, cuando utiliza el mapa de canales para EE.UU., usted puede presionar sostenidamente el botn de alta y baja potencia para anular la modalidad de baja potencia si necesita aumentar la potencia de salida en los canales 13 y 67 para que su seal pueda ser escuchada.
Transmisin de un mensaje
Ajuste de baja potencia Main Icons
Para transmitir un mensaje: 1. Compruebe que su unidad est sintonizada en el canal apropiado para el tipo de mensaje que desea enviar. 2. Ajuste el selector de nivel de potencia en baja potencia.
A 5 cm (2 pulg.) de la boca
Intro
Operation
3. Con el micrfono a unos cinco (5) centmetros (2 pulgadas) Customer Warranty de laAssistance boca, presione sostenidamente el botn de transmisin y hable hacia el micrfono. La pantalla indicar transmisin. 4. Suelte el botn de transmisin al terminar de hablar. La Customer unidad no puede transmitir y recibir simultneamente. Assistance Si no suelta el botn de transmisin no podr or la respuesta a su mensaje. NOTA Si el botn de transmisin se mantiene presionado Caution durante cincoWarning (5) minutos, el radio automticamente dejar de transmitir para evitar la transmisin de seales no deseadas. Tan pronto se suelte el botn de transmisin, puede volver a presionarse para reanudar la transmisin.
Installation
Secondary Icons
Botn de transmisin
Notice
Icono de transmisin
42 Espaol
43
Intro
Operation
Customer
Warranty
Operacin avanzada
Customer Warranty
Operation
econdary Icons
La NOAA Customer difunde informacin meteorolgica segn se describe en la seccin Canales Assistance meteorolgicos NOAA de la pgina 25 de este manual. Usted puede escuchar uno (1) Customer o dos (2) de estos diez (10) canales de recepcin nicamente en cualquier momento. Installation
Assistance
Secondary Icons
Cuando NOAA difunde una seal de aviso meteorolgico y el radio est en la modalidad de aviso meteorolgico, se oye un tono continuo y el radio cambia automticamente a la modalidad de radio meteorolgico . Tan pronto se recibe la seal de aviso de NOAA, Customer los indicadores Installation de aviso comienzan a sonar sin importar el canal que est sintonizado. Assistance Cuando oiga el aviso: Secondary Icons 1. Presione cualquier tecla para desactivar la alarma audible y la indicacin de aviso en la pantalla.
Caution Notice Operacin avanzada Warning
Notice
NOTA En cualquier lugar slo habr generalmente uno (1) o dos (2) canales Caution Warning meteorolgicos en operacin. Usted deber seleccionar el canal que llegue con la seal de mayor intensidad al lugar donde se encuentre. El radio rastrear la seal de aviso meteorolgico a travs de este canal.
Notice Caution Warning
Botn de meteorologa/UIC
Para or los canales meteorolgicos: 1. En la modalidad de espera, presione el botn de meteorologa/UIC. La unidad ingresa en la modalidad de meteorologa y en la pantalla aparece el icono correspondiente. 2. Use los botones de seleccin de canal para cambiar los canales meteorolgicos; para desplazarse rpidamente a travs de los canales presione sostenidamente uno de los botones. Para salir de la modalidad de meteorologa y regresar a la modalidad de espera, vuelva a presionar el botn de meteorologa/UIC.
Cobra ha incorporado varias funciones en el radio VHF CobraMarine para proporcionarle acceso rpido a los canales de llamadas de voz y permitir el monitoreo de ms de un (1) canal a la vez.
Canal 16/9
Esta funcin le proporciona acceso rpido al canal 16 o al canal 9 de llamada desde cualquier modalidad de operacin.
Botn de canal 16/9
Modalidad meteorolgica
Para cambiar al canal 16 o al canal 9: 1. Presione el botn de canal 16/9 para cambiar al canal 16. 2. Vuelva a presionar el botn de canal 16/9 para cambiar al canal 9. Si se presiona el botn de canal 16/9 ms veces, se cambia entre estos dos (2) canales.
Presione sostenidamente el botn de canal 16/9 para salir de la modalidad de canal 16/9 y regresar al canal anterior. Cuando el radio est en el canal 16 9 y en la modalidad de canal 16/9, usted tambin puede presionar los botones de seleccin de canal para cambiar a otro canal. En ese caso, al presionar otra vez el botn de canal 16/9 el radio cambia al canal 16 y la secuencia vuelve a comenzar desde el paso 1.
Para activar el aviso meteorolgico: 1. Acceda al men de ajustes y desplcese hasta WX ALERT (aviso meteorolgico) mediante los botones de seleccin de canal. 2. Presione el botn de llamada y ajuste y observe el ajuste actual: ON (activado) u OFF (desactivado). 3. Use los botones de seleccin de canal para avanzar hasta el ajuste deseado.
Activado o desactivado
4. Presione el botn de llamada y ajuste para seleccionar el ajuste. 5. Use los botones de seleccin de canal para desplazarse hasta EXIT. 6. Presione el botn de llamada y ajuste para regresar al men de ajustes.
44 Espaol Nada se compara a Cobra 45
Main Icons
Intro
Operacin avanzada
Warranty
Operacin avanzada
Customer
Operation
Operation
Doble vigilancia
Customer Assistance
Warranty
Warranty
Warranty
Rastreando
condary Icons
La doble vigilancia le ofrece acceso mediante un solo botn al rastreo de las Customer dos (2) ubicaciones de mayor importancia para usted. El canal 16 ser siempre Installation Assistance una de las ubicaciones rastreadas. La ubicacin restante ser el canal de VHF que Customer Installation est seleccionado cuando usted ingresa en la modalidad de doble vigilancia88 . Assistance
Secondary Icons
15 30 60 88
Secondary Icons
Installation
30
Notice
NOTA El radio deber tener activada la reduccin de ruido de fondo para que 75 Caution Warning funcione la doble vigilancia. Consulte el procedimiento de reduccin de ruido de fondo en la pgina 36.
Notice
Secondary Icons
Durante el rastreo, el radio cambia rpidamente de un canal a otro a travs de todos los canales. Al detectarse alguna actividad, el radio detiene el rastreo por diez (10) Customer Customer segundos para darle tiempo a que usted oiga el trfico Assistance Installation Assistance en ese canal. Seguidamente contina el rastreo, a menos que usted decida salir de la modalidad de rastreo. NOTA El radio deber tener activada la reduccin de ruido Notice Caution Caution Warning de fondo paraWarning que funcione la modalidad de rastreo. Consulte el procedimiento de reduccin de ruido de fondo en la pgina 36. Para iniciar el rastreo: 1. En la modalidad de espera, presione el botn de rastreo.
75
60
Modalidad de espera
Para ingresar a la modalidad de doble vigilancia: 1. En la modalidad de espera, use los botones de seleccin de canal para cambiar al canal que se desea incluir como la segunda ubicacin que ser rastreada. 2. Presione el botn de doble vigilancia.
Caution
Warning
Notice
14
68
Botn de rastreo
69 71 72
88 79A 78A
Rastreo
La pantalla indicar doble vigilancia y el radio rastrear entre el canal 16 y la segunda ubicacin de doble vigilancia seleccionada por usted. Al detectarse una (1) seal en cualquiera de los dos (2) canales se detiene el rastreo para que usted oiga el trfico en ese canal. La pantalla mostrar el nmero de canal. Para salir de la modalidad de doble vigilancia: 1. Presione el botn de doble vigilancia. El radio regresa a la modalidad de espera.
El radio comienza inmediatamente a rastrear todo el mapa de canales seleccionado en el mapa de canales activos. La pantalla indicar SCAN (rastreo). Para salir del rastreo: 1. En la modalidad de rastreo, presione el botn de rastreo. Esto hace que el radio regrese a la modalidad de espera en el ltimo canal rastreado. Durante la double vigilancia (mientras que se recibe una transmison), usted puede tomar cualquiera de las siguientes acciones: a. Presione el botn de transmisin para permanecer en ese canal y finalizar el rastreo. Esto hace que el radio regrese a la modalidad de espera. b. Presione uno de los botones de seleccin de canal para reanudar el rastreo. Si usted no presiona un botn durante diez (10) segundos, el radio reanuda automticamente la accin de rastreo. Durante el rastreo (mientras que no se reciba una transmisin): Presione el botn de transmisin para comunicarse en el ltimo canal rastreado y regresar a la modalidad de espera.
Durante la double vigilancia (mientras que se recibe una transmison), usted puede tomar cualquiera de las siguientes acciones: a. Presione el botn de transmisin para permanecer en esa ubicacin de doble vigilancia y regresar a la modalidad de espera. b. Presione uno de los botones de seleccin de canal para reanudar el rastreo de las ubicaciones de doble vigilancia. Si usted no presiona un botn el radio reanuda automticamente el rastreo de las ubicaciones de doble vigilancia cuando la transmisin entrante concluye. Durante la doble vigilancia (mientras que no se reciba una transmisin): Presione el botn de transmisin para comunicarse en la ltima ubicacin de doble vigilancia rastreada y regresar a la modalidad de espera.
46 Espaol
47
Configuracin de DSC
Customer Assistance Warranty
Configuracin de DSC
Customer Warranty Assistance Para introducir su nmero MMSI: 1. Acceda al men de ajustes y desplcese hasta USER MMSI (MMSI de usuario) mediante los botones de seleccin de canal. Customer 2. Presione el botn de llamada y ajuste; el cursor parpadeante Assistance aparecer en la posicin del primer dgito debajo de USER MMSI ID ENTRY (introducir nmero MMSI de usuario).
Configuracin de DSC
La funcin de Llamadas selectivas digitales (DSC, por sus siglas en ingls) utiliza seales RF digitales porque su alcance tiende a ser mayor que el de las Customer susceptibles a sufrir distorsin debido a las seales analgicas y son menos Installation Assistance condiciones atmosfricas y el ruido de radiofrecuencia. El resultado es una mayor distancia de transmisin fiable de mensajes por vatio de potencia de salida. Secondary Icons Pero esa no es la nica ventaja de los radios equipados con DSC. Esos radios pueden ser conectados a dispositivos GPS, automatizar muchas de las operaciones relacionadas con la transmisin y recepcin de los mensajes. Eso permite que los mensajes sean ms compactos y precisos, lo cual disminuye la congestin del Caution Warning Notice espectro radioelctrico. El precio de estos beneficios para el usuario es el tiempo que demora en hacer la configuracin necesaria para que las funciones de DSC trabajen. La inversin de un poquito de tiempo cuando el radio es nuevo producir beneficios durante la vida del mismo. Estos procedimientos utilizan el men de ajustes. Consulte en la pgina 38 la informacin sobre cmo ingresar y salir del men de ajustes.
MMSI de usuario
Main Icons
Installation
Secondary Icons
Intro
Operation
3. Use los botones de seleccin de canal para deplazarse a Customer Warranty travs de la lista de nmeros hasta el dgito de su nmero.
Assistance
4. Presione el botn de llamada y ajuste para seleccionar el Caution Warning dgito; el cursor parpadeante avanzar a la siguiente posicin de dgito del nmero.
Installation
Secondary Icons
5. Repita los pasos 3 y 4 hasta que haya introducido los nueve (9) dgitos de su nmero MMSI. NOTA Presione el botn de alta y baja potencia para retroceder Caution Warning y borrar el ltimo nmero seleccionado.
Customer Assistance
Notice
6. Compruebe que haya introducido correctamente el nmero. 7. Presione sostenidamente el botn de llamada y ajuste para regresar al men de ajustes.
Mensaje de error
Si tiene el mensaje de error indicado en la pantalla, puede presionar el botn de llamada y ajuste para regresar al men de ajustes. Una vez que aparece el mensaje de error, el radio todava funcionar en todas las modalidades no DSC. Pero usted tendr que enviar el radio a Cobra Electronics (consulte Apoyo tcnico en la pgina 69 para obtener ms detalles) para que lo reinicialicen , a fin de que usted pueda introducir su nmero MMSI y usar el radio en la modalidad DSC. Debido a que el nmero MMSI es tan importante para la operacin DSC, se impone esta limitacin en todos los radios con capacidad DSC para impedir los cambios constantes y la posible introduccin de errores en el proceso. Si, por cualquier razn, fuera necesario cambiar el nmero MMSI del radio ms de una vez, puede enviar ste a Cobra Electronics para que lo reinicialicen.
48 Espaol
49
Configuracin de DSC
Customer Assistance Warranty
Configuracin de DSC
Customer Warranty
MMSI de usuario
Secondary Icons
Para ver su nmero MMSI en cualquier momento: 1. Acceda al men de ajustes y desplcese hasta USER MMSI (MMSI de usuario) mediante los botones de seleccin de canal.
Notice
Assistance
Las organizaciones naticas como los clubs de yates y los organizadores de eventos como las regatas pueden establecer nmeros MMSI de grupo. Esto permite transmitirles automticamente un mensaje a todos los miembros Customer Installation del grupo sin tener que llamar individualmente a cada uno. Assistance Cada miembro del grupo debe introducir en su radio el nmero MMSI de Icons Secondary grupo para poder recibir los mensajes dirigidos al grupo.
MMSI de grupo
2. Presione el botn de llamada y ajuste; el cursor Caution Warning parpadeante aparecer en la posicin del primer dgito del nmero previamente ingresado debajo de USER MMSI ID ENTRY. 3. Presione sostenidamente el botn de llamada y ajuste para regresar al men de ajustes.
Main Icons
Notice
Para introducir el nmero MMSI de grupo: 1. Acceda al men de ajustes y desplcese hasta Caution Warning (MMSI de grupo) mediante los GROUP MMSI botones de seleccin de canal. 2. Presione el botn de llamada y ajuste; el cursor parpadeante aparecer en la posicin del primer dgito debajo de GROUP MMSI ID ENTRY (introducir nmero MMSI de grupo). 3. Use los botones de seleccin de canal para deplazarse a travs de la lista de nmeros hasta Operation el dgito Customer de su Warranty nmero. Assistance 4. Presione el botn de llamada y ajuste para seleccionar el dgito; el cursor parpadeante avanzar a la siguiente posicin de dgito del nmero. Customer 5. Repita los pasos 3 y 4 hasta que haya introducido los nueve (9) dgitos del nmero MMSI de grupo. NOTA Presione el botn de alta y baja potencia para Caution Warning retroceder y borrar el ltimo nmero seleccionado.
Assistance
Rastreo DSC
Si se desea que el radio no rastree el canal 70, se puede desactivar el rastreo DSC. Si hace eso, usted todava podr transmitir mensajes DSC pero no oir las alarmas DSC ni recibir los mensajes DSC a menos que est sintonizado en el canal 70 o haya enviado un mensaje de solicitud de auxilio. El acuse de recibo del mensaje de solicitud de auxilio se recibir sin importar que el rastreo DSC est activado o desactivado.
Rastreo DSC
Intro
Installation
Secondary Icons
Para activar o desactivar el rastreo DSC: 1. Acceda al men de ajustes y desplcese hasta DSC SCAN (rastreo DSC) mediante los botones de seleccin de canal. 2. Presione el botn de llamada y ajuste y observe el ajuste actual: ON (activado) u OFF (desactivado). 3. Use los botones de seleccin de canal para seleccionar el ajuste deseado.
Notice
6. Compruebe que haya introducido correctamente el nmero. 7. Presione sostenidamente el botn de llamada y ajuste para regresar al men de ajustes. Para establecer el nmero MMSI de grupo, se modifica el MMSI de uno de los miembros del grupo. Al nmero MMSI de ese miembro, se le quita el ltimo dgito y se le aade un cero al comienzo. Por ejemplo, el nmero MMSI de miembro 366123456 se convierte en el nmero MMSI de grupo 036612345. Los nmeros MMSI de grupo pueden introducirse y cambiarse tantas veces como se desee sin que su radio requiera ser reajustado.
Activado o desactivado
50 Espaol
51
Configuracin de DSC
Customer Assistance Warranty
Configuracin de DSC
Customer Warranty Assistance 4. Presione el botn de llamada y ajuste para seleccionar la ubicacin de memoria. El cursor aparecer parpadeante en la posicin del primer carcter debajo de NAME (nombre).
El radio VHF CobraMarine puede ser programado para que responda automticamente a todas las llamadas de solicitud de posicin recibidas o para avisarle que ha recibido una Icons Secondary llamada de solicitud de posicin y permitirle decidir si responder o no (respuesta manual).
Respuesta de posicin
Assistance
Installation
Intro
Operation
5. Use los botones de seleccin de canal para desplazarse Customer Assistance Customer Warranty a travs de la lista de caracteres.
Assistance
Secondary Icons
Notice
Para fijar el tipo de respuesta para las llamadas de solicitud de posicin: Warning de ajustes y desplcese hasta POS RPLY 1.Caution Acceda al men (respuesta para las llamadas de solicitud de posicin) mediante los botones de seleccin de canal. 2. Presione el botn de llamada y ajuste y observe el ajuste actual: AUTO o MANUAL.
6. Presione el botn de llamada y ajuste para seleccionar un carcter. Esta accin tambin mueve el cursor parpadeante a la siguiente posicin de carcter debajo de NAME.
Installation
7. Repita los pasos 5 y 6 para introducir caracteres adicionales, Caution Warning hasta un mximo de nueve (9) caracteres para el nombre. NOTA Presione el botn de alta y baja potencia para Caution retroceder y Warning borrar el ltimo nmero seleccionado.
Customer Assistance
Notice
3. Use los botones de seleccin de canal para cambiar el ajuste. 4. Presione el botn de llamada y ajuste para seleccionar el ajuste. 5. Use los botones de seleccin de canal para desplazarse hasta EXIT. 6. Presione el botn de llamada y ajuste para regresar al men de ajustes.
Introduzca el MMSI
8. Despus de introducir el nombre, presione sostenidamente el botn de llamada y ajuste para mover el cursor parpadeante a la posicin del primer carcter debajo de MMSI. 9. Use los botones de seleccin de canal para desplazarse a travs de la lista de nmeros.
Siguiente o salir
10. Presione el botn de llamada y ajuste para seleccionar el nmero y mover el cursor a la siguiente posicin de carcter debajo de MMSI. 11. Repita los pasos 9 y 10 hasta que haya introducido el nmero MMSI de nueve (9) dgitos. 12. Presione sostenidamente el botn de llamada y ajuste para avanzar a la siguiente ubicacin de memoria o salir. 13. Seleccione NEXT (siguiente) o EXIT (salir) mediante el botn de llamada y ajuste. Si se selecciona NEXT y luego se presiona el botn de llamada y ajuste, se avanza a la siguiente ubicacin de memoria donde se pueden repetir los pasos 3 hasta 11 para introducir otro nombre. Si se selecciona EXIT y se presiona el botn de llamada y ajuste, se regresa al men de ajustes. En el directorio se pueden introducir hasta diez (10) nombres y nmeros MMSI.
Para introducir o modificar nombres y nmeros MMSI en el directorio: 1. Acceda al men de ajustes y desplcese hasta INDV DIR (directorio de nmeros individuales) mediante los botones de seleccin de canal. 2. Presione el botn de llamada y ajuste para introducir una ubicacin de memoria (01 a 10).
Ubicacin 01
3. Use los botones de seleccin de canal para desplazarse a travs de las ubicaciones de memoria hasta la ubicacin que desea seleccionar.
52 Espaol
53
Operacin DSC
Customer Assistance Warranty
Operacin DSC
Customer Warranty Assistance 2. Elija uno (1) de los siguientes:
in Icons
La transmisin de llamadas DSC se hace a travs de mens similares al men de ajuste. Si bien es necesario presionar sostenidamente el botn de llamada y ajuste para acceder Customer al men de ajustes , los mens de transmisin aparecen cuando se presiona o pulsa el Installation Assistance botn de solicitud de auxilio .
Secondary Icons Todas las llamadas DSC recibidas harn sonar una o otra de las alarmas para avisarle. Consulte en las pginas 34 a 35 las descripciones de las diferentes alarmas. Presione Operation Customer Warranty cualquierAssistance botn para desactivar la alarma y mantener en la pantalla la informacin de la llamada recibida.
Operacin DSC
Installation
a. Para transmitir automticamente una llamada de solicitud de auxilio: Customer 1). Presione sostenidamente el botn de Assistance solicitud de auxilio. b. Para transmitir manualmente una llamada de solicitud de auxilio: 1) Mueva la flecha a MANUAL mediante los botones de seleccin de canal.
Secondary Icons
Manual
Intro
Notice
Caution
2) Presione el botn de llamada y ajuste para pasar a la pantalla de ingreso de posicin. 3) Use los botones de seleccin de canal para introducir manualmente la posicin de su embarcacin. 4) Presione el botn de llamada y ajuste para enviar el mensaje.
Warning
condary Icons
s s s
Hace sonar la alarma de solicitud de auxilio en todas las estaciones receptoras. Les proporciona a las estaciones receptoras la identidad (MMSI) suya. Les proporciona a las estaciones receptoras la posicin suya si tiene conectado un dispositivo GPS o ha introducido manualmente su posicin. No les proporciona a las estaciones receptoras ninguna otra informacin de la situacin de peligro o emergencia, como, por ejemplo, la naturaleza del problema, nmero de personas abordo, lesiones u otros detalles. Para proporcionar esa informacin, tendr que comunicarse verbalmente a travs del canal 16 con la estacin que acuse recibo de su llamada de solicitud de auxilio DSC.
Salir
5) Presione sostenidamente el botn de solicitud de auxilio. c. Para interrumpir el proceso de la llamada de solicitud de auxilio: Si usted presiona accidentalmente el botn de solicitud de auxilio o no recibe ningn acuse de recibo de su mensaje y quiere interrumpir la transmisin automtica de su mensaje de solicitud de auxilio, puede hacer lo siguiente: 1) Mueva la flecha a EXIT, mediante los botones de seleccin de canal.
Para comenzar la transmisin de las llamadas de solicitud de auxilio DSC: 1. En la modalidad de espera, levante la tapa roja con accin de resorte del transceptor y presione el botn de solicitud de auxilio que est debajo de la tapa. Esto abre el men de auxilio con la flecha apuntando a SEND (transmitir o enviar). Usted podr tomar cualquiera de las tres (3) acciones siguientes:
s
2) Presione el botn de llamada y ajuste para regresar a la modalidad de espera. La alarma de solicitud de auxilio suena para avisarle que el radio est enviando el mensaje. Al final de la transmisin, el radio continua vigilando los canales 16 y 70 en espera de un acuse de recibo del mensaje. Presione cualquier botn para desactivar la alarma y regresar a la modalidad de espera. Si el radio recibe un acuse de recibo del mensaje, la alarma de solicitud de auxilio suena nuevamente y el nmero MMSI de la parte que responde aparece en la pantalla. Si no se recibe ningn acuse de recibo del mensaje, el radio enva nuevamente el mensaje aproximadamente cada cuatro (4) minutos hasta que ste reciba un acuse de recibo del mensaje o usted cancele la llamada de solicitud de auxilio.
Nada se compara a Cobra 55
Transmita automticamente la llamada de solicitud de auxilio sin la informacin de posicin si no tiene conectado un dispositivo GPS o con la posicin suministrada por el dispositivo GPS que tenga conectado. Introduzca manualmente su posicin, y seguidamente transmita la llamada de solicitud de auxilio. Interrumpa el proceso de llamada de solicitud de auxilio y regrese a la modalidad de espera.
54 Espaol
Operacin DSC
Customer Assistance Warranty
Operacin DSC
Customer Warranty
Cuando se oiga el aviso de llamada de solicitud de auxilio: 1. Presione cualquier botn para desactivar la alarma y regresar a a la modalidad de espera.
Operation Assistance 2. Lea y anote la informacin de solicitud de auxilio Caution Warning que aparece en la pantalla (puede o no contener informacin de posicin), y seguidamente determine si debe contestar la llamada. Customer Customer Warranty
Assistance
La llamada a toda embarcacin DSC se utiliza para los mismos fines de urgencia y seguridad asociados con las llamadas de voz Pan y Securit, as como para enviar mensajes de rutina a todasCustomer las estaciones en forma simultnea. La llamada llegar Installation a todas las estaciones que Assistance estn dentro del alcance de su radio. Si su caso es urgente pero no existe peligro inminente de muerte, o si necesita difundir una advertencia de Secondary Icons seguridad a todas las embarcaciones en su zona, ste es el tipo de llamada que debe utilizar. Se debe usar juiciosamente para las llamadas de rutina.
Modalidad de espera
Notice
Intro
Notice
Installation
Para transmitir una llamada a toda embarcacin: En la modalidad de espera, seleccione el canal por el cual 1.Caution Warning desea comunicarse para una llamada de rutina. (El radio utilizar el canal 16 para las llamadas de urgencia y de seguridad). 2. Presione el botn de llamada y ajuste para acceder al men de transmisin de llamada. 3. Use los botones de seleccin de canal para desplazarse hasta ALL SHIPS (toda embarcacin).
Secondary Icons
3. Para responder, si es necesario, presione sostenidamente el botn de transmisin para transmitir en el canal 16. NOTA El radio cambia automticamente al canal 16 si Caution Warning recibe una llamada de solicitud de auxilio DSC.
Assistance
Toda embarcacin
Notice
4. Presione el botn de llamada y ajuste para moverse al men de tipo de mensaje. 5. Use los botones de seleccin de canal para seleccionar el tipo de mensaje: URGENCY (urgencia), SAFETY (seguridad) o ROUTINE (rutina). 6. Presione el botn de llamada y ajuste para enviar el mensaje. 7. Dependiendo del tipo de mensaje que usted elija, el radio cambiar automticamente a un canal de voz. a. Despus de las llamadas de urgencia y seguridad, el radio cambia al canal 16 y espera hasta que usted presione el botn de transmisin para enviar el mensaje verbal de urgencia o seguridad. b. Despus de una llamada de rutina, el radio cambia al canal elegido por usted en el paso 1 y espera hasta que usted presione el botn de transmisin para enviar el mensaje de rutina verbal. Los radios equipados con DSC que reciban el mensaje transmitido por usted cambiarn automticamente al canal 16 o al canal elegido por usted para or su mensaje verbal. Para regresar a la modalidad de espera sin enviar ningn mensaje, use los botones de seleccin de canal para desplazarse hasta EXIT y seguidamente presione el botn de llamada y ajuste.
Urgencia, esperando
Rutina, esperando
56 Espaol
57
Operacin DSC
Customer Assistance Warranty
Operacin DSC
Customer Warranty
Cuando se oiga el aviso de llamada a toda embarcacin: 1. Presione cualquier botn para desactivar la alarma y regresar a a la modalidad de espera. 2. Lea y anote el nmero MMSI de la embarcacin de la cual proviene la llamada, as como la fecha Caution Warning y la hora de la lla-mada, a fin de que usted pueda responder si as lo desea. 3. Oiga el mensaje verbal enviado por el canal al que fue sintonizado su radio por la llamada a toda embarcacin entrante.
Assistance
La funcin de llamada individual DSC le permite a usted notificarle exclusivamente a una (1) estacin que usted desea comunicarse con esa estacin. Esta funcin no le avisa a las otras estaciones situadas dentro del alcance del radio que usted va a transmitir un Customer Installation mensaje como ocurrira con una llamada de voz por el canal 16 o el canal 9. Assistance
Secondary Icons de espera Modalidad
Para transmitir una llamada individual: 1. En la modalidad de espera, seleccione el canal por el cual desea comunicarse.
Notice
Notice
2. Presione el botn de llamada y ajuste para acceder Caution Warning al men de transmisin de llamada. 3. Use los botones de seleccin de canal para desplazarse hasta INDIVIDUAL. 4. Presione el botn de llamada y ajuste para moverse al directorio de nmeros individuales.
Individual
5. Use los botones de seleccin de canal para seleccionar el nombre del directorio al cual desea llamar. 6. Presione el botn de llamada y ajuste para enviar el mensaje o regresar a la modalidad de espera si haba seleccionado EXIT.
Si el radio al cual usted est llamando enva la respuesta DSC automtica able to comply (confirmacin de compatibilidad), la alarma individual sonar. Espere por un mensaje verbal proveniente de la estacin llamada. Si el radio llamado no enva la respuesta de confirmacin de compatibilidad, su radio esperar ocho (8) segundos y luego enviar nuevamente el mensaje. Si el radio recibe la repuesta de confirmacin de compatibilidad o no recibe respuesta, ste accede al men Unavailable (no disponible). En el men Unavailable, usted puede elegir SEND (enviar) o EXIT (salir) mediante los botones de seleccin de canal. Si elige SEND, su radio reinicia la llamada individual. Si elige EXIT, la pantalla regresa a la ubicacin individual en el men de transmisin de llamada.
Cuando se oiga el aviso de llamada geogrfica: 1. Presione cualquier botn para desactivar la alarma. 2. Lea y anote el nmero MMSI de la embarcacin de la cual proviene la llamada, as como la fecha y la hora de la llamada, a fin de que usted pueda responder si as lo desea. 3. Oiga el mensaje verbal enviado por el canal al que fue sintonizado su radio por la llamada geogrfica entrante. 4. Presione uno (1) de los siguientes tres (3) botones para cambiar de recepcin de llamada geogrfica a la modalidad de espera: botn de llamada y ajuste, botn de canal 16/9 o botn de transmisin.
Enviar o salir
58 Espaol
59
Operacin DSC
Recepcin de llamadas individuales
Cuando otra estacin le enva una llamada individual a su radio, la alarma individual suena, la estacin que llama aparece identificada en la pantalla y su radio se sintoniza Customer en el canal seleccionado por la estacin que llama. Assistance Presione cualquier botn para desactivar la alarma. Para recibir una llamada individual: 1. Presione el botn de transmisin y salude a la persona que llama; prcticamente como si estuviera contestando el telfono. Caution Warning
Customer Assistance Warranty
Operacin DSC
Customer Warranty
Installation
Cuando otra estacin le enva una llamada de grupo a su radio, ste responde en la misma forma como si fuera una llamada individual: la alarma individual suena, la estacin que llama aparece identificada en la pantalla y su radio se Customer Installation sintoniza en el canal seleccionado Assistance por la estacin que llama. Presione cualquier botn para desactivar la alarma.
Secondary Icons
Secondary Icons
Para recibir una llamada de grupo: 1. Escuche para saber si le han enviado un mensaje verbal de grupo.
Warning 2.Caution Presione el botn de transmisin y responda, si conviene hacerlo.
Notice
Notice
Para enviar una llamadas de grupo: 1. En la modalidad de espera, seleccione el canal por el cual desea comunicarse. 2. Presione el botn de llamada y ajuste para acceder al men de transmisin de llamada.
Para solicitar la posicin de otra estacin: 1. En la modalidad de espera, seleccione el canal por el cual desea comunicarse. 2. Presione el botn de llamada y ajuste para acceder al men de transmisin de llamada.
Grupo
3. Use los botones de seleccin de canal para desplazarse hasta GROUP (grupo). 4. Presione el botn de llamada y ajuste para moverse al men de las opciones enviar o salir.
Solicitud de posicin
3. Use los botones de seleccin de canal para desplazarse hasta POS REQST (solicitud de posicin) en el men. 4. Presione el botn de llamada y ajuste para acceder al men directorio de nmeros individuales. 5. Use los botones de seleccin de canal para desplazarse hasta el nombre de la estacin cuya posicin desea usted solicitar.
Enviar o salir
5. Use los botones de seleccin de canal para seleccionar SEND (enviar) o EXIT (salir). 6. Presione el botn de llamada y ajuste para enviar el mensaje o regresar al men de transmisin de llamada si se seleccion EXIT.
Grupo, esperando
Todos los radios se sintonizarn en el canal seleccionado en el paso 1. Presione sostenidamente el botn de transmisin para enviar el mensaje verbal a todos los miembros del grupo. Todo miembro del grupo ahora tambin podr transmitir en ese canal.
60 Espaol
61
Operacin DSC
6. Presione el botn de llamada y ajuste. Su radio enviar la solicitud de posicin y usted tendr una (1) de tres (3) respuestas posibles:
Installation Customer s Assistance Customer Assistance Warranty
Operacin DSC
Customer Warranty Assistance c. Si la estacin llamada decidi no responder: En la pantalla de su radio aparecer NO REPLY (no hay respuesta). Customer Assistance
Solicitud de posicin
Reenvie la solitud
Usted recibe la posicin. Usted recibe la respuesta No Position Data (no hay informacin de posicin), lo cual significa que la estacin consultada no tiene conectado un dispositivo GPS y no puede enviar su posicin. Usted recibe la respuesta No Reply (no hay Warning respuesta), lo cual significa que el operador de esa estacin decidi no responder a su solicitud.
Secondary Icons
Installation
Secondary Icons
Elija RESEND (reenviar) para reenviar la solicitud. Elija EXIT para salir de la modalidad de solicitud de posicin.
s
Notice
Caution
Notice
Caution
a. Para reenviar Warning su solicitud de posicin: 1) Use los botones de seleccin de canal para desplazarse hasta RESEND. 2) Presione el botn de llamada y ajuste. b. Para salir de la modalidad de solicitud de posicin: 1) Use los botones de seleccin de canal para desplazarse hasta EXIT. 2) Presione el botn de llamada y ajuste para regresar al men directorio de nmeros individuales. 3) Use los botones de seleccin de canal para desplazarse hasta EXIT. 4) Presione el botn de llamada y ajuste para regresar al men de transmisin de llamada. 5) Use los botones de seleccin de canal para desplazarse hasta EXIT. 6) Presione el botn de llamada y ajuste para regresar a la modalidad de espera.
a. Si usted recibe la posicin: La posicin solicitada con el nombre y el nmero MMSI de la estacin aparecern en la pantalla de su radio. 1) Presione el botn de llamada y ajuste para regresar a la modalidad de espera despus de que haya anotado la posicin de la estacin. b. Si la estacin a la cual usted llam no puede enviar su posicin: En la pantalla de su radio aparecer NO POS DATA (no hay informacin de posicin). 1) Presione el botn de llamada y ajuste para regresar al men directorio de nmeros individuales. 2) Use los botones de seleccin de canal para desplazarse hasta EXIT. 3) Presione el botn de llamada y ajuste para regresar al men de transmisin de llamada. 4) Use los botones de seleccin de canal para desplazarse hasta EXIT. 5) Presione el botn de llamada y ajuste para regresar a la modalidad de espera.
62 Espaol
63
Operacin DSC
Customer Assistance Warranty
Operacin DSC
Customer Warranty Assistance Transmisin de un mensaje de transmisin de posicin
Modalidad de espera
Installation
La funcin de transmisin de posicin utiliza el dispositivo GPS en forma similar a la funcin de solicitud de posicin, excepto que Customer Assistance usted inicia la actividad para comunicar su posicin a otra estacin. Para transmitir un mensaje de transmisin de posicin: 1. En la modalidad de espera, seleccione el canal por el cual desea comunicarse. 2. Presione el botn de llamada y ajuste para acceder Caution Warning al men de transmisin de llamada. 3. Use los botones de seleccin de canal para desplazarse hasta POS SEND (transmisin de posicin).
La modalidad de respuesta automtica. La modalidad de respuesta manual. Cuando el radio est en la modalidad de respuesta automtica: Caution Warning La solicitud de posicin entrante hace sonar la alarma de solicitud de posicin y en la pantalla aparece el nombre de la estacin solicitante. Su radio responder automticamente. ste enviar la posicin suya, si usted tiene conectado un dispositivo GPS en el radio, o la indicacin NO POS DATA (no hay informacin de posicin) si no tiene conectado un dispositivo GPS. 1. Presione cualquier botn para desactivar la alarma y salir de la pantalla.
Solicitud de posicin
Notice
Notice
4. Presione el botn de llamada y ajuste para acceder al directorio de nmeros individuales. 5. Use los botones de seleccin de canal para seleccionar la estacin a la cual desea enviarle su posicin. 6. Presione el botn de llamada y ajuste para enviar su posicin.
Solicitud de posicin
Cuando el radio est en la modalidad de respuesta manual: La solicitud de posicin entrante hace sonar la alarma de solicitud de posicin y en la pantalla aparece el nombre de la estacin solicitante. Usted puede tomar una de las siguientes acciones:
s s
Transmita su posicin
Contestar o salir
Enviar o salir
a. Si decide responder con su posicin: 1) Use los botones de seleccin de canal para seleccionar REPLY (responder). 2) Presione el botn de llamada y ajuste para enviar su posicin. 3) Presione cualquier botn para regresar a la modalidad de espera. b. Si decide no responder: 1) Use los botones de seleccin de canal para seleccionar EXIT (salir). 2) Presione el botn de llamada y ajuste para regresar a la modalidad de espera sin enviar su posicin.
Transmisin de posicin
a. Para reenviar su posicin: 1) Use los botones de seleccin de canal para seleccionar SEND (enviar). 2) Presione el botn de llamada y ajuste para reenviar su posicin. b. Para salir de la modalidad de transmisin de posicin: 1) Use los botones de seleccin de canal para seleccionar EXIT (salir). 2) Presione el botn de llamada y ajuste para regresar al men de transmisin de llamada.
64 Espaol
Especificaciones
Todos los canales de EE.UU., Canad e internacionales, ms 10 canales meteorolgicos NOAA. 25 kHz 5 kHz mx. 13,8 VCC 20 mA 200 mA 5A a alta potencia, 1A a baja potencia -20C a 60C 15,9 x 5,7 x 18,1 cm (6,25 x 2,25 x 7,125 pulg) 1.100 g (2 lb, 6,8 oz.) 156,050 a 163,275 MHz Superheterodino de doble conversin 0,35 uV 0,30 uV -60 dB -60 dB -60 dB 4 vatios a 8 ohmios 156,025 a 157,425 MHz 1 y 25 vatios -60 dB a alta potencia y -55 dB a baja potencia Electret +/-10 ppm -40 dB
Nada se compara a Cobra 67
Mantenimiento
Assistance Especificaciones
Para mantener el radio VHF CobraMarine en buen estado de funcionamiento se requiere muy poco mantenimiento. Mantenga Installation el radio limpio; para limpiarlo use un pao y un detergente suaves. Assistance Enjuguelo con agua limpia. No use solventes ni limpiadores fuertes o abrasivos, Secondary Icons ya que podran daar la carcasa o araar la pantalla de cristal lquido.
s s
Customer Installation
Generales
Customer Assistance
Cantidad de canales
Secondary Icons
Si el radio queda expuesto al agua salada, enjuguelo con agua dulce por lo menos una vez al da para evitar la acumulacin de depsitos de sal que podran interferir con la operacin de los botones.
Notice Caution Warning Notice
Separacin entre canales Modulacin Voltaje de entrada Caution Warning Consumo de corriente: En espera Recepcin Transmisin Gama de temperaturas Dimensiones de la unidad Peso de la unidad Receptor Gama de frecuencias
Solucin de problemas
Problema No aparece nada en la pantalla cuando el radio se enciende Se puede transmitir a un (1) vatio pero no a veinticinco (25) vatios No se puede transmitir Posibles causas Mala conexin de la alimentacin Soluciones Asegrese de que tenga una buena conexin de alimentacin Cambie de canal
El canal seleccionado slo puede recibir El nivel de volumen es demasiado bajo o el nivel de reduccin de ruido de fondo es demasiado fuerte Fuera de alcance de la otra estacin El terreno est bloqueando la seal
Cambie de canal
Tipo de receptor Sensibilidad: 20 dB de silenciamiento 12 dB de Sinad Selectividad de canal adyacente Intermodulacin y rechazo
Cambie a veinticinco (25) vatios o acrquese ms Desplcese hasta lograr lnea de vista con la otra estacin Intruduzca su nmero MMSI
Rechazo de imagen y espurias Salida de audiofrecuencia Transmisor Gama de frecuencias: Transmisin Potencia de salida de RF
66 Espaol
Garanta
Operation Customer Warranty
Garanta
Intro
Servicio al cliente
Operation Customer
Apoyo tcnico
Warranty
Notice
Cobra Electronics Corporation garantiza que el radio VHF CobraMarine y sus Customer componentes no presentarn defectos de mano de obra ni de materiales por un perodo Assistance de tres (3) aos contados a partir de la fecha de la primera compra al detalle. El primer comprador al detalle podr hacer valer esta garanta, siempre y cuando el producto se use dentro de los EE.UU. Cobra reparar o reemplazar a su discrecin y de forma gratuita los radios, piezas componentes y dems productos defectuosos que sean enviados al departamento de Caution de Fbrica Warning Servicio Cobra acompaados de un documento que permita comprobar la fecha de la primera compra al detalle (por ejemplo, una copia del recibo de compra). Usted deber pagar los cargos iniciales de envo requeridos para el envo del producto para servicio bajo garanta, pero los cargos de devolucin de la unidad a usted corrern por cuenta de Cobra, si el producto es reparado o reemplazado bajo la garanta. Esta garanta le otorga a usted derechos legales especficos, y es posible que tambin tenga otros derechos que varan de una jurisdiccin a otra. Exclusiones: Esta garanta limitada no se aplica: 1. A ningn producto que resulte daado por accidente. 2. En casos de uso indebido o abuso del producto, o cuando el defecto sea producto de alteraciones o reparaciones no autorizadas. 3. Si el nmero de serie fue alterado, desfigurado o retirado. 4. Si el propietario del producto reside fuera de los EE.UU. Todas las garantas implcitas, incluidas las garantas de comerciabilidad y de idoneidad para un fin determinado estn limitadas a la vigencia de esta garanta. Cobra no se har responsable de daos incidentales, indirectos ni de ningn otro tipo, incluidos, aunque no limitativamente, aqullos que resulten de la prdida de uso o de la prdida del costo de instalacin. En algunas jurisdicciones no se permite la limitacin de la duracin de la garanta implcita ni la exclusin o limitacin de los daos y perjuicios incidentales o indirectos; por consiguiente, las limitaciones antes mencionadas podran no ser aplicables en su caso particular.
Si tiene preguntas sobre la operacin o instalacin de su nuevo producto VHF CobraMarine o si le faltan piezas
Installation Llame primero a Cobra! NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO AL ESTABLECIMIENTO Assistance DONDE LO ADQUIRI. Consulte la seccin Asistencia al cliente en la pgina A1.
Secondary Icons
Customer
Si el producto necesita ser reparado en la fbrica, llame primero a Cobra antes de enviar el radio. De esta manera agilizar al mximo la reparacin y la devolucin del producto. Es posible que se le pida que enve el radio a la fbrica de Cobra. Para la reparacin y devolucin del Caution producto deber suministrar lo siguiente: Warning Notice 1. Para reparaciones bajo garanta, incluya algn tipo de prueba de compra, como por ejemplo, una reproduccin mecnica o una copia en papel carbn del recibo de compra. Si enva el recibo original no podremos devolvrselo. 2. Enve el producto completo. 3. Incluya una descripcin del problema encontrado con el radio. Incluya tambin el nombre y la direccin (mecanografiado o escrito claramente) adonde deber ser devuelto el radio. 4. Embale debidamente el radio para evitar daos durante el transporte. Si es posible, use el material de embalaje original. 5. Enve la unidad con franqueo pagado y asegurada; use una compaa transportista que permita el rastreo de los embarques, como por ejemplo, United Parcel Service (UPS), o un servicio de envo prioritario para evitar prdidas en trnsito, a la siguiente direccin: Cobra Factory Service, Cobra Electronics Corporation, 6500 West Cortland Street, Chicago, Illinois 60707 U.S.A. 6. Si la garanta del radio est vigente, una vez que recibamos el radio lo repararemos o reemplazaremos, dependiendo del modelo. Espere unas 3 a 4 semanas antes de comunicarse con Cobra para averiguar en qu estado se encuentra el trabajo. Si la garanta del radio expir, se le enviar automticamente una carta donde le informaremos del importe de la reparacin o del reemplazo. Si tiene alguna pregunta, srvase llamar al +1 773 889 3087 para obtener asistencia.
68 Espaol
69
Servicio al cliente
Intro Operation Customer Assistance
Nombre
Secondary Icons
Ciudad
Estado/provincia
Cdigo postal
Pas
Telfono
Fecha de expiracin
$10,00 o menos . . . . $3,00 $10,01-$25,00 . . . . . $5,50 $25,01-$50,00 . . . . . $7,50 $50,01-$90,00 . . . . $10,50 $90,01-$130,00 . . . $13,50 $130,01-$200,00 . . $16,50 $200,01 y ms . . . 10% del importe de la compra *Para envos a los estados de Alaska, Hawai y Puerto Rico aada $26,95 ms para entrega FedEx al da siguiente o $10,95 para entrega FedEx al segundo da (excluidos das feriados y fines de semana). Estime de 2 a 3 semanas para entregas en EE.UU. Precios sujetos a cambios sin previo aviso.
N de tem
Cant.
Monto
Tabla de impuestos Wisconsin: agregue 5% Indiana, Ohio y Michigan: agregue 6% California: agregue 7,25% Illinois: agregue 8,75%
Total
Usted puede adquirir productos y accesorio Cobra de alta calidad a travs del concesionario local de Cobra. En los EE.UU. se pueden pedir directamente a Cobra.
Accesorios opcionales
La lnea de productos de calidad Cobra incluye: Radios de banda ciudadana (CB) Radios microTALK Detectores de radar y lser Sistemas de radioaviso para el trfico Safety Alert Accesorios GPS (sistema mundial de determinacin de posicin) Accesorios HighGear Radios VHF para servicio martimo Inversores
70 Espaol