Literatura Hispanoamericana

Prof. Enrique Foffani

26 Mayo de 2010

(llegué tarde… clase que empezó a las 16:00 hs. y duró hasta las 22:00 aprox.) 1………………………………….

Fábula de Polifemo y Galatea
Luis de Góngora 1………………………………………………….. Yugo aquel día, y yugo bien suave, Del fiero mar a la sañuda frente Imponiéndole estaba, si no al viento, Dulcísimas coyundas mi instrumento,

aquel día, mi instrumento, estaba Imponiéndole Dulcísimas coyundas (correas) Yugo y yugo bien suave,si no al viento, Del fiero mar a la frente sañuda (furiosa), —Prof.: Celeste 4………………………………………………….. Dos mirtos, que de espuma canos, dos verdes garzas son de la corriente. (Góngora)

[Naturalización versión Seba: Dos mirtos, que <están>canos de espuma, IMAGEN son dos garzas verdes de la corriente.] METÁFORA

—Prof.: Dos mirtos canos de espuma ¿es metáfora o imagen? — Alm. Celeste.: No es metáfora… —Prof.: No es metáfora ¿Qué es? Si no es metáfora, ¿cuál es el paso previo? — Alm. Celeste: ¿Una comparación?... —Prof.: No. Es una IMAGEN. y ¿De qué tipo de imagen? 1

Literatura Hispanoamericana

Prof. Enrique Foffani

26 Mayo de 2010

“... dos mirtos, que están el mar, canos de espuma…” ¿Cómo lo entienden? ¿Qué significa: “canos de espuma”?... — Alm.: …Blancos… —Prof.: Sí claro. Blancos de espuma. Dos mirtos que se volvieron blancos por la espuma. Y ¿Qué dice en el siguiente verso? “… dos verdes garzas son de la corriente.” ¿Qué paso con garzas? Quiero que me digan que recurso es… — Alm.: … una METÁFORA… —Prof.: Sí, decime ¿cuál es? — Alm.: [… ¿? incomprensible…] —Prof.: … primero nos muestra una imagen y después salta a lo antropológico, pues, las garzas no son verdes… pero dice: “…dos verdes garzas son de la corriente.” esta es la metáfora. Volvé a repetir que eso es lo importante… — Alm.: … que para pasar de imagen a metáfora… si no tengo el referente… se pierde… —Prof.: Totalmente. No hay metáfora sin referente. Ya vamos a ver que la metáfora vanguardista es una metáfora que intenta aniquilar el referente… como la metáfora surrealista, pero todavía no llegamos. Todavía estamos en el mundo de las referencias siempre. De hecho, la metáfora siempre va a tener un referente, pero si no está… va a estar elidido. sigamos con el 7… Alum.: 7……………METÁFORA: INCIENSO

El dulcemente aroma lagrimado que fragante del aire luto era. (Góngora)

2

Literatura Hispanoamericana

Prof. Enrique Foffani

26 Mayo de 2010

[Naturalización versión Seba: El aroma lagrimado dulcemente que del aire fragante (con fragancia / que arde) era luto.] —Prof.: … a ver Claudio… yo diría: El aroma dulcemente lagrimado que del aire fragante era luto. Estamos haciendo un hipérbaton para aclarar las partes de la oración, para entender la metáfora… Claudio… “…El aroma dulcemente lagrimado…” Un olor, un aroma que produce lágrimas, o sea, que es un olor que hace lagrimear los ojos. Y después dice: “…que del aire fragante era luto.” Entonces, ya tenés que conectar un olor que te hace lagrimear con un ámbito de luto. Alum.: … ¿tendrá que ver con el incienso? —Prof.: ¡Sí, claro! El incienso. Pero… a ver, Claudio, a ver si ahora podés […] el discurso… ¿Cómo se construyó esa metáfora? A ver si la podemos desconstruir para que uds. puedan tener más elementos para poder registrar otras… Es una METÁFORA PERIFRÁSTICA (que algo vimos cuando analizamos a Góngora… “… prisión del nácar era articulado…” que es una metáfora perifrástica). El aroma dulcemente lagrimado que del aire fragante era luto. Pero… se dan cuenta que en toda METÁFORA hay una ELIPSIS que no se dice. Así como Roman Jakobson decía, bueno, hay dos recursos METÁFORA Y METONIMIA uno podría decir, si tuviéramos que reducir toda la retórica, diríamos que la ELIPSIS es ese mecanismo retórico que hace… el no decir… porque, en realidad, todo esto… ¿Cómo se llama la figura por la cual hacemos todo un rodeo para no decir, cuando no queremos decir… cuando uno quisiera aminorar el peso de lo dicho o no decirlo del todo…? Alum.: … ¿un EUFEMISMO…? —Prof.: Sí, yo diría que esta METÁFORA, digamos, tiene ribetes eufemísticos… porque no se lo nombra.

3

Literatura Hispanoamericana

Prof. Enrique Foffani

26 Mayo de 2010

Por ejemplo, miren lo que hace Góngora (genio de la retórica) nos da el significante con el estrecho de Magallanes, por que dice que: “… es la bisagra de fugitiva plata, aunque estrecha…” Ya ahí, me está poniendo el significante, pero en el poema que estamos analizando no sucede. En él no hay nada del orden del incienso a nivel significante: todo es a nivel de significado elidido. —Prof.: a ver la 8… Valeria…

8……… METÁFORA: PAVO REAL las volantes pías que ojos azules con pestañas de oro sus plumas son, (Góngora)

[Naturalización versión Seba: las volantes pías (aves) que sus plumas son, ojos azules con pestañas de oro] —Prof.: ¿Cómo sería la frase más natural Valeria? —Alum. Valeria: Las pías volantes son de plumas con ojos azules… con pestañas de oro… —Prof.: No… “… las volantes pías que sus plumas son ojos azules con pestañas de oro.” —Alum.: METÁFORA El pavo real. —Prof.: Sí. Pavo real. También es una METÁFORA PERIFRÁSTICA, alusiva que tiene relación con la 6… Liliana…

4

Literatura Hispanoamericana Prof. Occidente). (Góngora) —Prof. porque el pavo de indias es feo en comparación con el pavo real. Oriente).] 5 .: Veamos ahora qué figura hay en la 9…. a ver… María Laura Pascal… 9…………PARONOMASIA con pocos libros libres (libres digo de expurgaciones) paso y me paseo ya que el tiempo me pasa como higo. ave peregrina. censuras >) ya que el tiempo me pasa como higo (algo insignificante / excrecencia anal). (Góngora) [Naturalización versión Seba: paso y me paseo con pocos libros libres (libres digo de expurgaciones <limpiezas / tachaduras. ave peregrina. Góngora lo dice a propósito. que no es el pavo real (de la India. arrogante esplendor ―ya que no bello― del último Occidente. —Prof. Enrique Foffani 26 Mayo de 2010 6………………… METÁFORA: Pavo de Indias / América Tú.: (naturaliza:…) Tú. <eres> esplendor arrogante <aunque> no bello del último Occidente METÁFORA: Pavo de Indias METÁFORA: América Es el pavo de indias (de América.

la ALITERACIÓN tiene que ver con lo fonológico. que aflojó el deseo muerta de amor y de temor viva PARONOMASIA QUIASMO bien que su menor hoja un ojo fuera (Góngora) [Naturalización versión Seba: el sueño dulce que y mora en las aguas aflija. PARONOMASIA… A parte. Enrique Foffani 26 Mayo de 2010 —Prof. pero acá es algo más que… —Alum. pero..: Bueno. También se llama DERIVATIO e incluso GEMINACIÓN. Veamos la 10… 10…………PARONOMASIA /QUIASMO OXIMORÓNICO que dulce muere y en las aguas mora el sueño aflija. digamos. paseo… pasa…” —Alum. son PARONOMASIAS. es el recurso (la PARONOMASIA) pero a la vez. que aflojó el deseo 6 .: Muy bien.: … ALITERACIÓN … Prof. no es el mismo “libres” … dice: “…con pocos libros libres…” aquí “libres” es “libertad”. Algunos retóricos hablan de […].: PARONOMASIA —Prof. hay una suerte de [no tautología].: Sí. Muy bien. porque el segundo “libres”.Literatura Hispanoamericana ¿Cuál es allí la figura…? —Alum.. pero en: “… libres de expurgaciones…” ya tiene otro sentido… y la otra es: “… paso. bueno. el que está dentro del paréntesis.: … ¿Ésta puede ser una DERIVACIÓN? —Prof.

Literatura Hispanoamericana Prof. Una sintaxis que está tripartita. de la frase? ¿Qué es lo que domina en la frase Mabel? ¿Un concepto o una sintaxis? —Alum. ni ave vuela este aire o pece nada este río] —Prof. o pece nada. Mabel /Mariela: … una sintaxis —Prof. aflija /aflojó PARONOMASIA. (Góngora) [Naturalización versión Seba: Ni fiera corre en este monte. pero básicamente ¿qué figura es? ¿Cuál es la de las tenazas que van…? El QUIASMO. Pero a la vez… ¿Qué le pasa? 7 . este aire. “… muerta / viva. amor /temor…” pero son QUIASMOS OXIMORÓNICOS.: A ver… Mariela…Mabel… 11…………………QUIASMO / ELIPSIS Ni en este monte.: ¿Qué figura es? ¿Qué es lo que prepondera? Roman Jakobson diría ¿Cuál es la dominante. El QUIASMO es una figura del paralelismo… “… bien que su menor hoja un ojo fuera…” (risas por lo bajo ¿?) —Prof. Luego dice: “…muerta de amor y de temor viva…” A ver qué pasa acá… —Alum. acá.: Claro.: … ¿un OXÍMORON? —Prof. ni este río corre fiera. Enrique Foffani 26 Mayo de 2010 muerta de amor y temor viva bien que su menor hoja un ojo fuera] SIN TERMINAR!! Aquí pasa tenemos lo mismo: muere / mora.: Sí. vuela ave. podría ser un OXÍMORON.

estos son QUIASMOS. acá. estructuras correlativas. no. sí son paralelismos… pero.: Sí. ni en este aire vuela ave.: Claro!! Pero. digamos.: Eva Duples…vamos a la 12… 12 QUIASMO HIPÉRBATON (sintáctica) / ANTÍTESIS (semántica) ¿Cuál más infeliz estado de amor y desdén ha sido? ¿Amar siendo aborrecido o aborrecer siendo amado? (Calderón de la Barca) [Naturalización versión Seba: ¿Cuál estado de amor y desdén ha sido más infeliz? ¿Amar siendo aborrecido o aborrecer siendo amado?] —Prof. hay algo bastante interesante… —Alum.Literatura Hispanoamericana Prof. no… ¿Cuál sería el paralelismo? —Alum. Mabel /Mariela: … hay un paralelismo… —Prof. porque no es necesario. de la preposición “en”. hay un vértice donde confluyen… También porque está en interrogación… —Alum. se dan cuenta… Todo eso lo tiene que hacer el lector… “… ni en este monte corre fiera. Enrique Foffani 26 Mayo de 2010 —Alum. son también maneras del QUIASMO.: No. sí.: … ¿Un QUIASMO? 8 . Mabel /Mariela: … monte corre fiera /aire vuela ave /río nada pece… —Prof. Mabel /Mariela: ¿Puede ser una negación con el ni? —Prof. por una cuestión métrica y también. no. ELIPSIS.” Donde hay una. de correlación quiasmática. —Prof. ni este río nada pece.: Ahí. Pero fíjense como va… esto se llama estructura de correlación paralelística.

.: Hay un QUIASMO. tengo otra cosa que ocurre allí. Oposición. con una disyunción… ¿Amar siendo aborrecido o aborrecer siendo amado? Pero dice: “…¿Cuál más infeliz estado de amor y desdén ha sido?.” Eso qué sería: ¿amor / desdén?. y hay un HIPÉRBATON… QUIASMO e HIPÉRBATON son figuras sintácticas.Literatura Hispanoamericana Prof. porque también aborrecer sería como una antítesis de amar… —Prof.. que no ocurre en lo sintáctico sino en lo semántico… “…¿Cuál más infeliz estado de amor y desdén ha sido?. grosa.: 13. María Florencia Ansay… 9 .. están en el orden de lo sintáctico..” y después se retracta en dos. Es el “amo et odis” de la poesía latina. Enrique Foffani 26 Mayo de 2010 —Prof. Acá es desdén. que es otra manera del odio… Pero dice: ¿Amar siendo aborrecido o aborrecer siendo amado? un contraste. Contraste ANTÍTESIS. Ahora.

. ¿Qué clase de figura sintáctica tenemos? —Alum.: Claro. Porque dice: “… el traidor es leal Y si vuelvo a utilizar los mismos elementos.] —Prof. Entonces los tengo que invertir de posición: 10 . Ansay: … no me quedó muy en claro lo que es el QUIASMO… —Prof.: El QUIASMO es… cuando se conecta en una frase… por ejemplo de cuatro palabras… las de los extremos (A – D) con las del medio (B – C)… AAAAA BBBBB CCCCC DDDD En nuestro poema… ¿Dónde está el QUIASMO? —Alum. Ansay: … traidor con traidor y leal con leal… —Prof. claro… ahora.. (Calderón de la Barca) HIPÉRBATON QUIASMO ANTÍTESIS [Naturalización versión Seba: En repúblicas de amor la política es tal que el traidor es leal y el leal es traidor.Literatura Hispanoamericana Prof. Enrique Foffani 26 Mayo de 2010 13……HIPÉRBATON / QUIASMO /ANTÍTESIS En repúblicas de amor es la política tal que el traidor es leal y el leal es traidor.:¿Qué figuras encontraste María Florencia?. fíjense que el contraste ( ANTÍTESIS <semántico>) está apoyándose en el cruzamiento quiasmático (QUIASMO <sintáctico>) y en la inversión del orden (HIPÉRBATON <sintáctico>). vuelvo a decir lo mismo.

Ese no se qué.: A ver el 15… Cecilia <Caruso>… 15…………………………………………………. está en el medio… ¿La diferencia de significado la entendés no? ¿Cómo la podrías explicar? “Sólo sé que sé sentir…” ahora.: Estamos en el orden sintáctico… también hay QUIASMO.. es un QUIASMO variado. que es… formidable… Martín… 14……QUIASMO Sólo sé que sé sentir. Lo que sé sentir no sé. que muero porque no muero. Vivo sin vivir en mí: y tan alta vida espero. que sé sentir / que sé sentir… —Prof. ¿Cuál sería el QUIASMO Martín? —Alum. Caruso: Acá también hay un QUIASMO ¿no? 11 . Martín: … Sólo sé / no sé . (Santa Teresa de Jesús) —Alum.: Vamos al 14. siempre estamos en el QUIASMO.: Claro. porque uno es Sólo sé y el otro no sé… pero que sé sentir / que sé sentir. Enrique Foffani 26 Mayo de 2010 y el leal es traidor. (Calderón de la Barca) —Prof. es inexplicable… es casi una METÁFORA. “…Lo que sé sentir no sé”. —Prof.Literatura Hispanoamericana Prof.” Tienen que ocupar otra posición en el orden del discurso para que puedan tener un significado contrario. —Prof. se transforma casi en una METÁFORA.

: Sí!! Recontra PARADOJA. Es un efecto que puede revitalizar la METÁFORA… “…muero porque no muero. entre PARADOJA Y OXÍMORON… El OXÍMORON trabaja más con el aspecto contradictorio. Qué PARADOJA ésta de: “…Vivir sin vivir en mí…” Van a tener problemas. con lo contrastivo.Literatura Hispanoamericana Prof.: ¿Sería una contraposición (“ANTÍTESIS”)? —Prof. esto está en el nivel del significado… “…Vivo sin vivir en mí…” Qué cosa rara ¿Cómo es esto? Ya es algo extraño… —Alum. vida…” son PARONOMASIAS.: No… 12 . : … es una contradicción… sería una PARADOJA… —Prof. que muero porque no muero.: No… un poco más… “…y tan alta vida espero. sin vivir. con lo opuesto… La PARADOJA es el efecto. sin vivir. Pero. porque se aliteran sonidos y acá son palabras… “Vivo.” A ver. y siempre todos los tenemos. miren esto… ¿Qué es muero porque no muero? ¿El primer muero es igual al segundo? —Alum. o con el cruce. vida…” podría ser… más que ALITERACIÓN. o con los extremos o con lo de adentro… Todo QUIASMO funciona como un ESPEJO!! A ver Cecilia… es una figura de significado… “Vivo.: Mmm… mmm… pero para que haya QUIASMO tenés que tener una estructura… porque se dan cuenta que el QUIASMO trabaja también con la simetría.” ¿Cómo queda el que escucha semejante…? —Alum. Enrique Foffani 26 Mayo de 2010 —Prof.

: … podríamos decir que es una PARADOJA que contiene un OXÍMORON… 13 . reconozcan la figura.. por ejemplo el 16: 16…………………………………………………. esto es una PARADOJA hecha y derecha. Detente.: ¿Cómo? Prof. por qué… solamente lo ves desde ese…? más allá de eso hay una frase: “…muero por esto. “…muero porque no muero. (Sor Juana Inés de la Cruz) ¿Qué es: PARADOJA u OXÍMORON? —Alum. sombra de mi bien esquivo. porque hay problemas entre el OXÍMORON y la PARADOJA.” “…muero por ir al cine” “…muero por ir a esa fiesta. cuidado.” Todo lo contrario Claudio… No es solamente sufrir… Por eso. bella ilusión por quien alegre muero.: … Es más que eso. imagen del hechizo que más quiero. y no solamente los que están enamorados de Dios… todo enamorado desea amar para no morir.Literatura Hispanoamericana —Prof.: No… que lo veo como sufro… “… SUFRO porque no me muero…” —Prof. por no morir… es como un deseo avasallante… por eso la mística y el erotismo se tocan… definitivamente. dulce ficción por quien penosa vivo. lo pueden sacar por la Mística… ¿Cuál fue el descubrimiento de Santa Teresa? Descubrir que moría porque no moría.” Es esa constatación… Uds. No solamente sufrimiento… ¿Por qué. Pero también moría por no morir… Era tal el deseo del amor (y yo creo que a todo enamorado. En cambio la PARADOJA es el efecto de lo paradójico… de aquello que no puede ser y es. Yo diría que el OXÍMORON rompe más con lo racional. Enrique Foffani 26 Mayo de 2010 —Alum. Pero les digo. la PARADOJA aquí irradia… lo importante… a ver… (porque esto es para un seminario…) es que uds. Ven.

porque este ejemplo estaría como en un límite en el que no podemos… los tratadistas retóricos hacen todas unas disquisiciones… “…vivo penando . es un OXÍMORON. es un texto que trabaja con la percepción … “…conversación con los difuntos” Pero escuchar a los muertos. ¿Tiene un efecto paradójico? Y Sí. claro. muero alegre…” Son OXÍMORON. Bueno. uno escucha a los muertos. cuando él se le acercó (porque quería hablar y después de lo que yo les digo que él dice que la madre dijo. libros juntos. es decir.Literatura Hispanoamericana Prof. ¡Ojalá todos muramos de esa manera! A ver el 18… 18…………OXÍMORON. la madre murió). Enrique Foffani 26 Mayo de 2010 —Prof. con pocos. Retirado en la paz de estos desiertos. esto es un ejemplo de OXÍMORON pero es realmente paradójico. pero doctos. pero tiene un efecto paradójico… Por eso digo: el OXÍMORON baja más con la amenaza de los elementos racionales. vivo en conversación con los difuntos y escucho en mis ojos a los muertos. Ahora. porque los muertos hablan (supongo que todos tienen experiencia en esto ¿?) pero dice: “… en mis ojos…” 14 . y que tiene noventa y tres años… Se estaba muriendo la madre y lo último que dijo la madre. grande como una casa. fue: “¡Qué divertido todo esto!” y murió. Yo les traigo el problema… para mí. uno no “vive penando” ni “muere alegre”… Yo siempre me acuerdo de la experiencia de… la madre de Gonzalo Rojas un poeta chileno. (Francisco de Quevedo) vivo en conversación con los difuntos y escucho en mis ojos a los muertos Fíjense que está trabajando siempre con los sentidos.: Claro.

(Bartolomé Leonardo de Argensola) Un tango parafrasea y glosa este poema de Argensola. o no se está seguro de lo real. El cielo azul que miramos. esto lo pueden mirar con Maraval. más todo esto… pero. el Barroco llama. en realidad. no es cielo ni es azul. esto se llama deslumbramiento.. donde el contraste (ANTÍTESIS) determina un efecto… este contraste esta variatio de claroscuro. que es esta variatio de claroscuro es bien barroco porque pone sobre la cuestión: el engaño de los ojos. este desengaño. de aquí se plagió un tango… 19…………………………………………………. es bien barroca. Ese desengaño. que hermosos rayos ostenta? Pues. —Prof. ¿habrá alguno que no crea vulgarmente que es Zafiro.Literatura Hispanoamericana Prof. porque: El cielo azul que miramos. del famoso Bartolomé Juan Leonardo de Argensola (1562 – 1631)… que es un tango. que hermosos rayos ostenta? Pues. checkear.: … el 19. Enrique Foffani 26 Mayo de 2010 Está atravesado SINESTÉSICAMENTE por otro sentido… pero es un OXÍMORON. ¿habrá alguno que no crea vulgarmente que es Zafiro. digamos. retórica del deslumbramiento… no se sabe. Es una suerte de variatio del claroscuro. yo les pediría… que no llamen al profesorado…] … les estaba diciendo que el de Argensola. no es cielo ni es azul. [… yo vuelvo el miércoles 23… la propuesta sería que vengan una semana antes y se encuentren con Silvia para ver cómo les fue con el trabajo. Es decir. pero que tiene que ver con una experiencia de los sentidos… se llama retórica del deslumbramiento y el 20 tiene que ver con eso… 15 .

mejor se informa de que era armada.. 16 . … que en perspectiva dudosa …en países azules hicieron luces y sombras. … que eran nubes … Luego de marinos monstruos nos pareció errante copia. mil engaños a la vista.Literatura Hispanoamericana Prof. y no distinguió las formas. no pudo la vista absorta determinarse a decir si eran naos. o si eran rocas. Enrique Foffani 26 Mayo de 2010 20…………………………………………………. … más cerca … ya desengañada la vista. pues ella… sólo percibió los bultos. … Primero nos pareció.

(Francisco de Quevedo) —Alum. si pudieres. contraposición? RETRUÉCANO. A ver el 22… Liliana… 22……………………GEMINACIÓN Vive para ti solo. si mueres. mueres. A ver el 21… María Victoria García… 21…………………………………………………. María García: … ¿hay una repetición? 17 . que no mi pensamiento en las riquezas… consumir vanidades en la vida.: Sintácticamente sí.. María García: … hay QUIASMO —Prof.Literatura Hispanoamericana Prof. poner belleza en mi entendimiento y no entendimiento en las bellezas… poner riquezas en el pensamiento. pero ¿Cómo se llama este tipo de contraste. (Sor Juana Inés de la Cruz) —Alum. no consumir la vida en vanidades. Enrique Foffani 26 Mayo de 2010 (Pedro Calderón de la Barca EL PRÍNCIPE CONSTANTE) —Prof. Pero. Más vulgarmente llamado “juego de palabras”. pues sólo para ti. aquí lo importante es lo que está haciendo a nivel semántico… es un contraste.: Se dan cuenta que lo puse porque realmente describe todo el procedimiento [¿típicamente / estéticamente?] barroco.

. (Baltasar de Alcázar). si la suerte no lo impide. . Ven que hay un diálogo ¿no?. quisiera saber de mí. ¿Cómo se llama la figura? ECO.. Enrique Foffani 26 Mayo de 2010 —Prof. – Pide.” Sólo que aquí tenemos varias cosas… es una repetición tautológica… no es que… muero porque no […] son dos “mueres” distintos. .Literatura Hispanoamericana Prof.¿La que siguió con tal priesa las pisadas de Narciso? ¿La que por Júpiter quiso ser contra Juno traviesa? – Esa. si pudieres. . pero… ¿Cómo se llama esta forma de la repetición? … Creo que va a quedar claro en el 23… que es un diálogo (alguien habla y otro responde)… a ver Hernán… 23…………………………………………………..: Sí. Acá es lo mismo… Vive para ti solo. Bueno y GEMINACIÓN también… y es la misma figura que tenemos en el poema anterior: “…mueres. mas ¿quién me dijo que pida con un término tan seco? – Eco. 18 . es una forma de la repetición.Temo novedad o trueco Que es fruto de una partida.En este lugar me vide cuando de mi amor partí. mueres.

Sor Juana. se ríe y se burla el petrarquismo… El petrarquismo es: “cabello rubio”. (toda la convención del petrarquista) 24…………………………………………………. “labios como claveles”. que es un largo Ovillejo de Sor Juana… El Ovillejo dedicado a Lisarda. Una PARODIA del petrarquismo (Cancionero de Petrarca). que se las digo. equívoco ni frase que por común no pase y digan los censores: ¿Eso?. simplemente les leo cómo. si mueres.. y así vistieron 19 . “la piel blanca y pálida” etc. mueres. pero muy leve… Luego el 24. Ovillejo (Sor Juana Inés de la Cruz) ¡Oh siglo desdichado y desvalido en que todo lo hallamos ya servido! Pues que no hay voz. “ojos como estrella”. ¡ya lo pensaron los mayores! ¡Dichosos los antiguos que tuvieron paño de que cortar. en el trabajo práctico que les voy a dar… Pero.). que ya no lo vamos a hacer (lo van a trabajar uds. Esto va a tener relación con la pregunta que van a tener uds. que trata de hacer un retrato de ella… y acá la figura. Esto también es para trabajar… “Vive para ti solo… sólo para ti…” ¿Qué es? Un QUIASMO… y también hay un “RETRUECANITO” por ahí. Enrique Foffani 26 Mayo de 2010 pues sólo para ti. para que uds.Literatura Hispanoamericana Prof. la puedan trabajar es la PARODIA.

que aún no estaban cansadas de ser rojos cuando eran celebradas: oh dulces luces por mi mal halladas. dulces y alegres cuando Dios quería.. nuevo. severo. pues ya no os puede usar la musa mía sin que diga. quite aquellos dos versos. y adelante. y en lugar indecente. no hallo comparación que bien les cuadre: ¡que para poco me parió mi madre! ¿Rayos del sol? Ya aqueso se ha pasado. de reflejos y de flores!: que entonces era el sol. con sus rayos rojos. Enrique Foffani 26 Mayo de 2010 sus conceptos de albores. 20 . de luces. y andaba tan valido lo brillante que el decir que el cabello era un tesoro. flamante. mas si no es a su musa competente y le ha de dar enojo semejante. algún letrado que Garcilaso está muy maltratado. Por el cabello empiezo. que hay aquí que pintar muchos enredos. esténse quedos. la pregmática nueva lo ha quitado. Pues las estrellas.Literatura Hispanoamericana Prof. valía otro tanto oro.

en buen romance. dará Lisarda al diablo la pintura y me dirá que sólo algún demonio 21 . de cabello? Tendrá. una caballería largamente. ¡Qué linda ocasión era de tomar la ocasión por la mollera! (por la cabeza) Pero aquesa ocasión ya se ha pasado. Y así en su calva lisa su cabellera irá también postiza. y el que llega a cogedlla. que es su consonante luego zarcos. y en fin después de tanto dar en ello. ¿qué tenemos. Enrique Foffani 26 Mayo de 2010 ¿Cuerda de arco de amor. en dulce trance?. pues. y calva está de haberla repelado. pierdan ese recelo. y si yo pinto zarca su hermosura. y si temen por esto verla arada. Las cejas son. ¿agora diré arcos? No. la tal frente. mi musa. según está de limpia y despejada. eso es llamarlo cerda.Literatura Hispanoamericana Prof. (cogerla en castellano antiguo) se queda con el pelo y no con ella. que estas caballerías son del cielo.

que tiene allí dos ojos. y no hallo. es el último examen de pintores. fuerza es pintallos. ¡nunca yo los mentara que quizás al lector se le olvidara! Empiezo a pintar pues. ¡Jesús!. mas. comparación que tenga conveniencia con tantos arreboles. Pues yo lo he de decir. ¿no estuve en un tris de decir soles? 22 . ¿qué piensan que digo de Cupido o el que es la paz del día? Pues no son sino de una cañería por donde encaña el agua a sus enojos. ¿Esto quién lo ha pensado? ¿Me dirán que esto es viejo y es trillado? Mas ya que los nombré. que no es hacer buñuelos. aunque no tope verso en qué colgallos. En fin.Literatura Hispanoamericana Prof. ya con ser arcos se han salido. que mentir de un retrato en los primores. por más señas. y en esto agora conozco que del todo soy pintora. en mi conciencia. Enrique Foffani 26 Mayo de 2010 levantara tan falso testimonio. pues tienen su pimienta los ojuelos. nadie se ría de ver que titubea mi Talía.

los veo condenar de alucinados. no hay así como hogaño. a las flores. viendo su arrojo. y aunque es su consonante maravillas. Tentación solariega en mí es extraña. yo no hallo símil competente por más que doy palmadas en la frente y las uñas me como. 23 . que hay nariz tortizosa. que donde vistes hubo antaño. que siempre tan activos se andan a principiar comparativos? Mas. ¿dónde el viste estará y el así como. Pásome a las mejillas. y es tan seguida. y temerosa yo. ¡ay!. que a los que son de luces sus pecados.Literatura Hispanoamericana Prof. Enrique Foffani 26 Mayo de 2010 ¡Qué grande barbarismo! Apolo me defienda de sí mismo. Síguese la nariz. no las quiero yo hacer predicadores que digan: «Aprended de mí». que ya quedó con esto definida. tan tremenda. trato de echar mis luces en remojo. ¡que se vaya a tentar a la montaña! En fin. que no hay geómetra alguno que la entienda.

gaste su dinero. y el Oriente con perlas me provoca. que es grande bobería 24 . y aunque es su consonante maravillas. Enrique Foffani 26 Mayo de 2010 mas si he de confesarles mi pecado. lo cierto es que son carne y no otra cosa. no las quiero yo hacer predicadores que digan: «Aprended de mí». mas si he de confesarles mi pecado. tan tremenda. si ella la quiere. si ella la quiere. algo el carmín y grana me ha tentado. Ellas.Literatura Hispanoamericana Prof. a las flores. que es grande bobería el quererla afeitar a costa mía. gaste su dinero. lo que se sigue agora! Haciéndome está cocos el Aurora por ver si la comparo con su boca. Síguese la nariz. aunque parecen rosa. mas agora ponérsela no quiero. mas agora ponérsela no quiero. que ya quedó con esto definida. Pásome a las mejillas. ¡Válgame Dios. que no hay geómetra alguno que la entienda. que hay nariz tortizosa. en fin. y es tan seguida. algo el carmín y grana me ha tentado.

rompe con todo el canon… Así que se van a divertir bastante… Bien. … Fíjense cómo se burla del petrarquismo: “…cabeza / mollera” El pelo rubio ahora está calvo porque la repelaron y ¡¡se pone un pelo postizo!! Y dice que ya no le queda ni cabello… o sea que. aunque parecen rosa. y a no envidiar aquel licor sagrado que a Júpiter ministra el garzón de Ida. lo que se sigue agora! Haciéndome está cocos el Aurora por ver si la comparo con su boca. Sor Juana. Ellas. diréis que aljofaradas y olorosas se le cayeron del purpúreo seno. en fin. de su veneno armado. Manzanas son de Tántalo. si queréis vida. Lee …Cristina Gómez… y aquí vamos a naturalizar el hipérbaton… 32 (Góngora) 1584 La dulce boca que a gustar convida un humor entre perlas destilado.Literatura Hispanoamericana Prof. a la Aurora. que después huyen de que incitan ahora. Enrique Foffani 26 Mayo de 2010 el quererla afeitar a costa mía. amantes. entre un labio y otro colorado. y sólo del amor queda el veneno. No os engañen las rosas que. y no rosas. ¡Válgame Dios. porque. Amor está. lo cierto es que son carne y no otra cosa. no toquéis. Cual entre flor y flor sierpe escondida. a ver si hacemos algún soneto… vamos al soneto 32 de Góngora. 25 .

Literatura Hispanoamericana Prof. naturalizalo… vean cómo lo organizan… porque los dos cuartetos es una única oración… 26 . Enrique Foffani 26 Mayo de 2010 —Prof.: bueno.

: No … que convida a gustar… —Alum.Literatura Hispanoamericana Prof. son Manzanas de de Tántalo. y a no envidiar. Amor está. Enrique Foffani 26 Mayo de 2010 [Naturalización versión Seba: amantes. y no rosas.: bueno… —Alum. entre un labio colorado y otro. pero leo lo que hice… La boca dulce… —Prof. . la dulce boca que a gustar convida… —Prof. La boca dulce que convida a gustar un humor. Pugliese: . y después que huyen del amor que ahora incitan sólo queda el veneno.: Yo diría: No toquéis amantes si queréis vida la dulce boca… A ver Alejandro… —Alum. que No os engañen. Cual sierpe escondida entre flor y flor. si queréis vida no toquéis. diréis Que las rosas aljofaradas y olorosas se le cayeron a la Aurora del purpúreo seno.. Pugliese: … un humor entre perlas destilado… —Prof. armado de su veneno.. .: 27 . Cristina: … no terminé. ] —Prof.. aquel licor sagrado destilado entre perlas que el garzón de Ida ministra a Júpiter porque.

en el sentido de respetar el ritmo corriente de como hablamos y acercar… se dan cuenta de lo lejano que esta “Aurora” respecto del “se le cayeron”… ¿Se acuerdan qué le pasó a Ganímedes? Ganímedes era tan hermoso que a Zeus le gustó y. los Dioses después castigan… ¿Qué le pasó con Tántalo? Cada vez que intentaba comer frutas… no podía llegar porque lo tenían atado… Entonces dice: Seguí (Alejandro) —Alum. Pugliese: “… son manzanas de Tántalo y no rosas que huyen después del que ahora incitan y sólo del amor queda el veneno… o sólo queda el veneno del amor” —Prof. bueno.: No te contesto. Y a parte que no puede… como está al lado de boca… no puede… no hay ninguna [potencia] que diga… “…No toquéis amantes si queréis vida la dulce boca… … que convida a gustar…… un humor… destilado entre perlas… y a no envidiar…” Convida las dos cosas… a gusta y no envidiar… ¿Qué cosa? “… aquel licor sagrado que el garzón del Ida ministra a Júpiter…” Entonces… ¿ahora? Yo diriá: “… porque Amor está armado de su veneno entre un labio y otro colorado como sierpe escondida entre flor y flor…” No os engañen las rosas que diréis que alfojaradas y olorosas se le cayeron a la Aurora del pupúreo seno…” Lo que tengo que hacer es naturalizarlo. porque ahí yo… ¿Cuál sería la frase más natural? “Sólo queda el veneno del amor…” 28 .: … puede ser… “…un amor dulce…” en vez de “… la dulce boca…” —Prof.Literatura Hispanoamericana Prof. claro. Enrique Foffani 26 Mayo de 2010 … destilado entre perlas… —Alum.: No… Es “…la dulce boca…” porque “dulce” es EPÍTETO de boca. hizo lo que hizo… y después.

lisonja fue del viento. si espinosa. gloria del Sol. no yace. queda el veneno… esto no es para tomarlo al pie de la letra… tiene su filosofía… Versión Profesor completa “…No toquéis amantes si queréis vida la dulce boca… … que convida a gustar…… un humor… destilado entre perlas… y a no envidiar…” “… aquel licor sagrado que el garzón del Ida ministra a Júpiter…” “… porque Amor está armado de su veneno entre un labio y otro colorado como sierpe escondida entre flor y flor…” “…No os engañen las rosas que diréis que alfojaradas y olorosas se le cayeron a la Aurora del pupúreo seno…” “… son manzanas de Tántalo y no rosas que huyen después del que ahora incitan y sólo queda el veneno del amor” A ver… hagamos el de Doña Guiomar.Literatura Hispanoamericana Prof. Alexis lo leés… 40 1610 EN LA MUERTE DE DOÑA GUIOMAR DE SÁ MUJER DE JUAN FERNÁNDEZ DE ESPINOSA Pálida restituye a su elemento su ya esplendor purpúreo casta rosa. (Millé. que en planta dulce un tiempo. hojas bellas. que aun en polvo el materno Tejo dora. Enrique Foffani 26 Mayo de 2010 No queda el amor. no . Ya en nuevos campos una es hoy de aquellas flores que ilustra otra mejor aurora. mas reposa. no su fragancia. Sus hojas sí.) 29 . El mismo que espiró süave aliento fresca. llora en polvo el patrio Betis. 310. negándole aun al hado lo violento. cuyo caduco aljófar son estrellas. espira marchita y siempre hermosa. en la tierra.

planta que en un tiempo. Enrique Foffani 26 Mayo de 2010 [Naturalización versión Seba: casta rosa ya Pálida restituye su esplendor purpúreo a su elemento. cuyo aljófar caduco son estrellas que otra mejor aurora ilustra en nuevos campos.Literatura Hispanoamericana Prof. 30 . gloria del Sol lisonja dulce del viento. no yace. . hojas bellas. marchita en la tierra. .] —Prof. no . su fragancia. hoy Ya es una de aquellas flores. que el materno Tejo dora aun en polvo. saben qué es el aljófar no? Una de las palabras más citadas hasta el hartazgo en el barroco… El aljófar es… son perlas… los aljófares… son las gotas de rocío.: ¿Uds. el patrio Betis no llora.negándole aun lo violento al hado. mas reposa. sí Sus hojas en polvo. siempre hermosa y espira El mismo aliento süave que espiró fresca . fue si espinosa.

“…elemento” es una METÁFORA por “tierra”. Alexis: “… su purpúreo esplendor…” ¿es sangre?. A ver Alexis… “… el mismo süave aliento que espiró fresca espira marchita y siempre hermosa no yace. : “espinosa” contendría a… espina / rosa… están los dos… la rosa “Doña Guiomar” y Fernández de Espinosa… —Prof.” Valeria: “…si espinosa fue planta dulce gloria del sol lisonja del viento…” —Prof.. porque… bueno después vemos… ahora naturalicemos… digo: 31 . a diferencia de Quevedo..:… “…restituye su purpúreo esplendor…”… Bueno… “casta rosa restituye Pálida…” Acá lo que tienen que entender es que “su elemento” tiene que ser entendido como “la tierra”. no en la tierra mas reposa negándole <todavía> lo violento al hado…” “… el patrio Betis…” “… llora el polvo hojas bellas…” “… sus hojas sí no su fragancia… llora el polvo hojas bellas que el materno Tejo <que es el río Tajo> “también dora el polvo…” Acá “polvo” es una metáfora. porque está continuamente trabajando con el significante… eso es lo que hace. juega con el significante….. Enrique Foffani 26 Mayo de 2010 —Prof.: Claro.. Entonces… “casta rosa (ya) restituye Pálida… a su elemento” [ese (ya) lo podría elidir…] “su esplendor purpúreo…· y miren cómo… “…que en un tiempo planta dulce. muy bien… ¿y qué es espinosa Valeria? —Alum. “…casta rosa… sustituye … Pálida” (Pálida es un predicativo) —Alum. sí. Lo más elemental de los cuatro elementos es la tierra.Literatura Hispanoamericana Prof.: Bueno Alexis… ¿Cuál es el sujeto?. —Prof. Góngora.: Claro… esa sería la METÁTESIS. si espinosa…” (<si = aunque> espinosa) “… fue gloria del sol lisonja del viento.

El tango abreva mucho en el Barroco.. espira marchita y siempre hermosa…” por qué:“fresca” y “marchita” esos atributos pertenecen a la flor… pero.: … del Cielo… —Prof. :… ¿las cenizas? —Prof. está en reposo” dice Góngora.: … ¿puede haber como una […] de Belén?. hay varias METÁFORAS acá… por ejemplo: “… el mismo süave aliento que espiró fresca.:… Sí… … … lo que pasa es que… este poema. a la vez salta al nivel de la METÁFORA DE LA METÁFORA para describir… ¿Qué? —Alum.” Ahí el polvo es METÁFORA… ¿qué significa el polvo? —Alum. por eso “ se restituye pálida a su elemento <tierra> y esplendor…” bueno 32 . Toda la fuerza barroca el tango la recupera ¿no? … “… plateado en mi sien…” …lo marchito ¿no? Bien… ¿Qué otra metáfora hay? Dice: “… ya en nuevos campos es hoy de aquellas flores que ilustra…” ¿Qué son los “nuevos campos”. espera una resurrección y le niega el poder al hado..: …[más allá…¿?] —Prof. lo eterno… —Alum.: ¡Claro! Pero. “no yace. lo ultraterreno. … (igual no nos vamos a definir en esto…) sí no… pero está… con el […] y al destino. metáfora de qué? —Alum. Enrique Foffani 26 Mayo de 2010 “… el patrio Betis llora en polvo hojas bellas sus hojas sí pero no su fragancia esas hojas bellas que el materno Tejo dora todavía…” El materno Tejo dora.Literatura Hispanoamericana Prof.. —Prof. o sea. porque dice que le niega al hado lo violento.: ¡Claro! El tango viene de ahí… “… con la frente marchita…”. No es cadáver. porque el río Tajo tiene arenas auríferas… y: “…<ella> ya una es hoy de aquellas flores que ilustra en nuevos campos otra mejor aurora… cuyo caduco aljófar son estrellas. que no está muerta.: [juventud / vejez] —Prof.: Claro.: Claro. ¿Y la “mejor aurora”? porque Dice: “… aquellas flores que ilumina otra mejor aurora…” —Alum..

si espinosa. esta no es nuestra función sino que… sigamos simplemente naturalizando… Versión Prof. en polvo. en la tierra. que el materno Tejo dora todavía…” “…<ella> ya una es hoy de aquellas flores que ilustra en nuevos campos otra mejor aurora… cuyo caduco aljófar son estrellas. que en un tiempo planta dulce. no yace. sus hojas sí. pero no su fragancia. hojas bellas.Literatura Hispanoamericana Prof. fue gloria del sol. espira marchita y siempre hermosa. mas reposa negándole <todavía> lo violento al hado…” “… el patrio Betis llora.” Break (Fin parte A completa) 33 . lisonja del viento. a su elemento. su esplendor purpúreo. Enrique Foffani 26 Mayo de 2010 todo esto es una… Pero. esas hojas bellas. completa: “casta rosa (ya) restituye Pálida.” “… el mismo süave aliento que espiró fresca. no. bueno.

Repetición de un mismo pensamiento expresado de distintas maneras. 1. como por ejemplo en el verso de Zorrilla "el ruido con que rueda la ronca tempestad". f. f. παρονομασία)[1] o annominación[2] es un recurso fónico que consiste en emplear parónimos (palabras que tienen sonidos semejantes pero significados diferentes). Repetición inútil y viciosa antropología. Estudio de la realidad humana. f. De Wikipedia. ταυτολογία). paranomasia (del latín paronomasĭa. Paronomasia La paronomasia. despect. 1. Enrique Foffani 26 Mayo de 2010 PEQUEÑO FOFFANI ILUSTRADO tautología. Dicho de otra manera. derivado del griego. Una pica lleva al hombro / porque su suegra le dijo / que ha de ganar por la pica / lo que perdió por el pico. ni minarse. 2. es la repetición de sonidos consonantes (fonemas) al principio de palabras o de sílabas acentuadas. f. (Del gr. la enciclopedia libre Aliteración La aliteración es la reiteración de la consonante inicial de dos palabras consecutivas o ligeramente separadas. 34 . Ejemplo: Mimarse no es mirarse. Ret. en referencia al dios Amor). Ciencia que trata de los aspectos biológicos y sociales del hombre.Literatura Hispanoamericana Prof. 2. (De antropo.y -logía). Entre casado y cansado solo hay una letra de diferencia. Vendado que me has vendido (Luis de Góngora. A veces la repetición de sonidos vocálicos también es conocida como aliteración. Fue muy utilizado por los conceptistas en sus burlas o sátiras.

De Wikipedia. El filósofo griego Heráclito recurre a ella con frecuencia. vocálicos o consonánticos. De Wikipedia. Enrique Foffani 26 Mayo de 2010 Esta figura retórica consiste en el efecto sonoro producido por la repetición consecutiva de un mismo fonema. es una de las figuras lógicas. por considerarse que la experiencia de Dios o del amor trasciende todas las antinomias mundanas. o el del paso de un coche. que la refleja en orden inverso. Dado que el sentido literal de un oxímoron es ‘absurdo’ (por ejemplo. ni están todos los que son». En ocasiones. generando un efecto sorprendente que induzca a la meditación. En este caso también se puede considerar onomatopeya. En consecuencia. el oxímoron (del griego ὀξύμωρον. hace perder el sentido del tiempo). la enciclopedia libre Quiasmo Propio de la retórica. reino revuelto” (Refranero) Oxímoron En retórica. Consiste en armonizar dos conceptos opuestos en una sola expresión. dentro de las figuras literarias. se fuerza al lector a buscar un sentido metafórico (en este caso: un instante que.Literatura Hispanoamericana La aliteración en la poesía Prof. El quiasmo busca dar valor a una idea central a partir de la repetición de una frase. formando así un tercer concepto. en una oración o en un verso. oxymoron). «un instante eterno»). la aliteración suele sugerir imágenes relacionadas con los sentidos. Se la conoce también con la expresión latina contradictio in terminis. Utilidades del quiasmo 35 . la enciclopedia libre DERIVACIÓN: en la cláusula se reúnen palabras que derivan de la misma radical: “A rey muerto. el quiasmo es clasificado como una de las figuras literarias de repetición. o de fonemas similares. por la intensidad de lo vivido durante el mismo. Consiste en repetir palabras o expresiones iguales de forma cruzada y manteniendo una simetría. por cuanto la primera parte de una construcción gramatical es balanceada o equilibrada por la segunda parte. Ejemplo: «Ni son todos los que están. a fin de que la disparidad de sentidos resulte a su vez significativa. El recurso a esta figura retórica es muy frecuente en la poesía mística y en la poesía amorosa. el quiasmo es llamado «paralelismo inverso». como el sonido del viento. el del agua.

y la histerología. hipérbatos) es la figura literaria que consiste en trastocar o desordenar el orden natural sintáctico de la oración. que consiste en alterar el orden de las palabras y decir primero lo que debería ir después. el incienso. el paréntesis. filósofos y novelistas. Acaso por eso el quiasmo es una figura retórica preferida de infinidad de políticos. hacerlo del «aprendizaje del método». la enciclopedia libre Hipérbaton El hipérbaton (plural. se sobreentiende por el contexto. que consiste en intercalar una palabra entre dos elementos de otra compuesta. Asimismo. Igualmente media gran distancia entre «querer lo que se cree» y «creer lo que se quiere». constituyen en sí el quiasmo sobre el cual se construye el ir y venir del pensamiento por excelencia: «de lo universal a lo particular o de lo particular a lo universal» De Wikipedia. que consiste en posponer la preposición al sustantivo cuyo caso rige. casi siempre para llevarlo al primer lugar de la frase.Literatura Hispanoamericana Prof. se usa también por las 36 . o bien destacar o subrayar el significado del elemento desplazado de su posición normal. que aunque sea necesario para la correcta construcción gramatical. Elemento rector + Elemento regido. por el contrario. hasta las nociones universales que los incluyen). la enciclopedia libre Elipsis (figura retórica) La elipsis es una figura retórica que consiste en la supresión de algún término de la oración. acontece que la comprensión se eleva desde el conocimiento de los asuntos particulares. dentro del sintagma. una cosa es hablar del «método del aprendizaje» y otra muy diferente. como método pedagógico de pensamiento abstracto y como elemento didáctico. Por ejemplo. De Wikipedia. de la deducción (que cursa con un orden lógico en el cual el entendimiento desciende de lo universal a lo particular). Enrique Foffani 26 Mayo de 2010 El empleo del quiasmo permite una notable actividad reflexiva. Casi siempre obedece a cualquiera de estos dos motivos: el deseo de imitar la sintaxis del latín. Ejemplos: Yo llevaba las flores y ellos. y de la inducción (en la cual. así como en el refranero. abunda el quiasmo en los chistes y el humor popular. Los procesos filosóficos opuestos y complementarios. la anástrofe. lengua en la cual el verbo se sitúa al final de la oración. que consiste en introducir en una frase una interjección u oración con entonación distinta. Se distinguen cuatro tipos de hipérbatos: la tmesis. Menos artísticamente. El quiasmo facilita contemplar una misma situación desde una perspectiva dual completamente diferente. que en la lengua española es Sujeto + Verbo + Complementos y.

especialmente durante la corriente denominada simbolismo. Sinestesia es también una figura retórica que.Literatura Hispanoamericana Prof. generalmente en su 37 . asocia elementos procedentes de los sentidos físicos con sensaciones internas (sentimientos). o más bien de la llamada sinestesia de segundo grado. Fue un recurso especialmente utilizado en los periodos cortesanos de la historia de la literatura cuyo objetivo era hacer más noble el lenguaje. Pero fueron los poetas franceses quienes la pusieron de moda en la lírica. Enrique Foffani 26 Mayo de 2010 razones métricas de situar un acento necesario. olfativas y táctiles. muerto. En este caso. De Wikipedia. pero si se asocia la impresión de un sentido del cuerpo no a otra impresión de un sentido diferente. que en España apareció subsumida dentro del llamado modernismo literario. facilitar una sinalefa o hacer posible una rima. adjudicando a cada una de ellas un color distintivo. Vivo. sujeta al desprecio de todos” (León). enemigo de la rienda y de ley. como por ejemplo Virgilio. La paradoja encierra siempre una antítesis: “Porque. alegre compañía de los tristes!” (Cervantes). soberbio. se trata ya de una sinestesia degradada o indirecta. es corrupción y vileza. gustativas. Hay precedentes del uso de este tropo ya en la literatura clásica. ya que son impresiones de dos sentidos corporales diferentes. arrogante. por ejemplo. especialmente en la prosa latinizante del siglo XV y en la estética del Barroco conocida como Culteranismo. además de la mezcla de sensaciones auditivas. Paradoja: (antilogía o endíasis). sino a una emoción. el poeta simbolista francés Arthur Rimbaud creó un soneto dedicado a las vocales. que la figura y el ser con que le deja la muerte. visuales. la enciclopedia libre Antítesis: Por medio de la antítesis se contraponen unos objetos a otros. se trata de una sinestesia de primer grado. no hay cosa tan diferente de lo que el hombre quiere parecer mientras vive. por lo que a veces recibe el nombre de metáfora sinestésica. es brioso. Produce en la elocución el mismo efecto que el claroscuro y el contraste en la pintura. En España fue utilizada por los escritores barrocos. La paradoja enlaza de manera artificiosa dos ideas al parecer inconciliables y que encerrarían un absurdo si las palabras se tomasen al pie de la letra. por ejemplo. Así. Se le vincula con la enálage – figura gramatical consistente en cambiar las partes de la oración– y con la metáfora. De Wikipedia. la enciclopedia libre Reduplicación o Geminación (Eco): repetición de la misma palabra (Palilogía) o del mismo grupo de palabras (Epanalepsis) en un lugar de la frase. a la verdad. y los poetas modernistas como Rubén Darío podían hablar de sonoro marfil o de dulces azules (gusto más vista). un objeto o una idea. Boileau ofrece un ejemplo de paradoja cuando aconseja evitar la estéril abundancia de ciertos autores: “¡Oh soledad. agria melancolía.

adj. f. sino para caracterizarla. El contacto inmediato representa la forma más pura de la geminatio: “Tú. 1. El Epíteto puede suprimirse. 3. que impone la endogamia y donde la pertenencia es un derecho de nacimiento. De color de púrpura. Se usa también referido a los irracionales. lampazo (‖ planta compuesta). quedando íntegra la idea principal. la enciclopedia libre Epíteto: es un adjetivo o participio que se junta con el sustantivo. 38 . En la India. adj. a modo de eco. del gót. 2.Literatura Hispanoamericana Prof. los seis primeros formando tres pareados: con el verso octosílabo se pregunta y con el verso de pie quebrado se responde. en rima consonante. De Wikipedia. cf. f. Por tanto. Enrique Foffani 26 Mayo de 2010 comienzo. El verso final recoge las tres palabras utilizadas en los versos cortos o de pie quebrado. Antonio…” Una variedad especial la tenemos en la anadiplosis. f. 2. cast). (Der. (Por el color de las flores). Real Academia Española © Todos los derechos reservados Casta. el simple adjetivo no puede suprimirse sin alterar radicalmente el sentido: “Los discursos del tiempo. Perteneciente o relativo a la púrpura. (Del lat. purpurĕus). el esquema métrico es el siguiente: aa bb cc cddc. consumidor y renovador de las humanas obras…” (Cervantes) Purpúreo. grupo social de una unidad étnica mayor que se diferencia por su rango. kastan. De Wikipedia. Los cuatro últimos versos forman una redondilla que resume el sentido de los versos anteriores. Ascendencia o linaje. a. ingl. la enciclopedia libre Ovillejo Un ovillejo (término derivado de ovillo) es una estrofa que consta de diez versos. 1. no para determinar o completar la idea principal. tú.

f. Dicho del estilo: castizo (‖ puro). 8. Se usa en especial referido a los insectos sociales. vulg. duro (‖ moneda de cinco pesetas). 1. m. Pedazo de oro en pasta. Plancha metálica gruesa y de forma circular. (Del lat. religión. ant. Especie o calidad de algo. 3. o se atiene a lo que se considera como lícito. 3. 39 . □ V. etc. m. como la obrera en una colmena. 4. perro de casta casto. m. castus). ta. a lo que da el ~. adj. adj. Enrique Foffani 26 Mayo de 2010 3. deleite. 6. En una sociedad animal. 5. Plancha sobre la cual gira la lanceta del cabestrante. conjunto de individuos especializados por su estructura o función. Dicho de una persona: Que se abstiene de todo goce sexual. Real Academia Española © Todos los derechos reservados Tejo1. Casto amor. En otras sociedades. tejuelo (‖ pieza donde se apoya el gorrón de un eje). adj. Cada uno de los juegos en que se emplea el tejo. que se utiliza en diversos juegos. 1. Mec. f. m. m. 7. 2. f. m. 2. Que no posee en sí sensualidad. m. cospel. 5.Literatura Hispanoamericana Prof. 4. grupo que forma una clase especial y tiende a permanecer separado de los demás por su raza. Pedazo pequeño de teja o cosa semejante. Zool. m. Mar.

aguzadas. Real Academia Española © Todos los derechos reservados Aun. alǧáwhar. con tronco grueso y poco elevado. perlas). y este del pelvi gōhr. Conjunto de perlas de esta clase. m. 2. este del ár. envuelta en un arilo de color escarlata. 3. como las gotas de rocío. Tejo2. la enciclopedia libre Aljófar. Cosa parecida al aljófar. 1. o manifestarle indirectamente lo que de él se espera. Col. Perla de forma irregular y. verb. m. (Del lat. para indicar la máxima capacidad en el uso de algo. pequeña. loc. hojas lineales.Literatura Hispanoamericana Prof. (Del ár. loc. coloq. hisp. taxus). ǧawhar. de color verde oscuro. loc. 1. 1. t. coloq. clás. tirar los ~s. todavía (‖ hasta un momento determinado). 2. U. 40 . ramas casi horizontales y copa ancha. m. comúnmente. verb. planas. m. Real Academia Española © Todos los derechos reservados Tejo3. adv. Árbol de la familia de las Taxáceas. Insinuarle a alguien el interés que se tiene puesto en él. flores poco visibles. (Del lat. verb. : Río Tajo en portugués De Wikipedia. coloq. siempre verde. 1. poner los puntos. Enrique Foffani 26 Mayo de 2010 1. adhuc). y cuyo fruto consiste en una semilla elipsoidal.

según las fuentes). 3. si los necesitas. 1. Te daré 100 duros. la enciclopedia libre Tántalo En la mitología griega. todavía (‖ en sentido concesivo). m. m. rey de Frigia o del monte Sípilo en Lidia (Asia Menor). bajo un árbol de ramas bajas 41 . ORTOGR. advers. todavía (‖ no obstante. (Forma átona de más).Literatura Hispanoamericana Prof. Ganimedes se convirtió en el amante de Zeus y en el copero de los dioses De Wikipedia. conj. loc. sino (‖ para añadir miembros a la cláusula). advers. 1. Tántalo (en griego antiguo Τάνταλος Tántalos) era un hijo de Zeus y la oceánide Pluto. se escribirá sin tilde. m. Real Academia Española © Todos los derechos reservados Mas. la parte más profunda del Inframundo. 4. En los demás casos. m. Real Academia Española © Todos los derechos reservados Ganimedes En la mitología griega. Ganimedes (en griego Γανυμήδης Ganymêdês)[1] era un héroe divino originario de la Tróade. Aún ('todavía') está enfermo. ~ cuando. ni aun ('ni siquiera') la mitad. adv. pero (‖ para contraponer un concepto a otro). con acento cuando pueda sustituirse por todavía. No tengo yo tanto. adv. advers. adv. sin embargo). su castigo consistió en estar en un lago con el agua a la altura de la barbilla (otras versiones del mito se refieren a la rodilla ó la cadera). Denota a veces idea de encarecimiento en sentido afirmativo o negativo. reservada al castigo de los malvados. adv. Se convirtió en uno de los habitantes del Tártaro. conj. hijo del mismo epónimo Tros (o de Laomedonte. Escr. aunque. Enrique Foffani 26 Mayo de 2010 2. 5. Siendo un hermoso príncipe troyano. conjunt. 2. y aun ('hasta') 200. todavía (‖ en sentido de encarecimiento o ponderación).

U. t. (Del lat. tr. c. 3. Además pende sobre él una enorme roca oscilante que amenaza con aplastarle. fig. t. la enciclopedia libre Abrevar. saciar. Dar de beber. 1. Real Academia Española © Todos los derechos reservados 42 . Dar de beber a alguien. Abrevar el ánimo. en sent. intenta tomar una fruta o sorber algo de agua. 4. De Wikipedia. U. éstos se retiran inmediatamente de su alcance. 2. "transposición") al metaplasmo que consiste en el cambio de lugar de los sonidos dentro de la palabra. De Wikipedia. en sent. m. beber). la enciclopedia libre Metátesis [1] Se denomina metátesis (del griego μετάθεσις. U. Enrique Foffani 26 Mayo de 2010 repletas de frutas. atraídos o repelidos unos por otros. tr. prnl. *abbiberāre.Literatura Hispanoamericana Prof. principalmente al ganado. desesperado por el hambre o la sed. intr. transliterado estrictamente como metáthesis. especialmente un brebaje. 5. Cada vez que Tántalo. Remojar las pieles para adobarlas. de bibĕre. fig. beber1. tr. tr.