Literatura Hispanoamericana

Prof. Enrique Foffani

26 Mayo de 2010

(llegué tarde… clase que empezó a las 16:00 hs. y duró hasta las 22:00 aprox.) 1………………………………….

Fábula de Polifemo y Galatea
Luis de Góngora 1………………………………………………….. Yugo aquel día, y yugo bien suave, Del fiero mar a la sañuda frente Imponiéndole estaba, si no al viento, Dulcísimas coyundas mi instrumento,

aquel día, mi instrumento, estaba Imponiéndole Dulcísimas coyundas (correas) Yugo y yugo bien suave,si no al viento, Del fiero mar a la frente sañuda (furiosa), —Prof.: Celeste 4………………………………………………….. Dos mirtos, que de espuma canos, dos verdes garzas son de la corriente. (Góngora)

[Naturalización versión Seba: Dos mirtos, que <están>canos de espuma, IMAGEN son dos garzas verdes de la corriente.] METÁFORA

—Prof.: Dos mirtos canos de espuma ¿es metáfora o imagen? — Alm. Celeste.: No es metáfora… —Prof.: No es metáfora ¿Qué es? Si no es metáfora, ¿cuál es el paso previo? — Alm. Celeste: ¿Una comparación?... —Prof.: No. Es una IMAGEN. y ¿De qué tipo de imagen? 1

Literatura Hispanoamericana

Prof. Enrique Foffani

26 Mayo de 2010

“... dos mirtos, que están el mar, canos de espuma…” ¿Cómo lo entienden? ¿Qué significa: “canos de espuma”?... — Alm.: …Blancos… —Prof.: Sí claro. Blancos de espuma. Dos mirtos que se volvieron blancos por la espuma. Y ¿Qué dice en el siguiente verso? “… dos verdes garzas son de la corriente.” ¿Qué paso con garzas? Quiero que me digan que recurso es… — Alm.: … una METÁFORA… —Prof.: Sí, decime ¿cuál es? — Alm.: [… ¿? incomprensible…] —Prof.: … primero nos muestra una imagen y después salta a lo antropológico, pues, las garzas no son verdes… pero dice: “…dos verdes garzas son de la corriente.” esta es la metáfora. Volvé a repetir que eso es lo importante… — Alm.: … que para pasar de imagen a metáfora… si no tengo el referente… se pierde… —Prof.: Totalmente. No hay metáfora sin referente. Ya vamos a ver que la metáfora vanguardista es una metáfora que intenta aniquilar el referente… como la metáfora surrealista, pero todavía no llegamos. Todavía estamos en el mundo de las referencias siempre. De hecho, la metáfora siempre va a tener un referente, pero si no está… va a estar elidido. sigamos con el 7… Alum.: 7……………METÁFORA: INCIENSO

El dulcemente aroma lagrimado que fragante del aire luto era. (Góngora)

2

Literatura Hispanoamericana

Prof. Enrique Foffani

26 Mayo de 2010

[Naturalización versión Seba: El aroma lagrimado dulcemente que del aire fragante (con fragancia / que arde) era luto.] —Prof.: … a ver Claudio… yo diría: El aroma dulcemente lagrimado que del aire fragante era luto. Estamos haciendo un hipérbaton para aclarar las partes de la oración, para entender la metáfora… Claudio… “…El aroma dulcemente lagrimado…” Un olor, un aroma que produce lágrimas, o sea, que es un olor que hace lagrimear los ojos. Y después dice: “…que del aire fragante era luto.” Entonces, ya tenés que conectar un olor que te hace lagrimear con un ámbito de luto. Alum.: … ¿tendrá que ver con el incienso? —Prof.: ¡Sí, claro! El incienso. Pero… a ver, Claudio, a ver si ahora podés […] el discurso… ¿Cómo se construyó esa metáfora? A ver si la podemos desconstruir para que uds. puedan tener más elementos para poder registrar otras… Es una METÁFORA PERIFRÁSTICA (que algo vimos cuando analizamos a Góngora… “… prisión del nácar era articulado…” que es una metáfora perifrástica). El aroma dulcemente lagrimado que del aire fragante era luto. Pero… se dan cuenta que en toda METÁFORA hay una ELIPSIS que no se dice. Así como Roman Jakobson decía, bueno, hay dos recursos METÁFORA Y METONIMIA uno podría decir, si tuviéramos que reducir toda la retórica, diríamos que la ELIPSIS es ese mecanismo retórico que hace… el no decir… porque, en realidad, todo esto… ¿Cómo se llama la figura por la cual hacemos todo un rodeo para no decir, cuando no queremos decir… cuando uno quisiera aminorar el peso de lo dicho o no decirlo del todo…? Alum.: … ¿un EUFEMISMO…? —Prof.: Sí, yo diría que esta METÁFORA, digamos, tiene ribetes eufemísticos… porque no se lo nombra.

3

Literatura Hispanoamericana

Prof. Enrique Foffani

26 Mayo de 2010

Por ejemplo, miren lo que hace Góngora (genio de la retórica) nos da el significante con el estrecho de Magallanes, por que dice que: “… es la bisagra de fugitiva plata, aunque estrecha…” Ya ahí, me está poniendo el significante, pero en el poema que estamos analizando no sucede. En él no hay nada del orden del incienso a nivel significante: todo es a nivel de significado elidido. —Prof.: a ver la 8… Valeria…

8……… METÁFORA: PAVO REAL las volantes pías que ojos azules con pestañas de oro sus plumas son, (Góngora)

[Naturalización versión Seba: las volantes pías (aves) que sus plumas son, ojos azules con pestañas de oro] —Prof.: ¿Cómo sería la frase más natural Valeria? —Alum. Valeria: Las pías volantes son de plumas con ojos azules… con pestañas de oro… —Prof.: No… “… las volantes pías que sus plumas son ojos azules con pestañas de oro.” —Alum.: METÁFORA El pavo real. —Prof.: Sí. Pavo real. También es una METÁFORA PERIFRÁSTICA, alusiva que tiene relación con la 6… Liliana…

4

a ver… María Laura Pascal… 9…………PARONOMASIA con pocos libros libres (libres digo de expurgaciones) paso y me paseo ya que el tiempo me pasa como higo. arrogante esplendor ―ya que no bello― del último Occidente.: (naturaliza:…) Tú.: Veamos ahora qué figura hay en la 9….] 5 . ave peregrina. (Góngora) [Naturalización versión Seba: paso y me paseo con pocos libros libres (libres digo de expurgaciones <limpiezas / tachaduras. ave peregrina. Góngora lo dice a propósito. censuras >) ya que el tiempo me pasa como higo (algo insignificante / excrecencia anal). Enrique Foffani 26 Mayo de 2010 6………………… METÁFORA: Pavo de Indias / América Tú. —Prof. <eres> esplendor arrogante <aunque> no bello del último Occidente METÁFORA: Pavo de Indias METÁFORA: América Es el pavo de indias (de América. que no es el pavo real (de la India.Literatura Hispanoamericana Prof. Oriente). Occidente). porque el pavo de indias es feo en comparación con el pavo real. (Góngora) —Prof.

bueno. son PARONOMASIAS. el que está dentro del paréntesis.Literatura Hispanoamericana ¿Cuál es allí la figura…? —Alum..: PARONOMASIA —Prof. paseo… pasa…” —Alum. Muy bien. la ALITERACIÓN tiene que ver con lo fonológico. es el recurso (la PARONOMASIA) pero a la vez.: … ALITERACIÓN … Prof. Enrique Foffani 26 Mayo de 2010 —Prof. pero en: “… libres de expurgaciones…” ya tiene otro sentido… y la otra es: “… paso. porque el segundo “libres”.: Bueno.. que aflojó el deseo 6 . no es el mismo “libres” … dice: “…con pocos libros libres…” aquí “libres” es “libertad”. También se llama DERIVATIO e incluso GEMINACIÓN. PARONOMASIA… A parte. que aflojó el deseo muerta de amor y de temor viva PARONOMASIA QUIASMO bien que su menor hoja un ojo fuera (Góngora) [Naturalización versión Seba: el sueño dulce que y mora en las aguas aflija. digamos. Veamos la 10… 10…………PARONOMASIA /QUIASMO OXIMORÓNICO que dulce muere y en las aguas mora el sueño aflija.: Muy bien. pero acá es algo más que… —Alum.: Sí. Algunos retóricos hablan de […].: … ¿Ésta puede ser una DERIVACIÓN? —Prof. hay una suerte de [no tautología]. pero.

: … ¿un OXÍMORON? —Prof. “… muerta / viva. podría ser un OXÍMORON. Una sintaxis que está tripartita. amor /temor…” pero son QUIASMOS OXIMORÓNICOS. Pero a la vez… ¿Qué le pasa? 7 . El QUIASMO es una figura del paralelismo… “… bien que su menor hoja un ojo fuera…” (risas por lo bajo ¿?) —Prof. (Góngora) [Naturalización versión Seba: Ni fiera corre en este monte. Enrique Foffani 26 Mayo de 2010 muerta de amor y temor viva bien que su menor hoja un ojo fuera] SIN TERMINAR!! Aquí pasa tenemos lo mismo: muere / mora. aflija /aflojó PARONOMASIA.: A ver… Mariela…Mabel… 11…………………QUIASMO / ELIPSIS Ni en este monte. ni ave vuela este aire o pece nada este río] —Prof. pero básicamente ¿qué figura es? ¿Cuál es la de las tenazas que van…? El QUIASMO. o pece nada. de la frase? ¿Qué es lo que domina en la frase Mabel? ¿Un concepto o una sintaxis? —Alum. ni este río corre fiera.Literatura Hispanoamericana Prof.: Claro. Luego dice: “…muerta de amor y de temor viva…” A ver qué pasa acá… —Alum. Mabel /Mariela: … una sintaxis —Prof. vuela ave.: ¿Qué figura es? ¿Qué es lo que prepondera? Roman Jakobson diría ¿Cuál es la dominante.: Sí. este aire. acá.

sí. digamos. acá. ni este río nada pece.: Ahí. Mabel /Mariela: … hay un paralelismo… —Prof. —Prof. estos son QUIASMOS. porque no es necesario. no. ni en este aire vuela ave. hay un vértice donde confluyen… También porque está en interrogación… —Alum.: Eva Duples…vamos a la 12… 12 QUIASMO HIPÉRBATON (sintáctica) / ANTÍTESIS (semántica) ¿Cuál más infeliz estado de amor y desdén ha sido? ¿Amar siendo aborrecido o aborrecer siendo amado? (Calderón de la Barca) [Naturalización versión Seba: ¿Cuál estado de amor y desdén ha sido más infeliz? ¿Amar siendo aborrecido o aborrecer siendo amado?] —Prof. son también maneras del QUIASMO.: No. sí son paralelismos… pero.” Donde hay una. Pero fíjense como va… esto se llama estructura de correlación paralelística. se dan cuenta… Todo eso lo tiene que hacer el lector… “… ni en este monte corre fiera. de correlación quiasmática. de la preposición “en”. hay algo bastante interesante… —Alum. no. Enrique Foffani 26 Mayo de 2010 —Alum. no… ¿Cuál sería el paralelismo? —Alum. estructuras correlativas.: Claro!! Pero. por una cuestión métrica y también. Mabel /Mariela: … monte corre fiera /aire vuela ave /río nada pece… —Prof.: … ¿Un QUIASMO? 8 . ELIPSIS.: Sí.Literatura Hispanoamericana Prof. Mabel /Mariela: ¿Puede ser una negación con el ni? —Prof.

” y después se retracta en dos.” Eso qué sería: ¿amor / desdén?.: Hay un QUIASMO. porque también aborrecer sería como una antítesis de amar… —Prof. grosa.... María Florencia Ansay… 9 . Es el “amo et odis” de la poesía latina. que es otra manera del odio… Pero dice: ¿Amar siendo aborrecido o aborrecer siendo amado? un contraste. con una disyunción… ¿Amar siendo aborrecido o aborrecer siendo amado? Pero dice: “…¿Cuál más infeliz estado de amor y desdén ha sido?. Acá es desdén. y hay un HIPÉRBATON… QUIASMO e HIPÉRBATON son figuras sintácticas.. están en el orden de lo sintáctico. tengo otra cosa que ocurre allí. Ahora. Contraste ANTÍTESIS.Literatura Hispanoamericana Prof. que no ocurre en lo sintáctico sino en lo semántico… “…¿Cuál más infeliz estado de amor y desdén ha sido?. Enrique Foffani 26 Mayo de 2010 —Prof. Oposición.: 13.

.: El QUIASMO es… cuando se conecta en una frase… por ejemplo de cuatro palabras… las de los extremos (A – D) con las del medio (B – C)… AAAAA BBBBB CCCCC DDDD En nuestro poema… ¿Dónde está el QUIASMO? —Alum. claro… ahora.: Claro.:¿Qué figuras encontraste María Florencia?. fíjense que el contraste ( ANTÍTESIS <semántico>) está apoyándose en el cruzamiento quiasmático (QUIASMO <sintáctico>) y en la inversión del orden (HIPÉRBATON <sintáctico>).] —Prof.Literatura Hispanoamericana Prof. Ansay: … no me quedó muy en claro lo que es el QUIASMO… —Prof. Ansay: … traidor con traidor y leal con leal… —Prof. Porque dice: “… el traidor es leal Y si vuelvo a utilizar los mismos elementos. vuelvo a decir lo mismo. ¿Qué clase de figura sintáctica tenemos? —Alum. Enrique Foffani 26 Mayo de 2010 13……HIPÉRBATON / QUIASMO /ANTÍTESIS En repúblicas de amor es la política tal que el traidor es leal y el leal es traidor. Entonces los tengo que invertir de posición: 10 . (Calderón de la Barca) HIPÉRBATON QUIASMO ANTÍTESIS [Naturalización versión Seba: En repúblicas de amor la política es tal que el traidor es leal y el leal es traidor..

¿Cuál sería el QUIASMO Martín? —Alum. Ese no se qué. siempre estamos en el QUIASMO. Caruso: Acá también hay un QUIASMO ¿no? 11 .: Estamos en el orden sintáctico… también hay QUIASMO. “…Lo que sé sentir no sé”. Vivo sin vivir en mí: y tan alta vida espero. Lo que sé sentir no sé.Literatura Hispanoamericana Prof.: Vamos al 14. que sé sentir / que sé sentir… —Prof. —Prof. es un QUIASMO variado. es inexplicable… es casi una METÁFORA. que muero porque no muero.” Tienen que ocupar otra posición en el orden del discurso para que puedan tener un significado contrario. porque uno es Sólo sé y el otro no sé… pero que sé sentir / que sé sentir. Enrique Foffani 26 Mayo de 2010 y el leal es traidor.: A ver el 15… Cecilia <Caruso>… 15………………………………………………….: Claro. (Santa Teresa de Jesús) —Alum. está en el medio… ¿La diferencia de significado la entendés no? ¿Cómo la podrías explicar? “Sólo sé que sé sentir…” ahora. (Calderón de la Barca) —Prof.. Martín: … Sólo sé / no sé . se transforma casi en una METÁFORA. —Prof. que es… formidable… Martín… 14……QUIASMO Sólo sé que sé sentir.

sin vivir.Literatura Hispanoamericana Prof.” A ver. sin vivir. Es un efecto que puede revitalizar la METÁFORA… “…muero porque no muero. esto está en el nivel del significado… “…Vivo sin vivir en mí…” Qué cosa rara ¿Cómo es esto? Ya es algo extraño… —Alum.: No… 12 . o con el cruce. Enrique Foffani 26 Mayo de 2010 —Prof. y siempre todos los tenemos. vida…” podría ser… más que ALITERACIÓN. con lo contrastivo. o con los extremos o con lo de adentro… Todo QUIASMO funciona como un ESPEJO!! A ver Cecilia… es una figura de significado… “Vivo. que muero porque no muero. porque se aliteran sonidos y acá son palabras… “Vivo.: ¿Sería una contraposición (“ANTÍTESIS”)? —Prof.” ¿Cómo queda el que escucha semejante…? —Alum. miren esto… ¿Qué es muero porque no muero? ¿El primer muero es igual al segundo? —Alum. Pero.: No… un poco más… “…y tan alta vida espero. Qué PARADOJA ésta de: “…Vivir sin vivir en mí…” Van a tener problemas. entre PARADOJA Y OXÍMORON… El OXÍMORON trabaja más con el aspecto contradictorio. vida…” son PARONOMASIAS.: Mmm… mmm… pero para que haya QUIASMO tenés que tener una estructura… porque se dan cuenta que el QUIASMO trabaja también con la simetría. : … es una contradicción… sería una PARADOJA… —Prof. con lo opuesto… La PARADOJA es el efecto.: Sí!! Recontra PARADOJA.

lo pueden sacar por la Mística… ¿Cuál fue el descubrimiento de Santa Teresa? Descubrir que moría porque no moría. Ven. por ejemplo el 16: 16…………………………………………………. cuidado. Enrique Foffani 26 Mayo de 2010 —Alum. reconozcan la figura.: No… que lo veo como sufro… “… SUFRO porque no me muero…” —Prof. (Sor Juana Inés de la Cruz) ¿Qué es: PARADOJA u OXÍMORON? —Alum. dulce ficción por quien penosa vivo. No solamente sufrimiento… ¿Por qué. Yo diría que el OXÍMORON rompe más con lo racional. Detente. porque hay problemas entre el OXÍMORON y la PARADOJA.” “…muero por ir al cine” “…muero por ir a esa fiesta.Literatura Hispanoamericana —Prof. Pero les digo. por no morir… es como un deseo avasallante… por eso la mística y el erotismo se tocan… definitivamente. por qué… solamente lo ves desde ese…? más allá de eso hay una frase: “…muero por esto. sombra de mi bien esquivo.. imagen del hechizo que más quiero. esto es una PARADOJA hecha y derecha.: ¿Cómo? Prof.: … podríamos decir que es una PARADOJA que contiene un OXÍMORON… 13 . bella ilusión por quien alegre muero. la PARADOJA aquí irradia… lo importante… a ver… (porque esto es para un seminario…) es que uds.” Todo lo contrario Claudio… No es solamente sufrir… Por eso.” Es esa constatación… Uds. En cambio la PARADOJA es el efecto de lo paradójico… de aquello que no puede ser y es. “…muero porque no muero. y no solamente los que están enamorados de Dios… todo enamorado desea amar para no morir.: … Es más que eso. Pero también moría por no morir… Era tal el deseo del amor (y yo creo que a todo enamorado.

pero doctos. ¡Ojalá todos muramos de esa manera! A ver el 18… 18…………OXÍMORON. esto es un ejemplo de OXÍMORON pero es realmente paradójico. Yo les traigo el problema… para mí. (Francisco de Quevedo) vivo en conversación con los difuntos y escucho en mis ojos a los muertos Fíjense que está trabajando siempre con los sentidos. fue: “¡Qué divertido todo esto!” y murió. porque los muertos hablan (supongo que todos tienen experiencia en esto ¿?) pero dice: “… en mis ojos…” 14 . porque este ejemplo estaría como en un límite en el que no podemos… los tratadistas retóricos hacen todas unas disquisiciones… “…vivo penando .Literatura Hispanoamericana Prof. es un texto que trabaja con la percepción … “…conversación con los difuntos” Pero escuchar a los muertos. uno escucha a los muertos. Bueno.: Claro. muero alegre…” Son OXÍMORON. Retirado en la paz de estos desiertos. uno no “vive penando” ni “muere alegre”… Yo siempre me acuerdo de la experiencia de… la madre de Gonzalo Rojas un poeta chileno. y que tiene noventa y tres años… Se estaba muriendo la madre y lo último que dijo la madre. Ahora. con pocos. la madre murió). pero tiene un efecto paradójico… Por eso digo: el OXÍMORON baja más con la amenaza de los elementos racionales. libros juntos. Enrique Foffani 26 Mayo de 2010 —Prof. cuando él se le acercó (porque quería hablar y después de lo que yo les digo que él dice que la madre dijo. ¿Tiene un efecto paradójico? Y Sí. grande como una casa. es un OXÍMORON. vivo en conversación con los difuntos y escucho en mis ojos a los muertos. es decir. claro.

checkear. el Barroco llama. yo les pediría… que no llamen al profesorado…] … les estaba diciendo que el de Argensola. este desengaño. retórica del deslumbramiento… no se sabe. o no se está seguro de lo real. no es cielo ni es azul. Enrique Foffani 26 Mayo de 2010 Está atravesado SINESTÉSICAMENTE por otro sentido… pero es un OXÍMORON. (Bartolomé Leonardo de Argensola) Un tango parafrasea y glosa este poema de Argensola. esto se llama deslumbramiento. que es esta variatio de claroscuro es bien barroco porque pone sobre la cuestión: el engaño de los ojos.: … el 19. [… yo vuelvo el miércoles 23… la propuesta sería que vengan una semana antes y se encuentren con Silvia para ver cómo les fue con el trabajo. que hermosos rayos ostenta? Pues. en realidad. pero que tiene que ver con una experiencia de los sentidos… se llama retórica del deslumbramiento y el 20 tiene que ver con eso… 15 . que hermosos rayos ostenta? Pues. ¿habrá alguno que no crea vulgarmente que es Zafiro. —Prof. del famoso Bartolomé Juan Leonardo de Argensola (1562 – 1631)… que es un tango. esto lo pueden mirar con Maraval. Es una suerte de variatio del claroscuro. El cielo azul que miramos. es bien barroca. donde el contraste (ANTÍTESIS) determina un efecto… este contraste esta variatio de claroscuro. de aquí se plagió un tango… 19…………………………………………………. Es decir.. no es cielo ni es azul. ¿habrá alguno que no crea vulgarmente que es Zafiro.Literatura Hispanoamericana Prof. más todo esto… pero. porque: El cielo azul que miramos. Ese desengaño. digamos.

Enrique Foffani 26 Mayo de 2010 20…………………………………………………. … que en perspectiva dudosa …en países azules hicieron luces y sombras. … que eran nubes … Luego de marinos monstruos nos pareció errante copia. mejor se informa de que era armada. pues ella… sólo percibió los bultos.Literatura Hispanoamericana Prof. … Primero nos pareció. mil engaños a la vista.. y no distinguió las formas. 16 . no pudo la vista absorta determinarse a decir si eran naos. o si eran rocas. … más cerca … ya desengañada la vista.

Más vulgarmente llamado “juego de palabras”. que no mi pensamiento en las riquezas… consumir vanidades en la vida.: Sintácticamente sí. no consumir la vida en vanidades. si mueres. pues sólo para ti. aquí lo importante es lo que está haciendo a nivel semántico… es un contraste. pero ¿Cómo se llama este tipo de contraste. si pudieres. (Francisco de Quevedo) —Alum. A ver el 22… Liliana… 22……………………GEMINACIÓN Vive para ti solo. Enrique Foffani 26 Mayo de 2010 (Pedro Calderón de la Barca EL PRÍNCIPE CONSTANTE) —Prof. A ver el 21… María Victoria García… 21…………………………………………………. contraposición? RETRUÉCANO.Literatura Hispanoamericana Prof..: Se dan cuenta que lo puse porque realmente describe todo el procedimiento [¿típicamente / estéticamente?] barroco. María García: … hay QUIASMO —Prof. Pero. mueres. (Sor Juana Inés de la Cruz) —Alum. María García: … ¿hay una repetición? 17 . poner belleza en mi entendimiento y no entendimiento en las bellezas… poner riquezas en el pensamiento.

. si la suerte no lo impide. ¿Cómo se llama la figura? ECO. (Baltasar de Alcázar).. 18 . es una forma de la repetición.. Ven que hay un diálogo ¿no?.. Bueno y GEMINACIÓN también… y es la misma figura que tenemos en el poema anterior: “…mueres.: Sí. Enrique Foffani 26 Mayo de 2010 —Prof. Acá es lo mismo… Vive para ti solo.Temo novedad o trueco Que es fruto de una partida. pero… ¿Cómo se llama esta forma de la repetición? … Creo que va a quedar claro en el 23… que es un diálogo (alguien habla y otro responde)… a ver Hernán… 23…………………………………………………. . . – Pide.¿La que siguió con tal priesa las pisadas de Narciso? ¿La que por Júpiter quiso ser contra Juno traviesa? – Esa.Literatura Hispanoamericana Prof. si pudieres. mueres.” Sólo que aquí tenemos varias cosas… es una repetición tautológica… no es que… muero porque no […] son dos “mueres” distintos.En este lugar me vide cuando de mi amor partí. quisiera saber de mí. mas ¿quién me dijo que pida con un término tan seco? – Eco.

que se las digo. se ríe y se burla el petrarquismo… El petrarquismo es: “cabello rubio”. mueres. simplemente les leo cómo. la puedan trabajar es la PARODIA. pero muy leve… Luego el 24. para que uds.. Una PARODIA del petrarquismo (Cancionero de Petrarca). si mueres. Ovillejo (Sor Juana Inés de la Cruz) ¡Oh siglo desdichado y desvalido en que todo lo hallamos ya servido! Pues que no hay voz. y así vistieron 19 . ¡ya lo pensaron los mayores! ¡Dichosos los antiguos que tuvieron paño de que cortar. Esto va a tener relación con la pregunta que van a tener uds. que es un largo Ovillejo de Sor Juana… El Ovillejo dedicado a Lisarda.). “labios como claveles”. (toda la convención del petrarquista) 24…………………………………………………. en el trabajo práctico que les voy a dar… Pero. “la piel blanca y pálida” etc. que ya no lo vamos a hacer (lo van a trabajar uds. Esto también es para trabajar… “Vive para ti solo… sólo para ti…” ¿Qué es? Un QUIASMO… y también hay un “RETRUECANITO” por ahí. Enrique Foffani 26 Mayo de 2010 pues sólo para ti. “ojos como estrella”. Sor Juana. equívoco ni frase que por común no pase y digan los censores: ¿Eso?.Literatura Hispanoamericana Prof. que trata de hacer un retrato de ella… y acá la figura.

mas si no es a su musa competente y le ha de dar enojo semejante. valía otro tanto oro. de luces. que aún no estaban cansadas de ser rojos cuando eran celebradas: oh dulces luces por mi mal halladas. 20 . y en lugar indecente. y adelante. flamante. de reflejos y de flores!: que entonces era el sol. dulces y alegres cuando Dios quería. la pregmática nueva lo ha quitado. severo.. esténse quedos. que hay aquí que pintar muchos enredos. pues ya no os puede usar la musa mía sin que diga.Literatura Hispanoamericana Prof. y andaba tan valido lo brillante que el decir que el cabello era un tesoro. nuevo. Por el cabello empiezo. quite aquellos dos versos. Pues las estrellas. algún letrado que Garcilaso está muy maltratado. no hallo comparación que bien les cuadre: ¡que para poco me parió mi madre! ¿Rayos del sol? Ya aqueso se ha pasado. Enrique Foffani 26 Mayo de 2010 sus conceptos de albores. con sus rayos rojos.

una caballería largamente. Enrique Foffani 26 Mayo de 2010 ¿Cuerda de arco de amor. pierdan ese recelo. en dulce trance?. y si temen por esto verla arada. y en fin después de tanto dar en ello. dará Lisarda al diablo la pintura y me dirá que sólo algún demonio 21 . ¿agora diré arcos? No. mi musa. eso es llamarlo cerda. ¿qué tenemos. que es su consonante luego zarcos. y calva está de haberla repelado. de cabello? Tendrá. y si yo pinto zarca su hermosura. la tal frente. Y así en su calva lisa su cabellera irá también postiza. pues. ¡Qué linda ocasión era de tomar la ocasión por la mollera! (por la cabeza) Pero aquesa ocasión ya se ha pasado. (cogerla en castellano antiguo) se queda con el pelo y no con ella. según está de limpia y despejada. en buen romance.Literatura Hispanoamericana Prof. que estas caballerías son del cielo. Las cejas son. y el que llega a cogedlla.

en mi conciencia. Pues yo lo he de decir. es el último examen de pintores. Enrique Foffani 26 Mayo de 2010 levantara tan falso testimonio. En fin. ¿Esto quién lo ha pensado? ¿Me dirán que esto es viejo y es trillado? Mas ya que los nombré. que tiene allí dos ojos. que no es hacer buñuelos. ¿no estuve en un tris de decir soles? 22 . y en esto agora conozco que del todo soy pintora. y no hallo. fuerza es pintallos. por más señas.Literatura Hispanoamericana Prof. ¿qué piensan que digo de Cupido o el que es la paz del día? Pues no son sino de una cañería por donde encaña el agua a sus enojos. ya con ser arcos se han salido. ¡Jesús!. nadie se ría de ver que titubea mi Talía. ¡nunca yo los mentara que quizás al lector se le olvidara! Empiezo a pintar pues. que mentir de un retrato en los primores. mas. pues tienen su pimienta los ojuelos. aunque no tope verso en qué colgallos. comparación que tenga conveniencia con tantos arreboles.

no las quiero yo hacer predicadores que digan: «Aprended de mí». que no hay geómetra alguno que la entienda. a las flores. los veo condenar de alucinados. no hay así como hogaño. Enrique Foffani 26 Mayo de 2010 ¡Qué grande barbarismo! Apolo me defienda de sí mismo. que donde vistes hubo antaño. que a los que son de luces sus pecados. Pásome a las mejillas. 23 . y aunque es su consonante maravillas. trato de echar mis luces en remojo. yo no hallo símil competente por más que doy palmadas en la frente y las uñas me como.Literatura Hispanoamericana Prof. ¡que se vaya a tentar a la montaña! En fin. y es tan seguida. ¿dónde el viste estará y el así como. Síguese la nariz. que siempre tan activos se andan a principiar comparativos? Mas. Tentación solariega en mí es extraña. tan tremenda. que ya quedó con esto definida. y temerosa yo. ¡ay!. que hay nariz tortizosa. viendo su arrojo.

algo el carmín y grana me ha tentado. Ellas. aunque parecen rosa. mas agora ponérsela no quiero. no las quiero yo hacer predicadores que digan: «Aprended de mí». a las flores. que no hay geómetra alguno que la entienda. y es tan seguida. lo que se sigue agora! Haciéndome está cocos el Aurora por ver si la comparo con su boca. Síguese la nariz. y aunque es su consonante maravillas. gaste su dinero. en fin. lo cierto es que son carne y no otra cosa. Enrique Foffani 26 Mayo de 2010 mas si he de confesarles mi pecado. algo el carmín y grana me ha tentado. gaste su dinero. que es grande bobería el quererla afeitar a costa mía. mas agora ponérsela no quiero. ¡Válgame Dios. y el Oriente con perlas me provoca. tan tremenda. que ya quedó con esto definida. si ella la quiere. que hay nariz tortizosa. si ella la quiere.Literatura Hispanoamericana Prof. Pásome a las mejillas. que es grande bobería 24 . mas si he de confesarles mi pecado.

Lee …Cristina Gómez… y aquí vamos a naturalizar el hipérbaton… 32 (Góngora) 1584 La dulce boca que a gustar convida un humor entre perlas destilado. a la Aurora.Literatura Hispanoamericana Prof. Cual entre flor y flor sierpe escondida. aunque parecen rosa. no toquéis. rompe con todo el canon… Así que se van a divertir bastante… Bien. y no rosas. 25 . Sor Juana. lo cierto es que son carne y no otra cosa. ¡Válgame Dios. a ver si hacemos algún soneto… vamos al soneto 32 de Góngora. entre un labio y otro colorado. Manzanas son de Tántalo. que después huyen de que incitan ahora. en fin. … Fíjense cómo se burla del petrarquismo: “…cabeza / mollera” El pelo rubio ahora está calvo porque la repelaron y ¡¡se pone un pelo postizo!! Y dice que ya no le queda ni cabello… o sea que. Enrique Foffani 26 Mayo de 2010 el quererla afeitar a costa mía. Amor está. y a no envidiar aquel licor sagrado que a Júpiter ministra el garzón de Ida. de su veneno armado. lo que se sigue agora! Haciéndome está cocos el Aurora por ver si la comparo con su boca. diréis que aljofaradas y olorosas se le cayeron del purpúreo seno. No os engañen las rosas que. si queréis vida. amantes. porque. y sólo del amor queda el veneno. Ellas.

Literatura Hispanoamericana Prof.: bueno. naturalizalo… vean cómo lo organizan… porque los dos cuartetos es una única oración… 26 . Enrique Foffani 26 Mayo de 2010 —Prof.

Pugliese: … un humor entre perlas destilado… —Prof. aquel licor sagrado destilado entre perlas que el garzón de Ida ministra a Júpiter porque.: Yo diría: No toquéis amantes si queréis vida la dulce boca… A ver Alejandro… —Alum. Cual sierpe escondida entre flor y flor. y a no envidiar. armado de su veneno. La boca dulce que convida a gustar un humor.: No … que convida a gustar… —Alum.. entre un labio colorado y otro. que No os engañen.: bueno… —Alum. Amor está. pero leo lo que hice… La boca dulce… —Prof.: 27 . Cristina: … no terminé. ] —Prof. son Manzanas de de Tántalo. Enrique Foffani 26 Mayo de 2010 [Naturalización versión Seba: amantes.. . diréis Que las rosas aljofaradas y olorosas se le cayeron a la Aurora del purpúreo seno. . Pugliese: . si queréis vida no toquéis.Literatura Hispanoamericana Prof.. y no rosas. y después que huyen del amor que ahora incitan sólo queda el veneno. la dulce boca que a gustar convida… —Prof.

: … puede ser… “…un amor dulce…” en vez de “… la dulce boca…” —Prof. bueno.Literatura Hispanoamericana Prof. Y a parte que no puede… como está al lado de boca… no puede… no hay ninguna [potencia] que diga… “…No toquéis amantes si queréis vida la dulce boca… … que convida a gustar…… un humor… destilado entre perlas… y a no envidiar…” Convida las dos cosas… a gusta y no envidiar… ¿Qué cosa? “… aquel licor sagrado que el garzón del Ida ministra a Júpiter…” Entonces… ¿ahora? Yo diriá: “… porque Amor está armado de su veneno entre un labio y otro colorado como sierpe escondida entre flor y flor…” No os engañen las rosas que diréis que alfojaradas y olorosas se le cayeron a la Aurora del pupúreo seno…” Lo que tengo que hacer es naturalizarlo. hizo lo que hizo… y después. porque ahí yo… ¿Cuál sería la frase más natural? “Sólo queda el veneno del amor…” 28 .: No… Es “…la dulce boca…” porque “dulce” es EPÍTETO de boca. claro. Enrique Foffani 26 Mayo de 2010 … destilado entre perlas… —Alum. los Dioses después castigan… ¿Qué le pasó con Tántalo? Cada vez que intentaba comer frutas… no podía llegar porque lo tenían atado… Entonces dice: Seguí (Alejandro) —Alum.: No te contesto. Pugliese: “… son manzanas de Tántalo y no rosas que huyen después del que ahora incitan y sólo del amor queda el veneno… o sólo queda el veneno del amor” —Prof. en el sentido de respetar el ritmo corriente de como hablamos y acercar… se dan cuenta de lo lejano que esta “Aurora” respecto del “se le cayeron”… ¿Se acuerdan qué le pasó a Ganímedes? Ganímedes era tan hermoso que a Zeus le gustó y.

negándole aun al hado lo violento. mas reposa. no . hojas bellas. si espinosa. Ya en nuevos campos una es hoy de aquellas flores que ilustra otra mejor aurora. gloria del Sol. en la tierra.Literatura Hispanoamericana Prof. que en planta dulce un tiempo. Enrique Foffani 26 Mayo de 2010 No queda el amor. cuyo caduco aljófar son estrellas. 310. que aun en polvo el materno Tejo dora. El mismo que espiró süave aliento fresca. llora en polvo el patrio Betis. Alexis lo leés… 40 1610 EN LA MUERTE DE DOÑA GUIOMAR DE SÁ MUJER DE JUAN FERNÁNDEZ DE ESPINOSA Pálida restituye a su elemento su ya esplendor purpúreo casta rosa. Sus hojas sí. queda el veneno… esto no es para tomarlo al pie de la letra… tiene su filosofía… Versión Profesor completa “…No toquéis amantes si queréis vida la dulce boca… … que convida a gustar…… un humor… destilado entre perlas… y a no envidiar…” “… aquel licor sagrado que el garzón del Ida ministra a Júpiter…” “… porque Amor está armado de su veneno entre un labio y otro colorado como sierpe escondida entre flor y flor…” “…No os engañen las rosas que diréis que alfojaradas y olorosas se le cayeron a la Aurora del pupúreo seno…” “… son manzanas de Tántalo y no rosas que huyen después del que ahora incitan y sólo queda el veneno del amor” A ver… hagamos el de Doña Guiomar.) 29 . (Millé. no yace. no su fragancia. espira marchita y siempre hermosa. lisonja fue del viento.

su fragancia.Literatura Hispanoamericana Prof. mas reposa. fue si espinosa. . Enrique Foffani 26 Mayo de 2010 [Naturalización versión Seba: casta rosa ya Pálida restituye su esplendor purpúreo a su elemento. hoy Ya es una de aquellas flores. siempre hermosa y espira El mismo aliento süave que espiró fresca . que el materno Tejo dora aun en polvo. planta que en un tiempo. el patrio Betis no llora. . 30 . gloria del Sol lisonja dulce del viento. sí Sus hojas en polvo. no yace.negándole aun lo violento al hado.: ¿Uds. cuyo aljófar caduco son estrellas que otra mejor aurora ilustra en nuevos campos. no . hojas bellas. marchita en la tierra.] —Prof. saben qué es el aljófar no? Una de las palabras más citadas hasta el hartazgo en el barroco… El aljófar es… son perlas… los aljófares… son las gotas de rocío.

porque está continuamente trabajando con el significante… eso es lo que hace.:… “…restituye su purpúreo esplendor…”… Bueno… “casta rosa restituye Pálida…” Acá lo que tienen que entender es que “su elemento” tiene que ser entendido como “la tierra”.” Valeria: “…si espinosa fue planta dulce gloria del sol lisonja del viento…” —Prof. no en la tierra mas reposa negándole <todavía> lo violento al hado…” “… el patrio Betis…” “… llora el polvo hojas bellas…” “… sus hojas sí no su fragancia… llora el polvo hojas bellas que el materno Tejo <que es el río Tajo> “también dora el polvo…” Acá “polvo” es una metáfora.. “…casta rosa… sustituye … Pálida” (Pálida es un predicativo) —Alum.Literatura Hispanoamericana Prof. si espinosa…” (<si = aunque> espinosa) “… fue gloria del sol lisonja del viento. Entonces… “casta rosa (ya) restituye Pálida… a su elemento” [ese (ya) lo podría elidir…] “su esplendor purpúreo…· y miren cómo… “…que en un tiempo planta dulce. “…elemento” es una METÁFORA por “tierra”. Alexis: “… su purpúreo esplendor…” ¿es sangre?.: Claro. Enrique Foffani 26 Mayo de 2010 —Prof..: Claro… esa sería la METÁTESIS. A ver Alexis… “… el mismo süave aliento que espiró fresca espira marchita y siempre hermosa no yace... a diferencia de Quevedo. muy bien… ¿y qué es espinosa Valeria? —Alum.: Bueno Alexis… ¿Cuál es el sujeto?. : “espinosa” contendría a… espina / rosa… están los dos… la rosa “Doña Guiomar” y Fernández de Espinosa… —Prof. porque… bueno después vemos… ahora naturalicemos… digo: 31 . Lo más elemental de los cuatro elementos es la tierra. —Prof. Góngora. sí. juega con el significante….

No es cadáver. Toda la fuerza barroca el tango la recupera ¿no? … “… plateado en mi sien…” …lo marchito ¿no? Bien… ¿Qué otra metáfora hay? Dice: “… ya en nuevos campos es hoy de aquellas flores que ilustra…” ¿Qué son los “nuevos campos”.: Claro.: … del Cielo… —Prof. que no está muerta. por eso “ se restituye pálida a su elemento <tierra> y esplendor…” bueno 32 . está en reposo” dice Góngora. a la vez salta al nivel de la METÁFORA DE LA METÁFORA para describir… ¿Qué? —Alum... ¿Y la “mejor aurora”? porque Dice: “… aquellas flores que ilumina otra mejor aurora…” —Alum..” Ahí el polvo es METÁFORA… ¿qué significa el polvo? —Alum.: [juventud / vejez] —Prof. espera una resurrección y le niega el poder al hado.. lo ultraterreno. lo eterno… —Alum.: Claro. :… ¿las cenizas? —Prof.: …[más allá…¿?] —Prof.:… Sí… … … lo que pasa es que… este poema. Enrique Foffani 26 Mayo de 2010 “… el patrio Betis llora en polvo hojas bellas sus hojas sí pero no su fragancia esas hojas bellas que el materno Tejo dora todavía…” El materno Tejo dora.: … ¿puede haber como una […] de Belén?. —Prof. “no yace. metáfora de qué? —Alum.: ¡Claro! El tango viene de ahí… “… con la frente marchita…”. o sea. espira marchita y siempre hermosa…” por qué:“fresca” y “marchita” esos atributos pertenecen a la flor… pero.: ¡Claro! Pero. hay varias METÁFORAS acá… por ejemplo: “… el mismo süave aliento que espiró fresca. porque el río Tajo tiene arenas auríferas… y: “…<ella> ya una es hoy de aquellas flores que ilustra en nuevos campos otra mejor aurora… cuyo caduco aljófar son estrellas.Literatura Hispanoamericana Prof. El tango abreva mucho en el Barroco. … (igual no nos vamos a definir en esto…) sí no… pero está… con el […] y al destino. porque dice que le niega al hado lo violento.

si espinosa. en polvo. esta no es nuestra función sino que… sigamos simplemente naturalizando… Versión Prof. no. sus hojas sí. que el materno Tejo dora todavía…” “…<ella> ya una es hoy de aquellas flores que ilustra en nuevos campos otra mejor aurora… cuyo caduco aljófar son estrellas. fue gloria del sol. bueno.Literatura Hispanoamericana Prof. en la tierra. hojas bellas. Enrique Foffani 26 Mayo de 2010 todo esto es una… Pero. lisonja del viento. que en un tiempo planta dulce. esas hojas bellas.” “… el mismo süave aliento que espiró fresca. completa: “casta rosa (ya) restituye Pálida. no yace. pero no su fragancia. mas reposa negándole <todavía> lo violento al hado…” “… el patrio Betis llora. espira marchita y siempre hermosa. su esplendor purpúreo.” Break (Fin parte A completa) 33 . a su elemento.

derivado del griego. 2. Ret. la enciclopedia libre Aliteración La aliteración es la reiteración de la consonante inicial de dos palabras consecutivas o ligeramente separadas. Ciencia que trata de los aspectos biológicos y sociales del hombre. despect. Enrique Foffani 26 Mayo de 2010 PEQUEÑO FOFFANI ILUSTRADO tautología.y -logía). f. 1. 2. (Del gr. ταυτολογία). f. como por ejemplo en el verso de Zorrilla "el ruido con que rueda la ronca tempestad". παρονομασία)[1] o annominación[2] es un recurso fónico que consiste en emplear parónimos (palabras que tienen sonidos semejantes pero significados diferentes). Dicho de otra manera. Fue muy utilizado por los conceptistas en sus burlas o sátiras. f. A veces la repetición de sonidos vocálicos también es conocida como aliteración. 34 . ni minarse. Paronomasia La paronomasia.Literatura Hispanoamericana Prof. Vendado que me has vendido (Luis de Góngora. en referencia al dios Amor). Ejemplo: Mimarse no es mirarse. Repetición de un mismo pensamiento expresado de distintas maneras. De Wikipedia. 1. Repetición inútil y viciosa antropología. paranomasia (del latín paronomasĭa. (De antropo. Estudio de la realidad humana. Entre casado y cansado solo hay una letra de diferencia. es la repetición de sonidos consonantes (fonemas) al principio de palabras o de sílabas acentuadas. Una pica lleva al hombro / porque su suegra le dijo / que ha de ganar por la pica / lo que perdió por el pico. f.

En ocasiones. Consiste en armonizar dos conceptos opuestos en una sola expresión. por considerarse que la experiencia de Dios o del amor trasciende todas las antinomias mundanas. o el del paso de un coche. Enrique Foffani 26 Mayo de 2010 Esta figura retórica consiste en el efecto sonoro producido por la repetición consecutiva de un mismo fonema. ni están todos los que son». Se la conoce también con la expresión latina contradictio in terminis. En este caso también se puede considerar onomatopeya. por cuanto la primera parte de una construcción gramatical es balanceada o equilibrada por la segunda parte. que la refleja en orden inverso. vocálicos o consonánticos. en una oración o en un verso. oxymoron). el quiasmo es llamado «paralelismo inverso». reino revuelto” (Refranero) Oxímoron En retórica. es una de las figuras lógicas. El quiasmo busca dar valor a una idea central a partir de la repetición de una frase. el oxímoron (del griego ὀξύμωρον. por la intensidad de lo vivido durante el mismo. como el sonido del viento. Consiste en repetir palabras o expresiones iguales de forma cruzada y manteniendo una simetría. formando así un tercer concepto. o de fonemas similares. generando un efecto sorprendente que induzca a la meditación. la aliteración suele sugerir imágenes relacionadas con los sentidos. se fuerza al lector a buscar un sentido metafórico (en este caso: un instante que. la enciclopedia libre Quiasmo Propio de la retórica. hace perder el sentido del tiempo). Utilidades del quiasmo 35 . Ejemplo: «Ni son todos los que están. De Wikipedia. el del agua. En consecuencia. la enciclopedia libre DERIVACIÓN: en la cláusula se reúnen palabras que derivan de la misma radical: “A rey muerto. «un instante eterno»). el quiasmo es clasificado como una de las figuras literarias de repetición.Literatura Hispanoamericana La aliteración en la poesía Prof. De Wikipedia. dentro de las figuras literarias. a fin de que la disparidad de sentidos resulte a su vez significativa. El filósofo griego Heráclito recurre a ella con frecuencia. Dado que el sentido literal de un oxímoron es ‘absurdo’ (por ejemplo. El recurso a esta figura retórica es muy frecuente en la poesía mística y en la poesía amorosa.

la enciclopedia libre Elipsis (figura retórica) La elipsis es una figura retórica que consiste en la supresión de algún término de la oración. El quiasmo facilita contemplar una misma situación desde una perspectiva dual completamente diferente. que aunque sea necesario para la correcta construcción gramatical. como método pedagógico de pensamiento abstracto y como elemento didáctico. Casi siempre obedece a cualquiera de estos dos motivos: el deseo de imitar la sintaxis del latín. filósofos y novelistas. el paréntesis. Asimismo. hasta las nociones universales que los incluyen). por el contrario. hacerlo del «aprendizaje del método». Los procesos filosóficos opuestos y complementarios. acontece que la comprensión se eleva desde el conocimiento de los asuntos particulares. la enciclopedia libre Hipérbaton El hipérbaton (plural. Acaso por eso el quiasmo es una figura retórica preferida de infinidad de políticos. el incienso. Enrique Foffani 26 Mayo de 2010 El empleo del quiasmo permite una notable actividad reflexiva. que en la lengua española es Sujeto + Verbo + Complementos y. dentro del sintagma. Igualmente media gran distancia entre «querer lo que se cree» y «creer lo que se quiere». Elemento rector + Elemento regido. Se distinguen cuatro tipos de hipérbatos: la tmesis. hipérbatos) es la figura literaria que consiste en trastocar o desordenar el orden natural sintáctico de la oración. que consiste en posponer la preposición al sustantivo cuyo caso rige. la anástrofe. Por ejemplo. De Wikipedia. que consiste en introducir en una frase una interjección u oración con entonación distinta. una cosa es hablar del «método del aprendizaje» y otra muy diferente.Literatura Hispanoamericana Prof. que consiste en alterar el orden de las palabras y decir primero lo que debería ir después. abunda el quiasmo en los chistes y el humor popular. o bien destacar o subrayar el significado del elemento desplazado de su posición normal. casi siempre para llevarlo al primer lugar de la frase. y la histerología. Ejemplos: Yo llevaba las flores y ellos. se sobreentiende por el contexto. se usa también por las 36 . y de la inducción (en la cual. así como en el refranero. Menos artísticamente. que consiste en intercalar una palabra entre dos elementos de otra compuesta. lengua en la cual el verbo se sitúa al final de la oración. constituyen en sí el quiasmo sobre el cual se construye el ir y venir del pensamiento por excelencia: «de lo universal a lo particular o de lo particular a lo universal» De Wikipedia. de la deducción (que cursa con un orden lógico en el cual el entendimiento desciende de lo universal a lo particular).

la enciclopedia libre Antítesis: Por medio de la antítesis se contraponen unos objetos a otros. el poeta simbolista francés Arthur Rimbaud creó un soneto dedicado a las vocales. y los poetas modernistas como Rubén Darío podían hablar de sonoro marfil o de dulces azules (gusto más vista). gustativas. olfativas y táctiles. ya que son impresiones de dos sentidos corporales diferentes. por lo que a veces recibe el nombre de metáfora sinestésica. Pero fueron los poetas franceses quienes la pusieron de moda en la lírica. que en España apareció subsumida dentro del llamado modernismo literario. Hay precedentes del uso de este tropo ya en la literatura clásica. facilitar una sinalefa o hacer posible una rima. es corrupción y vileza. Enrique Foffani 26 Mayo de 2010 razones métricas de situar un acento necesario. Produce en la elocución el mismo efecto que el claroscuro y el contraste en la pintura. adjudicando a cada una de ellas un color distintivo. o más bien de la llamada sinestesia de segundo grado. De Wikipedia. por ejemplo. En este caso. además de la mezcla de sensaciones auditivas. visuales. por ejemplo. soberbio.Literatura Hispanoamericana Prof. alegre compañía de los tristes!” (Cervantes). muerto. especialmente en la prosa latinizante del siglo XV y en la estética del Barroco conocida como Culteranismo. Boileau ofrece un ejemplo de paradoja cuando aconseja evitar la estéril abundancia de ciertos autores: “¡Oh soledad. asocia elementos procedentes de los sentidos físicos con sensaciones internas (sentimientos). Vivo. La paradoja enlaza de manera artificiosa dos ideas al parecer inconciliables y que encerrarían un absurdo si las palabras se tomasen al pie de la letra. sino a una emoción. agria melancolía. En España fue utilizada por los escritores barrocos. especialmente durante la corriente denominada simbolismo. no hay cosa tan diferente de lo que el hombre quiere parecer mientras vive. como por ejemplo Virgilio. se trata ya de una sinestesia degradada o indirecta. un objeto o una idea. La paradoja encierra siempre una antítesis: “Porque. Se le vincula con la enálage – figura gramatical consistente en cambiar las partes de la oración– y con la metáfora. arrogante. sujeta al desprecio de todos” (León). De Wikipedia. la enciclopedia libre Reduplicación o Geminación (Eco): repetición de la misma palabra (Palilogía) o del mismo grupo de palabras (Epanalepsis) en un lugar de la frase. Fue un recurso especialmente utilizado en los periodos cortesanos de la historia de la literatura cuyo objetivo era hacer más noble el lenguaje. a la verdad. Sinestesia es también una figura retórica que. enemigo de la rienda y de ley. se trata de una sinestesia de primer grado. que la figura y el ser con que le deja la muerte. Paradoja: (antilogía o endíasis). generalmente en su 37 . es brioso. Así. pero si se asocia la impresión de un sentido del cuerpo no a otra impresión de un sentido diferente.

kastan. tú. cf.Literatura Hispanoamericana Prof. en rima consonante. 3. la enciclopedia libre Ovillejo Un ovillejo (término derivado de ovillo) es una estrofa que consta de diez versos. el simple adjetivo no puede suprimirse sin alterar radicalmente el sentido: “Los discursos del tiempo. purpurĕus). a modo de eco. Perteneciente o relativo a la púrpura. El verso final recoge las tres palabras utilizadas en los versos cortos o de pie quebrado. El contacto inmediato representa la forma más pura de la geminatio: “Tú. Ascendencia o linaje. 1. 2. consumidor y renovador de las humanas obras…” (Cervantes) Purpúreo. De Wikipedia. Por tanto. 38 . quedando íntegra la idea principal. Antonio…” Una variedad especial la tenemos en la anadiplosis. (Der. ingl. Los cuatro últimos versos forman una redondilla que resume el sentido de los versos anteriores. El Epíteto puede suprimirse. 1. sino para caracterizarla. Se usa también referido a los irracionales. f. lampazo (‖ planta compuesta). 2. De Wikipedia. que impone la endogamia y donde la pertenencia es un derecho de nacimiento. Enrique Foffani 26 Mayo de 2010 comienzo. adj. cast). adj. (Por el color de las flores). la enciclopedia libre Epíteto: es un adjetivo o participio que se junta con el sustantivo. f. los seis primeros formando tres pareados: con el verso octosílabo se pregunta y con el verso de pie quebrado se responde. no para determinar o completar la idea principal. En la India. grupo social de una unidad étnica mayor que se diferencia por su rango. el esquema métrico es el siguiente: aa bb cc cddc. (Del lat. De color de púrpura. Real Academia Española © Todos los derechos reservados Casta. a. f. del gót.

a lo que da el ~. Dicho de una persona: Que se abstiene de todo goce sexual. 1. Especie o calidad de algo. Zool. 8. En una sociedad animal. Casto amor. 4. f. perro de casta casto. que se utiliza en diversos juegos. 2. Pedazo de oro en pasta. 5. m. m. religión. f. ant. adj. m. Se usa en especial referido a los insectos sociales. Plancha sobre la cual gira la lanceta del cabestrante. m. como la obrera en una colmena. m. 5. 3. 4. Plancha metálica gruesa y de forma circular. o se atiene a lo que se considera como lícito. grupo que forma una clase especial y tiende a permanecer separado de los demás por su raza. Que no posee en sí sensualidad. adj. 6. vulg. m. 2. □ V. conjunto de individuos especializados por su estructura o función. etc. Real Academia Española © Todos los derechos reservados Tejo1. duro (‖ moneda de cinco pesetas). Pedazo pequeño de teja o cosa semejante. Cada uno de los juegos en que se emplea el tejo. 1.Literatura Hispanoamericana Prof. En otras sociedades. (Del lat. deleite. ta. Enrique Foffani 26 Mayo de 2010 3. 3. cospel. m. Dicho del estilo: castizo (‖ puro). castus). Mec. m. Mar. f. 7. 39 . adj. tejuelo (‖ pieza donde se apoya el gorrón de un eje).

ǧawhar. todavía (‖ hasta un momento determinado). Tejo2. Cosa parecida al aljófar. perlas). t. (Del ár. Enrique Foffani 26 Mayo de 2010 1. (Del lat. coloq. Insinuarle a alguien el interés que se tiene puesto en él. envuelta en un arilo de color escarlata. m. tirar los ~s. clás. planas. loc. Perla de forma irregular y. m. ramas casi horizontales y copa ancha. y este del pelvi gōhr. pequeña. hojas lineales. verb. adhuc). Real Academia Española © Todos los derechos reservados Aun. verb. comúnmente. 40 . 3. este del ár. 1. loc. 2. (Del lat. hisp. la enciclopedia libre Aljófar. y cuyo fruto consiste en una semilla elipsoidal. de color verde oscuro. poner los puntos. coloq. aguzadas. Árbol de la familia de las Taxáceas. Real Academia Española © Todos los derechos reservados Tejo3. 2. loc. siempre verde. verb. : Río Tajo en portugués De Wikipedia. para indicar la máxima capacidad en el uso de algo. Col. taxus). con tronco grueso y poco elevado. adv. como las gotas de rocío. U. m. alǧáwhar. coloq. o manifestarle indirectamente lo que de él se espera.Literatura Hispanoamericana Prof. 1. 1. flores poco visibles. Conjunto de perlas de esta clase. 1. m.

rey de Frigia o del monte Sípilo en Lidia (Asia Menor). adv. se escribirá sin tilde. No tengo yo tanto. todavía (‖ en sentido concesivo). ORTOGR. advers. advers. advers. Denota a veces idea de encarecimiento en sentido afirmativo o negativo. 5. Aún ('todavía') está enfermo. sino (‖ para añadir miembros a la cláusula). ni aun ('ni siquiera') la mitad. conjunt. adv. aunque. 2. Te daré 100 duros. m. según las fuentes). adv. si los necesitas. ~ cuando. Siendo un hermoso príncipe troyano. m. conj. hijo del mismo epónimo Tros (o de Laomedonte. Se convirtió en uno de los habitantes del Tártaro. la enciclopedia libre Tántalo En la mitología griega. Escr. 3. conj. Tántalo (en griego antiguo Τάνταλος Tántalos) era un hijo de Zeus y la oceánide Pluto. bajo un árbol de ramas bajas 41 . pero (‖ para contraponer un concepto a otro). adv. Real Academia Española © Todos los derechos reservados Ganimedes En la mitología griega. todavía (‖ no obstante. Ganimedes (en griego Γανυμήδης Ganymêdês)[1] era un héroe divino originario de la Tróade. (Forma átona de más). En los demás casos. sin embargo). m. reservada al castigo de los malvados. la parte más profunda del Inframundo. m. todavía (‖ en sentido de encarecimiento o ponderación). su castigo consistió en estar en un lago con el agua a la altura de la barbilla (otras versiones del mito se refieren a la rodilla ó la cadera).Literatura Hispanoamericana Prof. Enrique Foffani 26 Mayo de 2010 2. 1. y aun ('hasta') 200. 1. con acento cuando pueda sustituirse por todavía. 4. Ganimedes se convirtió en el amante de Zeus y en el copero de los dioses De Wikipedia. Real Academia Española © Todos los derechos reservados Mas. loc.

3. atraídos o repelidos unos por otros. De Wikipedia. U. éstos se retiran inmediatamente de su alcance. beber). "transposición") al metaplasmo que consiste en el cambio de lugar de los sonidos dentro de la palabra. la enciclopedia libre Abrevar. Abrevar el ánimo. c. en sent. tr. U. transliterado estrictamente como metáthesis. De Wikipedia. 1.Literatura Hispanoamericana Prof. Enrique Foffani 26 Mayo de 2010 repletas de frutas. Remojar las pieles para adobarlas. Además pende sobre él una enorme roca oscilante que amenaza con aplastarle. fig. en sent. U. (Del lat. tr. tr. especialmente un brebaje. 2. m. 4. intenta tomar una fruta o sorber algo de agua. prnl. t. principalmente al ganado. beber1. Cada vez que Tántalo. desesperado por el hambre o la sed. saciar. la enciclopedia libre Metátesis [1] Se denomina metátesis (del griego μετάθεσις. t. Dar de beber a alguien. *abbiberāre. fig. tr. Real Academia Española © Todos los derechos reservados 42 . 5. Dar de beber. intr. de bibĕre.

Sign up to vote on this title
UsefulNot useful