P. 1
Literatura Hispanoamericana 26-05-10

Literatura Hispanoamericana 26-05-10

|Views: 196|Likes:
Publicado pordapertutto79

More info:

Published by: dapertutto79 on Sep 26, 2010
Copyright:Attribution Non-commercial

Availability:

Read on Scribd mobile: iPhone, iPad and Android.
download as DOC, PDF, TXT or read online from Scribd
See more
See less

09/30/2014

pdf

text

original

Sections

  • tautología
  • Paronomasia
  • Quiasmo
  • Ovillejo
  • Casta
  • Aljófar
  • Tántalo

Literatura Hispanoamericana

Prof. Enrique Foffani

26 Mayo de 2010

(llegué tarde… clase que empezó a las 16:00 hs. y duró hasta las 22:00 aprox.) 1………………………………….

Fábula de Polifemo y Galatea
Luis de Góngora 1………………………………………………….. Yugo aquel día, y yugo bien suave, Del fiero mar a la sañuda frente Imponiéndole estaba, si no al viento, Dulcísimas coyundas mi instrumento,

aquel día, mi instrumento, estaba Imponiéndole Dulcísimas coyundas (correas) Yugo y yugo bien suave,si no al viento, Del fiero mar a la frente sañuda (furiosa), —Prof.: Celeste 4………………………………………………….. Dos mirtos, que de espuma canos, dos verdes garzas son de la corriente. (Góngora)

[Naturalización versión Seba: Dos mirtos, que <están>canos de espuma, IMAGEN son dos garzas verdes de la corriente.] METÁFORA

—Prof.: Dos mirtos canos de espuma ¿es metáfora o imagen? — Alm. Celeste.: No es metáfora… —Prof.: No es metáfora ¿Qué es? Si no es metáfora, ¿cuál es el paso previo? — Alm. Celeste: ¿Una comparación?... —Prof.: No. Es una IMAGEN. y ¿De qué tipo de imagen? 1

Literatura Hispanoamericana

Prof. Enrique Foffani

26 Mayo de 2010

“... dos mirtos, que están el mar, canos de espuma…” ¿Cómo lo entienden? ¿Qué significa: “canos de espuma”?... — Alm.: …Blancos… —Prof.: Sí claro. Blancos de espuma. Dos mirtos que se volvieron blancos por la espuma. Y ¿Qué dice en el siguiente verso? “… dos verdes garzas son de la corriente.” ¿Qué paso con garzas? Quiero que me digan que recurso es… — Alm.: … una METÁFORA… —Prof.: Sí, decime ¿cuál es? — Alm.: [… ¿? incomprensible…] —Prof.: … primero nos muestra una imagen y después salta a lo antropológico, pues, las garzas no son verdes… pero dice: “…dos verdes garzas son de la corriente.” esta es la metáfora. Volvé a repetir que eso es lo importante… — Alm.: … que para pasar de imagen a metáfora… si no tengo el referente… se pierde… —Prof.: Totalmente. No hay metáfora sin referente. Ya vamos a ver que la metáfora vanguardista es una metáfora que intenta aniquilar el referente… como la metáfora surrealista, pero todavía no llegamos. Todavía estamos en el mundo de las referencias siempre. De hecho, la metáfora siempre va a tener un referente, pero si no está… va a estar elidido. sigamos con el 7… Alum.: 7……………METÁFORA: INCIENSO

El dulcemente aroma lagrimado que fragante del aire luto era. (Góngora)

2

Literatura Hispanoamericana

Prof. Enrique Foffani

26 Mayo de 2010

[Naturalización versión Seba: El aroma lagrimado dulcemente que del aire fragante (con fragancia / que arde) era luto.] —Prof.: … a ver Claudio… yo diría: El aroma dulcemente lagrimado que del aire fragante era luto. Estamos haciendo un hipérbaton para aclarar las partes de la oración, para entender la metáfora… Claudio… “…El aroma dulcemente lagrimado…” Un olor, un aroma que produce lágrimas, o sea, que es un olor que hace lagrimear los ojos. Y después dice: “…que del aire fragante era luto.” Entonces, ya tenés que conectar un olor que te hace lagrimear con un ámbito de luto. Alum.: … ¿tendrá que ver con el incienso? —Prof.: ¡Sí, claro! El incienso. Pero… a ver, Claudio, a ver si ahora podés […] el discurso… ¿Cómo se construyó esa metáfora? A ver si la podemos desconstruir para que uds. puedan tener más elementos para poder registrar otras… Es una METÁFORA PERIFRÁSTICA (que algo vimos cuando analizamos a Góngora… “… prisión del nácar era articulado…” que es una metáfora perifrástica). El aroma dulcemente lagrimado que del aire fragante era luto. Pero… se dan cuenta que en toda METÁFORA hay una ELIPSIS que no se dice. Así como Roman Jakobson decía, bueno, hay dos recursos METÁFORA Y METONIMIA uno podría decir, si tuviéramos que reducir toda la retórica, diríamos que la ELIPSIS es ese mecanismo retórico que hace… el no decir… porque, en realidad, todo esto… ¿Cómo se llama la figura por la cual hacemos todo un rodeo para no decir, cuando no queremos decir… cuando uno quisiera aminorar el peso de lo dicho o no decirlo del todo…? Alum.: … ¿un EUFEMISMO…? —Prof.: Sí, yo diría que esta METÁFORA, digamos, tiene ribetes eufemísticos… porque no se lo nombra.

3

Literatura Hispanoamericana

Prof. Enrique Foffani

26 Mayo de 2010

Por ejemplo, miren lo que hace Góngora (genio de la retórica) nos da el significante con el estrecho de Magallanes, por que dice que: “… es la bisagra de fugitiva plata, aunque estrecha…” Ya ahí, me está poniendo el significante, pero en el poema que estamos analizando no sucede. En él no hay nada del orden del incienso a nivel significante: todo es a nivel de significado elidido. —Prof.: a ver la 8… Valeria…

8……… METÁFORA: PAVO REAL las volantes pías que ojos azules con pestañas de oro sus plumas son, (Góngora)

[Naturalización versión Seba: las volantes pías (aves) que sus plumas son, ojos azules con pestañas de oro] —Prof.: ¿Cómo sería la frase más natural Valeria? —Alum. Valeria: Las pías volantes son de plumas con ojos azules… con pestañas de oro… —Prof.: No… “… las volantes pías que sus plumas son ojos azules con pestañas de oro.” —Alum.: METÁFORA El pavo real. —Prof.: Sí. Pavo real. También es una METÁFORA PERIFRÁSTICA, alusiva que tiene relación con la 6… Liliana…

4

: Veamos ahora qué figura hay en la 9…. Enrique Foffani 26 Mayo de 2010 6………………… METÁFORA: Pavo de Indias / América Tú. censuras >) ya que el tiempo me pasa como higo (algo insignificante / excrecencia anal). Oriente). a ver… María Laura Pascal… 9…………PARONOMASIA con pocos libros libres (libres digo de expurgaciones) paso y me paseo ya que el tiempo me pasa como higo.Literatura Hispanoamericana Prof. porque el pavo de indias es feo en comparación con el pavo real. que no es el pavo real (de la India. ave peregrina. Occidente). <eres> esplendor arrogante <aunque> no bello del último Occidente METÁFORA: Pavo de Indias METÁFORA: América Es el pavo de indias (de América.] 5 . —Prof. arrogante esplendor ―ya que no bello― del último Occidente. (Góngora) —Prof. ave peregrina. (Góngora) [Naturalización versión Seba: paso y me paseo con pocos libros libres (libres digo de expurgaciones <limpiezas / tachaduras. Góngora lo dice a propósito.: (naturaliza:…) Tú.

PARONOMASIA… A parte.. Muy bien. bueno.: PARONOMASIA —Prof.: … ¿Ésta puede ser una DERIVACIÓN? —Prof. es el recurso (la PARONOMASIA) pero a la vez. pero en: “… libres de expurgaciones…” ya tiene otro sentido… y la otra es: “… paso. porque el segundo “libres”. no es el mismo “libres” … dice: “…con pocos libros libres…” aquí “libres” es “libertad”.: Muy bien. pero. la ALITERACIÓN tiene que ver con lo fonológico.: Bueno. Veamos la 10… 10…………PARONOMASIA /QUIASMO OXIMORÓNICO que dulce muere y en las aguas mora el sueño aflija. que aflojó el deseo muerta de amor y de temor viva PARONOMASIA QUIASMO bien que su menor hoja un ojo fuera (Góngora) [Naturalización versión Seba: el sueño dulce que y mora en las aguas aflija. digamos. Enrique Foffani 26 Mayo de 2010 —Prof. paseo… pasa…” —Alum. el que está dentro del paréntesis.: … ALITERACIÓN … Prof.: Sí. que aflojó el deseo 6 . pero acá es algo más que… —Alum.Literatura Hispanoamericana ¿Cuál es allí la figura…? —Alum. También se llama DERIVATIO e incluso GEMINACIÓN. hay una suerte de [no tautología]. son PARONOMASIAS. Algunos retóricos hablan de […]..

: Claro. de la frase? ¿Qué es lo que domina en la frase Mabel? ¿Un concepto o una sintaxis? —Alum. Una sintaxis que está tripartita. Luego dice: “…muerta de amor y de temor viva…” A ver qué pasa acá… —Alum.Literatura Hispanoamericana Prof. este aire. vuela ave.: Sí. o pece nada.: A ver… Mariela…Mabel… 11…………………QUIASMO / ELIPSIS Ni en este monte. podría ser un OXÍMORON. El QUIASMO es una figura del paralelismo… “… bien que su menor hoja un ojo fuera…” (risas por lo bajo ¿?) —Prof. Mabel /Mariela: … una sintaxis —Prof. ni ave vuela este aire o pece nada este río] —Prof. ni este río corre fiera.: ¿Qué figura es? ¿Qué es lo que prepondera? Roman Jakobson diría ¿Cuál es la dominante.: … ¿un OXÍMORON? —Prof. Pero a la vez… ¿Qué le pasa? 7 . aflija /aflojó PARONOMASIA. acá. pero básicamente ¿qué figura es? ¿Cuál es la de las tenazas que van…? El QUIASMO. (Góngora) [Naturalización versión Seba: Ni fiera corre en este monte. “… muerta / viva. Enrique Foffani 26 Mayo de 2010 muerta de amor y temor viva bien que su menor hoja un ojo fuera] SIN TERMINAR!! Aquí pasa tenemos lo mismo: muere / mora. amor /temor…” pero son QUIASMOS OXIMORÓNICOS.

no. ni en este aire vuela ave. digamos. por una cuestión métrica y también. se dan cuenta… Todo eso lo tiene que hacer el lector… “… ni en este monte corre fiera. Enrique Foffani 26 Mayo de 2010 —Alum.: Ahí. de correlación quiasmática. Mabel /Mariela: … monte corre fiera /aire vuela ave /río nada pece… —Prof. estructuras correlativas. son también maneras del QUIASMO. no… ¿Cuál sería el paralelismo? —Alum. ni este río nada pece. porque no es necesario. estos son QUIASMOS.Literatura Hispanoamericana Prof. no. sí. sí son paralelismos… pero. Mabel /Mariela: … hay un paralelismo… —Prof. —Prof.: … ¿Un QUIASMO? 8 .” Donde hay una. hay un vértice donde confluyen… También porque está en interrogación… —Alum.: No. de la preposición “en”.: Eva Duples…vamos a la 12… 12 QUIASMO HIPÉRBATON (sintáctica) / ANTÍTESIS (semántica) ¿Cuál más infeliz estado de amor y desdén ha sido? ¿Amar siendo aborrecido o aborrecer siendo amado? (Calderón de la Barca) [Naturalización versión Seba: ¿Cuál estado de amor y desdén ha sido más infeliz? ¿Amar siendo aborrecido o aborrecer siendo amado?] —Prof.: Sí. hay algo bastante interesante… —Alum. acá. ELIPSIS. Mabel /Mariela: ¿Puede ser una negación con el ni? —Prof. Pero fíjense como va… esto se llama estructura de correlación paralelística.: Claro!! Pero.

con una disyunción… ¿Amar siendo aborrecido o aborrecer siendo amado? Pero dice: “…¿Cuál más infeliz estado de amor y desdén ha sido?.: 13. María Florencia Ansay… 9 ..: Hay un QUIASMO... que no ocurre en lo sintáctico sino en lo semántico… “…¿Cuál más infeliz estado de amor y desdén ha sido?. tengo otra cosa que ocurre allí. Es el “amo et odis” de la poesía latina. Ahora. Contraste ANTÍTESIS.Literatura Hispanoamericana Prof.. Acá es desdén.” Eso qué sería: ¿amor / desdén?.” y después se retracta en dos. grosa. porque también aborrecer sería como una antítesis de amar… —Prof. Oposición. que es otra manera del odio… Pero dice: ¿Amar siendo aborrecido o aborrecer siendo amado? un contraste. Enrique Foffani 26 Mayo de 2010 —Prof. están en el orden de lo sintáctico. y hay un HIPÉRBATON… QUIASMO e HIPÉRBATON son figuras sintácticas.

Ansay: … no me quedó muy en claro lo que es el QUIASMO… —Prof. claro… ahora. (Calderón de la Barca) HIPÉRBATON QUIASMO ANTÍTESIS [Naturalización versión Seba: En repúblicas de amor la política es tal que el traidor es leal y el leal es traidor. Entonces los tengo que invertir de posición: 10 . ¿Qué clase de figura sintáctica tenemos? —Alum.Literatura Hispanoamericana Prof. Enrique Foffani 26 Mayo de 2010 13……HIPÉRBATON / QUIASMO /ANTÍTESIS En repúblicas de amor es la política tal que el traidor es leal y el leal es traidor.: El QUIASMO es… cuando se conecta en una frase… por ejemplo de cuatro palabras… las de los extremos (A – D) con las del medio (B – C)… AAAAA BBBBB CCCCC DDDD En nuestro poema… ¿Dónde está el QUIASMO? —Alum.:¿Qué figuras encontraste María Florencia?...] —Prof. fíjense que el contraste ( ANTÍTESIS <semántico>) está apoyándose en el cruzamiento quiasmático (QUIASMO <sintáctico>) y en la inversión del orden (HIPÉRBATON <sintáctico>). Porque dice: “… el traidor es leal Y si vuelvo a utilizar los mismos elementos. vuelvo a decir lo mismo. Ansay: … traidor con traidor y leal con leal… —Prof.: Claro.

siempre estamos en el QUIASMO. (Calderón de la Barca) —Prof.: Vamos al 14. —Prof. (Santa Teresa de Jesús) —Alum. porque uno es Sólo sé y el otro no sé… pero que sé sentir / que sé sentir. que sé sentir / que sé sentir… —Prof. es inexplicable… es casi una METÁFORA.: Estamos en el orden sintáctico… también hay QUIASMO.: Claro. —Prof. Enrique Foffani 26 Mayo de 2010 y el leal es traidor. Vivo sin vivir en mí: y tan alta vida espero.. “…Lo que sé sentir no sé”. Caruso: Acá también hay un QUIASMO ¿no? 11 . ¿Cuál sería el QUIASMO Martín? —Alum. está en el medio… ¿La diferencia de significado la entendés no? ¿Cómo la podrías explicar? “Sólo sé que sé sentir…” ahora.Literatura Hispanoamericana Prof. Lo que sé sentir no sé. Martín: … Sólo sé / no sé . se transforma casi en una METÁFORA. que muero porque no muero. es un QUIASMO variado.” Tienen que ocupar otra posición en el orden del discurso para que puedan tener un significado contrario.: A ver el 15… Cecilia <Caruso>… 15…………………………………………………. que es… formidable… Martín… 14……QUIASMO Sólo sé que sé sentir. Ese no se qué.

Literatura Hispanoamericana Prof. vida…” son PARONOMASIAS. porque se aliteran sonidos y acá son palabras… “Vivo. vida…” podría ser… más que ALITERACIÓN. Es un efecto que puede revitalizar la METÁFORA… “…muero porque no muero. sin vivir.” ¿Cómo queda el que escucha semejante…? —Alum.: No… 12 .: Sí!! Recontra PARADOJA. esto está en el nivel del significado… “…Vivo sin vivir en mí…” Qué cosa rara ¿Cómo es esto? Ya es algo extraño… —Alum. entre PARADOJA Y OXÍMORON… El OXÍMORON trabaja más con el aspecto contradictorio.” A ver.: No… un poco más… “…y tan alta vida espero.: Mmm… mmm… pero para que haya QUIASMO tenés que tener una estructura… porque se dan cuenta que el QUIASMO trabaja también con la simetría. miren esto… ¿Qué es muero porque no muero? ¿El primer muero es igual al segundo? —Alum. o con el cruce. Pero. y siempre todos los tenemos. o con los extremos o con lo de adentro… Todo QUIASMO funciona como un ESPEJO!! A ver Cecilia… es una figura de significado… “Vivo. : … es una contradicción… sería una PARADOJA… —Prof. con lo contrastivo. Qué PARADOJA ésta de: “…Vivir sin vivir en mí…” Van a tener problemas. Enrique Foffani 26 Mayo de 2010 —Prof. sin vivir. que muero porque no muero. con lo opuesto… La PARADOJA es el efecto.: ¿Sería una contraposición (“ANTÍTESIS”)? —Prof.

Literatura Hispanoamericana —Prof. la PARADOJA aquí irradia… lo importante… a ver… (porque esto es para un seminario…) es que uds. Pero también moría por no morir… Era tal el deseo del amor (y yo creo que a todo enamorado.” “…muero por ir al cine” “…muero por ir a esa fiesta. por ejemplo el 16: 16…………………………………………………. imagen del hechizo que más quiero. porque hay problemas entre el OXÍMORON y la PARADOJA. Pero les digo. Ven. y no solamente los que están enamorados de Dios… todo enamorado desea amar para no morir. dulce ficción por quien penosa vivo. “…muero porque no muero. por qué… solamente lo ves desde ese…? más allá de eso hay una frase: “…muero por esto.: No… que lo veo como sufro… “… SUFRO porque no me muero…” —Prof. bella ilusión por quien alegre muero. lo pueden sacar por la Mística… ¿Cuál fue el descubrimiento de Santa Teresa? Descubrir que moría porque no moría. Enrique Foffani 26 Mayo de 2010 —Alum. (Sor Juana Inés de la Cruz) ¿Qué es: PARADOJA u OXÍMORON? —Alum.” Es esa constatación… Uds.” Todo lo contrario Claudio… No es solamente sufrir… Por eso. reconozcan la figura. Yo diría que el OXÍMORON rompe más con lo racional. sombra de mi bien esquivo. Detente.: … Es más que eso. por no morir… es como un deseo avasallante… por eso la mística y el erotismo se tocan… definitivamente. En cambio la PARADOJA es el efecto de lo paradójico… de aquello que no puede ser y es. cuidado. No solamente sufrimiento… ¿Por qué.: … podríamos decir que es una PARADOJA que contiene un OXÍMORON… 13 . esto es una PARADOJA hecha y derecha.: ¿Cómo? Prof..

Yo les traigo el problema… para mí. porque este ejemplo estaría como en un límite en el que no podemos… los tratadistas retóricos hacen todas unas disquisiciones… “…vivo penando . uno escucha a los muertos. claro. libros juntos. pero doctos. ¡Ojalá todos muramos de esa manera! A ver el 18… 18…………OXÍMORON. Ahora. es decir. con pocos. esto es un ejemplo de OXÍMORON pero es realmente paradójico.: Claro. porque los muertos hablan (supongo que todos tienen experiencia en esto ¿?) pero dice: “… en mis ojos…” 14 . y que tiene noventa y tres años… Se estaba muriendo la madre y lo último que dijo la madre. Retirado en la paz de estos desiertos. es un OXÍMORON. cuando él se le acercó (porque quería hablar y después de lo que yo les digo que él dice que la madre dijo. pero tiene un efecto paradójico… Por eso digo: el OXÍMORON baja más con la amenaza de los elementos racionales. Enrique Foffani 26 Mayo de 2010 —Prof. fue: “¡Qué divertido todo esto!” y murió. vivo en conversación con los difuntos y escucho en mis ojos a los muertos. ¿Tiene un efecto paradójico? Y Sí. grande como una casa. la madre murió). es un texto que trabaja con la percepción … “…conversación con los difuntos” Pero escuchar a los muertos. uno no “vive penando” ni “muere alegre”… Yo siempre me acuerdo de la experiencia de… la madre de Gonzalo Rojas un poeta chileno. muero alegre…” Son OXÍMORON.Literatura Hispanoamericana Prof. Bueno. (Francisco de Quevedo) vivo en conversación con los difuntos y escucho en mis ojos a los muertos Fíjense que está trabajando siempre con los sentidos.

o no se está seguro de lo real. es bien barroca. pero que tiene que ver con una experiencia de los sentidos… se llama retórica del deslumbramiento y el 20 tiene que ver con eso… 15 . digamos. que hermosos rayos ostenta? Pues. —Prof. retórica del deslumbramiento… no se sabe. el Barroco llama. Enrique Foffani 26 Mayo de 2010 Está atravesado SINESTÉSICAMENTE por otro sentido… pero es un OXÍMORON. ¿habrá alguno que no crea vulgarmente que es Zafiro. no es cielo ni es azul. Es una suerte de variatio del claroscuro. esto se llama deslumbramiento. del famoso Bartolomé Juan Leonardo de Argensola (1562 – 1631)… que es un tango. porque: El cielo azul que miramos. ¿habrá alguno que no crea vulgarmente que es Zafiro.Literatura Hispanoamericana Prof. que hermosos rayos ostenta? Pues. más todo esto… pero. El cielo azul que miramos. que es esta variatio de claroscuro es bien barroco porque pone sobre la cuestión: el engaño de los ojos. checkear. Ese desengaño. (Bartolomé Leonardo de Argensola) Un tango parafrasea y glosa este poema de Argensola. yo les pediría… que no llamen al profesorado…] … les estaba diciendo que el de Argensola. donde el contraste (ANTÍTESIS) determina un efecto… este contraste esta variatio de claroscuro. no es cielo ni es azul. Es decir. en realidad.: … el 19. esto lo pueden mirar con Maraval. este desengaño.. [… yo vuelvo el miércoles 23… la propuesta sería que vengan una semana antes y se encuentren con Silvia para ver cómo les fue con el trabajo. de aquí se plagió un tango… 19………………………………………………….

… más cerca … ya desengañada la vista. pues ella… sólo percibió los bultos. Enrique Foffani 26 Mayo de 2010 20…………………………………………………..Literatura Hispanoamericana Prof. … Primero nos pareció. … que en perspectiva dudosa …en países azules hicieron luces y sombras. mejor se informa de que era armada. … que eran nubes … Luego de marinos monstruos nos pareció errante copia. mil engaños a la vista. 16 . no pudo la vista absorta determinarse a decir si eran naos. o si eran rocas. y no distinguió las formas.

no consumir la vida en vanidades. aquí lo importante es lo que está haciendo a nivel semántico… es un contraste. que no mi pensamiento en las riquezas… consumir vanidades en la vida. si mueres. poner belleza en mi entendimiento y no entendimiento en las bellezas… poner riquezas en el pensamiento. Enrique Foffani 26 Mayo de 2010 (Pedro Calderón de la Barca EL PRÍNCIPE CONSTANTE) —Prof. si pudieres. (Francisco de Quevedo) —Alum.: Se dan cuenta que lo puse porque realmente describe todo el procedimiento [¿típicamente / estéticamente?] barroco. pero ¿Cómo se llama este tipo de contraste. (Sor Juana Inés de la Cruz) —Alum. A ver el 21… María Victoria García… 21…………………………………………………. mueres..: Sintácticamente sí. contraposición? RETRUÉCANO. Pero. Más vulgarmente llamado “juego de palabras”. María García: … hay QUIASMO —Prof.Literatura Hispanoamericana Prof. pues sólo para ti. A ver el 22… Liliana… 22……………………GEMINACIÓN Vive para ti solo. María García: … ¿hay una repetición? 17 .

quisiera saber de mí. mueres..Literatura Hispanoamericana Prof. pero… ¿Cómo se llama esta forma de la repetición? … Creo que va a quedar claro en el 23… que es un diálogo (alguien habla y otro responde)… a ver Hernán… 23…………………………………………………. si pudieres.Temo novedad o trueco Que es fruto de una partida. – Pide. Enrique Foffani 26 Mayo de 2010 —Prof.¿La que siguió con tal priesa las pisadas de Narciso? ¿La que por Júpiter quiso ser contra Juno traviesa? – Esa. Acá es lo mismo… Vive para ti solo.En este lugar me vide cuando de mi amor partí.. es una forma de la repetición. . 18 . (Baltasar de Alcázar). mas ¿quién me dijo que pida con un término tan seco? – Eco. .: Sí. Ven que hay un diálogo ¿no?. .” Sólo que aquí tenemos varias cosas… es una repetición tautológica… no es que… muero porque no […] son dos “mueres” distintos. Bueno y GEMINACIÓN también… y es la misma figura que tenemos en el poema anterior: “…mueres. si la suerte no lo impide.. ¿Cómo se llama la figura? ECO.

Esto también es para trabajar… “Vive para ti solo… sólo para ti…” ¿Qué es? Un QUIASMO… y también hay un “RETRUECANITO” por ahí. que es un largo Ovillejo de Sor Juana… El Ovillejo dedicado a Lisarda. (toda la convención del petrarquista) 24…………………………………………………. la puedan trabajar es la PARODIA. pero muy leve… Luego el 24. en el trabajo práctico que les voy a dar… Pero.). que se las digo. si mueres. para que uds. “labios como claveles”.. “ojos como estrella”. equívoco ni frase que por común no pase y digan los censores: ¿Eso?. Ovillejo (Sor Juana Inés de la Cruz) ¡Oh siglo desdichado y desvalido en que todo lo hallamos ya servido! Pues que no hay voz. que trata de hacer un retrato de ella… y acá la figura. Esto va a tener relación con la pregunta que van a tener uds. ¡ya lo pensaron los mayores! ¡Dichosos los antiguos que tuvieron paño de que cortar. que ya no lo vamos a hacer (lo van a trabajar uds. se ríe y se burla el petrarquismo… El petrarquismo es: “cabello rubio”. Una PARODIA del petrarquismo (Cancionero de Petrarca). Enrique Foffani 26 Mayo de 2010 pues sólo para ti. “la piel blanca y pálida” etc. simplemente les leo cómo. y así vistieron 19 . Sor Juana.Literatura Hispanoamericana Prof. mueres.

nuevo. y adelante. y andaba tan valido lo brillante que el decir que el cabello era un tesoro. de luces. dulces y alegres cuando Dios quería. valía otro tanto oro. quite aquellos dos versos. con sus rayos rojos. que aún no estaban cansadas de ser rojos cuando eran celebradas: oh dulces luces por mi mal halladas. Enrique Foffani 26 Mayo de 2010 sus conceptos de albores. flamante. la pregmática nueva lo ha quitado. y en lugar indecente. mas si no es a su musa competente y le ha de dar enojo semejante. algún letrado que Garcilaso está muy maltratado. de reflejos y de flores!: que entonces era el sol. esténse quedos. 20 . Por el cabello empiezo.Literatura Hispanoamericana Prof. que hay aquí que pintar muchos enredos. no hallo comparación que bien les cuadre: ¡que para poco me parió mi madre! ¿Rayos del sol? Ya aqueso se ha pasado.. Pues las estrellas. severo. pues ya no os puede usar la musa mía sin que diga.

según está de limpia y despejada. y si temen por esto verla arada. la tal frente. ¡Qué linda ocasión era de tomar la ocasión por la mollera! (por la cabeza) Pero aquesa ocasión ya se ha pasado. dará Lisarda al diablo la pintura y me dirá que sólo algún demonio 21 . y si yo pinto zarca su hermosura. una caballería largamente. que estas caballerías son del cielo. pues. Y así en su calva lisa su cabellera irá también postiza. mi musa. eso es llamarlo cerda. de cabello? Tendrá. (cogerla en castellano antiguo) se queda con el pelo y no con ella. y el que llega a cogedlla. en buen romance. Enrique Foffani 26 Mayo de 2010 ¿Cuerda de arco de amor. pierdan ese recelo. ¿qué tenemos. que es su consonante luego zarcos. ¿agora diré arcos? No. en dulce trance?.Literatura Hispanoamericana Prof. Las cejas son. y calva está de haberla repelado. y en fin después de tanto dar en ello.

En fin. que mentir de un retrato en los primores. que no es hacer buñuelos. es el último examen de pintores.Literatura Hispanoamericana Prof. y en esto agora conozco que del todo soy pintora. Pues yo lo he de decir. en mi conciencia. comparación que tenga conveniencia con tantos arreboles. y no hallo. ¿no estuve en un tris de decir soles? 22 . fuerza es pintallos. aunque no tope verso en qué colgallos. por más señas. pues tienen su pimienta los ojuelos. nadie se ría de ver que titubea mi Talía. ¿Esto quién lo ha pensado? ¿Me dirán que esto es viejo y es trillado? Mas ya que los nombré. mas. ya con ser arcos se han salido. ¿qué piensan que digo de Cupido o el que es la paz del día? Pues no son sino de una cañería por donde encaña el agua a sus enojos. ¡nunca yo los mentara que quizás al lector se le olvidara! Empiezo a pintar pues. Enrique Foffani 26 Mayo de 2010 levantara tan falso testimonio. que tiene allí dos ojos. ¡Jesús!.

trato de echar mis luces en remojo. que a los que son de luces sus pecados.Literatura Hispanoamericana Prof. 23 . no hay así como hogaño. y aunque es su consonante maravillas. Pásome a las mejillas. que ya quedó con esto definida. que donde vistes hubo antaño. tan tremenda. Síguese la nariz. no las quiero yo hacer predicadores que digan: «Aprended de mí». ¡que se vaya a tentar a la montaña! En fin. a las flores. yo no hallo símil competente por más que doy palmadas en la frente y las uñas me como. y temerosa yo. que no hay geómetra alguno que la entienda. que hay nariz tortizosa. Enrique Foffani 26 Mayo de 2010 ¡Qué grande barbarismo! Apolo me defienda de sí mismo. y es tan seguida. ¿dónde el viste estará y el así como. Tentación solariega en mí es extraña. los veo condenar de alucinados. viendo su arrojo. que siempre tan activos se andan a principiar comparativos? Mas. ¡ay!.

algo el carmín y grana me ha tentado. si ella la quiere.Literatura Hispanoamericana Prof. a las flores. Síguese la nariz. que hay nariz tortizosa. si ella la quiere. Pásome a las mejillas. que es grande bobería el quererla afeitar a costa mía. Enrique Foffani 26 Mayo de 2010 mas si he de confesarles mi pecado. gaste su dinero. mas agora ponérsela no quiero. lo que se sigue agora! Haciéndome está cocos el Aurora por ver si la comparo con su boca. lo cierto es que son carne y no otra cosa. algo el carmín y grana me ha tentado. en fin. mas si he de confesarles mi pecado. tan tremenda. que no hay geómetra alguno que la entienda. gaste su dinero. no las quiero yo hacer predicadores que digan: «Aprended de mí». Ellas. y aunque es su consonante maravillas. ¡Válgame Dios. que ya quedó con esto definida. y es tan seguida. mas agora ponérsela no quiero. que es grande bobería 24 . aunque parecen rosa. y el Oriente con perlas me provoca.

si queréis vida. amantes. no toquéis. Manzanas son de Tántalo. Cual entre flor y flor sierpe escondida. entre un labio y otro colorado. … Fíjense cómo se burla del petrarquismo: “…cabeza / mollera” El pelo rubio ahora está calvo porque la repelaron y ¡¡se pone un pelo postizo!! Y dice que ya no le queda ni cabello… o sea que. Amor está. No os engañen las rosas que. en fin. de su veneno armado. y no rosas. y sólo del amor queda el veneno. aunque parecen rosa. lo que se sigue agora! Haciéndome está cocos el Aurora por ver si la comparo con su boca. Enrique Foffani 26 Mayo de 2010 el quererla afeitar a costa mía. que después huyen de que incitan ahora. a la Aurora.Literatura Hispanoamericana Prof. lo cierto es que son carne y no otra cosa. 25 . Sor Juana. diréis que aljofaradas y olorosas se le cayeron del purpúreo seno. a ver si hacemos algún soneto… vamos al soneto 32 de Góngora. y a no envidiar aquel licor sagrado que a Júpiter ministra el garzón de Ida. ¡Válgame Dios. rompe con todo el canon… Así que se van a divertir bastante… Bien. Ellas. Lee …Cristina Gómez… y aquí vamos a naturalizar el hipérbaton… 32 (Góngora) 1584 La dulce boca que a gustar convida un humor entre perlas destilado. porque.

naturalizalo… vean cómo lo organizan… porque los dos cuartetos es una única oración… 26 . Enrique Foffani 26 Mayo de 2010 —Prof.: bueno.Literatura Hispanoamericana Prof.

: No … que convida a gustar… —Alum. ] —Prof. pero leo lo que hice… La boca dulce… —Prof..: Yo diría: No toquéis amantes si queréis vida la dulce boca… A ver Alejandro… —Alum. Amor está.: bueno… —Alum. La boca dulce que convida a gustar un humor. si queréis vida no toquéis. y después que huyen del amor que ahora incitan sólo queda el veneno. diréis Que las rosas aljofaradas y olorosas se le cayeron a la Aurora del purpúreo seno.. armado de su veneno.Literatura Hispanoamericana Prof. la dulce boca que a gustar convida… —Prof. Pugliese: … un humor entre perlas destilado… —Prof. son Manzanas de de Tántalo. entre un labio colorado y otro. Pugliese: . y a no envidiar.: 27 . Cual sierpe escondida entre flor y flor. Cristina: … no terminé. . Enrique Foffani 26 Mayo de 2010 [Naturalización versión Seba: amantes. que No os engañen.. . aquel licor sagrado destilado entre perlas que el garzón de Ida ministra a Júpiter porque. y no rosas.

bueno. en el sentido de respetar el ritmo corriente de como hablamos y acercar… se dan cuenta de lo lejano que esta “Aurora” respecto del “se le cayeron”… ¿Se acuerdan qué le pasó a Ganímedes? Ganímedes era tan hermoso que a Zeus le gustó y.: … puede ser… “…un amor dulce…” en vez de “… la dulce boca…” —Prof. Y a parte que no puede… como está al lado de boca… no puede… no hay ninguna [potencia] que diga… “…No toquéis amantes si queréis vida la dulce boca… … que convida a gustar…… un humor… destilado entre perlas… y a no envidiar…” Convida las dos cosas… a gusta y no envidiar… ¿Qué cosa? “… aquel licor sagrado que el garzón del Ida ministra a Júpiter…” Entonces… ¿ahora? Yo diriá: “… porque Amor está armado de su veneno entre un labio y otro colorado como sierpe escondida entre flor y flor…” No os engañen las rosas que diréis que alfojaradas y olorosas se le cayeron a la Aurora del pupúreo seno…” Lo que tengo que hacer es naturalizarlo. Enrique Foffani 26 Mayo de 2010 … destilado entre perlas… —Alum.: No… Es “…la dulce boca…” porque “dulce” es EPÍTETO de boca.Literatura Hispanoamericana Prof.: No te contesto. Pugliese: “… son manzanas de Tántalo y no rosas que huyen después del que ahora incitan y sólo del amor queda el veneno… o sólo queda el veneno del amor” —Prof. claro. hizo lo que hizo… y después. porque ahí yo… ¿Cuál sería la frase más natural? “Sólo queda el veneno del amor…” 28 . los Dioses después castigan… ¿Qué le pasó con Tántalo? Cada vez que intentaba comer frutas… no podía llegar porque lo tenían atado… Entonces dice: Seguí (Alejandro) —Alum.

llora en polvo el patrio Betis. mas reposa. (Millé. El mismo que espiró süave aliento fresca. no yace. Ya en nuevos campos una es hoy de aquellas flores que ilustra otra mejor aurora. que aun en polvo el materno Tejo dora. Enrique Foffani 26 Mayo de 2010 No queda el amor.) 29 . hojas bellas. negándole aun al hado lo violento.Literatura Hispanoamericana Prof. que en planta dulce un tiempo. 310. no su fragancia. si espinosa. Alexis lo leés… 40 1610 EN LA MUERTE DE DOÑA GUIOMAR DE SÁ MUJER DE JUAN FERNÁNDEZ DE ESPINOSA Pálida restituye a su elemento su ya esplendor purpúreo casta rosa. gloria del Sol. no . espira marchita y siempre hermosa. Sus hojas sí. en la tierra. lisonja fue del viento. queda el veneno… esto no es para tomarlo al pie de la letra… tiene su filosofía… Versión Profesor completa “…No toquéis amantes si queréis vida la dulce boca… … que convida a gustar…… un humor… destilado entre perlas… y a no envidiar…” “… aquel licor sagrado que el garzón del Ida ministra a Júpiter…” “… porque Amor está armado de su veneno entre un labio y otro colorado como sierpe escondida entre flor y flor…” “…No os engañen las rosas que diréis que alfojaradas y olorosas se le cayeron a la Aurora del pupúreo seno…” “… son manzanas de Tántalo y no rosas que huyen después del que ahora incitan y sólo queda el veneno del amor” A ver… hagamos el de Doña Guiomar. cuyo caduco aljófar son estrellas.

: ¿Uds. no . planta que en un tiempo.Literatura Hispanoamericana Prof. cuyo aljófar caduco son estrellas que otra mejor aurora ilustra en nuevos campos. fue si espinosa. .negándole aun lo violento al hado. hoy Ya es una de aquellas flores. el patrio Betis no llora. . sí Sus hojas en polvo. Enrique Foffani 26 Mayo de 2010 [Naturalización versión Seba: casta rosa ya Pálida restituye su esplendor purpúreo a su elemento. marchita en la tierra. mas reposa.] —Prof. 30 . que el materno Tejo dora aun en polvo. no yace. hojas bellas. saben qué es el aljófar no? Una de las palabras más citadas hasta el hartazgo en el barroco… El aljófar es… son perlas… los aljófares… son las gotas de rocío. gloria del Sol lisonja dulce del viento. su fragancia. siempre hermosa y espira El mismo aliento süave que espiró fresca .

: “espinosa” contendría a… espina / rosa… están los dos… la rosa “Doña Guiomar” y Fernández de Espinosa… —Prof.:… “…restituye su purpúreo esplendor…”… Bueno… “casta rosa restituye Pálida…” Acá lo que tienen que entender es que “su elemento” tiene que ser entendido como “la tierra”. a diferencia de Quevedo. juega con el significante….: Claro… esa sería la METÁTESIS. A ver Alexis… “… el mismo süave aliento que espiró fresca espira marchita y siempre hermosa no yace. porque… bueno después vemos… ahora naturalicemos… digo: 31 . no en la tierra mas reposa negándole <todavía> lo violento al hado…” “… el patrio Betis…” “… llora el polvo hojas bellas…” “… sus hojas sí no su fragancia… llora el polvo hojas bellas que el materno Tejo <que es el río Tajo> “también dora el polvo…” Acá “polvo” es una metáfora. muy bien… ¿y qué es espinosa Valeria? —Alum. Alexis: “… su purpúreo esplendor…” ¿es sangre?.. Lo más elemental de los cuatro elementos es la tierra..: Claro.Literatura Hispanoamericana Prof. Góngora. —Prof.” Valeria: “…si espinosa fue planta dulce gloria del sol lisonja del viento…” —Prof. Entonces… “casta rosa (ya) restituye Pálida… a su elemento” [ese (ya) lo podría elidir…] “su esplendor purpúreo…· y miren cómo… “…que en un tiempo planta dulce. si espinosa…” (<si = aunque> espinosa) “… fue gloria del sol lisonja del viento.. “…casta rosa… sustituye … Pálida” (Pálida es un predicativo) —Alum. porque está continuamente trabajando con el significante… eso es lo que hace.: Bueno Alexis… ¿Cuál es el sujeto?. “…elemento” es una METÁFORA por “tierra”. Enrique Foffani 26 Mayo de 2010 —Prof.. sí.

porque dice que le niega al hado lo violento.: ¡Claro! Pero. :… ¿las cenizas? —Prof.Literatura Hispanoamericana Prof. Enrique Foffani 26 Mayo de 2010 “… el patrio Betis llora en polvo hojas bellas sus hojas sí pero no su fragancia esas hojas bellas que el materno Tejo dora todavía…” El materno Tejo dora. que no está muerta. por eso “ se restituye pálida a su elemento <tierra> y esplendor…” bueno 32 .: Claro... espira marchita y siempre hermosa…” por qué:“fresca” y “marchita” esos atributos pertenecen a la flor… pero. ¿Y la “mejor aurora”? porque Dice: “… aquellas flores que ilumina otra mejor aurora…” —Alum.:… Sí… … … lo que pasa es que… este poema. lo ultraterreno. No es cadáver.: [juventud / vejez] —Prof.: … del Cielo… —Prof.. hay varias METÁFORAS acá… por ejemplo: “… el mismo süave aliento que espiró fresca. está en reposo” dice Góngora. —Prof. metáfora de qué? —Alum. porque el río Tajo tiene arenas auríferas… y: “…<ella> ya una es hoy de aquellas flores que ilustra en nuevos campos otra mejor aurora… cuyo caduco aljófar son estrellas. … (igual no nos vamos a definir en esto…) sí no… pero está… con el […] y al destino. a la vez salta al nivel de la METÁFORA DE LA METÁFORA para describir… ¿Qué? —Alum..” Ahí el polvo es METÁFORA… ¿qué significa el polvo? —Alum. Toda la fuerza barroca el tango la recupera ¿no? … “… plateado en mi sien…” …lo marchito ¿no? Bien… ¿Qué otra metáfora hay? Dice: “… ya en nuevos campos es hoy de aquellas flores que ilustra…” ¿Qué son los “nuevos campos”.: …[más allá…¿?] —Prof. lo eterno… —Alum. espera una resurrección y le niega el poder al hado. El tango abreva mucho en el Barroco.: ¡Claro! El tango viene de ahí… “… con la frente marchita…”. “no yace.: Claro. o sea.: … ¿puede haber como una […] de Belén?.

en polvo. espira marchita y siempre hermosa. no. que en un tiempo planta dulce. lisonja del viento. no yace. esas hojas bellas. si espinosa. hojas bellas. completa: “casta rosa (ya) restituye Pálida. pero no su fragancia. sus hojas sí. que el materno Tejo dora todavía…” “…<ella> ya una es hoy de aquellas flores que ilustra en nuevos campos otra mejor aurora… cuyo caduco aljófar son estrellas.Literatura Hispanoamericana Prof. esta no es nuestra función sino que… sigamos simplemente naturalizando… Versión Prof. su esplendor purpúreo.” Break (Fin parte A completa) 33 . Enrique Foffani 26 Mayo de 2010 todo esto es una… Pero. bueno. en la tierra.” “… el mismo süave aliento que espiró fresca. mas reposa negándole <todavía> lo violento al hado…” “… el patrio Betis llora. a su elemento. fue gloria del sol.

Dicho de otra manera. Una pica lleva al hombro / porque su suegra le dijo / que ha de ganar por la pica / lo que perdió por el pico.Literatura Hispanoamericana Prof. Estudio de la realidad humana. A veces la repetición de sonidos vocálicos también es conocida como aliteración. derivado del griego. Vendado que me has vendido (Luis de Góngora. f. παρονομασία)[1] o annominación[2] es un recurso fónico que consiste en emplear parónimos (palabras que tienen sonidos semejantes pero significados diferentes). Ciencia que trata de los aspectos biológicos y sociales del hombre. la enciclopedia libre Aliteración La aliteración es la reiteración de la consonante inicial de dos palabras consecutivas o ligeramente separadas. 34 . 2. (De antropo. es la repetición de sonidos consonantes (fonemas) al principio de palabras o de sílabas acentuadas. Ret. Enrique Foffani 26 Mayo de 2010 PEQUEÑO FOFFANI ILUSTRADO tautología.y -logía). Entre casado y cansado solo hay una letra de diferencia. f. f. De Wikipedia. f. paranomasia (del latín paronomasĭa. como por ejemplo en el verso de Zorrilla "el ruido con que rueda la ronca tempestad". despect. ni minarse. Repetición de un mismo pensamiento expresado de distintas maneras. 1. 1. Fue muy utilizado por los conceptistas en sus burlas o sátiras. 2. Ejemplo: Mimarse no es mirarse. ταυτολογία). Repetición inútil y viciosa antropología. en referencia al dios Amor). Paronomasia La paronomasia. (Del gr.

vocálicos o consonánticos. a fin de que la disparidad de sentidos resulte a su vez significativa. Dado que el sentido literal de un oxímoron es ‘absurdo’ (por ejemplo. el quiasmo es llamado «paralelismo inverso».Literatura Hispanoamericana La aliteración en la poesía Prof. como el sonido del viento. De Wikipedia. generando un efecto sorprendente que induzca a la meditación. Consiste en repetir palabras o expresiones iguales de forma cruzada y manteniendo una simetría. la aliteración suele sugerir imágenes relacionadas con los sentidos. la enciclopedia libre DERIVACIÓN: en la cláusula se reúnen palabras que derivan de la misma radical: “A rey muerto. En este caso también se puede considerar onomatopeya. que la refleja en orden inverso. o de fonemas similares. el del agua. hace perder el sentido del tiempo). el quiasmo es clasificado como una de las figuras literarias de repetición. «un instante eterno»). ni están todos los que son». es una de las figuras lógicas. El recurso a esta figura retórica es muy frecuente en la poesía mística y en la poesía amorosa. por considerarse que la experiencia de Dios o del amor trasciende todas las antinomias mundanas. en una oración o en un verso. Consiste en armonizar dos conceptos opuestos en una sola expresión. la enciclopedia libre Quiasmo Propio de la retórica. En ocasiones. Ejemplo: «Ni son todos los que están. El filósofo griego Heráclito recurre a ella con frecuencia. oxymoron). por cuanto la primera parte de una construcción gramatical es balanceada o equilibrada por la segunda parte. El quiasmo busca dar valor a una idea central a partir de la repetición de una frase. dentro de las figuras literarias. De Wikipedia. o el del paso de un coche. formando así un tercer concepto. Se la conoce también con la expresión latina contradictio in terminis. Enrique Foffani 26 Mayo de 2010 Esta figura retórica consiste en el efecto sonoro producido por la repetición consecutiva de un mismo fonema. por la intensidad de lo vivido durante el mismo. reino revuelto” (Refranero) Oxímoron En retórica. se fuerza al lector a buscar un sentido metafórico (en este caso: un instante que. el oxímoron (del griego ὀξύμωρον. Utilidades del quiasmo 35 . En consecuencia.

el incienso. como método pedagógico de pensamiento abstracto y como elemento didáctico. casi siempre para llevarlo al primer lugar de la frase. y de la inducción (en la cual. que consiste en alterar el orden de las palabras y decir primero lo que debería ir después. hasta las nociones universales que los incluyen). Igualmente media gran distancia entre «querer lo que se cree» y «creer lo que se quiere». una cosa es hablar del «método del aprendizaje» y otra muy diferente. de la deducción (que cursa con un orden lógico en el cual el entendimiento desciende de lo universal a lo particular). Asimismo. se usa también por las 36 . y la histerología. así como en el refranero. que consiste en intercalar una palabra entre dos elementos de otra compuesta. Elemento rector + Elemento regido. Casi siempre obedece a cualquiera de estos dos motivos: el deseo de imitar la sintaxis del latín. dentro del sintagma. que consiste en introducir en una frase una interjección u oración con entonación distinta. abunda el quiasmo en los chistes y el humor popular. acontece que la comprensión se eleva desde el conocimiento de los asuntos particulares. Los procesos filosóficos opuestos y complementarios. Acaso por eso el quiasmo es una figura retórica preferida de infinidad de políticos. el paréntesis. El quiasmo facilita contemplar una misma situación desde una perspectiva dual completamente diferente. hipérbatos) es la figura literaria que consiste en trastocar o desordenar el orden natural sintáctico de la oración.Literatura Hispanoamericana Prof. Ejemplos: Yo llevaba las flores y ellos. Se distinguen cuatro tipos de hipérbatos: la tmesis. por el contrario. lengua en la cual el verbo se sitúa al final de la oración. hacerlo del «aprendizaje del método». que aunque sea necesario para la correcta construcción gramatical. Por ejemplo. que en la lengua española es Sujeto + Verbo + Complementos y. Enrique Foffani 26 Mayo de 2010 El empleo del quiasmo permite una notable actividad reflexiva. constituyen en sí el quiasmo sobre el cual se construye el ir y venir del pensamiento por excelencia: «de lo universal a lo particular o de lo particular a lo universal» De Wikipedia. filósofos y novelistas. Menos artísticamente. la enciclopedia libre Hipérbaton El hipérbaton (plural. se sobreentiende por el contexto. De Wikipedia. la anástrofe. o bien destacar o subrayar el significado del elemento desplazado de su posición normal. la enciclopedia libre Elipsis (figura retórica) La elipsis es una figura retórica que consiste en la supresión de algún término de la oración. que consiste en posponer la preposición al sustantivo cuyo caso rige.

y los poetas modernistas como Rubén Darío podían hablar de sonoro marfil o de dulces azules (gusto más vista). Vivo. De Wikipedia. facilitar una sinalefa o hacer posible una rima. Hay precedentes del uso de este tropo ya en la literatura clásica. olfativas y táctiles. Sinestesia es también una figura retórica que. que en España apareció subsumida dentro del llamado modernismo literario. la enciclopedia libre Reduplicación o Geminación (Eco): repetición de la misma palabra (Palilogía) o del mismo grupo de palabras (Epanalepsis) en un lugar de la frase. Paradoja: (antilogía o endíasis). como por ejemplo Virgilio. La paradoja enlaza de manera artificiosa dos ideas al parecer inconciliables y que encerrarían un absurdo si las palabras se tomasen al pie de la letra. pero si se asocia la impresión de un sentido del cuerpo no a otra impresión de un sentido diferente. no hay cosa tan diferente de lo que el hombre quiere parecer mientras vive.Literatura Hispanoamericana Prof. por lo que a veces recibe el nombre de metáfora sinestésica. soberbio. gustativas. Pero fueron los poetas franceses quienes la pusieron de moda en la lírica. es corrupción y vileza. sujeta al desprecio de todos” (León). por ejemplo. enemigo de la rienda y de ley. que la figura y el ser con que le deja la muerte. agria melancolía. asocia elementos procedentes de los sentidos físicos con sensaciones internas (sentimientos). o más bien de la llamada sinestesia de segundo grado. adjudicando a cada una de ellas un color distintivo. es brioso. por ejemplo. generalmente en su 37 . La paradoja encierra siempre una antítesis: “Porque. Se le vincula con la enálage – figura gramatical consistente en cambiar las partes de la oración– y con la metáfora. especialmente en la prosa latinizante del siglo XV y en la estética del Barroco conocida como Culteranismo. Enrique Foffani 26 Mayo de 2010 razones métricas de situar un acento necesario. el poeta simbolista francés Arthur Rimbaud creó un soneto dedicado a las vocales. la enciclopedia libre Antítesis: Por medio de la antítesis se contraponen unos objetos a otros. a la verdad. muerto. En España fue utilizada por los escritores barrocos. visuales. especialmente durante la corriente denominada simbolismo. ya que son impresiones de dos sentidos corporales diferentes. Boileau ofrece un ejemplo de paradoja cuando aconseja evitar la estéril abundancia de ciertos autores: “¡Oh soledad. un objeto o una idea. arrogante. Produce en la elocución el mismo efecto que el claroscuro y el contraste en la pintura. Fue un recurso especialmente utilizado en los periodos cortesanos de la historia de la literatura cuyo objetivo era hacer más noble el lenguaje. alegre compañía de los tristes!” (Cervantes). De Wikipedia. se trata ya de una sinestesia degradada o indirecta. sino a una emoción. En este caso. Así. además de la mezcla de sensaciones auditivas. se trata de una sinestesia de primer grado.

1. cf. el simple adjetivo no puede suprimirse sin alterar radicalmente el sentido: “Los discursos del tiempo. la enciclopedia libre Epíteto: es un adjetivo o participio que se junta con el sustantivo. que impone la endogamia y donde la pertenencia es un derecho de nacimiento. De color de púrpura. (Der.Literatura Hispanoamericana Prof. 2. f. ingl. sino para caracterizarla. El Epíteto puede suprimirse. Antonio…” Una variedad especial la tenemos en la anadiplosis. lampazo (‖ planta compuesta). 3. los seis primeros formando tres pareados: con el verso octosílabo se pregunta y con el verso de pie quebrado se responde. a. en rima consonante. del gót. Se usa también referido a los irracionales. Enrique Foffani 26 Mayo de 2010 comienzo. cast). Perteneciente o relativo a la púrpura. El verso final recoge las tres palabras utilizadas en los versos cortos o de pie quebrado. El contacto inmediato representa la forma más pura de la geminatio: “Tú. Por tanto. no para determinar o completar la idea principal. adj. De Wikipedia. (Por el color de las flores). la enciclopedia libre Ovillejo Un ovillejo (término derivado de ovillo) es una estrofa que consta de diez versos. 2. 38 . a modo de eco. Los cuatro últimos versos forman una redondilla que resume el sentido de los versos anteriores. grupo social de una unidad étnica mayor que se diferencia por su rango. purpurĕus). En la India. consumidor y renovador de las humanas obras…” (Cervantes) Purpúreo. kastan. tú. f. 1. Ascendencia o linaje. quedando íntegra la idea principal. De Wikipedia. el esquema métrico es el siguiente: aa bb cc cddc. f. (Del lat. Real Academia Española © Todos los derechos reservados Casta. adj.

(Del lat. 6. m. m. f. adj. ant. 7. 39 . 3. 5. Especie o calidad de algo. Se usa en especial referido a los insectos sociales. etc. m. 2. Pedazo de oro en pasta. 4. En otras sociedades. Dicho del estilo: castizo (‖ puro). 1. 5. Dicho de una persona: Que se abstiene de todo goce sexual. Zool. 8. Real Academia Española © Todos los derechos reservados Tejo1. como la obrera en una colmena. m. 1. o se atiene a lo que se considera como lícito. conjunto de individuos especializados por su estructura o función. m. que se utiliza en diversos juegos. m. perro de casta casto. Mar. grupo que forma una clase especial y tiende a permanecer separado de los demás por su raza. adj. castus). Que no posee en sí sensualidad. vulg. Plancha sobre la cual gira la lanceta del cabestrante. m. Cada uno de los juegos en que se emplea el tejo.Literatura Hispanoamericana Prof. m. 4. a lo que da el ~. Pedazo pequeño de teja o cosa semejante. ta. adj. Enrique Foffani 26 Mayo de 2010 3. tejuelo (‖ pieza donde se apoya el gorrón de un eje). religión. cospel. Mec. f. 2. 3. En una sociedad animal. duro (‖ moneda de cinco pesetas). □ V. Plancha metálica gruesa y de forma circular. Casto amor. f. deleite.

2. Tejo2. m. (Del ár. m. (Del lat. clás. Árbol de la familia de las Taxáceas. ramas casi horizontales y copa ancha. Real Academia Española © Todos los derechos reservados Aun. 1. taxus). coloq. 2. o manifestarle indirectamente lo que de él se espera. Cosa parecida al aljófar. y cuyo fruto consiste en una semilla elipsoidal. coloq. adhuc). m. hisp. 1. 1. alǧáwhar. 40 .Literatura Hispanoamericana Prof. aguzadas. Real Academia Española © Todos los derechos reservados Tejo3. verb. Conjunto de perlas de esta clase. Insinuarle a alguien el interés que se tiene puesto en él. adv. siempre verde. 1. loc. : Río Tajo en portugués De Wikipedia. flores poco visibles. todavía (‖ hasta un momento determinado). tirar los ~s. coloq. hojas lineales. este del ár. planas. comúnmente. verb. poner los puntos. con tronco grueso y poco elevado. m. la enciclopedia libre Aljófar. U. de color verde oscuro. para indicar la máxima capacidad en el uso de algo. Perla de forma irregular y. y este del pelvi gōhr. Col. loc. (Del lat. t. ǧawhar. como las gotas de rocío. envuelta en un arilo de color escarlata. perlas). 3. pequeña. Enrique Foffani 26 Mayo de 2010 1. verb. loc.

adv. sin embargo). m. se escribirá sin tilde. Escr. Aún ('todavía') está enfermo. Real Academia Española © Todos los derechos reservados Mas. rey de Frigia o del monte Sípilo en Lidia (Asia Menor). conj. conj. m. ORTOGR. todavía (‖ en sentido concesivo). la parte más profunda del Inframundo. En los demás casos. Denota a veces idea de encarecimiento en sentido afirmativo o negativo. Te daré 100 duros. reservada al castigo de los malvados. 5. Ganimedes (en griego Γανυμήδης Ganymêdês)[1] era un héroe divino originario de la Tróade. Ganimedes se convirtió en el amante de Zeus y en el copero de los dioses De Wikipedia. Real Academia Española © Todos los derechos reservados Ganimedes En la mitología griega. advers. Siendo un hermoso príncipe troyano. 2. hijo del mismo epónimo Tros (o de Laomedonte. según las fuentes). con acento cuando pueda sustituirse por todavía. Enrique Foffani 26 Mayo de 2010 2. y aun ('hasta') 200. aunque. No tengo yo tanto. su castigo consistió en estar en un lago con el agua a la altura de la barbilla (otras versiones del mito se refieren a la rodilla ó la cadera). adv. advers. (Forma átona de más). 1. ~ cuando. bajo un árbol de ramas bajas 41 . advers. si los necesitas. sino (‖ para añadir miembros a la cláusula). todavía (‖ no obstante. adv. Tántalo (en griego antiguo Τάνταλος Tántalos) era un hijo de Zeus y la oceánide Pluto. todavía (‖ en sentido de encarecimiento o ponderación). Se convirtió en uno de los habitantes del Tártaro. 4.Literatura Hispanoamericana Prof. ni aun ('ni siquiera') la mitad. m. conjunt. loc. la enciclopedia libre Tántalo En la mitología griega. pero (‖ para contraponer un concepto a otro). 1. 3. adv. m.

prnl. en sent. saciar. Cada vez que Tántalo. m. Real Academia Española © Todos los derechos reservados 42 . principalmente al ganado. de bibĕre. Además pende sobre él una enorme roca oscilante que amenaza con aplastarle. fig. Remojar las pieles para adobarlas. en sent. beber). desesperado por el hambre o la sed. Abrevar el ánimo. éstos se retiran inmediatamente de su alcance. De Wikipedia. Dar de beber. tr. intenta tomar una fruta o sorber algo de agua. *abbiberāre. la enciclopedia libre Abrevar. tr. 3. t. c. atraídos o repelidos unos por otros. 2. 1. U. Dar de beber a alguien. transliterado estrictamente como metáthesis. Enrique Foffani 26 Mayo de 2010 repletas de frutas. especialmente un brebaje. "transposición") al metaplasmo que consiste en el cambio de lugar de los sonidos dentro de la palabra. la enciclopedia libre Metátesis [1] Se denomina metátesis (del griego μετάθεσις. U. (Del lat. 5. tr. De Wikipedia. tr. fig. 4. intr.Literatura Hispanoamericana Prof. beber1. t. U.

You're Reading a Free Preview

Descarga
scribd
/*********** DO NOT ALTER ANYTHING BELOW THIS LINE ! ************/ var s_code=s.t();if(s_code)document.write(s_code)//-->