P. 1
Diversidad Étnica y Lingüística en el Perú

Diversidad Étnica y Lingüística en el Perú

2.33

|Views: 63.815|Likes:

More info:

Published by: Dany Ramírez Quevedo on Aug 14, 2010
Copyright:Attribution Non-commercial

Availability:

Read on Scribd mobile: iPhone, iPad and Android.
download as DOCX, PDF, TXT or read online from Scribd
See more
See less

04/29/2014

pdf

text

original

Diversidad Étnica y Lingüística en el Perú

Diversidad étnica
Usualmente se asume que cada etnia se caracteriza por poseer una lengua y una cultura distintivas. De ahí que para efectos de planeación educativa se da por sentado muy frecuentemente que, al atender las particularidades lingüísticas de una comunidad, automáticamente se atiende a sus particularidades culturales y, por consiguiente, se refuerza su identidad étnica. Se ha mencionado que las fronteras lingüísticas y culturales no son coextensivas, por lo que no es posible predicar la existencia de entidades étnicas a partir de agrupamientos lingüísticos o culturales objetivamente discernibles. De hecho, el interés antropológico por la etnicidad surgió de la percepción de que la identidad social (étnica) de algunos grupos no coincidía con la variación cultural observable. Es decir, las categorías lingüísticas y culturales establecidas por los analistas sociales no siempre son significativas para la autopercepción de los individuos como pertenecientes a un grupo social determinado. En suma, la conservación adecuada de las particularidades socio-culturales de las poblaciones nativas de América latina debe atender de manera específica y diferenciada las particularidades lingüísticas, las culturales y las étnicas. Machiguengas Un pueblo peligra tras el bosque. Los últimos sucesos vividos en los territorios inmemoriales de la etnia amazónica, en relación a las consecuencias que tiene en ellos la explotación del gas de Camisea, motivan la siguiente evocación histórica sobre este importante grupo humano de la selva del Cusco. Llama la atención que durante los últimos años nuestros principales pueblos indígenas hayan hecho noticia más por desgraciados sucesos, que por algún logro a destacar en su precario camino hacia el desarrollo social. El caso más largo y doloroso ha sido el del pueblo asháninka, víctima de los más terribles

Se calcula que son actualmente 9. Las pérdidas humanas fueron numerosas. 1993). Y ahora los Machiguengas. luego de los episodios. después de los awajún. no ha hecho si no revivir una constante preocupación que reina entre los planificadores sociales. lo cual los lleva a tener una presencia gravitante en la zona y en general en las políticas de reconocimiento cultural en todo el país. Entonces las preguntas de siempre vuelven a formularse: "¿Y estos.037 % del total . nuevamente. Constituyen el quinto grupo étnico más numeroso de la Amazonia peruana. los asháninka. pertenecen a la familia arahuaca -o arawak-. aunque más extraña fue la reacción oficial que. a la región. como son el Picha. Realmente es grave el desconocimiento que tiene el ciudadano común acerca de la diversidad étnica y lingüística que existe en nuestro país. Fuera de los quechuas -ya de por sí diverso: se conocen entre cuatro y cinco tipos distintos. Conocimiento bastante pobre si es que pensamos en que el Instituto Indigenista Peruano ha establecido la existencia de sesenta y cinco grupos étnicos diferentes en la región. de dónde salieron? ¿Son como los asháninka o diferentes? ¿No todos son de la misma tribu? Sesenta Y Cinco Etnias. el año 2002. Catorce Familias El caso machiguenga. en lo que toca a la Amazonía apenas solemos recordar a los shipibo y los asháninka. dejó en el olvido.desvaríos senderistas. que a su vez se pueden agrupar en catorce familias etnolingüísticas ininteligibles entre sí. los shipibos y los chayahuitas (INEI. aunque eso represente solo un 0.y los aimara. que el estado reconozca su soberanía sobre la reserva natural que lleva su nombre. el Camisea. aunque también están presentes en algunas zonas de Madre de Dios. cuando sus nativos repelieron violentamente a foráneos invasores de sus tierras.800 personas (proyección del CEDIA sobre la base del censo de 1993). Igualmente incomprensibles fueron los sucesos vividos en las comunidades aguarunas (o awajún como se llaman ellos). tal como otros grupos étnicos. Nuevamente un grupo étnico está en los medios por aciagos sucesos en los que ellos se llevan la peor parte. y el consiguiente despliegue informativo en los medios. el Timpía y el Manu. Los machiguenga -sus nativos prefieren autodenominarse matsigenka-. Desde tiempos inmemoriales pueblan las regiones aledañas al río Urubamba y sus afluentes. y. Prueba de esto ha sido el haber logrado. y habitan en la ceja de selva cusqueña. específicamente.

en alusión a la región del incanato que servía como frontera oriental de sus dominios -antisuyo-. hoy estimada en 26. sobre la base de un sistema de comunicación preexistente basado en redes de intercambio económico y simbólico. Más aún. El mismo autor aporta con otra referencia fechada durante el virreinato: afirma que en el siglo XVIII la rebelión de Juan Santos Atahualpa los incorpora en un primer notable ejercicio de relaciones interétnicas. shipibos. Casevitz asegura que no existe indicios de que se haya producido una relación de subordinación ni que le hayan entregado alguna vez un tributo al Inca. y sobre todo han sabido hacerse respetar por las respectivas jefaturas de turno. el virreinato y por supuesto la república contemporánea. el peso ejemplar de su caso nos ofrece una oportunidad única para exponer y entender el problema del reconocimiento de las minorías étnicas. Etnias Idóneas ¿Por qué es ejemplar el caso machiguenga? Por una combinación de factores históricos y culturales inéditos. conibos y nomachiguenga.los machiguengas han sabido siempre mantener su independencia cultural.265 habitantes. aún suelen llamarlos "antis". Esto los hace destacar al interior de un movimiento en el que piros. y que les servía como descanso previo a cualquier internamiento en el follaje inacabable de la selva. además de quechuas. En principio. los machinguenga se anuncian como un pueblo con personalidad. Testimonios orales de la región. . se unen en una alianza de nacionalidades diversas. probablemente. más el agregado extraordinario de ser. cuando aportan para la campaña de la revuelta su reconocido conocimiento en la elaboración de arcos y flechas. pese al largo historial que tienen de contacto con el estado formal y con las distintas instancias de poder hegemónico que ha tenido nuestro territorio -el incanato. Ya en aquella época. Autores como Francoise-Marie Casevitz o Daniel Gade dicen que esta calificación no se dio con una invasión o una conquista.152. el grupo étnico con mayores recursos de toda la selva peruana. para plantear nuevas formas de planificación de políticas de integración social que sean eficientes y armónicas al mismo tiempo.de la población peruana. Fue más bien el resultado de intercambios y trueques que pusieron a esta etnia como una eficaz colaboradora con notables condiciones de negociación. por ejemplo.

de interés bi o multilateral tienen con otros grupos? Preguntas quizás ilusas en un contexto en el que la educación. su licor preferido. el territorio machiguenga ha sido objeto del desarrollo de actividades de exploración de hidrocarburos. ofrece una pista interesante que habría que tomar en cuenta.com. Los machiguengas han sido tan autónomos en esta ocasión que se han saltado al Estado para la negociación con la empresa explotadora. Como buena etnia en proceso de apertura permanente.en su novela El hablador? Quizás cabe apelar a su historia y a las características que los han definido siempre.pe. ¿Qué es lo que ha pasado entonces para que su tradicional carácter autónomo hoy flaquee ante las nuevas circunstancias? Rafo León. ¿Qué acceso a redes de intercambio tienen hoy en día con otros agentes distintos a la empresa explotadora? ¿Qué tanta base preexistente de sistemas de comunicación. ¿Cómo irán a responder a esto los machiguenga? ¿Qué se puede esperar de un pueblo hecho a soplidos.Seres Que Soplan Como informa el sitio www. En la actualidad se viene explotando en su suelo uno de los yacimientos de gas y condensados más importantes de la Amazonía peruana. aunque en esta ocasión con los recursos a su favor. la salud y la representación del estado oficial en esta zona. Como antaño.peruecologico. como refiere Mario Vargas Llosa -recreando mitos de la zona. como en toda la región amazónica. . de hibridación cultural constante y comunicación asidua con el mundo exterior. dos siglos después. algo que sí les ofreció el cosmos incaico o el orden virreinal en otros tiempos. simplemente no están siquiera pensadas en ser tendidas. han establecido sus condiciones al margen de cualquier marco regulador. Cualquier trastorno violento en él acarreará una catástrofe en esta". una vez más la situación los obliga a replantear su posición ante otros poderosos actores. Es de esperar que respondan como lo describió el escritor. pues hay una correspondencia fatídica entre el espíritu del hombre y los de la naturaleza. en la revista Somos del 11 de marzo.estén en posibilidad de entronizarse en la región como los depositarios de los abundantes beneficios que la explotación del gas les ofrece. a partir de 1980. Esta vez están bajo amenaza por ausencia de horizonte más allá de las copas de los árboles y de los potos de masato. Había (hay) que contener todo arrebato pasional. en palabras que se apropia de su acervo: "No ahogarse nunca en un vaso con agua ni en una inundación.

No sólo se habla español. los rasgos locales llegan a ser considerados como un estigma que hay que borrar para que alguien sea aceptado. En cuanto a la selección de lenguas oficiales. Pero éstas no siempre son estimadas en todas sus potencialidades. siguiendo el enfoque de la interculturalidad a través de una Educación Bilingüe Intercultural. en la que se incluye fomentar la afirmación del niño y de la niña en su propio universo social. crítica y reflexiva de elementos culturales de otras sociedades. Es preciso reconocer que subsisten conductas discriminatorias por causa del origen étnico. el Ministerio de la Educación del Perú considera como ³contenido transversal´ referido a la pluriculturalidad. además. sobre todo en las zonas rurales. Esto explica la inclusión del ³contenido transversal´. la religión y la procedencia social y geográfica. Por tanto que. el Estado peruano reconoce el castellano.Diversidad Lingüística en el Perú Una de las riquezas del Perú es la existencia de muchas lenguas y culturas. en muchos casos. valorar su lengua y su cultura y promover la apropiación selectiva. el quechua. amparados en el artículo 48 de la Constitución Política. las llamadas lenguas amerindias (lenguas que existían desde antes de la llegada de los conquistadores peninsulares). vigentes en su medio y capaces de contribuir al desarrollo del país como totalidad. en la zona andina y amazónica se hablan. desarrollar su autoestima. El gran reto de la educación frente a la pluriculturalidad es promover la interculturalidad como principio fundamental para la unidad nacional. . cultural y lingüística de la sociedad peruana y la formación de identidades respetuosas de sí mismas y de los demás a través de la interculturalidad. El Perú es un país multilingüe y pluricultural. que tiende al reconocimiento y valoración positiva de la diversidad étnica. el aimara y las otras lenguas nativas de la Amazonía peruana. Esta diversidad llega a ser vista como un obstáculo para la intercomunicación y. la lengua.

En el presente trabajo trato de exponer la situación sociolingüística actual de Perú. principalmente). Esta situación se debe a que no se aplica una política seria de conservación de lenguas. La familia Aru está conformada por dos lenguas: la jacaru (o cauqui) y el aimara. y de demostrar cuáles fueron los cambios logrados por la Ley de la Oficialización del Quechua. educacional y socioeconómica de los habitantes de cierta región o de cierto país. como por ejemplo en acciones judiciales. principalmente en la región andina. en especial en la Amazonia. Las lenguas amerindias en el Perú. No cabe duda de que existe una relación estrecha entre la situación lingüística. especialmente en lo que respecta a la educación. bora y asháninka. a la descripción de los factores que influyen en el uso del idioma y de su correlación con la situación socioeconómica y educacional del hablante. La Ley de la Oficialización del Quechua prevé proyectos importantes como la educación bilingüe en castellano y en quechua a nivel nacional. La primera familia está está constituida por una serie de dialectos que cubren veinte de los veinticuatro departamentos del Perú. etcétera. en las relaciones laborales. así como la aceptación y el uso de la lengua quechua al igual que el castellano en todos los niveles. Con esta ley se intentaba dar al idioma vernáculo los mismos derechos que a la lengua nacional. Terminaré el trabajo comentando un ejemplo de un programa de educación bilingüe en la sierra andina.En la zona andina encontramos dos familias lingüísticas: la Quechua y la Aru. en los medios de difusión. están en proceso de extinción pues ceden el paso al castellano. entre otras cosas. La sociolingüística se dedica.La diversificación lingüística de Perú se reconoció constitucionalmente en el año 1975. Destacan las lenguas shipibo. . En la zona amazónica hay aproximadamente 18 familias lingüísticas que contienen a una o más lenguas. aguaruna. La primera se habla en el distrito yauyino de Tupe (sur de Lima) y la segunda en el Collao (Puno y parte de Bolivia. cuando se oficializó el quechua.

You're Reading a Free Preview

Descarga
scribd
/*********** DO NOT ALTER ANYTHING BELOW THIS LINE ! ************/ var s_code=s.t();if(s_code)document.write(s_code)//-->