Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Figuras
Retricas
Pictoribus atque poetis quidlibet audendi
semper fuit aequa potestas
Horacio, De arte poetica, I, 9-10
FIGURAS RETRICAS
Definicin
Segn el Diccionario oficial de la Academia, es figura retrica cada uno de
ciertos modos de hablar que, apartndose de otro ms vulgar o sencillo, den a la
expresin de los afectos o las ideas singular elevacin, gracia o energa1.
Apud Grammaticos el Rhetores figura est conformatio quaedam orationis, remota
a communi et primum se oferente ratione2.
Clasificacin (segn Martnez Amador, op. cit., p. 606. Esquema nuestro)
Gneros
Objetos
Fines
Especies
Pintorescas
Imaginacin
Representar
y dar realce a
los objetos
Descripcin, Enumeracin,
Perfrasis o circunlocucin,
Expolicin, Comparacin,
Anttesis.
De Pensamiento
De diccin o elegancia de la clusula
FIGURAS RETRICAS
Lgicas
Razn
Patticas
Sentimiento
Adicin
Supresin
Repeticin
Combinacin
Convencer
y poner de
relieve la
verdad
Conmover
las pasiones
Sentencia, Epifonema,
Dubitacin, Comunicacin,
Confesin,
Anticipacin,
Sujecin,
Correccin, Gradacin,
Sustentacin o suspensin
Obtestacin, imposible,
dialogismo, optacin,
deprecacin, imprecacin,
execracin, conminacin,
exclamacin, interrogacin,
apstrofe, interrupcin,
histerologa.
Epteto, Polisndeton o
conjuncin
Asndeton o disyuncin
Repeticin, conversin,
complexin, reduplicacin,
conduplicacin, epanadiplosis,
concatenacin, retrucano
Aliteracin, asonancia, equvoco,
paronomasia (cuando las
elegancias se refieren al sonido),
derivacin, poliptoton,
similicadencia (cuando afectan a
los accidentes gramaticales,
sinonimia y paradistole (cuando
dicen relacin al sentido)
Martnez Amador M. E., Diccionario gramatical, Barcelona, Sopena, 1954, p. 605. Cf. Voz Figura,
Diccionario de la Lengua Espaola Real Academia Espaola, Madrid, Espasa-Calpe, 198420, t. I, p.
641.
2
Forcellini Ae., Totius Latinitatis Lexicon Opera et Studio, Prati, Typis Aldinianis, 1865, t. III, p. 80
FIGURAS DE CONSTRUCCIN
Item aliquando apud Rhetores figura dicitur integra oratio, vel orationis bona
pars, in qua aliquid describitur aliqua forma et ex qua aliud intelligatur3.
Se llaman as en Gramtica las licencias que, en orden a la sintaxis regular, se
permite la lengua para construir con arreglo a la sintaxis figurada4. Estas figuras se
refieren a la colocacin de las palabras, a la omisin de algunas, a la adicin de otras y,
finalmente, a la infraccin de las reglas de concordancia. Correspondientemente, son
cuatro las figuras de construccin gramatical: hiprbaton, elipsis, pleonasmo y
silepsis5
Hemos querido dar un ligero panorama de las principales figuras retricas,
englobando en este trmino tanto las figuras del mismo nombre as como las de
construccin. Nos ceiremos entonces solamente a las figuras dadas por el profesor,
aclarando que algunas de ellas figuran en el diccionario de Martnez Amador bajo
categoras distintas de las dadas en la consigna. Por ejemplo, la figuras metfora,
prosopopeya y litote, bajo la categora de Tropo6; o bien ni siquiera figurando en
el cuadro de la pgina anterior, pero contempladas en los artculos correspondientes.
FIGURAS DEFINICIN-EJEMPLIFICACIN
NIVEL FNICO
Idem
Sintaxis: es la parte de la Gramtica que ensea a coordinar y unir las palabras para formar las
oraciones. Divdese en regular y figurada. La primera pide que este enlace se haga del modo ms lgico
y sencillo. La segunda autoriza el uso de las figuras de construccin. Martnez Amador M. E., op. cit.,
p. 1349. Cf. Voz Figura,
5
Ibid, p. 605.
6
Empleo de las palabras en sentido distinto del que propiamente les corresponde, pero que tiene con este
alguna conexin. Ibid, p. 1415
7
Diccionario de la Lengua Espaola, op. cit., p. 542.
8
Liturgia de las Horas para los fieles, Barcelona, Regina, 199912, p. 1248
9
Martnez Amador M. E., op. cit., p. 127.
4
Historia
Testimonios abundantes demuestran la existencia de la rima en canciones
populares latinas. Aunque en la poesa culta el verso era ordinariamente suelto, los
poetas latinos se servan en ocasiones de la rima con determinado propsito expresivo.
La rima adquiri mayor desarrollo en los cantos civiles y religiosos del latn medieval.
Las lenguas romances, desde el primer momento, adoptaron y generalizaron en su
versificacin la prctica de este recurso, base de una lnea de armona en que las
palabras sitan sus concordancias en una ordenada relacin de tiempos.
Los precedentes latinos ofrecen testimonios tanto de la rima consonante, en que
coinciden todos los sonidos finales a partir de la ltima vocal acentuada, como la rima
asonante en que solo coinciden las vocales. En el arte trovadoresco, la rima consonante
se convirti en uno de los principales motivos de lucimiento de maestra tcnica. La
asonancia, menos estimada, fue quedando reducida en la mayor parte de los pases a
manifestaciones particulares de la versificacin popular. Sin perder tal carcter, elev su
papel ms que en ninguna otra lengua en ciertos gneros de la poesa espaola.
Al final de un perodo de excesivo artificio, Nebrija conden la rima como
obstculo para la recta y natural expresin. Rengifo, ms tarde, la defendi como
requisito indispensable y Caramuel la elogi como uno de los principales mritos del
verso. El hecho es que durante siglos ha venido ejerciendo un dominio general del que
slo la han apartado ocasionalmente las limitadas experiencias del verso suelto, las
imitaciones de la mtrica clsica y el moderno verso libre12.
Iam lucis orto sidere (asonancia)
statim oportet bibere:(asonancia)
10
En: Ragucci R. M. , Cumbres del idioma, Buenos Aires, Don Bosco, 1963, p. 147
Ragucci R. M. , El habla de mi tierra, Buenos Aires, Don Bosco, 1958 (impresin), p. 562
12
Navarro N. N., Mtrica espaola, Barcelona, Labor, 1991, pp. 40-41. Subrayado nuestro.
11
Annimo S. XIII
NIVEL SINTCTICO
HIPLAGUE: fit cum adjetiva non tribuuntur substantivo cui respondent, sed
alii, quod tantum potae faciunt.
Ibant obscuri sola sub nocte per umbram
Verg. Aen. 6. 26916
Sin fatiga, lo mismo que un agua limpia y clara,
surge este verso noble que escribe fiel mi mano,
para buscar acaso un corazn hermano,
que no es torpe mi anhelo ni mi ilusin avara17.
Ricardo del Campo, Soneto Blanco
13
Casquero M. A.; Reta O. J., Lrica Medieval Latina (Poesa Profana), Madrid, B.A.C., 1995, t. I, p.
612. Traduccin nuestra.
14
Martnez Amador M. E., op. cit., p. 725.
15
Castellani L., Juan XXIII (XXIV), Buenos Aires, Theora, 1964, p. 234
16
Alvari E., Institutionum Grammaticarum Libri Quinque, Barcinone, Eugenium Subirana, 19278, p.
499.
17
Autores Varios, El libro de los mil y un sonetos, Buenos Aires, Claridad, 19376, p. 71
18
Martnez Amador M. E., op. cit., p. 1125.
19
Santa Teresa de Jess, Obras completas, Madrid, Aguilar, 1940, p. 642
20
NIVEL SEMNTICO
26
SMIL: figura que consiste en comparar expresamente una cosa con otra, para
dar idea viva y eficaz de una de ellas35.
T te hiciste por m como un maldito.
Oh pobre Dios de carne en cruz ayer
El xtasis carnal sin conocer.
T impusiste a tu carne un inaudito
Padecer36.
Castellani Leonardo, Oracin a San Alejo, 3
33
SINCDOQUE: Una idea incluye a otra o est incluida en sta. Las dos
coexisten en un mismo todo. Luego, aplico a una el nombre de la otra, y tengo
una sincdoque41.
Aprontando los remos fatigosos
aparejar las velas soadoras
hacia crmenes vagos y suntuosos42.
41
10
ANEXO
Juan Vzquez de Mella: Evocacin de las grandezas y el alma de Espaa48.
Poesa, poesa! Yo quiero vivir en esa regin de la poesa, y quiero
sumergirme por decirlo as, en el espritu nacional de mi Patria; siento
que soy una gota de una onda de ese ro; siento la solidaridad, no solo
con los que son, sino con los que fueron, y por eso la siento con los que
vendrn.
Por eso amo a mi Patria, y la evoco en mis sueos, y deseo vivir
en una atmsfera que no se parezca a la atmsfera que me rodea en la
hora presente. Cuntas veces, al apartar la vista de la realidad actual, me dirijo hacia la
Historia pasada, y la evoco y la busco en aquel perodo de interseccin entre una Espaa
que termina, y otra que comienza! Entonces veo aquella reconquista, que se va
formando con hilos de sangre, que salen de las montaas y de las grutas de los eremitas;
que van creciendo hasta formar arroyos y remansos, y veo crecer en sus mrgenes los
concejos, y las behetras, y los gremios, y los seoros, y las Cortes, y a los monjes, a
los religiosos, a los cruzados, a los pecheros, a los solariegos a los infanzones enlazados
por los fueros, los Usatjes, los cdigos, los poemas y los romanceros; descendiendo
hacia la vega de Granada en un ocaso de flores, para ver all el alborear de un nuevo
mundo, con la Conquista de Amrica y del Pacfico; y entonces pasan ante mi fantasa
Coln y Elcano, Magallanes y Corts, los conquistadores, los navegantes y los
aventureros, y, a medida que el sol se levanta, mi alma arrebatada quiere vivir y sentir y
admirar a polticos como Cisneros y como Felipe II; a estadistas y caudillos como
Carlos V y Juan de Austria; y, por un impulso de la sangre, quiero ser soldado de los
tercios del Duque de Alba, de Recasns y de Farnesio; y quiero que recreen mis odos
los perodos solemnes de fray Lus de Granada, y las estrofas que brotan de la lira de
Lope y de Caldern, y que me traiga relatos de Lepanto aquel manco a quien qued una
mano todava para cincelar sobre la naturaleza humana a Don Quijote, y quiero ver
pasar ante mis ojos los embajadores de los Parlamentos de Sicilia y de Munster, que se
llaman Quevedo y Saavedra Fajardo; y ver la cada de Flandes al travs de la lanza de
Velsquez, y quiero sentarme en la ctedra de Vitoria para ver como el pensamiento
teolgico de mi raza brilla en aquella frente soberana, y quiero llamear en la mente de
Vives, sembrador de sistemas, y en la Surez ascender hasta las cumbres de la
Metafsica; y quiero ms: quiero que infundan aliento en mi corazn y la caldeen las
llamas msticas que brotan en los ms excelso del espritu espaol con Santa Teresa y
San Juan de la Cruz, y quiero ver a los penitentes varoniles y desgarrados en los cuadros
terribles de Rivera; quiero, en fin, embriagarme de gloria espaola, sentir en m el
espritu de la madre Espaa; porque cuando se disipe el sueo, cuando se desvanezca el
xtasis, y tenga que venir a la realidad presente, qu importa que slo sea recuerdo del
pasado lo que he contemplado y sentido? Siempre habr trado ardor al corazn y fuego
a la palabra para comunicarle al corazn de mis hermanos y decirles que es necesario
que encienda ms su patriotismo cuanto ms vacile la Patria. (La ovacin inmensa que
se tributa al orador dura varios minutos, y se oyen muchos vivas a Espaa. Todo el
pblico, puesto en pie, aplaude delirantemente. Las seoras agitan sus pauelos y
arrojan sobre el orador ramos de flores. El momento es de una emocin inmensa.)
No crea yo que iba a empezar aqu la batalla de flores que est anunciada para
esta tarde, y que, adems, no podra realizarse fuera de este local, estando vosotras en l.
(Risas) Esta es una hermosa protesta que hacis vosotras contra aquellos que denigran y
48
11
rechazan la poesa, sin la cual la vida de nada servira. Porque las fuentes de la poesa
son: el amor a Dios, el amor a la Naturaleza exterior, que entra en nosotros con rientes
imgenes, el amor a la Naturaleza interior, en donde germina el manantial de los ms
elevados sentimientos, y el amor al prjimo. Sin esos amores, la vida no merecera la
pena de vivirse; sin esos amores, la Humanidad no sera ms que una coleccin
despreciable de apetitos y de tubos digestivos (Risas)
Leonardo Castellani: El profesor de Poesa49.
Castellani L., El nuevo gobierno de Sancho, Buenos Aires, Theora, 1964, p. 71-79
12
Dcimas
(De la novia)
En desnudas maravillas
rompiendo la noche, alcanza
la soledad de su danza
compaero de rodillas.
Si agita el laurel a orillas
de su canto, en la maana
con talle de nardo gana
la pampa del cielo y sube
en las manos de la nube
a la edad de la manzana
13
Apenas son el dcimo verso, interrumpi Sancho al doctor, que con los ojos en
blanco y penetrado tono declamaba, para preguntarle a quemarropa.
-Qu le hizo?
-Quin?
-La novia al tipo. Qu le hizo despus de esto?
-Eso no interesa para nada a la Ciencia, Prominencia contest el doctor,
resentido-. Son asuntos personales. La Ciencia considera objetivamente el poema y se
plantea las siguientes cuestiones:
1 Quin alcanza la soledad de la danza? Es la novia, es la noche, es el
compaero de rodillas o es simplemente el mismo poeta?
2 Cul es la edad de la manzana, la mano de la nube, la orilla del canto, la
soledad de la danza y la rotura de la noche?
3 Por qu ley fsica o cosmolgica el que agita un laurel a orillas de un canto
produce que el compaero de rodillas con talle de nardo gane inmediatamente la pampa
del cielo, lo cual de otro modo no es posible en modo alguno?
4 Dejando para otra clase tres cuestiones profundsimas, vamos a la cuestinclave del poema entero. Compaero de rodillas es un compaero que est de
rodillas o simplemente un compaero de las rodillas, como si dijramos las ligas, las
corvillas o la raya del pantaln? Pero aqu surge una duda seria. Las rodillas, son las
anatmicas rodillas fmur-tibio-peroneales o son las rodillas que las sirvientas gallegas
emplean para el secado? Toda la intensin y la metafsica del poema se da vuelta
capica segn Usa adopte una u otra sentencia.
Wilamovitz, Cachini, Rodolfo Arteta, Goycochea, el doctor Martnez-Jurez y
Martn Gil estn por la primera interpretacin. Los fundamentos no son de ningn modo
despreciables. Los expone mi colega el eminente crtico Rodolfo Arteta en su libro
Rodillas y argentinidad literaria (Editorial Papel y Delincuencia, Buenos Aires,
1939). En brevsimo resumen son los siguientes, y estnme atentos sus seoras:
El compaero est de rodillas, pongamos haciendo sus oraciones de la noche en
piyama. Si est de rodillas, no puede danzar, he aqu la soledad de la danza, la cual se
queda sola y plancha como decimos, con que la noche rompe en desnudas maravillas,
es decir el cielo estrellado aparece a los ojos del poeta. Pero llega la novia en un piyama
verde (con talle de nardo) y subindose por un laurel que se agita (naturalmente) salta la
tapia, la cual llama metafricamente el poeta las orillas de su canto. Con esto se pone
el poeta tan alegre como un chiquiln de edad de un ao con una manzana y agarrndose
del hilo del cigarrillo como mano de nube, sube al cielo que se puede comparar con la
pampa, porque ya ha llegado la maana y est color rucio o bayo barroso. Qu pasa
entonces? Vamos a la segunda dcima.
-Basta dijo Sancho-. Me parece que ese verso es inmoral.
-Es muy posible, seor dijo el doctor-. Por qu, si no, hacerlo tan oscuro? Pero
eso no tiene importancia ya que, como Usa sabe, el arte es independiente de la moral.
-Lo s perfectamente dijo Sancho-. Y ahora quiero proponer Su Sapiencia unas
dcimas que estuve haciendo despacito de mientras ust hablaba, que aunque
improvisadas, le he dado un fondo fsico y teolgico, y quiero antes de decretar nada,
or el parecer de Su Sapiencia.
Enderezse Sancho con gravedad y prosopopeya, y como Sancho se enderez,
enderezronse todos los cortesanos con gravedad y prosopopeya, mientras siete
taqugrafas se aprestaban a tomar sus gobernariles palabras. Hecho lo cual, recit
Sancho su poema diciendo:
14
16
BIBLIOGRAFA
Alvari E., Institutionum Grammaticarum Libri Quinque, Barcinone, Eugenium
Subirana, 19278.
Autores Varios, El libro de los mil y un sonetos, Buenos Aires, Claridad, 19376.
Casquero M. A.; Reta O. J., Lrica Medieval Latina (Poesa Profana), Madrid,
B.A.C., 1995, t. I.
Castellani L., El libro de las oraciones, Buenos Aires, Dictio, 1978 (impresin).
Castellani L., El nuevo gobierno de Sancho, Buenos Aires, Theora, 1964.
Castellani L., Juan XXIII (XXIV), Buenos Aires, Theora, 1964.
Castellani L., Nota al Tomo IV de la Suma Teolgica Buenos Aires, Club de
Lectores, 1944.
Diccionario de la Lengua Espaola Real Academia Espaola, Madrid, Espasa-Calpe,
198420, t. I y II.
Forcellini Ae., Totius Latinitatis Lexicon Opera et Studio, Prati, Typis Aldinianis,
1865, t. III.
Liturgia de las Horas para los fieles, Barcelona, Regina, 199912.
Lope de Vega, Comedias, Madrid, La lectura, 1920.
Martnez Amador M. E., Diccionario gramatical, Barcelona, Sopena, 1954.
Navarro N. N., Mtrica espaola, Barcelona, Labor, 1991.
Ragucci R. M. , Cumbres del idioma, Buenos Aires, Don Bosco, 1963.
Ragucci R. M. , El habla de mi tierra, Buenos Aires, Don Bosco, 1958 (impresin).
Rueda S., Poesas completas, Barcelona, Maucci, 19102.
Santa Teresa de Jess, Obras completas, Madrid, Aguilar, 1940.
Sprighetti Ae., Latinitas Perennis VI: Lexicon linguisticae et philologiaen, Roma,
Universitas Gregoriana, 1962.
17