Está en la página 1de 68

1

Jean Cocteau
Los padres terribles

A Ivonne de Bray, que me inspir


esta obra y que por razones de salud
no pudo representarla.
A quienes fueron mis extraordinarios intrpretes.
Jean

PERSONAJES
Yvonne
Lonie
Madeleine
Georges
Michel

Promediando el siglo XX

DECORADOS
Primer acto: habitacin de Yvonne
Segundo acto: casa de Madeleine
Tercer acto: habitacin de Yvonne

Traduccin: Ignacio Apolo

FICHA TCNICA
Nombre original: Les parents terribles
Autor: Jean Cocteau
Versin: Ignacio Apolo
Obra estrenada en el Teatro EL CUBO para las temporadas 2007/2008
Direccin: Alejandra Ciurlanti
Actores: Lus Machn
Mirta Busnelli
Noem Frenkel
Nahul Prez Biscayart
Maria Alch
Escenografa: Jorge Ferrari
Luces: Eli Sirlin
Vestuario: Andrea Mercado
Asistencia de direccin: Sabrina Arias
Asistente de escenario: Simon Dimotta
Diseo Grfico: El Fantasma de Heredia
Pelos y Maquillaje: BCN Peluqueros
Prensa: Colombo-Pashkus
Asistente de produccin: Fernando Zaldvar Posse
Produccin ejecutiva: Alejandra Menalled / Mariano Pagani
Produccin artstica: Noem Frenkel
Produccin general: PANDORA PRODUCCIONES
Galardones:
6 premios ACE
10 premios teatro del mundo
2 premios clarn (mejor actriz y mejor espectaculo)
Seleccionada para el Festival Teatro Frnces "Homenaje a Cocteau" en Rio de
Janeiro y San Pablo enero de 2009 - auspiciado por la Embajada de Francia

ACTO I
Habitacin de Yvonne

ESCENA I
GEORGES, luego LO, despus YVONNE
GEORGES corre del bao a la puerta de LO; golpea y grita.
GEORGES: Lo! Lo! Rpido Rpido Dnde ests?
VOZ DE LO: Apareci Michel?
GEORGES (gritando): No. Ven, apurate.
LO (abre la puerta): Qu pasa?
GEORGES: Yvonne se envenen.
LEO (estupefacta): Qu?
GEORGES: Con la insulina Debe haber llenado la jeringa.
LO: Dnde est?
GEORGES: Ah En el bao.
YVONNE abre la puerta del bao y aparece lvida, mantenindose apenas en pie.
LO: Yvonne Qu hiciste! (Cruza la escena y la sostiene) Yvonne! (YVONNE
hace una sea de negacin) Habl Decime
YVONNE (casi ininteligible): Azcar
GEORGES: Voy a llamar a la clnica; aunque hoy es domingo y no debe haber
nadie
LO: Quedate ac, Georges. Ustedes se vuelven locos por nada Menos mal
que estoy yo. (Acuesta a YVONNE sobre la cama) El problema es que no
comi nada; lo que necesita es azcar.
GEORGES: Dios!
Entra en el bao y sale con un vaso de agua. LO se lo hace tomar a YVONNE.

6
LO: Tomtelo todo Dale, trat de tomarlo No te asustes; no te vas a morir
antes de volver a ver a Michel.
YVONNE se incorpora y toma.
GEORGES: Qu estpido. Si no fuera por vos, Lo, Yvonne se mora; la dejaba
morir sin darme cuenta.
YVONNE (en voz muy baja): Ya est. Ya estoy mejor. Perdn. Qu grotesca
(con voz ms clara) Fue culpa ma.
LO: Y con lo loca que ests
YVONNE: Uf! Gracias, Lo. (Se apoya en las almohadas.) Lo que pas es que
eran las cinco, la hora de la inyeccin. Y justo cuando termin de
ponrmela escuch el ascensor parando en este piso. Sal corriendo a la
antesala, pero me equivoqu: no era. Y cuando volv al bao ya me senta
mal. Georges lleg de milagro!
GEORGES: S, fue un milagro. Vine a ver si dormas un poco.
YVONNE (riendo, completamente repuesta): Ay, si no fuera por ustedes, habra
hecho algo terrible por una tontera
GEORGES: No es una tontera, Yvonne. Michel no durmi en casa. No dio
seales de vida. Y te conoce. Sabe muy bien cmo te ibas a poner Te
olvidaste el azcar porque tenas los nervios de punta.
YVONNE: Con tal de que no le haya pasado nada Los domingos no
encontrs a nadie, y por ah ninguno de sus amigos se anima a llamarnos,
a avisar
GEORGES: No, Yvonne, las cosas graves se saben en seguida. No, no. No-sepuede-creer! (Pronuncia esta palabra separando las slabas de una manera
especial y como entre comillas)
YVONNE: Pero dnde puede estar? Dnde est?
LO: A ver, a ver, no te alteres, que todava ests shockeada. Georges, vos no la
pongas ms nerviosa. Volv a tu trabajo; cualquier cosa, yo te llamo.
YVONNE: S, s; trat de trabajar
GEORGES Sale.

ESCENA II
YVONNE, LO
YVONNE: Lo, dnde durmi ese chico? No se da cuenta que me vuelvo
loca? Por qu no llama? Por favor, no es tan difcil llamar por telfono
LO: Depende. Si hay que mentir, alguien tan transparente como Michel
podra no llamar
YVONNE: Y por qu tendra que mentir?

7
LO: Una de dos: porque no se anima ni a volver ni a llamar, o porque est tan
bien donde est que no piensa ni en volver ni en llamar. Sea como sea,
oculta algo.
YVONNE: No, no, yo lo conozco a Mik; no vas a decirme cmo es. Que ni
siquiera piense en volver a casa imposible! Y si no se anima a llamar es
porque est en peligro mortal, y no puede llamar por telfono.
LO: Siempre se puede llamar, Yvonne. Michel puede y no quiere.
YVONNE: Vos ests rara desde hoy; demasiado tranquila. Vos sabs algo.
LO: No es que sepa; estoy segura, que no es lo mismo.
YVONNE: Y de qu ests segura?
LO: No vale la pena decrtelo, no lo vas a creer. Vas a decir no-se-puedecreer, porque no se puede creer cmo desde hace un tiempo todos en
esta casa dicen esa frase.
YVONNE: Hey! Es una frase de Michel
LO: Puede ser; no s. Me encantara saber de dnde viene, en realidad.
YVONNE (riendo): Vamos, qu tiene de raro que unos maniticos, unos locos,
una familia que vive en una carpa de circo?
LO: Te burls porque dije que vivan en una carpa de circo. Pero es cierto; te
lo digo de nuevo. Y que estn locos, tambin es cierto.
YVONNE: La casa es una carpa de circo, estoy de acuerdo. Que estamos locos,
tambin estoy de acuerdo. Y que somos un poco maniticos, es cierto.
Pero vos tambin sos una manitica, a tu manera.
LO: Puede ser Una manitica del orden, como ustedes son maniticos del
caos. Por algo el to me dej la herencia a m. Daba por sobrentendido que
yo los iba a mantener.
YVONNE: Lonie!
LO: No te enojes; no me quejo. Nadie lo admira a Georges ms que yo, y de
verdad me hace feliz que por esa herencia pueda seguir trabajando en lo
que le gusta
YVONNE: Vamos, no me vas a decir que vos, justo vos, te toms en serio sus
inventos! No te creo Georges es el prototipo del manitico. Ac, entre
nosotras: es ridculo, a su edad!
LO: Georges es un nio, pero eso no quiere decir que no tenga creatividad.
No seas injusta.
YVONNE (detenindola): Sh Escuch (Silencio) No. Me pareci or un coche.
Seguro que Mik tom un poco de champagne; no est acostumbrado. Y se
qued en la casa de un amigo. Debe estar durmiendo. O le debe dar
vergenza la escapada. No tiene perdn que me haya hecho pasar una
noche de angustia interminable!
LO (se acerca a la cama de YVONNE): Yvonne, vos me ests tomando el pelo?
YVONNE: Qu?

8
LO (le alza la cara tomndola del mentn): No. Cre que estabas fanfarroneando,
que te hacas la tonta. Pero me equivoqu: ests ciega.
YVONNE: Explicate.
LO: Michel pas la noche con una mujer.
YVONNE: Michel?
LO: Michel.
YVONNE: Ests loca. Mik es un nene.
LO: Tiene veintids aos.
YVONNE: Y?
LO: Sos genial Sembrs, sembrs, y no te das cuenta lo que cosechs.
YVONNE: Qu es lo que sembr yo? Y qu es lo que cosecho?
LO: Sembraste ropa sucia, ceniza de cigarrillos por todas partes, caos. Y tu
cosecha es que Michel se ahogue y necesite salir a tomar aire.
YVONNE: Ah s? Y segn vos, toma aire entre mujeres, necesita ir con
prostitutas.
LO: Otra vez con tu tono melodramtico. Sabs por qu no llam Michel?
Para no tener que escucharte a vos dicindole, a punto de desmayarte:
Volv, hijo, tu padre tiene que hablarte o algo as, por favor, Yvonne!
YVONNE: Qu te pasa, Lo? No te alteres
LO: No me altero. Pero a veces se pasan del lmite. Sabs por qu hay una
pila de ropa sucia en el cuarto de Michel? Sabs por qu la baera est
tapada hace una semana y todava nadie la destap? Porque a veces
siento una especie de goce en dejarlos hundirse, hundirse en el caos
YVONNE: Y segn vos, es este caos, esta vida en una carpa de circo lo que lo
llev a Michel a buscar intimidad en casa de una mujer
LO: Y no es el nico.
YVONNE: Te refers a Georges?
LO: S, me refiero a Georges.
YVONNE: Ests acusando a Georges de engaarme?
LO: Yo no acuso a nadie.
YVONNE: Lo, descubriste que me engaa?
LO: Y acaso vos no lo engas a l?
YVONNE: Yo? Que yo lo engao a Georges? Y con quin?
LO: Vamos, Yvonne; desde que naci Michel lo ests engaando. Te ocupaste
solamente de Michel, de Michel y de nadie ms. Y Georges se fue
quedando solo No s por qu te asombra ahora que haya buscado un
poco de cario en otra parte.
YVONNE: Y suponiendo que esa locura sea cierta, que Georges tenga una
amante y que Michel (que me cuenta todo), haya pasado la noche con una
mujer, por qu no me lo dijiste antes?
LO: Porque no cre que estuvieras tan ciega. Pens que cerrabas los ojos a
propsito, que no queras ver

9
YVONNE: Bueno, si Georges necesit buscar afuera lo que ac no Quiero
decir, podra entenderlo Despus de veinte aos, el amor cambia de
forma y hay ciertas cosas que terminan siendo incmodas, incluso
indecentes, en la intimidad de los esposos
LO: Sos una mujer rara, Yvonne.
YVONNE: No Te parezco rara porque lo ves todo de afuera. Pensalo un
poco! Vos te mantens joven, hermosa, elegante, en cambio yo, a esta
altura
LO: Tens cuarenta y cinco aos y yo cuarenta y siete.
YVONNE: Pero vos parecs ms joven que yo.
LO: Y as y todo Georges te eligi a vos. A m me dej para casarse con vos
YVONNE: Pero si a vos no te interesaba, Lo, vamos! Hasta parecas vos la
ms interesada en que nos casramos.
LO: Eso es cosa ma. Yo lo respeto a Georges. Y tena miedo de que lo nuestro
pasara solamente por ac. (Se seala la frente) A vos en cambio todo te
pasaba por ac (Seala el corazn y el vientre) Y por ac Lo que no
saba es que queras tanto un hijo, y que te ibas a volver tan loca por ese
hijo que ibas a perder el inters por Georges.
YVONNE: Georges poda buscar consuelo al lado tuyo
LO: Te hubiera gustado que me acostara con Georges para sacrtelo de
encima, no? Pero no, eso no pas. Gracias.
YVONNE (con cansancio): Escuchame!
LO: Y no es ningn mrito mo. l no hubiera querido saber nada conmigo.
Le interesa ms la juventud
YVONNE: Bueno, bueno
LO: El hecho de que no me creas no cambia lo que pienso.
YVONNE: Te volviste detective?
LO: Yo no lo espo a Georges, si a eso te refers. Es libre. Y Michel tambin es
libre. Pero hay cosas que no se le escapan a una mujer bien mujer. Vos no
te dars cuenta, claro, pero para m es evidente: hay un fantasma de
mujer, el fantasma de una mujer muy joven, que anda por la casa.
YVONNE: No, no. Que Michel me mienta a m? Ni pensarlo. Es imposible. No
quiero, no lo puedo imaginar.
LO: Claro, soports imaginar que Georges te engaa; frente a eso ni siquiera
reaccions. Pero que no te toquen a Michel
YVONNE: No es as! Es que con Michel siempre fuimos muy compinches, l
me puede decir todo
LO: Por favor, Yvonne. Michel no va a hablar de mujeres con una mujer
YVONNE: Yo no soy una mujer a los ojos de Mik.
LO: En eso te equivocs. Michel no es un hombre a tus ojos; es todava el
nene que llevabas a la cama, el que dejabas entrar en el bao. Pero para l
vos te convertiste en una mujer, y fue un error no haberle mostrado un

10
modelo de mujer ms interesante: Mik te observ, te juzg, y sali a
buscar algo diferente.
YVONNE: No saba que eras tan buena psicloga. Y de dnde iba a sacar
tiempo el pobre Mik para dedicarle a esa mujer misteriosa?
LO: El tiempo es elstico, Yvonne. Con un poco de maa pods hacer de
cuenta que ests en un lugar y estar siempre en otro.
YVONNE: Mik trae los dibujos de sus cursos.
LO: Y vos cres que tiene talento para el dibujo?
YVONNE: Tiene talento para un montn de cosas.
LO: Justamente. Tiene condiciones para todo, y para nada. Y encima vos
nunca lo dejaste aceptar un trabajo.
YVONNE: Para lo que le ofrecan
LO: Le ofrecan puestos de principiante con los que se poda ganar la vida.
YVONNE: Me inform bien cada vez. Los puestos eran ridculos y lo ponan en
contacto con gente horrible.
LO: Ahora s estamos cerca de la verdad. Siempre lo quisiste pegado a tus
polleras; sa es la verdad. Y cada vez que intent buscarse algo para l, lo
desalentaste.
YVONNE: Georges le encontraba puestos extravagantes.
LO: Uno era un puesto muy bueno. Pero claro, tena que viajar, irse al
interior. No lo dejaste ni presentarse a la entrevista.
YVONNE: Hago lo que me parece mejor.
LO: S, ya veo. Y acaso lo alentaste a salir con gente de su edad?
YVONNE: Era l el que no quera salir. Y adems, Mik es un beb.
LO: Y si ya no fuera un beb?
YVONNE: En ese caso, yo sera la primera en buscarle una mujer
LO: S, una chica tonta y fea que no pueda competir con vos.
YVONNE: No es as. Michel es libre. En la medida en que se lo puede dejar
libre
LO: Yo te lo advierto, no trates de recluir a Michel.
YVONNE: Dios mo! Llaman a la puerta! (Timbre en la antesala) And vos,
Lo, apurate. Yo no tengo fuerza para estar de pie.
LO sale por la puerta derecha. Apenas sola, YVONNE toma el bolso olvidado
por LO sobre la cama, lo abre, se mira en el espejito, se empolva la nariz, se arregla el
pelo. Se abre la puerta. Tiene el tiempo justo para arrojar el bolso donde estaba. Entran
LO y GEORGES. GEORGES enciende las luces.

ESCENA III
YVONNE, LO, GEORGES; luego MICHEL.

11
YVONNE (dndose vuelta) Quin prendi la luz?
GEORGES: Yo. Ya la apago Crea que Estaba tan oscuro el cuarto.
YVONNE: Me gusta la oscuridad. Quin era?
LO: Un paciente del mdico de arriba que se equivoc de piso. Silencio.
GEORGES: Ninguna novedad?
YVONNE: No, nada Hasta que son el timbre.
Silencio.
YVONNE: Adems Qu tonta. Mik tiene las llaves.
GEORGES: S, me preocupa que ese chico ande con las llaves por todas
partes
YVONNE: Sobre todo porque las puede perder.
GEORGES: Justamente. Y uno de estos das se nos mete en casa un asesino.
Me las tiene que devolver.
LO: Qu lstima que no les pueda grabar el dilogo.
Los tres forman un grupo en primer plano. Mientras hablan,
entra MICHEL sin que lo oigan por la puerta. Tiene el aspecto alegre del muchacho
que ha hecho una broma.
YVONNE: Qu hora es?
MICHEL: Las seis. (los tres se levantan de un salto. Lo mismo YVONNE, de pie
cerca de la cama.) Hey, no soy un fantasma. Soy yo!
GEORGES: Michel, le diste un susto horrible a tu madre. Mirala. Cmo
entraste?
MICHEL (mientras LO acuesta a YVONNE): Por la puerta. Sub la escalera de a
cuatro escalones; estoy sin aliento. Sophie! Qu te pasa?
GEORGES: Michel, no est bien que a tu edad le sigas diciendo Sophie a tu
madre.
YVONNE: Dejalo, Georges! Es un chiste viejo que sacamos de la biblioteca
rosa; no es para tanto.
GEORGES: Tu madre no est nada bien, Michel.
MICHEL (tiernamente): Sophie Ests as por mi culpa
Se acerca para besar a su madre; ella lo rechaza.
YVONNE: Dejame
MICHEL: Qu exagerada. Ni que hubiera cometido un crimen.
GEORGES: Tu madre casi se muere de la angustia.
MICHEL: Y yo que volva a verlos loco de contento, con tantas ganas de darle
un beso a mam. Me estn preocupando
GEORGES: No es para menos. De dnde vens?
MICHEL: Dejame respirar un poco! Tengo tanto que contarles
LO (a GEORGES): Ves?
MICHEL: La ta Lo es la nica que no se volvi loca; como de costumbre.
LO: Podra haberlo hecho esta vez, Michel; fuera de broma. Hoy no me parece
exagerado el estado de tu madre.

12
MICHEL: Y yo qu hice?
GEORGES: No volviste anoche. No dormiste en casa. No nos avisaste a qu
hora volvas.
MICHEL: Tengo veintids aos, pap Y es la primera vez que duermo fuera;
no me digas que no.
YVONNE: De dnde vens? Tu padre te pregunt de dnde vens.
MICHEL: Bueno, chicos (se corrige.) Perdn Pap, ta Lo, por favor, no me
arruinen el momento Lo que yo quera
YVONNE: Lo que vos queras, lo que vos queras. Tu padre es el que manda
ac. Y tiene que hablar con vos, as que te vas con l a su escritorio.
LO (imitndolos): No-se-puede-creer.
MICHEL: No, Sophie. Quiero hablar con vos, con vos a solas, antes que nada.
GEORGES: No s si te dars cuenta
MICHEL: Me doy cuenta de que esto est oscuro como un pozo. Voy a prender
la luz (enciende la lmpara de la mesa)
YVONNE: Bueno, ya que para Michel es ms fcil hablar primero conmigo,
djennos.
LO: S, por supuesto
YVONNE: Si algo lo est preocupando a Mik, es lgico que quiera hablarlo con
su madre. Georges, volv a tu trabajo. Llevalo, Lo.
MICHEL: Pap, Ta, no se enojen. Ya les voy a contar todo. Estoy que exploto!
YVONNE: No es nada grave, verdad, Mik?
MICHEL: No O s y no.
YVONNE: Georges, lo ests intimidando.
MICHEL: S, pap me intimida. Y vos, ta, vos sos muy mala
YVONNE: Yo soy su compinche, ves, Lo? Te lo dije.
LO: Buena suerte. Ven, Georges. Salgamos. (se retira) No quers que te
apague la luz, Yvonne? Lo retaste a Georges porque la haba prendido.
YVONNE: Era la luz de arriba. La lmpara no me molesta.
Sale por el fondo, a la izquierda.
GEORGES (antes de salir): No te olvides que tengo hablar con vos, Michel.
Nuestra charla sigue pendiente.
MICHEL: S, pap.
Cierra la puerta.

ESCENA IV
YVONNE, MICHEL
MICHEL: Sophie! Mi Sophie adorada. Ests enojada conmigo?
Se abalanza y la besa a la fuerza.

13
YVONNE: No pods besarme sin empujar, sin tirar del pelo? (MICHEL
contina.) Y no me beses en la oreja, lo detesto! Michel!
MICHEL: No fue a propsito.
YVONNE: Sera el colmo.
MICHEL (retrocediendo, y en tono de broma.): Pero Sophie Qu es esto? Te
pintaste los labios!
YVONNE: Yo?
MICHEL: S, vos! Y te maquillaste. Para quin es todo este despliegue? Para
quin? No-se-puede-creer; rubor, rouge
YVONNE: Estaba muy plida. No quera preocupar a tu padre.
MICHEL: No te lo saques. Te queda tan bien!
YVONNE: Para lo que me mirs
MICHEL: Sophie! Me ests haciendo una escena, no lo puedo creer!
YVONNE: Si ni me mirs; no me ves.
MICHEL: Se equivoca usted, querida seora. Yo la espo de reojo, y
ltimamente me pareci que estaba un poco descuidada. Si me dejara
peinarla, maquillarla
YVONNE: Lo que faltaba.
MICHEL: Sophie! Todava ests enojada conmigo.
YVONNE: No, Mik, no estoy enojada con vos. Pero me gustara saber qu pasa.
MICHEL: Paciencia, seora. Y lo sabr todo.
YVONNE: Te escucho.
MICHEL: Pero no pongas esa cara tan seria, mam!
YVONNE: Mik!
MICHEL: Jurame por lo que ms quieras que no vas a reaccionar al estilo
familia respetable, que vas a reaccionar como reaccionamos ac, en
nuestra carpa de bohemios. Jurame que no vas a empezar a los gritos,
que me vas a dejar explicarte todo hasta el final. Jurmelo.
YVONNE: No juro nada de antemano.
MICHEL: Ves?
YVONNE: Afuera seguro que te prometen un montn de cosas a la ligera, pero
cuando hay que tomarse algo en serio
MICHEL: Sophie, para eso me voy con pap Me va a recitar las mismas
frases que vos, una detrs de otra.
YVONNE: No te burles de tu padre.
MICHEL: Si vos no pars de hacer chistes sobre su trabajo, y ahora
YVONNE: No es lo mismo. Para empezar, ya es una barbaridad que juegues al
juego de Sophie delante de los dems
MICHEL: Nunca estamos delante de nadie.
YVONNE: Y adems, te solt demasiado las riendas. Tu cuarto es un
chiquero, dejame hablar Un chiquero! No se puede entrar de tanta
ropa sucia.

14
MICHEL: La ta es la que se ocupa de la ropa Y adems, me repetiste cien
veces que te gustaba ver mis cosas tiradas, que odiabas los roperos, las
cmodas, la naftalina
YVONNE: Yo no dije eso!
MICHEL: Cmo que no!
YVONNE: Lo que dije, hace un siglo, fue que me gustaba encontrar por todas
partes tus cositas de nene. Pero un da me di cuenta que esas cositas
se haban convertido en medias de hombre, camisas de hombre,
calzoncillos de hombre. Y te ped que no me dejaras ms cosas tiradas
en mi cuarto.
MICHEL: Mam!
YVONNE: Ah! No soy ms Sophie. Te acordaste ahora: nos peleamos.
MICHEL: Porque vos no queras llevarme a la cama y taparme.
YVONNE: Mik! Te llev a la cama hasta los once aos. Y cuando te pusiste
demasiado pesado, igual seguiste yendo conmigo, pero colgado del
cuello y con los pies en mis chancletas. Hasta una noche que te burlaste
porque yo te tapaba, y a partir de ah te ped que te acostaras solo.
MICHEL: Sophie! Dejame meterme en tu cama; me saco los zapatos Ah!
Acurrucarme al lado tuyo, apoyar la cabeza en tu hombro. (Lo hace.) No
me mires a m; miremos los dos la ventana de la casa de enfrente; a
ver
YVONNE: Tanto preparativo no anuncia nada bueno.
MICHEL: Me prometiste ser muy, muy buena.
YVONNE: No te promet absolutamente nada.
Siguen en la misma posicin, con sus rostros iluminados por una luz que debe
venir de la ventana y que es quiz la del departamento de enfrente.
MICHEL: Qu mala que sos.
YVONNE: No me enredes. Si tens algo que decirme, decmelo. Cuanto ms
tards es peor. Tens deudas?
MICHEL: Sophie, callate. No seas ridcula.
YVONNE: Michel!
MICHEL: Que-te-ca-lles.
YVONNE: Me callo, Mik. Habl. Te escucho.
MICHEL (Bastante rpido y con un poco de incomodidad. Mientras habla, sin ver a
su madre, el rostro de YVONNE se descompone hasta ponerse terrible.):
Sophie, soy muy feliz, y quera estar seguro de mi felicidad para poder
compartirla con vos. Porque si vos no sos feliz tambin, yo no puedo
serlo. Entends? Bueno, el tema es que conoc una chica en el curso
YVONNE (sobreponindose): Cmo una chica?
MICHEL (pone la mano en la boca de YVONNE): Me quers escuchar? No fui
siempre al curso de dibujo; te estoy hablando de un curso de
contabilidad. Pap me haba conseguido aquel puesto de secretario, as

15
que me anot en el curso, pero como vos me aconsejaste que no tomara
el puesto, lo dej. Fui tres veces, de milagro! Y ah conoc a una chica,
bueno, no es tan chica porque tiene tres aos ms que yo. Y ella se
mantena gracias a su relacin con un hombre, un tipo de cincuenta
aos. El tipo la tena casi como a una hija; era viudo y haba perdido una
hija parecida a ella. El caso es que nos empezamos a ver No me
hubiera atrevido a contarte esto si ella no se hubiera decidido a
abandonar a ese tipo, a dejar el lugar libre y empezar otra vez de cero.
Me adora, mam, y yo la adoro, y vos la vas a adorar, y es libre como
nosotros, y mi sueo es llevarte a vos, a pap y a la ta Lo a su casa.
Maana mismo! Porque esta noche le va a decir la verdad al viejo. En
realidad, el viejo crea que haba venido una hermana de la provincia a
vivir a la casa, y no iba. Casi no la vea ya, y no porque yo la haya
obligado
YVONNE (Haciendo un esfuerzo sobrehumano para hablar): Y esa persona te
ayud? Quiero decir, vos nunca tuviste ni un centavo. Ella te habr
ayudado
MICHEL: A usted no se le puede ocultar nada, Sophie; s, me ayud en las
comidas, en los cigarrillos, en los taxis (Silencio.) Soy feliz, feliz!
Sophie! Sos feliz?
YVONNE (Se vuelve de golpe. MICHEL queda aterrado por su cara.): Feliz?
MICHEL (Retrocediendo): Oh!
YVONNE: As que esta es mi recompensa. Para esto te cri, te mim, te cuid,
te eduqu; para esto te quise hasta la locura? Para esto me desinteres
del pobre Georges? Para que una vieja te lleve, te robe y te meta en sus
juegos sucios!
MICHEL: Mam!
YVONNE: Sucios, s! Aceptar su dinero. Supongo que sabs cmo se llama
eso.
MICHEL: Mam, te volviste loca. De qu ests hablando? Madeleine es
joven
YVONNE: As se llama!
MICHEL: No pensaba ocultrtelo.
YVONNE: Y pensaste que lo nico que tenas que hacer era abrazarme y
engatusarme -a m nadie me engatusa!- para que aceptara
tranquilamente que a mi hijo lo mantenga el amante de una vieja teida.
MICHEL: Madeleine no es teida, y te repito que tiene veinticinco aos.
(Gritando.) Me vas a escuchar? Y no tiene otro amante ms que yo!
YVONNE (Con el dedo extendido): Ah! Lo confess
MICHEL: Qu es lo que confieso? Hace una hora que te cuento todo.
YVONNE (tomndose la cara con las manos): Me vuelvo loca!
MICHEL: Calmate, acostate

16
YVONNE (camina de un extremo al otro): Acostarme! Estoy acostada desde
anoche como un cadver. No tendra que haber tomado ese azcar. Todo
hubiera terminado, y no me morira de vergenza!
MICHEL: Te quers suicidar porque me enamor de una chica, mam!
YVONNE: Morir de vergenza es peor que suicidarse. Si al menos estuvieras
enamorado de una chica Si lo que me contaras fuera un asunto
limpio, conveniente, digno de vos y de nosotros, podra escucharte. Pero
en cambio, ni siquiera te anims a mirarme de frente y me vens con esa
historia repugnante.
MICHEL: Te prohbo que hables as!
YVONNE: Lo que faltaba!
MICHEL (en un impulso encantador): Sophie Dame un beso.
YVONNE (rechazndolo): Tens la cara llena de rouge
MICHEL: Es tuyo!
YVONNE: No te puedo besar; me das asco.
MICHEL: Sophie Eso no es cierto
YVONNE: Voy a arreglar con tu padre ya mismo para que no te deje salir, para
que no puedas ver a esa mujer, para defenderte contra vos mismo
(MICHEL balancea su silla) Michel! No vas a parar hasta no romper la
silla.
MICHEL: Sos una madre, Sophie, una verdadera madre. Y yo que te crea mi
compinche, tanto que me lo dijiste
YVONNE: Soy tu madre, Michel. Y adems, ningn compinche reaccionara de
otra manera. Hace cunto que dura este manejo?
MICHEL: Tres meses.
YVONNE: Tres meses de mentiras, de mentiras inmundas
MICHEL: Nunca te ment, mam. Me call, que es distinto.
YVONNE: Tres meses de engaos, de juegos, de clculos, de caricias
hipcritas
MICHEL: No te dije nada por tenerte consideracin
YVONNE: Gracias! No necesito consideracin. Para nada! Vos sos el digno de
compasin.
MICHEL: Yo?
YVONNE: S, vos, vos Un pobre infeliz que cay en las garras de una mujer
ms vieja, una tipa que seguro te miente la edad
MICHEL: Te va a alcanzar con verla
YVONNE: Dios me libre. Si hasta tu ta Lonie podra pasar por una chica de
treinta aos! Vos no conocs a las mujeres.
MICHEL: Las estoy empezando a conocer
YVONNE: Te agradezco la grosera.

17
MICHEL: Vamos, Sophie, por qu te parece que voy a buscar en otra parte lo
que ya tengo ac? Qu excusa tendra para buscar una mujer de tu
edad?
YVONNE (se levanta de un salto): Y encima me insulta!
MICHEL (estupefacto): Yo?
YVONNE: No te hagas el gallito. Puede ser que parezca una vieja, pero no soy
ninguna vieja. Te voy a domar.
MICHEL: Al final, era mejor callarse la boca. Uno se deja llevar, mete la pata,
ofende
YVONNE: Muy cmodo lo tuyo! No, no Yo s voy a hablar. Y mientras yo
viva, no te vas a casar nunca con esa basura.
MICHEL (salta): Vas a retirar esa palabra.
YVONNE (a la cara de MICHEL): Basura! Basura! Basura!
l la toma de los hombros. YVONNE se desliza al suelo, de rodillas.
MICHEL: Levantate, mam! Mam!
YVONNE: Yo no soy tu mam. Soy una vieja que sufre y que va a gritar, que va
a hacer un escndalo. (Golpes sordos) Escuch, la vecina nos oy, est
golpeando. Voy a hacer un escndalo! Ya vas a ver! (MICHEL la rechaza,
la aparta de su ropa a la cual se aferra.) Asesino! Asesino! Me torciste la
mueca. Mir esos ojos.
MICHEL (gritando): Y los tuyos!
YVONNE: Tens ojos de asesino. Me quers matar!
MICHEL: Ests delirando
YVONNE: Asesino! No te voy a dejar salir! Te voy a hacer detener! Voy a
llamar a la polica! La ventana! (Quiere levantarse y correr hacia el pblico.
MICHEL la sujeta.) Voy a hacer un escndalo en la calle! (Lanza aullidos.)
Detnganlo! Detnganlo!
MICHEL (llama): Ta! Ta! Pap!
La puerta de Lonie se abre.

ESCENA V
YVONNE, MICHEL, LO, GEORGES
LO (abraza a YVONNE): Yvonne! Yvonne! (YVONNE casi le pega) Qu te pasa.
MICHEL: Agua
Se precipita al bao, entra y sale con un vaso de agua intil que deposita junto a
la cama.

18
YVONNE (con una risa estpida): Agua con azcar! Mejor no la hubiera
tomado! Mejor no la hubiera tomado! Lo, dejame en paz, dejame abrir
la ventana y gritar
LO: La vecina est golpeando
YVONNE: Y a m qu me importa.
GEORGES aparece por la puerta del fondo a la izquierda.
GEORGES: Pero a m s. Es la centsima vez que tengo problemas por los
escndalos. Van a terminar echndonos a la calle.
YVONNE (se levanta y se deja llevar a la cama): A la calle A la calle Y qu
importa ahora? Georges, tu hijo es un monstruo. Me insult. Me peg.
MICHEL: Es mentira, pap!
GEORGES (a MICHEL): Ven conmigo.
MICHEL (a YVONNE): S. Voy a hablar con pap. Hay cosas que solamente se
deberan hablar entre hombres.
Sale tras su padre y da un portazo.

ESCENA VI
YVONNE, LO
YVONNE (ahogndose): Lo Vos escuchaste atrs de la puerta. Lo
escuchaste, verdad?
LO: No poda dejar de escuchar. Pero no entend todo.
YVONNE: Lo, tenas razn. Est enamorado. Est enamorado de una
secretaria o algo as. Y nos va a dejar por ella. Me tir al piso; me miraba
como un monstruo. No me quiere ms!
LO: No tens por qu pensar as.
YVONNE: S, Lo Lo que se le da a uno no se le quita al otro. Es as
LO: Un chico de la edad de Michel tiene que vivir, y las madres tienen que
cerrar los ojos a ciertas cosas.
YVONNE: Cmo? Yo lo llev en mi vientre, Lo. Eso es algo que vos ni
siquiera te imagins.
LO: S, puede ser. Pero a veces hay que hacer un esfuerzo y retirarse.
YVONNE: Para vos es fcil decirlo porque no ests metida.
LO: Alguna vez estuve.
YVONNE: No s de qu habls.
LO: Ests tan ciega que no te das cuenta de nada. Qu te cres que hago en
esta casa desde hace veintitrs aos? Sufro, Yvonne. Yo lo quise a
Georges, y lo quiero, y seguramente lo querr hasta la muerte. (Le
impone silencio con un gesto.) Cuando rompi nuestro compromiso sin

19
ningn motivo, por un capricho, y decidi casarse con vos, cosa que
incluso me consult a m, con una inconsciencia increble, me hice la
que semejante golpe no me dola. Porque si te alejaba de l, yo misma lo
perda. As que me sacrifiqu como una tonta. La sola idea del sacrificio
me exaltaba, me sostena. S, parece increble, pero yo era joven, estaba
enamorada; era una mstica, una idiota. Qu soy desde hace veintitrs
aos, decime? Una criada!
YVONNE: Lo, vos me odis!
LO: No. S te odi Pero no en el momento de la ruptura. Te odi despus,
porque queras demasiado a Michel y abandonabas a Georges. Y te
habra odiado de verdad si hubieras tenido un matrimonio feliz Pero
no; lo que me inspirs es un sentimiento indiscriminado. No sos mala,
Yvonne. No sos responsable. No sos humana, y hacs el mal sin darte
cuenta. Ustedes no se dan cuenta de nada. Vos ests tan ciega que no te
diste cuenta que Georges tena una amante, y que ahora Michel
tambin Te lo tuve que decir yo, o al menos te tuve que poner en
guardia
YVONNE: Pero no por solidaridad conmigo, Lo. Estabas contenta porque
Michel vengaba a Georges.
LO: Sos inhumana.
YVONNE: No soy inhumana.
LO (erguida, escarlata): Sabs qu? Me alegro de que Michel reciba dinero de
esa mujer Eso te va a ensear a no dejar salir a un hombre sin un
centavo. Y me alegro de que Michel se case con una cualquiera! Me
alegro de que este carromato quede patas para arriba. Me alegro! No
voy a dar ni un paso para ayudarlos. Pobre Georges! Veintitrs aos
con vos! Pero la vida es larga, querida, larga larga larga (Siente
que a sus espaldas entra GEORGES y encadena sin transicin, con un voz
muy femenina) y la chaqueta corta Si le sacs la chaqueta, te queda
un vestido escotado y lo pods usar de noche. (YVONNE, estupefacta
primero, ve a GEORGE).

ESCENA VII
YVONNE, LO, GEORGES
GEORGES: Qu suerte tienen ustedes que pueden hablar de vestidos.
YVONNE: Qu te pasa? Ests descompuesto.
GEORGES: Acabo de hablar con Michel.
YVONNE: Y?

20
GEORGE: Dice que se siente mal por haberte lastimado la mueca Te pide
perdn por los gritos Quiere verte
YVONNE: Y es eso por lo que pide perdn!
GEORGES: Yvonne Quiere verte Est afligido. No lo obligues a humillarse.
Ya es bastante grave Por qu no vas un rato a verlo a su cuarto? Yo
me quedo con Lo. Te lo pido por favor, Yvonne. As lo ayuds a Michel
y me ayuds a m. Estoy agotado.
YVONNE: Espero que Michel no te haya enroscado y convencido.
GEORGES: Yvonne, te repito: no se trata de convencer o no. Michel est
enamorado; eso, seguro. No hace falta que le hables No le preguntes
nada. Est tirado boca abajo encima de una pila de ropa sucia. Sentate al
lado y dale la mano.
LO: Tiene razn.
YVONNE (en la puerta): Voy con una condicin
GEORGES (con voz suave): And sin condiciones
La besa y la empuja afuera, por la puerta del fondo a la izquierda.

ESCENA VIII
LO, GEORGES
LO: Georges, ests muy mal Qu te pasa?
GEORGES: Rpido Lo Puede volver en cualquier un momento.
LO: Me asusts
GEORGES: Y no es para menos; se me acaba de caer el mundo encima.
LO: Qu pasa? (Silencio.) Georges! (Lo sacude) Georges!
GEORGES: Perdn. Ya no s ni dnde estoy. Lo, hice una locura, y la estoy
pagando cara. Hace seis meses se me ocurri contratar una secretaria.
Me dieron una direccin, fui y me encontr con una chica de veinticinco
aos, triste, hermosa, sencilla, perfecta. Yo me senta muy solo en casa.
Vos vas y vens, de ac para all. Yvonne piensa solamente en Michel. Y
Michel Bueno, en sntesis Me puse un nombre falso, invent que era
viudo que tena una hija que muri que se pareca a ella
LO: Pobre Georges No se te puede reprochar nada. Buscabas un poco de
aire Ac uno se ahoga.
GEORGES: Invent, invent todo. Y ella me dijo que me quera que los
jvenes eran unos brutos, que conmigo era diferente, y cosas por el
estilo. Pero a los tres meses cambi de actitud. Vino una hermana de la
provincia a vivir a su casa; una hermana casada, devota, severa. En ese
momento te ped prestada bastante plata
LO: Me lo sospechaba

21
GEORGES: En quin iba a confiar si no? Con esa plata que supuestamente era
para mi trabajo, me alquil un departamento ttrico. As y todo, cada
vez nos veamos menos. Me enred en mentiras. Y ya adivinars el
resto. La supuesta hermana era un chico del que est enamorada. Y el
chico es Michel. Me acabo de enterar por su propia boca.
LO: l sospecha?
GEORGES: Ni remotamente. Est en xtasis. Madeleine me haba citado esta
noche, y ahora me entero, tambin por Michel, que me haba citado
para cmo te digo
LO: Para terminar la relacin
GEORGES: S, y confesarme todo, segn parece. Confesarle su relacin con
Michel al seor X para quedar libres, limpios, dignos el uno del otro.
Voy a explotar, Lo. Estoy loco por ella.
LO: Y qu penss hacer?
GEORGES: Eso te pregunto a vos. Yo no puedo pensar.
LO: Ahora entiendo por qu haba una falsa apariencia de orden en esta casa.
Cuando uno de los dos sala, el otro se quedaba. Pobre Georges. Y
cmo te sents con Michel?
GEORGES: Horriblemente incmodo. Pero no se lo puedo reprochar; no es su
culpa. Qu vergenza! Me deca el viejo. Y me confes que
Madeleine lo ayudaba
LO: Con tu plata.
GEORGES: La tuya.
LO: Bueno, al final es preferible que nuestra plata vaya a parar al bolsillo de
tu hijo. Eso les va a ensear, adems, a no dejar que un muchacho de su
edad ande por ah sin un centavo.
GEORGES: Mi papel en todo esto es tan ridculo que ni siquiera se nota que
sufro.
LO (tomndole la mano): Georges Yo te voy a ayudar.
GEORGES: Cmo?
LO: Antes que nada, hay que impedir ese casamiento. Veamos: Michel quiere
que vayamos todos juntos a la casa de la chica maana. Tenemos que ir.
GEORGES: Ests loca!
LO: No, no. Sera un buen golpe.
GEORGES: Yvonne no va a aceptar nunca.
LO: S va a aceptar.
GEORGES: Pero la escena Te imagins la escena? Entro yo y
LO: Y la chica se va a tragar la lengua antes de revelarle su secreto a Michel
GEORGES: Pero igual cuando me vea Se va a desmayar, va a gritar.
LO: Yo me encargo de eso. Vos ocupate de tomarte tu revancha.
GEORGES: S, claro. Se lo tiene merecido, Lo.

22
LO: Primero cort vos con ella, y despus, si ella no quiere dejar a Michel,
amenazala con contar todo.
GEORGES: Sos terrible.
LO (baja la ojos): Te quiero mucho, Georges, y quiero proteger tu casa.
GEORGES: Y cmo hacemos con Yvonne?
LO: Callate, ah viene.
La puerta del fondo a la izquierda se abre. Aparece YVONNE.

ESCENA IX
LO, GEORGES, YVONNE
GEORGES: Cmo te fue?
YVONNE: No hablamos ni una palabra. Yo solamente le tom la mano, pero
como se quejaba y pareca con ganas de estar solo, sal del cuarto. Estoy
destruida. Y tengo miedo. Quisiera dormir y no puedo. Qu vamos a
hacer? Michel est bajo una influencia siniestra que lo tiene trastornado.
LO: Creo que lo ms conveniente es ir a conocer esa influencia.
YVONNE: No, no. Hay que cortar por lo sano.
LO: No conviene llevarle la contra a Michel, Yvonne; tenemos que ser
hbiles Cres que pods impedir que esos chicos se vean?
YVONNE: Qu chicos?
LO: Yvonne! Michel y esa chica
YVONNE: Pero Lo, qu chica? No hay ninguna chica; lo que hay es una
mujer que se acuesta con uno y otro, una mujer de and a saber qu
edad, que se hace la mosquita muerta y que Mik, como es tan ingenuo,
cree que es una santa.
LO: Ms razn todava para mostrrsela tal cual es.
YVONNE: Yo creo que Georges tiene que plantarse, una vez en la vida por lo
menos, y cortar por lo sano.
GEOGES: Eso es fcil de decir, pero
YVONNE: Adems, admitiendo que no sea un cuento y que esa tipa realmente
quiera abandonar a su protector y casarse con Mik, sera tu
obligacin evitarle a tu hijo semejante responsabilidad: Mik no puede
separarla de ese seor y despus dejarla plantada.
LO: Por fin algo que tiene sentido.
YVONNE: Y cmo pensaba mantenerla?
GEORGES: Dijo que estaba harto de no hacer nada, que iba a trabajar.
YVONNE: S, y a vivir de nosotros, de su ta. No. Lo que tens que hacer es
ponerte firme y prohibirle
LO: Viste alguna vez que dieran resultado las rdenes con los enamorados?

23
YVONNE (se encoge de hombros): Mik no est enamorado de esa mujer. Yo lo
conozco. l cree que est, cree que encontr el amor ideal, eterno.
LO: Si se lo cree es como si estuviera enamorado.
GEORGES: No hagamos de esto una tragedia, Yvonne.
YVONNE: A ver, veamos; si no entend mal, ustedes pretenden, vos y
Georges
GEORGES: No, yo no pretendo nada
YVONNE: S, s, ustedes creen que es posible que yo lo acompae a Georges a
la casa de esa mujer, y que Lo cierre el cortejo.
GEORGES: Es un reconocimiento, Yvonne, un simple reconocimiento del
enemigo.
LO: Yvonne, te imagins viviendo con un Michel que se calla, que te evita o
que te miente todo el tiempo? Pods imaginarte a Michel yndose de
casa?
YVONNE: Callate!
LO: Dec la verdad, Yvonne: te arrastraras, le abrazaras las rodillas, le
suplicaras a esa mujer.
YVONNE: Callate! Callate!
LO: Cuando sera tan fcil usar la astucia, ganrtelo de nuevo a Michel,
ganarte su agradecimiento Ah, veo que ya no me peds que me calle
la boca.
YVONNE: Pero eso sera engaar a Mik. Despus nos lo recriminara mucho
ms.
LO: Engaarlo por su bien, Yvonne. Sos libre de aceptar ese matrimonio si te
encontrs con una perla.
GEORGES: Creeme, Yvonne, al principio la idea te choca; yo reaccion como
vos. Pero despus te vas a dar cuenta que lo que propone Lo no es una
locura.
YVONNE (recorriendo a trancos la habitacin): Pero no, no y no! Ser demasiado
cobarde, y me doy asco, pero no voy a pisar la casa de esa mujer.
LO (junto a YVONNE, la inmoviliza): Vamos, Yvonne. No te da curiosidad esa
persona? No vas a ir al menos a conocerla? Miralo de este modo: si te
roban algo, no trats de imaginarte el lugar donde est?
YVONNE: Ir a la casa de la ladrona
LO: Ir a la casa de esa ladrona, exactamente. A recobrar lo que es tuyo. Vas
con Georges, y yo voy con ustedes.
YVONNE cubrindose los ojos con la mano, cae en el borde de la cama,
sentada, y slo acepta con su actitud, con su silencio.
GEORGES: Bravo, Yvonne!
LO: Ahora sean muy, muy prudentes en la manera de darle a Mik la noticia,
porque puede oler la trampa.

24
GEORGES: Lo, and a buscarlo Hacelo venir, decile que tenemos una
sorpresa.
LO: Coraje!
Sale por el fondo a la izquierda.

ESCENA X
GEORGES, YVONNE
YVONNE: Qu pesadilla!
GEORGES: A quin le decs eso?
YVONNE: Si voy a la casa de esa persona, me quedo en un rincn con
Lonie mientras vos le habls.
GEORGES: Te prometo que le hablo a solas.
YVONNE: Por favor, Georges; no me hagas hablarle. No estoy acostumbrada a
esa clase de mujeres.
GEORGES: Yo tampoco A cierta edad es difcil incorporar nuevas
costumbres.
La puerta del fondo a la izquierda se abre. Lo empuja por la espalda a
MICHEL introducindolo en la habitacin. Tiene las ropas y el pelo en caos.
Parece a la defensiva.

ESCENA XI
LO, GEORGES, MICHEL, YVONNE
LO: And
GEORGES: Entr, Michel.
MICHEL: Qu quieren?
GEORGE: Tu madre te lo va a decir.
MICHEL entra y LO cierra la puerta.
YVONNE (con la cabeza baja, habla haciendo un esfuerzo): Mik, fui muy dura con
vos y respond muy mal a tu sinceridad. Te pido perdn. Tu padre es

25
muy bueno y me hizo recapacitar. Mik, querido, no queremos hacerte
ningn mal, vos lo sabs. Al contrario. Yo quiero lo mejor para vos, y
odio ser injusta. Pero nos pediste algo casi imposible.
MICHEL: Pero
GEORGES: Dej hablar a tu madre.
YVONNE: Eso que es casi imposible, esa gestin que nos exigs, Mik,
bueno, decidimos concedrtela. Vamos a ir a la casa de tu amiga.
MICHEL (salta hasta su madre): Sophie! Pap! No puede ser!
GEORGES: S, Michel. Te autorizamos a anunciarle nuestra visita para maana.
MICHEL: Debo estar soando Pap, cmo te voy a agradecer? Mam
Quiere besar a YVONNE.
YVONNE (se aparta): No tens que agradecernos a nosotros; agradecselo a tu
ta.
MICHEL: A vos, ta Lo!
Corre hacia LO, la toma en brazos, la levanta y la hace girar a toda velocidad.
LO (gritando): Me ahogs! Qu oso! Mik! Yo no hice nada. No me lo
agradezcas a m. Agradecselo a esta casa de locos.

FIN DEL ACTO I

26

ACTO II
Casa de Madeleine

ESCENA I
MADELEINE, MICHEL
MADELEINE: (secndolo) No-se-pue-de-cre-er!
MICHEL: Todo el mundo dice no-se-puede-creer en casa, te juro. A veces,
hasta me parece que ya lo decan antes de que vos me lo pegaras a m.
Mam se volvera loca si sabe que te imita a vos.
MADELEINE: No veo qu tiene de especial. Lo digo como todo el mundo.
MICHEL: Lo decs como no lo dice nadie, y adems lo decs todo el tiempo.
MADELEINE: Michel!
MICHEL: Qu?
MADELEINE: Se desborda la baera.
MICHEL: Uy, dej la canilla abierta. (Se precipita)
MADELEINE: Y apurate que a tu mam no le va a gustar encontrarte as.
Vestite. Rpido.
MICHEL: Mam enojada porque me bao ac Nunca se me hubiera
ocurrido, pero es verdad! Sos igual que la ta Lo, tens manejo
poltico. Sos mil veces ms inteligente que yo. Sos culta. Leste los
clsicos.
MADELEINE: Los encuaderno.
MICHEL: Pero vos te vas a ganar la vida con tus encuadernaciones. En cambio,
yo siempre fui un mantenido.
MADELEINE: Conmigo vas a trabajar, querido. Llegado el momento me vas a
ayudar y algn da vamos a abrir un negocio.

27
MICHEL encuentra sus medias debajo de MADELEINE.
MICHEL: Mir dnde encontr mis medias. Aunque estoy seguro de que me
las saqu en el bao.
MADELEINE: Te las sacaste en el living.
MICHEL (se pone las medias): El living! En casa ni siquiera existe un living.
Todos los dramas pasan en el cuarto de Sophie. Y cuando las peleas se
ponen serias, los vecinos golpean la pared, se suspende el juego, y
empiezan las treguas, los tratados de paz, los silencios terribles
MADELEINE: Quin es Sophie?
MICHEL:

Le

digo as a mam, jugando. Estamos todos un poco locos. Por ejemplo,


pap se las da de inventor. En serio
MADELEINE: Y tu madre?
MICHEL: Cuando yo era chico, me quera casar con mam Pap me deca:
sos demasiado joven. Y yo le contestaba: Voy a esperar a tener diez
aos ms que ella.
MADELEINE: Mi amor
MICHEL: Perdn que te aburra con mi familia. Es que no me animaba a
hablarte de ellos antes de confesarles todo. Me senta incmodo,
confundido, y como soy muy tonto, prefera no hablar. Ahora me estoy
desquitando.
MADELEINE: Sos tan sensible.
MICHEL: Sophie estuvo genial, y pap, y la ta Lo, todos. La escena empez
con un drama.
MADELEINE: Con un drama?
MICHEL: S. Mam quera llamar a la polica y hacerme detener.
MADELEINE (estupefacta): A la polica? Por qu?
MICHEL: Ah, porque ese es el estilo de mam, todo es as de dramtico en
casa.
MADELEINE: No
MICHEL Y MADELEINE (juntos): No-se-pue-de-cre-er!
MADELEINE: Te dije veinte veces que la llamaras por telfono.
MICHEL: Ni se te ocurra decir eso delante de Sophie.
MADELEINE: Y vos ni siquiera abras la boca, porque para vos es ms fcil
meter la pata que respirar.

28
MICHEL: S, tens razn.
MADELEINE: Y eso es tambin lo que me gusta, tontito. Que no sepas mentir.
MICHEL: Es demasiado complicado.
MADELEINE: Odio la mentira. Y no por moralista; creo que la mentira arruina
todo.
MICHEL (despus de atarse el zapato izquierdo): Mi zapato.
MADELEINE: Buscalo.
MICHEL: No-se-pue-de-cre-er!. Hace un minuto
MADELEINE: Busc!
MICHEL (en cuatro patas): Vos sabs dnde est.
MADELEINE: Lo estoy viendo mientras te hablo.
MICHEL (se aleja de la mesa en cuyo centro est el zapato) Caliente?
MADELEINE: Helado.
MICHEL: Bueno, si quers que me apure
MADELEINE: Ah, qu vivo!
Le muestra el zapato que levanta por un nudo. Michel termina de vestirse.
MADELEINE: Ay, Michel. Tengo miedo Tengo miedo
MICHEL: Son ellos los que tienen miedo, mi amor. Pero la ta Lo lo va a
manejar; vas a ver. Es muy inteligente.
MADELEINE: Siempre se mueven en bloque?
MICHEL (ingenuamente): Sophie no sale nunca. Pap s sale, y Lo sale a hacer
trmites, pero mam es muy apegada a la casa. Y yo Yo salgo porque
la quiero a usted
MEDELEINE (le toma las manos): Me quers?
MICHEL: Mir. (se vuelve) Estoy listo para el pedido de mano.
MADELEINE: Me muero de miedo.
MICHEL:

Te

van a adorar. Hay una sola cosa que me preocupa.


MADELEINE: Qu cosa?
MICHEL: Me hubiera gustado que ya tuvieras todo resuelto, que ya estuviera
terminada esa relacin
MADELEINE: Cambiamos la cita para esta noche.
MICHEL: S, qu mala suerte!
MADELEINE: Pero maana va a estar todo bien, todo arreglado.
MICHEL: Parecs contenta de que te haya postergado el encuentro.

29
MADELEINE: S, Michel. Cuando Georges me llam, no le insist, me
acobard.
MICHEL: Pap tambin se llama Georges. (silencio) Lo ams?
MADELEINE: El corazn no es tan simple, Michel. Yo solamente te amo a vos,
pero tambin lo amo a Georges.
MICHEL: Bueno, lo que faltaba!
MADELEINE: Pero Michel, si no lo amara, no sera digna de amarte a vos.
Mir, para empezar, no te hubiera conocido; estara muerta. Georges me
encontr al borde del suicidio.
MICHEL: Que le ests agradecida
MADELEINE: No, Michel. Es ms que agradecimiento.
MICHEL: No entiendo.
MADELEINE: Tens que entender. Muchos hombres me propusieron lo
mismo que Georges. Y les dije no. Si acept su ofrecimiento, es porque
lo quera
MICHEL: No me conocas a m.
MADELEINE: Mi amor. No lo amaba tanto como para no seguir esperando el
amor verdadero. Y con vos lo encontr. Pero lo amaba lo suficiente
como para ocultrselo, para seguir, para aceptar que me ayudara. Y lo
amo lo suficiente como para que me duela mucho, mucho, darle el tiro
de gracia.
MICHEL: No-se-puede-creer.
MADELEINE: Michel, no seas injusto. Trat de ponerte en su lugar. Yo soy
todo para l. Es viudo, perdi a su hija, y yo me parezco a ella. Lo que
me peds es su condena a muerte. l me cree incapaz de mentir
MICHEL: Quedate con l entonces, quedate con l! Yo le aviso a mi familia
que no venga. Es lo ms fcil
MADELEINE: Basta, Michel. Lo voy a dejar; no se habla ms.
MICHEL: Pero
MADELEINE: Sh.
MICHEL: Ests enojada conmigo?
MADELEINE: Estara enojada si no fueras celoso. Estara enojada si fueras
celoso. Y estara enojada si no te enojaras. Es esta visita que me aterra.
Demasiado simple, demasiado hermosa. Me dijiste que tu madre se

30
puso a gritar y a llamar a la polica. Y un minuto despus se decide a
venir. Ese cambio me altera
MICHEL: Son as, mi amor: se enojan, gritan, pegan portazos pero la ta Lo
los calma, y ellos la escuchan. Sophie es as; dice: De ninguna manera,
jams! Se encierra Yo me enojo Ella viene, me besa y me dice: S,
Mik, est bien. Yo la beso y no se habla ms del tema.
Llaman.
MADELEINE: Timbre. Ah estn; yo me escapo. Me voy arriba.
MICHEL: No me dejes solo.
MADELEINE: Ven a buscarme despus.
MICHEL: Madeleine!
MADELEINE: Me voy, me voy!
Sube por la escalerita mientras MICHEL sale de la escena para abrir.

ESCENA II
MICHEL, LO
Se oye que MICHEL abre; dice: Sos vos, ta Lo! Vens sola? Y LO entra
en escena por la puerta del fondo, con MICHEL.
MICHEL: No cambi nada? Van a venir?
LO: S, vienen Tranquilizate. Llegu antes a propsito. (Mirando a su
alrededor) Qu orden!
MICHEL (riendo): Soy yo que me estoy volviendo ordenado
LO: Lo dudo. Dnde est tu amiga?
MICHEL: En su taller de encuadernacin, arriba.
Sube la escalera.
LO (mirando hacia la sala): Qu luminoso! Tan diferente al cuarto de tu madre.
MICHEL: No critiques el carromato.
LO: Bueno; llam a tu amiga.
MICHEL (llama): Madeleine! No sirve de nada que la llame desde ac; all
arriba no se escucha.
LO: Qu suerte

31
MICHEL: Por?
LO: Porque as tu padre habla con Madeleine ac abajo; l es ms tranquilo y
tolerante. Mientras, nosotros vamos arriba con tu madre y cuando
bajamos, ya est todo arreglado.
MICHEL: Sos un ngel! (Besa a su ta.) Te la traigo.
Sube los peldaos de cuatro en cuatro. Una vez sola, LO se acerca al cuarto de bao,
abre la puerta y la cierra. Vuelve al fondo y mira los ttulos de los libros.
MADELEINE empujada por MICHEL, aparece en lo alto de la escalera. Baja
lentamente mientras MICHEL la tiene de los hombros.

ESCENA III
LO, MICHEL, MADELEINE
LO: Hola.
MICHEL: Te digo que est sola. No le vas a tener miedo a la ta Lo!
MADELEINE: Seora
LO: Pero qu linda chica!
MICHEL: Le haba dicho que eras jorobada, renga, bizca
MADELEINE: Michel no habla de otra cosa que de su belleza, seora; de su
elegancia
LO: Y de mi orden! Me alegra no ser la nica.
MADELEINE: Ah, no; el caos me da terror.
LO: Igual, me asombrara que consiguieras algo de l
MADELEINE: Est progresando.
MICHEL: Estaba seguro de que te iba a sorprender el orden de Madeleine.
Ests sorprendida?
LO (sonriendo): S.
MICHEL: Y Sophie, y pap, vienen enseguida?
LO: Quedamos en encontrarnos ac. A tu madre no le gust mucho, pero yo
odio las llegadas en masa. Adems, quera llegar primero y preparar el
terreno.
MICHEL: Qu te dije, Madeleine? La ta Lo es una maravilla.

32
LO: (Sealando la escalera) Y lo del taller de encuadernacin soluciona todo.
Tena miedo de que hubiera un solo ambiente.
MADELEINE: Es un altillo antiguo.
LO: Y desde ah no se oye nada de lo que pasa ac, verdad?
MICHEL: No oste cuando te llam
MADELEINE: No.
LO (a MADELEINE): Igual hay que asegurarse. A ver, subamos nosotras dos
y que Michel camine por ac y grite todo lo que pueda. Vamos.
(MADELEINE sube, seguida de LO. Antes de desaparecer LO se vuelve y
dice por sobre la barandilla.) Grit, Michel, y pis fuerte.
Desaparece.

ESCENA IV
MICHEL, solo
MICHEL: (gritando y pisoteando) Ta, Madeleine; me oyen? Estoy gritando y
zapateando. Madeleine, ta! (Juega como si hubiera una situacin de
peligro) Socorro! Auxilio!! Squenme de aqu, squenme de aqu!
(LO aparece en lo alto de la escalera) Me oan?

ESCENA V
LO, MICHEL, luego MADELEINE
LO: No. Hablabas fuerte?
MICHEL: Como si se estuviera quemando el edificio
LO: Perfecto. (Timbre.) Ah, esta vez son ellos. (a MADELEINE) Vos sub,
rpido. No tienen que saber que ya nos vimos. Acordate: yo no te
conozco; acabo de llegar. (Mientras MADELEINE sube las escaleras.) Y
fuiste vos, Michel, el que no quiso presentarme a tu amiga. And, and.
Llaman por segunda vez.

33

ESCENA VI
LO, MICHEL, GEORGES, YVONNE
Se oye primero, en el vestbulo.
VOZ DE YVONNE: Por qu tardaron tanto?
MICHEL: (Entra, precedindolos) Ta, vos escuchaste el timbre?
Entran los dems.
YVONNE: Lo est ac?
LO: Acabo de llegar; casi nos encontramos en la puerta. Yo tambin tuve que
tocar el timbre tres veces
YVONNE: Hace mucho que llegaste?
LO: Te dije que acabo de llegar.
YVONNE: Y estn solos?
MICHEL: Madeleine est arriba, en su taller.
LO: Michel no me la quera presentar antes de presentrtela a vos a
ustedes.
MICHEL: All arriba no se oye el timbre, no se oye nada. Hace media hora que
est escondida.
YVONNE: Escondida?
MICHEL: Bueno Le tiene miedo a la familia.
YVONNE: No somos ogros. (observa la sala) Qu lujo!
MICHEL: Est limpio.
LO: La limpieza es el lujo. Le deca yo a Michel
GEORGES: Michel, tens que avisar que llegamos.
MICHEL: S Pero pap, qu tenso que ests! Sophie, sentate; sintense.
Prtense con un poco ms de naturalidad, por favor. Si no la van a
intimidar, pobre Madeleine.
LO: Michel, sos muy considerado. Ahora and a buscar a la chica.
YVONNE (entre dientes): Si hay tal chica.
MICHEL (al pie de la escalera): Por ltima vez, les pido que la ayuden a
Madeleine, que no la traten con frialdad
YVONNE: No tenemos mala intencin.

34
MICHEL: Mi Sophie! Pap! Lo! No se enojen conmigo. Estoy muy, muy
nervioso.
LO:Vamos, arriba!
MICHEL: Voy.
Sube.

ESCENA VII
YVONNE, LO, GEORGES
YVONNE (a GEORGES): Vos parecs todava ms enfermo que yo.
GEORGES: Sintense, chicas. Yo me quedo de pie, ac Detrs de Yvonne.
Grupo.

ESCENA VIII
YVONNE, LO, GEORGES, MADELEINE, MICHEL
MICHEL (de espaldas, baja): Sonran!
Descubre a MADELEINE. Ella empieza a bajar sin ver nada.
MADELEINE (al pie de la escalera): Seora
Yvonne se levanta y avanza hacia ella. Georges se queda solo, plantado en el
extremo derecho, detrs de Lo.
MICHEL: Ella es mam
Breve silencio.
YVONNE: Qu encanto. Cualquiera dira que es una nia. Cuntos aos
tiene?
MADELEINE: Veinticinco. Pero usted, seora, es la que (Acaba de distinguir a
Georges. Su voz se estrangula. Se precipita hacia el lado de l.) Dios!
Disclpenme. Quin lo hizo entrar? (Se vuelve hacia las mujeres, huraa.)
Este seor

35
MICHEL (riendo y acercndose): Este seor es pap. Pap, te presento a
Madeleine.
MADELEINE (retrocede): Tu padre!
LO: Presentame.
MICHEL: Perdn, no s ni qu hago. Madeleine (Le toma la mano.) Pero qu
fra ests! Tocale la mano, Lo!
LO toma la mano de MADELEINE.
LO: Tens la manos heladas. (A MADELEINE.) Somos tan terribles? Vamos,
querida; tranquila, no te queremos intimidar.
MICHEL: Y ac est la familia en pleno. Ves que no era nada del otro mundo?
(MADELEINE cae sobre el divn.) Mi amor, te sents mal?
MADELEINE: No Michel, no.
YVONNE: Qudese sentada, mejor. (MADELEINE trata de levantarse) Lo, no la
dejes. Michel quera mostrarnos cmo arreglaron el altillo.
MICHEL: Pero
YVONNE: Lo y yo vamos con vos, Michel.
GEORGES (movimiento): Yo podra
YVONNE: Vos quedate.
MICHEL: Hay un termo con t caliente y tres tazas. Y azcar! Y leche!
Sabemos recibir a la gente!
YVONNE cruza la escena y apoya el pie en el primer peldao. LO la sigue.
MICHEL besa a MADELEINE y se dispone a seguirlas.
MADELEINE (irguindose): Me dejs sola?
MICHEL: Sola no! Con pap.
MADELEINE: No pods. No me dejes sola. Escuchame, Michel
YVONNE: Michel!
MADELEINE: Seora Seoras, yo subo con ustedes. Tengo que servir el t.
YVONNE: Nosotras nos arreglamos. Nos ayuda Michel.
GEORGES (desde su sitio): Qudese, seorita. Le promet a mi hijo, y a mi
mujer, que iba a hablar con usted a solas.
YVONNE (desde lo alto de la escalera que los otros dos empiezan a subir): Aprense
y avsennos.
MADELEINE: Seora, un segundo. Por qu no se queda su hermana con
nosotros? Una mujer

36
YVONNE: Pero si no hay problema: nosotras tomamos el t, y Georges se
ocupa del resto.
MICHEL: Madeleine, quers que te baje una taza de t?
LO: Vamos, vamos, ella se toma el t despus.
Empuja a YVONNE y las dos desaparecen seguidas por MICHEL.
MICHEL: Conquistala, pap. Pero no me la robes.
Enva un beso y cierra con un golpe la puerta invisible.

ESCENA IX
GEOGES, MADELEINE
GEORGES: Al fin solos.
MADELEINE: Esto es una monstruosidad.
GEORGES: Exacto. No-se-puede-creer, pero es as. Yo dira que es una obra
maestra del terror. O peor todava: una comedia. Yo Porque yo soy un
hroe de comedia. Estas cosas gustan mucho; son muy divertidas. Un
ciego hace llorar, pero un sordo da risa. Y mi papel da risa. Pensalo! Un
hombre engaado es gracioso, y un hombre de mi edad engaado por
uno joven, es mucho ms gracioso todava. Pero si al hombre lo engaa
su hijo, entonces es para rerse a carcajadas! Una farsa, la mejor de todas
las farsas. Vos no ests orgullosa de tu papel? Yo en tu lugar, lo estara.
MADELEINE: Georges!
GEORGES: No pueden ornos desde el taller?
MADELEINE: Sabs muy bien Usted sabe que no.
GEORGES: Me trats de usted.
MADELEINE: No lo puedo tutear. Disclpeme.
GEORGES: Como quieras. Y yo que pregunto si nos pueden or desde arriba
Me encerraste ah las dos primeras veces que vino tu hermana a
visitarte. Era Michel?
MADELEINE: S.
GEORGES: Qu habilidad! Al final te pareci ms prctico hacerme alquilar
una pieza, verdad? Por qu seguiste? Por qu mentiste? Ah, claro,
haba que vivir Le pasabas plata a Michel?

37
MADELEINE: Georges. Michel es un chico. Le pagaba los cigarrillos, las
comidas.
GEORGES:
Era yo el que pagaba. Pero eso es lo de menos. Crea que odiabas la
mentira. Por qu mentiste?
MADELEINE: Usted no me va a creer, no vale la pena.
GEORGES: Justamente vos, una mentirosa!
MADELEINE: Y usted, por qu minti?
GEORGES: Yo me ahogaba en casa. Me senta solo, vaco. Sufra. Y para que
esa sensacin de soledad fuera verdadera, invent una fbula. Cuando
estaba en tu casa, en nuestra casa, estaba solo en el mundo, libre. Nunca
confund mis dos vidas. Imaginate el golpe que me dio Michel ayer, al
hacerme ver la realidad.
MADELEINE: Si hubiera sabido quin eras
GEORGES: No lo hubieras dejado a Michel por eso.
MADELEINE: Lo habra evitado.
GEORGES: Por favor! A lo sumo, te habras adelantado: en lugar de dejarme
hoy, me hubieras dejado hace tres meses. Por qu no tuviste esa
franqueza?
MADELEINE: Usted no me creera, ya se lo dije
GEORGES: Fcil. La combinacin te vena bien: un viejo, un joven
MADELEINE: No, Georges. No le agregue suciedad a todo esto. Le ment
porque lo quera, porque lo quiero
GEORGES: No me mientas ahora!
MADELEINE: S, Georges, siento un cario inmenso por usted.
GEORGES: S, claro!
MADELEINE: Djeme hablar: le guste o no, le di lo que pude. Usted me habl
de una hija muerta, y fue bueno conmigo; no era como los otros
hombres. Yo era un desastre, me estaba hundiendo, y me aferr a usted.
Pero lo hice de todo corazn.
GEORGES: A m me interesa una sola cosa! Me queras? Porque yo te quera,
te adoraba, y te lo pregunt mil veces: me quers? Yo mismo deca no
puede ser, pero vos me contestabas: S, Georges te quiero. Era
verdad?

38
MADELEINE: Georges, hay cosas que no se expresan, se adivinan. Yo le
contestaba: te quiero mucho, eso le deca. Pero entonces se enojaba,
me suplicaba, me acosaba; y cuando me cansaba de pelear, le terminaba
diciendo s, Georges, te quiero. Te quiero, simplemente.
GEORGES: No tenas que habrmelo dicho.
MADELEINE: Ay, Georges, estos meses fueron una pesadilla! No poda ni
pensar en hacerle el menor dao. Hice todo lo que pude para que
abriera los ojos, pero usted no quera ver nada, no quera or nada.
GEORGES: Demasiado tarde! Si me lo hubieras dicho a tiempo. Pero me
hiciste comprometer a fondo. Dejaste que me enamorara, y eso no te
molest hasta que el amor te cay a vos del cielo; entonces s yo empec
a ser una molestia
MADELEINE: Eso no es cierto.
GEORGES (frente a su rostro): Ests enamorada de Michel?
MADELEINE: En nombre de quin me interroga? De Michel o del suyo?
GEORGES: Te hablo como su padre.
MADELEINE: S, lo quiero; Michel es mo. l y yo somos una sola persona; no
podra vivir sin Michel. Yo ya no esperaba el amor en mi vida, Georges,
me crea indigna de un amor verdadero. Yo slo aspiraba a un cario
como el que nos tenamos usted y yo, pero lleg Michel, y entonces
comprend que el amor es otra cosa, y que tena derecho a ser feliz. Esa
posibilidad lejana, Georges, eso que ni siquiera me atreva a soar
GEORGES: Y Michel te quiere?
MADELEINE: S, Georges; ve? Usted es una buena persona. Yo saba que
despus del primer choque, la felicidad de su hijo pasara a ser lo
importante.
GEORGES: La felicidad de Michel
MADELEINE: S; pero es fundamental que no sepa nada; si Michel se llegara a
enterar de la verdad, a usted lo odiara, a m me matara y l se morira.
Ay, Georges, no me va a alcanzar la vida entera para agradecerle.
GEORGES: Vos te cres, pura y simplemente, que yo te voy a dar a Michel?
MADELEINE: Qu?
GEORGES: Cres que voy a dejarte a Michel?
MADELEINE: Me lo va a quitar?
GEORGES: Ahora mismo.

39
MADELEINE: Qu? No lo puedo creer
GEORGES: Y qu esperabas? Que diera un paso al costado y soportara el
resto de mi vida el espectculo de ustedes dos juntos?
MADELEINE: Pero est loco, es su hijo. Es la felicidad de su hijo. La felicidad
de Michel.
GEORGES: Qu felicidad se puede fundar en una mujer que engaa, decime?
Si hay dos, por qu no puede haber un tercero?
MADELEINE: Georges! Georges! No piensa lo que dice; no lo piensa.
GEORGES: Para decir la verdad, no. No pienso eso.
MADELEINE: Estaba segura.
Le besa la mano.
GEORGES: Y por eso, Madeleine, ya que ese tercero no existe hay que
inventarlo.
MADELEINE: Cmo inventarlo?
GEORGES: Hay que inventar un hombre de tu edad, un poco mayor que
Michel, que vos ocultaste por vergenza; un tipo que te tiene
totalmente dominada y quiere que te cases con Michel para que lo
mantengas.
MADELEINE: Qu? Qu es esto, una broma? Una prueba?
GEORGES: Nunca habl tan en serio.
MADELEINE: Pero lo que me est proponiendo es un crimen, un horror, un
locura!
GEORGES: O hacs eso, Madeleine, o les cuento todo.
MADELEINE: Le va a contar todo a su hijo! A su mujer! Georges!
GEORGES: No te preocupes por mi mujer. A ella se lo voy a contar de todas
maneras, pase lo que pase. Se lo debo. La descuid, la abandon
MADELEINE: Pero suponiendo que yo le mienta, que me ensucie, que le
cuente esa calumnia: Michel no me va a creer. l me conoce!
VOZ DE MICHEL (en lo alto de la escalera): Terminaron? Se puede bajar?
GEORGES (gritando): Todava, no. Estamos charlando como viejos conocidos.
MICHEL (lo mismo): Bravo! Madeleine, ya romp una taza. Rescatanos
rpido.
Golpe de la puerta invisible.
MADELEINE: No, no voy a bajar los brazos, Georges. Me quedo con Michel.

40
GEORGES: Como quieras; sos libre. Pero ahora que lo pienso, igual voy a
hablar. Michel tiene que saber quin era el otro. Lo voy a perder, pero lo
vamos a perder juntos!
MADELEINE: Por qu me extorsiona as?
GEORGES: Es necesario
MADELEINE: Georges! Georges! Georges! Escuchame, creeme
GEORGES: Te penss que soy tan ingenuo
MADELEINE: S, ingenuo, bueno, noble. Todo lo que amaba y amo en vos.
Todo lo que adoro en Michel. Le dije a Michel que te quera. Se enoj
muchsimo. Georges, no seas un monstruo. No te conviertas en un
monstruo.
GEROGES:
No te hagas la vctima.
MADELEINE: Acaso no me castigaste lo suficiente con esa entrada teatral,
aterradora? Me podra haber muerto, Georges. Me podra haber puesto
a gritar y nos hubieran descubierto.
GEORGES: Eso no tiene importancia. Este casamiento es absurdo. Yo quiero
otra vida para Michel.
MADELEINE: Qu vida? Me gustara saber Soy hija y nieta de obreros.
Tengo buenas manos. Voy a cambiar a Michel. Ya est cambiando. Va a
trabajar. Su tristeza se le va a ir y usted habr logrado que sea feliz. En
cambio, si lo nico que consigue es que su hijo sea infeliz, le va a pesar
toda la vida.
GEORGES: La infelicidad no va a ser tan larga.
MADELEINE: Georges, no se hunda. Sea bueno, sea justo, sea como de verdad
es.
GEORGES: Yo no me hundo; estoy de pie, y vine hacer lo que tengo que hacer:
recuperar a Michel. Tens que inventar ese otro hombre. Tens que
decidirte entre esa mentira o la verdad que yo me encargo de decirle.
MADELEINE: Es inhumano, es inhumano!
GEORGES: Voy a cumplir con mi deber.
MADELEINE: Usted est loco.
GEORGES: Soy un padre.

41
MADELEINE: Mentira! Lo hace por egosmo, porque le sacaron su juguete.
No es un padre, es un hombre abandonado que se venga.
GEORGES: Te prohbo
MADELEINE (se lanza sobre l): S, mentiroso! Mentiroso! Egosta! (l la
empuja) Prefiero que me trate as, pero no me hable ms de su hijo.
Porque le importa muy poco que l sea feliz o no. Est celoso; y lo nico
que le importa es su venganza.
GEORGES: No nos queda tiempo. Te lo exijo. Te acuss o hablo.
MADELEINE: Hable.
GEORGES: Hecho. Pensaste bien lo que va a provocar nuestra confesin?
MADELEINE: No! No! No hable. Estaba loca. Si Michel se entera, no me
queda ninguna esperanza.
GEORGES: Te das cuenta?
MADELEINE: Pero no voy a tener fuerza para hacerlo.
GEORGES: Yo te voy a ayudar.
MADELEINE (en voz baja): Es horrible.
GEORGES: Y vos cres que no fue horrible escuchar a Michel confesando que
te quera, que eras su amante, y orme llamar el viejo?
MADELEINE (en lgrimas): Sea generoso, Georges. Ahora le toca a Michel
hacer su vida. D un paso al costado.
GEORGES (glacial): Justamente por eso; esto no es una cuestin personal. Es la
vida de mi hijo lo que pretendo salvar y dirigir.
MADELEINE: Mentira! Mentira! Ustedes son un familia fra, seca,
inhumana Pero Michel es humano. Y ustedes le van a destruir todas
las ilusiones.
GEORGES: S, todas, si no obedecs.
MADELEINE: Deme tiempo
GEORGES: No, basta. Nos estn esperando. Tens que decidirte (Silencio.)
Uno, dos Hablo?
Se dirige hacia la escalera.
MADELEINE (con un grito) No!
Lo trae de vuelta.
GEORGES: Vas a hacer lo que te digo?
MADELEINE: S.
GEORGES: Lo jurs?

42
MADELEINE: S.
GEORGES: Juralo por Michel.
MADELEINE: S.
GEORGES: Lo juro.
MADELEINE: Por Michel Usted es un monstruo.
GEORGES: Soy un padre que le evita a su hijo la trampa donde l mismo cay.
No te preocupes. Lo vas a superar. Vas a trabajar y vas a olvidar a
Michel.
MADELEINE: Nunca.
Empieza a subir.
MADELEINE: Georges, te lo suplico Georges! Un instante!
GEORGES: De qu servira alargar esto?
Sube la escalera.

ESCENA X
MADELEINE, GEORGE, YVONNE, LO, MICHEL
GEORGES, despus de subir las escaleras desaparece y dice: Vengan. Baja
seguido de YVONNE, LO y MICHEL.
MICHEL: Y, pap? Te gan en dos rounds, en tres?
GEORGES: Michel, tengo que decirte algo muy serio.
MICHEL: Serio? (Se vuelve hacia MADELEINE y ve el estado en que se encuentra.)
Madeleine, qu te pasa?
GEORGES: Hijo, con tu amiga tuvimos una larga conversacin llena de
sorpresas.
MICHEL: Y qu pudo haberte dicho Madeleine que yo no te haya dicho
antes?
GEORGES: Fue valiente. Me confes que no sos el nico.
MICHEL: S, s; ya habamos hablado de eso. Pero maana va a estar todo
arreglado. No es cierto, Madeleine?
GEORGES: Perdon que te hable por ella, pero se lo promet. Con ese hombre
del que habls, no hay problema: lo va a dejar. Pero queda el otro.
MICHEL: Qu otro?

43
GEORGES: Que vos supieras, eran solamente dos. Son tres.
MICHEL: De qu otro estn hablando?
GEORGES: Portate como un hombre, Michel. Sos joven, muy joven. No conocs
a las mujeres y las dificultades de la vida. Madeleine est enamorada
MICHEL:
De m.
GEORGES:

S,

a vos te quiere, por supuesto. Pero tiene otra relacin, una relacin
anterior de la que no se puede desprender Un hombre que la tiene
dominada, que sabe lo de ustedes y lo acepta porque as puede
conseguirse una posicin Un vividor.
MICHEL: Eso es mentira, es un invento; yo la conozco a Madeleine.
Madeleine, habl! Deciles que no es cierto. (Silencio) Conozco la vida de
Madeleine perfectamente. Ests mintiendo!
YVONNE: Michel!
MICHEL: Madeleine! Madeleine! Deciles que estn mintiendo! Echalos!
GEORGES: Hijo, hijo. No te diste cuenta de que la veas muy poco, que ella
tena las noches libres, que?
MICHEL: Pero quin? Quin? Cmo? Dnde?
GEORGES: Ella estaba esperando un milagro, porque te quiere. Hizo todo lo
que pudo, pero este tipo la tiene dominada. Es una vieja historia de la
que no puede salir.
MICHEL: Es cierto? (Se precipita hacia ella.) Es cierto? Contest!
YVONNE: Michel! Ests loco. Le pegaras a una mujer?
MICHEL: La matara. (Cae de rodillas.) Madeleine, preciosa, perdoname. Ya s
que estn mintiendo, que lo hacen para ver si te amo Habl! Habl!
Te lo suplico. Yo no me olvido de la ltima noche, del da que pasamos
juntos Vos! Justamente vos! Engaarme, casarte conmigo por
conveniencia?
GEORGES: Yo no te dije que quera casarse con vos por conveniencia. Dije que
esperaba liberarse de ese hombre porque te quiere.
MICHEL: Todo era tan claro; era tan feliz. Me vuelvo loco. (Delante de
Madeleine) Quin? Quin? Quin es?
GEORGES: Me dijo que no lo conocs.

44
MICHEL (abraza a su madre): Mam! Y yo que casi te llegu a insultar, te
ofend
YVONNE: Los padres saben, querido. Parecen ridculos, pero saben. Ven. Te
queda tu pobre viejita. Bueno, bueno, bueno
MICHEL (se desprende): Por ltima vez, Madeleine, contest. Es mentira, es una
pesadilla, me voy a despertar. Despertame Madeleine!
YVONNE: Calmate.
MICHEL: Que me calme! Yo estaba esperando all arriba, muerto de
impaciencia. Pensaba: pap la est descubriendo a Madeleine; todo va a
terminar en abrazos y lgrimas. Y cuando bajo me encuentro con esta
inmundicia, con mi sueo hecho pedazos, qu horror!
MADELEINE (Sin voz): Michel
MICHEL: Y se atreve a abrir la boca! Se atreve a dirigirme la palabra!
YVONNE: Michel! Tens que ser generoso. Ella poda haber seguido con la
farsa, envolver a tu padre, meterse en nuestra casa, chantajearte,
exponerte a un escndalo pblico. Pero fue lo bastante honesta como
para avisarnos a tiempo. (A Madeleine) Le expreso nuestro a
agradecimiento. S algn da
MADELEINE: Basta! Basta! No puedo ms! No puedo ms!
Escapa, sube las escaleras donde tropieza, y desaparece. La puerta se cierra de
un golpe.
MICHEL (Corriendo tras ella): Madeleine! Madeleine!
GEORGES: Dejala.
MICHEL: Squenme de ac. No, me quedo! Voy a descubrir quin es el otro!
GEORGES: Y para qu lo quers saber?
MICHEL: Tens razn, pap. No quiero saber nada ms. Quiero irme de ac,
encerrarme en mi cuarto, no salir ms.
YVONNE: Nadie te va a molestar, Michel. Nosotros te vamos a cuidar.
MICHEL:
me hubiera quedado en casa
YVONNE: Pero necesitabas una experiencia
MICHEL:
Qu sabia sos vos por no salir! La gente es inmunda.
YVONNE: No toda, Michel.

Si

45
MICHEL: Toda. (Mira a su alrededor) Qu orden, no es cierto, Lo? Con tantos
hombres que pasan por ac, y ni una camisa, ni un sombrero, ni unas cenizas
fuera de lugar
MADELEINE aparece en lo alto de la escalera. Apenas se tiene en pie.
MADELEINE (con voz suplicante): Vyanse
MICHEL: Claro; el nmero tres estar por llegar! No, qudense. Ahora me
toca a m ponerme cmodo. Si hay lugar para todo el mundo. Qu gran
corazn!
YVONNE: Hijo
MADELEINE se desploma en uno de los peldaos. Lo se precipita hacia ella.
MICHEL: Lo, dejala. Es puro melodrama. Dejala que se desmaye.
YVONNE: No seas tan duro. Poda haberse callado.
Georges se desliza al vestbulo.

ESCENA XI
YVONNE, LO, MICHEL
MICHEL: Vmonos! (Se dirige hacia la puerta) Y pap?
LO: Tu padre no soporta las escenas.
YVONNE: Agarrate de mi brazo, querido, ests temblando. Vamos.
Salen.
YVONNE: Lo! (Vuelve a escena y se dirige a LO desde la puerta) No podemos
dejar a esta chica sola en semejante estado
LO: Bueno, llevate a Michel. Yo me quedo un minuto.
YVONNE: Gracias.
Sale. Se oye cerrar la puerta.

ESCENA XII

46

MADELEINE, LO
MADELEINE: Michel! Michel!
LO: Bueno, bueno Vamos. Yo no te abandono. Tranquilizate. Acostate.
MADELEINE: Ah! Seora, seora! Ah! Seora! Ah! Ah! Seora Seora
LO: Bueno Bueno Calmate
MADELEINE: Seora! Seora! Usted no se imagina
LO: S, ya s. Me di cuenta.
MADELEINE: Qu?
LO: Me di cuenta que el seor mayor es Georges
MADELEINE: Pero cmo pudo?
LO: Para no darse cuenta hay que estar ciega, ciega como mi hermana, o
como Michel. Fue una escena espantosa; era tan obvio
MADELEINE: Me quiero morir.
LO: Y ese otro, el tercero, existe?
MADELEINE: No, seora. No existe. Y Michel no pregunt, ni siquiera dud.
Acept el invento sin dudar, sin pensar que era una locura!
LO: En eso tuviste suerte; si se hubiera dado cuenta de que eso era un
invento, tambin podra haber adivinado tu relacin con Georges.
Georges te oblig a contar esa mentira, no es cierto? Te amenaz con
contar lo de ustedes si no lo hacas.
MADELEINE: S, seora
LO: Y lo hubiera hecho.
MADELEINE: Antes de eso prefer perder a Michel.
LO: Y yo que pens que Georges iba a dar un paso al costado, que te iba a
pedir que nunca contaras nada
MADELEINE: Me tortur, me amenaz; me dijo que quera salvar a Michel. l
invent esa mentira.
LO: Hay un lmite para todo.
Le toma la mano.
MADELEINE: Gracias, seora. Yo ya no esperaba
LO: Me gusts mucho; me conquistaste. Yo no haba venido como aliada
tuya, y menos todava como tu cmplice, pero ahora quiero serlo. Estoy
de tu lado.

47
MADELEINE: Ay, seora Para qu? Todo termin.
LO: Nada se termina sobre bases falsas. Lo grave hubiera sido que ese
invento fuera cierto, y no lo es. Madeleine Escuchame. (Sacudindola)
Madeleine!
MADELEINE: Ya no hay nada que hacer.
LO: Me vas a escuchar? Madeleine Maana, a las cinco, vas a venir a casa.
MADELEINE: Quin? Yo?
LO: S, vos.
MADELEINE: No lo dice en serio, seora. Me echaran.
LO: No.
MADELEINE: Usted cree?
LO (Se pinta los labios y habla con la mueca de las mujeres cuando se maquillan):
Madeleine, a m por lo general no me interesan los sentimientos, incluso
me desagradan, pero a veces el amor me conmueve profundamente.
Acaso sabemos lo que pasa adentro nuestro? Bueno, no trates de
comprenderme
MADELEINE: Georges va hablar.
LO: Georges se va a callar la boca. Te lo garantizo.
MADELEINE: Pero l me jur
LO: Se estaba vengando. Pero maana se va a portar como un padre noble
que protege a su hijo.
MADELEINE: Hoy se port como un monstruo.
LO: No es un monstruo, querida. Georges es un nio, un inconsciente. Puede
hacer un dao terrible sin darse cuenta.
MADELEINE: Seora Seora Cmo puedo agradecerle?
LO: Ah, eso no; eso s que no. No me agradezcas. Sabemos dnde empieza
uno a ayudar a los otros para ayudarse a uno mismo? Misterio.
MADELEINE: Usted tiene buen corazn
LO: No, no tengo buen corazn Pero lo que hizo Georges me desagrada.
Hay que lavar, planchar, ordenar esa ropa sucia. Ven maana!
MADELEINE: Pero
LO: Sin peros. A las cinco. Es una orden. Jurmelo por Michel.
MADELEINE: Por Michel
LO: Lo
MADELEINE: Juro.

48
LO: Por Michel.
MADELEINE: Por Michel.
LO: Perfecto. Y dorm un poco; tens que estar encantadora. Que no se te
hinchen los ojos. (Se levanta)
MADELEINE: Con toda esta pesadilla
LO: Ya pas. Te adopto. (Se dirige a la puerta) No me acompaes
MADELEINE: Seora...
LO: Y sobre todo, no me des las gracias. Porque de verdad, creeme: no hay
nada que agradecer.

FIN DEL ACTO II

49

ACTO III

La habitacin de Yvonne. El mismo decorado que en el primer acto. A oscuras.


Aumentar la luz poco a poco, como sucede cuando el ojo se acostumbra a la oscuridad.

ESCENA I
LO, GEORGES
LO (a GEORGES, que entra por el fondo, a la izquierda): Sigue igual?
GEORGES: Igual
LO: No puedo quedarme en mi habitacin; lo escucho a Michel todo el
tiempo quejndose y golpeando el suelo.
LO: Yvonne est con l?
GEORGES: S. Es asfixiante. No crea que fuera capaz de un dolor tan grande.
LO: Es la primera vez que se enamora y sufre.
GEORGES: Yo tambin sufro, pero como puedo controlarme, a quin le
importa?
LO: Georges, nadie te comprende mejor y te compadece ms que yo, pero no
comparemos.
GEORGES: Pero l la tiene a Yvonne
LO: Por favor, Georges!
GEORGES: S, la tiene a Yvonne. No le habla, pero la abraza. Yvonne gan: lo
recuper. Recuper a su hijo! Esas son sus nicas palabras. Yo le abr
el corazn, hice el esfuerzo de contarle todo, y no demostr ni siquiera
sorpresa! Solamente pensaba en Michel, en el peligro de que Michel
pudiera enterarse de lo mo con Madeleine, en el cuidado que haba que
tener. A m solamente me dijo: Es tu castigo, Georges, es tu castigo.

50
No ves que estoy solo, Lo? sa es la Yvonne que recuper yo, la que
me iba a ayudar a resistir el golpe!
LO: En cuanto al castigo, puede ser que Yvonne tenga razn.
GEORGES: Ah, lo que faltaba! Castigo! Castigo por qu?
LO: Georges, me qued a solas con Madeleine despus de que ustedes se
fueron. Hablamos.
GEORGES: Y qu?
LO: Lo que hiciste fue terrible.
GEORGES: Repetime eso.
LO: Te lo repito, Georges: lo que hiciste fue terrible.
GEORGES: Cmo lo que hice? Lo! Vos, vos me dijiste lo que tena que
hacer, vos ideaste todo
LO: Te aconsejo que no repitas nunca ms lo que acabs de decir. Que no
repitas nunca ms, aunque ests completamente solo, ni siquiera algo
parecido a lo que acabs de decir.
GEORGES: No-lo-puedo-creer!
LO: Esa frase se la escuch decir a ella
GEORGES: Ahora Madeleine te enred a vos
LO: No, Georges querido, no. No tena por qu enredarme. Es una pobre
chica
GEORGES: Excelente! Esa pobrecita me engaa a m con Michel, lo engaa a
Michel con
LO: No vas a creer vos en el fantasma que inventaste?
GEORGES: Que inventamos, que inventaste vos
LO: Georges!
GEORGES: Est bien Est bien Que invent yo. Pero quin te dice que no
sea cierto. Una mujer que pudo estar con
LO: Georges! No vas a creer en eso ahora que te conviene.
GEORGES: Excelente! Genial! Canonicemos a Madeleine. Madeleine es una
santa.
LO: Es una chica enamorada, Georges. Est enamorada de Michel, y a vos te
quiere. Y te quiere bien. Tenemos que ponernos de su lado. Necesito
reparar el mal que hice
GEORGES: Ah!

51
LO: Los nervios me hacen decir cualquier cosa. Quiero decir que hay que
reparar el mal que hicieron ustedes, que hicimos nosotros, que hizo la
pobre Yvonne sin darse cuenta.
GEORGES: Y pasar otra vez por lo mismo? Ni se te ocurra.
LO: Georges, tens que hacer el sacrificio. Hay que sacrificarse alguna vez;
es la higiene del alma. Tens que hacerlo. Yo tengo que convencerte a
vos, y vos tens que convencer a Yvonne. Tens que pagar; ella tiene que
pagar
GEORGES: Y vos! Vos! Es inslito! Te pons en juez y quers hacer pagar a
todo el mundo. Y cul es tu sacrificio? Acaso te sacrifics vos en lo
ms mnimo?
LO: Yo ya lo hice.
GEORGES: Ya lo hiciste Cmo?
LO: Qu sabs si yo no hice ya mi sacrificio y no compr el derecho de
aconsejarlos?
GEORGES: De qu sacrificio ests hablando?
LO: Yo te amaba, Georges. Acaso sabs si no te quiero todava? Yo cre que
me sacrificaba por tu felicidad. Me equivoqu, pero esta vez no me
equivoco. No se puede sacrificar a esa chica y a Michel para que ustedes
disfruten de una comodidad perversa
GEORGES (quiere tomar la mano de LO): Lo
LO: No, Georges. Tens que convencer a Yvonne.
GEORGES: Y a m quin me convence?
LO: No ests convencido?
GEORGES: Pretends traer a Madeleine ac?
LO: S.
GEORGES: Pero Lo, suponiendo que yo acepte la tortura de verlos juntos,
Yvonne se va a negar, va a gritar, va a amenazar. No viste que
recuper recuper a su Mik? Trat de quitrselo de nuevo.
LO: Ya se va a dar cuenta de que el Michel que recuper es una piltrafa.
GEORGES: Da igual. Ella lo preferira suyo, muerto, que vivo en otras manos.
LO: Si es as, vos vas a hacer algo, Georges, seguramente. Te conozco y confo
en vos, y s muy bien que vas a reaccionar.
GEORGES: Y qu le decimos a Michel?

52
LO: Muy simple. Que Madeleine estuvo sublime, que invent ese tercer
hombre para dejarlo libre a l, para devolverlo a su familia, a su medio
social. l la va a adorar ms todava. Ella se lo merece.
GEORGES: Qu buen corazn
LO: Lo hago porque Michel es tu hijo.
GEORGES: Tambin es hijo de Yvonne, Lo. No lo hacs tambin en contra de
Yvonne?
LO: No escarbes demasiado en el corazn, Georges. Es malo escarbar
demasiado en los corazones. Hay de todo en el corazn. No escarbes
demasiado en el mo, ni en el tuyo.
Silencio.
GEORGES (bajando la cabeza): Lo S, tens razn.
LO: Georges, te quiero.

ESCENA II
YVONNE, LO, GEORGES
Con la ltima palabra, se abre la puerta y entra YVONNE, vestida con la
salida de bao del primer acto, despeinada.
GEORGES: Te estbamos esperando ac. Pensbamos que a solas con vos se
iba a calmar. Lo lo escuch quejarse.
YVONNE: Es un infierno.
LO: Te habl?
YVONNE: No. Pero me agarr la mano, me la apret hasta hacerme doler, y
despus la quit. Le quise acariciar el pelo, y le pregunt como una
estpida si tena sed, pero me dijo: andate. Me levant Me qued
parada delante de la puerta, esperando que me llamara, que no me
dejara salir. Pero me volvi a decir: andate. Es un infierno. No puedo
ms. No puedo ms.
GEORGES: Por ah si voy yo
YVONNE: Si me ech a m, es porque no soporta a nadie, Georges. Le dije que
se metiera en la cama y me contest pegndole trompadas al piso.
Ahora est tirado boca abajo en la oscuridad. Es un infierno. Mejor

53
dejarlo solo. No me ech porque estaba enojado, pobre Mik Me
apretaba la mano y se la pegaba a la mejilla No, me hizo salir porque
no soporta causarme tanta pena.
LO: Est en carne viva.
YVONNE: Si esa mujer no fuera una prostituta, yo la llamara, mir lo que te
digo. Se la traera yo misma. A eso llegu
LO: Es fcil decirlo, pero de ah
YVONNE: No, Lo No es fcil. Para que yo lo diga, tengo que estar agotada.
LO: De verdad se la traeras?
YVONNE: S, hara cualquier cosa Creo que s No puedo ms.
LO: Bueno, Yvonne, eso era justamente lo que quera que dijeras. No quera
ser yo la primera en decirlo, ni que Georges te lo hiciera decir. Habl,
Georges.
YVONNE: Ms palabras?
GEORGES: Yvonne, Madeleine es inocente. Ese tercer individuo misterioso no
existe.
YVONNE: No entiendo bien.
GEORGES:
Yvonne, ayer hice un triste papel. La obligu a esa chica a mentir, a
ensuciarse. El otro tipo es un invento mo. Aprovech que Michel es
crdulo y que Madeleine se mora de miedo. Es horrible.
YVONNE: Hiciste eso?
GEORGES: S.
YVONNE: Georges! Pobre Michel!
GEORGES: S. Y pobre Madeleine tambin; casi la mato del susto llegando as
de pronto. Despus de haberla puesto en ese estado, aprovech la
conversacin a solas para amenazarla y obligarla a mentir. Tuvo que
venir Lo, recin ahora, para hacerme oler mi propia mierda.
LO: Georges! Georges! Voy a ser sincera. Si no fuera por m
GEORGES: Si no fuera por vos yo continuaba con el engao. No se habla ms,
Lo. Voy a cargar con toda mi responsabilidad, yo solo. (A YVONNE, a
quien besa) Justo hablbamos de eso con Lo antes de que entraras. Por
eso cuando dijiste que si no fuera una prostituta, vos misma la traeras,
nos quitaste un peso de encima.

54
YVONNE: Georges, no seas absurdo. De pronto te dio una crisis de
confesiones y de sacrificios. Desconfi. Ahora veo todo claro! Vamos, lo
hecho, hecho est. Ni Michel ni la chica esa se murieron. Ellos tambin
pasan por una crisis, como vos, como todos nosotros. Lo que tenemos
que hacer es suspirar de alivio y aprovechar la suerte que tuvimos.
GEORGES: La suerte! Qu suerte? Te das cuenta de lo que ests diciendo?
YVONNE: Digo lo que me viene a la cabeza, lo que me sale de adentro. Soy
una madre que ama a su hijo y le cuida las heridas. No, querido! Puede
ser que te hayas equivocado, pero en definitiva, tuvimos suerte, s: la
suerte de salir de esto sanos y salvos.
GEORGES: Pero si hace cinco minutos estabas gritando desesperada es un
infierno! No puedo ms!
YVONNE: Justamente porque es un infierno, porque no puedo ms, tengo la
fuerza para decir basta! cuando quieren que lo que est terminando
empiece de nuevo. Yo, la enferma de la casa, les repito: aprovechemos
la suerte que tuvimos en esta historia! Dejemos las desgracias atrs!
LO: Pero Yvonne, de qu suerte habls?
YVONNE: S, la suerte; la suerte, por ejemplo, la suerte de que el viejo haya
resultado ser Georges.
GEORGES: Muchas gracias.
YVONNE: Porque si el viejo hubiera sido otro, otro de verdad, yo lo conozco a
Georges Te conozco te hubieras dejado enternecer y te hubiera
faltado coraje para oponerte.
GEORGES: Coraje?
LO: Yvonne, no hay ningn obstculo para que Michel y Madeleine estn
juntos. No hay por qu oponerse.
YVONNE: Qu ests diciendo?
GEORGES: Que el nico obstculo es nuestro egosmo.
YVONNE: Y lo decs vos, justamente vos
GEORGES: Yvonne, seamos sinceros. Nunca tuve, ni iba a tener de parte de
Madeleine, ms que un cario sincero, y ella no me lo ocultaba, pero yo
hice un gran esfuerzo para no verlo, para no admitirlo. La obligu a
cargar con el peso de una mentira, cuando lo nico que ella quera era
que todo terminara

55
YVONNE: Georges, vos cres, ustedes creen Lo y vos, seriamente,
tranquilamente, creen que esa persona podra llevar nuestro nombre,
entrar en nuestra familia?
GEORGES: Ja! No me pidas que te tome en serio, Yvonne. Nuestro nombre!
Nuestra familia? Yo soy un fracasado. Vos, una enferma que vive
encerrada en la oscuridad. Y Lo, una solterona que lo nico que hace
en su vida es ayudarnos. Y en nombre de todo ese desastre le vas a
negar a Michel el amor, el aire, el espacio? No! No! No! Me opongo.
LO: Bravo, Georges.
YVONNE: Por supuesto! Georges es un dios. Es infalible.
LO: Yo lo admiro.
YVONNE: Dec ms bien que ests enamorada de l.
GEORGES: Yvonne, par!
YVONNE: Csense! Csenlos! Yo desaparezco! Les dejo el lugar libre!
LO: Te volviste loca!
YVONNE: S, Lo, me volv loca. Quin me lo va a reprochar?
LO: Yo no te lo reprocho.
YVONNE: Gracias.
GEORGES:
Yvonne, Yvonne Por qu vamos alargar el dolor de Michel ms
tiempo?
YVONNE: De todas maneras, esa chica es demasiado joven.
LO: Eh?
GEORGES: Tiene tres aos ms que Michel. Ayer te pareca demasiado vieja
YVONNE: Es demasiado joven con respecto a m. No, me piden algo
imposible. Yo recuper a Mik, no quiero volver a perderlo.
LO: Entonces, si te entiendo bien, tu ideal sera tener un hijo invlido para
que no abandonara la casa.
YVONNE (vencida, rompe a llorar): Es demasiado Es demasiado para m.
GEORGES: Nada es demasiado cuando se ama. Pens en la gratitud de Michel
cuando le digas que Madeleine se sacrific por l
YVONNE: Georges Georges
GEORGES (como a una nia): Vamos, vamos

56
LO (el mismo juego): O prefers que el da de maana te traiga una chica
boba, fea, amargada?
GEORGES (el mismo juego): Yvonne, abr tu corazn.
YVONNE (se desprende, se arrodilla sobre la cama y tiene un acceso de rebelda)
Djenme! No se hagan los santos. Ustedes no son mejores que yo, al
final. Mentiras! Mentiras! Mentiras! Traten de escapar de sus mentiras.
(A GEORGES.) Ayer, cuando llegamos a la casa de esa mujer, me
acuerdo perfectamente que hiciste como que te equivocabas de piso, que
no sabas el piso. Ustedes me engaaron. Se confabularon contra m. Te
atreviste a llevarme a la casa de tu amante!
GEORGES: Callate!
YVONNE: A la casa de tu amante
GEORGES: Callate. Ests loca. Quers que el chico te oiga?
YVONNE: Me voy a defender!
GEORGES: Dej de una vez ese orgullo absurdo! No te das cuenta que
podras ir ya mismo corriendo a su cuarto, besarlo, sacarlo de la
desesperacin?
LO: Vamos, Yvonne. Habl con Michel. De Madeleine ya me ocup yo.
YVONNE (directamente a LO): Lo! Por qu te mets? Qu hiciste?
LO: Le habl, la escuch y la consol; incluso la llam por telfono.
YVONNE (separando todas las silabas): La llamaste por telfono?
LO: Para que viniera.
LO entra en su cuarto.

ESCENA III
GEORGES, YVONNE
YVONNE: Esto era lo que estaban tramando!
GEORGES: Lo que Lo estaba tramando sin que yo supiera; y se lo agradezco.
YVONNE: De pronto se transformaron en santos. Yo necesito tiempo. Voy ms
despacio.
GEORGES: Pero vos te cres que yo no estoy haciendo un esfuerzo enorme?
YVONNE: Pobre viejo; le sacaron su juguete!

57
GEORGES: Y a vos tambin, Yvonne! Pero tarde o temprano los chicos crecen,
y eligen su propio camino. Est en el orden de las cosas.
YVONNE: El orden no es mi fuerte.
GEORGES: El mo tampoco. Ests helada
YVONNE: Ah! Yo
LO sale de su cuarto.

ESCENA IV
YVONNE, LO, GEORGES
LO: Preparemos la fiesta.
GEORGES: No estoy acostumbrado a las fiestas, a las sorpresas.
YVONNE: Cuando las das, son excelentes.
LO: Basta. Sin pelear.
GEORGES: Cmo hacemos?
LO: Es muy simple. Yvonne, es importante que se lo digas vos, que l sienta
que te lo debe a vos.
YVONNE: Pero
LO: Sin peros.
YVONNE: Ya que lo hago contra mi voluntad
LO: No lo demuestres.
YVONNE: Estoy hecha un desastre. Y adems estoy helada. Mirame. Escuch;
me castaean los dientes. Se me doblan las rodillas.
LO: Apoyate en mi hombro. Vas a poder.
GEORGES: Vas a poder, Yvonne.
Un portazo.
LO: Un portazo. Es Michel.
GEORGES (escucha): Qu hace? A dnde va?
YVONNE (en tono muy bajo. Con voz de vidente): No comi nada desde ayer. Fue
al aparador. Ahora est dudando. Viene hasta la puerta. Escucha. Apoya
la mano en el picaporte.
Se ve girar el picaporte.
LO: Como bruja sos excelente.

58
YVONNE: Va a abrir. (La puerta se abre lentamente) Tengo miedo, como si ese no
fuera Mik Como si fuera no s qu, algo terrible, una aparicin
Leo! Georges! (Se aferra a ellos.) Qu me pasa? (Llama.) Mik!

ESCENA V
Los mismos, y MICHEL
MICHEL (aparece y deja la puerta entreabierta; tiene la cabeza desaliada y los ojos
rojos, casi cerrados): Sophie Soy yo
YVONNE: S, entr!
MICHEL: Es un segundo noms. Buscaba el azcar.
YVONNE: Ya sabs dnde est.
MICHEL: Ah, perdn Lo, perdn pap. No se ve nada ac Molesto?
Entra en el cuarto de tocador y vuelve comiendo azcar.
GEORGES: Al contrario, Michel. Tu madre justo estaba yendo a buscarte.
MICHEL: Ah Bueno, yo quera Tena que hablar con vos, mam, y como te
voy a decir se lo iba a decir despus a pap y a la ta, aprovecho ahora
que estn todos juntos. Para empezar, Sophie, te pido disculpas por
haberte echado de mi cuarto. Estaba asqueado. No aguantaba ms
Bueno, vos entends.
YVONNE: Entiendo perfectamente, Mik, mi pobrecito.
MICHEL: No tens por qu compadecerme.
GEORGES: Qu queras decirnos?
MICHEL (comiendo el azcar, incmodo): Esto. Que no pienso vivir tirado en el
piso. Y que por eso, pap, ese trabajo en el interior, el puesto ese del que
me habas hablado
YVONNE: Me abandonaras!
MICHEL: Me decid; lo voy a aceptar.
YVONNE: Ests loco!
MICHEL: Loco me volvera ac. No, no me puedo quedar, ni en la ciudad ni en
esta casa. Y como no la cambiara por ninguna otra casa, mejor me voy
bien lejos, lo ms lejos que pueda, y lo antes posible. No sirvo para

59
nada, ni siquiera para matarme Necesito cambiar de aire. Voy a
trabajar.
YVONNE: Y yo, y nosotros?!
MICHEL: Ah, Sophie!
YVONNE: Dame la mano. Escuch, Mik. Escuchame. Levant la cabeza. Y si
ya no tuvieras que irte?
GEORGES: Si te diramos, por ejemplo, una buena noticia?

Escuchame,

Madeleine
MICHEL: Les dije que no me hablen ms de ella! Les prohbo que menciones
a esa persona! (Intenta salir)
GEORGES (le impide pasar): Pero tengo que hablarte de ella.
MICHEL: No me torturen.
GEORGES: Quin te tortura? Michel: esa chica no solamente es inocente,
adems es admirable.
MICHEL: Qu decs? Ests tratando de convencerme de que me quede
inventando mentiras
YVONNE (lanzando un grito): No te vas a ir!
MICHEL (sealando a su madre): No ven?!
GEORGES: Michel, escuchame: tengo que pedirte perdn. Ayer nuestra actitud
la espant, y la pobre crey que nunca podra ser parte de esta familia.
Madeleine me minti y yo me di cuenta, pero prefer creerle. Mik, ella
invent esa historia de otro hombre, la invent en el momento, para
devolverte la libertad, para dejarnos libres de ella.
LO: Despus que se fueron, yo me qued a solas con Madeleine, Mik, y
hablamos, y a m me cont la verdad
MICHEL: Pero si eso fuera cierto, yo sera un criminal por no haber buscado
ninguna prueba, por escaparme, por haberme credo el engao.
GEORGES: No sos un criminal, hijo. Sos tan puro que cres en el mal tan
rpido como en el bien.
MICHEL: Me estn mintiendo. Tienen miedo de que me vaya y que Sophie se
vuelva loca
LO: Mik, escuch. Cuando abriste la puerta, tu madre estaba yendo a tu
cuarto a agarrarte de una oreja y traerte ac. Te estbamos preparando
una sorpresa.

60
MICHEL: Pero si es verdad, qu estaban esperando? Por qu no me lo
dijeron enseguida? Sophie, cmo podas dejar que yo?
LO: Tu madre no saba nada. Se lo acabamos de decir.
MICHEL: Mam, vos Decmelo vos.
YVONNE: Ya te lo dije.
MICHEL: Pero entonces hay que correr, hay que llamarla por telfono, hay
que alcanzarla donde sea! Miren si se escap. Pap. Lo. Rpido! Vamos a
buscarla; dnde estar?
LO (sealando la puerta de su cuarto) Ah.
YVONNE: Ah?
LO: La tengo encerrada en mi cuarto desde las cinco.
MICHEL cae rgido, desvanecido.

ESCENA VI
Los mismos, y MADELEINE. Sale de la habitacin de LO con LO.

YVONNE: Mik! Mik! Se siente mal.


GEORGES: Michel, mir: Madeleine est ac con vos, al lado tuyo
MADELEINE ayuda a sostener a MICHEL.
LO: Tiene los nervios muy alterados, pero no es nada. Madeleine, hablale.
MADELEINE: Michel! Michel! Soy yo. Te sents bien?
MICHEL (Se levanta): Me desvanec. Qu ridculo. Madeleine, mi chiquita;
perdoname
La estrecha contra s. YVONNE se aparta.
MADELEINE: Sentate. Ven.
LO: El silln!
Aleja el silln de la mesa del tocador.
GEORGES: Yo lo ayudo.
MICHEL (soltndose) No necesito ayuda. Al contrario, tengo ganas de saltar,
correr, gritar!

61
MADELEINE: Calmate, Michel. Besame.
MICHEL (la empuja al silln, se arrodilla a su lado y le besa las rodillas):
Perdoname,

mi

chiquita,

Madeleine

querida,

perdoname.

Me

perdons?
MADELEINE: Perdonarte yo, mi amor? Yo, que te hice tanto mal
MICHEL: Soy un imbcil, un animal.
LO: Yo en su lugar, hijos mos, no perdera el tiempo en explicaciones, y
volvera a empezar de cero.
Durante la escena precedente YVONNE se ha quedado sola, contra la pared, entre
la puerta del fondo y el ngulo de la habitacin. Se aleja un poco hacia la derecha y
mientras ocurre lo siguiente, vuelve lentamente a su cama y se acuesta.
GEORGES: (Al pie del silln de MADELEINE. Forman un grupo en el extremo de la
izquierda): Lo tiene razn.
MICHEL: Lo es maravillosa.
GEORGES: Lo es maravillosa. Es cierto.
MADELEINE: Todava no puedo creer lo que est pasando; que est pasando
de verdad
MICHEL: Y yo que quera irme de la ciudad
MADELEINE: Irte? Adnde?
En ese momento YVONNE se acuesta. No les ha quitado los ojos de encima.
GEORGES: S! Mientras usted esperaba en el cuarto, Michel nos anunciaba
solemnemente, comiendo azcar, que haba decidido irse a vivir al
interior.
LO: Y? Segus decidido, Michel?
MICHEL: No te burles.
GEORGES: No nos quera escuchar. Pero la
MICHEL: Pap
LO: Georges, no empieces de nuevo.
GEORGES: Me interrumpo!
MADELEINE: Qu buenos que son
A
esta rplica, YVONNE baja de la cama y se desliza en el cuarto de bao sin ser vista.
LO (tomndole las manos a Madeleine): Ests entrando en calor.
MICHEL: Tenas fro?

62
MADELEINE: Estaba helada. La sorpresa fue un poco fuerte. Pero ahora
puedo hablar, me estoy acostumbrando. Cuando entr, no vea nada.
GEORGES: No vea nada porque ac no se ve nada. Mi mujer odia la luz
fuerte, y no se nos ocurri encender la lmpara
LO (en voz baja): Tu madre
MICHEL (mira hacia el cuarto vaco): Dnde est?
MADELEINE (se levanta): La habr hecho sentir mal
GEORGES: Pero qu locura! Si estaba con nosotros hace un minuto
LO (A MICHEL): Tendras que haberla ido a abrazar, a ella
MICHEL: Pero pens que estaba con nosotros. (Llama) Sophie!
GEORGES: Yvonne!
YVONNE (desde el cuarto de bao): No me perd, no me perd. Estoy ac,
dndome la inyeccin.
MADELEINE (en voz alta): Seora, quiere que la ayude?
YVONNE (en el mismo juego): Gracias, gracias. Estoy acostumbrada a que me
dejen sola.
LO: Yvonne no soporta que la ayuden.
Hablan en voz baja.
MADELEINE: Con el tiempo, puede ser que a m me deje.
MICHEL: Eso s sera un triunfo.
LO (a MADELEINE): Yvonne es muy susceptible, sabs? Michel era suyo y
de nadie ms, y de pronto Bueno; tienen que prestarle un poquito
ms de atencin a ella
MADELEINE: Justamente, tena miedo de haberla hecho sentirse incmoda.
GEORGES: De ninguna manera. Lo, no presentes a Yvonne como un erizo.
LO: Lo estoy previniendo a Michel; por el bien de la chica. Sera mejor no
poner celosa a Yvonne.
GEORGES: Asustala, ahora!
MICHEL: Dej, pap. Madeleine entiende perfectamente.
MADELEINE: S, entiendo, Michel, pero tengo miedo
GEORGES: Cuidado
La puerta del cuarto de bao se abre. YVONNE, de pie en la sombra, se apoya
en el marco. Habla con voz rara.
YVONNE: Ya ve, seorita, cmo me quieren. No puedo dejarlos solos ni un
minuto que ya se asustan. Estaba ac; me estaba cuidando. (Avanza hacia

63
la cama y all se deja caer.) Porque mire que soy una persona mayor
Necesito cuidados especiales. Sin la insulina, me puedo morir.
LO (En voz baja, a MICHEL): Corr a abrazarla.
MADELEINE (lo empuja): And.
GEORGES (a YVONNE): Te sents bien?
YVONNE (con un esfuerzo): S.
MICHEL (Suelta a MADELEINE y se acerca a la cama): Sophie! Ests contenta?
YVONNE: Mucho. (MICHEL quiere besarla) No me empujes! Querida, tiene
suerte si Mik la besa sin empujarla y tirarle del pelo
LO (golpeando las manos): Michel, tendras que mostrarle tu famoso cuarto a
Madeleine.
MADELEINE: Mik! No vas a mostrarme tu cuarto?
MICHEL: Bueno, pero no te vas a poner a ordenar!
MADELEINE: No!
GEORGES: Yo los acompao.
MICHEL: S, hagmosle los honores de la famosa carpa itinerante. Vamos!
(Abre la puerta del fondo a la izquierda y se hace a un lado) Sophie, te dejamos
con la nica representante de la cordura.
YVONNE: Mik! Esperen, qudense!
GEORGES (se abalanza hacia la cama): Que te pasa? Yvonne!
(YVONNE cae hacia atrs.) Yvonne!
YVONNE: Tengo miedo.
MICHEL: Miedo de nosotros?
YVONNE: No s. Tengo miedo. Tengo un miedo terrible. Qudense!
Qudense! Georges! Mik! Estoy aterrada.
LO: No es el efecto de la insulina. Yvonne tom otra cosa. (LO se precipita al
cuarto de tocador, entra y sale gritando, con un frasco de pastillas vaco en la
mano) Estaba segura! Yvonne, qu hiciste?
YVONNE: La cabeza me da vueltas, Georges; hice una locura, una locura
espantosa. Tom
MICHEL: Sophie! Hablanos.
YVONNE: No puedo. Por favor, slvenme! Salvame, Mik! Perdoname, Mik,
Mik. Los vi juntos, all, en el rincn. Y me pareci que molestaba, que
estaba de ms
MICHEL: Mam!

64
GEORGES: Dios mo!
YVONNE: Me volv loca. Quera morirme. Pero ya no me quiero morir. Quiero
vivir! Quiero vivir con ustedes! Verlos felices. Madeleine, yo la voy a
querer mucho. Se lo prometo. Corran! Hagan algo! Quiero vivir!
Tengo miedo! Socorro!
MADELEINE: No se queden ah pasmados.
GEORGES: Michel, no nos volvamos locos. Corr arriba a buscar al mdico.
Traelo a la fuerza. Yo voy a llamar a la clnica.
MADELEINE (A MICHEL, atontado): Movete, Michel!
Lo sacude. MICHEL escapa por el fondo, a la derecha. Se oye golpear una
puerta y todo el final del acto ir acompaado de portazos.
LO (a GEORGES): And a llamar por telfono. Yo me quedo.
Georges sale por el fondo a la izquierda.

ESCENA VII
LO, MADELEINE, YVONNE
MADELEINE: Tiene el pulso muy dbil, es regular pero muy dbil.
LO: Yo senta algo, lo senta.
MADELEINE (Se aparta de la cama): Es mi culpa. Este no es mi lugar. Tengo que
irme.
LO: No seas estpida. Quedate. Michel te va a necesitar, como Georges me va
a necesitar a m.
Silencio.
YVONNE: Te estoy oyendo, Lo.
LO: Qu es lo que ests oyendo?
YVONNE: Te o. Te olvidaste que te poda or.
LO: Or qu?
YVONNE: Hacete la inocente Todos quieren librarse de m, quieren
LO: Yvonne!

65
YVONNE: (se acerca a ella, le habla al odo) Me envenen, y los voy a envenenar a
todos. Los voy a envenenar, Lo! Los vi, los vi ah, en el rincn, los vi
a todos. Queran dejarme de lado, queran, queran Mik! Mik!
LO (Se desprende y grita): Georges!

ESCENA VIII
YVONNE, LO, MADELEINE, GEORGES, y luego MICHEL
GEORGES (entra por el fondo a la izquierda): Van a mandar un mdico de
guardia.
LO: Georges, Yvonne est delirando, dice cualquier cosa
YVONNE: No deliro, Lo. Queran reemplazarme, abandonarme, dejarme
sola. Lo entend. Voy-a-ha-blar.
GEORGES (besa a YVONNE en los labios): Calmate
YVONNE: Cuanto aos hace que no me bess en la boca? Me bess para
hacerme callar...
GEORGES (intenta hacerla callar acaricindola): Bueno bueno bueno
YVONNE: Los voy a envenenar. Los voy a denunciar. Le voy a contar a Mik
MICHEL (entra con una tromba) No hay nadie. No contestan.
YVONNE: Michel! Escuchame Escuchame, Michel! No quiero No
quiero quiero quiero que vos sepas
LO (durante los gritos de YVONNE): Michel, tu mam delira. Llam de nuevo a
la clnica, que se apuren! Madeleine, querida, ayudalo. Rpido, rpido.
Los empuja afuera, por la puerta del fondo a la izquierda, durante las rplicas
siguientes.

ESCENA IX
YVONNE, LO, GEORGES

66
YVONNE: Qudense! Qudense! Se los ordeno! Mik! Mik! Te estn
engaando! Te estn apartando. Es un pretexto. Mentirosos! No les voy
a permitir que salgan ganando!
LO: (al pie de la cama, terrible) Yvonne!
YVONNE: Vos, vos armaste todo. Queras mi muerte, queras quedarte sola
con Georges.
GEORGES: Qu horror
YVONNE: S, qu horror! Y yo yo
GEORGES: Por qu tarda tanto el mdico? Que vaya Michel a buscarlo en un
taxi.
LO: Se lo cruzara en el camino.
GEORGES: Pero qu podemos hacer? Qu podemos hacer?
LO: Esperar
YVONNE (Abriendo los ojos): Mik! Ests ah? Dnde ests?
GEORGES. Est ah, ya viene.
YVONNE (con voz suave): Me voy a portar bien No quera, los vea a todos,
en el rincn Estaba sola, sola en el mundo, todos se haban olvidado
de m. Quise hacerles un favor. Me da vueltas la cabeza, Georges,
levantame. Gracias Lo, sos vos? Y a esa chica la voy a querer
Quiero vivir. Quiero vivir con ustedes. Quiero que Mik
LO: Quedate tranquila. Ya llega el mdico Nosotros te cuidamos.
YVONNE (retrocede): Qu? Son ustedes! Ustedes todava! Vos, y Georges!
Que los detengan. Que me interroguen. Ah! Ah! Se mueren de miedo.
No me toquen! No se acerquen! Que vengan! Que vengan! Que
entren! Michel! Michel! Socorro! Michel! Michel! Michel! Michel!
Michel! Michel! Michel! (lanzando alaridos) Michel! Michel! Michel!
Michel! Michel! Michel! Michel! Michel! Mik! Mik! Mik! Mik! Mik!

Se queda inmvil
GEORGES Y LO (durante los gritos de Yvonne): Yvonne, por favor. Acostate.
Descans. No te agotes. Escuchame Escuchame, ayudanos
Lo ha levantado del suelo una de las almohadas cadas mientras YVONNE se
debate. Quiere levantarle la cabeza, se yergue lentamente, deja caer la almohada y mira
a GEORGES.
Se deja caer, con la cara en las sbanas y chales.

67

ESCENA X
YVONNE, LO, GEORGES, MADELEINE, MICHEL
MICHEL (Entra con MADELEINE por el fondo) Imposible comunicarse; voy a
bajar
LO: Ya no hay nada que hacer, Michel.
MICHEL: Qu?
Estupefacto avanza haca la cama.
GEORGES: Mik, mi pobre Mik
MICHEL: Sophie
Lo se ha a apartado hasta el extremo de la izquierda.
LO: Tu madre muri, Michel.
MICHEL (golpeando con el pie) Callate! No hay madre; Sophie es una amiga, es
mi compinche. (Se precipita hacia el lecho.) Mam, decselo. No me lo
repetiste cien veces? Mam
MADELEINE (que se ha quedado petrificada ante este espectculo): Michel! Ests
loco
MICHEL: Dios! Mam, deciles. Mam, decselos (se desploma contra la cama)
Deciles
LO: Ah tienen. Daran cualquier cosa para que Yvonne estuviera viva y
torturarla despus.
MADELEINE aboya su cabeza en la de Mik.
MADELEINE: Michel Michel. Querido
MICHEL:
Mam
Suena el timbre.
GEORGES:
Debe ser el mdico; voy a atender.
Inicia mutis a la derecha.

68
LO: Decile que se vaya. Est todo bajo control.
GEORGES y LO se miran.

FIN

También podría gustarte