Está en la página 1de 7

IES LA CAADA/ DPTO.

DE LENGUA Y LITERATURA/ LITERATURA UNIVERSAL 4 ESO

POESA ROMNTICA
INGLATERRA
PERCEY B. SHELLEY (17921822)

LORD BYRON (1788-1824)


Cancin del corsario

Para Fanny Godwin

En su fondo mi alma lleva un tierno secreto


solitario y perdido, que yace reposado;
mas a veces, mi pecho al tuyo respondiendo,
como antes vibra y tiembla de amor, desesperado.
Ardiendo en lenta llama, eterna pero oculta,
hay en su centro a modo de fnebre veln,
pero su luz parece no haber brillado nunca:
ni alumbra ni combate mi negra situacin.
No me olvides!... Si un da pasaras por mi tumba,
tu pensamiento un punto reclina en m, perdido...
La pena que mi pecho no arrostrara, la nica,
es pensar que en el tuyo pudiera hallar olvido.
escucha, locas, tmidas, mis ltimas palabras
-la virtud a los muertos no niega ese favor-;
dame... cuanto ped. Dedcame una lgrima,
la sola recompensa en pago de tu amor!...

Su voz tembl cuando nos separamos,


y aunque no supe que su corazn estaba roto
hasta mucho despus, me fui sin atender
las palabras que entonces nos dijimos.
Sufrimiento, oh sufrimiento
este mundo es demasiado ancho para ti!

No despiertes a la serpiente...
No despiertes a la serpiente, no sea que
ignore cul es el camino a seguir;
Deja que se deslice la que an duerme
sumida en la honda hierba de los prados!
Ni una abeja la oir arrastrarse,
ni abrir los ojos una efmera
soliviantada en la cuna de su flor,
ni la luz de las estrellas mientras resbala
entre la hierba con silencioso impulso.

Versin de F. Maristany

Camina bella, como la noche...

(Versin de Antonio Mengs)

Camina bella, como la noche


De climas despejados y de cielos estrellados,
Y todo lo mejor de la oscuridad y de la luz
Resplandece en su aspecto y en sus ojos,
Enriquecida as por esa tierna luz
Que el cielo niega al vulgar da.

Filosofa del amor


Las fuentes se unen con el ro
y los ros con el Ocano.
Los vientos celestes se mezclan
por siempre con calma emocin.
Nada es singular en el mundo:
todo por una ley divina
se encuentra y funde en un espritu.
Por qu no el mo con el tuyo?

Una sombra de ms, un rayo de menos,


Hubieran mermado la gracia inefable
Que se agita en cada trenza suya de negro brillo,
O ilumina suavemente su rostro,
Donde dulces pensamientos expresan
Cun pura, cun adorable es su morada.

Las montaas besan el Cielo,


las olas se engarzan una a otra.
Qu flor sera perdonada
si menospreciase a su hermano?
La luz del sol cie a la tierra
y la luna besa a los mares:
para qu esta dulce tarea
si luego t ya no me besas?

Y en esa mejilla, y sobre esa frente,


Son tan suaves, tan tranquilas, y a la vez
elocuentes,
Las sonrisas que vencen, los matices que iluminan
Y hablan de das vividos con felicidad.
Una mente en paz con todo,
Un corazn con inocente amor!

Versin de Juan Abeleira

IES LA CAADA/ DPTO. DE LENGUA Y LITERATURA/ LITERATURA UNIVERSAL 4 ESO

Entre sombras escucho; y si yo tantas veces


casi me enamor de la apacible Muerte
y le di dulces nombres en versos pensativos,
para que se llevara por los aires mi aliento
tranquilo; ms que nunca morir parece amable,
extinguirse sin pena, a medianoche,
en tanto t derramas toda el alma
en ese arrobamiento.
Cantaras an, mas ya no te oira:
para tu canto fnebre sera tierra y hierba.

Versin de F. Maristany

JOHN KEATS (1795-18121)


Oda a un ruiseor
Me duele el corazn y aqueja un sooliento
torpor a mis sentidos, cual si hubiera bebido
cicuta o apurado algn fuerte narctico
ahora mismo, y me hundiese en el Leteo:
no porque sienta envidia de tu sino feliz,
sino por excesiva ventura en tu ventura,
t que, Drada alada de los rboles,
en alguna maraa melodiosa
de los verdes hayales y las sombras sin cuento,
a plena voz le cantas al esto.

Pero t no naciste para la muerte, oh, pjaro


inmortal!
No habr gentes hambrientas que te humillen;
la voz que oigo esta noche pasajera, fue oda
por el emperador, antao, y por el rstico;
tal vez el mismo canto lleg al corazn triste
de Ruth, cuando, sintiendo nostalgia de su tierra,
por las extraas mieses se detuvo, llorando;
el mismo que hechizara a menudo los mgicos
ventanales, abiertos sobre espumas de mares
azarosos, en tierras de hadas y de olvido.

Oh! Quin me diera un sorbo de vino, largo


tiempo
refrescado en la tierra profunda,
sabiendo a Flora y a los campos verdes,
a danza y cancin provenzal y a soleada alegra!
Quin un vaso me diera del Sur clido,
colmado de hipocrs rosado y verdadero,
con bullir en su borde de enlazadas burbujas
y mi boca de prpura teida;
beber y, sin ser visto, abandonar el mundo
y perderme contigo en las sombras del bosque!

De olvido! Esa palabra, como campana, dobla


y me aleja de ti, hacia mis soledades.
Adis! La fantasa no alucina tan bien
como la fama reza, elfo de engao.
Adis, adis! Doliente, ya tu himno se apaga
ms all de esos prados, sobre el callado arroyo,
por encima del monte, y luego se sepulta
entre avenidas del vecino valle.
Era visin o sueo?
Se fue ya aquella msica. Despierto? Estoy
dormido?

A lo lejos perderme, disiparme, olvidar


lo que entre ramas no supiste nunca:
la fatiga, la fiebre y el enojo de donde,
uno a otro, los hombres, en su gemir, se
escuchan,
y sacude el temblor postreras canas tristes;
donde la juventud, flaca y plida, muere;
donde, slo al pensar, nos llenan la tristeza
y esas desesperanzas con prpados de plomo;
donde sus ojos claros no guarda la hermosura
sin que, ya al otro da, los nuble un amor nuevo.

Versin de Juan Gonzlez-Blanco de Luaces

Al ver los mrmoles de Elgin


Mi alma es demasiado dbil; sobre ella pesa,
como un sueo inconcluso, la espera de la muerte
y cada circunstancia u objeto es una suerte
de decreto divino que anuncia que soy presa

Perderme lejos, lejos! Pues volar contigo,


no en el carro de Baco y con sus leopardos,
sino en las invisibles alas de la Poesa,
aunque la mente obtusa vacile y se detenga.
Contigo ya! Tierna es la noche
y tal vez en su trono est la Luna Reina
y, en torno, aquel enjambre de estrellas, de sus
Hadas;
pero aqu no hay ms luces
que las que exhala el cielo con sus brisas, por
ramas
sombras y senderos serpenteantes, musgosos.

de mi fin, como un guila herida mira al cielo.


Pero es un delicado murmullo este lamento
por no tener conmigo una nube, acaso un viento
que hasta abrir su ojo el alba me d tibio consuelo.
Estas borrosas glorias que imagina la mente
prestan al corazn un territorio escondido
y un extrao dolor cuyo prodigio silente

IES LA CAADA/ DPTO. DE LENGUA Y LITERATURA/ LITERATURA UNIVERSAL 4 ESO

Eso, eso yo no lo hubiera permitido.


mezcla la helnica grandeza con el sonido
del Tiempo ya pasado o de un mar inclemente,
con el solo la sombra de un ser desconocido.

Pero el mundo se inventa otra carencia,


otro deber de honor, otro derecho, y la costumbre
nos va gastando el alma
da tras da disimuladamente.

ALEMANIA

Bien saba yo que como el miedo monstruoso y


arraigado
separa a los dioses y a los hombres,
el corazn de los amantes, para expiarlo,
debe ofrendar su sangre y perecer.

FRIEDRICH HLDERLING
(1770-1843)
Canto del destino de Hiperin

Djame callar! Y desde ahora, nunca me obligues


a
contemplar
este suplicio, as podr marchar en paz
hacia la soledad,
y que este adis an nos pertenezca!

Vagis arriba en la luz,


en blando suelo, genios felices!
brisas de Dios, radiantes,
suaves os rozan
como los dedos de la artista
las cuerdas santas.

Ofrceme t misma el cliz, beba yo tanto


del sagrado filtro, tanto contigo de la pocin letea,
que lo olvidemos todo
amor y odio!

Sin sino, como infantes


que duermen, respiran los dioses;
resplandecen
en casto capullo guardados
sus espritus
eternamente.
Y en sus ojos beatos
brilla tranquilo
fulgor perpetuo.

Yo partir. Tal vez dentro de mucho tiempo


vuelva a verte, Diotima! Pero el deseo ya se habr
desangrado
entonces, y apacibles
como bienaventurados
nos pasearemos, forasteros, el uno cerca al otro
conversando,
divagando, soando, hasta que este mismo paraje del
adis
rescate nuestras almas del olvido
y d calor a nuestro corazn.

Mas no nos es dado


en sitio alguno posar.
Vacilan y caen
los hombres sufrientes,
ciegos, de una
hora en la otra,
como aguas de roca
en roca lanzados,
eternamente, hacia lo incierto.

Entonces volver a mirarte sorprendido, escuchando


como otrora
el dulce canto, las voces, los acordes del lad,
y ms all del arroyo la azucena dorada
exhalar hacia nosotros su fragancia.

Versin de Otto de Greiff

Versin de Helena Arajo

La despedida
Queramos separarnos? Era lo justo y lo sabio?
Por qu nos asustara la decisin como si furamos
a cometer un crimen?
Ah! poco nos conocemos,
pues un dios manda en nosotros.

NOVALIS (1772-1801)

Traicionar a ese dios? Al que primero nos infundi


el sentido y nos infundi la vida, al animador,
al genio tutelar de nuestro amor?

Qu mortal
Dotado de sensibilidad
no amar, entre tantas

De himnos a la noche

IES LA CAADA/ DPTO. DE LENGUA Y LITERATURA/ LITERATURA UNIVERSAL 4 ESO

manifestaciones prodigiosas
del mbito en torno suyo,
la luz placentera
con sus rayos y ondas,
sus colores,
su suave omnipresencia
en el da?
Como la ms ntima
sustancia de la vida
alienta por ella el mundo inmenso
de las constelaciones sin reposo
flotando en su mar azul,
por ella alienta la piedra flgida,
la planta silenciosa
Y la fuerza,
en continuo movimiento y en multitud
de formas modelada, de los animales;
por ella alientan
nubes y aires multicolores
y sobre todo
esos extraos sin par
de mirada sensual,
de paso elstico
y labios sonoros.
Como rey
telrico
cada impulso la conjura
en innumerables mutaciones
y con slo su presencia
manifistase la grandeza
de su imperio terrenal.
Me dirijo hacia abajo,
a la Noche misteriosa,
sagrada e inefable;
en lontananza yace el mundo
como encimado en una profunda fosa,
cun yermo y solitario
est su emplazamiento!
Honda melancola
vibra en las cuerdas del pecho;
lejanas del recuerdo,
deseos de juventud,
sueos de la niez,
alegras fugaces
de toda una vida
y vanas esperanzas
se presentan en vestiduras grises
como niebla vespertina
despus de ponerse
el sol.
En lontananza yace el mundo
con sus goces mltiples.
En otros espacios
tendi la luz
su toldo festivo.
No tornar jams

a sus fieles hijos,


a sus jardines,
a su morada suntuosa?
Pero, qu brota
tan fresco y delicioso,
tan lleno de presentimientos
en pos del corazn
y se traga auras
de melancola?
Tienes tambin t,
oh fuerza tenebrosa,
corazn humano?
Qu ocultas
bajo tu manto
que tan invisible y poderosamente
me penetra el alma?
Slo en apariencia eres horrible;
blsamo delicioso
gotea de tu mano,
del hato de amapolas.
En dulce embriaguez
abre las pesadas alas del nimo.
Y nos ofrendas alegras
oscuras e indecibles,
misteriosas, como t misma,
alegras que nos
dejan entrever un paraso.
Cun pobre y pueril
se me antoja la luz
con sus mltiples elementos,
cun alegre y bendito
el adis a la tarde!
Y slo porque
La Noche te aparte de los siervos,
sembraste
en los confines del espacio
esferas luminosas
para anunciar tu omnipotencia,
y retorno,
en tiempos de tu alejamiento.
Ms sublime que aquellas estrellas rutilantes
en ese mismo mbito
nos parecen los ojos inmensos
que la Noche
abri en nosotros.
Miran ms all
que los ms plidos
de aquellos incontables ejrcitos;
innecesitados de luz,
traspasan las profundidades
de un alma enamorada,
llenando un espacio superior
de voluptuosidad indescriptible.
ddiva de la reina del universo,
de la gran profetisa
de un mundo sagrado,

IES LA CAADA/ DPTO. DE LENGUA Y LITERATURA/ LITERATURA UNIVERSAL 4 ESO

de la guarda
de un amor bienaventurado.
Amada, llegas
la Noche ha venido ya
se ha consumado el da,
mi alma est enajenada,
y t eres otra vez ma.
Estoy mirndote en esos profundos ojos negros,
no veo otra cosa que amor y dicha.
Nos hundimos en el altar de la Noche,
en el tlamo mullido
caen los ropajes;
y encendidos por la clida tensin,
lzase el fuego puro
de una dulce inmolacin.

Am siempre esta colina,


y el cerco que me impide ver
ms all del horizonte.
Mirando a lo lejos los espacios ilimitados,
los sobrehumanos silencios y su profunda quietud,
me encuentro con mis pensamientos,
y mi corazn no se asusta.
Escucho los silbidos del viento sobre los campos,
y en medio del infinito silencio tanteo mi voz:
me subyuga lo eterno, las estaciones muertas,
la realidad presente y todos sus sonidos.
As, a travs de esta inmensidad se ahoga mi
pensamiento:
y naufrago dulcemente en este mar.

HEINE (1797-1856)

Canto XXIV La calma despus de la


tormenta

Versin de Carlos Lpez S.

Sueos

Pas ya la tormenta;
los pjaros gorjean; la gallina
ha tornado al camino
y vuelve a cacarear. Sereno el cielo
surge a Poniente, sobre la montaa;
despjanse los campos
y aparece en el valle el claro ro.
Todo pecho se alegra; en todas partes
renacen los rumores;
el trabajo prosigue.
A contemplar el cielo, el artesano,
obra en mano, cantando,
asmase a la puerta;
sale la joven a coger el agua
de la reciente lluvia;
repite el verdulero
de camino en camino
el cotidiano grito.
He ah el sol que retorna y que sonre
por pueblos y colinas. Los balcones
y las terrazas abre la familia ;
en el sendero escchase a lo lejos
tintinear de esquilas; cruje el carro
del viajero que sigue su camino.

So una vez con ardientes amores,


con bellos bucles, mirtos y resedas,
dulces labios y palabras acerbas,
tristes melodas, de tristes canciones.
Disperso e inerte ha mucho est mi sueo;
Disperso est ya el ms querido ensueo.
Slo queda en m lo que algn da
Con indmito ardor vert en tiernas rimas.
Quedas t, hurfana cancin?
Dispate igual y busca el sueo que ha mucho
perd,
Y si lo encuentras, saldalo por m.
A la voltil sombra le envo un soplo voltil.

Mi alma se parece al mar...


Mi alma se parece al mar:
tiene olas y tempestades;
pero en sus profundidades
muchas perlas se han de hallar.
Versin de Guillermo Matta

Todo pecho se alegra.


Cundo tan dulce y grata
es como ahora la vida?
Con tanto amor, el hombre,
cundo se da a su estudio,
torna al trabajo, o nueva cosa emprende?
Cundo se acuerda menos de sus males?
Placer, de afanes hijo;

ITALIA
GIACOMO LEOPARDI (17981837)
El infinito

Canto XII

IES LA CAADA/ DPTO. DE LENGUA Y LITERATURA/ LITERATURA UNIVERSAL 4 ESO

vano goce, que es fruto


del pasado temor, donde temblaba
de espanto ante la muerte
el que odiaba la vida;
donde, en largo tormento,
fra, callada y plida,
palpitaba la gente, contemplando
desplomarse sobre ella
viento, rayos y nubes.

Ave, Dea ; Moriturus te Salutat


La belleza y la muerte son dos cosas profundas,
con tal parte de sombra y de azul que diranse
dos hermanas terribles a la par que fecundas,
con el mismo secreto, con idntico enigma.
Oh, mujeres, oh voces, oh miradas, cabellos,
trenzas rubias, brillad, yo me muero, tened
luz, amor, sed las perlas que el mar mezcla a sus
aguas,
aves hechas de luz en los bosques sombros.
Ms cercanos, Judith, estn nuestros destinos
de lo que se supone al ver nuestros dos rostros;
el abismo divino aparece en tus ojos,
y yo siento la sima estrellada en el alma;
mas del cielo los dos s que estamos muy cerca,
t porque eres hermosa, yo porque soy muy viejo.

Naturaleza afable,
las ddivas son stas,
son stos los deleites
que ofreces al mortal. Salir de penas
goce es para nosotros.
Penas derramas largamente; el duelo
espontneo surge, y los placeres
que por milagro algunas veces nacen
de los afanes, son gran suerte. Humana
prole cara a los dioses! Feliz casi
si descansar te dejan
de algn dolor; dichosa
si la muerte te cura de ellos todos.

Versin de Carlos Pujol

Versin de Les Contemplations


Livre 2 - L'me en fleur

XXI
Il lui disait: Vois-tu, si tous deux nous pouvions,
L'me pleine de foi, le coeur plein de rayons,
Ivres de douce extase et de mlancolie,
Rompre les mille noeuds dont la ville nous lie;
Si nous pouvions quitter ce Paris triste et fou,
Nous fuirions; nous irions quelque part,n'importe
o,
Chercher loin des vains bruits, loin des haines
jalouses,
Un coin o nous aurions des arbres, des pelouses;
Une maison petite avec des fleurs, un peu
De solitude, un peu de silence, un ciel bleu,
La chanson d'un oiseau qui sur le toit se pose,
De l'ombre; -- et quel besoin avons-nous d'autre
chose?
Juillet 18...

FRANCIA
Vctor Hugo (1802-1885)
Si pudiramos ir
l deca a su amada: Si pudiramos ir
los dos juntos, el alma rebosante de fe,
con fulgores extraos en el fiel corazn,
ebrios de xtasis dulces y de melancola,
hasta hacer que se rompan los mil nudos con que
ata la ciudad nuestra vida; si nos fuera posible
salir de este Pars triste y loco, huiramos;
no se adnde, a cualquier ignorado lugar,
lejos de vanos ruidos, de los odios y envidias,
a buscar un rincn donde crece la hierba,
donde hay rboles y hay una casa chiquita
con sus flores y un poco de silencio, y tambin

Ave, Dea ; Moriturus te Salutat


La mort et la beaut sont deux choses profondes
Qui contiennent tant d'ombre et d'azur qu'on dirait
Deux surs galement terribles et fcondes
Ayant la mme nigme et le mme secret;

soledad, y en la altura cielo azul y la msica


de algn pjaro que se ha posado en las tejas,
y un alivio de sombra... Crees que acaso
podemos
tener necesidad de otra cosa en el mundo?

O femmes, voix, regards, cheveux noirs, tresses


blondes, ]
Brillez, je meurs! Ayez l'clat, l'amour, l'attrait,
O perles que la mer mle ses grandes ondes,
O lumineux oiseaux de la sombre fort!

Versin de Vctor M. Londoo

IES LA CAADA/ DPTO. DE LENGUA Y LITERATURA/ LITERATURA UNIVERSAL 4 ESO

Judith, nos deux destins sont plus prs l'un de


l'autre]
Qu'on ne croirait, voir mon visage et le vtre
Tout le divin abme apparat dans vos yeu
Et moi, je sens le gouffre toil dans mon me;
Nous sommes tous les deux voisins du ciel,
madame,]
Puisque vous tes belle et puisque je suis vieux.

También podría gustarte