Está en la página 1de 622

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

Luis F. Bernab Pons

EDICIONY ESTUDIODEL MANUSCRITOESPANOL


DEL WANGEUO DE BERNABE
de autor morisco(sigtosxvl-xvn)
Evangeliohispano-islmico

en la Facultadde Filosofa y
TesisDoctoralpresentada
Letrasde la Universidadde Alicantecon la direcciny
autorizacinde los doctoresD. Miguel Angel Lozano
y D. Mkel de Epalza.
Fdo. Miguel Angel Lozano

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Fdo. Mkel de Epalza

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

INTRODUCCION

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

El estudio de un texto como el Evangelio de Bernab presenta


de su propia naturalezacomo obra escrita: se trata
mltiples perspectivasemanandas
y que se
de una obra cuya redaccinha de ser situadaentre los siglos XVI y XVII,
que
autodenominatesrimoniodirecto y fidedigno de la vida y del mensajede Jess,
"mesas"
es presentadocomo un profeta ante-islmico que anuncia la venida del
Muhmmad. En esteSentidoestricto,estamos,entonces'ante un evangelioapcrifo'
toda vez que se aparta de la norma de los escritos aceptadospor Ia Iglesia como
cannicos.

de los evangelios
Pero,aundentrodel grupoamplio y heterogneo
quese
muy particulares:el personaje
apcrifos,estetextoposeeunascaractersticas
pero
comosu autorest,s,reconocidopor la regulafidej del cristianismo,
presenra
de Jess,sino como uno de los setentay dos
no como uno de los doceapstoles
deJessperoqueen sumayorano tuvieroncontacto
discpulos
varonesapostlicos,

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

directo alguno con 1.

longitud del texto en relacin tanto


Por otra parte,la desmesurada

con

lo hacegapartarse
los evangelioscannicoscomo con los otros apcrifos conocidos
estructuralmentede estosdos grupos de escritos'

anteFinalmente, su fundamental carcter islimico, de presentacin


reveladafrente a los
islmica del profeta Muhmmady de la religin que a l le fue
peculiar dentro de una
erroresdel cristianismo,le imprimegun sello absoluumente
conseguidoa travs
concepcinamplia de una literatura"evanglica". Este carcter,
contenidos en los
de la modificacin sistemticade los parmetros nucleares
excepcionalentrelos
evangelioscannicos,le confiereniunanaturalezaabsolutamente
apcrifos.

ccc

a travsde los
tal comohoy lo conocemos
El Evangeliode Bern'ab,
se presentacomo un
hastaahoraaparecidos'
dos manuscritos

"falso" redactadoa

proPsitoescorregir
finalesdel sigloXVI o principiosdel sigloXVII cuyoprincipal

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

5
divina
en especialdos: la hipstasis
en la creenciade los cristianos,
las falsedades
en la personade Jessy la venidadel Parclitoque ha de venir a la humanidad.

El acercamiento de la ctica al Evangelio de Bernab, aparte de


y Laura
algunascitas puntualesdel siglo XVIII, comienzaen 1907,cuandoLonsdale
Ragg editan y estudianel manuscritoque contienela versin italianadel texto'. Para
ellos la obra, compuestaen su mayof parte probablementepor algn eclesistico
converso durante los siglos XIV-XV

y copiada ms tarde en el siglo XVI' est

a su
basadaen una estrucruraevanglicadiatesiricamodelada para dar sentido
mensajeislmico. Rechazanrotundamentoque pueda tratarse del mismo evangelio
y
que aparecenominado entre los apcrifosen el Decretum Gelasianum(siglo vl)
sitantodos suscomponentestemticoscomo mnimo en la Edad Media occidental.

casi inmediatamente a la edicin de los Ragg ," produo unu


partir de esta
naduccin al rabe,con una nueva innoduccin, en El Cairo. A
del
edicin de 1907-1908 se sucedieronen el mundo islmico distintas ediciones
persa y al
texto rabe y nuevas traducciones-a partir del texto rabe- al urdu, al

' L. & L. Ragg,The Gospelof Barnabs,oxford,1907; c/r. LonsdaleRagg,


"The Moham^"d"i Gotpel of Barnabas",The Journal of TheologicalStudies,VI,
23 (1905),pp.424-433.

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

turco.

Estastempranasedicionesrabesmovieron a W. H. Temple Gairdner


y a S. 'A6ul-Ahad

a escribir una refutacin en rabeen Egipto el mismo ao de

lg0T,refutacin que fue traducidaal inglsen Madras al ao siguiente'y que repeta


casi todos los argumentosestablecidospor los Ragg, en especiallos referidos a los
efrores histricos y geogrficoscontenidosen el Evangelio de Bernab.

Despusde la edicin de los Ragg el texto del Evangelio fue casi


olvidado por los crculos eruditos europeos,quienescompartan la opinin de la
primera edicin inglesa en el sentidode que se tratabade un falso europeo escrito
despusdel siglo XV y que nadapoda aportaf a la exgesisevanglica.

Sin embargo,en los pasesislmicos continuabanregularmentelas


ediciones del texto, aglutinadasen torno a unos movimientos en favor de la
autenticidaddel Evangeliode Berrnb y que criticabana los cristianosel hecho de
que mantuvieransemiescondidoel manuscritoitaliano y olvidada una aproximacin

' s. "Abdul-Ahad- w. H. T. Gairdner,TheGospelof Barnabas.An Essayand


1985'.
Irqury, Madras,1908;n. e. Hydebaad,

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

crtica a 1.

As, en respuestaa parte de estasacusaciones,J. Jomier escribi un


largo trabajoen 1961 en el que retomabael estudio del Evangeliode Bernab desde

quecomportala negacin
cristianaeuropea'.Desdeestaperspectiva,
unaperspectiva
absolutade la validez del Evangeliocomo texto religioso digno de ser tenido en
cuenm en unas relaciones islamo-cristianas,Jomier analiza minuciosamenteel
manuscritoitaliano de la obra.

Con su anlisistemticoy estilsticovuelve a conectar,ampliindolas,


con las conclusionesde los Ragg,sealandoel indudableorigen medievalde muchos
de los temastratadosen el texto y estudiandocmo se articula la ptica islmica del
texto alrededorde los temascristianos. Por lo que se refiere a una posible-autora,
Jomier se inclina por un falsarioque seraun eclesisticorenegadoitaliano en torno
al siglo XV.

De la misma forma que Jomier, el doctor Jan Slomp, tambin

'

J. Jomier, "L'vangile selon Barnab",Mlanges de l'lnstitut Domincain


d'mdesOrientalesdu Caire,6 (1959-1961),pp. L37-226-

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

8
primer
vinculado de forma activa con las relacionesislamo-cristianas,escribe su
ligado a
trabajo acerca del Evangetiode Bernaboen respuestaa un acontecimento
el Evangeliode Bernabfue
la expansindel texto en el mundo islmico: en 1.9'13,
Consejo
reimpreso en Pakistin por Muhammad'Ata'ur Rahim, un alto cargo del
los Ragg en
Iskmico pakistan,reproduciendoel texto que haba sido impreso por
lugar de
Lgll, pero eliminando la introduccinctica de los autoresingleses' En
la
sta,el tenientecoronel Rahim escribiuna breve introduccin propia aceptando
la
autenticidaddel texto como un verdaderoevangelioy aadi tres apndicessobre
fieura de Bernab'.

En su estudiode I974, Slomp investigalos elementosprincipalesdel


en el contexto de las
Evangelio de Bernab,aunquecentrndosefundamentalmente
relacionesislamo-cristianas; el trabajohace especialhincapi tanto en los.:nores
la
geogrficos e histricos del texto de Bernab como en la investigacin sobre

o J. Slomp,"pseudo-Bamabas
Apologetics",
in theContextof Muslim-Christian
g (1974),pp' 106-130'
Al Mushir.TheCounselor,
' M. A. Rahim,The Gospelof Barnabas,Karachi' 1973. Ms adelante'el
para
propioRahimutilizasupropia"edicin"del Evangeliode Bemabcomobase
iilimicos:
unu pr"r"ntacinde una uiu . Jessde acuerdocon los presupuestos
mismo
M. A. Rahim, Jesus. A Prophetof Islam, Norfolk, 1977;vid., ya en el
1970.
sentido,u. Aziz-us-samad,Islam and christianiry,Karachi,

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

9
posible autoradel texto.

A partir de los datosaporudos por George Sale en la introducctna


su traduccin del Corn, en la que recoge un prlogo que contenaun manuscrito
espanol del Evangeliode Bernab,Slomp introducepor primeravezla sugerenciade
que el monje que se presentacomo ladrn del Evangelio de la Biblioteca del Papa un tal Fray Marino- y el hombre que se presentacomo traductor al espaol, el
morisco Mustafa de Aranda, son la misma personay, adems,el autor del texto.

Un cambio sustarcialen el enfoque del estudio de| Evangelio de


Bernnb se producecon el esudio y la traduccinfrancesadel texto de L. Cirillo y
M. Frmauxu. Cirillo se apartacompletamentede la perspectivade las relaciones
islamo-cristianas y estudiael manuscritoen s mismo, esto es, de acuerdo

el
1o_n

mensajemismo que el Evangeliode Bernab,como texto, aporta. Cirillo parte de


una base apriorstica determinadacomo es investigar qu elementospuede aportar la

u L. Cirillo - M. Frmaux,
sur Ia composition
EvangiledeBarrnb. Recherches
se'presenta
et I'orgne.Texteet traduction,Pans,1977.La partede Rechercftes...
y
que
la
traduccin
edicin
mientras
Cirillo,
de
L.
exclusiva
como responsabilidad
del texto es obra de los dos autores.

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

10
obra al conocimiento de los orgenesdel cristianismo''

A partir de estabase,establecela hiptesisde que han de existir en el


judeoEvangelio de Bernab elementospenenecientesa la ms antigua tradicin
(de acuerdo con
cristiana y dedica una buenaparte de su estudio a hallar y examinar
ese
el planteamiento previo) esos trazos primitivos que acercaran a Bernab a
evangelio apcrifo del mismo nombre que habaaparecidoen el Decreto Gelasiarn.

As, despusde haberexaminadoel texto a travs de diferentespticas


(paleogrfica,lingstica,histrica,bblica y temtica)llega a la conclusin de que
("crit
existenen 1,al menos,tres nivelesde escritura: un primitivo escrito de base
judeo-cristianas;
de base")queestaa conformado por esasantiqusimasaportaciones
una compilacin en manosde un autor medieval,que seraquien le dara tl :":*o
los
casi defnitivo al texto remodelandotoda su estructuratemticay haciendouso de
teKtosbblicos; y, finalmente,una redaccinltima en manosde un autor musulmn

Voluntad ya plasmadaen un artculo previo de 1975: "Ci interessava


quali elemnnuovi llVangelo di Barnabapotevaapportarealla storia
conoscere
e pi
dell'esegesibiblica, alla conoscenzadegli apocrifi del Nuolo l":-tqt:{"
delleorigini del Cristianesimo":L- Cirillo, "un nuovo
specialentealla conoscenza
vangeloapocrifo:il Vangelodi Barnnba",Rivistadi Storia e LetteraturaReligiosa,
X I (1 9 7 5 ),p p .3 9 l -4 1 2 .

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

11
que sera quien escribi o copi, a finales del siglo XVl, el texto italiano del
Evangelio que se conoce en la actualidad.

Este trabajode Cirillo sercontestadocon rotundidad,especialmente


en lo que toca a su hiptesis de trabajo, por J. Slomp' y por J. Jomiern,quienes
opinan que Cirillo ha forzado en exceso el texto para que respondaa su propia
opinin previa sobre 1. Los dos autoresse siguen reafirmando en sus opiniones
anteriorescon respectoa la autora del Evangeliode Bernab,si bien el Dr. Slomp,
a partir de los trabajosde M. de Epalza,se inclina definitivamentepor una autora
espaoladel texto.

Estos trabajosde M. de Epalza se habaniniciado con un anculo de


de
1963'oen el que, a partir de una comparacinde los contenidosdel Evang.e.lio
Bernabcon la obra del fraile mallorqun Anselm Turmeda,convertido al islam con

t J. Slomp, "The Gospel in Dispute. A Critical Evaluation of the First French


Translation with the Italian Text and Introduction of the so-called Gospel of
Barnabas",I slamochristiana,4(1978),pp. 67-1 11.
n J. Jomier, "lJn nigme persistante.L'vangile dit de Barnab",Mlangesde
Orientalesau Caire,14 (1980),pp. 271-300.
l'lnstitutDominicaind'tu.des
'o M. de Epalza,"Sobreun posibleautor espaoldel Evangeliode Bernab",AIAndalus, XXVIII, 2 (1963), pp. 479-491.

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

12
el nombrede

'Affiallh At-Tarfumn, establece,en primer lugar la negacinde que

Turmeda haya podido ser el autor del Evangelio", y, l segundo,la verosimilitud


de que el texto haya podido nacerde manos espaolas,de acuerdocon el extrao
italiano en que est escritala obra.

En 1982 aparecerun nuevo trabajo del Dr. Epalza" que ya ha sido


consideradopor casi toda la ctica como central en el desarrollo de los estudios
sobre el Evangelio de Bernab". En dicho trabajo, el autor vuelve a replantear
del anilisisque hastaentoncesse habahecho sobreel texto
todos los presupuestos
italiano del Evangelio, al que ahora habaque aadir la copia parcial espaoladel
por J. Fletcheren Australia'o.
siglo XVIII descubierta

paa el Dr. Epalza,todos los ingredientesformales y temticosdel


Evangeliode Bernab,consideradossiemprebajo la ptica islmicafinal con la que

" No lo contrario,como piensaL. Cirillo, Evangilede..', p' 53'


t2 M. de Epalza, "Le milieu hispano-moresquede l'vangile islamisant de
sicles)",Islamochristiann,8 (1982),pp. 159-I83.
Barnab(xvI"-xvII'
" Vid.,por ejemplo,M. Chodkiewicz,Le sceaudes saints.Prophtie et saintet
dans la doctrine d'lbn Arabj, Paris, 1990,pp. 81-82,
to J. Fletcher, "The SpanishGospel of Barnabas",Novttm TeStamentum,
XVIII
(1976),pp. 314-321.

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

t3
los siglos
Sepresenfael texto, respondena un medio hispnicomuy determinadode
XVI-XVII:

el de los moriscoso ltimos musulmanesde la PennsulaIbrica,que

fueron expulsadosde Espaa a comienzos del siglo XVII y que continualon


desarrollandosus vidas en su exilio por los pasesislmicos't.

Tomando como elementode baseestemedio hispinico,que intervtno


de
en numerososataquesal cristianismoas como en aventurasde falsificaciones
peculiaresdel
textos primitivos, el autor compruebacmo los elementostemticos
presupuestos
Evangeliode Bernabvan coincidiendouno por uno con lo que son los
fuera de
ideolgicos y religiosos de estacomunidadmorisca tanto en Espaacomo
vitales poan
ella, sealandoinclusouna seriede autoresque por suscircunstancias
habersevisto envueltosen la fabricacinde un texto como Bernab'

Teniendoen cuentaque todoslos ingredientesque aParecenen el texto


y XVII'
de los manuscritospuedenser perfectamenteconocidos en los siglos XVI

',

La hiptesis sobre la autora morisca del texto fue sugeridacomo posibilidad


(Codices manuscripti
en primer lugar por M. Denis a principios del siglo XIX
pars
2
["Codices Polemici"' 98'
Thiologici, giUtiothecaVindobonensis,1b00,vol. 2,
(ABC' 23
1368-1373J). En 1981 Emilio GarcaGmez,en un artculo periodstico
ia autora
de mayo de-1991,p. 3) volva a sosrenerla misma tesis,pero adscribiendo
falsificaciodel texto al crculo concreto de moriscosgranadinosque perpetralon las
XVI'
siglo
del
nes de los libros plmbeosde Cranadaen el ltimo cuarto

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

14
sin que seanecesarioretrotraerlosa la pocamedieval ms que como punto temtico
de partida, el autor insisteen que es perfectamenfeplausible que autoresmoriscos
seanlos que estninvolucradosen la confeccin del Evangelio de Bernab. Como
argumentode peso, sealaque la primera mencin en el tiempo de un Evangeliode
Bernab la hace un morisco toledzuroexiliado en Tnez en un texto que se puede
datar alrededor de 1634.

El presentetrabajotoma como objetivo primordial la uanscripciny


edicin de la copia espanoladel Evangeliode Bernabdescubiertaen Sydneypor el
profesor John Fletcher. Se uata de una copia parcial hecha en el siglo XVIII del
texto que se presentacomo traduccindel italiano. El maruscritose encuema en
buenestadode conservaciny su lecturaes, por lo general,cmoda.A estacopia le
falta aproximadamenteel 40 Vodel texto (captulos121 a 2)), que ha sido repuesto
en la presenteedicin meante la traduccinde los pasajescorrespondientesdesde
el manuscritoitaliano.

La edicin del texto ha sido anotada de acuerdo con el uso que el

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

15
auror ha ido haciendode los rextosbblicos,apartede tambinincluirse y traducirse
una larga serie de notas en rrabeal margen que acompaanal manuscrito italiano y
que no se encuentranen la copia espaola. De la misma forma, han sido apuntadas
las divergencias que puedanexistir en el discurso de ambos textos.

El estudio previo que acompaaa la edicin intenta respondera la


perspectiva plural con la que parece necesaio acercarsea una obra como el
Evangelio de Bernab. As, tras un examen de la historia conocida de ambos
manuscritos,se pasaa un anlisisde susestrucrurasformales,que siempreda como
resultadola fecha de finales del siglo XVI y principios del siglo XVII como la de
la redaccindel texto itaiiano, y la misma para el espaoloriginal de acuerdocon
las caractersticaslingsticasdel texto contenidoen la copia del siglo XVIII.

La siguientefase que se recorre es el analizar las estructurasformal


y temrica del Evangetio de Berrnb para comprobar cmo se Eata de un texto
trabado desde la primera a la ltima de sus pginas y que va incgdinandosus
distintos argumentosen aras de un mensajeprimordial que se atiene a la doctrina
islmica.

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

t6
A continuacinse pasaa un anlisisdetalladode todos los contenidos
del texto tal y como se van presentandodesarrolladosen el interior del Evangelio;
a lo largo de la obra se observa
del examende esostemasque se van entremezclando
cmo sobre la estructuraque conforman los textos evanglicoscannicos ss va
esparciendola omnipresenteptica islmica,que es la que da sentido y causafinal
a todo el Evangelio de Bernab.

Una vez el texto ha sido analizado en su recorrido temtico, se


contina con el anlisisde los dos estructurasfundamentalesque se desprendende
la obra: la existenciade un Evangelio"cristiano",pero que respondaa las exigencias
que el islam, a partir del Corin,ha de exigir a un texto de este tipo' y la figura de
Jesstal y como es contempladapor la ortodoxia islmica y, por ende, tal y como
deberaser presentadapor un testigodirecto de su vida y predicacin'

De tal manera,el Evangeliode Bernabse presentacomo un texto que


quiere presentarla correctaversin de la vida y doctrina de Jess. Esta visin recta
es la islmica, puesto quo es el ltimo exponenteen el tiempo de la revelacin de
Dios a los hombres,que ha sido siemprela misma a travs de todos los profetas.

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

17
Finalmente,se presentael estudio concreto de ese medio idneo en el
que sin duda hubo de nacer una falsificacin como el Evangelio de Bernab: el
medio morisco de la Espaade finales del siglo XVI y del exilio de principios del
siglo XVII. Se examinanuna seriede obrasliterariasy de falsificaciones(en especial
los Libros Plmbeosdel Sacromontegranadino)que fueron compuestaspor autores
moriscos y que presentannotorias semejanzascon los presupuestosy desarrollos
temsticospresentesen el Evangeliode Bernab.

Del mismo modo,en las obrasde algunosautoresmoriscosen su


apartede que tanto los falsos de la
puedecomprobarse,
exilio extra-peninsular
como el texto de Bernaberanconocidos,cmo en el desarrollode sus
Pennsula
paralelosa los
polmicasanticristianasse utilizan argumentosabsolutamente
en los textosespaole italianodelEvangeliode Bernab.
mantenidos

La razn principal que sostieneel presenteestudio no se basaen las


relacionesislamo-cristianas, sino en la entidad del Evangelio de Bernab como texto
literario hisprnicoy en su capacidadcreativapara poder modelar un texto evanglico

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

18
que seaacordecon el islam. Esta capacidad,que mezclacreacincon combinacin
y que en algunosmomentosalcanzarasgosde verdaderoingenio, hacedel Evangelio
por dos razones:
un texto sumamenteoriginal y de valor intrnsecofundamentalmente

- Desdeel puntode vista cristiano,porqueso fiata de una falsificacin


osadaque, en culminacinde la lneade otrasque aparecieronen el siglo XVI, uata
de rectificar nada menosque el ncleo original del mensajedel cristianismo.

- Desde el punto de vista islamolgico, porque supone un rntento


original de superacin definitiva de una dinmicapolmica que haba quedado
anquilosadacon el paso del tiempo. Lo que el Evangeliode Bernab quiererepresenty,no es un argumentode esa polmica,sino la respuestadefinitiva de ella.

En estesentido,entonces,hay que otorgal a la obra el valor que como


texto tiener. Un valor que est situado a la altura de conseguir la propagacin de

r Vd., por ejemplo, la matizacin en este sentido en W. Schneelmelcher,


Tbingen, 1987,band I, p'
pokryphenin deutscherbersetzunS,
Neutestamentliche
,'Beide Texte
sind
66:
[el Evangelio de Bemab y el Evangelio abe de Juan]
bezeichneten
Evangelien
Beispiel fr die Produktion von Werken, die sie zwa als
nicht
und e auch interessanteQuellen fi.ir die Zeit rer Entstehungsind, die aber
eine Sammlung alirlicher Apokryphen gehren"'

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

19
un utillajeliterarioconcretoquepuedeseroriginal
mediante
determinado
un mensaje
o tomadode otasfuentes.

en las relacionesislamo-cristianas
A pesarde que, paradjicamente,
buscsu autor ya en el siglo XVII.
ha dado un fruto en el siglo XX que seguramente
el Evangelio de Bernab como tal no deja de ser un texto compuestopor un autoi
con una voluntad determinada.
hispanomusulmin

Es la investigacinsobreeste ltimo y definitivo punto lo que sigue


en las pginassiguientes.

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

20

El mtodo de rranscripcindel irabe empleado a lo largo del trabajo


sigue el establecido por la Escuela de Arabistas espanolesa travs de la ya
desaparecidarevista Al-Andalu.r y que es el que se contina empleando en las
principalesrevistasde aabismoen Espaa,si bien se ha incorporadoel fenmenode
antelas letrassolares. En las ocasionalescitas hechas
la alteracindel artculo abe
en otra lenguaeuropea-as como en la reproduccinde algn texto aljamiado-, se
ha conservadola transcripcinpropia de cada autor o editor.

Por otro lado. hav una breve seriede siglasque han sido empleadas
mnto en el estudio introductorio del texto del manuscritode Sydneycomo en la
propia edicin del texto:

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

21

EB: Evangelio de Bernab, haCiendOreferencia al texto en general, con


independenciade cualquierade los dos manuscritos'

EBS: Evangelio de Bernab en espaol segn ei manuscritode la Fisher


Librarv de la Universidadde Sydney.

EBV: Evangeliode Bernabenitaliano segnel manuscritode la sterreiche


Nationalbibliothekde Viena-

de
E. 1.,: Encyclopdiede I'lslam, deuximedition, Paris-Leiden, en curso
publicacindesde1978 (editadoscompletosvolmenesI al vI).

GAL:

Carl Brockelmann, Geschichte der Arabischen Literatur, Leiden,

1g45-lg4q 2 vols. + 3 vols. de suplementos,Leiden, 1937-t942.

p. G: J. P. Migne (ed.),Patrologiaecursus completus. series Graeca,


Parisiis,1857ss.

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

22
P. L.: J. P. Migne (ed.),PatrologiaeCursus Completus. SeriesLatina,
Parisiis.1844ss.

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

En la preparaciny confeccin del presentetrabajo,el autor no ha


estadosolo; por el contrario,ha contadocon el apoyo y auxilio de diversaspersonas
a ayudarleen mayor o menor medida,
que se han brindado de forma desinteresada
todasellas. As, quiero mencionarlasen estepunto como forma
pero generosamente
de reconocimientoy agradecimientoa su comprensiny ayuda.

He de mencionaren primer lugar el nombre del Dr. Jan Slomp, de


en relacionesislamo-cristianas.I,.n.,
Leiden,uno de los principalesespecialistas
Evangeliode Bernab,con cuya asistenciay amabilidadsiemprepudecontar cuado
surgi cualquierclase de problema.

Tambin deseo agradeceral Dr. John Fletcher,profesor de la


de la copiaespaoladelEvangeliode Bernab,
de Sydneyy descubridor
Universidad
su gentilezapara conmigo a la hora de informarmesobre sus investigaciones

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

24
realizadasy de facilitarme materialbibliogrfico para m de difcil acceso.

El profesor Jos Matnez de la EscaleraS. I. tuvo siempre la


pacienciade escucharme
y ayudarmeen la investigacindurantemi estanciaen la
UniversidadPontificia de Comillasde Madrid; as mismo, tuvo la amabilidadde
cedermecon generosidadmaterial indito propio sobre Jernimo Romn de la
Higuera.

Mi agradecimiento
tambinal doctor Franciscode Borja de Medina
S. I., del Archivo Storicodella Compagniadi Iesen Roma,quien sepreocuppor
mis investigaciones
sobreel Evangelode Bernaby me encaminen algunaspistas
para la interpretacindel texto.

De la mismaforma, quiero dejar patentemi profundagratitud a la


profesoraInmaculadaVidal, de la Universidadde Alicante,quien me ayuden el
artsticasde SanBernabe;a la profesoraClelia Sarnelli
crmpode lasrepresentaciones
Cerqua,del Istituto UniversitarioOrientalede Napoli, quien,en una breveestancia
en Alicante,tuvo la gentilezade proporcionarmematerialsobreel moriscoAl-$alari
Bejarano; en estemismo sentido,mencionaral profesorMuhmmadRazuq,de la

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

25
quien me facilit un ejemplar de su edicin
Universidad Hasan II de Casablanca,
rabedel Kitdb Ndsir ad-Dln del morisco espaol; as mismo, agradecervivamente
los consejos y las reproduccionesde sus trabajos del Dr. Francisco Mrquez
Villanueva, de Havard University y las orientacionesdel profesor Leonad P.
Harvey, del King's College de Londes.

Gran parte de este trabajo, como es natural, surgi de muchas horas


pasadasen diferentesbibliotecasy centrosde investigacin: quisiera aqu recordar
la amabilidad y facilidades con que me han obsequiadolos bibliotecarios de la
BibliotecaNacionalv de la Universidadde Alicante,as como a los miembrosdel
Centro de Documentacinde la Universidadde Alicante (CEDOCAM), graciasa los
cualespude accedera los ricos fondos de institucionescomo la British Library o la
Library of Congressde Washington.

En estepunto, me sientoobligado a haceruna muy especialmencin


de la biblioreca de la Universidadde Comillas (Madrid) y a las personasque all
trabajan: durartelos mesesque all paslos impresionantesfondos de la biblioteca
estuvieron siempre a mi disposicingracias a Ia comprensiny amabilidad de su
director, el P. Alejano Barcenilla S. I., y a la diligencia e inagotablepacienciade

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

26
sus tres bibliotecarios-Mara del Puy, Jessy Pedro-, que siempreatendieroncon
rapidezmis infinitas demandas.A ellos y ala Universidad de Comillas en general
mi ms vivo agradecimiento.

Tambina mis compaerosen el Departamentode EstudiosArabese


Islmicos de la Universidadde Alicante les debo un recuerdo de gratitud por sus
constantesatencionesen el curso de la elaboracindel trabajo,en especiala la Dra.
Mara JessRubiera Mata, catedticade EstudiosArabes e Islmicos,cuyo apoyo
y cuyos consejossirvieron para suavizarel camino de este trabajo.

Finalmente(last but rnt least)dejar constanciade mis ms profundos


aprecioy agradecimientoa los profesoresde la Universidadde Alicarteque han sido
los direcrores de la presentetesis doctoral: los doctores Mkel de Elal1,

del

Departamento de Estudios Arabes e Islmicos, y Miguel Angel Lozano, del


Departamentode Filologa Espaola: a su ayuda y su confianza en m desde el
principio de este rabajo se debe el que ste haya llegado a su final. EI Dr. Epalza
fue quien tuvo la amabilidadde proponermeel estudio de este tema para l muy
querido. Para ellos, junto con mi aprecio,mis ms profundasgracias.

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.
Volver al ndice/Tornar a l'ndex

27
Mispaesyhermanosyasabenquesinsucomprensinyapoyo'ni
una solade estaslneashubieravisto la luz'

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

CAPITULO I

''LOS MANUSCRITOS DEL EVANGELIODE BERNABE"

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

29

I. 1. El manuscritoitaliano.

En el ao de 1715, Bemard de la Monnoye, erudito miembro de Ia


Academia Francesa,publica en Pars su obra miscelireaMenagiana", en cuyo
volumen cuarto se Puedeleer:

"M. le Baon de Hohendorff, SeigneurAllemand qui joint


une noblessedu premier ordre une littrature exquise,une politesse
m'a fait voir l'Evangile
fine et une connaisancede livres fort tendueo
suppospar les Turcs S. Barnab,traduit en italien, apparentmentde
I'arabe,vers le milieu du quinzibme sidcle, et copi un peu aprs.
C'est un manuscritaujourd'huiunique,au moins trds rare, qui appardent au PrinceEugnedont les recherchespour toutessortesde livres

" pars, 17!5,4 vols. Estaalusin,ascomounadescripcintantofsicacomo


en el volumenIV, pp.202-214' Cfr'
seencuentra
del manuscrito,
de los contenidos
L. Cirillo M. Frmaux,Evangilede Barnab,Paris,1977, pp. 49, 557-558.

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

30
curieux n'ont point de bornes.""

Se trata de la primera alusin en poca modema que se hace de un


supuestoEvangelio atribuido a San Bemabe tras las nicas citas existenteshasta
entonces.stasestabanrecogidascomo una simplemencinen los llamadosDecreto
Gelasiano y CatIogo de los sesentalibros cannicosdentro de los elencosde los
libros apcrifos.

El Decreto Gelasiano,escrito de origen occidentalde principios del


siglo VI'' prohbejunto con otros un "Evangelio de BernabApcrifo" del que no
da ningunareseasobresu origen o sus caractersticas.

Por ota parte, el Catlogo de los Sesenta Libros Cannicos,


probablementetambindel siglo VI'o, canonde las EscriturascompuestoOo'',.'"n'u

tt GeorgWilhelmvon Hohendorff,oficial prusiano,


conocial prncipeEugenio
espaola,
guerra
de sucesin
de Saboyaen Alemania,a dondehaballegadotrasla
por haberdilapidadola nmina de su
despusde un exilio en Constantinopla
Mnchen,1963-1965,
Prinz Eugenvon Saboyr,
regimiento. Cfr M. Braubach,
Vo l u me n5 , p p .9 1 -1 1 5 .
te vid. nfra pp.105-107.
'o Vid. T. Zahn,Geschichte
Kanons,l*ipzig, 1890,b. II,
desneutestamentliche
1, p. 290. Vid. infra pP.

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

31
libros -fuera de los cualestodossonconsideradosapcrifos-, cita entreestosltimos
tambin un Evangelio de Bernab,sin que se d tampoco explicacin alguna sobre
su naturaleza.

A partir de estasdos menciones,y ante la inexistenciade manuscrito


alguno que pudiera relacionarsecon ellas, no ya recogiendoel supuestotexto sino
tan siquieravolviendo a citarlo, el dicho "Evangeliode Bernab"ha sido consideado
desdeentoncescomo perdido.

Hay, pues,y es importanteremarcarlo,un salto de doce siglos hasta


que volvemos a encontraruna atribucinsemejantea Bernab. Doce siglos en los
que,pesea haberun denssima corpus de estudiohistrico, teolgico y doctrinal,hay
un completo vaco en lo que se refiere a este punto hasta llegar a Bernar_dde la
Monnoye y sus noticias sobreHohendorff y el prncipe Eugenio.

En 1718apareceen Londresuna obra de John Toland (m. 1721),


por asuntosfilosficosy religiososy que
esencialmente
escritoringlspreocupado
del
habapublicadovarioslibrosincorporandolasprincipalescorrientescontinentales
que habaaprendidoen susviajesdiplomticos. En estaobra, titulada
pensamiento

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

32
buenaporcin
Christanry,dedicauna
or Jewish,Gentlear Mahometan
Nazarenus,
al Evangeliode Bernab''.

En el texto sealaToland que nueve aos atrsel consejerodel rey de


Prusia Federico I y su ministro en Amsterdam, Johan Friedrich Cramer, le haba
facilitado un "mohammedangospel". Habindolo examinado,el propio Toland hace
ver a Cramer la importancia de esrc manuscrito y, por mediacin del barn de
Hohendorff, lo da a conocer al prncipe Eugenio de Saboya".

pues,a cramer como el primer poseedorconocidodel


Encontramos,
Evangeliode Bernab. SegnToland,Cramerlo habaobtenido"out of the library
of a personof greatnameand authorityin ttre saidcity (Amsterdam)",Qedurante
su vida lo habatenido en gran estima,aunqugel autor ingls sealasusdudasante

" Como indica ya la propia continuacindel ttulo: "(...) containingthe history


of the ancientGospelof Barnabas,attributedto the sameApostel,this last Gospel
been now first made lnow rmongChristians...". Vid. G. Ricuperatti,"Spinoza,
Toland e il Triregno", RvistaStoricaltalaru, Napoli, t967, pp. 638-652.
" Nazarenas...,p. 11. La adquisicinpor parte del prncipe Eugeniohabra
tenido lugar, como testimoniala dedicatoriade Cramer al principe al frente del
manuscrito,en 1713. El propio Baron de Hohendorff,una vezya' el libro en la
bibliotecadel principede Saboya,selo habramostradoa Bernardde la Monnoye.

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

33
a la imagende su religin".
o porqueresponda
si era por la farezadel manuscrito

poseedordel texto?
Quinera estepersonajeque pareceserel primer
Las ms diversasindagacioneshan sido hechasa esterespectointentandoadjudicar
una posible identidad. G. Ricup eati24seal el nombre de Johann Jakob Cramer
(1673-1702), orientalistade origen suizo,como el ms probable,pero no indica las
razonesde tal atribucin;quiz la identidadde susapellidosle llev a pensaren una
transmisinfamiliar, pero lo cierto es que no exista parentescoentre ambostt.

G. Ricuperati y M. Frmaux dan con una pista ms en torno al


misterioso personaje de Arnsterdam. El primero estudia un manuscrito de la
biblioteca del barn de Hohendorff que es de la propia mano de John Toland:
redactadoen francs,es un bocetode su Nazarenusfechadoen 1710 y en l-tambin
relata cmo lleg el manuscritoa manosde Cramer: "(...) I'avait eu (el manuscrito)

,' Nazarenrls...,
pp. 11-12. Cfr. J. A. Fabricius,Codex ApocryphusNovi
seala
Hamburgi,tZO,1719',vol.III,pp.387-a09.El propioFabricius
Testamenti.
pero
era
en nota a esterespecto:"suspicioiniquor quamverisimilior"(P' 387),
duda
la
a
refera
slo
se
referido al personaje?
Lo conocaentoncesFabricius?O
planteadapor Toland?
* Op. cit., p. 639.
op. ct.,p.50, n.40.
" Cfr. L. Cirillo M. Frmaux,

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

34
ville
de la bibliothqued'un magistratd'unefofi grand'autoritet rputationdansla
personaje
de Amsterdam". Sea, pues, un magistradode gran reputacin el
desconocido'u.

L. Cirillo indagaentrelos crculosantitrinitariosde Amsterdampara


que este
intentaridentificar a tal pelsona,pefo sin resultadospositivos". Cierto es
forma
contexto socio-religioso -en Amsterdamo fuera de alt- encajarade
(cirillo desliza
apropiadapara unosposiblesposeedoresdel Evangelode Berrnb
incluso los nombresde ChistophorusSand, Giovanni M. Bruto y Wissowati):
negadoresde la divinidad de Jesucristo(al igual que Toland), destasradicales,
partidariosde una total reforma tanto en la Iglesia como en el Estado,con cierta
simpatahaciael judasmo",mentesprivilegiadasbuenapafie de ellos...formanun
extraohacerencajarun evangelioen el que se
crculo dondeno seraespecialmente

'u G. Ricuperati,L'esperieraacivile e relgosa di Pietro Ganone,MilanoNapoli, lg1,ip. a09-a1i; L. Cirillo - M. Frmaux,op. ct.,"AnnexeI", p. 556'
" Op. cit.,pp.50-51.
u Cfr. S. Kot, Le mouvement
antitrinitaireau XVIe et )(VIIe scle,Pais,1937'
pp. O!-OZ;A. Stella,Dall'arabattsrnoal socnanesinndel cirquecento,Padova,
1 9 6 7p, . 8 1 .

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

35
afirma con rotundidadexcluyentela naturalezahumanade Jess'n'

Sin embargo,ciertos caracteresdel Evangelio de Bernab se alejan de


su
lo que seranlas coordenadasnormalesde este "grupo" intelectual: en especial
los
marcado carcter islmico, totalmentealejado en su realizacin teolgica de
general'o' Por
esquemasdel crculo de los antitrinitariosholandesesy europeosen
oga parte, todas las indagacioneshechasen este sentidono han dado consecuencia
positiva alguna;sin duda algunala posesinde un manuscritode talescaractersticas
y
por parte de uno de estos hombres -en su mayora compradores de libros

,s Vid. A. Stella.Anabattismoe antitrinitarismo in ltalia nel XVI secolo,Padova,


of the
1969; E. Wilbur, An History of (lnitarisrz, Roma, 1945; Id' A Bibliography
A'
op"cit":
Kot,
S'
1950;
Pioneers of the Socinian-nitarian Movement,Roma,
Storica
Rotondo, "l movimenti ereticali nell'Europa del Cinquecento", Rivista
Reformation'
Radical
Italiana, LXXVII (1966),pp. 104-138;G. H. Williams,The
Philadelphia,191.
'n Este problemano se le escapaa L. Cirillo (op. cit., pp.50-51), que debe
slida:
realizar verdaderos equilibrios para encontrar una tazn mnimamente
par
Peu-tre
"Comment I'auraient-ils (los antitrinitariosde Amsterdam) acquis?
Etienne
I'entremisede Bruto lui-mme (...). ses fonctions d'historiographedu roi
rgion
Bathory de Transylvanie (...), lui permettaientde faire des recherchesdans une
se
o les influencesmusulmaneset chrtiennesde toute obediencepouvaientencore
que
los
donner libre cours". Sin embargo, acaba concluyendo simplemente
antitrinitarios"pouvaientconstituerun milieu de choix pour l'closion,la transformation ou tout au moins la conservationd'un manuscrittel que l'vangile de Barnab"'

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

36
manuscritosantiguos- hubieradejado algunahuella en algunade sus obras o
epstolas".

Un ltimo intento de identificacin de este personajede alta autoridad


en Amsterdrmque poseael manuscritoantesde que llegara a las manos de Cramer
lo realiza el doctor Jan Slomp, uno de los miximos estudiososdel Evangelio de
Bernab". En un primer momento su pensamientose dirige hacia Philip van
Limborch (L633-1712), sabio holandsresidenteen Amsterdam que escribi una
historia de la Inquisicin espaolay que mantuvo relaciones("close contacts")con
los judos que habansido expulsadosde Portugal aos atrstt'
'' Como el propio Bruto, en cuya rica bibliotecano se encuentranhuellasde nada
parecido. Cfr.L. Cirillo - M. Frmaux,op. cit.,p.50, n. 4l'.
t' Vid. Jan Slomp, "Pseudo*Barnabasin the context of Muslim*Christian
Apologetics", Al-Muslzir, Rawalpindi,XVI (1974),pp. 106-130;Id. "Evangeli'uverlrusden, 25-27 (19]4)' pp. 156-157;
uutringen zending",GereformeerdeWeekblad,
Id. "The Pseudo-Gospelof Barnabas.Muslim and Christian Evaluations",Bulletin.
SecretariatusPro Nn-Christianis, Roma, XI/I, 3l (1976), pp- 68-77; Id' "The
Gospel in Dispute. A Critical Evaluationof e First French Translation with the
Italian Text and Introductionof the So-Called Gospelof Barnabas",Islnmochristiana, Roma, 4 (1978),pp. 67-ll1; J. Jomier J. Slomp, "L'Affaire de I'Evangilede
Bamab et ses derniers dveloppements",L'Expression de Ia foi chrtienne en
contextede dialogue islamo'chrtien. JournesRomaines,Roma, 1979,pp' 49-65;
J. Slomp, "El seudoevangeliode Bernab", Encuentro. Documentos para eI
entendimientoislamo-crstiano, Madrid, 103 (noviembre1980),pp. l-15;../d' "Das
B arnabasevangelium", Cibedo-T exr,Frankfurf , 14 (1982), pp' 1 I 6'
p. lll'
" J. Slomp, "PseudoBarnabasin the context..-",op. cit.,

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

37
pero pronto el Dr. Slomp abrir una nueva lnea de investigacina
partir de las palabrasde George Sale en el prefacio a su traduccin inglesa del Corn
(i734)1'. En ellas, el orientalistaingls habladel Evangelio de Bemabrefirindose
asimismoa un manuscritoen espaol,el cual poseeun prlogo en el que aparecela
figura del papa Sixto V como el poseedoren su bibliotecadel texto. Estudiandola
figura de este papa, especialmentesu muy acdva labor de inquisidor en Venecia",
-nacido en Miln y de familia
encuentraque su bigrafo,Gregorio Leti (1630*1701)
bolonesa-, se refugia en Amsterdam despusde haberseadherido al calvinismo,
llegando a ser el historiadooficial de la ciudad holandesa.

Despusde estudiarcuidadosamenteel peodo comprendido entre


1590 y 1710 acercade Ia ciudad.de Amsterdam,compruebapol una palte que no
existenall magistradoscon ambicionesde erudicinni mucho menoscapacesde leer

* The Koran, commonlycalled The Alcoran of Mohnmmed,Translatedinto


Englishimmediatelyfrom the OrignalArabic...,by GeorgeSale,Gent',London,
todavahoy comola mejorversinen ingls: "Whereit is a case
1734.Considerada
of quoting the Qur'anitself, and not a panicular Latin version,I have used Sale's
in Englishthe meaningtraditionallyunderstoodin
Translation,as bestexpressing
Islam",N. Daniel,Islam and the West.TheMakingof an Imag,Edimburgh,1962',
p.14.
PP.106-107;Id."El seudoevangelio""',
" J. Slomp,"TheGospelin dispute...",
pp. 12-13.Cfr.C. Roth,art."Inquisition",
pp. 7-8; /d. "bas Barnabsevangelium",
Judaca,New York, 197L,v. 8, p. 1400'
Encyclopaed.ia

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

3E
crculo antitrinitario oe
un manuscritoen italiano, y, por otra, que los hombresdel
pblica al propio
Amsterdamno podan comparafseen fama o autoridadintelectual
Gregorio Leti.

Llega entoncesa la conclusinde que Leti, cuyabibliotecafue vendi


Toland cuando habla de
el 25 de octubrede 1701,es el personajeal que se refiere
que restan3
la adquisicindet manuscritoque realiz cramer. La nica dificultad
de la que Crame:'
por salvar serala referenteal ttulo de "magistrado"de la persona
segnToland, obtuvo el manuscrito'u'

libro:
En 1738,a la muertedel prncipeEugeniode Saboya,todos sus

'u Obstculo,sin embargo,no del todo insalvable. Porqu Toland no sealaese


de ese dato?"'O e:
cafgo en la edicin de su azarenus?Quizno estabaseguro
Por otro ladc'
que"saba-en el caso de que hubierutido Leti- que no era cierto? -en
el caso ie
del antiguo poseedor? Quiz
por qu cramer no le da el nombre
(C/r., po:
casos
Leti- saba hasta dnde poda llegar su "autoridad" en ciertos
a propsito dela\/ita ;;
ejemplo,EnciclopediaImllana,Roma, lg33,v' XX, p' 473
storische;piuttos:o
SistoV de Leti: "Ebbegrandefortuna,e non certo per le suedoti
e burlescoinsiemedel ponteficee per il quadro salaceC
per il ritratto, ,o--t"r.o
pa'recela m.-'
iempi"). De cualquier forma, esta identificacin del Dr. Slomp
("En marge d.
plausible,a pesar tas extraasobjecionesque planteaJ._M.Magnin
Jerusalem,XXi\
l'bionisme. L'vangile de Barn", Prorhe-Orient Chrtien'
cosas que stoJgnr ha escrito.(_...*=
lg7gl, pp. M_64)latribuyendo a Slomp
insinua,ni Tolad
nuquii... i Mil-, non i Bologne"; "contrairementi ce que Slomp
n trop tard pour avo''r
ni Frmauxn'ont identifi ce'iragistrat' avec Leti..."; "Leti est
t I'auteurou le copiste de manuscritde Vienne", cfr.pp. 63-64)-

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

39
y manuscritos entraron a forma parte de los fondos de la Biblioteca Nacional de
Viena, donde hoy se encuentrant'.

1.2.El manuscritoespaol.

La historia conocida de un manuscrito espaol del Evangelio de


Bernabhasta hace poco se basabaen citas y noticias indirectas,toda vez que su
principal caactersticaera, precisamente,su inexistenciamaterial.

En 1705 Adiaan Reelandpublica su obra De religione Mohamedica,

" A pesar de que hay indicacionesinexactas acerca de la existencia de un


manuscriroitaliano del Evangeliode Bernaben la Biblioteca Real de La Haya, que
partenposiblementedesdeJ. A. Fabricius(CodexApocryphus...,v. ll, p.37.5)- Cfr.
J. P. Migne,Dictionnaire des Apocryphes,Paris, 1856 (reimpr. Turnhout, 1989), t.
II, c. 140; A. MeUinger, "Vangelo di Barnaba",EnciclopedaCattolica, t.II, Citt
del Vaticano,1949,col. 866.

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

40
donde hablade la resistenciade los musulmanesa constataralgn evangelioque para
(Trveris, 1717'lellos no haya sido corrompido. En la segundaedicin de la obra
har, sin embargo,la siguienteanotacin:

"...et evangeliumapud ipsos est quod ex scriptis bonis et malis


conflatum arabiceet hispanicemanuscriptumextat.''t'

En esos doce aos transcurridosentre ambas ediciones, entonces.


'rabe
y en espanol'
Reelandha conocido la existenciade un evangelio"musulmn"en
Sin embargo, no nos da ninguna referencia ms en tal sentido: nada sobre su
jams lo ha tenido
descripcin o sobre sus contenidos,lo que hace pensal que
delante'n.

En 1734 el famoso orientalistabritinico George Sale (1697-1736r


"To e
publica en Lones su traduccin inglesa del Cornon. En su prefacio
p' 23' n'b'
" A. Reeland,De religioneMohamedica,Trvens,ITTJ',
t' Simplemente ofrece una valoracin particular a partir del solo hecho de la
illos
noticia ("Sed non putem Mohammedanos,certesnon omnes, audereaffirmare
cit'' p'
codices essegenuinosillos veteres",ibid.). Cfr.L- Cirillo M' Frmaux,op'

51.
oo Vid. supra p. 35n. Sobre Sale, c/r. Dctionnary of National Biographt.
London, l9!7, v. XVII, P. 670.

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

41
Reader',,habla de que no ha podido utilizar las bibliotecaspblicaspara completar
su edicin, de tal maneraque los manuscritosque ha utilizado pala su

trabajosclnlos

y
que l mismo poseaen su casa,exceptuandodos: el comentariode Al-Baydawi
el Evangelio de Bernabt'. Respectoa ste ltimo, explica:

"...theorher [el Evangeliode Bernab]was very obligingly lent me by


the reverendDr. Holme, rector of Hedley in Hampshire- (-..) The
book is a moderateQuarto,in Spanish,written in a very legible hand,
but a little damagedtowards the latter end. It contains two hundred
and twenty two chaptersof unequal leng, and four hundred and
twenty pages; and is said, in the front, to be translated from the
Italian, by an ArragonianMoslem, namedMostafa de Aranda. There
is a prefaceprefixed to it, wherein the discoverer of the original ms'
who was a christian monk, called Fra Marino, tell us, that having
accidentallymet wi a writing of lrenaeus,(among oers,) wherein
he speaksagainstS. Paul, alledging,for his authority, the Gospel of
S. Barnabas,he becameexceedingdesirous to find this gospel; and
pope
at God, of his mercy, having made him very intimate with
his
Sixtus v. one day, as they were together in that pope's library,
holinessfall asleep,and he, to employ himself, reachingdown a book
he
ro read, the first he laid his hand on proved to be the very gospel
prize
wanted: overjoyed at the discovery, he scrupled not to hide his

o' George Sale,op. cir., "To e Reader",PP'vii-viii'

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

42
in his sleeve,and on the pope'sawaking, took leave of him, carrying
with him that celestialtreasure,by readingof which he becamea convert to Mohammedism."o2

George Salereproducems tarde tres pasajesdel manuscritoespaol


que recogen el relato sobre el origen de la circuncisin", la conversacinentre
Abraham y el rngel* y el juicio de Dios sobre la serpientedel Paasoos.Ms
adelante,refirindosea Reelandy al Evangeliode Bemaben general,Sale anota:
"Of this Gospel the Moriscoesin Africa have a translationin Spanish"ou.

En 1784el Dr. JosephWhite vuelve a da noticias sobreun manuscrito

o' Ibid. p. viii. Saie sealaun poco arrtesque todava no haba visto tal libro
cuandohabla de l en su "PreliminaryDiscourse"( IV, p. l4) y en el captulo 3 (p43) cuando plasma un extracto tomado de Toland y de Bernad de la Monnoye.
Teniendo en cuenta esto, hay que concluir que su conocimiento del manuscrito
espaoldebi tener lugal poco tiempo antesde su edicin del Corin.
o'

G. Sale, "Preliminary Discouse",s iv, p. 142, n. c.

I b i d . , i v , p . 1 3 9 ,n . n .

ot

lbid.,Ch. vII, p. 189,n. k. C/r. Lonsdale& Laura Ragg, op. cit.,pp. l-liii.

ou
Cfr. J. Slomp,"The Gospelin...",p. 108.

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

43
El erudito ingls
espaol del Evangelio de Bernabe en su BamptonLecturero'sealaque conoci la obra

"...by the obliging communicationof the Rev. Dr. Monkhouse,of


ancientms. containing
Queen'sCollege,who had in his possessionan
the whole Spanishversion, and also a translation of a considerable
part of the work into literal English, he was enabled to give his
readerssome specimentsof this audaciousforgery, and of the manner
in which the gospel history had beencomrpted, so as to accommodate
it to the interestsand assertionsof the Qoran'""

Al final del rexro,JosephWhite publicauna traduccinal inglsde los


captulos96,97, 216,217,218,219' 220,22I y 222'on

stasson las nicascitas originalesacercade un manuscrito-9$Paol

o'J. White,BamptonLecturer.Sermons
preachedbeforethe Universiryof Oxford
in 1784,Oxford, 1784.
otlbd,lecturaoctava, 23.
Poslbid,pp. xtii-xlv, lxix-lxxvli. Cfr. L. Cirillo - M. Frmatrx,op' cir', pp' 5i52,56-59;L. &L. Ragg,op. cit.,pp. liii-lxv'

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

44
del Evangetio de Bernab hechasdesdeel siglo XVIII hastabien entrado el siglo
XX'o.

Todos los estudios y referenciasque entre esas fechas se realizaron

continuaronhaciendomencin a ellas. As, W. E. A. Axont', los Ragg5'y Cirillo


y Frmauxtt investiganen torno a las figuras y los papelesde White y de Monkhouse,pero sin resultadonovedosoalguno-

Sin embargo,en 197 se da noticia del descubrimientopor parte del


Dr. John Fletcher,de la universidad de sydney, de una copia parcial del manuscrito
espaol del Evangelio de Bernab'. Se trata de una copia realizadaen el siglo

tu Vid. otras referenciassobreestosposeedoresas como otras indagacionesen:


'Abd-ul-Ahad - W. H. T. Gairdner, The Gospel of Barnabas' An essay and
S.
inquiry,[,ondon, 1908 (reimpr.Hydebarad,1985');O- Bardenhewer,Geschichteder
altkirlichen Literatur, Freiburg,1913,v. I, p. 115; A.Metzinger en: Encclopeda
(dir'),
Cattolica,Cittd del Vaticano, 1949,v.II, col.866; J. Schmid,en T' Klauser
Reallexikonfur Antike und Christentum,Stuttgart, 1950, v. I, pp' t209-t?J2; .J'
Jomier, "L'Evangile selon Barnab",Melanges de l'lnstitut Dominicain dEtudes
Orientales,VI (1959-1961),pp. 137-226.
t' "On the MohammedanGospel of Barnabas",Journal of Theological Studies,
III (1901-1902),PP.Ml-45r.
s2 Lonsdale Ragg, "The Mohammedan 'Gospel of Barnabas"',JournQI of
TheologicalStudies,Vl (tgO-t905), pp. 424-433; Lonsdale& Laura Ragg,op' cit',
pp. x-xii.
t' Op. cit., p. 52, n- 52.
t J. E. Fletcher,"The SpanishGospelof Bamabas",NovttmTestamenturn,
XVIII,
f. 4 (1976), pp.314-320-

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

45
XVIII y que se encuentraen la Fisher Library de la Universidadde Sydney,dentro
del fondo Nicholson".

Este fondo proviene de la biblioteca de Sir Charles

Nicholson (1808-1903),poltico, estudiosoy biblifilo ingls que vivi cerca de


treinta aosen Australia y quejug un papelrelevanteen el origen de la Universidad
de Sydneytu.

pgina,unafirma: "JneNickolls
en susegunda
contiene,
El manuscrito
de unanotacon la mismaletra:
1738",seguida

"Transcribedfrom ms. in possessionof e Revd. Mr. Edm. Callamy


who bought it at the Deceaseof Mr. George Sale 17.. and now gave
me at the Deceaseof Mr. John Nickolls 1745"
N. Hone

GeorgeSalemuri en 1736y su valiosacoleccinde manuscritospas

Nich.ms.41. Cfr. ibid,p. 315.


" Con la signatura
'u Vd.parala personalidad
y carera de Nicholson,apartedel ya citadotrabajo
de Fletcher,D. S. Macmillan,"An Australianaristocrat.The personalitya{tdcareer
of Sir CharlesNicholson",TheAustralianQuarterly,XXVII, 3 (1956),pp.40-47:
Id., art. "Nicholson,Sir Charlss",en: D. Pike (ed.), Australian Dctionary of
Biography,Melbourne,1967,v. II, pp. 283-285.

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

46
a manosdel marchanteWilliam Hamerton,quien public un catlogode ellos"; sin
embargo,en la relacin impresano apareceningn Evzrngeliode Bernab,por lo que
esta va de investigacindebe ser abandonada.

De la cita incluida en el manuscritocomprobamosque un manuscnto


del Evangelio de Bernaben espaolque estabaen posesinde Sale fue comprado
a la muerte de ste -fecha que desconoceel autor de la cita-

por el reverendo

ministro de la Iglesia presbiterana.


Ed.mundcalamy (1697?-1755)s*,

De alguna forma (prstamo?compra?)pas a manos de John


Nickolls (1710-1745)t',anticuarioy coleccionistade manuscritos,cuya coleccin
pas a formar parre en T746 del fondo de la Sociedadde Anticuarios de lnglaterra.
pero ste no fue el destinodel manuscritodel Evangelio de Bernabsegn.11lotu
manuscrita,puestoque fue cedido al marchante(y tesorerode Ia congregacinde la

t'W. Hamerton,A choicecollectionof most curousand inestimablemanuscripts


in the Turkish, Arabic and Persian languagesfrom the Library of the late learned
and ingeniousMr. George Sl,London, 1736.
t" Cfr. Dictionary of Natonal Biography, v. III, p- 687'
" Cfr.ibid.,v. XLI, p. 35. Segunla firma, ya lo poseaen 1738'

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

47
capilla presbiterianaen EustaceStreet) Naaniel Honeoo

Aqu acabanlas pistasmaterialesdel Evangeliode Bernaben espaol


hasta,al menos, 1833, fecha de la llegada de Sir Charles Nicholson a Australiao'.
J. E. Fletcherutinvestiga la doble hiptesisde que esta copia permanecieradentro
de la familia de Hone, que acabacon sus dos nietos Horace y John en la primera
mitad del siglo XIX en Dublinu',o bien retomara a la familia de Calamy, la cual se
extingui con su biznietoMichael,un sabioingls que muri muy ancianoen Exeter
ningunade las
rodeadode los libros y papelesde su familiaen 1876. Sin embargo,
dos hiptesisofrece resultadosdefinitivos.

Sin embargo,un dato ms puedeextrapolarsea partir de la nota que,


firmada por Hone, figura en el manuscritoNicholson: segnella, la copia en la Que
apareceha sido transcritade un manuscritoque proviene en primera instanciade
* Cfr. ibid, v- IX, p. 1136;J. E. Fletcher,op. cit., pp- 317-318.
u' Aunque no se sabesi en la fecha de su viaje ya poseatal manuscrito,puesto
libros
que slo a pair de 1845 se tiene constanciade su coleccin de antigedades,
rafos y manuscritos.Cfr. D. S. Macmillan,"Nicholson,Sir Charles",op. cit',p.284.
u'

Op. ct., pp. 317-318.

o'Fletcher sealaal hilo de estecomentarioque "several other Nicholson items


in Fisher Library have a Dublin provenence",ibid, p- 317.

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

48
George Sale y que pas por las manosdel reverendoCalamy y de John Nickolls.

Ahora bien,el manuscritodel que Salehablay que le fue amablemente


prestado por el Dr. Holme algo antesde 1734 estabacompleto ("It contains two
hund.redand twenty two chaptersof unequallength, and four hunded and twenty
pages"),mientrasque el manuscritoNicholsonestincompleto:le faltan los captulos
comprendidosentre el 120 y el 200 (ambos aparecenincompletos y cortados) y
algunospirrafosen su parte final*.

Lo mismo vale parala referenciaque el Dr. JosephWhite da en 1784:


el manuscritoque el reverendoMonkhouse,Fellow del Queen'sCollege entre i70
y 1780 y muerto en 1793,contena"the whole Spanishversion"-

Quin realizentoncesla transcripcindesde la versin completa?


Si se sigue al pie de la letra la indicacinde la nota manuscrita,fue N. Hone quien
realiz la transcripcinde un manuscritoque pertenecaa Calamy, quien, a Suvez'

* Aunque el papel estaparentemente


en buenestado,se producenunos "saltos"
o "vacos" determinados. Esto debehacerreferencia, sin duda, a las dificultades que
se tendran a la hora de transcribir esa parte final del manuscrito que Sale caracterizaba como "a little damagedtowards the latter end".

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

49
lo habacompradoa la muertede Sale. Peroel manuscritoque Saledescribeno era
suyo, sino que era propiedaddel Dr. Holme, el cual se lo habaprestado("... was
very obligingly lent me by the reverendDr. Holme..."). Esque Saleno lo devolvi
a su dueo?

Otra nota a destacar:Hone sealaque el texto le fue dado ("... and


now gaveme...")en 1745,a la muertede Nickolls, auncuandosulegtimoposeedor,
el reverendoCalamy,no morira hastadiez aiosmstade'

un ltimo punto: en el momentoen el queel manuscritosecorta ya


comenzadoel captulo lz}ut,la mismamano que ha copiadotodo el texto anota:
"Cap. l2I to 200 wanting". Estedeseo,sin duda,no debiserexpresadopor George
haberlotranscrito
Sale,quientenaa la vistatodo el manuscritoy pudoperfectamente
completo. Si fue Hone el que efectula transcripcin,entoncesel manuscritoque
tenaCalamyy que paspor manosde Nickolls tampocoestabacompleto*.

65Ms. Nich.41, f. 116.


* por otro lado, todavacabeotra interpretacinde la nota uladida al comienzo
del Evangeliode Bernab:que 1oquefue dado a N. Hone fuera la transcripciny
no el manuscrito. Lo qo" s sealaes la relacin de posesinentre Calamy y el
manuscrito,pero no que el reverendoinglsya no poseyeratl texto.

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

s0
Lo que quedaclaro de todos estosdatoses que existen,al menos,dos
manuscriros: el antiguo espaolen su extensinntegra(posedopor el Dr. Holme
antesde 1734 y por el Dr. Monkhouseen 1784 y visto y utilizado por George Sale
en 1734y por JosephWhite en 1784)y una copia parcial realizadaen el siglo XVIII,
sea por Saleu',Nickolls o Hone, que fue la que posteriormentepas en Sydney a
ensrosar la biblioteca de Sir CharlesNicholson.

o'Una explicacinplausiblepoda serque GeorgeSalehicierauna franscripcin


del manuscritoque le fue prestadopara su propio uso y fuera sta la que siguierala
Ineaconocida. Pero estaexplicacinimplicaralaexistenciade dos transcripciones,
puestoque, como se ha sealado,la ausenciade esosochentacaptulosindica que el
transcriptor (como confiesa implcitamente en la nota) no los tena delante,
producindoseentoncesla secuenciamltiple:
EB -

Holme Lc. 17341

EB'

Sale(1734)
(...)

Monkhouse[c. 1784]

White (1784)

Calamy(1736)

I
I

Nickolls(1738)-r

Hone (1745)

EB''
Nicholson

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

51
Pero, qu hay del antiguo manuscrito espanol del Evangelio de
Bernab? Se ha visto que su referenciams antiguaes hechapor Sale en 1734,quien
sealaque le fue prestadopor el Dr. Holme, rector de Hedley en Hampshire'o,con
lo que las fechas de las primerasreferenciasa ambosmanuscritos,el italiano 1' el
espaol,se emparejan.

sin embago, en 1982 el Dr. Mkel de Epalza descubre en un


manuscritoescrito en castellanohacia 1634por un morisco exiliado en Tnez la ms
antigua referenciaa un texto espaol del Evangeliode Bernabf'.

El texto, escriio

por uno de los ms famosos autoresmoriscos exiliados, Ibrahim Taybili'., seala


con claridad el conocimientopor parte de su autor de un Evangelio de Bernabe:

"...y pafticularmente
sehallarnmuchas[cosassobre\{uhmmldJen
el taurat,y desteen la bibliaqueen poderde los judros se hallaen
porqueno la leanquiensea
cossaprohibidaentrecristianos
castellano,

* J. E. Fletcher(op. cit.,p. 316)nombra,a panir del catilogode graduados


cie
Oxford,a un GeorgeHolme,doctoren 1718.
utM. de Epalza,"Le milieuhispano-moresque
...",PP.159-183. El texto haba
sido incluido por L. Cadaillacen su Morisqueset Chrtiens. Un affrontenunt
polmque(1492-1640),Paris,1977:rad. esp.Madrid, 1979,pp. 273-274.
'o Vid. infra, pp. 599-604.

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

52
ocassinde siguirlay buscarpor la berdad,y as esten latn- Y ass
mesmo en el ebangeliode san bernab, donde se hallar luz, que
a mirallo bien y considerarlobieran los cristianos su Eiego camino
como lo an bisto algunos que por ser ocassin estn oy en el
islam..."t'

As, un siglo antesde la primera referenciaa cualquierade los dos


manuscritosen Europa ya existe y es conocido un "ebanjelio de sarbernab"en
Tnez entre los moriscos all exiliados.

Muy probablementees ste el texto que posea el Dr. Holme en


Hampshire,pero cmo pudo llegar a Inglaterra? De forma probablemediante su
adquisicin, en solitario o dentro de un lote de manuscritos,por parte de algn
viajero europeot', quizs algn diplomtico como el cnsul J. Morgan' que se
enconrrabaen Tnez a principiosdel siglo XVIII y que escribiuna larga obia sobre
el islam en la que relata sus contactoscon los descendientesde los moriscos en

" ManuscritoB.N.M.9653,f. 156v.


', ya el Dr. Epalzahabahabladocomoejemplodel papeldel religiosoespaol
FranciscoXimnez,quien adquiri en el siglo XVIII varios manuscritosque
de moriscos.Vid. M. de Epalza,"Nouveauxdcuments
pertenecan
a descendinrcs
iur lesAndalousenTunisieaudbutdu XVIIIe sidcle",Revued'HistoireMaghrebi137-140.
ne,Tunis,17-18(1980),pp.79-108,

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

53
T(tnez". Sin embargo, no se encuentraen ella referencia alguna a un Evangelio de
Bernab,a pesarde llegar a incluir al final la transcripcinde un manuscrito morisco
de polmica anticristiana?..

" J. Morgan, Mahometism Fully Explained: contaning, I. The previous


Disposition to, and the Method of, the Creation: The Fall of Adam and Eve; their
Repentanceand Sufferings; Their Posteriry down to No'ah. With a particular
Descrption of the Deluge. II. The Wonderful Life of Abraham, and the Distinction
beween the Two Lnes, that of Isaac, Father of the Jews, and of Ismael, Father of
the Arabs. III. An Historical and Chronological Dissertation concerning the
Miraculous Prophetic Light, which sh.oneon the Forehead of Mahomet, and all his
Progenitors. IV. The Lives of Hasher, Abdolmutalib, and Abdallah, the Three
immediate Predecessors of Mahomet; With his own Lift, Pilgrimage to Heaven,
death, etc. The Prayers, Ceremonies,Fasts,festivals,and other Rtesobservedby
the Mahometans. With a Remnrlable Description of the Day of Judgement. Wren
in Spanish and Arabic, in the Year M.DC.lll. for the Instruction of the Moriscos in
Spain. By Mahomet Rabadan, an Arragonian Moor. Translated from the Original
Manuscript, and lllustrated with Large Explanatory Notes. By Mr. Morgan. London:
Printed for W. Mears, at the lamb, without Temple-bar. M.DCC.XXIII.
to

Se trata de un texto de polmica anticristiana escrito por AMelkerim ibn Ali


Prez en 1615, el cual le fue mostrado a Morgan probablementepor Francisco
Ximnez, a la sazn Director del Hospital Cristiano de Tnez: "I borrowed once a
Manuscript in Barbary, of a Spaniard,but one of the most moderatecatholicks,of
that Nation, I ever met wi. I was lent him by a Moor, whosegreat-grandfaer, e
Author, came from Spain,at tle last Expulsionof e Moriscoes in 1610 (...). This
Book bears Date 1615. The Author's Name was AMelkerim Ben Ali PeZ...",
Morgan, op. cit., pp. 295 y 299. Cr.M. de Epalza,"Relacionesdel cnsul britnico
Morgan con descendientesde moriscos en el Mgreb (siglo XVIII)", Estttdios de
Filologa Inglesa: HomenajeaI Doctor Pedro JessMarcos Prez, Alicante, 1990,
pp. 615-620 (vid. p. 618).

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

54

I. 3. Caractersticasfisicasde los manuscritos.

I. 3. l. El manuscritoitaliano.

Las caactesticasfsicasdel manuscritoitaliano han sido abundantemente descritasdesdesu descubrimiento:desdeBernad de la MonnoYe", pasando
por Lonsdale y Laura Ragg'ohasta Cirillo y Frmauxtt. Nada nuevo se puede
aadir en esteaspectoa estosestudios-especialmenteal ltimo- que han analizado
el manuscritodesdetodos los puntosde vista.

El manuscritoCod. 2662 de la OesterreichsteNationalbiblioek se


presentacomo un libro de 506 pginas,de pequeoformato, con tapasforradasde

,'Menagiana,lY,pp.202-204. Cfr. L. Cirillo - M. Frmax,op.cit.,pp.557558.


,u The Gospel of Barnabas,pp. xiii-xiv. Sin embargo,como sealanCirillo y
Frmaux (op. cit., p. 39), muy posiblementetrabajabansobreuna copia.
,' L. Cirillo, "LJn nuovo vangelo apocrifo: il Vangelo di Barnaba", Rivistadi
XI (1975),pp.39l-412; L. Cirillo - M' Frmaux,op'
Letteratura Religiosa,Firenze,
c t . ,p p . 3 9 - 5 1 .

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

55
cuero. Todas las pginasno han sido utilizadas,sino que hay cuatro al principio y
seis al final completamenteen blanco. A las 496 pginasrestantesse les ha hecho
un margen de color rojo por sus cuatro costadosdejzurdoun espacioextremo libre
de uno o dos centmetros. De estaspginas,las cuatro primeras fueron utilizadas
para la dedicatoriade J. Fr. Cramer al pncipe Eugenio de Saboya", mientrasque

tt

La dedicatona reza:

SERENISSIMOSABAUDIAE PRINCIPIEUGENIO. HEROI


INVICTO, MUSARUM HERCULI,
Hoc Evangelium Muhammedanum,quod BARNABAE
Apostoli Nomen prae se fen in Halicum serrnonem,compluribus
abhinc seculis uti caracterisductus et vetustaeorthographiaeratio
ostendit,conversum;quod Evangelium,sive Arabice sive alia lingua,
et siquis conjecturaelocus est, a SERGIO, Monacho Nestoriurouno
etribusillis ALCORANI architectiscompositum,adhucvidere nemini
Christianorumlicuit: quamvishi illud perquirereet inspicereomni ope
niterentur:ut tandemejusmodi Evangelium,quo Muhammedanitanto
pere gloriantur,ne existerequidem suspicaricoeperint:Hunc, inquam;Codicem, manusatiselegantiexaratum,et, sicuti constat,UNICUM.
Ut essetBibliottrecaequam PRINCEPS INCOMPARABILIS,
libris rarissimis, seu tapis, seu manu descriptisrefertissimam,construendam, regio et animo et sumpte, suscepit, non postremum
namentum:
Et simul suaein immortale MAXIMI HEROIS Nomen perpetuae observantiae,pietatis ac devotissimi pectoris qualecunque
Monumentum.
L.M.Q.
D. D. D.
IOANNES FREDERICUS CRAMERUS
Hagae Comitis a L. xx. Junii
chhccxiii.

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

56
las treinta y cuatro siguientesestnvacas7e

est hecha en un cuero de Turqua color bronce


La encuadernacin
adornadocon dos lneascolor oro y con un motivo oval central que contieneflores
y hojas. Es de facturaoriental, posiblementede finales del siglo XVI y casi seguro
que se trata de la primera encuadernacin*.Sin embargoel papel, con su filigrana
bastantevisible en algunaspginas,es sin duda de procedenciaoccidental, muy
probablementeitaliana a juzgar por la dicha filigrana, la cual, a su vez, tambin
remite al ltimo cuarto del siglo XVI''.

Por lo que se refiere a la escritura, es humanstica", aunque, sin


embargo,en modo alguno puedeser atribuidaa un copistaprofesional: las palabras

tn

Como sealanCirillo y Frmaux,en ellas habraespaciosuficientepara anadir


un prlogo como el que existeen EB (op. cit., p.53).
*

Cfr. ibd. p. 41. Los Ragg hablan de una encuadernacinidntica para un


documentoturco de 1575 (op. cir., p. xiv).
t' J. Briquet, el especialistaque fue consultadoa este respectopor los Ragg
cenrrams exactamentelos aosde estafiligrana entre los aos 1588 y 1595. Cfr.
L. & L. Ragg, op. cit., p. xiv. Por otro lado, un papel de procedenciaorientaljams
porta una filigrana.
tt

et plus
L. Ciriilo - M. Frmaux,op. cit., p.42: "...estnettementhumanistique
prcisment canciller esca cor siva testeggiata" .

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

57
palabra
estncon frecuenciamal separadasunasde otras, cortndosepor ejemplo una
en dos o unindoseuna palabracon el fragmento de otrat'; las abreviaturasofrecen
reglas
algunas caractesticasextraas;las maysculasno son usadassegn las
aun
actuales,sino un tanto a voluntad del escritor*; el apstrofe falta casi siempre'
la
cuando a finales del siglo XVI su uso ya est prcticamentegeneralizado;
puntuacines reducida,utilizindoseslo Ues signos:punto, coma y punto y coma'
y no siemprecon total regularidad.

El manuscrito est articulado en 222 captulos de extensin muy


primeros
desigual,de los que llevan un ttulo que resumesu contenidosolamentelos
las
27 msel proemio de Bernab;a partir del nmero 28 los espaciosque ocupan
separacionesentre captulosestnvacos.

El texto poseeuna serie de notas al margenescritasen abe"n bu"nu


parte de las pginasdel manuscrito,que sirven en su mayoa como frasesresumido-

rr lbid., pp. 182, 5; 240, l0; 247, 3; L82,5, entre otras abundantsimas.
* En un intento de establecer una regla, podra decirse que normalmente
son
comienzapor maysculaa principio de captuloo de frase,pero las excepciones
grafas
tambin numerosas. El manuscriiollega a presentarla misma palabracon dos
ambas
distintas (una comenzandopor maysculay otra con minscula) aun cuando
estin separadasslo por una coma: Ibid' p.271 (Cfr' p' 43)'

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

58
ras de algo relatado en el texto o como una exclamacin de alabnza a Dios. Pero
estas notas poseen varias caractesticas extraas" que llevan a la indudable
conclusin de que su autor no tena el irabecomo lengua matemas:hay superabundanciade letras,dudasy fallos en morfologa (mezclaren los verbos singular y
plural o bien masculinoy femenino,formas extraasde plurales...)y sintaxis (mala
subordinacin,construccionesincorrectasde la frase...)". Todo esto lleva a la
conclusin de que este rabeque se plasmaen el texto es una lenguaaprendida".

t' Los Ragg consultaronen estesentidoal prestigiosoarabistaD. S. Margoliouth.


Cfr. L. & L. Ragg,op. cit., p. xlii-xliv.
* L. Cirillo - M. Frmaux,op. cit., p. 47: "Il semble s'agir de l'criture d'un
dbutant,elle n'a pas I'aisancede quelqu'unqui serait maitre de sa plume".
" Cirillo y Frmauxsealantambinciertosrasgosque podranemparentarestas
norascon la lenguaturca(ibid.,p.48, n.28), pero si se barajala hiptesisdei.irabe
como una lengua aprendidaresulta muy arriesgado a partir de esasnotas establecer
absolutamentesemejantecorrelacin. De hecho, establecennes hiptesis para la
identidad de un posible copista del siglo XVI: un veneciano escribiendoen un
scriptorium orientai sobre papel importado de ltalia; un oriental que hubiese
aprendidoel italiano; un musulmnviviendo en Europa, concretalnenteen el norte
de ltalia, y que imita los manuscritosorientales(p. 49).
88 Este tipo de notas en irabeal margen del texto son, por otra parte, muy
comunes en los manuscritosde los moriscos en el exilio; ellas sirven para ir
acotando los contenidos del texto al margen para una ms rpida lectura y tambin
para ir practicando una lengua que deban aprenderen sus nuevas moradas; vid. L.
F. Bernabe, EI cntico islmico del morisco hisparntunecino Ybrahim Taybili,
Zaragoza, 1988,passim.

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

59

1.3.2. El italiano del Evangeo dc Bernab.

Un detalladsimoestudio acercadel nivel lingsticode EBV ha sido


realizado por L. Cirillo";

de este aniilisis sumario, se extraen como definitivas

acercade la lengua italiana del Evangeliode Bernab la conclusionessiguientes:

* Una gran vacilacine indecisinortogrfica.

- Trazosde ortografa etimolgica latina.

- Uso de un italiano bastantehomogneoy neutro, si bien est


impregnado de una extraa mezclade dialectal toscana y veneciana.

Estas caractersticasfundamentalesllevan a Cirillo a identifica a un


copista -sugiere que veneciano- que trabajaa en el ltimo cuarto del siglo XVI*.

8e L. Cirillo - M. Frmaux,op. cit.,pp.77-90.


eo lbid., p. 89; sin embargo,dentro de su hiptesisprevia se apresuraa sealar
que "...notre texte rvdle des strateslinguistiquesplus anciennes(...) il faut insister
sur le fait que I'Evangilede Barnaben'est pas n au XVI' sicle".

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

60
Por su parre, M. de Epalza, al hilo de una posible atribucin del
Evangelio de Bernab al converso mallorqun Fray Anselm Turmeda, ya haba
sealadoen 1963 que buenaparte de las peculiaridadesortogrficas y dialectales
podan ser explicadasmedianteun origen hispinico del texto. Ese autor espaol
podra haberestudiado-como tantosotros- en Bolonia, justo a medio camino entre
Venecia y Toscana''.

Ms adelante,L. Cirillo abordael problema de la aproximacindel


texto a la lectio de la Vulgata; para l existendos niveles de acercamientoal texto
latino de la Biblia: uno que recogeel vocabulariopropio de la Vulgata y oro que,
incluso, plasma sus leccionestextuales.

Sin embargo,existenunosproblemasdeterminadosen estasatribucrones. En primer lugar, algunas de las identificaciones que realizadel te*to de la
Vulgata no son demasiadocolrectas,puestoque en ellasBernab se alejaen realidad
de la versin latinant; en segundolugar, no se explica demasiadobien el porqu se

" Vid. M. de Epalza,"Sobreun posibleautor...",pp' 479-491'


e, Vid.la seriequeanoraR. Stichel,"Bemerkungen
zumBarnabas*Evarigelium",
XLIII, 2 (1982),pp.
Byzantnes,
Internatiottaledestudes
R-evue
Byzantinoslavica.
1 9 0 *1 9 1 .

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

61
(los onceque anota
haa un uso particularde la Vulgataen unoscasosdeterminados
Cirillo), mientrasque en el restodelEvangeliono se utilizara.

Ya LonsdaleRagg, pesea notar una cercanalgica con el texto de


la Vulgata, inrroducauna matizaciniportante: el autor esta-raslo familiarizado
con el texto latino, mientras que lo que apareca en EBV podra ser "either an
original translation from e Vulgate or a translation from anoe tongue"e3.Sin
embargo,el propio Ragg sealaque el texto es independientede la Biblia verncula
italiana*.

Quversinbblicapudo,pues,utilizarse?En estesentido,seimpone
recordade nuevola cita msantiguade un Evangeliode Bernab,quehablade que
podrrnhallarsecosassobreMuhimmad

"...en la biblia que en poder de los judos se hallar en castellano'


cossaprohibidaentrecristianosporqueno la lea quien seaocassinde

e3 L. Ragg, "The Mohammedan...",


p. 431.
e4

Cfr. J. Slomp, "The Gospel in...", pp. 9l-92; Stichel, por su parte, tiene
tendenciaa situarseen un pasadolejano a la hora de sealarla fuente exaCta,como
hace en la identificacin de la cita de 1 Re 17, 34, que, para 1, slo puede
entenderse"nur auf dem Hintergrundeiner syrischenVorlage" (op.cir., p. 190).

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

62
siguirla y buscarpor la verdad,y as esten latn.-."

La utilizacin de una versinespaolaencajaraperfectamentedentro


razonabletoda vez que
de la hiptesisde un posibleautorespanol,y es perfectamente
se compruebapor un lado que la dependenciatextual de la Vulgata es ms relativa
de lo que parece,y, por otro, que tampocoexisteconexincon las versionesitalianas
de los textos bblicos.

Esta misma caactersticacoincide, adems,con esasnotas en abe


que van jalonando todo el texto de EBV: una vez que se ha comprobadodesde
principios de siglo que la mano que las escribi tena al irabe como una lengua
la suposicinde que se trata de una mano
aprendiday no matema,puedeestablecerse
espaola.

Y tal suposicinno es, en absoluto,gratuita: la misma forma de


anotar textos en castellanose observaen varios manuscritosmoriscos, tanto en la
Pennsulacomo fuera de ella. Dentro de Espana,en obrasque contenanfalsificaciones histricas como las del morisco Miguel de Luna, tales notas queran dar la
impresin de que realmente se estaba traduciendo del rabealgn manuscrito

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

63
desconocidohastaentonceset.En las obrasde fuera de la Pennsula,las notas que
jalonan los textos son verdaderosejercicios gramaticalesde irabe: van anotando,en
una forma lingstica incorrecta en ocasiones(como sucedeen EBV), el texto,
ofreciendo ttulos resumidoresde lo contenidoen el texto para hacer una lectura ms
raploa'-.

e5 vid.

L. P. Harvey, The Moriscos and Don Quijor, London' 1974, p. 10.

e vid. L. F. Bernabe,El cntico islmico...,passim-

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

64

I. 3. 3. El manuscritoespaol.

Ya se ha sealadoque el manuscritode la Sydney University es una


copia realizadaen el siglo XVIII de un manuscritoque exista en Tnez en el siglo
XVII y que se encontrabaen Inglaterraen el siglo siguiente. Las nicasdescripciones fsicasde stefueron dadaspor GeorgeSaleen el prefacio de su edicin inglesa
del Corntt: segn1,el manuscritoera un libro en cuarto, con una escrituramuy
legible, conteniendo222 captulosen 442 pginas,si bien hacia el final estabaalgo
daado.

Por lo que se refiere al manuscrito australiano, el evangelio


propiamentedicho ocupa 13i pginas numeradas,seguidaspor siete pgina: en
blanco y precedidaspor una seriede pginassin numeraque contienen: el escudo
de la familia Nicholson; el ttulo del manuscrito: "El Evangelio de Bamabs
Apstol", en maysculasy dentro de un doble recuado;dos pginasms pequeas

" Vid. supre.,pp.39-4I.

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

6s
incluidas dentro que contienenun relato sobre la vida de Bernab*;una especiede
cuadernillode formato intermedioenne las anterioresy las 131pginasdel evangelio
en el que se contiene una traduccin al ingls del proemio de Bernab y los cuatro
primeros captulos del evangelio con una escrituradiferente; una hoja de pequeo
tamao que lleva, con una letra distinta a todas las dems y aparentementems
"Fray
antigua, la traduccin al ingls de la ltima parte del prlogo escrita por
Marin" y, por fin, la hoja donde se encuentrala nota firmada por N. Hone sobelos
sucesivosposeedoresdel manuscrito. El texto carecede cualquiertipo de notas,en
irabe o en otra lengua, excepcinhecha de las dos breves notas en ingls artes
comentadas.

El manuscritoutiliza en generalcasi toda la puntuacinusual y con


una cierta regularidad en su uso, si bien hay que anotar ciertas caractesticas
peculiares: la puntuacininternade las frasesen muchasocasionesse aleja del uso
habitual;hay comas que no tienenmucho sentido,mientrasque el signo de los dos
puntos y el de punto y coma es utilizado normalmente pam la pausaentre frases,all
donde sera esperableun punto y seguido. Por otro lado, all donde se introduce

uha efigie
" Concretamentelas Pginascon numeracin155-156, conteniendo
de
provengan
probablemente
y
que
de gusto medieval que representaa BernaM
alguna edicin de la Vitae Patrum.

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

66
algndilogoy seranormalel signode los dospuntos,sonutilizadoscon mayoro
menorregularidadlos signosde comay puntoy coma.

Los signosqueindicanadmiracine interrogacintambinson usados


con regularidad,aunqueslo se utilizan para celTarla frase y no al comienzo y al
final, como es norrnal uso en castellano. El signo de interrogacin es tambin
utilizado para las oracionesinterrogativasindirectas.

El uso de las maysculasse adecaal uso moderno,siendousadassin


excepcinpara comienzode frase,para los nombrespropios y paraciertos trminos
especiales("Dios", "Presidente","Csar","Sumo Sacerdote").

Existen diferenciasen cuanto a extensinenue el EBS y el EBV1 Va


se ha indicado que al manuscritoen espaolle faltan ochentacaptulosen su parte
intermedia. Por otro lado, el EBS tiene solamente 221 captulos (sealadoel
postrerocomo "ltimo"), careciendodel ltimo captulo del EBV. Sin embargo,es
en el EBS donde se encuentrael prlogo de Fray Marin relatandosu conocimiento
y posesindel Evangelio de Bemab,mientrasque el EBV comienzadirectamente
por el proemio del apstol Bernabe.

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

6-t
Tambin pueden observarsediferencias textuales internas en el
manuscrito,aunquestas son en su mayora de escasaentidad. Hay aiguna, sin
embargo,que son considerablesen extensine incidenciaen el texto. El problema
que se plantea en este punto es el saberexactamentesi semejantesanomalasya
aparecanen el manuscritoanterioro son responsabilidaddel copista inglsdel si-elo
XVllI.

La segundarespuestaparecela ms verosmil teniendoen cuentaque cuando

se producen una serie de "saltos" o diferencias de cierta envergadura, quedan


evidentes unas ausenciasde sentido que difcilmente pueden ser atribuidas a un
escritorcuya lenguamaternaseael espaol.

Finalmente,en el caprulo 218 del EBS se producenunos vacos


fsicos en el manuscrito,dejandolas frasesa la mitad de su desarrollo,hechosque
sin duda reproducenesosdaoshacia el final que tenael manuscritoespaoly que
ya sealGeorgeSaleen 1734.

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

68

1.3.4. El castellanodel Evangeode Bernab-

La copia parcialen espaoldel Evangeliode Bernabque se conserva


en la Universidadde Sydneyrefleja,a pesarde estartranscritaaproximadamentedos
siglos ms tarde, con bastantefidelidad cmo es una posible nonna lingsticadel
castellano del siglo XVI*:

un idioma que ya ha iniciado su propia revolucin

lingsticatendentea la concrecinde una norrnadefinitiva que cristalizra dcadas


ms tarde.

El castellanoque se observaen EBS en una lengua colrectamemte


construidadesdeel punto de vista nornativo: la sintaxises, por lo general,bastante
fluida con excepcinde algunoslargospargrafos,siempreen boca e ess, en los
que parece perderse en varios momentos el orden lgico del argumento' En

se Buenapartede las peculiaridades


que en el texto se encuentranson las que
de la poca;vid. R. Menndez
l"nguajede otrsescritorescastellanos
caractertzaronl
Pidal, "El lenguajedel siglo XV[", en:La lenguade CristbalColn, el estilode
sobreel sigloXVl, Madrid, 1968',pp. 47-84'; R'
SantaTeresay otros estu.dios
Lapesa,Historia de la LenguaEspaolc,Madrid,1984n,pp.29l-330; F. Abad,"El
dedicadosal prof. AndrsSoria Ortega,
lenguajedel siglo XVI", EstudiosRomnicos
Granada,1985,vol. I, PP.3*15-

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

69
conrraposicin.los dilogosestnconstruidossobre frasescortas y simplesque
los monlogosdoctrinalesde Jess.
ayudana su propsitode ir introduciendo

A nivel fono-fonolgico puede observarselo que anteriormentese


apuntaba:el texto se encuentratodavainmersoen el procesode reajustefonolgico
del Siglo de Oro espaol. As, en principio, son utilizadas una serie de grafas
etimolgicas,no fonticas,que no se correspondencon los verdaderossonidosque
dichas grafas realmenterepresentan:

- Empleo de ch en lugar de c o qu'. "Christo", "christianos",


"charsimos".

- Uso alternativode j o g: "muger","mujer".

- Existe una cierta arbiuaiedad a la hora del uso de la /: su uso


pareceregularen la mayor partedel texto, sin embargo,a vecesse conservacomo rastrode un diptongo latino, perdidoen castellano("prohemio"), mientrasque existenvacilacionesen su empleo en el verbo
haber: su eliminacinsueleserlo msfrecuente("aviendo",

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

;;u

sido"),

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

70
pero existealgunaforma que s conservala /: ("huviessen").

- Empleo alternantede ph en lugar de Ia correctaf "propheta"/"profeta", "Raphael"/'Rafael".

- Transcripcinde rr o r detrsde n : "Honrrado"/"Honrado"

- Uso regularde q anteu, en lugar de c: "quanto","quarenta","qual"

- Alternanciade consonantes
dobleso sencillasque representana un
"peccado"/"pecado".
mismo sonido: "Innocente"/"inocente",

Por lo que se refiere a rasgos pertinentesque s tienen un valor


fontico, ya alejadosdel puro vator grfico, encontramosen EBS:

- Un uso dubitativode y v como es acostumbradoen las obras de


esta poca,dentro de la tendenciaa la regularizacinde las palabras
procedentes del latn: el empleo de v se ha regularizado para la
desinenciadel pretritoimperfecto("reynava", "dava", "alabava");en

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

7l
algn casoconcretotodavaexistevacilacinen el uso: "bolbieron"/"bolviessen".

-Aunque en esta poca ya se tenda a su neutralizacin,todava


subsistenalgunasoposicionesfonolgicasmedievales:

a) fonema alveolar,africado,sordo (c, Q),frente al alveolar, africado,


"discpulo"/"diEpulo", "dezir",
sordo (z): "esperanEa"/"esperanza",
"abfaz".
b) fonema alveolar, fricativo, sordo (ss o s) junto con el alveolar,
fricativo, sonoro(s): "impossible","passado","escriptura","quisieron".
c) fonemaprepalatal,fricativo, sordo(x) frenta al prepalatal,fl1a1ivo,
sonoro (i , g): "truxo", "dixo", "dexado","muger"' "escoger"'

se observauna
Por lo que se refiere a los grupos consoninticos,
cierta tendenciaa la simplificacinde los gruposconsonnticoscultos
si bienen algunasformasdeterminadasstos
("discpulos"/"digpulos"),
se mantienen("sancto","precepto").

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

72
En cuantoal nivel morfo-sintctico. los fenmenosms acusadosdel
Evangelio de Bernaby' se enmarcan tambin dentro de algunas de las opciones
existentesen este perodo creador de la lengua y que el autor hubo de escogerpara
resolver la plasmacinde ciertasformas; as, podemosobservar:

- Uso de la asimilacin del pronombre personal encltico con el


infinitivo: "escreville","ylle".

- Del mismo modo, utilizacinde la asimilacinde la preposicinde


con los pronombrespersonalesy adjetivosy pronombresdemosuativos: "dl", "deste","dgllos".

- Uso de algunasformas verbalesarcaicasfrente a las evolucionadas


que ya se estabanimponiendo: "truxo", "vido", "terna".

EI nivel lxico*semnticotampoco ofrece sorpresasa la hora de la


utilizacin de los trminos; ya se ha dicho que el castellanoque se utiliza en EBS
poseeun estilo sencillo y de fcil comprensinque viene dado en su mayor parte por
la cercanaque ofrece con los textos bblicos. As, incluso en los cultismos que

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

73
podemos hallar dentro del texto ("nima", "similitud") hay que tener en cuentaque
habanentrado ya en la corriente lxica del castellanoal menos desdeel acusado
gusto latinizantedel siglo XV; es decir, que en el momentode su plasmacinen este
bien por el uso,bien avaladospor una tradicin escrita.
texto estabanya consagrados,

Lo que s puederegistrarsedentro de EBS son algunosvulgarismos


lxicos que nos dan idea de que el autor, aun siendo un hombre que poseeun buen
del todo de ciertasmarcasprovenientesde
castellano,no ha logrado desembarazase
su lugar de origen.

De esta manera,se halla sistematizadoel uso de "ansf' o "ansina"


frente a las formas correctas"as" o "ass". Es tambinusadoel vulgarismo "belezo"
de la
por "tinaja" o "nfora", aunque,curiosamente,estetrmino pareceprocedente.
zona de Castilla y no del Aragn al que Mustaf de Aranda declara pertenecer.

Se encuentra,entonces,en el Evangelio de Bernab un castellano


norTnativo,correcto y sencillo,que nos ofrece una adecuadavisin sobreel lenguaje
del siglo XVI. Las vacilacionesfonofonolgicas y morfosintcticas que ofrece son
de la poca. Frenteu tu, p".uiiaridades
las comunesal resto de los hispanohablantes

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

74
dialectalesy ortogrficasque ofrece EBV, EBS se muestracomo un texto sujeto a
la norma lingsticacastellana,como pertenecientea un autor que, sin quererda un
giro literario a su escrito, se esfuerzaporque su lenguajesea todo lo clao que la
trarsmisinde su mensajeexige.

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

t)

I. 3. 5. Fragmentosreproducidospor George Sale.

"Entoncesdixo Jess;Adam, el primer hombre aviendo comido por engano


del demonio la comidaprohibidapor Dios en el parayso,se le rebeld su carre
su espiritu; por la qual jurb diziendo, Por Dios que yo te quielo cortar: y
rompiendo una piedra tom su cunepafa cortarla con el corte de la piedra.
Por Io qual fue reprehendidodel angel Gabriel, y el le dixo; Yo he jurado por
Dios que lo he de cortar, y mentirosono lo serjams. A la hora el angel
Ie enseola superfluidadde Sucafne y aquella cortd. De maneraque ansi
como todo hombretoma carnede Adam, ansi estaobligado a cumplir aquelio
que con juramentoprometib."

"Dixo Abraham,Que haryo para servir al Dios de los sanctosy prophetas?


Respondiel angel,Ve a aquellafuente y lavate, porque Dios quiere habief
contigo. Dixo Abraham,Como tengo que lavarme? Luego el angel se Ie
appareci como uno bello mancebo, y se lavb en la fuente' y le diro.
Abraham,haz como yo. Y Abraham se lavd."

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

76

C. Ch. VII, p. 189,n. k.

"Y llam Dios a la serpientey a Michael,aquelque tienela espadade Dios


y le dixo; Aquestasierpees acelerada,echalala primera del parayso'y
la vida por tiena. Y llam
cortalelas piernasy si quisierecaminar,urastrara
el qualvino vino riendo,y dixole; Porquetu reprobohasengaado
Satanas,
y los hashechoinmundos?Yo quieroquetodaimmundiciasuya'
a aquestos,
y de todos sushijos, en saliendode suscuerposentrepor tu boca,porqueen
verdadellos haranpenitencia,y tu quedafasharto de immundicia."

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

77

I. 3.6. Fragmentosreproducidospor JosephWhite.

BamptonLecturer,pp. 57-76.

Chapter96.
"And, when Jesushas ended his prayer the High Priest cried with a loud
'Stay, Jesus,we want to knOw who thou art, for ttre quiet of our
voi6e,
'I
people'. He answered, am Jesusof Nazaethborn of Mary, of the stock of
David, a mortal man, and fear God, and seekhis honour and glory'.
'lt
The High Priest said, is written in the book of Moses that God is to send
the Messias;who will come and declaethe truth and will bring mercy wi
him, and thereforewe desireee to tell us, if thou art the Messiaswhom we
expect?' Jesussaid,'It is true that God has so promised,but I am not he: fof
he was created before me'.
'By thy words and signs we know that thou- at a
The High Priest said,
prophet and a saint of God; and erefore I entreat thee, in his name and for
his sake that thou tell us how the Messiaswill come'.
'As
Jesusanswered, God liveth, I am not at MessiasWhich the tribesof the
earth wait for, aSGod promisedby our father Abraham,saying,In my family
I will blessall tribes.But when God shall take me out of the world Satanwill
again promote this cursed sedition making the wicked believe that I am e
Son of God. My words and doctrine will be comrpted, insomuchthat scarce
thirty faifuk shall be found. Then wiil God have mercy on his people and
into the world by whom he hascreatedall things:and
will sendhis messenger

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

78
he will come from the south with power, and will destroy ldolaters, and take
away from satanthe empire that he has over men, and will bring e mercy
of God and salvationto thosethat shall believe him. Blessedare those that
believehim"'.

Chapter97.
"'I, at am unworthy to loose his shoes,have had the favour to seehim'. The
'Disturb not thyself,Jesusthe saint
President,the High Priestand Herod said,
of God, for in our time ere will be no more sedition: for we will write to
the holy senateof Rome,that by an imperial decreenone may call theeGod'.
'I
Jesus said, am not comforted with this; for whence ye hope for light,
darknesswill come. But my consolationis in the coming of the Messenger
of God, who will destroyall false opinions concerningme; and his law shall
run through e whole world; for so God promised our father Abraham.An
above all my confort is that his faith shallhave no end, but shall be inviolable
and preservedby God'.
'Will
any more prophetsappearafter the coming of the
The High Priest said,
Messias?'Jesus
answered,'Therewill come no more true prophets-sentby
God; but ere will come many false prophets,for which I grieve; because
they will be stirred up by Satan,by the just judgementof God, and they will
shelter themselveswith my Gospel'.
'How is it e just judgement of God that such wicked men
Herod said,
'It
should come?'.Jesussaid, is just that he who believesnot the truth to his
salvationshouldbelievea lie to his condamnation;for the world despiseththe
good and believeth the bad as is seen in the time of Micheas and Jeremias;
for every one loveth his like'.
'What will
the Messiasbe called, and how shall his
The High Priest said,

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

79
'The name of the
coming and manner of life be known?' Jesusanswered,
messengerof God is Admirable; for God himself give it him after he had
createdhis soul and placed it in celestial brightness. God said, "Observe,
Mohammed, for I will for thy sake create paradiseand the world with great
numberof creatures,of which I make theea present:so that whosoevershall
bless thee shall be blessed,and whosoevershall curse thee shall be cursed.
And when I shall sendee into the world I will send thee my messengerof
salvation,and thy words shall be true; so that heavenand earth shall fail but
they shall never fail in thy law", Mohammedis his blessedname'.
'Send us, O God, y
Then the multitudes lifted up their voices and said,
messenger;como presently,O Mohammed,for the salvationof the world"'.

Chapter216.
"Judascame neal to the people wi whom Jesuswas; and when he headthe
noise he enteredinto the housewherethe disciplesslept.And God, seeingthe
fear and danger of his servant,aderedGabriel and Michael and Rafael and
Anael to carry him out of the world. And they camein all basteand barehim
out of the window which looks towadsthe sou, and they placedhim-in the
ird heaven,Where he will remain blessingGod in the company of angels,
till near the end of the world."

Chapter217
"And Judasthetraitorenteredbeforetherestinto theplacefrom whichJesus
had beenjust takenup. And the discipleswere sleeping.And e wonderful
God actedwonderfully,changingJudasinto the samefigure and speechwith

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

80
'Master,whom seekestthou?'
Jesus.We, believingthat he was he, saidto him,
'Ye
have forgotten yourselvessince ye do not
And he said to them, smiling,
know JudasIscariot'.At this time the soldiery enterd:and seeingJudasso like
in every respectto Jesuslaid handsupon him ( ... )."

Chapter218
"In which is related the passionof Judasthe traitor.
The soldiers afterwadstook Judas,and bound him, notwithstandinghe said
with truth that he was not Jesus.And the soldiersmocked him, saying,'Sirdo
not be afraid; for we afe come to make thee King of Israel; and we have
bound thee,becausewe know ou hastrefusede kingdom'.And Judassaid,
'Ye have lost your senses.I cameto show you Jesus,that ye might take him;
and ye have bound me, who am your guide'.
The soldierslost their patience,hearingthis, and they beganto go with him
striking and buffering him, till ey reachedJerusalem,etc etc (...)."

Chapter219.
"They carried him to Mount Calvary, where they executed criminals, and
crucified him, stripping him naked for the greater ignominy. Then he did
'O
nothing but cry out, my God, why hastthou forsakenme, at I shoulddie
injustly when the real malefactor hath escaped?'I say in truth that he was so
like in person,figure, and gestureto Jesus,that as many as knew him believed
firmly at he was he, exceptPeter:for which reasonmany left his doctrine,
believing at it had been false; as he had said that he should not die till the

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

8t
end of the world. But ose who stood firm were oppresedwi grief, seeing
him die whom they understoodto be Jesus:not recollectingwhat he had told
them. And in company with his mother, they were present at his death,
weeping continually. And by meansof JosephAbarimatheasthey obtained
from e presidentthe body of Judas.And they took him down from the
cross, burying him with much lamentationin the new sepulchreof Joseph;
having wrappedhim up in linen and preciousointments."

Chapter220.
"They all returned,each man to his house:and he who writeth, with James
and John, went with the mother oj Jesusto Nazaeth.And the discipleswho
did ot fear God with truth went by night and stole the body of Judas,and hid
it; spreadinga report rat he had risen again, from whence sprang great
confusionamongthe people. And e High Priestcommanded,under pain of
Anaema, that no one shouldtalk of him; and on is accountraised a great
persecution,banishingsome, tormenting others, and even stoning some to
death;becauseit was not in the power of anyoneto be silent on this subject.
And then came news to Nazareththat Jesushad risen again. And.he-that
write desiredthe Mother of Jesusto leave off her lamentation.And Mary
'[,et us go to Jerusalem,to see if it is truth. If I see him, I shall die
said,
content'."

Chaprer221
"The Virgin retumed to Jerusalemwith him at writeth and Jamesand John,
e sameday that the decreeof the High Priest came out. And as she feared

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

82
God, though she knew the command was unjust, she entreatedthose who
talked with her not to speakof her Son.Who can say,how we were affected?
God, who knows the heartof man,knows that betweenthe grief for the death
of Judas,whom we understoodto be Jesus,and the pleasureof seeinghim
risen again, we almost expired. And the angels who were the guardiansof
Mary went up to heaventhe third day and told Jesuswhat was passing. And
he, moved with compassionfor his mother, enUeatedof God thet he might
be seen by his disciples. And the compassionateGod ordered his foru
favourite angelsto place him within his own house,and to guard him three
days: that they and they only might see him, who believe in his doctrineJesusdescended,surroundedwith light, into the houseof his moer: where
the two sisters,Martha and Mary, ard Lazarus and he that writeth, and John
and James,and Peter. And when they saw him they fell with their faces on
the earth as if dead. And Jesuslifted them up; saying, Fear not, for I am
your Master. Lament not from henceforth,for I am alive. They were
astonishedat seeingJesusbecausethey thoughthim dead. And Mary weeping
'Tell me, my Son,why, if God gave theepowor to raise up the dead,did
said,
he consentthat thou shouldestdie, with so much reproachand shameto thy
relations and friends, and so much hurt to thy doctrine, leaving us all in
desolation?
Jesusreplied, embracinghis mother'Believe me, for I tell thee the truth, I
have not been dead: for God has reservedme for the end of the world'. In
saying is he desirede Angels to manifestthemselves,and to tell how he
had passedthrougheverything. At the instantthey appeared,like four suns;
and all presentprostratedthemselveson the groundovercomeby the presence
of the Angels. And Jesusgave to all of the somethingto cover themselves
with; that they might be able to hear the angelsspeak. And Jesussaid to his
'Theseae e Ministersof God. Gabriel knows his secrets;Michael
Mother,
fights with his enemies;Asrafiel will cite all to judgememt; and Azrael

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

bi

receivesthe souls' And the holy Angels told, how they had, by the comma'id
of God, taken up Jesus,and transformedJudas, that he might suffer ne
'Is
punishmentwhich he wished to bring on Jesus. And he that write said.
it lawful for me to ask of thee, in the samemanneras when thou wast in ne
world?' And Jesusanswered,'Speak,Bamabas,what thou wishest'. And he
'l
said, wish at thou wouldesttell me, how God, being so compassiona:e.
could afflict us so much, in giving us to understandthat thou wast he et
suffered for we have beenvery near dying? And thou being a prophet, uhv
did he suffer theeto fall underdisgraceby apparentlyplacing ee on a cross,
and betweentwo robbers?' Jesusanswered,'Believe me, Bamabas,let ne
fault be ever so small, God chastisethit with much punishment. And as n)'
Mother ard faithful disciples loved me with a little early love, God
chastisedthat love by this grief; that he might not chastisedit in the ot-i:er
world. And though I was innocent,yet, as they called me God, and his Sc;i,
that the devils might not mock me on the day of judgement,he has cho>sn
at I should be mocked in this world. And this mocking shall last till ::e
holy messengerof God shall come, who shall undeceiveall believers.' .A-.d
'Just
en he said,
art thou, O God! and to theeonly belongeththe honour a:d
the glory, with worship for ever'."

Chapter 222, and the last.


"And the he said, 'See Barnabas,that thou by all meanswrite my Gosp:i.
relating every ttring which has happenedin the world concerningme: and .:
it be done exactly; in order that the faithful may be undeceived,knowing '.ie
'Master,
I will do it as thou commandestme, Gird
'He:e
willing: but I did not seeall that happenedwith Judas'.Jesusanswered,

truth'. He that writeth said,

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

Volver al ndice/Tornar a l'ndex

84
standPeterand John,who saw it, and who will relateit to thee'. And he told
Jamesand John to call e sevenapostleswho were absent,and Nicodemus.
and JosephAbarimatheas,and some of the 72 disciples. When ey were
come, they did eat with him; and on the ird day he commandedem all to
go to e Mount of Olives with his Mother: becausehe was to retun to
heaven. All the apostlesand disciples went, except 25 on the 72, who had
fled to Damascuswith fear. And exactly at midday, while they were ail in
prayer,Jesuscamewith many Angels (blessingGod) with so much brightness.
that they all bent eir faceson the ground. And Jesusraisedthem up, saying.
'Fea not your Master, who comes to take leave of you, and to recommend
you to God our Lord, by the merciesreceived from his bounty: and be He
with you! And upon this he dissapearedwith the angels;all of us remaining
wnazedat the great brightnessin which he left us.

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

CAPITULO II

''LA FIGURA DEL APOSTOLBERNABE''

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

86

l. La figura de Bernab. Historia y Leyenda.

del ms antiguo cristianismo,Bernabocupa


Entre las personalidades
uno de los lugaresprimordialespor lo tempranode su conversiny por su esencial
actividad misionera. Su figura nos es conocidasobretodo por el libro de los Hech.os
de los Apstoles:

"No habaentreellos indigentes,pues cuantoseran dueosde


haciendaso casaslas vendany llevabanel precio de lo vendido, y lo
depositabana los pies de los apstoles,y a cada uno se le reparta
segnsu necesidad.Jos,el llamado por los apstolesBernabe,que

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

87
significa hijo de la consolacin,levita, chipriota de raza, que posea
un cnpo,lo vendi y llev el precio, y lo deposit a los pies de los
apstoles".

(Act4,34-37)

Segneste fragmentopor el que Bernabentra dentro de la historia


cristiana,era un levita habitantede Jerusaln,de origen chipriota -judo helenizado
por ranto- y que poseaun campo(quizen los alrededoresde Jerusaln)que, siendo
uno de los convertidosde primera hora, vende y entregael dinero a los apstoles.
De nombreJos,es denominadopor los apstolesBemab,etimolgicamente"hijo
de la profeca", si bien el autor de los Hechos ofrece la versin de "hijo de la
consolacin"'ou.

'* Son varias las explicaciones


que se han ofrecido ante estaduplicidadde
etimologas.Por un ladosepiensaqueSanLucas,mal conocedordel arameo,pudo
haberseequivocadoen la traduccin(vid. G. Bardy, "Ba.rnab",Dictionnaire
vol.6, c.847) y, por otro
Ecclsiastques,Pans,1932,
d'Histoireet de Gographie
puedeentenderse,
latu sensu,a travsde Ac 13,
Iado,que "hijo de la consolacin"
(vid.A. Lemaire,LesMinistres
y "predicacin"
15comosinnimode "exhortacin"
New
aux originesde I'glise,Paris,1971,pp. 48-50; B. M. Ahern, "Barnabas",
t973,v.II' p. 102)SanFrancisco-London,
Cath.olcEncyclopedic,

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

88
Viviendo en Jerusaln,Bernab tiene noticia de que el antiguo
perseguidorde los cristianosy ahorarecin convertido Saulo de Tarso'n'ha llegado
hasm la Ciudad Santa huyendo de los ataquesde los judos. No se sabe cmo
Bernab haba llegado a conocer a Pablo, habindosesupuesto que ambos haban
frecuentadojuntos las escuelasde Taso, ciudad situadajusto enfrentede la isla de
Chipre. El caso es que Bemabe se encarga de buscarle y conducirle hasta los
apstoles,a quienesrelata su conversiny su incipientepredicacinen Damascoen
el nombre de Jess'ot.

Algn tiempo despus,Bernabe es enviado por los apstoles a


la
Antioqua para conocer con exactitud si eran ciertas las buenas noticias de
predicacin a los paganosall realizada'o'. Llega a la ciudad y conoce cul es la
situacin; marcha a Taso en buscade Pablo y, juntos, predicanduranteu1 a9 en
Antioqua"'.

AU el profeta Agabo anuncia una gfan hambruna que viene bajo eI

a
mandato de Claudio: los cristianos de Antioqua realizan una colecta para ayudar

to'vid. Ac 9, T-22.
to A
' c 9 ,2 6 -2 7 .
totAc tL, zz.
'* Ac 11,25-26.

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

89
susherrnanos
de Judeay envanel socorroa los ancianospor mediode Bemaby
Pablo'ot.Despusde habercumplidosu cometido,retornana Antioquallevando
consigoa Juan,llamadoMarcos'*.

En estemomento,Bernabey Saulosonescogidospor el Espritu Santo


entre los profetas y doctoresde Antioqua para su obra'o'. Les son impuestaslas
manos por sus hermanosy marchancon Juan Marcos a Seleucia,donde embarcan
para Chipre. JuanMarcos,despusde un tiempo, se separade ellos -antes o despus
de Ia llegada a Pergede Pzurfilia- y vuelve a Jerusaln.

A partir de Perge comienzansu predicacinitinerante. Bernabes


quien dirige la expedicin,mientrasque el verbo inflamadode Pablolleva la palabra.
Predican en Antioqua de Pisidia, donde convierten a un nmero de gentiles y de
donde son arrojados tras un tumulto concitado por los judos'n'; pasan a lconio,
donde sucedealgo similar, y a Listra, Derbe y las regionesvecinas. En Listra, tras

'o' Ac

T),,29-30.

'* Ac 1r,25.
to'Ac 13, l-3.
totAc
13,14-52.

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

90
el milagro realizadopor Pabloa un invlido, Bernabes tomadopor Zeusy Pablo
por Hermes"porquesteera el que llevabala palabra"tt. Pero los judos venidos
de Antioqua e Iconio incitan a las gentes,que apedreana Pablo y lo dejan por
muertofuerade la ciudad.

Desdeall marchana Derbey vuelvende nuevoa Lisna, a Iconio y


convertidos;pasan
a Antioquaconfirmandoen la fe a los scpulosanteriormente
a Pergey a Atalia, volviendo a su lugar de origen, Antioqua,donderelatanlos
sucesosde su predicacin"..

a la Iglesiade Antioqua
L,osdos apstolesde la Palabraencuentran
sumidaen un estadode agitacina causade la pretensinde algunosjudeocristianos
en el sentidode quepara ser salvosera necesariocircuncidarse"conformea la Ley
de Moiss"lll, frente a los cualesSe levantanPablo y Bernab. Ambos son
enviadosa Jerusalnpara contar sus viajes de predicaciny pIraconsultara los
apstolesy presbterosde Jerusalnsobrela cuestinconflictiva.

tn Ac 14,8-12.
t'oAc 14,20-28.
111
Ac 15, 1.

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

91
Una vez llegadosa lo que despusse ha llamado la "Asambleace
Jerusaln",Pablo y Bernabedefiendenfrente a algunosfariseos la libertad de ios
gentiles. Pedo y Santiagoconcuerdancon su forma de evangelizacin"' 1' elios
son enviadosde nuevo a Antioquapara continuarcon su predicacina los paganos.

Es en Antioqua, a punto de comenzarun nuevo viaje, donde sulge u:a


discrepanciaentre Pabloy Bernabe.Los pasajescannicoscitan a la personade Jurn
Marcos como el centro del conflicto: Bernabequera lleva tambin a su pri:::o
hermano"', pero Pablo,recordandoque no habaquerido ir con ellos desdePanfii.:.
se neg, producindoseentreambosuna "exacerbacinde nimos""'qua trajo cor:.o
embarcandoBemaby JuanMacos haciaChipre y Pab-o
resultadoque se separaran,
con Silas marchandoa Siria"'.

Estadiferenciade opiniones,que acabacon lo que serelatade Bema:


en los Hechos de los Apstoles,no parece haber ido ms all de lo puramen::

"' Ac 15,7-29; Ga 2, 1-10.


tt'Col 4, 10.
"o " Facta estautem dissensio,ita ut discederentab invicem, et Barnabasquide:.
adsumptoMarco, navigaretCyprum": Ac 15, 39. La cursiva es ma.
r r sA c 1 5 . 3 6 - 4 1 .

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

92
anecdticoy personalen lo referentea JuanMarcos, y toda la tradicin cannicaes
unnimeal respecto. De hecho,Pablo citar.envarias ocasionesen sus Epstolasa
su antiguo compaerode viaje, contandosu intervencinen favor de los gentilesen
Jerusaln"u,advirtiendo de su posible llegada"', o ponindolo a su mismo nivel
de apstol"', y en ninguna de ellas se deja traslucir en algn momento cualquier
asomo de diferenciamoral o ideolgica,de rencor o animadversin.

Solamenteen una ocasinPablo parece"acusar"a Bernabde haber


hecho algo reprehensible: a la vuelta de la "Asambleade Jerusaln",donde haba
quedadolegitimadasu evangelizacina los gentiles,encuentraen Antioqua una gran
presin de los judeocristianosen el mismo sentidoque habarebatido en Jerusaln.
A tal punto llegaba la presin de los que abogabanpor la circuncisin de los
nuevamenteconvertidos que Cefas se retraa de la compaade los gentiles.por
miedo de ellos, siruacin a la que el mismo Bernab se vio arrastrado're.Pablo

" uG a 2 , 1 - l o .
t't col 4, 10.

"' 1co 9,5-6.


rre"Priusenimquamveniretquidama Iacobo,cum gentibusedebat;cum autem
se timenseos, qui ex crcumcisione
venissent,substrahebat
[Cefas]et segregabat
ceteriludaei,itaut et Barnabasducereturab
eiusconsenserunt
erant.Et simulatione
GI2,11-13. Las cursivassonmas.
eis in illam simulationem",

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

93
reprende en pblico a Cefas con su clebre alocucin sobre la justificacin del
hombre por la fe en Jesucristoy en su Evangelio y no por las obrasde la Ley juda,
poniendo como ejemplo supremoel caso de Abraham"o.

A partir de este momento acaban las noticias que los escritos


neotestamentariossuministran sobre la figura y obra de Bernabe.

La nadicin

los textos cannicos aadiendoalgunos


eclesisticavueve a cita continurmente
detalles. As, Clementede Alejandra''' le llama apstol'" y le hace uno de los
setentay dos discpulos't'(Lc 10, 1) en su ms famosaobra''o.

"o Gl 2, 15-21;3, l-29;4, l-29.


''' Nacido en Atenas hacia el ao 150, Tito Flavio Clementecomienza a ser
conocido en el cristianismo -pues nada se sabe sobre las circunstanciasde su
conversin- por sus largos viajes por Siria, Palestinay el sur de Italia para recibir
enseanzasde los grandes maestroscristianos. Ya de edad avanzada,fij su
residenciaen Alejrurdraparaasistira las leccionesde Parteno,a quien sucedicomo
maestroen la escuelade catecmenos.Huy a Capadociaa causade las persecuciones religiosas de Septimio Severio y muri all antes del 215 (Sobre su vida '
F. R. M. Hitchcock, Clementof Alexandria,
religiosasvid. especialmente
enseanzas
London, 1899; G. Lazrati, Introduzione allo studio di Clemente Alessandrirn,
Milano, 1939; G. Bardy, "Aux origines de l'cole d'Alexandrie", Recherchesde
ScienceReligeuse,Paris, 24 tL933),pp. 430-450; otras indicacionesbibliogrficas
en J. Quasfen,Patrologa,Utrecht-Brussels,1950-1953;ed. esp. Madrid, 1978,v.

l, p.320-321).
'" Posiblemente
a partirde Ac 14,4.14.Vid. Stromat.II, 6, M5; ll,7 , .447;etc'
'n Stromat II, XX, 116:Hypotyp.VII: Qfr. Eusebiode Cesarea,Hist.Eccl.,l,
X I I, 1 ; II, I, 4 .

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

94
Una mencinmuchoms amplia de Bernabse recogeen las llamadas
Pseudo-Clementinas,narracinedificantecuyo protagonistadice ser Clementede
Romattt, convertido en esta obra en miembro de la familia imperial romana. En
ella va interrogando en vano a las escuelasfilosficas de su tiempo sobre la
inmortalidad del alma hastaque en un viaje a Oriente encuentraen Cesareaa San
Pedro, quien le instmye en la nuevafe y a quien acompaaen sus viajes apostii-

''o Los Stromata o Tapices, ltima de las obras conocidas de Clemente,


respondena un gneromuy usadopor los filsofos de la pocaque les permita tratar
en el mismo escrito de las cuestionesms variadas sin tener que amoldarsea un
orden previo. Clementecentra susesfuerzosen esta obra en esftdiarlas relaciones
entre la fe cristiana y la filosofa de los griegos pLramostrar cmo en stos ya
exista un cierto rasgo del Logos divino'que preparabapara la furura fe (vid. CMondsert-M. Caster, Clment d.'Alexandrie.Stromntes I, Paris, 1951; C. Mondsert-P. Th. Camelot, Clmentd'Alexandre.StromatesII, Paris, 1954).
ttt Segn la lista ms antigua de los obispos romanos (Ireneo de Lyon, AdvHaer.,3,3,3) Clementede Roma fue el tercersucesorde Pedroen la sederomana.
Ignorindose todo sobre su vida anterior, parece que las fechas de su pontificado
a San Pablo y SanPedro.Autor
estaranenteg}y 101 y que conoci personalmente
cierto de uno de los ms importantesdocumentosde la primerapocapostapostlica,
Ia Epstola a los Corintos o Epstola de San Clemente, su figura goz siempre de
un gran prestigio entre las iglesiasoccidentales(Vid. O. Gebhardt-A. Harnack-Th.
Zahn, Patrum Apostolicorum Opera, 3 vols., I-eipzig, 1875-77; S. Clementis I
PontificisRomani. Opera Omnia, Migne, P. G.,I-II, Pais, 1857; G. Bardy, "La
s", LaVie Sprituelle,Pans,42 Ll935l,pp.25l-260;
spiritualitdes Presapostolique
de
Clment de Rome d saint lrene, Paris, 1945; l.
l'glise
saint
de
Id. I^a thologie
Oatibia, Patrologa, V. I, Madrid, 1978,pp. 52-72 y la bibliografa all citada).

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

95
cos'26. Segn la obra, Bemab fue personalmentediscpulo de Jesucristo"'. Era
palestino de nacimiento y un estricto observador de la Ley mosaica. En Roma
encuentraa Clemente,con quien vuelve a Judea,donde perrnanecerp'atasiempre't*,
si bien en otra parte de la obra sealaque el encugntrotiene lugar en Alejandra''n.

En PalestinaBernabda a conocera Clementea San Pedro y all el


apstol -denominado "praedicatoremveritatis"- pronuncia una homila sobre la
necesidadde un Profeta que seaverdaderopara poder conocer la Verdad.

'tu De

los fragmentosdenominadosas
toda la obra se conservanesencialmente
veinte homilas, que contienen los serrnonesde San Pedro, seleccionadospor
una biografa detalladadel propio
Clemente,y bs diez libros de las recognicion.t,
Clemente(Eds. S Clementis1..., op. cit.; E. Hennecke,NeutestamentlicheApocryproblemade esta
pp. 151-163.212-226).El apasionante
phen,Tbingen,192412a1,
(J. Quasten,
judeocristiano
hertico
obra, posiblementeescritaen el siglo III por un
op. cit., v. I, p. 7l), ha sido tratado con extensiny profundidad por la crtica,
aunque siguen siendo fundamentaleslos estudiosde O. Cullmann, Le probleme
littraire et historique du romnn pseudo-clmentin,Paris, 1930; G. Strecker,Das
Berlin, 1958;A. Siouville, "lntroducJudenchristentumin denPseudo-Ktementinen,
Revuede I'Histoire desReligions,Paris, 100 (1929)'
tion aux homliesclmentines'l,
pp.142*204; C. Bigg, The ClementineHomilis,Oxford, 1890. Ver Ia bibliografa
citadaen J. Quasten,op. cit., pp.7l-73.
t Hom.I,9-16; II,4. En Rec.I,60 se identificaa Bernabcon Matas,dndole
as el puesto del traidor Judas.
t'" Rec.I, 6*8. A Roma lleva tambinel Evangelio desdeincluso antesde la
muerte de Jess.
t" Hom.r,8.

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

96
por otra parte, dentro de un escrito al parecer del siglo V, los Viaies
y el Martirio de Bernab en Chipre"o, se narra la segundamisin y la muerte
gloriosa del apstolen su isla natal. Pero la naturalezade tal escrito y de tal leyenda
tiene unascaactersticasmuy determinadas.

Durante el siglo V la conuoversiaenue los obispos de Chipre y Ia


Iglesia de Antioqua de la que dependanalcwvabasu punto ms lgido''': la iglesia
chipriota afirmaba con fuerza su autocefaliafrente al patriarca de Oriente, autocefalia
que amenazabaser destruidaen tiemposdel emperador7nnn (m. 491). Es justo en
estosmomentoscuandoes descubiertaoportunamenteen las afuerasde Salaminala
tumba del ms famoso de los santosvaronesque habadado la isla al cristianismo:
Bernab. La tumbacontenaun manuscritodel EvangeliosegnSan Mateo que sera
depositadoms tade en el palacio imperial de 7'enn'

poco despuscomienzaa circular una leyenda"' manuscritaque se

Lipsius'
Apocrypha,pp.xxv-xxvll;
, Acta Apostolorum
"o vid. Tischendorf
1884,b. II,
Braunschweig,
undapostellegenden,
Apostelgeschichten
Die apokryphen
pp.270-320.
aux
G. B. de Rossi,Supplment
"SaintBarnab",
MIanges
"' Vid. L. Duchesne,
et d'Histoire,Pariset Rome,XII (1892),pp.4I-71.
Mlangesd'Archolog,ie
'3' Tischendort,ActaAppostolorum
Apocrypln,p- 64'

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

97
pretendecompuestay relatadapor JuanMarcos,el familia y compaerode Bernab,
y que cuentael viaje del apstol por Chipre una vez desaparecidasu figura de los
Hechos de los Apstoles. En ella se compruebacmo en Salaminalos judos apresan
a Bemab y le quemanvivo; recogensuscenizasen una sbanay las metenen una
caja de plomo para echarlas al ma. En un momento determinado, Juan Marcos
consiguela caja y la entierraen un lugar escondidocon el Evangelio de San Mateo,
que Bernabsiemprellevabaen sus viajes.

Esta leyenda,que ayudabaa las ansiasde autonomade la lglesia de


Chipre, va reelaborndose
y desarrollndose
con el paso del tiempo. As, en el siglo
sexto se conoceque la tumbade Bernabfue halladabajo un irbol, que el Evangelio
de Mateo hallado era un manuscritodel propio Bernaby que ste se hallabaen su
pecho,con lo que se "re-crean" unaspreciosasreliquiasdel sartoapstolen la isla.

Es este desarrollo de la leyenda el que recoge alrededor del siglo


VI"' el abad de la iglesia erigida sobre la tumba de Bemab, un monje llamado
Alejandro, que compone un Panegrico del apstol Bernab en el que vuelve a contar

'3' Vid

U. Harnack, "Barnabas",Realencyklopridiefr protestantische Theologe


und Kirche,l-eipzig, 1897,b. lI, p. 4I2.

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

98
los "iajes del apstol y el descubrimientode sus reliquias. En esta obra se detiene
especialmenteen torno a este ltimo hecho,sealandocmo el apstol se apareci
en diversasocasionesal metropolitanode Salaminadindoleindicacionesexactasdel
lugar donde estabaenterradoen las afuerasde la ciudad. ste hace excavar tal lugar,
conservadodel apstolcon unacopia manuscrita
apareciendoel cuerpoperfectamente
del Evaneelio sobresu pecho. Corra el ao 478.

Habiendo conocido la buena nueva, el emperador7nn6n otorga la


autonoma a la Iglesia de Chipre, la cual le regala el manuscritohallado y hace
levantar en el mismo lugar de la tumba una gran iglesia que pudiera acoger a los
peregrinos,fijindoseel aniversarioel da 11 de junio.

Se encuentraun refrendo de esta leyenda en el imperio bizantino.


Severo,patriarcade Antioqua (del 5I2 al5i8) sealaen su carta ne 108 que vio y
consult en el palacio imperial de Constantinopla, durante el patriarcado de
Macedonius(495-511), un Evangeliode SanMateo descubierto,segn1,en Chipre
duranteel mandatodel emperadorT*nndentrode una tumbaque contenalos restos

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

99
de San Bernab''

Los historiadoresbizantinosposterioresretoman esta leyendaligada


al ejemplar manuscrito del Evangelio de Mateo que se encuentraen el Palacio
Imperial de Constantinopla:as,Teodoro vuelve a repetir la historia y a calificar al
manuscrito como autgrafo de Bernab'" y Cedenus (s. XII) afiota que se
encuentradepositadoen la capilla de San Estebandel Palacio Imperial''u,sealando
que el ao del descubrimientofue el 478.

ccc

Pero tambin en Occidente la figura de Bernab fue objeto de


en Miln. El motivo
especialesatensiones,en concretoen Italia y muy especialmente
de tal atencinno es muy ajenoal de Chipre: dar una constatacin"apostlica"a la
primaca de la Iglesia de Mikn -cuestionada desde el siglo XI- sobre todas la
Iglesias del norte de Italia, colocindola as en un rango solamenteinferior al de

"o P.O.,XIV, cc.264-272(c.266). Cfr.L. Cirillo


2M.
"' HistoriaTripartita,Il,2:P. G., LXXXVVI, c. 184.
13Chronica:P. G.,CXXI, c.673.

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

100
Roma'tt

Estaleyenda,sin embargo,es tardaen el mundooccidental:SanPedro


Damin, en su serrnnante la clerecay el pueblo milans sobre los orgenesde la
Iglesia de Miln (1059)'t', retrotrae su origen primitivo hasta San Pedro y San
Pablo, sin nombrar en ningn momento a Bemab'".

El escrito ms antiguo

conocido que hace referencia a la fundacin de la lglesia de MiLn por Bernab es


el De situ civitatis Mediolani, de autor desconocido'." y transmitido por un
manuscritodel siglo XII.

Pero la leyendaes sin duda mucho ms antigua: estabapresenteen


'" L. Duchesne,op. cit.. pp. 5l-52.
"' P. L., CXLV, 91.
"' Duchesne(op. cit., p.53) recorretambinel catlogode los antiguosobispos
de Miln en sus tres copias conservadas(de 1075, 1126 y 1206), sin enconffar
tampoco mencin alguna de Bernab. Cfr. F. Cabrol, "Barnab", Dictionnaire
d'ArchologieChrtienneet de Liturge, Paris, 1925, v.ll, c. 497.
r40 Las atribucionesde su autora han
sido variadas:desde Datius, obispo de
Miln (m. 552) -por lo que es conocidatambinla obra como la Datiana Historia-,
hastael historiadorLandulf, clrigo milansque compusounaHistoria Mediolaniensis que es la que remite al De situ para atribuir a Bernabla fundacinde una iglesia
en Mil.Vid.L. Duchesne,
op. cit., pp.54-56; L.A.Muratori, Rerum"ltalicum
Scriptores, v. I, II, pp. 203-227. Cfr., L. Biraghi, Datiana Hstoria Ecclesiae
Mediolanensis,Milano, 1848.

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

r01
Oriente desde,al menos,el siglo VII en los catilogosde apstolesy de los setenta
y dos discpulos, asociandoa Bernabcon la iglesia de Miln'o'. Esta leyenda,
abonaday adornadapor la casi contemporineadel descubrimientode su tumba en
tiempos del emperadorZenn, fue la que retomaranlos autoresmilanesesen los
siglos XI-XII

para favorecerlas pretensionesde su Iglesia frente a otras del none

de ltaliato'.

I4r Cfr. Ttr. Scherman,Prophetarum Vitae Fabulosae. Indices Apostolorum


Dscipulorumque,Lipsiae,1907,p. 118.
142Vid. L. Duchesne,op. cit., pp. 63-64.

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

r02

2. Escritosatribuidosa Bernab.

Dentro de la historialiterariacristianatambinBemabeocupaun lugar


por las diversasatribucionesque de variasobrasse le han
determinado,esencialmente
hecho,comenzandopor la propia Epstolaa los Hebreos,adjudicacinque comienza
en Tertuliano y que en Occidentefue bastantecomn'o'.

Una atribucinmucho ms universala Bernab,a partir de la Iglesia


de Alejandra, ha sido la de la autorade una Epstola de Bernab. As, Clemente
de Alejandra y Orgenes'* son los primeros que identifican al apstol de Chipre

t43 Vid. Tertuliano,De Pudicitia,XX: P. L., II, c. 1021. Cfr- G. Bardy,


"Barnab",op. cit., c. 848; J. Schmid,"Barnabas",Reallexikonfur Antike und
1950,b. I, c. 1208.
Stuttgart,
Christentum,
'* Clemente,
Stromat,II, 6; II,7; II, 15;II, 18;II, 20; V, 8; V, l0 (P.G., VIII,
ContraCelsum,I,63 (P. G., X, c.777); De
cc. 965, 969, 102I, 1060);Orgenes,
Apostolus.
Princips,lll,2; Explarnt.in Epist.ad Rom.,I, 24. qfr., "S. Barnabas
P. G., ll, cc. 647-650.Por otro lado, pareceque otros muchos
Prolegomena",
autoresse sirvieronde ella, aunquesin nombrarla;vid. G. Bareille,"Bamab(piUe
v. II, cc. 416-417.
Catholique,Parts,1932,
ditede saint)",Dictionnairede Thologie

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

1 0
como un escritocannico(de ah
con unaepstolaqueen principiofue considerada
que fuera transmitida en el Codex Sinaiticus, en el Codex Hierosolymitanus y en ei
Codex Corbeiensisjunto con los libros del Nuevo Testamento),aunqueya Eusebio
dentro de los apcrifos'o'.
de Cesareay Jernimo la consideraban

La epstolaest dirigida a unos desconocidospor un autor anonlmo


para combatir ciertas pretensionesjudas y para ensear la va de salud'''.
Comprendedos partesde longitud desigualy distinguidaspor el propio autor. Lz

r45Eusebio
de Cesarea,Hist.Eccl.,lII,25; VI, 14 (en Vl, 14, I hacereferenci:,
a la opinin de Clementede Alexanda en su Hypotyposeis,caractenzndolocomc
libro controvertido);Jernimo,De viris illustribus, YI:. "BarnabasCyprius, qui e:
Joseph Levites, cum Paulo gentium apostolusordinatus, unam ad aedificationen
EcclesiaepertinentemEpistolacomposuit,quae inter apocryph.asscripturas legitur".
El subrayadoes mo. Tambin se la incluye como apcrifo en el Catlogo de los
SesentaLbros (s. VI) en el nmero 18 (vid.ThZahn, Geschichtedes neuetestamentlicheKanons,Leipzig, 1890,b. II, 1, p. 292:M. R. James,The Apocryphal Nev
Testament, Oxford, 1924 [reimpr. 1953], p. 23.) y como escrito dudoso en l:
Stichometri, escrito posiblementedel siglo IV, pero aadido en el siglo IX a j
Chronographia de Nicforo (P. G., C, 1060 A-B; cfr. A. de Santos Otero, Lo-c
EvangeliosApcrifos, Madrid, 1988 (6aed. aumentada),p.22.
Esta es la opinin que sigue manteniendola inmensamayora de la
tradicin y de los estudios,con la notableexcepcinde J. D. Burguer,"L'Enigme de
Barnabas",MuseumHelveticum.Basel,III, 3 (1946),pp. 180-193, que retrotraes'
composicin hastalos aos 70-75 A. D.
r16Vid. edicin en P. G., II, cc.727-782. Trad. castellanajunto con el texto
griego, D. Ruiz Bueno,PadresApostlicos,Madrid, T979,pp.771-810. Paa una
historia de su conocimientopor parte de la crtica y sus ediciones desde el siglo
XVII (en que fue descubiertaen un texto griego), vid. G. Bareille, op. cit., c. 417.

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

104
primera (caps. I*XVI) tiene un carcter didictico-polmico y los temas se van
desgranandopor captulos:

I. El autor entiendecomo alega y deberescribir a sus interlocutores


para hablar sobresu fe y su ciencia.
II. Los das presentesson de maia condicin. Hay que buscar los
signos del seor,que no son los de los antiguosjudos, sino la Ley
nueva de Jesucristo.
III. No debemosser afligidos por la Ley. Dios no deseael ayuno
corporal, sino la abstencinde la injusticiay la prcticade la caridad.
IV. Paa salvarsehay que huir de la iniquidad y de los pecadores.Los
judos han perd.idoel mensajede Moiss.
V. Ha venido el Hijo de Dios encarnadoque nos ha liberado de
nuestrospecados.
VI. Todo en la vida de Jessestabapredestinado.
VII. El barro que es fuentede vida.
VIII. Imagende Cristo, slo aprehensiblea los que han comprendido
la Palabrade Dios.
IX. La circuncisinpracticadapor los judos ha sido abrogada.
X. Sentido espiritual de las palabrasde Moiss.

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

105
XI. Dios ya habaanunciadolos misteriosdel aguaOautismo)y de la
cruz.
XII. El rezo de Moiss con los brazosextendidosrepfesentaa Jess
sobre la cruz.
XIII. Jacoby Efran son los preferidos de Dios y presagianla eleccin
del pueblo electo.
XIV. [,os judos han sido indignospor sus pecados,por lo que Dios
ha elegido a los cristianosen su lugar.
XV. El sabbatdel Declogorepresentael a del descansoeterno.
El Templo no es de piedra, sino que es nuesro corazn,
convertido, por mediacinde Jess,en el tabernculode Dios.
xvl.

La segundaparte es de contenido eminentementemoral y comprende


cinco captulos:

Existendos vas,la de la luz y la de las tinieblas,a las que


pertenecen,respectivamente,los ngelesde Dios y los rngelesde
Satans.Para esperarcon alegra la recompensafutura hay que seguir
XVil-XX:

la primera y evitar la segunda.


XXI. El a del Seorestprximo. Hay que desechartoda hipocresa
y sef buenos legisladoresy consejerospara que Dios otorgire todos
sus dones.

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

106
La doctrina de la Epstola en conjunto va encaminadaa fundamenta
esencialmenteel carcter divino de Jess'ot,utilizando con profusin la alegora en
la exgesisbblica'o'y negandoel sentidoliteral del Anguo Testamentomantenido
por los judos. Sostienela redencinobtenida a travs del sacrificio de Cristo y del
bautismo, mediante los cuales se obtiene una vida nueva. Afirma que el mundo
durar seis mil aos (estandoel fin muy prximo) y que Dios no cteat.otro nuevo
mundo hastael octavo milenio.

Es a travs de sus contenidos que se ha intentado averiguar alguna


pista sobre su autor: su muchas veces exagerado alegorismo, sus opiniones en
ocasionescontrarias a las de San Pablo,el estricto sentidoespiritual de los sacrificios
y las observacioneslegales,etc, llevan a pensara la crtica en un judeocristiano
ortodoxo con una pronunciadaantipatapor todo lo judo, alejandrino de ciudadana
o de educacinto'oque se dirige a otros judeocristianos de Egipto explicndoles el

'o' rv, 12; v, 5; v, 10;vI, 12;vII, 2; xII, 10,et passim.


'* Probablemente,
de la obra.Vid.
msacusaday representativa
la caacterstica
M. Pellegrino,"Letteradi Barnaba",EnciclopediaCauolica, Citt.del Vaticaro,v.
II, c. 865.
tn'Basndose
de
en el excesivousoquehacedel alegorismo,FUYcaacterstico
place
la escuelaalejandrina,si bienJ. P. Audetsealaconraznque"Alexandriaasa
of origin is no more than a learnedguess,basedon the questionableidea that
everythingallegoricalin scripturalinterpretationbetrayssomeconnectionwith e

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

ro7
de ciertas profecas
error de ciertos judos. A travs de la interpretacin histrica
casi uninime
que se encuentranen la obra, la crtica ha datado la Epstola de forma
poco despustto'
en los lmites del siglo I, bajo el dominio de Nerva o muy

de
Tenemos,por ltimo, dentro de la nadicin de los libros apcrifos
Esta tradicin parte
la Iglesia, la atribucin de un "Evangelio" al apstol Bernabe.
de dos antiguosdocumentoseclesisticos:

que
Por un lado se encuentrael DecretumGelasianum,decreto
(m' 384)'
pretendesertenidopor el procesoverbalde un concilio del PapaDmaso

greatintellectualmenopolisin Egypt" (NewCatholicEncyclopedia'SanFranciscoLondon,1973,v. II, P- 103).


J. Mulienburg, The Lterar!,Relationsof the Epistle of
e/r. especialmente
A' L' Wiliiams'
Barnabasand the Teachingof the TwelveApostles,Marburg,1929:
Oxford' 34
Studies,
"The Date of the Epistleoi a*uUus",Journol of Theological
of
(1933), pp.337-3iO; f.C. Burkitt, "Barnabasand the Didache",Journal
-27
gi!
T
f neoogal Stttdies,Oxford,33 (1932),pp'25 ; G' I ardv'I'a holo -d! :z' ?p'
L'Epttre
primtif'
ct.,ppl,fil-l6Z;P. Prigent,LestestnnniadansIe christiansme
"TheEpistleof Baanabs
de BarnabI-XW ,, ,rl rources,Paris,1961;J. Armitage,
(1934),pp' 113-145;J' P'
andtheDidache",Journalof TheologcalStties,XXXV
Biblique,T0 (1963),pp' 381-405;R'A'
Revtte
destestimonia"-,
Audet,"L',hypothdse
York, 1965;K'
Kraft, The ApostolicFathers.III. Barnabasand the Didache,New
Berl:r;, 1980, b' v' pp'
ef" TheologscheRealenzyklopdie,
wengst, "Bamabasbri
Vid' como
239-241(BibliografamsdetalladaenJ. Quasten,op. cir., pp. 99-100)'
trois
contraste,la hiptesisde E. Robillard: "L'pitre de Barnabe:trois poques,
RevueBiblque,78(1971),pp. 184-209.
thologies,troii rdacteurs",
so

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

108
aunqueen algunoscdicesse encuentranademslos nombresdel Papa Gelasio (m.
496) y del Papa Hormisdas (m. 523)"'. Siendo seguro que no perreneceal Papa
DimasoaI citar hechosy autoresposterioresa 1,slo a partir de los siglos VIII-IX
comenzara a ser utilizado por parte de la lglesia, si bien es cierto que San Isidoro
de Sevilla (rn. 636) lo conoci y us. Todo esto lleva a los especialistasa datar
normalmentela fecha de su composicina principios del siglo VI'".

El decreto contiene en su parte quinta un listado de libros apcrifos,


as como otras tratadossospechosos
desdeel punto de vista teolgico"'; denuo de

"' Si bien ste ltimo se usa en una derivacinposteriory arraigadacasi


exclusivamente
en Espaa.Vid. A de SantosOtero,op. cit., pp. 18-19.
tt' Vid. texto en P. L., LlX, 162,cc. 175-178. Cfr.
C. H. Turner,"Decrerum
Gelasianumde libris recipiendiset non recipiendis",Journal of TheologicalStud,ies,
2 (1900),pp. 554-50: E. von Dobschtz,"Das DecretumGelasianum
de libris
recipiendiset non recipiendis,
im kritischenText herausgegeben
unduntersucht'l;
en:
O. von Gebhardt- A. Harnack,Texte und Untersuchrngenzur Geschichteder
"On the
altchrstlichen
Lteratur,v. III, Reihe8,4,\*ipzig,l9l2:' Dom J. Chapman,
DecretumGelasianumde libris recpiendiset non recpiendis",RevueBnedictne,
25 (1913), pp. 187-207.315-333(defiendeque el texto es en verdaddel Papa
Gelasio,adelantando
la fechade sucomposicinhastael siglo V); R. Massigli,"L,e
DcretPseudo*Glasien",
Revued'Histoireet de LttratureReligieuses,4(1913),
pp. 155-170; E. Schwartz,"Zum DecretumGelasianum",Zeitschriftfur die
neutestamentlche
Wissenschaft
und de Kultur der tilteren Kirche,29 (i930), pp.
161-168.
seofreceunarelacinde los libros nnicos
"'Mientras queen la partesegunda
de la Escritura,producindose
asquizsel ttulo por el que es conocido: Decretum
Gelasanumde libris recipiendset non recpiends.

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

109
Ia primeramencinen el tiempode un Evangelioatribuidoa
estalista encontramos
SanBernab'*:

(...)
5. Actus nomine Philippi apostoli, apocryphi.
6. Evangeliumnomine Mattahiae,apocryphum.
7. Evangelium nomine Barnabae, apocryphum.
8. Evangeliumnomine Iacobi minoris, apocryphum.
(...)

En el siglo VII encontramosotro listado, el Catlogo de los Sesenta


libros, que se refiere a todos los que estinincluidos en la Biblia; incluye 34 libros
del Antiguo Testamentoy 26 del Nuevo, sin contar el Apocalipsis de Juan. Todos
los que no entran en ese elenco, quedan apartados y calificados como apcrifos.
Enne los veinticinco que seala,vuelve a encontrarseenel nmero veinticuatro un
Evangelio de Berrwb apcrifo"t.

Sin embargo, a partir de estas obras no vuelve a aparecer mencin

'* TextocompletoenE. von Dobschtz,


Apocrifi,
op. cit.; G. Bonacorsi,Vangeli
v. I, Firenze,1948;P.L., LIX, cc. 162-164. Puedeverseslo el listado-enA. de
SantosOtero,op. ct., pp. 19-22.
15sCfr.M.R. James,
Zahn,op. cit., b. II, 1, p. 290-292.
op. ct.,p.23; T1r'.

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

110
alguna sobre este Evangelio apcrifo o pseudoevangeliode Bernab''u. No se
conoce ni siquiera qu carcter poda tener o cules fueron los motivos de su
inclusin en esfos listados. Atend.iendoal argumento negativo de su falr
de
existenciamaterial as como de referenciasms amplias sobre1,se le ha considerado
perdido desde entoncesrs?;en realidad, las sospechas podran recaer sobre
su
existencia misma, puesto que listas de esta ndole en muchas ocasiones incluan
informaciones orales o escritas,leyendaso trad.icionessobre algn apstol u hombre
santo que deban ser atajadaspor parte de las autoridades religiosas. Slo ser a
partir del siglo XVIII cuando volver a emerger una noticia en tal sentid.o: la
existenciade un Evangelioescritode la mano de Josel Levita, ms tadeel apstol
BernaM.

"u Exceptounareferencia
en el manuscrito
CodexBarocci 39 de la Biblioteca
Bodleianade Oxford,querecogeen griegounamximadel "apstolBernab'!
(vid.
L. cirillo - M. Frmaux,op.ct.,p.p.243-zM) quealgunosauroreshanpensado
que
podra provenir del antiguoevangelioperdo, hiptesisque slo sustentanen que
stees la nicapistaanteriora la quepoderreferirse.Cfr. J. E. Grabius,Spicilegium
SS.Patrum et haeretcorumsaeculpost Christum tntum 1., II. et IIi, Oxoniae,
1700,p. 302; A. Resch,Agrapla. Aussercananische
schrifqfragmente,
Darmstadt,
1 9 6 7p, .2 8 2 .
ttt As procede
casi uninimemente
toda la crtica,cuidndose
en sealaque no
debeser confundidocon el Evangeliode Bernabqueahoraanalizamosy que fue
dado a conocera la crtica a principiosde siglo (efr. como ejemploJ. euasten,op.
cit., p. 133:'Enciclopediacattolica, op. cit., c. 866; A. de santosorero, op. cit.,p.
20,n.6; W. Schneemelcher,
Neutestamentliche
Apokryphenn deutscherbirseuung,
Tbingen,1987,b. I, p. 66).

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

111

3. Iconografiade San Bernab.

La figura de Bernab, como uno de los varones apostlicos ms


activos en la predicacin del Evangelio ha sido muy conocida en la Europa
Occidental a parth de que se expandierala leyenda de su actividad misionera en
Italia, especialmenteen Roma y Mihn, que le escogipor su santopatrono. De esta
manera,no es de extraar que su culto fuera enonnementepopular en Italia desdela
Edad Med.ia y, hasta cierto, en Espaae lnglaterra"'.

Su incorporacin a la iconografa cristiana ha seguido siempre las


mismas pautas: Bernabe es representadocomo un hombre de edad venerable,con
larga barba blanca, en actitud solemne y con unos atributos muy determinados
procedentes de la difusin de las leyendas sobre su vida y muerte: una rama de
olivo, unas piedras (en referenciaa su muertepor lapidacin en Listria) y, sobretodo,

tss Vid- S. Orienti, "Bamaba", Bibliotheca Sanctorum. Roma, 1962, vol. II, c.

81.

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

112
el Evangeliode San Mateo que segnla leyendafue encontradoabrazado
Dor su
cadverttn-

Los pasajesde su vida conocida que han sido representadospor


los
artistas europeos cristianos se refieren a su bautismo por parte
de Jess,*. su
predicacin evanglica al lado de Pablo'u',la milagrosa
curacin de enfermos que
efectu mediante el contacto de aqulloscon el Evangelio de
San Mareo'u. y. sobre
todo, su sacrificio en Listra a manos de los judos'u,.

Pero es especialmentesu figura solemneportando el Evangelio

de San

Mateo abierto la que ha sido consagradadentro de la iconografa


calica: la
asociacin Bernabe-Evangelio se ha hecho indisoluble en la imaginera
crisiana

r5e

vd. M. Lechner, "Barnabas", Lexkon der christrchen Ikorngrape,


Freiburg, 1973,band V, c.317.
'*

En una miniatura del manuscritone 487de la Biblioteca Ambrosiana


de Rcna
(siglo XV); vd.reproduccinen S. Orienti, op. cit.,
cc. g07_g0g.
tot

vid- "Barnabde chypre", en: L. Rau,Iconographie de yArt


chrtien,pa:is,
1958,vol. I, t. III, p. 179.
t62

lbid., p. lgo.

r3

lbdem; vid. relacin de las obras que recrean el momento de


su mairio y
muerte en M. lrchner, op. ct.,c. 319.

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

ll3
como reflejo evidente de la conocida historia del descubrimiento de los restos del
apstol chipriota con el libro sobre su cuerpo. Incluso puede verse reflejado en el
arte el detalle contenido en la narracin legendariade que el ejemplar del Evangelio
de San Mateo haba sido copiado de su propia mano, como se comprueba en el
retablo que existe en la capilla de San Bernab en El Escorial (Madrid), obra del
pintor conquenseJuan Gmez (m. 1597), donde ap.receSan Bemab en actitud dr
escribir al dictado en un libro en blanco.

Es, pues, San Bernabuna figura extendida y conocida en su image:r


y atributosen el credo catlico de la Europams occidental,as como en su culto.
especialmentea partir de que la ciudad de Milrn se pusiera bajo su advocacin y se
creara en el siglo XVI la orden de los Barnabitas. Numerosasiglesias y capilla-.
fueron encomendadasa su nombre en Italia y Espaa, especialmentecuando se
extendi la creencia de que su culto era especialmenteindicado para prevenir dos
males de la agricultura: los saltamontesrey el granizotut.

'* Como sucedien Esquivias(Toledo)en 1476,cuandoel pueblo,azotadopo:


una plaga de saltamontes,prometi e hizo votos de construir una capilla a San
vid. W. A. Christian,Local-Relgion
Bernab,logrindosequela plagadesapareciera;
Spain,Princeton,1981,pp. 60-61. En la pgina72 el auto:
in Sxteenth-Century
que SanBernabetieneerigida-i
ofreceun cuadrocomparativoenel quesecomprueba
("New
con
ocho votosdedicados.
Castille"),
capillas
en
Castilla
la
Nueva
tres

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.
Volver al ndice/Tornar a l'ndex

rt4
Se trata de una figura de historia,leyenday actuacioneslo suficientemente conocidasen el mundo europeot* como para que una atribucin hechaa su
nombre haya de moversedentro de unos esquemasmuy determinados,a la vez que
garantice a priori una familiaidad suficiente del lector con el personajeen cuesrin.

65vd. L.
Rau,op. cit., p. 179.
166Vid.
Santiago de la Vongine, La leyenda dorada, Madrid, 1982,pp.325328.

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

CAPITULO III

''LA ESTRUCTURADEL EVANGELIODE BERNABE"

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

1i6

1. La estructuralineal del EBS.

El manuscrito espaol del Evangelio de Bernab conservado en la


Universidad de Sydney se nos presentacomo la copia parcial de un texto que resulta
extremadamentelargo si partimos de su auto-identificacin como un evangelio.
Frente a los 28 captulosde Mateo, los 16 de Marcos, los 25 de Lucas y los 2l de
Juan, el texto del Evangelio de Bernabcontienenada menos que 222 captulos.

Estos dos centenaresde captuloscontienen,como material de base,


el relato de la vida de Jesscoincidentecon los evangelioscannicos,al

yt

se

ariade toda una serie de intercalaciones y ampliaciones apcrifas (en el sentido


estricto de que no pertenecena ninguno de los cuatro textos evanglicos) aplicadas
a las palabrasy accionesde Jess.

A continuacin se ofrece un esquemade la estructuradel Evangelio

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

r17
de Bernab'ut,de manera que las dos secciones diferentes mencionadas queden
reflejas por separado. As, se ofrece en primer lugar, encabzada por el nmero
del caprulo, la seccin correspondientea la vida de Jesstal y como la ofrece el
"Evangelio" y con qu lugar de los textos cannicoscoincide, y, en segundolugar,
la seccinde los relatos que no pertenecena las narracionesevanglicasy que son
de otro origen. En el centro se van colocando,dentro del mismo conceptoesquemtico, las diferentesseccionesen que quedandivididos la vida y el mensajede Jess
en el Evangelo de Bernab'*.

t67El esquema,
paraunamayorclaridaden su contenido,comprendetanto los
captulosexisientesen EBScomolos quefaltanen l y han sido traducidosde EBV.
80 captulos,el resto de la
euede claro que salvo esosaproximadamente
estructurarespondea los contenidosdel manuscritode Sydney,por 1oque parauna
visin compltade la estructuradel Evangeliode Berrnb deberancombinarseeste
esquemay Ll ofrecidopor L. Cirillo y M. Frmaux(op. cit., pp.9l-128).
rE Son seccionesfcilmentedistinguiblesen la lgica de la cronoiogadel
Evangeloy que ya han sido usadaspor L. Cirillo - M. Frmaux(ibidem)' Cfr' I'
selonBarnaH",PP.148-193.
Jomier,"L'vangile

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

118

=
o
N

o
-0
o r v

6c

=
-

@
L

. . !

.
\o

:LL
E5o
a
oLo
L
=-c
o@o
g>O.

E
c

L.-E.d
>L>.dc
u=o

c
o

OO-ru9

oEp
pooo

E
o.EEE

t
o60000

z
G
@

,\oo-!3!
C

>J

o
z

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

=l=l:l

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

119

\o

EE

il

-l

LE

:l- l

l
ol
-l

;l
:l
-l

jl

c
c

-o

o.
o

.5.=.@L

!
L

6606O
ooo5
--oE

rf

o6
:o-

ooEO.O
EEOLN

co
O:E

ccooo
\o\o!.<-

o@
r o N ! 6
l t
o . @ o @
O N . i S
. i o q

o
cL-ccoo
<er-J

GEOLQ@
!oNl
-octt@
o-O-o@@
eo
ri
c
x.-.:NNrooo
L-!OOOOO
oo==J

N
ooo@cr
oJE.Ot-60
ON!dOE

=-o'r-'-,
ONON.iNgNEN_N
coQo
.iocoEs-45!
oJcr>-<-->-

N O J

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

i '.1
o
e.

o.=

QC

OQ

E
po

OE
o-

oe
E.d
OL
oo

;
Os

=!o

o-

o6
dOE

LE
L60
0-N

E^
e.-oE

_E

o-E
c-O

691E
-eO
>o-c
O-

@oq
E\o
co9

E
o
5
G-

Ll
ql

ol

c
u

L
O
o
c6ol

Ll
Gl

o
oL
\ = N O

o^

cE
o

cl
ql

c
\o

al

>E
o.6

col
@OCON

c=
L
5

.-

. i . d C

O - ! N

-o

-o
oSLs

ONOON
oco
LOOO

oo->!
-!=

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

JJA=

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

1 + :

a
5c

co
E!
E.w

it<

:l ;
l

.c
L-

.3 t

ilsl

3l :

l -3,
:l

:l

:l

;l

jl

;l

.t
=l

o
o5

ol
-l

-l

ol
9l

!6
rc
o--

@
I

s
:

E
L

:l
E
3

o^
@
60
E
cr
6
E
OJ
.O
EN
N

J -

N
E

E>O
!o

/
I

Llr

ON

o.
o

olr
-do

o5-

.
--

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

oL6>O
c!
H-u-

(0

_o

=-

u-

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

o
o

o
E @

o
eOOc-s:

..-

oo
cO.-
.r

L
a

Lli
sl
ola

@
a

.=

=-

c.
\o.o
. L
"

.--'6

O E

c = ^ L

! o

L L

o^o^
E

ENNA
E

o-

5 0 r <

o@.-@

oo

oooo

oov
EN

C J J

.:oo

i O

6@N
L

o
E-

L
4NO

e
o-o!o>r

=-

os

>-L-q>N

o
ztt
=-E

5 v

,;oLo

to

. 6 ! 6 .

L
>g

=-

eJ-

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

=rco
=-UJ

=-===-

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

G<

'i
e
L

6E

oo

'i

o
f=
o

C
a
N>
CE
oo
O

oL
=4
g<
G
6
a6

d
o
6
.o6
'ool
'ool
= 4

'

ol
ol

o
-

.l
-l

cl
ol

cl
.ol
.d I
ol
l

..-l

.rl
'
-

-l

ol
.l

;"1

!. ==l l

-:

q
o
C

o
OO
a

o^
E
.O

6e

4l
EL
a>o
oN

= N

L
. @

o-O

o-o
o-

oo!

>@

ac
ON
q

e
oo
c

= N

69

-O

o
AoEE-lOoN

o-.<o
!
|

-r=
6-Or
\>@6-oO

=-

a-

oo!
6-L-SN

6r
-

o!-o
--a)=-

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

oeoN
-E
o.d
.a
Ll
o

o*l
F -

Jal

==

l'1

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

L
a

124

EE

;(

E=

5
o

c
6

It

ro
t

qo
c
o
q

co

a
o.
L=

L
c

6_'

o@
^*6
O=
EO
.L

oE!

6
c

cl

!.

.o1..=
Efa.4

'l

ql

lo
>l

d.r

6
E

'-l

cl
ol

lqo

oc9

=
o

.dl
C-

O6e

-o
EE

^@-

oE

loNo

ol
Ll

o6=
=LE
=oE

co
ocr

o
c

E
oE

lo16
al
olvo

-o

C.drO
ON

cl

ol
ol
-l

.- |
el
I
tJ

I
cl
.-l

.ol
al
ol
ol

.-l
el
ol
cl
ol

c.
Eo
oc

I
I

*l

-.t
-t
^

>I
@
I

C N

.C
6

ao
Ei
L60
aa
60
.E
>oo
r-o

co

CN

6
c
./E
LCJ
oN

aC6

O v

ov

LE
c.

= J

3o.
oqE
cQo
uo=-

e=
-ql

o-

JE

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Ll

=ol

N
N

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

or
c
d<E

r25

E
!

6cL

A
L

6
*c

a
L

E
!

o
c

q
uca
coo
oo
E.

-o

6=

e
ED
6

io

o=
E;o

&

od
<q

6oo

o5
Log
b
e'oo

c+

o^
F

6E

roo

= v

a..e

oE

E
6

!\:
o d

Q-+e

-o

oo
4r<

b^

L.
o-

o-

!NO
or
EN
E-

o-

. cl

dJ

=-

=':l

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

@
N

ts
N

9
N

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

r26
!

=
-N

qL
@

cl
.ol
-l-

l
al

=l
ql
G

ol

t-'

-l

.o lf

-z

'5:

l-o
al
ol-l

r d

dl
6l

:t
=l
I

tI

o
E
c

.l
. ^- ll

ol
N

tl

L
G

:I
:l
:loo

;l
-l

.t-

CG'

\ol

-lN
to
HIE

LOC
o-6
o!

f-

.-

.
=-6
>LE
a

o-No
N
4c
.E!o
g=-

OO
!d

L N

I
G

60
oo

O -

6@o

oa=
N

gNO
OOI
p=oo

o=o

oE

E
.-

oo
.-i=
OOOO
ooNroc-L
ooo
OGJOJ

o@

6N

sol
OO-O.-ago

a -

ac)c6

OD.O
E

E N

U-

o1-

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

\o!N

L
Ll
sl

=-ol=-

N
o

e
.J

eO
o
e

!
=

>-

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

=1)'I

:o
c

c
E

o
E.-

o
ooN

^@

ctl
@Q@
EaN
o\=
eo6.-

eo
ai
e4

o@
o-l
E.O9
6v
!v

E
Od
\OEL6N

ct

Dlo
o69
cd6x
.O
O
EE-O
Eq.d@N
o
o
c
!

;UOI
d

-U

6
J

ccl
ql

.dg

ol

rE

g -

.
a

oc@
os

O.-

ol

o
a

cl

=-

ev

- oool "l

Et
ON
E_

co

5=
L

AE

E-

-c
E
o6
o

E
cs

oN

.c
>o=

o
=

E-

>-

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

128

L
E

>-

L
!

oo

c6
c

c e

6 L

c E

O E

=e

Ed

@ ^

. d c -

.l

ol

-l
l

;l
-l

oc

- ' = 6

q @

.:l

:l
-o ll

-o ll

- . I

,I

Ll
6l

;l

:l

!
OE-

Co\o-oO-Fo
!

adC
O

O.- t

o.i@

C-.

oq-

o . j

E C

.r
o

-=

:.
--

cf

-sl
= ol

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

=c--

J>E

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

L
c
6

129

E
o

4
E

c
!

o
E
c
2

-;

-E
E
co
c

E.
GE
E

l
A= l
j'c

>

Ecp
!.og
L\O

ooN@
qq

= -

6ol

Ll

>E
- ! - H

=
L

oa
EO

:L
op
o

.EO
oo
oof

o
O N O

E-oA

-OE@-d
609

c
LO

-uaJ
oo
L.O-

.l

Ll

oql

a.OOOO
C-.

c@@
>!@D

=-=-

sl
c
ol
ol
c.-EO...-
oooENOO
!6E-O
@-LCO
ooo-o
g
oE
@
ccx
Oo>o!>!O
=
r
=
A-

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

130

oGa

go

o
e'o
o

oo

o
aaE

il

e
e

=.

c=
t-o

cota

\o

E
E-

-o
E
c

>q

e
o

O.-.
!o

>:- 6
otE

E
\o

EO

LC

L-ON
s@5

.o

ooo-10
ov
560

=o=
Gr
r=o
!AEN

!
E

Ao

E . d

.N6N

OrOLNs@O@
ofo-z
gNo!
ro-..-oo
-d
o-LlE.l
.r
E
=--oldal

N
q

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

o=

.D
..o\5
o

.
cl

r-

C
.

o
o

*l
-

cf
o
ql
=
qal

''

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

131

o
6
E

i:

G
e

E
.o

;:
o
E

oc
=:
Q

ooE
JI
c
E
=
!
d
o

OE
to

oc

\oo

cGN

5
o@
E4

EA

oo

ov

E
o

-a

o.o-lo
N

s
6
L
!

ctE

5 .N i

Je

<

Eil

E
io

ol
-a
al

c
a
o

'l

:l

:
q

o
.d

10
olo
I
N

=
z

clo
olE

':l:
-l'
"cl lG o
ol

;l:
clul
l>

;1.

:1.:
:l:
l-

;l'"

-lo

;l:
.l -

a:
:l
t

.l

6
c.

6!
EL

Hl

=l

.C

O-

oo
EC

tN

CN

LE
o

OE

O..rO

O.L6N
ae
o>-

LL
-Ds

a
s

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

=-

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

r32

E 1 5

eo
oo

!L
E

-e

E
.J

Eo
t
-c

EC
G
c

oeo

do
EE

vo
foL

c
cL

-o

E
9C'

obo
oo
'-E

>

oL^EO@O-O
Ld-Ei!
lot60
COEoo-@o

6J
I

Eb

os.@
otl
-o
o.
-NO

C - - J

o
o

d^

E
!o

\o.oo-

ror

cooov
c!-

oE@

6o
QO6OO

r<E
rO-Oj

LdC
oo-

:d.eN\lN
cl
o
ql
.a a
-oolJ=--

t
o

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

FO
9

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

oo

o
Ed
co

133

5o
-c
>.

c
\sJ
E

E-

o
AO
dc
Oo

o.:
6
e

,.
o.
6g-

\a

>E

@ d

ooo
o-

6o
4>o

oo

oo
E
\oroo

ox
OL
ood
-6
aG

'.G.C
ooc.o
groq
qc.e

L ^ ^

4r

.'O

5oo

oo
oE

|.:3

-6

oc-
aar.4
da
eoo

ao
A

.c

^
s
6!
6s

6v

oNooN
a-(-

=
J

;l

oooo

.-o.\Ll
c
5 el
ool-al

t-

cl
ol

Ll
ql
6
@al

oro
@

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

E
O .

Qoc
'a.JO

4AO
o!o

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

o
oo

t34

og

oo
E

-o

Oc@s.

@-

-oc
^-o
.:o
oo
c>E
a
=-o!

oao
D
o

60

o'^

c"o
ooo
-=o5

@lo

.dEr>
aoea
O.o
! L

au
!-o

-oqa
Z!o.=

O .

-o
co
OE

!aa
oo-o
q
6
q

oi

3:
;aoe
o
a

^- ao -DOb G O

o-c
^

O.
,-O-o

':

-eo
o'_
.dooo

oa4
Eooo

!Eo

o@
orco
*
L
uo-E

Ooc

'J!
c6O-O

@LO60L
ooo

oo

'

O
\6.!
qc!\o

!tdo

<-o

OC
Eoo

sE->
-oEo
uoa
4@O

ea

Ec

o-
OE

@66L
O-C

E-

oo660

coE

60
Ero

. d E

-t-

OG
c.oo
eo=E

o
o.

oDc.
9r<-a
O.-rO
G<E

ao

cd
t
a=l

oooo

Da
r@o

o
o
.rO

o@

5r

F
@

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

>O

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

oo
-!
q 6

c-

r35

o:

^oo
c>
loa
o
L

o'o
L E

\oo
@.-F
-o
q..
6-o
L

5O
>oE
oc-
-oLo
!o

o
o

o
6:6

d
c

oL

o.o

ord

c
!

oo
ao
Jtto

6 ; N

c
o

6o

Eoloo

.v

6FOO
OL=J.O
60>66
Ed
LOCL
O-=N6.
E
L
x
o

.-'o

>

coL
odo

>-

.l
ql

al

E
6

a
|
d"oO
L-E>.C
4O!@o
o-t6oa=o,d

\=o'o
a
o o

cl
el
9l

o
z

rc!

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

=c

s
@

o
=
oE

Ll
*
ol

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

136
-c

E
o'
EE

LC

o
oc
o

L
6L

cG
roE.
N

o6ol

A
oC

N
=oo
!

E
OG
Era

6q
G
.J

L
c

cco

o3E_

ooo
o=-

Eo
o.O@
OEN9N
..cc
o\o!.@-o
\3EE-NN

O
oN

..oo@N
rtL-OO

ALOGC

O=OON
-Q'-OU

-=6O
-oa*

.C
3

EO
E

c^
>o
N

o.
.o
O.J
e.o
o
O
Fo96

O.-

60
5oooN
c
>N
olrE
ONov
c-N
ro=>N
.dE
oON>OPr.O
LC
3O!.!
oo-=-

\ooN
.
E

oo-

h
@

@
@

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

o
@

-p
N
cc-

!o-

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

137

6
L

EE

o
a

aoo

=
E

g;

p
oa

6-'a

of

;
c-dl
r
-Eo

=ot
E
o
o
c
oEcol

oo
'
c
.Ll
ual
G .5
@aol

cLE_t
r
odl

c6

-l

!c

.3G

Ell
c
o

o
=
d

-l
6l
al
ol

o
O5
aq

EC

o
o

oo

ol

ol

o
o

!f

6l

ol
Ll
l
l

l
2l

cl
ul

rl

I
I

.t

\ol

xl

l
.J

H I

xl

6l
-l

o
.
@

-l
-l

o-

l
al

oc
Eo
o

ao

ol

L.-

o
ol

E
L

cc

-E

'l

=
.:t
ol
l+

-l
' ll E

:- .tl
xlo

ol

ON
D

o
c
o

o-

ol

O ' a

':.

=--

::=
oo
o.-@
E.--

ro
.io
at
oo@

a a

J E -

=-

CL
Ot!
aQ-

o=
c
ON
E
LN
cc@
QO
.-=!
-E

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

c-

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

138

qa

E
o.

co
E

O L

,-

o
LE6
QOE
E

- d

>60

;
L !

O d

oo
:
oo<

o.i

E.
6@

oc
LSO

L 1 6

O L
o
- q

Ev

-c

-=

a g

E 6

rA=o
L-.cl

,-co
o=N
o

oN!
ooE
Co
O..drE
oo
6-o

c-o@
oo

dor
'o

o.NCO
. N

oo
oOo-!@

O-

v@o
oaoc

\3.a
.l
ql
o
-ol

o
o
-EOI

Ll
sl

o<-NQS
LOO-@
OsO-s

.-O.
L
L
ql
o
@ol

sj

g-o_N

oE

OE

(-5

oriooooL
< !

OOHUd@tso

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

r39

E
E

OL
L

L
o

oe

co

-
G

OC
E>

o
L

Eo

E
6
c

@E

@b
r.a

-oc

6\O

tL

6
cE
c'-

E.-6
E

ro
!
L O L

Eo
gL

>6

oo

o
E
o

\6

I
L

, 6 N N N N

o;
e
L

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

65

Aa

o r d o

oo

ocE
o

-o
o
\o

E
!

c_'

ao

3'@
o5
a:

oo
E
o
L - .

OC
DO

o
o

=
=

o
EL
':

a c

ooo

d
or

d q

o4d

@ -

.6o
!Eaa
C6.d
oaE
oo
o
-oq

e
L

a
O-

=
.
.c

t
oo

a>
3N

o
c
LO
oo

\ N
L =

O - 3 G - !
c t o l

. { :

9 - < = C . N
e d
J .
! @

oo
O
o@

C-

U-

q -

:-

..
C

o
cEEC

@-oo!
=-dr-

6
@

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

r40

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

Gr
c

or-

co

t4r

o
E

o
g

oo

co
L _

LcE

-=
!

, .

c L '

roI=o
!

o.a
-o

OO
q

g.

O'a

Lo
ic=

6-o

-E
ooo

!C
O O E L
g O r O O

r=Eo
'aoo
OAL.
ooc6
coro
o
O.aOO.d
r=L*6.=O

cE

aa
a@o

r5

oo
q l

^,d

OE

L d a

odac
r-

oE
o

g.i

O C
L

Eeo

CE
.6!

o
L ^

eG

Eo-

\5

aa
oaoo
-u-o

a
@
o!o
-co6-o
60E

OE

c*

o
o-

16

..
\-c

e
Lao

-y

ro

_=
-

6@
000

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

o
OE-

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

LC

142

c
o
?

=o

EE
go
ba
E3
oo

oc

! 6

o<
c"

o.f
g

co

E-

oo

-FA

l
I

GD

ol

E
E
c

o-r

. >L

&

E
60!
ocN

ocs

o-

LO@E

co

rc=
O.N
O-t4l
@COO^

!--ooL
-=ooxs

EOLL

l\t*@

r
c
E

o.ooEal

Ll
ql

'

--

@ -

oo
O!
oo
a
6A

C v

cc-

6
.c

c@

O
-

.-=

--

O
C.:16O
.ae-

Ll

6r
oo
OOO
>@>

o
c
oorc

=at-c=-

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

oE-

OEOJ

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

oo@

EC!
5.iOO

1,43
ao

-.!

6 a o

G.

r c o . - >

L.
O.O
eoL
Eo

'

lE-

aao

Cd

_E
G

o
OG

ao
9o

oo!
c !

oc

co
o5

c>>

o!
aao
L!a

ooo
OO
oLLc
=.or!
O-

Oo

aao
60E
>co

=6oo
ao

o_

o-E

aoG*
5cE^,
EA
- r -

..i

co

oo
e!

AE

4
E
o

o-o
G6o

o o

OL
o

o'6oH
aE.,o
--c
"oEoo

.{

X -X

o--
o

o@oL
O!L!A
.a@odo

ooo

o;

oE

6L

'o

o.o

o!

\o

LEO
LE
\o

OU

ro

LO

O ^

r o

-l
>l

ooo
L

LO

=-

a
L N . O

QO

Ll

. o *l
_ _al

.-o
E@.H
O
LO.,
q-=!E

>o
.-

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

=-

NO

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

@
c
EE
co

GO

,.I

1^4
r:r

g4
-o
c

.rG>

CO

OL
gG'6

oc
c6
=-o

o^
E
E-

LL

OE
c

oreo

q.d

vL

.-

EA

oE!

6oxo
<Gc..
c_
ocE
OE
--co
ooo
!o
d.e

o
!c
!E

oo

o
E

.o
-q

c
6
E

?
!o.
o -

o6
d

;- >- c

o=

E
OA

o.!
oo

oi=o

--@

E'
\oEaa
o

@FOO

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

g-Ec

.OoO.

.OO
e

EC

c
c
o

o
'-oOo
or>
oo
ooo

c
"'a

5'-o
>EC
Goa
E-E

o
E
o

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

CoGSI
=ELLE
oo.o
coe
(o6o.L =

o-.:=o

Ce

,o

E
oo

6a

o-o
oE

v3
-E

oEo6>L
>6
a!-oEo@
ac_=^.6oo
@.ag-E.-o
aao=*e=oo
o
C
L
E
qc'
!LC=o
Eo=o-ri
c@a
6,cLE6.-o
L
o
:o;oood6=
-E

E-E
oa
@E

o.

o.a

0\6
o
cc>=eLc
.r

c
\OE!>C<oEOO
oooo

o9

o=

CE

>c

=-

6OCO@OO
Looo

=rfo\
o

o.oo

OE

;E-o
.^o-o6c
!=L.EEo
CqOoaO.
oc!o!E
>5>L.-

'oa

eo

= ''

16

o =

E
o
a6

-o
o!
L
o

L
c

6
E.

OO
@

<
o

oEL

E^

6
L

+
-

e6

16<E
c-\6Eoc6a
ooco@codo!!!r
Oo>Ei.
rc
E
o

=
d6-OuO

ooocN

't6

t45

ooc
o.:

oo

e
io
o
=

E
o

Ll
el

o
o

6
.-

E'-

.=O
.q
=

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

>-

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

\a

J46

=
E

o
o
c
o
L

I
L

o
E

oo
o
o
L
c!o

o
L

6
oo
OE

o60
.L

c
o

Caca
do

Eo

EL

E.

Go
<

E
E

-L
9c
.!E
oo

E
6
e
O

E-

E
!c

EO
OE

c
o

c
o

Eo
qfo
E

e
oc

FO9c)N
NNN

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

q '

Ud

6@

c
G

--/
=o

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

.E

t4 I
L
- d

o
c
6-

.A
OE

-!

CE
E

co

O^
Eooo

E:
Eo
3

o'oo

!O

6o
>5o

.:

c-

!>
oo

ol
rd

ooc
aEa
E
E.-

G.

OO

oo
OE
..
FE

cr
E

-.O
q-!

>cE
=u>

oz

E
@O

a-

io

.
o
o

c.o

.l

*l
ol

.-

E_

c v

6rrN
EO-

EE!E

L'
-!O
EO
oooo
@)J

6
N

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

148

e
o
c.

'-t

OE
E5

o
I

oo^
E-ro
ov
N O

o O @ - r

cl
'tl
; - - l
ol

a
r
a
o

5o

E N

E
G - - a
L 6 O O
9 A q u u

cl
ol
-l
cl

-l
' lI
t

*l
xl
xl

C^
q
o
6

LE
LO
o5E

oo
E6

6@O
oooJ

-E@
oo

o-

-c
c@
\oi

F
N

ea

O J

q--

@
N

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

O
.rE

ooQ
-J<J

6 0
O J

o
ao

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

149

z
6

c
E
E

a
LO
Od
!o
oc
ce
oo
>

oa
E
@a
>.a

oo
6
o6
>

ol

o
6a
r

6 l

-l
^l

LL

-l

.Gl

r5

La
oc
c-

LI

cf
ol
I

;l

Jt

l-

't
>l
-l
xl

-:
o

xf

.>
ox
ox

_z
@6
o!

-
-=
I
o.
@

oo
EE
o@
Ec

.:
J

LN
5
ESO

Eoo
o=

oLEov

-oo

ooo
E

coNoo
rOEEI

lg
ooN

6
c66
.oo-

rr-

EEL
oo6r
oc-

LL
GJ!
d-o-

@9
odoN
6oolo

O-O-

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

o50
r16d

r - -

--

x6!'6!
@c-d-

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

o 150
c
c

6
L

==

OO
vc

o.d

cL

e'

,=

<G

oc

\-

O
o

oo

o.
Oa.!

oc
occS

EO
oc
E=

o>6
lc
oo6

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

LN\O
foos

=Oa-oo
c
uuu

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

ocac
=OOO
scccL
OFEO

o6
ON

':
o-,o=

.go

z.-o

;;

?.

co

6o-

c
OE

e6oo'-

c-.
o!
g

Oo
!=
aca

icE
LL

oEo
c

oo=E
e

odo

ca^o>

>.

ooL
c-o
=oo
Eo

I_.

.=
N =

OL
oo

oca

E
a.

o-o
@rG

L--=
.-=@oEo
o-qOEa.=

EI.=ci-

ELE
E

E.-oG-o
lo

>

q^-

o
E

='"
O-

a
c

-E
Ei6
CL

"'

o
a

0
oo
-c
<E
\oo

o
o

ol
ol

!c
E.-

oc!o
co-!

fcg
OE

ECO
o
6O
Cq

OoGJoo6ol

u>oo
-E=\o

el

l
ol
cl

. lI
Hl

=l
XJ

xl

C-i

&o

q6

aoLCLa

o
.-

c-6

OE

-oc:L
-v .! -6>O' >

c6oa

oc
oo

oc

Lto'-f
oo
!=co.4
oooE(5o5.-O.o
LOEE
@6o>
-o6

o
c"'i
=oco
=

Ltca
:co
c.=--

to

or-c4@
\coroc>

o''o.

o6
o.a

c:E-

oco

o.i"o
a
c

oac

-o
oO
OH
=q
d

@!-oo
oo-oo-.

L\o!o
o!oa
oo_o

oo
LO
-o
oo

.q
co

\ot

'H

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

L
C L

152

oo
OE
E

6e

qo
L

o
6
=O
qL

oc
l

o
! E

Eo

o
e
!L
)c

-c
Eo

E - c

@o

2-.

o
L

ot-'=
-aL-

o=

6O

O=

EC-

l=
o..:o

.--

a\6
L

ooo
L@
'du=
=C.i
OOd>oo
oo
EL

o
a

co

<r-

c
r.ro
o.\o

oogl
-ol

=a

6l
ol
-l
.!l
rl
6l

'3,c

fco

I
6l
!l

-l
ol
=l
>l

c
c

rd
o

. ll E
*l

lcE

>l

xl

E
G

XIG
LOGI
o-a

':E-

o>
EOOA
oo
EO
GOJ
o>
E O C r
- O G g @
O G L L N '
E : .
6 L . N
o =

Ze.o
LO6@oafv
coa
o@oN
o-5o-osol
LOOOEOaAO\.i>dooo
o
cl
sl
o
-of-J=o-

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

o
o

o
J

>

E
c
oo

..

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

a
oc
E.
EC
o

c@

c<
.o9

OE

>oG

s60

.E

E0aL

.^

oo

i-:

oo
oEgc
o=
6-a

\=

ecE\C=
o'-4JUUC

ol
ic
oc
ro
.ae
6
OA
EE
c

E
c
c9
o@
ONE
L\O
oL

od
L

o
aoo
o=
>q.-E
qN

oEo

--N
aLoo
Oo-El
*!@
dog
1O

.oOO
>=@
oo=
oc6@o
=!c\tq5@
6fooo
NO3-J

=a=Oq69
ooN

=EE-

.l
o

Ll

sl
>
--aoJ

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

\o
L

.O=-

l)J

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

-cOo
r

E<

C.Ci.iO
GolLoE

'o
coceOo

_-

Gdt--_=
eEoccoqc
OOpOOro
o4.LL
oao.-o-to
Edfcc

r;:

-.

O !

;:

-;-

..

.l

:3

ca.

o.:;=Ec
E^:-sooLo
'-Eo.o'

"
5t'
o.CE

cQ,^o;

e.p-i-c-io E
o

L L

o5

<

6 =
L E . 1

or
6.-

od

c6coEti.
6oq-c.'o
466oa
oo.e,jooo-r

otL'ooo'lcoo6
o
L;=
ap6;-.4a-oL
6o,]o(ooc-

E
EO

>LE=6G
OOLCogGoO=O
aOoO-5.--6
E>_EoQ
o6E>o_?._
o
d

EE

ea

c!
o66No

oEaoc

oE

c
o
E

?Z

'-<
_o=:orcj_
a
.
. -i i t
L..
o
E@6ioroo
o.-2--.Eo!

Gac
o
o
<Ec-!o-osol@^

occE_<=s:\o
X
o
oo

",

>o-

.;.;

;::
o_

:
-

el

J._
:

z
o

a
c
EO

E=O

o@o

L@
5
e!Ll
-=Ol

J-

:
o

I <,4

Lf

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

s
6

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

ddc

!a
c
cto'
o.d
E
eO

_: 155

ro
E

c
L

o<
E
E

e
-c

eo

o5
c.<

-\oo
o

dE

o
co
OE
oo.

lc6
-.ro-

-E

--

o!

o5

o6

oc
L

oL
EO

o6
ro

e
..EG'

Ed
..@C

o
CO

\to

oo..
oc
or=

O L . - C

@.HL

r-o

oc

-=-

Q>-
'Jooo

I
E
L

:l

tso

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

do
o=Eoo
49<-i

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

- L
E . i o

156

@ > 6

. d 5 !

oc
-o

6 . i
E E

d
o . o
E

o6

E O E

c
O

6 a

o
c

EO

o=o
.-9=

6 o d C

o e o o

-.

o>

-6.-

-a

g6q

ocE
ooo
c-ta
ooc

q ' d

aado
oEoto>c

o
c

>c
L

E>

oo

'-=

d -

6g

o!
!.ro

eso@

C E v

ro
L

LC
oL
3.d
g>
6E
E6
\o

.-ol
'-:

!c!ddNj

E
EO

-c
doo

LL
o!

co5
E E

-'1.
Efc

L<

EGC
c.<o
o!o

ccc
'oro
-E

E.i

OL

OE

(--N9
oo-oE
E.-dOoOA
O-OO@-N

CL

CO
ar.a
\@LG.o
co=o

e
O-6!NONO
JOJOUHUo

CU.dox
<=EOU

N
@

o
@@

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

@
@

-e

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

o
d4

r51

6
L

OO

e
5.
t
6

E
o

co

OE

o
L
L

t.:

oo

O'd

L
oL
-o
@
q

o_o

s
oo

\oE6ro
.dOE.a

oo@
E

- b a

oe
Eo

pooo

I
EL-

.o
E

^ o . - -

co
oc
oo

ro

6.^
.LEII

E N H L

gr5

Eo.e
c o
cl
*l
o
@-al

o
EN

rc

c
5-o
r=o

3Eo

- - v

o>o

eNo
FtsFts

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

-cro-

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

158

do

Oo

E
c

e
a

o
E

6L
Jo
oo

e
o
L

o
-c
E

C=

o
L

L
c

oo

E
L

z
E

E
-c
@O

DL
OO

cc

L=

ooE

E@
EO
o@

>e

9.

c
a^

O
q
co

-=

E e <

o=

a-

o-

O=
av

= . @

o--

O N

qo
o - . <

.>c
o

@DOI

FOO
FFF

Ll
sl

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

.
.

--

NQ
@@

sf
c *l
o

Ql

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

6
6O

3 159
o
. = !

gr>

cdo

- L

cL
t60

o
o
L

OL
L

o>q
Eo
c=

>

-Jo-

>E

-^c
c

OE

c!

OC

aE
Ec

.4

q
dE
o

-*

oo
L'to
bao6
.6C

..:

O.

\o
oo

ac
oco

-E

6!L
UOGOO

o-

ool
g
c::

=
L

ca

E
L.

OLG.

c6

caa
Gdo

OE

CL
ooc*

LOOC
LL9O
o.
cd=-g
r=e-

OQ

oorg
L'QO
O.
E
o
_
6
a
Fc!oal

EO

.r

CN
Ll
sl

oo!
.-o-

nr@o
@6

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

ooo
EQA

160

, i

.4Ao.i
croE!

oo--o-

uooo
E

-o'd5
oLDA
E.-O
a4O
.a
E
c.

o
CaOt.i
ooo

AE
EL7^'
oo
o
>
Ea

:
::o
:-

Q-o

=oc
OO
-o-q
60
aoo
o
O
E
oE.aoa
L]
aoq

-O.d

ord

i^

-:'
q

o.
-6E

o
L
L
a

\O

o
a-

.E

oEo

L L

<!L
ooE

o'

oz

^x
,.x

c>
o

.o
oE

.=
z

oo
a
6

xl

c.

-OoO

OE
6

-cN=

c\o6r
c@t
ri!-roec0L
oo
oo
-r=
L_

-c

oo

EO

EA

L>N
-oEl
o

L . .

-=O
OG.dN
ocoo

cifoqc
laaE-ord
o
!
.
od
EEo-al

g.

.
@

oN
d !
E -

aO615.r>rL
Ll
ql

.
Ll
o ql
-ol-E-

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

r 5

a
o

cE
sl
.- = al
>.-o!

--

-c

o o E

0 -

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

161:
E

E
E

OJ

o
L

ro

q
.t

o
o

=
=.
qto

06

e
-LEr
=oo

'

o
L

ocgc

.-z<
L

c
Loval

o
.d

Ll
ql

6
L L

. L

L L

.o

3
O.

ZE
>c
6

r>

ao
.oc
L06

o-

d
N

oe

E .

\ 6 E

g L

o.
i = -

oo

A -

@ 6 @

cao
ro-N

EC
r o c q

o -

o.

ro

6=O
go
L
LI
O L
6el
o
J

. 4 t o g

O.ol
).oE-

E d O I

\ - N

oc

--

Oo.5!-O
aLo
o6tcc
--a-o-

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

aaoo
oco
o
g-c.
L-O->->oooo
ocLocr

OJ
o=
Ooo*

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

oo

60E
c5L
o
-<=
EO

]a

r62
o

cE
OJ

oO

.c

!a

oc

':-:J=

6o

oo
!rc

q
soo
C>L

!o
o

'oo
6o-o

.6E
,-6

oc
!o

od

oao

'.:

iE!
Eao
br=

-lb
*l

6qao

-o4
=o

>-

'-o!
-5
c9>

oo

o\6
:-@

o-6

.::

-'*

o-c
E

oc
'ac!

6--o^

-cN

;-

!.,

o
E

cEO=
oLN9

oo

6-@

@ c N d u O -

E . A

o
o

roL
e

x
cu

':

.9:
=
o
c

?
t
_

'

!3

?;.
!.
-;.:

o>
oEapo-ol
o
E.o

o
'^:

o
o
J
-- cE
: .' -a. a-

.l

.:l

el
._l
.l

-l

.l

ol

.l
l

_^ol
i- r
'l
o; -

al
ol

o.-

;- -

:l

.:l

:l
-l

.-l

:l

-l

- Il

.:l
-l

6l

ql

=l

cl

ol

-l

.l

ul

. tl o

*l

a
-

:x ll {

E6

xl

:
.iL

rE

N C . l

r:o
c

! c @

!o

c o o
c o >

6E

- L .

64-

h . a Q
' @ -

ac

cl
cl
ol

o
o
o
--J

\5
AE

oc

o0

ts@
00

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

o
N

0N

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

c
c

163

@
a

e
EA
e

.o*

o
c..
oEo
o-

-.
C--

e
o
o6s

.:

cl

E
a
G

OEO

6 .
. - @

ao
6-o

O.-

6-

OL
-6

o-

C*q

cf

JO

\=

G v O

4Ov

sl
iol

H = O i
. O E l

a>v

ET

H -

.1

, - r t *

ct

oo

!c-o
g.*oo
-NLi
--q
=o!oo
e-

oo @

<-

dJ

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

a
o

\=LN

r = -

--E

--

\=-

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

164

o
oro
o

oc

ot
o
EO

o3

co
!cN

\ - N

o@J
E

-oo

d
6

l
o

E
a.
@o
e@c
oo6
60co
pso-

acd

o
ooE

6!-

a
ccN
oroao

EC
oool

EOI
!os
c.dqi
roLo

Eo>.do!N
gN
o.t!
QJg-

--

F!!-

LG=O
.

EOLOOO.>-.->6..@
q
o
E
rr
s
o
u!OdOl=!

s6

r
o

N N

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

qg
q r @

N
o

Ll
Gl

. c

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

oOCc>\Q9
oO.aE

o!

E
>

oo
3i

C
OO

@q

.
ca
oto
EO..r=
@6

Oc

16

6-

--

od
Eo

6E
6
6
d
a

E
AOG
r6ra

OL

:oo

I'-

@ c G

.=

--

aa
5
-orL
oco
oookC=
oqo6

Eoo

oe
o-o

;o-E
>ro

6:

o.E

o!:
oG
cL

6E
o-

oco

o.)

oea
as
gEa

OO

6=

6.
:

o
E9

o
e.-6

-=

6!a
_c

io.g
>O(-tG
EE
oo0c
oEocso
rlo.o@<

OZ

og
EO

e-=

c--

c.doroS
-ZEUEO

q@J

a
!
E-

ES
E

E
o@
c9
E

rc

cr

.c

c@
E

.aE

,:I

;l

o
N

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

sl
Gl
ual

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

166
o

o
E

@ L

oo
oo
. q G

ar
G66
LO
9e
o

oo

@o

l.

=P6.
.oo
.ALA
a

ooN

6-

o
o
>
o

O.
qa

50
o@

.ANCE
.ENOO
.E6!.<A
oJr=
OO>.6
6

co
ooo>=
o
d6rsoo
N

Od

of,=o
L.OO...O
(l
o

>
-

cv
N-@!r

oo-o-o
og=@60o
a-o.ra-Ed
OE
g
a
c

d*l
= ol

aoo!!>L
LLO
ocoo

ooq6
5-5--OEorgrorE=N
a.-o.osoN

o'

Ll

oel
ool

.
=

a*
bal

Ll

Ll

.*l
oof

oo-=o.NN!
oCCE.CC.O
.ra.a-o.-oo6J
-oE.o.Fr
o
sl
zsl
=
al

..a..od-E
.
. E
cl
Ll
.sl
.
cl
=
=
!
al
al

.
.
=

E
z

Ll
c
-

c
-

-cl
u

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

ol

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

167
c
E
o

E
E

=>@
g-

ooF
.E!

oo
->

@ N

q
oo

c,---

OO\ON=EC
oL.
a=.ioEt

oa6

Eo>@.o.oEqco>
6>.EO-N
!daa.oo
COOoO-E<Np@
lacooalaoN
c.NOOt.dO
oNE-<o+r6dcoL!
oo!=!!
c
E
!oooNoo-oo
6-OlNO-NO==L-ooN>N
qc
o
Q
G-..OrO-!-.O
o-oo@!
\o.\5o.6.oN
=
Lf
ql
o
.rol

o,
o
-

o
o

L |
ql
ol

L
o@
oa
.{-G
-L
oo

>Cv

O-

Ov
OJ

.l
*l
c>l

o
=

Ll
*l
o!

.
EO*Or
=NOdN

a
6E@

LO
oooo

E
o

,
-

o
c
=

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

c
-

--

Q
o@!
6N.O!E!
>!qc
--o\o-

_ --

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

16 8

o
oo

9.-

G
EL
.aa
E
o

6E

-o

o5

Eo

90

dc

6O
e

E!
c

<

c
o

!o

5.-E

3-

_E

E
L
-E
E-

o@

- @

E
ro
.ON

>c

onco

Eq@o9
r=N

!@

E .l
r *l
-ol

>c

oov=6
oql

.N
O
.-oN

:- ol ll

orel

>c

J-O

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

cl
a!'-o
--u-

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

169

ol
I

E
ro

I
L

E
F L

! -

.
6ON

.=

oo

oi
!o
6@
o.e

N
qoo
60

co
dos

o
g

c^

o^
@.64

o
-E

E.G.C
N
oNo-O

OVEN
EON

.9

co
c
6v

oro
,6J
E

ooo
a)E-!
\ovovo

C-

O-O.i@E4NCN

dq
N-O@
o--
o>
o@o@
i=LdN
oco-!
--e--

HON@
oc@
!o
o@o9
r>
*
a
o
c
--aJ-

=@d@oco
q@

c
.
rl
el

d*
o

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

@
oo
O-E-O-O.
o@.rNrdL@
N
N
c
c
oo
o!>oopac
=-=J-U-

>

E
!!o
c
-

e-

e)

O.c

-- o If l

":l

=ol

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

170

o
L

I
E

cr

^c
o-

.-

o.
EO
d

o
v.N

g -

.c

oo

e@

!or-

o L

ecoN

L O O

oo
EOO
Lgc
oo
qaO

OG

oLc

>@dN
o

t-6
aood
oNOOEIOE--N@>-

a-o!@ro
6-6

o--6-O90@O5Q
ooN>N

.4c.ac

.ccqooo

Ov

EN

oooE

!=
Ov

EOo.-

a-

o!ooc!
---JsE

r > ( !

o>

romE
o@@@N
o
o@sr
.fNNON

@L
.co
.

d-o-

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

oc

JJ

--

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

141

I ,.t
E
o

o.>

o
g@
g

Ec

oa

c6
\o0

--

e-o

.oa

@-,2

L=

EL
6CN
L--

E-o

6=

5r

6:

IG

.3
I
= F N
L

o06
C

o s @

NE
NN

66-

o-

L -

@@
.NO

oo

E J

o-

cror

O N O N

E ! Q !

EE

- L G v

d =

!-

! v

o @ H @
E -

e
c-o-

E
o

E-

ON
o
C

o-o-

L
E

=-

d -

L@
ON

E -

oc

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

c-

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

ogoo
rcr6-oaLq

60

o
c.

-OE

L .

-J172

-6"6
E-.cro

oo-.oco.
o
!gE
oio

oLoI-

t >

6 4

o!

E
ooG
vLo6L

!c

oo

.a
E
LO6
ooE
6=_L
oooo

Seeo
g6Go
G
aoo
o,-,cd

cc
--E
Eo

oo6
6!L

oE
o

o-c
Eqo

I
.-

o{

o6

6No1E.itoE'd
Eoc
oo-.'

EE
v6
-.E

,r

oL=

o
E-OCA
o:ooo

9-

>z
!

>co..-

6
c9.Jo.a.
-_o-ooo

o.-

qc.
!-

65

LdN

=
. { L

!o

6o:

I
ro

:-a

op4c
O.JOOOJ
oo'-tE=

c<

-T.'

.-

O..COOoroooo
c
b.a
r
d

6EOo

q.E

6!gC=
OrOL-O
=COE.4
ooo6oo

0E

o-1

3*

dp>

L:o
a-=q

6
1>

E
co6

oor-oooo
@!-o-o>

- !

-ooo
6!!o
EC

;;

o
to

o.ie

= : . d

qa

N
N

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

-'d
EOg

N
N
N

O*

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

oc

173

>o

o.o
OL
LEOO
o6a
=!
E

.i
oo
5dO

-O

6
g

04!
OG
ELAO
6tE>
.G<
o!
@taa
.-goQ
oo
ofq
-Eoo

o
GdO
\5

E'E-

;;

=o4Q
oE=oJ
ooq4

oo
E

L.dgc
oE6o6
ooeco

Eo
oE

dEN
oooECb
.@Eooo

op
ogL

Eatoa
!cooac
(

ooo!L
>-oP

EL-

or>

lLoo>

lJrtl

o.
cos
EO
aCr
r!i-\
o

.-

o
AO

-sg
ColO.CO
o-Or:o
c--t
o-JO@
ENNLo
ooo
acooco
-JL=
@oo
O..!
E
LlLl

oslcl
alot<Eo

Ll

o*l

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

=-

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

174
Puedecomprobarsea Io largo del esquemaestructuralque el Evangelo
de Bernab est entrelazadopor tres ingredientes fundamentalesde diverso valor
funcional:

- El relato sobre la vida de Jess, coincidente con el texto de los


cuatro evangelios cannicos'@,si bien dentro de ellos no faltan las
notas discordantes.

Citas del Antiguo Testamento y referencias de las epstolas

para apoyarlos argumentosen los


cannicas,que sirvengeneralmente
discursosde Jess.

- Unaseriedematerialapcrifocompuestogeneralmente
por

lsl9rias

referidasal pasado(como la de los "verdaderosfariseos")con un


valor ejemplificativo,as como dos milagrosrealizadospor Jess.
Este materialse consideraaparte,claro est,de la utilizacin de la

t6eJ. Slomp("Pseudo-Barnabas
in the context...",op. ct., p. 123)ofrecesus
propiosclculosefectuados
a panir de EBV: el autor utiliza a Mateo 104 veces,a
Matcos 26 veces,a Lucas83 y a Juan66, de dondese han tomadoalgunis de las
historiasms largas. El materialevanglicousadopor el autor asciendea ms de
50.000palabras.

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

175
figura de Bernabecomo testigoprivilegiado de los mensajesde Jess
y como receptor de la orden de escribir un evangelio que no se aparte
de la verdad.

la crtica ha hecho especialhincapien el


De estostres componentes,
primero: en la combinacinde los diferentestextos cannicospara crear un "nuevo"
evangelio unitextual a partf de armonizar los cuatro anteriores.

Esta manerade operar frente a los cuatro evangeliosno resulta, ni


mucho menos, nueva; surge del hecho de la existencia de contradiccioneso
diferenciasde tono menorentrelos cuatrotextos,situacinque en la primitiva lglesia
cristianase cuestionseriamente.Mientrasque los Evangeliosfueron considerados
como escritos de los recuerdosde lo vivido por los apstolesy de lo por ellos
narrado, tales diferencias eran susceptiblesde ser admitidas. Pero el verdadero
problemasurgecuandola lglesia consideraque los Evangeliosprovienende un solo
autor inerrable,el Esprritu Santo,que inspira a unos escritoreshumanos'to.

''o Paraun planteamiento


y desarrollogeneralde estacuestinvid. R. Bultmann,
The History of the SynopticTraditon,New York, 1968;trad.fran. Paris,1973.

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

176
En la Iglesiaprimitiva dos solucionesse alzaronparaintentarcontestar
a este polmico temas de las "diferenciasevanglicas": la primera consista en
escogeruno de los cuatro evangelioscomo el verdaderoy rechazalos otros tres.
La figura ms sobresalienteen estesentidofue Marcin de Snope.

En un principio asociadoa la comunidad de los fieles en Roma a


mediadosdel siglo II, pronto serexcomulgadopor la Iglesia a causadel peculiar
carcter de su fe que haba trado desdesu regin natal. Imbuido de las creencias
gnsticas,crea -a diferenciade otras corrientes- su propia lglesia, incluso con
una jerarqua particular,que perdurarvarios siglos, especialmenteen Oriente.

Relacionadocon el gnsticosirio Cerdn,con el que habracoincidido


en Roma"', Macin se aleja decididamentedel Dios predicado por los Profetas,
aI que acusade falso y contradictorio. En lo que respectaa Jess,dice que vino del
Padre"t en forma humanapara abolir la Ley y los Profetas, obras del Dios que hizo

t't.

lreneo,Adv. Haer., 1,27, L.

"' lJn Padreque esupor encimadel Dios que hizo estemundo (Cosmocrator),
basindoseMacin en la diferenciacinpropia de los gnsticos de un dios bueno que
vive en el tercer cielo y un segundodios justo (el demiurgo), que cre al inundo y
al hombre a partir de la materia eterna y que esusujeto a las pasiones. Es ste
segundo dios el que queda identificado dentro del mensajede Marcin con el Dios

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

t77
el mundo. Rechaza,por tanto,todo el Antiguo Testamentoy efectauna depuracin
del Nuevo eliminardolos fragmentosqueestablecieran
o insinuarancualquierposible
identidadentre Dios, Jesucristo,el Padrede Jesucristo,el Hijo de Dios y el Dios de
los judos.

Rechazalos evangeliosde Mateo, Marcos y Juany aceptael de Lucas


una vez eliminadas de l lo que llamaba las interpolacionesjudas"'.

Segn

Macin, los juos habanfalsifrcadoel verdaderoEvangelio de Jess,por lo que


ste llam a Pablo para restablecerel mensaje original; pero sus enemigos
corrompieron tambin sus epstolas,por lo que Marcin elimina sus epstolas
pastoralesy la dirigida a los Hebreos''.,mutilandoen las que conservalos pasajes

de los judos. Vid. I. Quasten,op. cit., pp.265-266.


t73lreneo,

Contra haer.,l, 27, 2.

"o Por lo que A. v. Harnacksealaque msque gnstico,a Marcin le encajaa


mejor el apelativo de primer reformador cristiano del paulinismo, aunque por
supuestosin negar su adscripcinideolgica(en cualquiercaso ms pasiva que otra
cosa)a las corrientesdel gnosticismo. Cfr.A. v. Harnack,Neue Studienzu Marcion.
L,eipzig,l923 (no me ha sido posibleaccederal primer estudiode Harnacken el que
ya esbozaestavisin: Marcion. Das EvangeliumvomfreumdenGott,Leipzg, 1921):
V. Bianchi, "Macion: Thologien biblique ou docteur gnostique?", Vigiliae
Christiana,Amsterdam,2l (1967). pp. 141-149.

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

178
donde se manifiestaque Jesses el Hijo del Dios que cre el mundo'"

La segundade las soluciones surgidas desde la primitiva Iglesia


cristiana para responderal problemade las diferenciasentre los Evangelios fue,
justamente,la contraria: la armonizacinde las diferenciasde los evangeliosen un
principiottu y, finalmente, la armonizacinde los cuatro evangelios en un solo
conJunto.

El primero que llev a cabo con xito estarespuestafue Taciano (s.


II), paganosirio que se convirti al cristianismoen Roma tras asistir a la escuelade
Justino. Enemigodecidido de la filosofa griega,rechazabatodo lo que consideraba
proveniente de la civilizacin helena y considerabaque el cristianismo deba
desembarazarse
de tales elementos.A su vuelta a Oriente fund la sectaherticade
que buscabauna forma prstinadel cristianirto u travs
los encratitaso abstinentes,

r75 Aparte de los dos trabajoscitados,puedeverse sobre Marcin, J. C. Thilo,


Codex apocryphi Novi Testamenti, l*ipzig, 1832, I, pp. 401-480; Th. Zahn,
Kanons,l,2,pp.585-718; II,2, pp.409-529; R.
Geschichtedesneuetestamentliche
S. Wilson, Marcion, London, 1933.
7610 que no
acababade resolver ciertos problemascomo la aparici de ms
de una historia referida al mismo punto de manera algo diferente. Vid. J. Slomp,
"Pseudo-Gospel...",op. cit., p. 122.

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

t79
del gnosticismottt

Sin duda alguna su obra ms importante es, precisamente,esta


concordanciaentre los evangelios,llamada Diatessaon(del griego to dia tessaron
evaggelion"a travsde los cuatroevangelios"). Compuestoprobablementedespus
de su regresoa Oriente, ejerci una gran influencia en toda la lglesia, utilizindose
en la liturgia en Siria hastaque se retorn a los cuatro evangeliosen el siglo V'",
si bien ciertas sectascomo los monofisitasy los nestorianoscontinuaronusndolo
regularmente'tn.

El texto de Tacianoconoci un enorrnexito durantesiglos hastala

t" Vid. A. Puech,Les Apologistesgrecs du IIe siclede notre re,Paris, L9L2,


pp. 148-171; M- Zappal,"Tazianoe lo gnosticismo", Rivistadi Studi Filosofici e
Religiosi,Roma, 3 (1922), pp. 307-338; R. M. Grant, "The Heresy of Tatian",
Journal of Theological Studies,5 (1954), pp. 62-68; Id. "Tatian (Or. 30) and the
l5 (1964), pp. 65-69.
Gnostics",Journal of Theological Stu^dies,
r78vid. J.
Quasten,op. cit., p. 223.
t'e Lo que ha llevado a profesor J. Bowman a preguntarsesi la afirmacin
islmica de la existenciade un solo evangelio se debe al conocimiento de este
Diatessarorzque era usado en Siria en tiempo de Muhammad y del primer Islam
("The debt of Islam to monophysite Sirian Christianity", Nederlands Theologisch
Tijdschrift, Wageningen,19 |964=19651, pp. 177-ZAl apud I. Slomp, "PseudoBarnabas...",op. cit., p. 122). Cfr. J. R. Harris, "Muhammad and the Diatessa.ron",
Expository Times, 34 (1923),pp. 377-380.

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

180
traduccionesen latn, holands,ingls, italiano, etc.,
Edad Media'to,conservndose
si bien parciales,puesto que el nico texto completo que se conservaes el del
Diatessaron ,rabe(s. XII), traducido del siraco alrededor del siglo V"'.

Sin

embargo,no podemosdeterminacon certezahastaqu punto son fieles del original


siraco, puesto que cada uno se ha adecuadoa las tradicionesde la tierra donde
fueron escritos,hastatal punto que msbien caba hablar de diatessara desarrollados
cada uno por un camino diferente'tt.

"o Vid. A. Vaccari, "Propagginedel Diatessaronin Occidente",Biblica, Roma,


12 (1931), pp. 326-354; C. Peters,Das DiaressarcnTatians. Seine berlieferung
und sein Nachwirken im Morgen- und Abendlandsowie der Heutige Stand seiner
Erforschungdargestelir,Roma, 1939.
r8r Publicadopor primera vez por A. Ciasca,Tatiani EvangeliorumHarmoniae
arabice, Roma, 1888. Para su tradicin manuscritavid. A. J. B. Higgins, "The
45 {1944),
Arabic Version of Tatian'sDiatessaron",Journal of Theological Stu"dies,
pp. 187-199.
82Dentro de la amplsimabibliografa sobreel Diatessaron,puedenverse sobre
todo J. H. Hill, The Earliest Life of Christ Ever Compledfrom the Four Gospels:
Being the Diatessaron of Tatian (circa 160). Literally Translated from the Arabic
Version, Edimbourgh,1894, 1910':;R. H. Connolly, "A Side-light on the Methods
of Tatian", Journal of TheologicalStudies,12 (1911), pp. 268-213; C. Preuschen,
zum DiatessaronTatians,Heidelberg,1919; H. J. Vogels,Beitrtige
IJntersuchungen
zur Geschichtedes Datessaron m Abenland, Mnster, 1919; V. Todesco A.
Vaccari - M. Vatasso, // Diatessaron in volgare italiano. Testi inediti dei secoli
1951;
XIII-XN,Cittdel Vaticano,1938;G. Messina,Diatessaronpersiano,Rotila,
I. Ortiz de Urbina, "Trama e carattere del Diatessaron di Taziano", Orientalia
Christarn Periodica, 25 (1959), pp. 326-357 .

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

181
A partir del Diatessaronirabey de los otros conservados,se
compruebaque, nonnalmente,el texto conservaun 96 Vo del Evangelio de Juan,un
J6'5 Vodel de Mateo. un 66 Vade Lucas v un 50 Vode Marcos.

Conocidaslas caractesticasy el gran xito de estetipo de composrcin por toda la cristianandad,el siguientepaso es preguntarsesi existe alguna
relacin evidente entre el Diatessaron y el Evangelo de Bernab. El profesor
Cirillo, siguiendolas huellasde los Ragg, se lanza en su trabajo'tt a la exploracin
y estudio de todos los ejemplaresconservadosde Diatessaon,tanto los orientales
como los occidentalesr&para estableceruna comparacin con el EBV.

Sin

embargo,los resultadosno son muy halageosen cuanto a sus resultados,puesto


que se comprueba de forma efectiva que el orden del Evangelio de Bernab no
concuerdacon ninguno de los diatessaronconservados.

Aunque esta circunstanciapudiera, de cualquier forma, considerarse

r83Op. cit., CaptuloVI, pp. 185-205.


84

Utiliza concreramenepara su investigacinlos Diatessaro en rabe,en


persa, en latn, en holands, dos en italiano antiguo (uno con formas dialectales
toscanasy otro con las venecianas),en alemin medieval y en ingls antiguo (op. cit..
pp. 191-192).

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

182
"normal", debido a los diferenteslugaresy tradicionesdesdedonde surgen,no lo es
tanto el que de estacomparacinse extraiganresultados,cuandomenos,discutibles.
Por un lado, el hecho de que se tenga que acur a cuatro Diatessarondiferentes
(toscano,veneciano,persay latino)pararesponderparcialmenteal contenidoy orden
del EBV puedeindicar de forma presumibleque no nos hallamosanteningunacopia
de los textos diatesiricosms conocidos't'. Por otro, extraeruna historia evanglica de origen oriental del texto para responder -dentro de su hiptesis primordialal primitivo "crit de base"que existe en el Evangeliode Berrnb resulta sorprendente cuando encima de ste hay que superponertradiciones judeo-cristianas,
tradicionesoccidentales del D iatesseron v tradicionesislmicas'*".

En realidad, una vez comprobado que el orden del Evangelio de

't'

Ni tampocoindica por s mismacombinacinalgunade perspectivasque haga


pensara priori en una multiplicidad de autores("Ce relev montre que les divers
lmentsqui entrentdansla structurede I'EBV proviennentd'horizonsdiffrents. Ce
qui confirme que le rcit vangeliquetransmispar le manuscritde Viennene peut pas
tre considrcomme I'oeuvred'un seul auteur",L. Cirillo - M. Frmaux,op. cit.,

p. 204).
t8o rr6n the basis of a few minor 'hypoetical' traces of the oriental
diatessaron
tradition they believe that the existenceof a gospel story of oriental origin may be
discovered.(...)In this section(...)one hypothesisbecomesthe basisfor e irext until
we get such a pile of guessworkttrat we believe it representsa historical reality", J.
Slomp, "The Gospel in...",op. ct., p. 96.

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

183
Bernnbno se correspondecon ningunode los Diatessaonconservadoso de los que
se tiene indirecta noticia'", habraque preguntarsepor el sentidoy el alcancede tal
hipottica correspondencia.

Se sealabacon anterioridadque Cirillo se pona en la pista de la obra


de los Ragg para establecersu hiptesisde un Diatessaroncomo obra de basepara
el Evangelio de Bernab. En realidad, Lonsdale y Laura Ragg no hablabande una
Armona Evanglica en este sentido de Taciano como concepto a aplicar al
Evangelio, sino que sus palabrasson:

"And ough about one third of e book is derived from other


sources,yet the four canonicalGospels may be shown to form the
fundamentalsubstratumof the whole document (...) though

very

unscientificharmonyof the Gospelsis implied, yet the generaloutline

t81 Lo que no quiere decir que se aparte totalmente de ellos, algo lgico desde
el momento en que el material del que se parte (los cuatro evangelios y la bsqueda
de su conjuncin)es el mismo: "Comme les diffrentesversionsde cet ouvrage [el
Diatessaon] ont parfois des ordres diffrents, il est toujours possible de trouver une
version qui, danstel ou tel casparticulier,s'accordeavec I'ordre de I'EBV" (J. Jomier,
op. cit., p. 281).
"Une nigme persistante...",

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

r84
of the canonicalGospelscan be discerned."rs

Esto es, el autor del Evangelio de Bernab ha colocado los cuatro


evangelioscomo la basefundamentalde su escrito, a partir de la cual anadirtodos
los materialessuperpuestos.Pero estabase,lograda desdela seleccino, a veces,
la mezcla de diversosfragmentos,resultaacientfica,y no se ajustaa lo que ha sido
uso comn de las armonasevanglicasdesdelos primeros siglos de la cristiandad.
La estructuradiatesirica-si es que se puede hablar de tal- habra ms bien que
rehacerla desde el texto en lugar de resultar evidente a los ojos del lector. La
concordancia o la sinopsis bblicas propias de los ejemplares de Diatessaron
conservadosquedan maltrechasa lo largo del Evangelio de Bernab.

Todas estascircunstancias
llevzura matizarla atribucinde Diatessaron al Evangelo. Con preferenciaa reaJizarestaidentificacin, quizr"ru *"o.
hablar de un intento de aproximacina estasfamossimasarmonasevanglicas. El
autor de la obra habra tenido en mente el modelo de un Diatessaron a La hora de
elaborar su propio texto, ms que copiar o tomar la estructurade un texto diatesrico
determinado. Esto explicara la inexistenciade un correlato diatesirico anterior al

'o L. & L. Ragg,The Gospelof Barrnbas,p. xviii.

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

185
Evangeliode Bernab. Los rasgoscomunescon estasestructurasde armonasseran
el resultado de esa voluntad de seguir el modelo''n. Pero el texto del Evangelio
representapor s mismo una unidad peculiar no susceptiblede identificacin con
ejemplar anterior alguno.

op. cit.,pp. 123-126) sumarizaestos


"n El Dr. J. Slomp ("Pseudo-Barnabas...",
rasgoscomunesentre el Evangeliode Bernaby los Diatessaron. Este listado tiene
factores de valor desigual,aunquedestacanespecialmentedeterminadosrasgoscomo
el de la longitud de Bernab (222 capulos por los 250 que tiene el ejemplar persa,
por ejempo), la no utilizacin directa de evangelios apcrifos, la no plasmacin de
las genealogas de Jess, el orden de algunos captulos (referidos sobrd todo al
nacimiento y primeras enseanzasde Jess)y la muy semejantecombinacin de
algunosepisodios.

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

r86

2.La estructuratemticadel Evangeliode Bernab.

Ya se ha comprobado que el armazn de base del Evangelio es,


lgicamente, la vida y la enseanzade Jessde acuerdo con el orden vital y
cronolgico que impone el modelo de los evangelioscannicos. De la misma forma
de Jessse van articulandoalrededorde los discursos,
que en stos las enseanzas
las parbolasy las acciones,en EBS se conforma todo un grupo de enseanzas
religiosas que -unidas por el caamazode la vida de Jessmodificada- dan un
carcter unitario al texto.

religiosas son, sin duda, la parte fundamentaldel


Estas enseanzas
texto, por encima incluso -cuantitativa y cualitativamente-de la propia vida de
Jess. Ocupandoun muy elevadoporcentajede la longitud del texto, este conjunto
que, a partir de unos temasfundamentales,se
didcco desarollaunas enseanzas
van ramificando para abordatodos los maticesdel conjunto. Tales ramificaciones
parten de una serie de temas fundamentalesplanteadospor boca de esris y que va
desarollando en sucesivosdiscursosparadar lugar a una estructuracuyo desarrollo

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

187
se muestraa contlnuacronen el slgurenteesquema:

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

It;'l

ll.-'-"l

l'
lgol

l'-

l-E
l@

133:l

I
I

l::;l

l| - r
I

l.ol

-l

l-ocl
ll-ol

l : ' : l ll f ool
f <

6l
(l

I
I

Io

z-:\-r

/
l\l

t\

o |

;=

I
|

l:l
l: I I ' =l /"=-/
l::l l{ llr7l./
lo

o'l

l'l

l:

l;l
l-lt-l

:-'

l;"1l:il

lrPl"l@@l

lr"l

l''-;-'

l":l l""l

li;1,1.::l

El\ l;il
| :l l::l l::l
r--r l.r,l/1,:;l l""l

tl-l
l.t |
l'

ol

__r__,
.,i:i | :l I I rl Ll:: 3;l

ll

I L

l i

l3,l

l;ll'=l
ll I l::l

i:i

'-'--:-

I
I

I a

T-]

ii
li:l li'll3:l
-::l
|
i:r
bl El
t<'-l:;l
I

tl r" - l

r-r

Ir---l

| ^

l" I

l,-l

I o

ol

l;a

El
l;,lli I llt-;{l,l;;l
-

liil--l

t"-tt=tl."tt"tt.'l
tl LL o
ttr
I
ll-l
t<.tt"'t\I.-

l:

ll::l

t.-

t t = - t o<l ' l

lJll

l::l

tt.

If| l:.1|;:iEt
t t t . oc t _ t l L t _ t - o l
l| -

I
I

l.-.-l
I e ol

I
I

o
.5

o
r

o
:

l\l
I
I

r.-__r
I
I

|
|

ttt..ttEtfatlLrl

r----l

l:

l l

l.l
I

ot

-l

ll ;l E
I
|

CE
'o

l
t
I
l
t
t

.Ll
oo
e'.
ql
,tr

t*-t

I
tI
|
|
I

-l j-s- t- =t ;- : t t . l = : i I

| -

t;
l.:

|
|

,c
o

I
I

tt_",|
ll-',:
I

l; lH (
;= \| l;-l
=;' l
l:
l l:l
f;
l;
l,l
l:: l-l "l-\
l;;l
I,il
li
ll:.'::l
l::ll:l
l:il.l:"ll:s:l
r3'rn
r';l l;;l
li;ll:l
l:;r Ll // l\
l\l:: ll;il-l i-r r:.1
/

lo

lc

ol

r;1 I t[= l-l:ll l31

l;:l I l:-'l lIl lt;l

l;;l
r - : . r I' l;i:l l;;l
l;;;l t::t
r:-r
I'illE:]
I|
l.;l
l::l

li:l
r;.r

l;l
'

\ll
't '|

r____
| ^ r i;.l
rc ;l
i il
l'=l'l
l-:l
-l ' : ; l

l=lzlZt"l

l"tltH

rl
l:

T;t
l:l

H'lA

l:.
l;:l

llt

r:l lil

Ll

t:l
t__:J

Jl ; l
lll
,"'

H-l!l-B\
r
''' '[J

\\l 'rl,-''FJ,H'B
'
tit
l-l

l; !l

m'l:rtir II

II

|o/H
Ll
\l:l :l

\
\

E_l

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

r89

Puedecomprobarsecmo a pair de la figura central de Jesssurgen


unos temascapitalesque van siendoexplotadosa lo largo del texto, independientemente de que tengan un desarrollo lineal o no. Se trata de una serie de temas
centralesque van dando lugar en susexplicacionesy ejemplificacionesa la relacin
con otros temas subornados que adquieren su real importancia en la visin de
conjunto del Evangelo de Bernab.

As, se observa que uno de los temas principales acogidos en el


Evangelio es el de la circuncisin'*,concebidacomo un pacto establecidopor Dios
con el hombre ya desdeel propio Ad.n y pacto que es inmutable a travs de los
tiempos. A partir de estencleo central existenlas derivacionesde la creacindel
hombre por Dios y la rebelin y castigo de Satanspor su soberbia;el posterior
castigo a Adrn y Eva arrojindoles del Paraso y la promesa de Dios a Adin que
cristalizaren la venida del Nuncio de Dios, Muhmmad'".

Otra derivacin importante de este tema ser el reconocimiento de

190

Vid. capwlos5, 21,22,23.

l9l

Vid. capulos34, 35,39,40, 41.

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

190
Abraham como el primer verdderocreyenteen un Dios Unico, como se ilustra en
la discusinmantenidacon su padre-constructor de dolos- y en su intervencinen
el templo pagano. Con AbrahLm
se afirmar de nuevo el pacto con Dios, y lo ser
concretamenteen su hijo Ismael, aunquelas Escrituras que se tienen por verdaderas
dicten que el hijo fue Isaac"'.

Esta identificacin "verdadera" del hijo de Abraham y su posterior


ocultamientoest ntimamenterelacionadacon otro de los grandestemasexistenrcs
en el Evangelio:la falsificacinpor parte de los hombresde las Escriturasque Dios
ha mandadoa la humanidady en las que le incaba el camino recto a seguir. Son
sealadoscomo los perpetradoresde esta alteracin de las Letras Sagradasprincipalmentelos fariseos,como los detentadores
del poder religioso y clerical del pueblo
judo. Es estegrupo de "altos sacerdotes"encabezados
por el Sumo Pontfice el que
mod.ificdesdetiemposremotosel contenidoy el sentidodel mensaj. iuino y que,
conscientemente,
mantieneesaalteracinpara conservarunos privilegios que, segun
el culto antiguo,no les pertenecente3.

Vd. capnlos13, 19,22,26,28,29, 44, 142,190,191,209.


t93

Vid. captulos44, 52, 124, 142, 189, 190-192, 196.

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

19l
Esta casta sacerdotalque representanlos fariseos contemporneosa
con unos "verdaderosfariseos"originales de los
Jessy Bernabson contrapuestos
tiempos de Enoc y Elas. Estos fariseosde antao son los verdaderosdetentadores
del autnticomensajede Dios. Habitantesde las montaas,de vida eremtica,sus
esquemasde vida y relacionesson lo opuestoa los fariseos actuales. Su norma de
vida consisteen cumplir estrictamenteciertos principios bsicosdictados por la Ley:
sumisin a la voluntad de Dios, oracin,aruno,vigilia, etcr*.

Estas normas de vida de los fariseos de antano sern repetidas y


ampliadaspor Jessen el Evangeliode Bernaben su mensajea los contemporneos:
as, la principal de las obligacionesdel buen creyenteser el sometimientoa Dios,
sin cuestionarseningunarazn de sus deseos
a su Voluntad Etema e lnaprehensible,
y acciones. A esta obligacin se aadirn toda una serie de cualidades que deben
adornar al verdaderocreyente: la fe absolutacomo cond.icina prior,la oracin,
la penitencia, la humildad, el ayuno (con ciertas excepciones,pues no todos son
capacesde cumplirlo), etc. Todos estos actos deben ir siempre acompaadosde un
verdadero sentir de arrepentimientoy un autntico propsito de sinceridad, pues,de
lo contrario, quedanvacos de su valor real, siendo solamentehuerasmanifestaciones

e4Vid. captulos
184-189,192,793.
139,143-145,147-151,161,

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

192
externasque no conducirnal Paaso,premio ltimo del autnticocreyente'n'.

Por contraste con las cualidadesanteriores.tambin son enumerados


y explicadoslos pecadosen los que el hombresuelecaer y de los que siempredebe
huir. Partiendo del principio generalde que todo pecado es un robo a Dios, a quien
perteneceabsolutamentetodo lo creado(por lo que, lgicamente,la idolatra deviene
el ms abominable de los pecados),se sealancomo despreciableslas faltas de la
hipocresa,la soberbia,lapereza,lavenganza,la avaricia,etc. Todos estospecados,
verdadero,desembocan
inexorablemensi no existela solucinde un arrepentimiento
te en la condena del mal creyente al infierno, descrito minuciosamenteen sus
caractersticasy en sus distintos tornentos segnlas clasesde pecados'*.

En el centro de estos dos destinos ultraterrenos del hombre se


encuentrael espacioescatolgicodel Da del Juicio, aquel ltimo da del nru.rro
en el que todo lo creado serllamado a justificar suscreenciasy accionesdelante del
Creador. Ese a terrible, en el que incluso el Mesas tend miedo de la clera de

'ot Vid.captulos
11,12,21,32,36-38,
61,62,64,69,78,80,84,89, 101-103,
1 0 7 -1 1 11, 3 1 ,1 6 9 -1 7 9 .
'x Vid. captulos27, 32-34, 45,46,49,50,57-60, 63, 66-68,74, 75, L15-122,
725, L28, 129, 135*137.

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

193
Dios, los profetasenviadosal mundo hannuna primera y tmida intercesinanteel
Sumo Hacedor, intercesinque, sin embargo,ser intil hastaque no intervengael
propio Nuncio de Dios, que recordara Dios la promesahecha'nt.

Todo este mensajeglobal, en fin, es pronunciadoy desanollado por


Jess,que en el Evangelio de Bernab toma el papel de anunciador del Mesas de
Dios reservadoen el Nuevo Testamentoa JuanBautista,eliminado absolutamente
de
la obra. En este sentido,cobra una lgica perfectalas afirmacionesde Jessen el
sentidode que l no es el Mesas,sino un hombremortal, alejadoabsolutamentede
la naturalezadivina. Jesses un profeta de Dios, una voz que habla segn el
Evangelio que Dios, por medio de su ingel enviado, le ha hecho descenderen su
interiort*.

Jesses en el Evangeliode Bernab,el precursory el anunciadoret


verdadero Mesas de Dios, cuya alma fue creada antes de toda cosa y que ser el
definitivo enviado de Dios a la humanidad,el que restablecerpara siempre el
verdadero mensajede Dios.

Vid. captulos52-58, 77, 112,221.


Vd. captulos10,42, 69*71,91-98.ll2, 126,193,198,220,221.

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

Volver al ndice/Tornar a l'ndex

194
El nombre de este Mesas anunciadopor Jessser Muhiimmad, el
mismo nombre que vio Adn inscrito en el cielo cuando fue arrojado del Paraso y
que solicit le fuera escrito en las uasde los dedosde sus manos. Esta identidad
a uavs de lo remoto de los tiemposes la que da en EBS el carcterdefinitivo en
la humanidada la nominacinde Muhimmadcomo el ltimo y definitivo Mensajero
de Dios, como el que restablecerlas verdadesque han sido o serinalteradaspor Ios
hombres,como el hechomismo de la presuntamuertede Jessen la cruz, sustituido
en realidad por obra de Dios por la personadel traidor Judas'*.

puede consntarseen esra visin de conjunto cmo los principales


remas del Evangelio de Bernab han sido transformadosy revestidos, a partir del
modelo cannicode la vida de Jess,de un macadocarcterislmico. Los ncleos
centrales delEvangelio(aqullosque en el grfico estnms prximos al nomble de
Jess) resultan temas fundamentalesdel islam, puntos neurlgicos que se van
desarrollando de una maneradeterminadapara apuntalarlos postuladosesenciales.

'* Vid. captulos35,39-41,43,44,57,58, 72,83,96,97, ll2, 136,142,163,


221.

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

CAPITULO IV

''EL DESARROLLO DEL EVANGELIO DE BERNAB"

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

196

l. EI prlogo "Al lector".

El manuscritoNich. 41 de la Universidadde Sydneyporta un "Prlogo


al lector" previo al relato del apstolBemab,que no existe en EBV. Esteprlogo,
que fue conocido y publicado en ingls por George Salet*', viene atribuido a la
pluma de alguien que tena "por mal nombre Fray Marin"to'.

En este prlogo, dicho religioso relata detalladamentecmo fue su


descubrimientodel Evangelio de Bernab. Trabajando en muchasocasionescon el
Papa Sixto V, un da que ambosestabana solasen la bibliotecapapal, el

llltifice

se qued dormido. EI religioso, para pasarel tiempo, se acerc a la biblioteca,y,

200
The Koran..., op. cit., p. vtti. Vid. supra pp. 39-41.
tot

En el manuscrito de Sydney se lee, en efecto, "Fray Marin", lo que puede ser


atribuido a un error del copista toda vez que el manuscrito se encuentraen buen
estado. Como quiera que Sale,que ruvo a la vista el manuscritoespaol_original,
seala que el personaje "was a Christian monk, called Fra Marrn" (ibidem),
utilizaremos en adelanteeste nombre para referimos al religioso que roba el libro en
la presenciadel Papa.

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

T97
justamente,
el primer libro sobreel que pusola manoresultser el Evangeliode
Bernab.

ste es el ncleo central de la naracin de dicho prlogo: el


descubrimientodel Evangelio. Pero antes de llegar a este punto, el relato va
introduciendo de forma pausadael pensamientode Fray Marino.

El punto de panida del prlogo es una duda del propio religioso:


en la fe slocon la Biblia,
Cmoesposiblequeel pueblohebreosehayamantenido
siendostatan dificultosaen su entendimiento?

Considerandoestacuestin,concluye que tuvo que poseeruna serie


de glosas explicativas sobre la Escritura, de la misma forma que los crilianos
(denominadosde forma concluyente"infieles") tienen toda una serie de libros en
torno a la Biblia y a la doctrina. Estas glosas estaran perdidas u ocultas "por la
malicia humana".

estaopinin previa de Fray Marino, comienzaa


Una vez establecida
que desembocar
en el descurimiento
una seriede acontecimientos
desencadenarse

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

198
del Evangelio de Bernab.

El primero de ellos es la entregapor parte de un hombre de la familia


Orsini ("la casa Ursina") de cuarro libros en latn que haba hallado en la biblioteca
de sus antepasados.Estos libros resultanser glosas sobre la Biblia escritasnada
menos que por los profetas Isaas,Ezequiel,Daniel y Joel, y son inmediatamente
aceptadaspor Fray Marino, quien se limita a sealar su diferencia con "las de
nuestrostiempos".

Es a partir de estehallazgo que nace la idea de Fray Marino -a partir


de una cita de San Jeronimoto'- de que era imposible que slo cuatro apstoles
hubieranescritoun evangelio,habiendoexistidodoce apstolesque serepartieronpor
doce partes del mundo. Trayendo al punto la discordia evanglicaentre.libl"

Bernab'ot,se afirma en la idea de que todos los apstoles,los discpulosde stos


o incluso la Virgen tuvieron que escribir algunoscomentariossobreel Evangelio.

2oz Esta

cita debe referirse a las palabrasde San Jernimo en el prlogo de su


comentaio al Evangelio de Mateo, cuandopresentalos cuatro evangelios despusde
haber enumerado y rechazado algunos evangelios apcrifos: "Cunctis perspicue
ostenditur quator tantum evangelia debere suscipi, et omnes apocryphorum naenias
mortuis magis haereticisquam ecclesiasticisvivis calendas"(P. L., t. XXVI, c. 20).
2o3Ac 15, 39.

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

199
Puedetener sentidotal asociacinlineal de ideas? En principio, si
tomamos estricta y linealmente el texto bblico, tal deduccin desde la discordia
personal entre Pablo y Bemabe no parece tener fundamento. Sin embargo, si se
opera con los textos medianteun criterio selectivoesta asociacinpuedecobrar un
cierto sentido.

En los Hechosde los Apstolesvemosque,efectivamente,sereconoce


una scordia entre Pablo y Bernab a propsito de Juan Marcost*; ms tarde
(Grlatas2, 11-73), Pablo recuerdala reprensinque lanz contra todos los que se
retraande la compaade los gentilespor ser stosincircuncisos,reprendidosentre
los que se encontrabaBemab. Y es en estemismo captulo(Gilatas2,7-8), cuando
Pablo hacereferenciaa la Asambleade los Apstoles,que anota: "antesal contrario,
cuando vieron que se me habaconfiado el evangelio de la incircuncistn.-::rnou
Pedro el de la circuncisin -pues el que obr en Pedro para el apostolado de la
circuncisin,obr tambinen m para el de los gentiles- (...)".

t* En efecto,todala tradicinde la IglesiaCristianaadscribe


esadisensinentre
personal
puramente
llevar
con ellos a Juan
de
a la cuestin
los dos predicadores
Bardy,"Baniat",op.
"Bamabv",oP.cit.,c.864;G.
Marcoso no; vid. A. MeUinger,
en G.
interpretacin
posibilidades
de
cit., c.848 et passim.Valoracinde todaslas
B. Buzzone,Ildissensotra Paoloe Barnabain Att 15, 39,Genova,1973.

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

200
De la discordia personaly la reprensina causade la circuncisin
(tema de gran incidencia en el Evangelio de Bernab) se pasa a una concepcin
material de esos dos evangeliosque Pablo distinguaen funcin de sus receptores.
A partir de esa concepcin(a la que coadyuvanlas famosaspalabrasde Juan 2 i,
25)'ot,es fcil establecerla suposicinde un mayor nmero de escritos neotestamentarios.

Es despusde haber llegado a esta certidumbre cuardose produce el


segundode los halla"gosal serleentregadosen secretopor parte de una viuda de la
familia Colonna ("Colona") tres libros "que dezanmal de Pablo". Estos tres libros
eran respectivamentede la Virgen -aunque escrito por lgnacio-, de Zizimo discpulo de los apstoles- y de Erenio -discpulo de Ignacio-, quien alega en su
autoridad el Evangelio de Bernab. El religioso albergaren su corazn el deseo de
hallar estaobra,producindosea continuacinel descubrimientoen la bibliotecapapal
antes relatado.

Resulta evidente la intencin por parte del autor en enmarcar ese

tot "Muchas

otras cosashizo Jess,que, si se escribieranuna por una, creo que


este mundo no podra contener los libros".

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

201
descubrimientoen unas circunstanciasgeogrificase histricas muy concretas: en
Roma, durante el lustro del pontificado de Fra Felice Peretti da Montalto, el papa
Sixto V (1585-1590), en realidadel nico dato histrico que se proporciona'*. El
resto de los posiblesdatossuministradoseslnenvueltosen la suficienteambigedad
como para reflejar una impresin de conocimiento del mbito sugerido, pero sin
llegar nunca a una mayor concrecin. As, las referenciasa las conocidsimas
familias Orsini y Colonna, al papa Sixto V y a la Inquisicin'n'cumplenperfectamente ese cometido.

Por lo que se refiere al propio autor del prlogo, el misterioso Fray


Marino, pocos son los datosque de l se suministran:es o, rnsbien, era religioso,
se ocupa de la definicin de los casos papales,trabaja o se relaciona con la
Inquisicin y rieneel privilegio de una estrechaamistadcon el papa Sixto V, lo que

206
SobreSixto V Vid.U. Balzani, SistoV, Genova, 1913; D. Speracio,Papa
SistoV.Profilostorico,Perugia,1922;L.Pastor, SistoV,ilcreatoredellanuova
Roma,Roma,1922;Id.,Geschichteder Pripste,3gvols.,trad.esp.,Bacelona,19101956 (SixtoV: vols. 2L-22 tl941l).
20?

Sobre la actividad inquisitorial del cardenal Montalto vid. Cecil Roth, art.
"Inquisition", EncyclopediaJtaica, New York, 1971, p. 1.400; P. Grendler, The
Roman Inquisition and the VenetianPress,Princeton, 1972, pp. 115-126.

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

202
le permite tratar a solas con l'*

Una vez que Fray Marino ha descubiertoel Evangelio de Bernab en


la biblioteca papal, se lo lleva escondidoy lo estudiadurantedos aos,resolviendo
entonces"venir a la fee y para beneficiode los fieles escreville".

Este fe, aunque no est nominada en el prlogo, es la del islam,


situacin desde la cual escribe el prlogo y desde la que cobran sentido pleno
afirmacionescomo que los cristianosson "infieles" o que "Fray Marino" era un "mal
nombre", puestoque lo usualen las conversionesal islam es el cambio de nombre.

Seraposible hallar alrededor del papa Montalto un personaje que


pudiera responder a unas caractersticasparecidas? Sobre esta hiptesis trabajaron
los Raggtt, anotando dos posibles identificaciones: la primera sealaa un Maestro
Maino Dell'ordine di S. Francesco,quien escribi un ndice de libros prohibidos que
se public en !549,1o que indica que en las fechasdel pontificado de Sixto V, si

26 Aunque el autor se cuida mucho de sealar cul era la naturalezade tales


conversaciones,sealandosimplementeque se tratabade "negocios en secieto".
tt Lonsdale & Laura Ragg, op. ct., pp. xi-xv.

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

203
vrvla, era ya muy anclano.

El segundopersonajea quien los Ragg intentanponer en una posible


relacin con este Fray Marino es Fra Vincenzo Marini, autor de numerososfraudes
y que fue acusadode apostasapor la Inquisicinde Veneciay condenadoa galeras.
La biografa singular de estepersonajepodra encajarcon unasposiblescaractersticas
del autor del prlogo, pero de su fecha de nacimiento, 1573, resulta que en el
momento del pretendido descubrimientodel Evangelio de Bernab era todava muy
joven como para haberseganadola confianzadel Papa hastael punto indicado.

Por otra parte,ningunode estosdos personajesencajamuy bien en un


crculo tan cercanoal papa y a la biblioteca papal, ni tampoco eran tan famosos como
para ser reconocidos con la simple mencin de un Fray Marino"n. El hombre que
respondea estenombre es un personajeque antepone,como rasgosprincipales de su
circunstancia, su conocimiento de cierto tipo de libros y su familiaridad con el
Pontfice. No existiendootro tipo de datos que los suministrados,conocidos pero

zto Vid. ou:aseriede investigaciones


en el mbitodel tribunalinquisitorial de
Venecia,en el cual estuvointegradoel cardenalMontalto,en D. Sox,The Gospelof
Barrnbas, London, 1984,pp. 50-73, sin embargosin resultadosdefinitivos (vid.
recensinde J. Jomieren RevueTlnmste,LXXXV, 2 [985], p. 330).

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

204
lo bastantevagos para desalentaruna investigacin,puede concluise que debe
tratarse de un personaje cuyo nombre era lo justamente conocido en su fama o
autoridad como para poder prestar un criterio de verosimilitud al relato sin aadi
ms informacin. No debeaser "cualquiera"quien protagonizaraun llrzgo de tal
envergadura,sino alguien cuya mencin despertarauna cierta "confianza".

En el prlogo se opera con una conocidrsimafaceta de Sixto V: su


pasin por los libros. Creadorde la Biblioteca Vaticana,toda su vida la ocup en
la recopilacin de librost", entre los que no faltaron los ttulos prohibidos''t.
Existiendotaleslibros, resultanecesarioque una personacapacitaday de connastada
autoridad los descubriera.

Precisamenteen esta poca un gran descubrimiento de escrituras


religiosas antiguas tena una gran resonancia en el orbe cristiano occidentatr se
trataba de los Targmln de Jonatn,hallad.osy editados por una de las autoridades

ztt D. Sox, The Gospel of Barnabas, p. 55. Siendo todava joven, hace un
recuento de su biblioteca, enumerandoun total de742 obras (1,. Pastr, Historia de
los Papas, op. cit., vol. I, pp. 52-53).
2r2 tt11t"

catholicity of the bannedtitles and, indeed, of his entire librar! suggest


Peretti
acquired prohibited books for personal and scholarly reasons", P.
that
Grendler, The Roman Inquistton and the Venetian Press, Princeton, 1972, p. 290.

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

za5
de la poca en lenguasantiguasy orientales: Fray Marco Marini (L542-1594)"'.

Cannigoregularde la Congregacindel SantsimoSalvador,fue abad


de Santa Ins en va Nomentana. El papa Gregorio XIII lo hizo ir a Roma desde
Venecia, donde era encargadode la correspondenciarabey persade la Seora. En
Roma fue encargadode la revisin de los escritos rabnicos y de extractar de ellos
todo lo que pudierainteresara la exgesisbblica,labor que,junto a las edicionesde
textos filolgicos, ocup toda su vida. Era muy versado en griego, irabe, arameo,
eslavo y, sobretodo, hebreot'.,y sus trabajosse extendieronduranteel pontificado
de varios papas,entre ellos el de Sixto V.

El intersdel Fray Marino del prlogo de EBS por los escritosjudos,


las entregasde libros que le haceny su relacin con la Inquisicin reflejarana la
perfeccin el cargo y la labor de Marco Marini, que intervena en los casos
inquisitoriales referentesa los hebreosy estabaencargadode expurgar el Talmud que
haba sido publicadoen Basileapor Frobeniusen 1588.

213SobreMarco Marini vd. EnciclopediaCattolica, t. VIII, c. 159;Nouvelle


BographieGnrale,Paris,1863,t. XXXIil, c. 780.
214"...dettoel 'Prisciano'della linguaebraica",EnciclopediaCauolica,op. cit.

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

20
Lo que hace el autor del prlogo -que, ciertamente,no fue Marco
Marini- es recorda unos hechosy unascircunstanciasconcretasy ampararsebajo la
autoridad intelectual del sabiohebrastaitaliaro. El descubrimientodel Evangelio de
Bernab puede ser puesto en relacin con el hallazgo y edicin por parte de Marin:
de los Targmln de Jonatnen una biblioteca que representaa uno de los cenrro:
neurilgicosdel sabercristiano. Asi la intervencin de Marini dota de un criterio d
auctortas el relato del prlogo del manuscrito espaol.

Pero tambinpuedeponerseen relacin con el pontificado de Sixro


V otro importante hallazgoque conmociona la sociedadespaolade finales de.
siglo XVI. En 1588,tercerao del pontificadodel papaMontalto, durantelas obra'
de la nueva catedal de Granada,al demoler una antigua torre se descubreel dra 16
de marzo, festividad de San Gabriel, una caja de plomo que contena diversa-.
reliquias y un pergamino enrrollado'". El contenido de dicho pergamino inn U.
alegra a la ciudad, pues suministrabalas primeras noticias acercade su patrono, Sar.
Cecilio. Escrito en tres idiomas -rabe, castellanoy latn-, contenaun comenraio

'" Sobrelas circunstancias


del descubrimiento
vid. C. Alonso,Ins aprifosdei
Sacromonte,
Valladolid,1979,pp. 19-29; M. J. Hagerty,Los libros plmbeosde,
Sacromonte,
Madrid, 1980,pp. 16-28.

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

207
sobre una "Profeca de San Juan Evangelista acerca de la destruccin de las
gentes"2r6firmado por Cecilio, as como los catorce primeros versculos del
Evangelio de San Juan en irabe.

La inmensa alegra que supona el ver lleno de tal manera un gran


vaco de la historia eclesisticagranadina hizo que se silenciaran casi todas las
razonables crticas que se efecfuaron sobre la autenticidad del pergaminot''.

El

hallazgo fue comunicadode inmediatoa Felipe II y a Sixto V, pidindole permiso


para continuarcon el procesode certificacinde las reliquias,permiso que el Papa
concedi en un breve de fecha 3 de octubrede 1588.

Siete aos ms tarde,en unas cavemasdel monte Valparaso,en ias


afueras de Grarada,nuevos descubrimientosiban a superar todas las expectativas.
El 2l de febrero unos hombresque buscabantesorosencuentranuna limina de plomo

2rHageny,op. cit.,p. 18-23.


2t't Como sealaGodoy Alcntara,tales crticas suponanenfrentarsecon ia
enfervorizadaopininmayoritaria,por lo queel caminomsprudenteenun principio
era guardarsilencio o manifestla crtica de una forma muy indirecta(J. Godoy
Alcntara,Historia crltca de los falsos cronicones,Madrid, 1868, pp. 83-84).
Como ejemplo de esasprimerascrticas,puedeverse una contemporinbaa los
y annima,queen 18puntosestablece
descubrimientos
slidosprincipiospararebarir
la autenticidad
de Io hallado;vtd.C. Alonso,op. cit., pp. 3l-34.

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

208
escrita con una exraa letra. Descifradasta, el texto deca que all haba padecido
martirio el santo varn Mesitn duranteel mandato del emperador romano Nern.

A partir de este descubrmiento,el arzobispo don Pedro de Castro y


Quionesordena nuevasexcavacionespor su cuentaen el monte y a partir de aqu
se encadena una serie de hallazgos de nuevas lminas de plomo conteniendo
impresionantesnoticias.

La siguiente lmina encontrada deca que Hiscio, discpulo de


Santiago,padeci mairio en aquel lugar bajo el mandato de Nern junto con cuatro
discpulossuyos.

En la terceralmina seconsignabaque un cierto Tesifn habasido all


martirizado. Este Tesifn -antes de su conversin Ibn Attar- haba sido scpulo
de Santiago y, segn la plancha, haba escrito otro libro, tambin en liiminas de
plomo, titulado FundamentumEcclesiae que se encontrabaall.

de plomo
encincolminas
sehallael libro, consistente
Pocodespus
de los hallazgosseacelerconsiderablemenredondas.A partir de aqula secuencia

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

209
te. Una nia encontrel libro titulado De la esenciade Dios, y, poco despus,otra
plancha que era nada menos que la kmina sepulcral de San Cecilio, patrono de
Grarada.

Segn sta ltima, el santo patrono haba sufrido martido all mismo
y, adems,haba escrito un comentaio aI Evangelo de San Junn que haba sido
escondido en la Torre Turpiana, haciendo referencia a la torre donde se produjo ei
primer hallazgo. La fecha del martirio fue establecidael da I de febrero, en la que
todava se celebrala festividad del patrono.

Un total de 22 "libros" fueron halladosen sucesivosdescubrimientos


que llenaron de entusiasmoa las autoridadesgranadinas. Todo el material hallado
sera insistentementesolicitado por la Corte, a instanciasdel Santo Oficio y dei
Nuncio del Papa. El arzobispo,siemprereticentea enviarlo, se vio obligado a eilo
en 1631, y los libros perrnanecieronen Madrid hasta 1642. Paa esta fecha, las
crticas de los eruditos eran ya slidasy virulentascontra su veracidad. En 1642.
tos las reliquias y escritos son enviados a Roma, donde sern condenados
definitivamente por Inocencio XI en 1682.

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

21(\
Cul era el contenido de tales lminasde plomo que se afirmaban d
los primeros tiempos de la cristiandad?Siguiendoel propio discursode tales libros
plmbeos,una visin primitiva del cristianismopor parte de santosvarones de Ia
edadapostlicae inclusopor partede la mismaVirgen Mara. Estavisin, por tanto.
se presentacomo absolutamenteverazy fiable, susceptiblede ser comparadacon ia
religin de la poca en la que fueron hallados'''.

Esta visin y explicacindel primer cristianismoresulta,en realidai


y unos componentestotalmenteislmicos. A panr
imbuida de unascaractersticas
de una particular manufacturadel lenguajede maneraque presenteuna especiede
solucinreligiosa sincrticaentreel cristianismoy el islam, lo que se hacees tamiz:
ciertos contenidosteolgicos y doctrinalesdel cristianismoa travs de una visi:
islmica. Esta visin fue, en definitiva, la que constituyel motivo principal de su

t'' pocaquevenaperfectamente
descritaen los propioslibrosplmbeoscomo
y revueltasreligiosas,
como era e:
de disensiones
envueltaen un continuomarasmo
vena
tiempo
del
descubrimiento
no
el
XVI.
Pero
slo
la
finales
del
siglo
efecto de
"santo
personalesdel
predicho,sino incluso las condicionesy caractersticas
y
proteccin,
rerato que encajab:,
empeo
que
bajo
su
acogera
los
textos
sacerdote"
a la perfeccincon el ingenuoarzobispode Granada,Pedrode Castro,quien crea
en efecto,respondera un designioespecialdel cielo primero con su ida a Granad:
de los textos del Sacromonte.Vid. Z. Royo.
y ms tarde con el descubrimiento
y
del
Reliquiasmartiriales escu-do Sacro-Monte,Granada,1960, p. 23ir.; M. JHagerty, op. ct., p. 123. Paauna biografay perfil personalde don Pedro d
Castro,vid. C. Alonso,op. cit., pp. 37-55.

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

211
condena.

As, pues,alrededordel pontificado del papa Sixto V se dio toda una


atmsfera propensaa reconocer el descubrimientode antiguasescriturasreligiosas.
Todas estas escrituras, sean las halladas por Marco Marini, sean los textos
descubiertosen Granada,presentantextos directamenterelacionadoscon los albores
del cristianismo y vienen autorizadaspor personajesde impresionanterenombre. Es,
en realidad,el mismo mecanismoutilizado por el propio "Fray Main" en su prlogo
aI Evangelio de Bernab cuando narra cmo le van llegando a las manos ciertos
libros que habanestadoescondidosy que son distintosen suscontenidosde los que
se conservanen la actualidad.

Qu se puede sealaracerca de esos libros que ponen al autor del


prlogo en la pista del Evangelio de Berrwb? A priori apenasnada aparte de la
negacinde su existenciamaterial. Nada se conoce sobreunos supuestoslibros de
Ezequiel, Isaas, Daniel y Joel que se aparten de los que en la actualidad se
conservan. Ms que unas referenciasmaterialesconcretas -cuya realidad material
sera sencillamenteasombrosa- el autor parece hacer referencia en general a esos
descubrimientos de nuevas versiones de escritos judos, como bs fargnmn de

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

212
Jonatn. No es en absolutoimprobableque se intente acudir, ms que a unos libros
concretos, a una atmsfera general, a un estado de opinin que pueda convertir en
verosmilesnuevos "descubrimientos"
de libros en tal sentido. Desdeestepunto de
vista, quiz lo de menos seanlos nombres a los que vengan atribuidos, siempre que
tales nominacionescaigan denno de un grupo determinado de autores.

Desde una ptica simila ha de contemplarseel segundogrupo de


libros citado por Fray Marino, agrupadossimplementebajo la caactersticacomn
de que "dezm mal de Pablo". Sin embargo,estasatribucionespuedenresulta un
tanto ms conocidas para un lector contemporneo,aunquesiempreestnrealizadas
con el imprescindible componentede vaguedad.

As, podra identificarse a ese"Ignacio" con San Ignacio de Antioqua


de acuerdo con esa relacin que se establececon un libro de la Virgen por l
escrito'''.

En efecto, a la polmica que se segua desde la antigedad para

t" Apenasseconocenadasobrela vida de Ignacio,segundoobispode Antioqua


(Eusebio,
Hist.Eccl.,lII, 22,P. G., XX, c. 256;Jernimo,
De vir. illus.,16,P. L.,
XXIII, c.633). Fuecondenado
a morir antelas fierasduranteel mandatode Trajano
(98-117), paralo que fue trasladadode Siria a Roma (sobrela fechaexactade su
pendantles deuxpremeis sicles,
trasladovd. C. Allard, Histoire desperscutions
Paris,1892,p.184;G. Bareille,"Ignace[Saint]",Dictiownire deThologieCatholique,Pans,1922,t. VII, c. 687). Duranteesetrayectocompusosieteepstolasque

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

213
determina las que eran las epstolasautnticasde Ignacio de Antioquattnvino a
sumarseen la Edad Media la cuestinde cuatro cartas tambin atribuidas al obispo
de Antioqua: una, de Ignacio al apstol San Juan, en la que le expresasu deseode
ver a la Virgen, cmulo de todas las virtudes; la segunda,al mismo apstol, para
comunicarle que piensa ir a Jerusalnpara visitar a Mara y a Santiago,el hermano
de Jess; la tercera, a la propia Maa, para pedirle unas palabras de aliento y
consuelo;y la cuarta,de Maa a lgnacio, en la que le aconsejaseguirfielmente las
enseanzas
de San Juan y le anunciasu prxima visita"' .

se han conservadodirigidas a las comunidadescristianasde feso,Magnesia,Tralia,


Filadelfia, Esmirna,Roma y a Policarpo,obispo de Esmima. En ellas agradecelas
muestrasde apoyo que ha recibido y les exhorta a peilnurcce firmes en la fe y a
obedecera las autoridadeseclesisticas.En la dirigida a Roma, pide a la comunidad
que no haga nada para impedir su muerte por Cristo. La remitida a Policarpo
contiene unas exhortaciones especialespara el ejercicio de su episcopado. Estas
cartas se han conservadoa travsde tres grupos de cartasque las contienenjunto con
otras apcrifas: son las llamadascoleccioneslarga,medianay breve(vid.J. Quasten,
op. cit., v. I, p. 82). Sobrela teologade San lgnacio, as como sobreel procesode
seleccin de las epstolas y su autenticidadvid. F. X. Funk, Die Echtheit der
Ignatanischen Briefe aufs neue verteidigt, Tbingen, 1883; J. B. Lightfoot, S.
Ignatius,London, 1890'?.Editadasen N. Yaben,SarzIgnacio de Antioqua. Epstolas,
Madid, 1942; M. Estrad,Les cartesde San Ignasi d'Antoquia,Barcelona,1966.
"o La labor en realidad era doble: selecciona las autnticas y dirimir de los
textos de stas lo que pudieran ser aadidosposteriores. Su nombre y su nmero
eran ya conocidosdesdela antigedad;vid.Ireneo de Lyon, Adv. Haer., op. ct.,Y,
28, c. 1200; Eusebio,Hist. Eccl.,III, 36, 4, c.292.
Tbingen,1901,t. II, pp. 214-il7; J. B.
"' Vid. F. X. Funk, Pates Apostolc,
"Epistolaesuppositiae",P. G., V, cc.
pp.
223-226;
Ignatius,
Lightfoot, op. cit., t. I,
941,*946.

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

zL4
Estascartas,compuestaspara contribuir a aumentarla fama y el honor
de la Virgen Maa, no pudieronser compuestassino a partir del siglo VII, cuando
el culto a Maa cobra un importante desarrollo. Sin embargo, conocieron un gran
xito en todo el occidente cristiano, hasta tal punto que en muchos lugares San
Ignacio slo era conocido por tales epstolast". Su difusin fue enorrne a partir
del siglo XII, y fueron editadaspor primera vez en 1495"'.

En Espaa, tal noticia ser aceptada y recogida por uno de los


miximos pilares de la falsificacin eclesisticaeuropea:el Fragmentum Chronici
Omnimodae Historiae Flavii Lucii Dextri, o Croncn de Flavio Dextro, del jesuita
Jernimo Romnde la Higuera. La obra estconstituidapor unos fabulososanales

incrementada
"' G. Baeille, op. cit., c.692. Las epstolasvieron especialmente
su fama cuando fueron incluidas dentro de la literatura medieval de exempla-:-r'['Ls
rcits des apocryphesde I'arcienet du nouveautestamentl... aprsavoir sommeill
plusieurssiclesdansles biblioeques,ils entrentdfinitivementdansle domainede
la prdication avec les homlies de Blickling ... Ils atteignent leur plus grande
diffusion ds le XIIIe siclepeut-treautantpar les traductionsen languesvulgaires
que par les sermonnaireset les recueilsd'exempla. Ceux que nous a conservsla
littrature parnque,sont tis du livre apocryphe d'Esdras,... des pitres de saint
Jean et saint Ignace d la SainteVierge, de l'pitre de la Sainte Vierge i saint Ignace
...", J.-Th. Welter, L'exemplumdans la littrature religeuse et didactque du Moyen
Age, Pans-Toulouse, 1927 (Reimpr. Genve, 1973), p. 85. Cfr.G. Paris, L
Lttrature frangaise au Moyen Age, Paris, l9l4s, pp. 221-224.
223
Fn laVita et processussanctiThomaeCantu.arensismarryris super libertate
ecclesiastica;vid. F. X. Funk, PatresApostolici, t. II, pp. XLI-XLIII.

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

2t5
del cristianismo desde su mismo origen, construidapor el jesuita espaol para la
mayor gloria cristiana de la Pennsulalbrica, convertida aqu en uno de los
principales focos de atencin y recepcinde los santos de la Iglesia, entre los que
destaca,naturalmente,Santiago.

En el ao cristianode 116 el cronicn anota: "Epistolae S- Ignatii ad


B. Virginem celebreshabnrur"t'o,dando carta de naturalezaa esa relacin apcrifa
escrita enne el obispo de Antioqua y la Virgen Mara"t.

Dejando senrada

semejanteidea que floreci prcticamente


hastaprincipios del siglo XVIII, no resulta
especialmenteextraa a los ojos de un lector la atribucin de un libro de la Virgen
escrito por lgnacio. Si a esta relacin general se aade el hecho de que entre los
propios libros del Sacromontehabanaparecidounos libros de la Virgen escritos por
discpulosde los apstoles-con lo que desdefinales del siglo XVI no resu]1auna
idea demasiadoextraa- vuelve a aparecerla idea expresadapor Fray Marino en su
prlogo acercade las glosasde la propia Virgen sobreel Evangelio.

'* Chronici...,p. 24. Seutilizala edicindeZaragoza,1619.


22sVid. tanbin la edicinen P. L., t. XXXI, acompaada
de las notasde la
edicin del padreFranciscoBivar en 1624. Paraestanoticia en concretovid. cc.
303-304,con la notaamplificativadel padreBivar, quiensealaque "non uiram,sed
pluresD. Ignatiumscripsisse
epistolasad beatiss.VirginemManemDei ex ea quae
nuncexstatmanifestededucitur".

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

216
Se trata, de nuevo, del mecanismoutilizado de forma primordial en el
prlogo de EBS: la apelacindesdemanifestacionespresuntamenteconcretasa ideas
ms o menos vagas conocidascon anterioridad. Se acudea la autoridad del nombre
de lgnacio, presuntoautor de unostextos relacionadoscon la Virgen, para dar validez
al texto hallado por Fray Marino.

Lo mismo sucedecon los otros nombrestradosa colacin por el


religioso. Erenio podraseridentificadocon Ireneode Lyon (en griego Eirenaios),
si bien steno fue discpulode Ignacio,sino de un discpulode ste,SanPolicarpo
de Esmirnat'u.SegnFray Marino,es steel autor que hablacontraSan Pablo,
alegandopara su discursoel propio Evangeliode Bernab.

Pero entre los trabajos que se conservan o se conocen de Ireneo de

t'u Nacido probablementea mitad del siglo II en Esmirna, donde fue discpulo de
San Policarpo (Eusebio, Hst. Eccl-, 5, 2A,5-7), march a las Galias por rLzones
desconocidas. En 178 era presbterode la Iglesia de Lyon, y como tal mach a
Roma para hacer una consulta al papa Eleuterio. Aos ms tarde intervino como
mediador entre los obispos asiticosy el papa Vctor cuando ste los excomulg a
propsito de la controversia pascual. Esta es la ltima noticia que se tiene acercade
su vida, ignorindoseincluso la fecha de su muerte. Vid. A. Aun, "Sur les origines
de l'glise de Lyon", MlangesH. de Lubac,t. I, Paris, 1964,pp.223-224;-5. Rossi,
"Ireneo fu vescovo di Lione", Giornale ltaliano di Filologia, Roma, 17 (1964)' pp.

239-254.

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

2t7
Lyon no puedehallarserastrode cita algunade un Evangeliode Bernabni mucho
menosde un ataquecontraPablo. Una vez ms,hay que acudira la mismaforma
de mecanismoutilizado: unareferenciaconcretaligadaa una idea amplia.

En estaocasin,el prologuista debereferirse a la nica obra de Ireneo


y refutacin de la
conocida durante siglos, su monumental DesentTurscaramiento
pretendida gnosis o Adversus Haereses, compuesta bajo el pontificado del papa
Eleuterio 1175-189"'. En el primer libro de la obra, el autor hace un detallado
rastreo por todas las sectasy corrientes gnsticasde su tiempo pa-radescubrir todas
las facetas de la hereja de la gnosis desde sus ogenes.

Comenzando por una

minuciosa descripcin de los valentinianos,enseguidase ocupa del origen de la


corriente, hablando de Simn Mago, y Menandro, pad.pasar despusa hablar de
Satornil, Baslides, Carpcrates,Cerinto, los ebionitas, los nicolatas, Cerdn,
Macin, Taciano y los encratitas.

227 Vid.

A. Fliche-V. Martin, Histora de la lglesia, Paris, 1946; trad. esp.


Valencia, 1978,vol. II, pp. 75*93. Ademsdel AdversusHaereses,se conservaotra
obra titulada Demostracn de la ensearua apostlic, tratado apologtico del
cristianismo (vd. L. M. Froidevaux,lrne de Lyon: Dmanstration de la prdication
apostolique, Paris, 1959) y diversos fragmentos minsculos de otros tratados y
epstolas. Vid. I. Quasten,op. cit., pp. 288-294. La Demostracin... slo era
conocidanominalmentea travsde Eusebiode Cesarea(Hist.8cc1.,5,26) hastaque
en 1904 fue descubiertaen una traduccin armenia (J. Quasten,op. cit., p. 292).

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

218
A panir del segundo libro, Ireneo de Lyon refuta, desde los
argumentosde la doctrina de la Iglesia,diversascreenciasde las escuelasgnsticas,
especialmentela de la negacin de la resurreccin de la carne por parte de los
gnsticos,a la que dedica todo el libro quinto y ltimo"'.

Nadahay en la obraque indiqueo sugieraun ataquea Pabloy una


defensade un Evangeliode Bernab"e. Sin embargo,pareceprevaleceren el
prlogo de EBS la idea amplia de un Ireneo de Lyon campen de la literatura
antihertica y profundo conocedo de todos los alejamientosde la fe verdadera. En
este sentido,se convierteen un autor muy indicadopara reconoceruna herejao una
infidelidad concreta y responderladesdeel seno de la recta doctrina de la Iglesia.

No hayningrindescubrimiento
concreto,sino unaatribucinprobable:
et error de
de herejasde la cristiandadcomprueba
uno de los mayoresexaminadores

224Edicionesen P. G., t. VII, Paris,1857.;W. W. Harvey,Sanctilrenaei ep.


Lugdunensis
libros qunqueadversuslaereses,2 vols., Cambridge,1857(reimpr.
L949).Textosescogidosen: F. R. MontgomeryHitchcock,The Treatiseof lreraeus
the Heresies,2vols.,London,1916;R. Poelman,S- Irne.
of Lugdunumagainst
De Ia plnitudede Dieu, Paris,1959.
22eS serecoge,sin embargo,la opinincontrariaa SanPabloquetenla secta
un apstatade la Ley (AdversusHereses,
de los ebionitas,quieneslo consideraban
1, XXVI, 2, cc.68-687).

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

2r9
uno de los personajesfundamentales
del cristianismoy lo rebatecon la pruebaque
ahora, con el salto de los siglos, se ofrece a los ojos del lector. El mecanismo
empleado queda as rebosantede naturalidad y autoridad.

Algo msconfusaresultala identificacindel segundode los presuntos


autoresde los libros halladospor Fray Marino. En el manuscritode Sydney se lee
claamente"Zizimo discpulo de los apstoles",pero tal nombre resulta desconocido
en toda la tradicin primitiva cristiana,al menoscon esa forma.

Partiendode la hiptesisde que podra tratarsede una mala lectura por


parte del copista ingls, quiz habraque leer tras esa forma el nombre mucho ms
conocido de Sisinio (Sisinnius). Pero si se aceptaestalectura,el problema surgeal
intentar identifica a qu Sisinio en concreto pueda referirse, puesto Uu1

uede

hallarse este nombre por ejemplo desdeel siglo III, con el primer sucesordel jefe
hertico Manit'..

Un rastreo en busca de una posible identificacin podra partir del


Sisinio que fue obispo novaciano de Constantinopla sucediendoa Macin (395) y

"o A. Fliche-V. Martin, Historia de la lglesia, v. II, p. 409.

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

220
cuya fama se vio profusamenteaumenta a panir de la divulgacin de sus obras
polmicas, especialmentela Carta encclica contra los Mesalianos y el Libro sobre
la Penitencia contra Juan Crisstomo.

Otra identificacin poda ser hecha con el papa Sisinio, sirio de


nacimientoy que a la muertedel papaJuanVII fue elevadoal solio pontificio (enero
de 708), ocupando la silla de Pedro apenasdurante tres semanas.

Sin embargo, la adscripcin ms probable podra ser efectuada al


patriarcaSisinio de Constantinopla,quien,a la muertede Nicols II Crisoberga(991)
y tras una vacantede cuatro aos,fue nombradopatriarca de aquellacapital. Apenas
se sabenada sobre su vida, aparte de que era un hombre de gran cultura y que fue
llamado por ello Magister.

modernosdesdeBaroniolo presentaron
Todoslos historiadores
como
a
el patriarcaque reabrilas hostilidades
contrala IglesiaRomana,especialmente
partir de un manuscritoconservadoque, encabezado
con el nombre de Sisinio,
constituyeuna encclicadirigida a los patriarcasorientalesadvirtindolesen contra
de la Iglesia Latina y su doctrinasobreel EsprituSanto. La encclica,en realidad,

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

221
es unacartade Focioa los obisposde Orienteescritaun sigloantes,a la queen una
copia posteriorse aadiel nombredel patriarcacontemporneo"'.

Se tratara de una nuevareferenciaen la misma lnea de las anteriores.


adjudicar una obra en concreto a un autor de unas caractersticasdeterminadas. En
este caso, el autor escogido volvea a ser idneo dada su extendida condicin de
autoridadeclesisticaque se levantcontra unasenseanzas
impartidaspor la Iglesia
cristianade Occidente. Es la misma actitudque, en su tiempo, toma el Fray Marino
del prlogo del manuscritoespaol.

Quedaas patentecul es la articulacinpresentadapor el prlogo de


Fray Marino: dotar de unos testimoniosde autoridad al texto presentado. Por
supuesto,resulta intil cualquier tipo de investigacinen torno a la identificacin
concreta de tales libros ledos por el religioso autor del prlogo. Las referenciasen
este punto son lo justamente conocidas como para estableceruna relacin terica
libro-autor, pero lo suficientemente vagas como para desalentar a cualquier
interesadoen buscar tales libros.

23t Sobre el patriarca Sisinio, as como la debatidacuestin de la


encclica, vid.
A. Fliche - V. Martin, bid., vol. VII, p. 128.

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

222
judros y cristianosdel
Estosargumentosen buscade los antecedentes
Evangelio de Bernab resultande una eficacia determinante: por un lado, conducen
a Fray Marino al descubrimientodel libro, si bien a travs de unos mecanismos
mentalesque no resultanexcesivamentelgicos en su desarrollo lineal, puestoque,
en realidad, son el resultadode una situacinde escrituraa posteriori,de conducir
la argumentacinhacia un resultado ya obtenido con anterioridad.

Por otro lado, talesatribucionesconstituyenla ligazn fundamentaldel


texto de Bernabcon el tronco generalde la uadicin. Pero quradicin es sta?
En primer lugar, de acuerdocon el desarrollo del prlogo, la judeo*cristiana: se
trata de la insercin "legtima" del Evangelio de Bernab dentro del inmenso corpus
de la literatura cannica cristiana. Teniendo en cuenta que no se trata de un texto
cualquiera,sino que es nadamenosque un evangelioescrito por un discpulodirecto
de Jess, las fuentes a las que acudi para su legitimacin deben ,", ,.ul*.nt"
solventes: cuatro profetas del Antiguo Testamento,que extienden su mensajedesde
los albores de la creencia monotesta hacia el futuro del mesas venidero, y tres
autores ms "modernos" que sean testimonio de la verdaderarenovacin de ese
mensajea travs de Jess (para ello, qu mejor que su propia madre, la Virgen
Mara?) y de las falsedadesque se han d^ichoen torno a l (con lreneo, ai e la

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

zz3
literatura antihertica).

Pero este necesario carcter de verosimilitud que Fray Marino se


obliga a dar (puestoque un evangelioverdaderopor s mismo no necesitade tal)
nace a partk de una idea islmica: la de la falsificacin de los textos sagradospor
parte de judos y cristianos. Esta idea esti perfectamenteplasmadaen el discurso de
Fray Marino cuando sealala ausenciade una serie de libros que actuasencomo
explicacinde la Biblia, cuardoconstatala diferenciaentre los libros halladosde los
profetas y los que poseenen la actualidady cuandopone de manifiesto el error de
Pablo al propagarde forma desviadala doctrina de Jess.

Estanocin islmicasubviertepara los musulmanesel valor que para


los cristianostienen suslibos sagrados:si sobreellos har actuadomanoshumanas,
quedan desprovistos de cualquier clase de posible valoracin teolgica al haberse
perdido el mensajedivino autntico.

El Evangelio de Berrnb supone,as, el complemento (que no la


respuesta)a un conceptoislimico: desde la multiplicidad de escriturascristianas
(tradasa colacin por la cita de San Jernimo),existen algunasque se apro*i*un

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

221
ms a una verdad eterna y otras que se han apartadode la recta doctrina en funcin
del grado de manipulacin humana al que se han visto sometidas. Las primeras
quedan definitivamente representadaspor el Evangelio de Bernab con el apoyo de
otros libros de su entorno que resultan anteriores,coetneosy posteriores a 1.

Desde este punto de vista, tales citaciones constituyen la garanta de


transmisin y validez del texto, su autntico isndd. Este aspectoresulta fundamental
si se parte de la fe desde la que escribe Fray Marino, la del islam. Desde la doble
posicin del religioso, las referenciasa esostextos concretosse presentancomo un
criterio "cientfico" de autoridady como una cadenade testimonios que legitimen lo
contenido en el Evangelio. Lo que se intenta es presentaruna visin cristiana desde
el islam, y el prlogo suministralos mecanismosexternos al texto que resulta:r
pertinentes,tnto desde la ptica cristiana como desde la islimica.

Ya se ha mencionadoque el prlogo escrito por Fray Marino y que


se encuentraen EBS no apareceen EBV, si bien ste posee espacio suficiente antes
del texto escrito como para que pudiera ulteriormente ser incluido en el manuscrito"z. Por otra parte, EBS dice en una nota aparte ser una taduccin desde el

232L. Cirillo - M. Frmaux,op. cit., p. 53.

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

225
italiano hechaen Istambulpor un musulmn,Mustafde Aranda. En estecaso,segn
lo escrito,EBV seraanteriora EBS. Sin embargo,tal lapso cronolgico,en el caso
de existir, sera mnimo, pues se ha comprobadopor agumentoslingsticos que
ambos manuscritos perenecenprcticamentea las mismas fechas: finales del siglo
XVl-principios del siglo XVII.

Lo que es cierto, dentro de nuevo de toda la atmsferade falsificaciones de libros "sagrados"que se dio durantelos siglos XVI y XVII es que para la
total verosimilitud del prlogo y texto espaoleses muy apropiadala existenciade
un texto italiano.

En efecto, Fray Marino relata cmo despus de haber ledo

cuidadosamentedurante dos aos el texto sustradode la biblioteca papal "me


determin a escribille". Este verbo indicara en un principio que el texto hallado por
el religioso no estabaen una lenguade uso comn,sino que era necesario(como era
el caso de Marco Marini) utilizar su sapiencia para traducirlo a una tengua ms
conocida.

En qu lengua poda estar escrito ese Evangelio de Bernab

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

226
descubierto?"' Nada en ninguno de los dos manuscritos ofrece informacin a tal
respecto. Y si EBS se confiesaprovenientedel italiano, EBV no dice nada sobreel
particular, como si el apstol Bernabelo hubieraescrito directamenteen italiano".
Pero la misma figura de Marini puedeofrecer luz en este aspecto,puesto que, siendo
experto en hebreo, arameo y irabe, nada de particular tendra el hecho de que lo
hubieratraducidode cualquierade estaslenguas,en especialde las dos primeras,que
seran las esperadasen un escrito de tales caractersticas.

Pero tampoco la lengua rabe debe descartase a prori de esta


atribucin. Ya se ha sealadoque EBV poseeuna serie de notas en iabeal margen
del texto que van resumiendo,titulandoo acotandoel discurso,convirtindoseen una
especiade ndice del Evangelio. A pesarde que puedaparecerabsurdauna atribucin
de un evangelio del siglo I escrito en rabe,no era en los siglos XVI y XVfl una
pretensinnueva,puesera la que mantenana lo largo de toda su extensinlos libros

"t vd. S. AMul-Ahad - W.H.T. Gairdner,The Gospelof Barnabas.An Essay


and lrquiry, p. 12.
234Claro que esta serauna idea sugerente
para aplicar al veneradopatrn de
Miln. Vid. supra pp.97-99.

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

227
plmbeos del Sacromontegranadino"'

Y desdela lengua anterior a cuil deba ser traducido el Evangelio de


Bernab? En principio, podra parocerlgica una traduccin al latn, lengua oficial
de la Iglesia y de la literatura cientfica cristiana, como as Io haca, en efecto, Fra
Marco Maini. Pero hay que observarque esta versin viene hecha "para beneficio
de los fieles", es decir, pIrauna comunidad de lectores mucho ms amplia de la que
poda abarcar un texto escrito en lengua latina. Si el "descubrimiento" se hace en
Italia por un sabioreligioso de Brescia,el italiano se impone como la lengualgica
en la que el Evangelio de Bernab sernaducido-escrito.

Asi pues,desdeIa perspectivadel manuscritoespaol se impone la


necesidadde un manuscrito anterior en italiano que sea traducido al castellano. El
traductor, segnEBS, fue un tal Mustaf de Aranda, de quien apenasse d.iceque es

235No
slo esto, que ya fue especialmenteremarcado por los enemigos de la
autenticidadde los plmbeosdesdeel principio (vid. C. Alonso, op. ct., pp. 32-34),
sino que en los textos la propia Virgen Mara sealaba,de forma muy islimica, a los
irabesy su lengua como los que traeran,precisamentedesdeEspaa,la "Verdad del
Evangelio" ("Los rabesy su lengua, y dgoos que los iabes son una de las ms
excelentesgentes,y su lenguauna de las ms excelenteslenguas. [...] los rabesy
su lengua volvern por Dios y su ley derecha,y por su Evangelio glorioso, y por su
Iglesia santa en el tiempo venidero"; en el Libro de la historia de la verdad del
Evangelio: M. J. Hagerty, op. ct.,pp. 123-124).

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

228
un musulmnnarura.ldel puebloaragonsde Ambel y que en el momentode su
actividadseencuentra
en Estambulttu.

Aragn conservdesdesu conquistapor los cristianosa comienzosdel


siglo XII una poblacinmusulmanaque consdruauna muy activa mano de obra para
los noblesaragoneses.Esta situacinhizo que la noblezaaragonesalos defendiera
siempre con ahnco frente a los ataques del clero, sobre todo a partir de su
conversin forzosa al cristianismopor el decreto de 1526. Pero, pese a eso, la
incesanteactividad inquisitora de los miembros de la Iglesia con respecto a la
poblacinhispanomusulmala
hizo que existierauna incesantecorriente emigratoria
hacia los pasesislmicosprevia a la expulsinde los moriscosde 109-1614, que

236

El texto reza literalmente "estante un Estambor", lo que podra ogasionar


confusionessi no se aceptael mscue probableerror del copistainglsal copiar "un"
por "en". As, por ejemplo,J. M. Magnn (op.cit.,p.47n.) aI tomar la lecturaliteral
(traduce"qui est un Estambor"),concibeel nombre de Estambulcomo un calificativo,
teniendo que justificalo mediante una complicada etimologa rrabe. Sobre esta
forma del nombre de la ciudad otomanavid. las nonas de Ak Yeruslnlaytm. Revista
de la emisin en djudeo-espanyol de KoI Israel-La boz de Israel (ao 3, no. 12,
enero 1982,p. 2): "...nombresde lugareske ya tienenuna ortografaespesialai bien
konosidaen Djudeo-Espanyolcomo ... Estanboli no Istanbul...". Por otra parte,en
manuscritosescritos por autoresmoriscos a principios del siglo XVII se puedenleer
formas paralelas; as, en el manuscrito 14009 de la Biblioteca Vaticana de Roma,
escrito por Ahmad al-Hanafi en colaboracincon el morisco toledano Taybili, se lee
"ystambol" (f. I r.), y en el manuscrito D 565 de la Biblioteca Universitaria de
Bolonia, de Ahmad al-Hafui'Bejarano, se lee "Aztambor" (f. 228 v.).

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

229
hacia tierras del islam.
consrituyel xodo masivo de los hispanomusulmanes

No estamostodava muv informados acerca de las caractersticasdel


mudjaresy moriscos,en el territorio de la
asentamientode los hispanomusulmanes,
actual Turquat", slo una parte de lo que en los siglos XV-XVII

correspondaal

imperio otomano. S conocemos mejor a travs de diversos trabajos cul era Ia


poltica de los turcos otomanos con respecto al asentamientode los moriscos en la
parte magreb de sus posesionesy, en general, cul era la acdnd de los sultanes
otomanos con respecto a la situacin de los moriscos en Espaat", actitud que
muchasvecesen la Pennsulaera sentida,dentro de unasestructurasms mticasque
reales, con verdadero terror por lo que podra de supuestopeligro para la integridad
espaola,que poa verse amenaza por un enemigo interior y otro, potentsimo,

t"

En ciembre de 150 el secretarioGarci Hernndez,embajadoren Venecia,


habla del gran nmeo de moriscos fugitivos que han llegado a Constantinopla,
trabajandoall de soldados,espase intrpretes; vid. F. Braudel, La Mderrane et
Ie monde mditeranend l'poquede Philippe //, Paris, 1959; trad. esp. Mxico,
1953,vol. I, pp. 629-630.
238 Vid. A. C. Hess, "The Moriscos. An Ottoman Fifth Column in Sixteenth
Century Spain", The AmercanHistorcal Review, LXXIV (1968-1969), Pp. l-25;
M. de Epalza-R. Petit, Etudessur les marscos andalous enTunse, Madrid-Tnez,
1973 A. Temimi, Le gouvernementottomon et le problme morisque, Zaghouan,
1989; M. de Epalza, I-os moriscos antes y despusde la expulsin, Madrid, 1992.

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

230
exterior"'.

Istanbul era un centro de atraccin lgico para muchos moriscos que


escapabande Espaa: la capital del pujanteimperio islmico les ofreca esperanT?s
de una vida ms toleranteen lo religioso que la que haban padecidoen Espaia.
Conocemos algunos casosy rastros indirectos que nos configuran la noticia de que
Istanbul era un lugar en el cual habitabanmoriscos procedentesde Espaa; as, en
el coloquio IX del Viaje de Turqua se habla de moriscos espaolesque habiun
Istanbulen el siglo XVI'ou; por otro lado, se han conservadounos itinerarios para
llegar a Turqua atravesandoFrancia e Italia y que eran utilizados por mudjares1'

23eVid.
el anIisis
desmitificadorque F. Mrrquez Villanueua realiza-de ese
peligro sentidopor parte de la poblacinespaolaen "El mito de la gran conspiracin morisca",en: A. Temim(ed.),Actesdu II SymposiumInternatiornl du C.l.E.M.
sur Religon, Identit et SourcesDocumentairessur les Morisques Andalo,ts,
Tnez,
1984, pp.267-284.
*o "
... moriscasque de Aragn y ValenEiase huyen cadadra [a Constantinopla]
con sus maridos y haziendasde miedo de la Inquisicin": Viaje de Turqua [ed. de
F. Garca Salinerol, Madrid, 1980, p. 451. Vid. sobre la autoa del libro, l\f.
Bataillon, Le Docteur I'aguna auteur du Voyage en Turquie, Paris, 1958; L. Gil-J.
Gil, "Ficcin y realidad en elViaje de Turqua", Revistade Filologla Espala,XLV
(1962), pp. 89-160 y la rica introduccin de F. G. Salinero en el estudio introductorio a su edicin de la obra (pp. 15-73).

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

231
moriscos ante lo cada vez ms difcil de su situacin en Espaato'; conocemos
tambin el caso del morisco Ahmad al-Hanafi, que abandonEspaamuy joven,
estudi en distintas partesdel imperio otomano y lleg a ejercer cargos pblicos en
Istanbultot.

Asi pues,la situacinde este Mustaf de Aranda como habitantede


Istanbul no es en absolutouna situacininusitadapara un morisco que se ha visto
obligado a huir de Espaaa causade su fe religiosa. La actividad de un morisco
espaol que traducedel italiano en la capital del imperio otomano no es c priori una
situacin especialmenteextraa,sino perfectamenteposible en el contexto de esos
hispanomusulmanesque vieron en el exilio la nica posibilidad de continuar
practicandosu fe religiosa islimica.

241Los itinerarios, que se encuentranen un manucrito aljamiado-morisco de la


Biblioteca Nacional de Pars, han sido editados por M. Snchez Alvaez, El
Manuscrito miscelneo210 de la Biblioteca Nacional de Pars, Madrid, 1985, pp.
153-154; han sido estudiadostambin por Luce lpez-Baralt y A. Irizarry, "Dos
itinerarios secretosde los moriscos del siglo XVI", Homenaje a Alvaro Galms de
Fuentes,Oviedo-Madid, 1985,vol. II,pp. 547-582.
u2 Vd. M. de Epalza,Los Mortscos...,op. c.pp.281-282;1d. "Arabismosen
el manuscritocastellanodel morisco tunecinoAhmad al-Hanafi" , Homeneje a Alvaro
Galms de Fuentes,Madrid-Oviedo, 1985,vol. III, pp. 515-527.

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

232

2. El "prohemio" del Apstol Bernab

La primera parte del Evangelio propiamentedicho la ocupa, antesdel


relato evanglico,un prlogo supuestamente
escrito por el propio autor del texto: el
apstol Bemab. En 1,adoptandoen sentidoamplio la estructurade las epstolas
de Pablo'o',presentael evangelioque ha escrito para darle validez universal ante
sus lectores y poner en guardia a stossobrelas falsas doctrinas que se propagan por
el mundo "debaxo de pretexto de piedad".

del autor es claa: Bernabes un_apstol


Al comienzo,la presentacin
y discpulo de Jess. Esta segundaprecisin,que podra parecerredundante,resulta
necesariadesdeque el autor propuestono est reconocido por la tradicin cristiana
como uno de los doce elegidos directamentepor Jess. Si bien esta tradicin le

u3 Asi J. Jomierseala:"Le contenu(del prohemio)ne dpasse


pasle niveau
("fJn
pdisistante.
l'pitre
rminiscence
de
aux
Galates"
nigme
du,pasticheavec
L'Evangile dit de BarnaL",p. 289), si bien este prlogo del apstol contiene
conotrasepstolasneotestamentarias.
elementosquetambinpuedenserrelacionados

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

233
denominaapstol en el sentidoamplio de portador de la Palabraenseadapor Jess
-al igual que Pablo y otros de los evangelistas'*-, el denominarsediscpulo de
Jessle aleja de estaaplicacinamplia para ceirle a la estrictade uno de los doce
discpulos directos de Jess"s,tal como ser desarrollado en el interior del
Evangelio.

La siguientecalificacinse refiere a Jess,quien es "llamado Christo


por los christianos"'ou;tal afimacinresulta a la vez compleja y clarificadora en
su estructura.Si Bernabe se proclama discpulo de Jess,con justicia podra ser
denominadocristianol tambin,toda vez que toma un especialcuidado en plasmar
toda la vida y las enseanzas
de Jesstal y como l le ha ordenado. Sin embargo,
tal estructuraes perfectamente
lgica con varios de los postuladosfundamentalesdel
Evangeliode Bernab. En primer lugar,una de las afirmacionesprincipalesde Jess

u4

Vid. supra pp. 9L-92. Por otra parte, Pablo tambin se presenta en las
epstolascomo "apstol"(1 Cor l, l:2 Cor, 1, t; Gl l, 1; Efe l, 1; Col 1, 1) y,
secundariamente,
como "siervo" (Rom 1, 1; Fil 1, 1).
24svid. Ac L,2l-zz.
24
EBV slo porta la primera parte: "chiamato chrsto" (vd. L. Cirillo - M.
Frmaux, op. cit., pp. 254-255), lo que lleva a ciertas perplejidades si se tiene en
cuentala propia negacinde Jessde serl el Mesas:vid. S. AMul-Ahad - W.H.T.
Gairdner, op. cit., p. 36.

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

234
en EBS es que l no es el Mesas'o',sino que stevendr tras 1. La palabragriega
Cristo es la traduccindel hebreoMesas'o',por lo que resultalgica esta apelacin
clarificatoriatot.

El "apstol Bernat", "autor" del Evangelio que lleva su nombre,no


puede utilizar esa denominacinpara Jess;s es utilizada, en cambio, por otras
personas,los cristianos,denominadosde tal forma que ya desdeeste proemio -al
igual que Fray Marino en el prlogo- se establecenlas distanciascon ellos. As, se
hace referencia a otro de los temas fundamentalesdel Evangelio de Bernab, la
falsificacin de la vida y el mensajede Jesscon posterioridada su desaparicindel
mundo. Esta falsificacin comienza,precisamente,con aqullosque atribuyen el
trulo de Cristo a Jesstto.

247Vid. infra, pp. 5i4-529.


u8 Vid. "Mesas", Diccionario de la Biblia, Kln, 1951; trad- esp. Barcelona,
1963,c. 1241.
ue Aunque slo unas lneasms adelantehabla del "profeta JesuChristo",esta
forma, que apfecenicamenteen esta ocasin en el texto, podra hacer referencia
de forma refleja a la estructuranominativa de Jessya consagradadesdelos escritos
neotestrlmetarios,especialmentedesdela estructurade las epstolaspaulina-sobrelas
que se basael proemio. Vid. Rom l, 7, 8; 3, 2l; I Co 1, 3 et passim.
tto Para un anilisisde esta cuestin, vid. infra, pp. 487-494.

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

235
El mensajedel apstol, de cacter universal al dirigirse "a todos
aqullosque habitansobrela tierra", comienzacon el deseode "paz y consolacin".
Las estructurabimembrede la expresines comn a las epstolascannicas,si bien
stasportan generalmentela pareja "gracia y paz"tt'. La palabra consolacinpodra
hacer referenciaa Ac 4,36, donde se da la interpretacindel nombre de Bernab
como "hijo de la consolacin"tt'. Puedetratarsede nuevo de un reflejo casi exacto
de la estructurade las epstolas,aunqueCirillo sealaque esta pareja suele aparecer
como frmula establecidaen las cartasde los musulmanest".

Despusde la presentacin,
el apstolcomienzarecogiendoel anuncio
que ha
de la visita al mundo de Dios mediantesu profetats y las consecuencias
tenido tal venida: que muchos hombre, por mediacin del diablo, predican una
doctrina apartadade las enseanzas
del profeta de Dios. Los puntosfundamentales
de tal errnea doctrina, tal y como son enunciadosen el prohemio, son:

2 s tV i d .R o m 1 , 7 ; 7 C o 1 , 3 ; 2 C o 1 , 2 ; G a 1 , 3 ; E f e 1 , 2 ; F i l 1 , 2 ; C o l l , 2 .
"'Vid. suprq pp. 83-86.
2s3Op. cit. p. 133.
'* Cfr.l*7,16
"Seapoderde todosel temory glorificabana Dios diciendo:
Un grangranprofetaseha levantadoentrenosotrosy Dios ha visitadoa su pueblo".

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

236
Llamar a Jesshijo de Dios.
Repudiarla circuncisin.
Permitir toda clase de comida v bebida.

Talespuntosresultanmuy clarosen su exposiciny no sonmsque


la explicitacinde la doctrina que los anteriormentecitados cristianospredican.
Estospuntoscomo contrariosa una fe verdaderapuedenser explicadosdesdeel
puntode vista iskmico.

El primer punto es un tema clsico en toda la polmica islmica


anticristiana: ya el Corin reprochaseveramentea los cristianosel llama a Jess
"Dios" o "hijo de Dios""t, cuandoste no es sino un ser humano,un servidor de
Dios y un profeta"u. El islam renhazatotalmentela nocin de la hipstasisdivina
de acuerdocon su pilar fundamentalacercade la unicidad de Dios, por lo que la idea
de la Tinidad cristiana resulta para el musulmn algo totalmente incomprensible y

2 ssV d . IV , 1 7 1 ;V 1 7,72;IX 30,31;XIX 34- 35.


Q
"u Vid. para"servidorde Dios" Q III, 73; lY 170;XIX, 31; XLIII 57-59. Para
I'profeta",Q II 130;III 78; IV 161;XLII 11; XXXIII 7.Cfr. H. Michaird,Jsus
1960,pp. 39-43,89-92; M. Hayek,Le Christde I'lslam,
selonle Coran,Neuchtel,
Paris,1959,pp. 84-85.

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

231
una abominacinhacia Diost".

Por lo que se refiere a la prohibicin de comer ciertos alimentos


considerados como impurosttt, el Corn"e retoma las prescripciones generales
jud.aicaspresentesen el Antiguo Testamentot*. Este punto es, como el anterior,
comn en la polmica islmicaanticristianay parte de la misma base: los cambios
que los cristianos han efecnadoen la religin de Jess,que, segn los autores
islimicos,como seguidory continuadordel mensajedejado por Moiss profesabael

"' Si bien la idea sobre la Trinidad expresadaen el Corn respondems bien a


un tritesmocompuestopor Dios, Jessy la Virgen Mara (Q V, 116) y no al dogma
tal y como lo conciben los cristianos. As Q V, 73: "Son infieles quienesdicen:
'Dios el
es el tercerode una trada"'("...cetteformule ne dnoncerien d'autreque le
'associs'qui
forment ensemble
trithisme:il y a Dieu lAllah] et avec lui deux autres
une triade. C'estce qui expliquepourquoi les musulmansaccusentles chrtiensd'te
'associateurs'
des
fmushrikw], c'est dire des polythistes";R. Arnaldez,Jsus,fils
de Marie, prophte de l'lslam, Paris, 1980, p. 20). Los exgetasposterioress
comprendieronmejor los componentesdel dogma y lo atacaron ferozmente; vid. EI
Corn, ed. de Juan Vernet, Barcelona,1983,p. 118n.;J. AM-el-JaILl, Mara y el
Islam, Madrid, 1954.
ttt

Vid. art. "Puret et impuet", Dictionnaire de la Bible, Paris, t. IX, cc. 459-

s28.
sobrela prohibicinde alimentosen el Corn: II 167, 173;Y 3; VI
"' Pasajes
in Islam.BblicalandTalmud.ic
145;XIV 115;XVI, 116.Vid. A. J. Katsh,Judaism
SurasII and.Ill, New York, 1954,
Backgroundsof the Koran and its Commentaries.
p p . 1 2 1 -1 3 0 .
2@Vid.l*v 11;Deut14,3-21.

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

238
estrictounitarismode Dios y respetaba
los preceptosdejadospor aqulen su Tor.

Entre estos preceptos dejados por Moiss se encuentra tambin el


tercero de los puntos que el apstol Bernabsealacomo uno de los desvosque los
cristianos practican con respectoal mensajelegado por Jess: el rechazo de la
circuncisin,sealadacomo "mandadade Dios in eternum"tu'.

Esta frmula que emplea EBS equivale, como se desarollarms


tarde en el interior del Evangelio, a un pacto que Dios ha establecido durante la
eternidadcon los hombres'u'.Sin embargo,esta identificacinconlleva el problema
religioso de la equivalenciateolgica entre el rito de la circuncisin y la alianza
eternacon Dios. Esta equivalencia,expresadafundamentalmente
en Gn 17, I1.I4,
supone que la circuncisin es la prueba de la al\anza, puesto que inuoduce al

'ut Vid. captulos22,23. Los autoresmedievales


cristianos,
empero,reconocan
que la circuncisinborrabael pecadooriginal y podraconduciraI cielo, aunqueno
por el acto, sino como sealde la fe en Cristo y recuerdode la Pasin.yid. S.
Toms,SummaTheologica,
III, 69, 7 ad 2,4 ad 4;70 4c.
'o' EBV, por su parte,ya lo sealaen el propio proemiodel apstolBrnabeal
utilizala frmula"patodi dio im sempiterno";
vid. L. Cirillo - M. Frmaux,op. cit.,
p. 254(vid.tambinpp. 135-136).

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

239
individuo en el pueblo elegido, el juo'u'

Sin embargo,estaequivalenciaes totalmenteajenaal islam. El Corin


no hace mencin alguna a la circuncisin, si bien su prctica se mantienea travs de
los siglos, aunqueen modo alguno relacionadacon la alianzade Dios, que en el
islam es el pacto primordial (Q III 8t; VII 172; XXXIIIT).

La cicuncisinqueda,

en todo caso, como una referencia testimonial a la vida de Abraham'*.

263

La prctica de la circuncisin se remonta a la ms remota antigedad,


probablementea la prehistona(Cfr. J. Chaine,Le Livre de la Gense,Paris, 1948,
p.229). Segnla historiabblica,Dios, que habahechosalir a Abrahamde su tierra,
le impuso un nombrenuevoy Ie exigi la circuncisincomo condicin de la Alianza
entre ambosy, as, separarlede los incircuncisos(Gn 17, l-13,26-27); Abraham
continu esta condicin con su hijo Isaacy la exigencia se mantieneen el Levtico
(lrv 12, 3) y en el Nuevo Testamento,aunquemodific{.ndose
con el fundamental
(vid.
paralelismo neotestamenta-rio
del bautismo
O. Cullmarn, Des sources de
l'vangile a la formation de la thologie chrtienn, Neuchtel, 1969; trad. esp.,
Salamanca,1972, pp.20a-220). De este modo, Juan el Bautista y Jess-fueron
circuncidadospasadosocho das de su nacimiento y recibieron los nombresindicados
a suspadrespor el ingel cuandofueron concebidos(Lc 1, 59;2,21). Pero esterito
exterior no justifica por s solo al hombre, sino que la marca exterior debe tambin
producirseen el corazn (Deut 30, ; cfr. Ier 4,4; 6, 10; 9, 25); vid. R. de Vaux,
Institucionesdel Antigw Testamento,Paris, 1958 (Trad. esp. Barcelona,1985'),pp.
83-86; D. Masson,Mornthismecoraniqueet monothismebiblique, Paris, 1976',
pp.462-464.
'* Vid. "Mithak" E. I.', vol. VII, Pars-Leiden, 1991,pp. 187-188; L. Gardet,
,
"Les noms et les status.Le problme de la foi et des oeuvres en Islam", Stu.die
Islamica, V (195), p. 67; L. Cirillo - M. Frmaux,op. cit., pp. 135-136; E.
Giustolisi - G. Rizza, IlVangelo di Barnaba. Unvangelo per musulmani?,
Milano, 1991,p. 6.

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

240

La circuncisines un rito que, pese a ser practicado en los pases


islmicos, no tiene fuentecornica,sino de hadices. Es, sin embargo,un elemento
propio de la sociedadiskmicaque es susceptiblede ser usadoen ciertascondiciones
comb prueba de la pertenenciaa un grupo elegidoto'. En este sentido, en la
polmica islmica anticristiana, ser utilizado como elemento diferenciador con
respecto a los cristianos. Especialmenteen las obras moriscas de polmica se
compruebacmo se hacede la circuncisinuno de los argumentosde choqueprincipalescontra los cristianos,que,una vez ms,son acusadosde no seguirlos preceptos
de Diost*.

Precisamenteuna de las acusacionesque ms frecuentementesolan


llevar a los moriscos ante el temido tribunal de la Inquisicin era el Oue
1aban
circuncidados y circuncidaba a su vez a sus hijos, con lo que se mantenanen la fe
de del islam'u'. La circuncisin deviene un elemento de diferenciacin important26s"En el Norte de Africa
[a circuncisin]es seal sociolgicade pertenencia
al Islam", M. de Epalza,In Tultfa...,p. 454n.
266 lbidem, sobre el ataquede los musulmanesa los cristianos acerca de que
Jesshizo lo que stosles reprochan,circuncidarse,y la respuestadoctrinal_destos
basindoseen San Pablo.
261Vid. L. Cardaillac, Moriscos y ..., pp. 284-285

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

241
simo en las relacionesentre la sociedadcristiana hispanay su minoa moriscat*,
y sta es sentida por parte de los autores moriscos como una parte ms de su
identidadcomo creyentesislmicos,de maneraque la frecuenteacusacinhacia los
cristianos como incircuncisos cobra su plena dimensin en los social y en lo
religioso.

Pero este tema de la circuncisinpresentadacomo mandatoy pacto


de Dios con los hombres puede relacionarsetambin con otro de los principales
temaspresentesen el proemio del apstol Bernab: el ataquecontra Pablo por ser
uno de los principales propagadoresde estas falsas doctrinas. En efecto, en la
Epstola a los Glatasse pone en cuestinpor parte de Pablo el valor etemo de la
Ley de Moiss despusde la proclamacindel Evangelio. La nueva creacin de
Diosto' que ha trado Jess es Io que da validez a la fe, y no la circuncisin

'*

Valga como ejemploel casode Alonso YzquezdeAcua,cristianoviejo que


en 7545 ha de circuncidase por prescipcin mdica, y se har la operacin ante
notario, quien extiende un acta para dar fe y para que al paciente no lo tomen por
morisco; vid. B. Vincent, "Los moriscos y la circuncisin", en: 1d., Mlnras y
marginados en la Espaa del siglo XVI, Granada, 1987, pp. 86-87.
"

Gl 6, 15.

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

242
practicadahastaentoncestto.Dentrode la lneageneraldel ataquea Pablo,se hace
de estepunto fundamentalde su doctrinaun blancoespecialde controversia.

Si bien en el islamel temade la circuncisinno alcanzala envergadura


teolgica que posee en el judarsmo y, por su confrontacin, en el cristianismo
paulino, s alcanza,mediante su aplicacin polmica antipaulina y anticristiana, un
marcado carcter de pertenenciaa la fe verdadera. Si en la tradicin islimica la
circuncisin recuerda la vida de Abraham, en el Evangelio de Bernabd se retrotrae
explcitamenteel mandatode Dios hastaAdin, creandoas un paralelo terico con
el pacto cornico establecidopor Dios con la raza admica"'. Es un Irgumento
consuetudinarioy polmico que el Evangeliode Bernab adec(taa sus propsitos,
convirtindolo en teoleico.

Por lo que se refiere a la designacinde Pablo"'como uno"* ro,


principales propagadoresde estasdoctrinasapartadasdel verdaderomensajede Jess,
21oVid.

Gl 5, 2-72; vid. rambinsobrela incorporacinde los gentiles a la


Iglesia sin cumplir con el rito de la circuncisin,2, l-21; Rom 2, 25-29; Efe 2, 1l21.
27t Vid.

supra, n.263.

272

Con respecto al que, lgicamente, dice sentir un "grande dolor", como


corresponderaal sentir de su antiguo compaerode viajes.

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

243
casi tan antiguacomo el propio
EBS entradentrode una lneade antipaulinismo
cristianismoy que es comna la tradicinjudeo-cristianay al islam.

La oposicin a Pablo comienza desde el momento mismo de su


predicacin,cuandolos cristianosjudaizantes,como se observaen la Epstola a los
Glatas,difieren del predicador de Tarso en el valor que hay que conceder a la Ley
de Moiss y a las tradiciones de los pasadosdespusde la promulgacin del
Evangelio. Para ellos stees la continuacinde la [ry, mientrasque para Pablo es
una "nova creatura". Estadiferencia,que se sita en el mismo ncleo teolgico del
cristianismo,se aplicaral tratamientoparacon los gentilesconversosal cristianismo:
para los judeo-cristianos,aqullosdebanseguir las leyes y las costumbresque se
habarmantenidoa lo largo de los siglos y, por tanto, debancircuncidarse. Pablo
cree que los anteriormentepaganosestinlibres de estasobligacionesy que

:: ryt

t"

fe y no por las antiguasleyes por lo que se ingresaen la comunidadde Dios y se


alcanzala salvacin. l piensaque a estosnuevosfieles no les afectael "evangelio
de la circuncisin"que predicanlos judeo-cristianost". Por su pafie, los judaizantes piensanque Pablo es un falso apstol.

273
vid. Ga 5,2-12; 6, 12-13. Para el planteamiento de esta cuestin en la
llamada "Asambleade los Apstoles"vd. supra, pp. 87-89.

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

2M
Es en estacuestinen la que resideel origen de la querellaantipaulina.
Las comunidadesjudeo-cristianas, especialmenteaqullas que se separabande los
ncleosprincipalesdel cristianismoparadesarrollasu modo de concebirla doctrina
aisladosdel mundo,acogernesteataquecontra la visin universalistade Pablo y lo

considerarncomo un falso apstol que se ha apartadode la l-ey"o, visin que


tambinse extenderente las escuelasgnsticasy las obras posterioresde los
autoresjudeo-cristianosttt.

Esta polmica antipaulinaIa retoma el islam prcticamentedesdesus


inicios, pues varios de los puntosen los que Pablo considerabasuperadaslas leyes
mosaicasentrantambinen conflicto con las creenciasislmicas.As. desdelos ms
antiguosautores,Pablo es consideradocomo la cabezay el propagadorde los errores

": Ireneo de Lyon recoge el testimonio de que entre la comunidad de los


ebionitas, Pablo era consideradocomo un apstatade la Ley ("Solo autem eo quod
est secundum Matthaeum, Evangelio utuntur, et apostolum Paulum recusant,
apostatameum legis dicentes",Adv. Haer., 1, XXVI,2, cc.686-687).
215

Una especial virulencia en los ataquespuede encontrarseen los textos


pseudoclementinos:
vid.L. Cirillo - M. Frmaux,op. cit.,pp. 137-139; A. Salles,
"La diatribe antipaulinienne dans 'le Roman pseudo-clmentin' et l'origine des
'Kerigmes
de Pierre"',RevueBiblique,64 (1957),pp. 516-551. Para una historia y
evaluacin del antipaulinismo en los primeros siglos del cristianismo vid. ai del It
Convegrn Nazionale di Stt Neotestamentar."Antipaolinsm.o:reazioni a Paolo tra
il I e II secolo", nmero monogrficode Ricerche storico-bibliche,2 (1989).

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

245
principalesque sostienenlos cristianosttu

Al-Kalblt"

ofrece un retrato de Pablo como un faiso que se finje

cristiano para introducirseen las iglesiascristianasy falsificar el Evangelio. Los


primeros crisrianos,que haban seguido hasta entoncesla religin del islam -la
predicadapor Jess-, se vieron confundidospor la predicacin llena de innovaciones
de Pablo. Tal predicacinsercontinuadapor sus discpulosNestorius,Santiagoy
Malkan, que constituiri{nel origen de las tres iglesiascristianasorientales.

Tal lnea de relato la recogerAl-Qarafi"', quien aadesin embargo


un cuarto discpulo, Mumin, que se apartarde las innovacionesde Pablo y seguir
se convertirincon el tiempo al
solo su propio camino. Treinta de susdescendientes
islam, formando parte de la primitiva comunidadde creyentes.

Un relato msamplio de la visin antipaulinalo ofreceel controverti-

"u Vid. M. Asn Palacios,Abenhzamde Crdoba y su Historia Crtica de las


religiones,Madrid, 1928, t. III, pp. 4I-42.
277
GAL, t. I, p. 144; S. M. Stern, "'AM Al-Jabba's Account of how Christ's
Religion was falsified by the addition of Roman Customs",Jourrnl of Theological
Studies,19 (1968),p. 178.
I, p. 665; S. M. Stern,bid.,pp.l80-182.
"' GAL, t. I, p. 481,Supplementband

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

246
do "AM al-Jabbr"t. Tomando como base la figura de Pablo presentadaen los
Hechos de los Apstoles

'AM

al-Jabbr ofrece una versin diferente de la vida y

carcter de Pablot'..

Despusde haberperseguidoa los cristianosy tras volver a Jerusaln


de un viaje, toma partido por los cristianos,a quienesaconsejaapartarsede los judos
y atraersea los gentiles. Llevado por los judos ante el gobemadorromano, Pablo
se declara "romano"tt' en el sentido de practicantede la religin de los romanos.

27eLa publicacin y el estudio conjunto de los textos de 'AM Al-Jabbar por


parte de Shlomo Pines y de S. M. Stern en la dcadade los sesentaprovoc entre
ambosautoresuna inusitadacontroversiaque hoy estlejos de haberseresuelto. El
ncleo de la polmica radica en la interpretacin del origen de ciertos pasajes
islimicos acercadel cristianismoque desarrolla'Abd al-Jabbar: mientrasque Pines
los ve influidos por alguna sectajudeo-cristiana, Stern los consideraextradosde
algunadesconocidafuenteevanglicadel tipo de los evangeliosapcrifoso bien de
algn cristianoconvertidoal Islam. Vid. S. Pines,"The JewishChristiansof the early
centuries of Christianity according to a new source", Proceedings of The Israel
Academy of Sciences and Humanities, 13 (1960), pp. 237-310; S. M. Stem,
"Quotations from apocryphal Gospels in "AM al-Jabbr", Jourrwl of Theological
e evidence
Studies,lS (1967),pp.34-57; /d. "New light on Judaeo-Christianity?:
of "AM al*Jabbr",Encounter,28 (1967),pp. 53-75; Id. "'AM. al-Jabba'saccount
of how Christ'sreligion was falsified by the adoption of Roman customs",Journal
of Theological Studies, 19 (1968), pp. 128-185; resumen y evaluacin de la
controversia en E. Bammel, "Excerpts from a new Gospel?", Novum Testamentum,
10 (1968),pp. 1-9.
2sovid.
S. M. Stern, "'AM al-Jabbraccount...",pp. 137-141.
281
cfr. Ac 22,27.

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

247
El gobernadorlo enva a la capital de imperio, Constantinoplaen el relato, y all
Pablo adopta convencido la religin romana. Ser tambin all donde comenzara
declarar abolidos en nombre de Jesslos preceptosde la l-ey de Moiss, en especial
la circuncisin, la prohibicin de alimentosy las ablucionesrituales. Predicael
ascetismoa ultranza de Jessy serall donde lanzar al fin el mensajede que Jess
habaresucitado.

Pesea los abundantes


excesosimaginativos y errores histricos que
contieneel relato de'AM al-Jabbar2",stenos da una idea bastanteclara de Io que
es Ia visin islimicasobrePablo: un impostor que ha aprovechadola predicacin
por parte de Jessdel verdadero mensajede Dios para introducir y propagar unas
innovacionesque son totalmentecontrariasa la ley divinatt'.

282 El hacer
de Constantinoplala capital de todo el imperio romano no es el
nico error: tambin se puede leer que San Pablo muere exactamenteigual que San
Pedo o que los nombres de los emperadoresromanos son confundidos. Vd. L.
Cirillo - M. Frmaux,op. cit., p. 136.
283Innovaciones que pueden

ir, segnel autor al que se atienda, desde las de


mayor envergadurateolgica hastala introduccin de innovaciones litrgicas como
la misa o Ia veneracin de las imgenes. Es el caso, por ejemplo, de Al-Dimafri;
vd. GAL, t. II, p. 161, Supplementband
II, p. 161; S. M. Stern, "'AM al-Jabbr
p. 181.
account...",

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

248
'Abd
Alleh d-Tarlumn,
Finalmenteel polemista hispanotunecino
antesde su conversinal islam Fra Anselm Turmedas, pesea no tratar especficamente en su obra sobre San Pablo, s recoge algunasopiniones sobre 1, como el
mentar su pasadode perseguidorde cristianosbajo las rdenesde unos "reyes de
Roma""', as como la antiguaacusacinde que Pablo no haba visto a Jess,que
ya le haban lanzado sus adversariost*.

sta serla tradicin ishimicaantipaulinaque, intacta,llegar en los


2u Vid. supra p. 11.
245Vid. M. de Epalza,I"a Tu(fa..., pp. 139,284.
2& lbidem, p. 284. Pablo reivindica, por contra, enrgicamenteel ttulo de
apstol por haber visto a Jessglorioso camino de Damasco (1 Cor 9, 1) y ha
recibido de l el encargodel apostoladoentre las naciones(Gl 1, 1l-16). No es
apstol en su calidad de testigo de testigo del Jessterrestre -y por eso el autor de
los Hechos de los Apstolesevita de ordinaio dale este ttulo (definido e ,4'c 1,
21-22)-, sino en virtud de su carcterde testigode Jessresucitado(1 Cor 15, 5-8):
vid. D. Ruiz Bueno, Padres Apostlicos,Madrid, 1979, p. 55. La Asambleade
Jerusalnpondr de manifiesto la colegialidad del apostolado en sentido amplio al
acoger no slo a Ios doce, sino a todos los que habanrecibido el mandato de Cristo
(Ac 15; Gl 2, l-10). Un uso ms amplio del trmino se har al aplicarlo a los
enviadosde las Iglesias(2 Cor 8, 23), concibindoloentoncescomo algo transitorio,
distinto de la concepcindel apostoladopermanente.Vid.L. M. Dewailly, "Notes sur
I'histoire de I'adjectif apostolique",Mlengesde ScienceReligeuse,5 (1948), pp.
l4l-152; L. Cerfaux, "Pour I'histoiredu tine Apostolos dans le Nouveau Testament",
RecuelL. Cerfaux, Gembloux,1960,t. III, pp. 185-207; K. H. Schenkle,"Ministerios", Teologa del Nuevo Testamento,Barcelona, 1978, t. IV, pp. 278-325; J.
Delorme (dfu.), Le ministre et les mnistres selon Ie Nouveau Testament, Paris,
1974 (trad. esp. Barcelona,1975).

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

249
siglos posterioresa mudjaresy moriscosen la PennsulaIberica. As, serplasmada
una leyenda que recoge los puntos principales de esta uadicin: se trata de la
"Desputade la Unidad" o "Desputade los K'ristitanos"tt'.

La leyenda,atribuidaa Ibn'Abbas, compaerodel Profeta, tiene como


personajeprotagonistaa "Pablo el Judo". Su principal responsabilidades el haber
negado la unidad de Dios predicada por Jessy haber introducido motu propio la
noticia de la divinidad de Jess y la Trinidad; pero, junto a este apartamiento
principal, Pablo tambin introdujo otros desvos de la fe de Jess,como son el
abandonarlas ablucionesy las oracionesritualeso el permitir toda clasede alimentos,
apartndose
de las prohibiciones prescritas'o.

ttt Los manuscritosen los que, con ligerasvariantes,estrecogidaesta-historia


son los manuscritosV 7 y T 12 de la Real Academiade la Historia y el manuscrito
nmero 4944 de la Biblioteca Nacional de Madrid. Vid. E. Saavedra,Discursos
Iedos ante la ReaI Academia Espaola en la recepcin ptblica del Excnn. Seor
Don Eduardo Saavedra,Madrid, 1878,p. 17l; L. Cardaillac,Moriscos y ..., p. 149.
28 Biblioteca Nacional de Madrid, manuscrito49M, ff. 36v. - 40v. Vid. L.
Cardaillac, Morscos y..., pp. 149-150, 317, 329-331. Tambin en el exilio
mantendrnlos moriscos estos postulados: "Los quatro ebanjelistascontenidos,/
Jacob el (bbedeo, Toms, Pablo, / faltndoles constangiaen sus sentidos / sin los
dems con otros que no entablo, / hacen congilio giegos y atrebidos; / guiados y
engaad'osdel diablo, / hordenaronla missa y sacramento,/ sin horden ni Ragn ni
fundamento",Vid. L. F. BernabePons,El Cntco Islmco del mortsco hspanotunecino Taybli, Zwagoza, 1988,p. 189.

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

250
El consuelodel autor de la leyendaes que un grupo de los primeros
cristianos no sigui estasnuevaspretensionesde Pablo, acogindosea Ia nueva fe
enseadapor Jess. Este grupo fiel que se mantieneen la religin de Dios ser el
antecesorde los musulmanesposteriores; as,los moriscosse proveen,dentro de la
que desvelandesdelos ogenes las herejas
polmica religiosa,de unos antepasados
en las que se han fundadolos cristianos.

As, puede comprobarsecmo la polmica islmica antipaulina se


extiende desde los alboresdel islam y llega con todos sus componenteshasta los
siglos posteriores. En este sentido,el autor islmico del Evangelio de Bernab,
acogido sucesivamentebajo las identidadesde Fray Marino en el prlogo y del
propio apstol Bemaben el proemio,hablacon perfectoconocimientode causaen
lo que se refiere a su posturacontra Pablo. Es toda una tradicin la que asoma.tras
esasdos mencionesacusatorias: la islmica,que sostieneel papel de Pablo como
propagadorde una doctrina errnea,el mismo papel que sostieneel Evangelio de
Bernab.

El proemio contina relacionando a Pablo con el escrito que ms


adelante sigue: es precisamentea causade su predicacin plagada de errores que

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

251
"BernaM" escribeel Evangelioto,definido taxativamentecomo

"...aquellaverdad que yo he visto y oydo en la conversacinque he


tenido con Jess...."'no

El apstolBernab,entonces,planteasu Evmgelio como la plasmacin


de Jesst",recogiendo
de un testimonio directsimo sobrela vida y las enseanzas
as la antigua acusacincontra Pablo de no haber conocido a Jess'n'. Queda as
contrapuestala validez del Evangelio de Bernab, en cuanto testimonio de un
discpulo directo de Jess,con la falsedadde la doctrina de Pablo,en cuanto imaginacionesde alguien que no tuvo conocimientopleno de Jess.

extravia"t Cfr. l lu 2,26: "Os escriboestoa propsitode los quepretenden


ros".
zeoVid. vol. II, p.
}et En el sentido,por ejemplo,de 1 Ju 1-5: "L,o que era desdeel principio, 1o
que hemos odo, lo que hemos visto con nuestrosojos, lo que contemplamosy
palparon nuestrasmanos tocando al Verbo de vida -porque la vida se ha manifestado, y nosotroshemosvisto y testificamosy os anunciamosla vida eterna,que estaba
en el Padre y se nos manifest-, lo que hemos visto y odo, os lo anunciamosa
vosotros, a fin de que viviis en comunincon nosotros.(...) ste es el mensajeque
de l hemos odo, y os anunciamosque Dios es luz y que en El ni hay tiniebla
alguna".
2e2Vd. supra n.286.

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

252
El final del proemio va dirigido de nuevo a esereceptoruniversal al
que se apelaba al principio: el Evangelio de Berrnb est destinado a eludir el
engaode Satansy conseguirla salvacineternamedianteel servicio a Dios. Este
propsito universal de salvacin,suscribibletanto por el cristianismocomo por el
islam, tiene, sin embargo,un enemigo,aqullosque predicancontra lo que contiene
el Evangelio:

"Pero guardaosde aqullos que os predican en contra de lo que yo


escribo".

Esta advertenciatn'vuelve a prevenir al lector en contra de los


cristianos: solamenteaqullosque siguena Pablo y a sus innovacionesintroducidas
en el mensajede Jesspuedencriticar el mensajeverdaderoque siguea continuacin,
atestiguadopor el testimoniodel apstol.

De esta forma, el prohemio del apstol Bernabe queda articulado


doblemente: por un lado, respondeformalmente, mutatis mutandis, a las Epstolas

2e3Advertencia
muy semejantea la que apareceen G 1, 9: "Os lo he dicho
antesy ahora de nuevo os lo digo: si alguno os predica otro evangelio distinto del
que habisrecibido, seaanatema".

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

2s3
y, de hecho, son varios los paralelosque se establecencon ellas;
neotestamenta-rias
por otra parte, queda articulado como un testimonio unidireccional al presentar el
testimoniodirecto de la vida y mensajede Jesspararespondera la "iniqua doctrina"
que Pablo y otros han extendidosobreel profeta de Dios.

La doctrina emplazadapor Jessno es la de Pablo, sino la de este


Evangelio;es la fe eterna,la del islam, la contenidaen estaspginaspara demostrar
que el mensajede Dios es inmutable. El "apstol Bernab"presentaal islam desde
una perspectivaprotoislimica para indicar, con el testimonio de los verdaderos
seguidoresde Jess,dnde est la voluntad de Dios y dnde la hereja.

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

254

3. El texto evanglico.

I. Infancia de Jess

El Evangelio de Bernab deca sus nueva primeros captulos a la


concepcin, nacimiento e infancia de Jess,aproximindoseen general al orden
establecidopor Lucas 1-? y Mateo l-2, si bien han sido totalmenteeliminadaslas
genealogasde Jesspresentadas
en Mt l, l-17 y l-E 3,23-38.

I.1. Anunciacina Mara.


La anunciacinpor parte del rngel Gabriel a Mara, que en Lucas se
halla entrelaza con el anuncio del nacimiento de Juan Bautista, se encuentraen el
Evangelio de Bernab aislada.Es el primer paso denno de la lnea empleadaen EB
consistenteen eliminar toda taza del Bautista. Los pasajesreferentesa ste que
aparecenen los evangelios cannicos serin sistemticamenteaplicados a esris.

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

255
A Mara le son aadidasdos caractersticaspanicularesen el Evangelio
que no aparecenen los cannicos: es de la casade David y de la tribu de Jud. Si
bien Lucas entroncadirectamenteen Jos la ascendenciadavdicat*. Bernabhace
recaer sobre Mara tal ascendenciade forma primordialttt.

Al haberseeliminado las genealogasde Jess,es en Maa en quien


se focaliza la ascendencia
desdeDavid. Esta atencinsobreel linaje de Mara, no
es, ni mucho menos,algo original del Evangeliode Bernab. En varios evangelios
apcrifos puede encontrarse una particular atencin a la vida de Mara con
anterioridada la anunciacindel ngel y una peculiar insistenciaen su pertenencia
a una lnea davdicar%.

Mara es tambindescritasegnsuscaractersticas
morales:vive.con
2s4
Lc 1,zi;2,4.
zesyu
ascendenciadavdica parecerecaer tambin en Jos de forma secundaia
al ser nominado en el caprulo 2 como "un compaerode su linage" (EBV: "della
stirpe su.a"). Tal denominacin,sin embargo,conlleva el problema de la identificacin de Jos. La traduccin que realiza L. Cirillo ("Un compagnon de sa race")
puede resultar equvoca pues no responde al cacter familiar del trmino "linage"/"stirpe". Es posible que tal denominacinhagareferencia a la creencia,extendida
en el mundo islmico de que Josera p.nmo de Mara; vid. por ejemplo, Ibqral-{ir
(siglos XII-XIII), AI-Kam|fi-t-Tdrj, Beirut, 1978, pp. 175-176.
2sVid.
A. de SantosOrero,op. cit.,pp. 130-141, 178*188,239-246.

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

2s6
santidad,esu libre de cualquier reprensin y su vida esr ocupada de ayuno y
oracin. Estas caactersticas,tambin extensiblesa Jost,t, avanzanlas grandes
lneas de la perfeccin moral segn el Evangelio de Bernab: el temor a Dios, el
ayuno y la oracintn'.

I.2. Alocucin del neel.


AI comienzode la alocucinde Gabriel, EB introducedos mod.ificaciones fundamentalesen relacin con los evangelios cannicos: no mencionalos
ttulos cristolgicosde "Hijo del Altsimo" y de herederodel nono de David c 1.
32), para conferirle el ttulo de "Profeta".

Estadenominacin,que secomplementaperfectamentecon la ausencia


de las genealogasde Jess,le atraede maneradecidida hacia una visin islmica.

2e'7Vid.
Capnlo 2.
tnt

Tales caractersticasconcretasaplicadasa la Virgen Maa no aparecencomo


tales en los evangelios cannicos. Su cacter general como rasgos principales de
virnd no permiten establecerninguna fuente concreta. Un paralelo puedc encontrarse, por ejemplo, en el Evangelio del Pseudo Mateo: "Esta era la norma de vida
que se haba impuesto [Mara]: desde la madrugada hasta Ia hora de tercia haca
oracin; desde tercia hastanona se ocupabaen sus labores; desde nona en adelante
consuma todo el tiempo en oracin hasta que se dejaba ver el rngel del Seor, de
cuyas manosreciba el alimento" (A. de Santosotero, op. cit., pp. lg7-lgg).

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

257
Al elimina del texto la lnea genealgica-apenas sugeridapor la ascendenciade
Mara-, el Evangelio de Bernab ncluye a Jessdentro de una lnea cronolgica
proftica. AI igual que en el islam2', EB va citando a lo largo de su discursouna
serie de profetasenviadospor Dios que intentanensearal pueblo de Israel el recto
camino: de stosJessse significar,entreotras cosas,por ser el ltimo antesde Ia
llegada del Mesas verdadero.

En estesentidosedefine la misin que el rngelGabriel otorga a Jess:


"mandar el pueblo de Israel y le encaminaen su ley y verdad de coragn"r*.
Jesses portador de un mensajedivino dirigido al pueblojudo que debe hacerque
ste emprendael camino de Ia Verdad.

La preguntaque Maa realiza al rngel es la misma que la-de los


evangelios cannicos'nr,pero no as la respuestade Gabriel: si en Lucas queda

2e vid.

e II, 254;II, 2g5; ilL,74; VI, 93; xvII, 57; XIX, 42; xx,7; XXI, g;
XXI, 25; XXXilI, 39.
'* En el mismo
sentidoquelos evangelios
cannicos
recogenparaJuanBautista
en Lc l, 16-17: "...y a muchosde los hijos de Israelconvefir al Seorsu Dios,
y caminardelantedel Seor en el espritu y poder de Elas para reducir los
corazones
de los padresa los hijos,y los rebeldes
a Ia prudenciade los justos,a fin
de prepararal Seorun pueblobiendispuesto".
3ol

I . c ,1 . 3 4 .

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

2s8
plenamenteafirmada la naturalezadivina del engendradoy slo secundariamente
el
cacter virginal del engendramionto3oz,
en el Evangelio de Berrnb queda totalmente eliminada cualquieralusin a la divinidd centindose exclusivamenteen la
fecundacinvirginal de Jesspor voluntad de Dios. La volicin divina acta,as,
en lo que compete a la naturalezavirginal de la madre de Jess como signo
manifiesto de la especialcondicin proftica de su hijo y nunca como otorgadora de
cualquier especiedivinizadoraa Jess.

I.3. Cacterhumanode Jess.


Este desplazamientode la naruralezade la voluntad de Dios resulta
acordecon la visin islimicade la anunciacina Mara en una doble vertiente: por
una parte la afirmacin rotundaen estepasajede la omnipotenciade Dios ("Maa,
poderoso es Dios ... Porque a l todo le es posible"), que se recoge en el Corln
sealandoel carcter vivificador de la palabra creadora de Dios:

"Ella dijo: 'Seor mo: Cmo tendr un hijo si no me ha tocado


ningn mortal?'. Aio: 'As: Dios crea lo que quiere. Cuando

3o2
l 1, 35: "El ingel le contest y dijo: El Espritu Santo vendr sbre ti, y
la virnd del Altsimo te cubrir con su sombra, y por esto el hijo engendrado ser
santo,serllamado Hijo de Dios".

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

259
decretaalgo, slo dice: S!, y es"'. (Q rrr, 42147)

Por otra parte, la respuestadel ingel Gabriei en el senrido de la


creacinde "un hombresin hombre",pone en estrecharelacin la creacinde Adin
con la de Jesscomo las resultantesde la paiabracreadorade Dios. Jessha nacido,
al igual que Adin, del polvo por la voluntad de Dios'n'. Si bien esi idea se
encuentracon cierta frecuenciaen el cristianismoantiguot*, d desarollopanicular
pa-recepropio del islam, especialmenteen su vertiente polmica andcrisuana.Los
manuscritospolmicosde los autoresmoriscoscomentancon insistenciaesiareiacin
de Adn y Jesscomo pruebamanifiestade un plan preestablecidode la voluniadcie
Dios.

303

Q III, 52159. Vid. D. Masson, Monothisme coruque et mar,.otJisrr


biblique, Paris, 1916, pp. 213-217.
3u Vid.,por ejemplo,Ireneo,ContraHaer.,lII,2I, 10 (P.G., Vil.954-9-i5l:
"...Et quemadmodum protoplastus ille Adam de rudi terra- et de adhuc vireine
('nondum enim pluerat Deus, et homo non erat operarusterram' [Gn 1, -<])habui
substantiam;et plasmansest manu Dei, id est Verbo Dei ('omniaenim per ipsum
facta sunt' [Jn 1, 3]), et sumpsitDominus limum a tena, et plasmavihoniinem:iu
recapinrlans in se Adam, ipse Verbum exsistensex Maria, quae adhuc era Vir-eo.
recte accipiebat generationem Adae recapitulationis". Vid. tambin C.asiano.De
CXLVII.2 tP.
IncarrationeChristi,VII,6 (P.G.,L,214); S. Agustn,Sermones,
Homilia,III, 20 (P.G.,II, 123):Epifanio.
., XXXVI, 2031);Pseudo-Clemente,
(P.
de forma
G.,XLL,299). La idea ya seencuenrra
AdversusHaereses,I,2, xxiii, |
latenteen San Pablo:vid. Col 1, 15-16; I Cor 15,45-47; Rom 5, 12-20.

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

260
El que Jess tenga una concepcin virginal, sin otra intervencin
humana,es en el islam, s, un hechoprodigioso, pero que no eleva al hijo de Mara
ms all de la condicin de hombre sealadopor Dios, condicin inauguradapor
Adn:

(...)
que es creaginde Dios, y assdegimos
espritu de Dios Adn se nombre,
y Cristo en consiguienteprosseguimos
de la ynterior causaes el Renombre,
que fue della criado congedimos,
sin junta de barn fue congebido,
y ass el nombre de Ad.n tiene adquirido.

(...)
y esto por serlesocasinlos padres,
con sola boluntad de Dios eterno,
de aquesteenjendramientocon las madres,
empero Adn y Cristo en buen gobierno
caregende lo dicho en tener padres;
rmosle obra sola del Etemo,
siendo Espritu suyo conogido

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

261
con que Adrn y Cristo slo an sido.'ot

EI alegato de Gabriel, pues, incide por segunda vez de forma


categricaen el cacterplenamentehumano de Jess. La creacin de Jesses
totalmenteparalelaa Ia de Adin puestoque la volicin divina actude forma similar
en ambos,insuflando el Espiritu de Dios en el mundo y drndolevidat*. Se est
comenzandoa hablar de un hombre especialengendradopor Mara, pero no de una
naturaleza divina encarnada en un hombre.

Reconocido v asumido el hecho

305Ybrahim
Taybili, Contradictin de..., ff . 28v.-29r. (vid. L. F. Bern ab,op.
cit., p. 168 ltambinpp. 169-174)). En el manuscritonmero9653 de la Biblioreca
Nacional de Madrid se lee (t. 152 v.): "con la qual benida supo la jente que era el
gaydi [Seor] 'Ega criaturade Dios como las dems,y slo particularigadocon aber
ssalido de hembra solamentesin barn, para que se considereel poder de nuesrro
sseorquin anplio y cunplido es, puescomo tal poderossocrio a nuestropadre Adn
y le dio ssersin ynterbeniren ello obra de barn ni hembra,y saca la hembraques
nuesffamadre Eba de la costilla del hombre sin ynterbenir hembra,y despuscrio las
demscriaturas ynterbiniendo ban y hembra,y abiendo criado barn sin hembra,y
ban y hembradel ban, y baronesy hembrasde barn y hembra,quedabapor criar
el sali de hembra barn sin ynterbenir ban, lo qual mostr nuestro sseor en la
creagin del Qaydi "Ega en el bientre birjinat y linpio de Mara...". Similaes
desarollos de este tema se encuentranen los manuscritos v 7 (ff. 1-3) y T 12 (ff 40v.-43r.) de la Real Academia de la Historia de Madrid y 494/ de la Biblioteca
Nacional de Madrid (ff .36r.-41v.), as como en el "libro plmbeo"titulado Libro de
los fundamentos de la Ley, vd. M. J. Hagerry, op. cit., p. 5. Vid. tambin A.
Vespertino Rodrguez, Leyendas aljamiadas y moriscas sobre personajes-bblicos,
Madrid, 1983,p. 335.

'* Cfr. III, 59;XX, 18-19;xxl,9t.


Q

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

262
milagrosode la concepcin
la idea de la
de Jess,se destierraabsolutamente
Encamacin,
ideaparticularmente
ofensivaparala concepcin
islmicatot.

I.4. El nazareo.
En el decursoque suponeel texto evanglicocannico,el Evangelio
de Berrwbl introduceunaspalabrasde Gabrielque vuelvena entroncara Jesscon
la pasadatradicin de los hombrespiadososdel Antiguo Testamento. El ngel
adviertea Maaquedebepreservra suhijo de cualquiercomidainmunda,ascomo
de vino y eerveza.Talesprohibicionesconcretasestinplasmadas
en lo queserefiere
a la lry

del nazaeatode los libros veterotestrmentarios3G.


El nazareoes un

hombreque desdeantesinclusode su nacimientoesticonsagradoa Dios't y debe


regirse por unas normas determinadasde vida entre las que se encuentranlas
referentesa la comiday la bebida:
to' Vid. el desarolloconcretode la polmicamoriscaanticristianaen estepunto
en L. Cardaillac,op. cit., pp.238-241.
'* Los contenidosconcretosde la Ley del nazareoestindesarollados
en Nm
6, 1-8; Jue13,3-7 y 1 S 1-11.
* De atrqueresultalgicala apelacinde Jesscomo "sanctode Dios", como
nota Cirillo (op. cit., p. 146).

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

263
"Vas a concebiry a parir un hijo. No bebas,pues, vino ni otro licor
inebriantey no comasnadainmundo,porque el nio sernw:areode
Dios desdeel vientre de su madrehastael da de su muerte".(Jue i3.
7)

EstaLey delnazarcatoesttambinexpresadaen el Nuevo Testamento: se aplica a Juan Bautistainmediatamente


antesde los versculosreferentesa su
misin entre el pueblo de Israel y que el Evangeliode Bernabhabaincorporadoa
la figura de Jess. As, el rngeldel Seorordenaa Zacarasen el Evangelio segn
Lucas que su futuro hijo

"No bebervino ni licores y desdeel senode su made serlleno del


Espritu Santo"(Lc 1, 15)

Esta tradicin de Juan tal y como es intercalada ahora en el te*to de


la Anunciacinsegnel Evangeliode Bernab,parececompletarun poco a posteriori
los trazos principales que se quieren presentarde Jessen este inicio del Evangelio:
un profeta nacido por voluntadde Dios, a l consagradoy destinadoa propagarla
verdad divina entreel pueblode Israel. La plenahumanidadde Jess,principal lnea
conductora del Evangelio de Bernab, comienza a plasmarse entonces iesde el

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

264
principiocon la aplicacina stede los atributosreconocidospor el cristianismoa
JuanBautista.

De la mismaforma,estaintervencinsobrela personade JuanBautista


incide en otros aspectosdel desarollo de EBS. As, el Magnificat que Mara
pronuncia en casa de Zacaas e Isabel (I.c 1, 46-55) ha de ser pronunciado en
Bernab en el propio aposentode Maa ante la ausenciade los progenitoresdel
Bautista. El Magnificcr sufre, adems,dos variaciones: la omisin de [

1, 54t"'

y la mutacin de "Abraham y su descendencia"


de Lc 1, 55'", por "Abraham y su
hijo", en una muy probablealusin a la personaen la que, segnEB, se realiza la
promesamesiinica:Ismael.

I.5. Anuncioa Jos.


Las lneas fundamentalessobreJesspresentadashasta ahora en el
Evangelio se ratifican en el captulo 2 cuando el ngel de Dios se le aparecea Jos
advirtindole sobre la naturalezadel futuro Jess.

30 I

c L, 54: "Acogi a Israel, su siervo, acordindosede su misericordia".

3rr

Lc, 1, 55: "Segnlo que habaprometido a nuestrospadres,a Abrahamy a


su descendencia,para siempre".

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

265
El captulo se inicia con una aparentecontradiccinal ser introducido
antesde la narracinsegnMt 1, 19-21, un fragmentoque sealael temor de Mara
ante su situacin de encinu.

Ante el miedo a los castigos que podra sufrir,

determinacasarsecon Jos.

"hombre de buenavida, porque era justo y tema a Dios; y le serva


con ayuno y oragin, viviendo de las obras de sus manos, siendo
carpintero"

a quien comunica la orden de Dios.

Sin embargo,al introducirsela naracinsiguiendoel hilo generalde


Mateo, se indica que Josquiso dejar a Mara al conocer su embarazo. Estacontradiccin slo puede explicarsecon la adicin del fragmento anterior''', que'parece
responderde nuevo a una visin islimicade estepasajeconcretode la vida de Mara.

La sura XIX del Corn("Mara"), que es la que narra la Anunciacin


a Mara y el nacimientode Jesshablasimplementedel estadode angustiaque sufra

3tz Vid. Cirillo-Frmaux, op. cit., p. 147.

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

266
Mara cuando le llegaron los dolores del parto:

"[r

llegaron los dolores del parto junto al tronco de una palmera.


Exclam: 'Ojal hubiesemuerto antesde esto y estuviesecompletamenteolvidada!" (Q XIX, 23)

Esta angustia y estas palabras de Maa han dado lugar a una


diversiddde opinionesdesdelos primeroscomentarisrasy tradicionistasdel islam.
Por una parte, unos pensabanque estaspalabrassurgande la intuicin de Maa
acercade los elToresdoctrinalesque haban de cometer los cristianos,hacindoles
diosesa ella y a su hijo. su angustiaprovendra,entonces,de la vergenzat't.por
otra parte, tambinse piensaque se trata simplementede la reaccinnormat de una
parturienta que se cree abandonadaen pleno desierto. En este sentido, su angustia
provendrade la desesperacin''0.

"' Tal es el caso,por ejemplo,de Al-Baql; vid. J. AM-eI-Ialll, Cristianismo


e Islam, Madid, 1954,p. 52 n. 59.
t'o Vid. H. Michaud,Jsus
selonle Coran,Neuchatel,1960,p. 24 n.3. paalas
refelexionesde los primeros msticos del Islam sobre estas palabras"vid. L.
Massignon,Essasur les originesdu lexquetechniquede la mystiquemusulmane,
Paris,1954(n. e.),p. 142.

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

267
Sin embargo,la interpretacinde estacircunstanciade Mara que ms
xito y difusin ha tenido ha sido la de que estaspalabrasvenanprovocadaspor la
previsible actuacinde su pueblo contra ella cuandofuera encontradacon su hijot't.
El xito de esta interpretacin,que se explica por su inclusin dentro de la ms
amplia exgesiscornicaacercadel milagro de Jessde habla desde la cunat'.,
har que se extiendapor todo el mundo islmico en los siglos posteriores'''.

''t

J. AM-el-Jalil, op. cit., ibid.

316La reaccinde la familia de Mara (en realidad recogida forma tibia en


de
este pasajedel Corn[Q XIX, 29/28] aunquede forma mucho ms contundenteen
ouos pasajesindirectos[Q IV, 155/156])haceque stasealeal nio en la cunapara
que le interroguen, ulte la incredulidad de sus parientes. Jess,entonces,habla
acerca de su naturalezade siervo y profeta de Dios (Q XIX, 30129-34/33). Sobre
estemilagro, uno de los ms caractersticos
de Jessen el Islam, aunqueno exclusivo
de 1,vid. J. AM-el-Jal1L, op. cit., pp.55-58; H. Michaud,op.cir., pp. 26-27; R.
Arnaldez, op. cit., pp.92*97. Este episodioestrecogido en el apcrifo Evangelio
Arabe de la Infancia (E. Gonzlez-Blanco,op. cit., vol. II, p. 43; A. de-Santos
Otero, op. cit., pp. 303-304). Por otro lado, Al-Bujari recogeun hadiz que seala
a otros dos personajesdel pueblo de Israel que hablaron desde la cuna, si bien
ninguno de la categorade Jess;vid. El-Bokhari, Les Traditions Islamques, (ed. de
O. Houdaset W. Margais)Paris,1906(reed.1977),vol. II, pp. 516*517.
ejemplos
"t En estesentido,en los manuscritosaljamiado-moriscosencontrLmos
de esta narracin tipificada, como en el "Alhadig del Nagimiento de Yge" (Ms.
GayangosS. 1): "Dixo Maryem: -O mi amadoChibril [Gabriel]!, la ora que ser
preada, ser muena en poder de los Beni Yzrayle (...) O mi amado Chibril!, ser
abergonzada y corrida y maltratada entre los de Beni Ygrayle. (...) Dixo lel
recontadorl que desqueMaryem estabaen el da y ora que Chibril le dixo que haba
de parir, veos que se sali de la casaque estaba,huyendo por miedo de Zacanye y
de los Beni Ygrayle"; vid. A. Vespertino Rodrgvez, op. cir., pp. 304-306.

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

268
En este sentidoes lgico que el autor hagaantecederun reflejo de esta
conocidahistoria antesde introducirel texto que siguela narracinevanglicaacerca
de las dudas de Jos sobre Mara y su reconvencin por parte del rngel. Es otro
elemento que tiende a islamiza la nanacin -en este caso, el contexro del
nacimiento- acercade Jess,anticipandouna de las lneasmaestrasdel Evangelio de
Bernab como es el ataque,ahora slo sugerido, a los judos contemporneosde
Jess.

El texto de Mt l, 20ss. que recoge la alocucin del rngel a Jos


mientras ste dorma soporta en el Evangelio de Bernab dos modific:ciones
fundamentalesque tiendende nuevoa encuadrarde forma determinadael pro:etismo
y Ia humanidadde Jess. As, en primer lugar, la concepcinpor "obra del espritu
Santo" (Mt 1, 20) viene plasmadaen EBS como "por voluntad de Dios"t't, aejando
a Jessde cualquierparticipacinde la potenciadivina. En segundolugar, le ltima
parte de Mt 1, 21, que anunciala misin nuclearde Jessen el mundo -la savacin
de los pecados de su pueblo-, es totalmente transformada, introducindose en su
lugar:

3r8Vd. infra, pp. 510-512.

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

269
1) De nuevo la presentacinde la personade Jessde acuerdocon la ley del
nazareatotal y como se haba presentadocon anterioridad''t.

2) La propia sustitucindel fragmentodel versculo: "l ven con gran


potencia que le dar Dios para grandes milagros, por lo qual muchos se
salvarn", que desplazael acto salvfico de la propia naturalezade Jessen
el cristianismoa la accin mediadorade los milagros hechospor intercesin
de Dios, visin ms propia del islam.

I.6. Nacimientode Jess.


El nacimientode Jessestrelatadosobreel texto de Lc 2. 1-7 en el
que se sealala obligacin del empadronamientode todos los sMitos romanos,si
bien recogido en el Evangelio de Bernab conuna redaccin ms sencilla.

AI comienzodel captulo 3 se introduce,empero,una frase que crea


una aparenteperplejidad: segnella, Pilato sea ya el gobemador de Judea,mientras

ttt

Si bien en estaocasinparecehaberseseguido ms fielmente el texto original


acerca del nazareatode Jue 13.7.

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

210
que Ans y Caifs serantambin los grandessacerdotesde Jerusalnen el tiempo
del nacimientode Jess. Esta asercincrea una gran confusin histrica si se tiene
en cuenta que Poncio Pilato comenz su mandato en el 26 a. D. y que Caifs
desarroll su gran sacerdocioente los aos 18 y 36 a. D., despusde que su suegro
Ans fueras depuesto en el ao 15 por el gobernador Valerio Grato, aunque no
disminuyera en modo alguno su influencia sobre el sanedrr"..

Sin embargo, la insercin de tal fragmento en este momento


determinadode la narracincobra una cierta lgica si se atiendea su procedencia
evanglica. El texto concreto que ahora se introduce se encuentraen Lc 3, l-2,
cuandose hacela presentacindel ministerioproftico de Juanel Bautistaen Israel.
de categoras
Lo que estamospresenciandoes,en realidad,un nuevo desplazamiento
evanglicasaplicadasa Juan hacia la figura de Jess. Si uno de los nro31itos
principates del Evangelio es hacer desaparecerla figura precursora y proftica de
Juan,en estaocasinse acudea una asimilacinde los distintos contextoshistricos.
Para ello se atiende a la "posibilidad" que ofrecen los textos cannicos,que slo
sealanen el nacimientode Jessa CsaAugusto y a Cirino, gobernadorde Siria

320Vd. J. Leipoldt-W. Grundmann,(Jmwehdes Christentums,Berl, l97I';


Barcelona,1973,3vols.:vol. I, pp. 177trad.esp.El muodelNuevoTestamento,
183.

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

(Lc 2, 1-2), mientrasque en la presentacinde Juan se sealaa Tiberio Csa:.a


Poncio Pilato, a Herodes,su hermanoFilipo y a Lisania como terrarcasy a AnA y
Caifs como pontfices. El procedimiento es, entonces,una adecuacinde la
categoramenos numerosaa la ms numerosa,salvando simplementela figura de
CsaAugusto de la primera por su papel indisolublecon el edicto de empadroiamiento que obliga a Jos y aMara al desplazamientoa Beln"'.

En cuanto al nacimiento mismo de Jess,han sido anados dos


detallesal texto de Lc 2,'l:el inmensoresplandorquerode a Mara cuandoCo a
luz y la ausenciade dolor en el parto, elementosconocidos en toda la trad:cin
medieval -cristiana e islimica- y que se encuentrantambin refle-iadosen :os

321
De esta manera,Juan quedadespojadoincluso de su contexto histricorsu
desaparicines absoluta. Evidentementela confusin histrica inroducides
palpable,pero cabe preguntarsesi la conclusinque Cirillo y Frmaux extreenr"Il
doit s'agir vraisemblablementd'un texte ajout par un rdacreur incomp=nt
travaillantde mmoire",op. cit.,p. 1a8)es la correctatras habersecomprobadocno
el texto del Evangelio de Bernab va filtrando y combinando opornrnarnentep..:ra
difuminar de forma completa la figura de Juan. Lo que aqu parece haber es i:lra
nueva insistenciaen ese"propsito de nabajo" y no una mera equivocacin del a:or.
Es indudable que para un lector actual la confusin histrica es grande, pero tambln
lo es el que Jesshaya sido presentadocon las palabras propias de Juan. h lo cue
obliga este continuo ejercicio propio de EB es a plantearsea qu tipo de pblico esu
dirigido. Vid. sobreeste "error", J. Jomier, "L'Evangile...", p.20L-202.

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

272
evangeliosapcrifos"'

I.7. La visita de los pastores.


La visita de los pastoresal lugar donde Jessha nacido se presenra
sobre la esuuctura de l

2, 8-24, pero con dos modificaciones fundamentales:el

versculo correspondientea l-c, 2, 1l ha sido transformadode nuevo en aras de la


negacinde la naturalezamesinica
de Jess. Si en el texto evanglicolos ingeles
anuncianel nacimientode "un Salvador,que es el MesasSeor",en EBS se anuncia
la aparicin de un "Profeta del Seor, el qual trae consigo gran salud a la casa de
Isael". Los ttulos cristolgicos de Jesshan sido transformadosotra vez de acuerdo

322Protoevangelio
de Santiago.XIX, 2; " Alllegar a la gruta [Josy una parteraJ
se pararon, y he aqu que sta estabasombreadapor una nube luminosa. (...) De
repente,la nube empeza retirarsede la gruta y brill dentro una luz tan grande que
nuestrosojos no podan resistirla. sta por un momenro comenz a disminuir hasta
tanto que apareci el nio y vino a tomar el pecho de su Made, Maa" (A. de
SantosOtero, op. cit., pp. 161-162); en el Evangeliodel Pseu^do-Meteo,XIII, 2-4:
"Mas, en el momento mismo en que entr Mara [en una cueva subterrinea],el
recinto se inund de resplandoresy qued todo refulgente como si el sol estuviera
all dentro. Aquella luz divina dej la cueva como si fuera el mediodra. Y, mientras
estuvo all Mara, el resplandorno falt ni de da ni de noche. (...) Y ... exclam [la
parteral diciendo a grandesvoces: Seor,Seor,misericordia! (...) Ninguna polucin
de sangreen el nacido. Ningn dolor en la parnrienta. Virgen concibi, virgen dio
a luz y virgen qued despus"(1d., pp. 202-203).

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

273
el ttulo
deBernab,concedindole
visinislmicadelEvangelio
conla omnipresente
reconocidode profeta,su ttulo apropiadosegnel islamy el Evangeliode Bernab.

Por otro lado, al trmino del relato sobre la visita de los pastores,EB
introduce oua modificacin al inclui en este lugar las palabrascorrespondientesa Lc
i, 65-66:

"...dezNta todos lo que avan visto, de lo qual se llen de temor la


montaade Jud.Y todos los hombrespusieronaquestapalabraen su
'Qupodemospensarquin sereste infante?"'.
coragn,diziendo:

Este fragmento, que forma parte en el texto de Lucas de la narracin


del nacimiento de Juan el Bautista,vuelve de nuevo a operar en la misma lnea
observada: Jess toma definitivamente el lugar que Juan tiene en el--Nuevo
Testamento como profeta precursor del Mesas.

I.8. Circuncisin
de Jess.
La circuncisindeJessal octavodraen el temploreflejala narracin

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

274
de Lc 2,21, a la cual se aadeuna frase de la presentacinde Jessen el templo
dicha por Simen a Mara en Lc 2,34 y que en EBS es, simplemente,conocida por
Jos.

SegnL. Cirillo"s el Evangeliode Berrcb vuelve a introducir aqu


un error al hacer que Mara entre en el templo con Jospara la presentacinde Jess,
cuando la tradicin juda sealabaun plazo mucho mayor para que la mujer que
acababade dar a luz pudiera limpiar su impureza"o. Sin embargo, EBS se limita
aqu a seguir al pie de la letra lo que sealaLucas,quien indica claramenteque los
paes de Jessentraron ambos al templo:

"Movido del Espritu, vino al templo [Simen],y al entrar los padres


con el nio Jessparacumplir lo que prescribela Ley sobre1..."1Lc

323
Op. cit., p. 149.
"o L&v 12, l-4 sealaun plazo de cuaentadas para las mujeresque han tenido
hijo
van: "Cuando d a luz una mujer y tengaun hijo, serimpura durante siete
un
das; ser impura como en el tiempo de su menstruacin. EI octavo a ser
circuncidado el hijo, pero ella quedartodava en casadurante neinta y trei as en
la sangre de su purificacin; no tocar nada santo ni ir al santuario hasta que se
cumplan los das de su purificacin".

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

275
2, 27,Ia cursivaesma)"'

I.9. La visita de los Magos.


l,os captulos6 al9 de EBS se extiendensobrelamatena comprendida en Mt 2,1-23, comenzandocon la naracinde la visita de los Magos al recin
nacido.

En el captulo 6 del Evangeliode Bernnb se precisaque los Magos


eran tres, de acuerdocon la tradicin occidental consagradasobretodo por San lrn

"t Por otro lado, Cirillo aadeotra objecinque afecta nicamentea EBV por
cuantoes el nico de los dos manuscritosque porta ttulos en varios de suscaptulos.
Segn 1, al aad.irsela frase de Lc 2, 34, "il est clair que seule une mrhose
compilatrice trs peu avise pouvait runir les deux versets indiques sous le mme
titre: 'Circoncision de Jsus"' (op. ct., pp. 148-149). Sin embargo, tal fusin
eliminatoria de varios versculoses perfectamenteexplicable por la figura de Simen,
a quien en el texto evanglico "le haba sido revelado por el Espritu Santo que no
vera la muerte antes de ver al Cristo del Seor" (I-c, 2,26). Tal personaje, que
reconoce en el templo la natualezamesinicade Jess,resulta ilgico dentro de la
lnea conductora del Evangelio de Bernab y, por ranto, ha de ser eliminado,
conserviindosenicamentela frase que dice a Mara, que resulta tambin apropiada
para designar la misin proftica de Jesstal y como es concebidapor EB.

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

276
Magno"o, continuandocon la naracin segnel evangelistaMateo"t, si bien con
unas ligeras modificacionesde estilo.

En estecaptulo se utilizan dos palabrasque podran inducir a error en


su interpretacin; as, Herodes pregunta a los sacerdotesy escribasdnde haba de
nacer "Cristo", y, ms tarde,comentaa los Magos su deseode "ylle a adora".

Estaspalabraspuedenserexplicadasdentrodel contextodiscursivodel

326
De la misma forma que Mateo, los evangeliosapcrifos no suelenrecoger
general
datos sobre el nmero de los magos, con la notable excepcin del
en
Evangelio Armenio de Ia Infancia, que habla de tres Magos: Melkon, rey de los
persas;Gaspar,de los indios y Baltasar,de los rabes. Vid. A. de SantosOtero, op.
cir., pp. 164-165:' G. Bonaccorsi,Vangeli Apocrfi, Firenze, 1961, vol. I, p 103.
Parece que fue Orgenes quien habl por primera vez de tres magos; vid. W.
Sturdevant,The Misterio de los ReyesMagos, its Position in the Developmentof the
MedievalLegendof the ThreeKings, Baltimore-Paris, 1927,p. 12.Sobrela tradicin
de los nombresde los magos vid. H. Kehrer, Die "heiligen drei Knige" in der
Legendeund in der deutschenbildenden Kwtst bis Albrecht Drer, Strassbourg,1904,
pp.25-35.
"' Al igual que en Mateo, el Evangelio de Berrub habla siempre de Magos y
no de Reyes, omitindose as uno de los aspectosms conocidos de la leyenda
occidental de los magos; los primeros autores de los que se tiene constancia que
efecnaon esa asimilacin entre magos y reyes fueron Tenuliano (ss. II-III) y
Prudencio (s. IV), teniendodiverso xito en los autoresposterioreshastasu definitiva
consagracinen el siglo Xl; vid. A. Maury, Croyances et lgerdes du Moyen Age
(publi d'aprs les notes de I'auteur par A. Lougnon et G. Bonet-Maury, hvec une
prface de M. Bral), Paris, 1896, pp. 290-292; H. Kehrer, op. cit., Strassbourg,
1904,pp. ll-16; W. Sturdevant,op. cit.,p. 15.

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

:i7
Evangelio de Bernabd de nuevo por su concienciade seguir en lo posible el rcro
evanglico. As, en Mt 2, 4 y 8 aparecenefectivamenteestas dos paiab:as
pronunciadaspor Herodes a sus sacerdotesy escribas. El tetracade Gaiilea esuba
perfectamente al corriente de las esperanzasmesinicasde su pueblo y, en esre
sentido, el uso que hace de esos trminos es absolutamenteapropiado. En esre
sentidotambin,EBS se limita a trarscribirlas frasesusadaspor Herodessin que por
ello haya de asumirlas.

No es extrao, entonces, enconrar estas palabras en boca de


Herodes"t y nuncaen boca del relator del Evangelro(estoes, "Bernab")o de alg..rn
otro personajeno contrario a Jess. De hecho, los Magos que aparecenen EBS
hablan -como en Mateo- del "Rey de Judea" y nunca de Cristo o del Mesas. y
cuando lo encuentranen Beln (captulo7), en lugar de adorarle,se sealaque 's
inclinaron y le hizieron reverenzia",es decir, le dispensanel tratamientodel hom::e
sealadoal que estn buscando32e.

328Vid., por contra,Cirillo-Frmaux,


op. ctt.,p. 149.
32e En una ocasin,sin
embargo,los Magos empleanel verbo "adora' al
respondera Herodes(cfr. Mt 2, 2). Pero aun este empleonico no resulta:ia
especialmente
inapropiadoampliandosuusopor extensinenel sentidode fresen::r
las debidasmuestrasde respetoa una especialpersonacomo la que la estrella;es
indicaba.

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

278
El captulo 7 sigue,con ligeras variaciones,Mr 2, 9-12, excepto la
mutacin realizadaen el verbo "le adoraon"(Mt 2,71), sustituidopor "le hizieron
reverenzia",ms apropiadopara la tesiscontinuadade EBS, y el anuncioen sueos
a los Magos de no volver con Herodes (Mt 2, l2), que en EBS es hecho por el
ngel"o.

Otra modificacin realizadaen la visita de los Magos radica en los


presentesofrecidos al nio: en lugar de los evanglicos"oro, inciensoy mirra" (Mt
fueron "cosasaromticas,
2,l7)tt'EBS (al igual que EBV) sealaque los presentes
con plata y oro". Por qu estaforma de nominar los donesde los Magos que son
conocidos desdela ms antiguatradicin?"' Es difcil una respuestadefinitiva en
tal sentido: las "cosasaromticas"puedenhacerreferenciaal incienso,a la mirra o
a ambascosasa la vez, pero quedaranpor resolver las cuestionesde por qu no se
330
En EBV, sin embargo,es el propio Jess-nioquien, en sueos,se aparece
a los Magos advirtindoles del peligro, en una probable reminiscenciadel milagro
cornicode Jessde hablar desdela cuna. Vid. Cirillo-Frmaux, op. cit., p.263.
331 Sobre el simbolismo dado en el Occidente cristiano a estos tres dones
ofrendadospor los Magos, fijado al parecerpor Ireneo de Lyon (Contra Haer.,lll,
9, 2; P. ., VII, cc. 870-87l), vid. H. Kehrer, op. ct., pp. 32-34.
"t Segnla tradicin orientalestosdonesfueron llevadosa una "Cavernade los
Tesoros" por Adrn despusde salir del Paraso. Despuspasfonde mano"enmano
por sucesivasgeneraciones
hastaque llegarona los Magos, que los llevaon a Beln
para ofrecrselosa Jess. Vid. A. de SantosOtero, op. ct., p. 307.

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

279
especificansus nombresy por qu se incluye la plata entre los presentes"'

I.10. Huida a Egipto.


El captulo 8 contiene los versculos de Mt 2, 13-18 con dos
alteracionesfundamentalescomo son el desplazamientoal principio del captulo de
Mt 2, 16 (Herodes se siente burlado por los Magos), posiblementepor razones
estilsticasy la eliminacin de la frase proftica de Mt 2, lltu para rechazarde
nuevo la divinidad de Jesscontenidaen el texto evanglico.

La primera mitad del captulo 9 sigue,con bastalteproximidad, a Mt


2, 19-23, con Ia introduccinde un detalle apcrifo: Jesstena siete aos cuando

333El Liber de infantia


Salvatorisaadeuna diademay un anillo que Herodes
da a los Magospa.raque los ofrezcacomo presentesal nio, pero no sealade qu
(ibid., p. 266).
materialestconfeccionada
'* Mt 2, 15: "...permaneciendo hasta
all
la muertede Herodes,a fin de que se
cumplieralo que habapronunciadoel Seorpor su profeta,diciendo:'De Egipto
llam a mi hijo"'.

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

280
retom de Egipto335

I.11. Pereerinacin
a Jerusaln
La frasede EBS sobreel crecimientode Jessque, segnla narracin
evanglica,debera seguir a I* 2,40 se forma en realidad sobre Lc 2, 52 en un
nuevo propsito de evitar cualquier posible interpretacin de naturalezadivina en el
Jessnio, expresadade forma mucho ms ntida en el primero de los versculost'u.

La peregrinacina Jerusaln"',que ocupa el resto del captulo 9

335La
tradicin musulmanarecoge principalmente una estarciade treinta aos
deJessy su madreen Egipto (fabari, op. cit., vol. I, pp.549-550). Dentrode los
apcrifos, el Evangelio del Pseu.d.o-Mateoy el Evangelio rabe de la Infancia establecenla vuelta a Galilea aproximadamentea los tres aos de la partida (A. de
SantosOtero, op. cit., pp. 2L7 y 317).
336
l* 2,40: "El Nio crecay se fortaleca lleno de sabidura,y la gracia de
Dios estabaen 1".
L* 2,52: "Jesscrecaen sabiduray edad y gracia ante Dios y ante los
hombres".
337

Sobre la ordenanza de la Ley acerca de que los judos se presentarantres


veces al ao al Seor en las fiestasde Pascua,Pentecostsy Tabernculospara darle
graciaspor los donesrecibidosvid.Ex 23, 14ss;vid. J. Leipoldt-W. Grundmann,op.
c i t . ,p p . 2 1 l - 2 3 3 .

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

281
la
sigueen sus lneasgeneralesaI.c,2,42-51, con dos modificacionesesenciales:
peregrinacin se hace por seguir la Ley de Seor "escrita en el libro de Moysn".
Se introduce, pues, un nuevo elemento dentro de la naracin del Evangelio de
Bernab: el "Libro de Moiss" como el texto que incorporaba la lry

divina en

tiempos de Jessy por el que deberegirsela vida religiosa del pueblojudto.

La segundade las modificacionesconsisteen una hbil manipulacin


de I 2,49. Una vez que Josy Maa han encontradoa Jessdespusde haberse
quedadosteen el Templo hablandocon los doctores,Mara le preguntaacercade
su comportamiento. En lugar de la respuestaque recoge Lucas"', que significa la
plena conciencia de Jessacerca de su naturalezay misin, EBS introduce una
respuestade nuevo haciala afirmacinde la plenahumanidadde Jesscomo hombre
sealadopor Dios:

"Vosotrosno sabisque el servicio de Dios se ha de anteponeral


padreyalamadre?"

Los padres debenquedar por debajo de la atencin a Dios, en plena

338Lc 2,49; "Y El les dijo:


Porqu me buscabais?No sabaisque es preciso
que me ocupe en las cosasde mi Padre?".

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

282
consonanciacon las circunstanciasque marcabael ingelGabriel desde antes del
nacimiento de Jess; as, por las propias palabrasde Jess en el Evangelio de
Bernab, Dios queda totalmentealejado,supremoy omnisciente,de la naruraleza
humanadel hiio de Mara.

I|Conocimento proftico de Jess

II.l. Descensodel Evangelio.


Una vez superadala infancia,EBS establecela llamada a la vocacin
proftica de Jess a los 30 aos, como en Lc 3, 23.

Sin embargo, si en los

evangelioscannicosy apcrifosel ministerio de Jesscomienzapor su bautismo"n,


en EBS comenzarpor la revelacina Jessdel "Evangelio" y por la ,*u.in de un
leproso.

Jessen el "monteOlivets", se ve
En el captulo10,encontrindose
de pronto rodeadode una multitud de ngelesque glorificabana Dios. El ngel

33evid. Mt 3, 13-t7; Mc 1, 9-11; lx, 3, 2L-22; Jn l, 3l-34.

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

283
Gabriel le presenteun libro "como un relumbranteespejo" que desciendeal conzn
de Jess. Este libro, en el cual se representala voluntad eternade Dios, es el origen
de todo el conocimientoproftico de Jess.

Esta forma de revelacin divina que afecta a Jessen el Evangelio de


Berrnb hace apartase al texto de toda la tradicin cristiana y judeo-cristiana
referente al valor de nueva vida del bautismo. El pasajecannico del bautismo
desaparecepor un lado como correspondencialgica del propsito de eliminar del
texto toda taza de Juan, pero tambin -especialmente en este punto- como forma
de obviar la intervencinde Dios despusde serbautizadoJessconfirmandoen ste
la dignidad que habavisto el Bautista*,.

En cambio estapresentacinvuelve a desplazara EB hacia un modo


islmicode visin de Jessy los evangelios. El libro que ahora le es reuelado
desciendedel cielo hastaJess,dentro de Ia forma islmica de conocimientodivino

34oMt
3, 16-17: "...y he aqu que se abrieronlos cielos, y vio al Espritu de
Dios descendercomo paloma y venir sobre1,mientrasuna voz del cielo deca: 'ste
es mi hijo amado, en quien tengo mis complacencias"'. Por supuestoeste pasaje,en
el que por primera vez en los evangeliosaparecende forma sensiblelas peisonasde
la Trinidad, resulta de todo modo incompatible con la voluntad del Evangelo de
Bernab de humaniza la naturalezade Jess.

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

284
por parte de un profeta; en l se contiene "todo Profeta con toda profeca", es decir,
posee la totalidad del mensajeque Dios ha enviado a la humanidadpor medio de los
profetas. Estamos,pues,en el centrode la visin del islam sobreel Evangelio (lnylD
de Jess:mensajedirecto de Dios a su profetapor intercesindel ingel,que contiene
las palabras de todos los profetas anteriores y que, por tanto, abroga las posibles
versionesque de aqullaspudierantener los hombres*'.

II.2. Curacindel leproso.


Si Jesscon el "libro celeste"en su corazn ya se ha conocido a s
mismo como profeta, en el captulo 11 su naturalezaproftica serya conocida por
alguien ajeno a l: un leproso,cuya curacinconstituyeel primer milagro de Jess
en el Evangelio de Bernab.

en EBS,
El pasajede la curacindel leproso,tal y como se presenta
parecehabersidoconstruidoprincipalmente
a pafiir de dosepisodioscannicos:la
curacindel leprosode Mc l, 40-45 (Mt 8, 2-4; Lc 5, 12-16) y la curacindel

xr Vid. nfra, pp.434-442.

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

285
mendigociegoBartimeode Mc 10,46-52 (Mt 20, 29-34; Lc 18, 25*43).

Al segundoepisodio pertenecerala splica del leproso en EBS:


"Jess,hijo de David, ten misericordiade mfl', as como la preguntade Jess,a la
que oporrunamentese le aadeun apropiado "hermano".

EI episodio cannicode la curacin del leproso es seguidopor el resto


del captulo, si bien con unas modificaciones importmtesque le afectan en su
totalidad de nuevo en el sentidode situar en su propsito las coordenadasde Jess:
cuando el leproso le ruega que le cure, Jessle reprendedicindole que ruegue a
Dios y no a 1,simple motal.

Cuando el leproso corrige su error, reconociendo el carcter hu.mano


de Jess,ste ruega a Dios y el milagro queda realizado, en contraste con el texto
evanglico en el que Jesslo cura en su propio nombre*'. El leproso reconocer
entoncesla plena identidadde Jessal anunciaa gritos en el pueblo: "Ven Israel,

342 Mc

l, 41: "Enternecido,exten la mano, le toc y dijo: 'Quiero, s


limpio"'. Por otro lado, EBS sealaque la carne del leproso qued "com aqulla
de los nios", utilizando la frmula de 2 Re 5, 14 en la curacin de leproso Namin
por parte del profeta Eliseo.

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

286
a recebir el Profeta que Dios te emba!"

Despusde los captulos l0 y 11, pues, ha quedadoperfectamente


delimitado el perl proftico de Jess: Ha sido elegido por Dios desdeantesde su
nacimento,debepredicar su mensajea partir de un libro que Dios ha hecho descender
del cielo a su corazn y que contiene la voluntad divina y, por fin, los milagros que
realiza son siempre por la intercesin directa de Dios a su ruego. Su carcter
proftico quedaentoncesligado a lo que la visin islmicaque alimentaal Evangelio
de Bernab entiendepor m1343.

143

Cirillo y Frmaux (op. cit., p. 150) observan una contradiccin en la


intervencin del leproso, que otorga a Jessel ttulo de "hijo de David", por lo que
concluyenque "la compositionde rcit lui-mOme ne semblepas provenir du mOme
auteurque les rcits de I'enfance".Sin embargo,la aplicacinde esettulo mesinico
en EB podra ser explicada de dos formas: la primera atendera-como en el caso
anterior de Herodes- a la personaque lo pronuncia; el leproso puede pensaren un
principio que esti en verdad frente al Mesas (antes de que Jess le reconvenga
precisamentepor un derivado de tal interpretacin) y le saluda con ese ttulo que,
entonces, s tendra carcter mesiinico. La segundaposible explicacin atendea
simplementea la propia ascendenciade Jess,conectada,sobretodo por va materna,
con el rey David (vid. n.295); sera,as, una aplicacin de la frmula en su carcter
de ascendenciafamiliar, despojndolade cualquier matiz mesinico.

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

281
II.3. Sermnde Jess.
En el caprulo 12 asistimosal primero de los sermonesque Jess
pronunciaen EBS: es un serTnnpronunciadoen el Templo de Jerusalna peticin
de los propios sacerdotesante la muchedumbreque se haba congregadopara ver a
Jess.

Se trata de un sermnapcrifo con alguna cita bblica aisladaen el que


Jessva sealandoy alabandolas accionesde Dios desdeel principio de los tiempos.
Importa, sin embargo, sealar que entre los actos de Dios enumerados-que
constituyenun rpido repasopor los hitos fundamentalesdel Antiguo Testamentose incluye la creacindel "esplendorde los sanctosy profetas". Estadenominacin
seala al personajemesinicoque es anunciadopor Jessa lo largo de todo el
Evangelio de Bernab y que se identificar ms tade con Muhmmad. Esta a-rylacin, complementadapor la cita de Sal i 10 (109), 3 sigueen su expresinla versin
islrmica sobre la luz de Muhrmmad (Nur Mutwmnndfl, creada al principio de los
tiempos en la cima del amor de Dios y que vendra en el tiempo indicado para
establecerde forma definitiva la voluntad del Creador*.

* Vd. H. Corbin,En Islam lranen.Aspectssprituelsetphilosophiques,


Paris,
197l-1972,vol. I, pp. 98-100;vol. IV, pp. 143-146.

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

288
Por lo que se refiere a la segundaparte del sermn,se encuentraen
ella avanzadapor vez primera otra de las principatesideas conductorasde EBS:
Jessreprendeen primer lugar aJ pueblo por haberolvidado la palabrade Dios en
favor de los bienesmundanosy, despus,a los sacerdotes,escribasy doctores por
haber "aniquilado" la l,ey de Dios, ocupindosede asuntosmundanosy habiendo
sustituido la ky

divina por las tradicionesdel pueblo de Israel.

Esta acusacinde haberseapartadodel verdadero mensajede Dios*t


har que los sacerdotestomenpor primeravez posicin en contra de Jess,quien,en
cambio, ha conquistadolas simpatasdel pueblo de Israel.

II.4. Sacrificio ofrecido Dor Jess.


El captulo 13 suponeel reconocimientopor partc de ess-de ese
enfrentamiento con las autoridadesreligiosas de Israel y su ruego a Dios a este

,os Lo que trae, entonces,segnel Islam la necesidadde una nueva"escritura


divina (el Evangelio/lnyit)de Jessquevuelcaa traerlo quelos mensajesprofticos
contenan.
anteriores,
ahoraabandonados,
Vid. pp. M7-451.

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

289
respectos. Jesses entoncesconfortado por los ngeles,quienesle anuncian,en
una forma que en el Evangelio de Bernab hay que tomar en su sentido ms literal,
que no morir hastaque toda cosase cumpla en el mundo. Jess,entonces,ofrecer
a instanciasdel ingel el nico sacrificio que aparecehecho por l en EBS: un
carnero que le presentael ingel,que es inmolado en recuerdo del sacrificio hecho
por Abraham al impedir Dios que matasea su hijo, en nuestro evangelio lsmael, no
Isaac (Gn 22, 2)*'.

lll. Sataras tienta a Jess.

El captulo 14 comienzacon los cuarentadas y cuarentanochesde

34Con la probableinclusin de Sal 117 (116), 2 acercade la veracidad y la


etemidad de la palabrade Dios.
347

Sobre este sacrificio hecho en recuerdo del de Abraham, como le inca a


Jessel propio ingel en el Evangelio de Bernab, vid. M. Gaudefroy-Demombynes,
Le plerinage d la Mekke, Pais, 1923, pp. 227-302: en realidad, el rito era ya
preislmico: Id., Mahoma, Madnd, 1990, p. 43I. l,os tradicionistasmusulmanes
exploran argumentosen torno al hijo de Abraham que iba a ser objeto del s?rcrificio,
si bien suelenlimitarse a exponer un equilibrio entre los partidarios de Isaac y los de
Ismael;vd.Tabal, op. ct.,vol. I, pp. 182-183.

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

290
ayuno y oracin de Jess(Mt 4, 2), si bien sin mencionael desiertocomo hacenlos
evangelioscannicos,sino simplemente"de la otra partedel Jordin",elementopropio
de Lc 4. 1**.

La tentacinpropiamente
dichaha desaparecido
de EBS, sin dudapor
un error del copista,pasandoabruptamente
de la aparicinde Satansa la venidade
paraproveerlede lo necesario,
formastaltimacercanaa Mt 4, 11*e.
los ingeles

IY. Eleccin de los doce apstoles.

La segundapartedel caprulocontienela eleccinde los apstolespor

!t La expresin"al otro ladodelJordn"puededesignaren los textoscannicos


tanto los lugaresde predicacinde Juan Bautista(Jn l, 28; 3, 26) como, en
los del propioJess(Mt 19, 1; Jn 10,40).
ocasiones,
14eEl brevsimorelato sobrela tentacinde Jesspor parte de Satanss se
encuentraen EBV, que pareceseguirprincipalmenteMc l, 12-13, si bien con la
interpolacin
vjd. Cirillo-Frmaux,op. cit.,pp.
de dosdetallesdeotrosevangelistas;
r 5 0.2 7 1 .

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

291
parte de Jess"o;como prembulo,se sealala oracin de Jesspor la noche en el
monte (siguiendoI'c, 6, l2), para pasarms tarde a la lista de los apstoles,la cual
no se correspondeexactLmente
con ningunade las ofrecidas por los evangelios,ya
cannicos,ya apcrifos.

El orden parece,empero, aproximarsems a Mt 10, 2-4, aunque


Andrs est colocado antesde Pedro y Bartolom antesque Felipe, mientras que la
esperadaaparicindel "apstol Bernab"le haceocupar el lugar de Toms.

Los hermanosAndrs y Pedro son designadoscomo "pescadores";


Mateo conserva su puesto de publicano. En cuanto a la pareja Tadeo y Judas,
nombradoscomo dos personasdistintas,pareceque EBS ignora en este sentido la
tradicin cristiana,que duda entre el nombrede Tadeo (Mt 10, 3; Mc 3, l7)_V.e.lde
Judasde Santiago(Lc 6, 16; Ac l, 13)para designera una sola persona"'. Judas,

"o Esta eleccinconllevaen el Evangeliode Bernnbun contextoapcrifo, pues


parece ser realizada en Jerusaln,haciendo de la ciudad santa entoncesno slo el
centro de todo el mensajede Jess,sino tambin el punto de partida de su actividad
de predicacin.
35t

Vid. Th. Schermann, Propheten uttd Apostellegendennebst Jungerkittallogen


des DorotheusundVerwandterTexte,Leipzig,1907,pp. 28I-282; Cirillo-Frmaux,
op. cit., p. 151.

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

292
aqu, pa.recereemplvaa Simn, el celador (Mt 10, 4; Mc 3, l8).

JudasIscarioteapareceal final de la lista como "traidor", al igual que


en las listas cannicas;sin embargo,antesde introducir los doce nombres,EBS seala
que entre los apstolesque Jesseligi estabaJudas "aqul que fue muerto en la
crul".

Indudablemente,como bien piensa Cirillo, esta frase es de origen musul-

mn"' y anticipa lo que ser narado en el captulo 218 al rerogerse una de las
versionesque la tradicin musulmanaha recopiladopara explicar que Jessno muri
en la cruz como mantienenlos cristianosttt.

Por su parteel "apstolBernab"reemplazaa Tomsen una apropiada


sustitucin dentro de la ptica del Evangelo de Berrab. Si ya se ha sealadoque
se anticipa a Judas como la persona que, en verdad, muri en la .*r,.-:l

.u.ro

principal de Toms en los Evangelios -querer ver y tocar para creer en la


resurreccinde Jess(Jn 20, 24-28)- ya no tiene sentido,y es, por tanto,susceptible

352

Ibidem.

353

Vid. infra,pp. 413-418.

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

:i 3
de ser sustituidopor Bernab't

V. El banquete de bodas.

El captulo 15 relataun banquetede bodasen casade un hombre n:o.


quien invita a Jess,su madrey susdiscpulos. La narracinde lo sucedidoen e':e
banquetecorrespondeal milagro de la boda de Can (Jn 2,2-1,1), pero elimina:,:o
precisamentela referenciaa Can (Jn 2, 7), sustituyndolapor una referencia .a
fiesta del Tabernculo"t.

Por otra parte a Jn 2, 6 se le ha aadido un elemento de indud--.e


procedenciaislimica, puestoque en EBS las tinajas que habaen el aposenroe::l
para la purificacin "antes de la oracin", haciendo una inequvoca referencia a -.-s

3s4
Con la oportuna desaparicinde Toms, no slo se elimina el ofrecimie::o
a la comprobacin del "incrdulo" Ddimo, sino tambin el pleno reconocimiento :r
parte de stede la plena divinidad de Jessal exclamaral verlo: "Seormo y D-.s
mo!" (Jn 20, 28).
3s5
Quiz por influencia de Jn 2,13: "Estabaprxima la Pascuade los judi:s,
y subi Jessa Jerusaln".

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

294
ablucionesnonativasislmicasantesde Ia oracin-

El final del milagro segnJn 2, 7l ha sido modificado,conservndose


nicamente: "Entoncescreyeronen l susdiscpulos";el resto del versculo ha sido
eliminado por mor de continuar la omisin de Can y de rechaza la manifestacin
de Ia gloria de Jesscon su primer milagro:

"ste fue el primer milagro que hizo Jess,en Can de Galilea,


manifestsu gloria y creyeronen l susdiscpulos". (Jn 2, 11)

Por contra. EBS le concedenicamenteel ttulo de "santo de Dios",


dando las graciaslos discpulosal Creador por haber "visitado la casade Jud con
-como santo
amor". De nuevo se vuelve a insistir en el carctermediadorde Jess
y profeta- entre Dios y los hombres.

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

29s
Vl. El sermn de la montaa.

VI.1. El sermnde Jess.


El comienzo del captulo 16 nos introduce en el sermn que Jess
pronunciaren la montaasegnMt 5, 1-2. Sin embargo,el sermn de Jessha
sido considerablemente
variado con respectoa los textos cannicos,recogiendono
slo el material propio de los pasajesevanglicos(Mt 5-7; l*

6, 20-49), sino

tambintextosdel Antiguo Testamentoas como otros fragmentosde los Evangelios


(como la frase de Mc 9, 17 o la parboladel hombrerico segnLc 12, 6-20), todos
ellos puestosen disposicindcntro del discursopara demostra la necesidadde un
absolutoservicio a Dios.

Este servicio a Dios viene como consecuenciade las absolutas_unidad


y trascendenciade Dios, enseadas
a lo largo de todo el discursode Jess"6. Estas
caractersticas,explicadasespecialmenteen el captulo 17, estin dispuestasde tal
maneraque slo puedenserexplicadasa partt de una polmica islmicaanticristiara:
expresadasnormalmenteen forma negativa (Dios no es...,ni es...),forman no slo

ttu

Con el apoyo de los textos sucesivamente


citados de Is 45, 15; Ex 3, 14 e Is
3, 16.

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

296
el corpus principal de las creenciasislmicas sobre la divinidad, sino tambi la
contestacindoctrinal a los principios catlicos sobre Dios"'.

El servicio absolutoa Dios se contraponeal servicio de los vicios del


mundo.El hombrerecto debedespreciarel mundo,porquees imposibleama aievez
a Dios y al mundot". En estepunto Jessvuelve a insistir en el negativo papei que
escribasy doctoreshan desempeado,
ocultandoy distorsionandolos dichos cb los
verdaderosprofetase imponiendosus falsasprofecas.

VI.2. Curacinde diez leprosos.


En la segundapartedel captulo 19 se narra el tercermilagro de iess
en EBS: la curacinde diez leprosos. La na:racindel milagro sigue Lc 17, 1i-19,
si bien la introduccinesthechaa partir de Mt 8, 1, bajandoJessdel monie ;on

3s7 De esta manera, por


si
una parte se introducen de forma disimulad ios
expresionesfundamentales
en el Islam ("Dios es tan grande" lAUahAkbarJ; "Es i-'rlo,
no tiene igual" lLd ildha illA AIlAhl), por otro lado se ataca frontalmente la cree-cia
trinitaria cristiana("No tiene padre,ni madre,ni hijo, ni hermano,ni compaero')y,
posiblemente,a la costumbrede la representacinantropomrfica de Dios. Es una
forma de argumentacinmuy tpica de las obras moriscas de polmica anticrisrra;
vid. L- Cardaillac,op. cit., pp. 222-233.
358 EBS

se apoya para esta aseveracinen la frase de Jess en Mt 6. 24,


transformandolos "seores"del texto cannicoen "maestros".

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

:vt

sus discpulos y no, como seaiaLucas, en la aldeacamino de Jerusaln.

El grito implorante de los leprosos corresponde a Mt 9, 27 ?J


introducirsede nuevo la frmula "hijo de David", mientrasque la respuestade Jesjs
al leproso que quiere quedara su lado como servidor correspondea Mt 20, 28 (")'o
no soy venido a ser servido, sino a servir"), reemplazandoel ttulo mesinico
"Hijo del hombre" por "Yo""t.

Por ltimo, las palabrasapcrifasde Jessinvitando al leproso a o::e


proclame lo que Dios ha hecho por l "para que conozcan que se acercan its
promesashechasa Abraham y a su hijo Ismael con el Reyno de Dios"'* indican
claamenteel verdadero alcanceescatolgicode los milagros que Jess realiza siempre- por intercesinde Dios: afirmar la veracidadde las palabrasy accion:s
de Jess-profeta y confirmar la proximidad del verdadero nuncio de Dios.

"e Adems de eliminar la segundaparte del versculocannico sobre la misior


salvfica de Jess("...y a dar su vida en rescatepor muchos"),toulmente incompacble con los postulados del Evangelio de Bernab.
t*

En EBS estexplcito el nombrede Ismael,como se mantienea lo-largo ce


todo el Evangelo, mientras que en EBV no apareceel nombre del hijo de Abraha:
en quien fue hechala promesamesinica.

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

298

YIl. Predicacin en Galilea"

VII.I. La tempestadcalmada.
Al comienzodel captulo20 tienelugar en EBS la versindel milagro
de Ia tempestadcalmadatu'. El milagro viene narrado a partir de un contrasentido,
puesto que Jessembarcacon susdiscpulospara ir a Nazaret,como si esta ciudad
estuvierasituadaen la costa'ut.

La narracinno sigue exactamenteninguno de los textos cannicos,


sino que efectauna redaccinpropia. EBS sealaque Jessdorma "en la proa",
mientrasque Mc 4, 38 especificaque dorma "a la popa"; el grito angustiadode los
discpuloses similar al de Mc 4,38 y l-c,8" 24, mientrasque el ruego de Jess:"O
Eloim Sabasih"ave misericordia de tus siervos!", no se encuentraen los textos

361

Mt 8, 23-27; Mc 4, 35-41;Lc 8, 22-25.

362

Vd. J. Jomier,"L'Evangila...",
op. cit., pp.206-207.

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

299
evanglicos'u'.

VII.2. La demandade un signo.


La segundamitad del captulo 20 recoge el texto cannico de l* 4,
16-30 acerca de la demandade un signo. En contrate con el texto evanglico, la
accin no transcurreen la sinagoga,sino en una casade Nazaret,donde le hablan los
escribasy doctores,ausentesen Lucas.

En la respuestade Jessatendemosa la fusin de dos versculos


cannicosde diferenteprocedencia,puestoque la primera parte de la frase ("Aquesta
generacinincrdula seal busca,mas no le ser dada') pertenecea Mt 12,39,
mientrasque la segunda("porqueningnprofeta es acceptoen su tierra") pertenecen
a l* 4, 24t*. De la naracin de Mateo se incorporaa tambin la presenciade los
escribas y doctores para enlazar ms tarde con el texto de Lucas, Ou" ou", como

363
por Elas. Por otro
Quizhayasido tomadode 1 Re 18, 15, pronunciado
la
lado, hay que sealarla diferenciacon EBV, que recogela forma correctamente
"O
quiz
allingsticacon
forma bblica
Elohim Sabaot!".Es
unainterferencia
masl.t,"el mesas"en rabey uno de los nombrespor los que en el Islam se conoce
a Jess?
3u "...tndssouvent des versets appartenante divers rcits des vangiles
canoniquessontrunispour formerunepricopenouvelle",Cirillo-Frmaux,op. cit.,
p. 154.

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

300
EBS, la citacin de los ejemplosde los profetasElas y Eliseo.

VII.3. Curacinde un endemoniado.


En el captulo 21 JessmarchahastaCafarnam,donde tiene lugar el
quinto milagro de Jessen EBS: la curacin de un endemoniado. Ahora bien, la
narracin de este milagro no slo sigue su paralelo lgico de los textos cannicos
(Mc 1, 23*28; l-c, 4, 33-37), sino tambin -enlazando textualmentecon el milagro
de la tempestadcalmada- Ia narracin de la curacin del endemoniadoen la regin
de los gerasenos(Mc 5, l-17; l,;c,8,26-37)- En realidad,del primer milagro slo
se conservala mencin de Cafarnamy el ttulo de Jesscomo "santo de Dios",
mientrasque del segundose conservael apuntede que ningunacadenapoda retener
al endemoniado(Mc 5, 3); la cifra de demoniosen el poseso,una "legin" en Mc 5,
9 y l*

los
8, 30 y seis mil seiscientossesentay seis en EBStut;la peticin
-de.

demonios a Jessde entra en los cerdos (Mc 5, 12; l* 8,32)t* y el ruego de los
hombresa Jessde que salierade su ciudad (Mc 5, 171'Lc 8, 37).

165

Quiz un paralelo de la cifra que en Ap 13, l8 identifica a la bestia:


seiscientossesentay seis.
36 bien en Mc 5, 12 se habla de dos mil puercosy no de los diez mil que
Si
sealaEBS.

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

30r

YIll. Predicacin y milagros en Tiro y Sidon.

En la segundaparte del captulo 21 Jessse desplazaa Tiro 1' Sidn,


inicindoseuna nueva seccinen el Evangeliode Berrnb cuyo tema primor;:al es
el de la circuncisin, para explicar la cual giran los eventos relatados en:e los
captulos2I y 29.

VIII.I. Curacinde la hija de la cananea.


El tema se inicia con el milagro de la curacin de la hija de la
cananea,narrado siguiendola estructurageneralde Mt L5,21-28 (Mc 7, 24--{), si
bien con dos amplificacionesen el sentidoanterior: a la falta de respuestade Jess
a la mujer (Mt 15, 23) EBS aadesu interpretacinparticular ("...porque e: del
pueblo incircunciso"),de la misma forma que hacecon el logon de Jessen \fr 15,
26:

"'No es bien quitar el pan de la mano a los hijos para dello a los
perros'.Aquestodixo Jesspor sus inmundicias".

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

302
Ante la consecucindel milagro'u' Jessqueda en EBS, de acuerdo
con una de las claves del proemio del apstol Bernab,como un firme defensor de
la prctica de la cicuncisin, fuera de la cual no reconoce a ningn pueblo que sea
digno de ser aceptadopor Dios.

VIII.2. La circuncisin.
La doctrinade la circuncisin,tal y como es explicadaen los captulos
siguientes,se desarrollaen el castigocontra la carne'* y el amor total hacia Dios.
Esta ordenacinbipolar viene ejemplificadapor la naracin del ejemplo de Adn,
quien, al darsecuentade que habafaltado a su compromiso con Dios, quiso cortar

rr Las palabrasfinalesde la mujer("Verdaderamente


queno ay otro Dios sino
el de Israel")vuelvena enlatarcon el milagrode Eliseoal curaal leprosoNamn,
quien,al versecurado,pronunciaesamismafraseen 2 Re 5, 15.
38Hay que notar, sin embargo,la contradiccinque suponela tristezade los
discpulosal decirlesJessque es mejor un pero que un hombreincircunciso.Las
no son
palabrasquepronuncian("Durassontuspalabras,quinpodrsoportarlas?")
judos
que
esuan
cicuncidade
Jess
propias
contemporineos
de unos
en realidad
dos y asumiranel rito de una forma natural. En realidad,el problemade la
cicrncisinen e.Icrisaniffiloadvienedespusde la muertede Jess(vid- supra,
-de pp.
9l-92). Esraspalabrasde vacilacinante la rotundidadde la doctrina Jess
respecloa la circuncisinsonciertamentemspropiasde unoscristianosa los que
se lanzatal orden.

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

303
su carne. stees,segnel Evangeliode Bernab,elorigende la circuncisinton.

La carne debe ser despreciadaporque es el principal obstculo del


hombre para servir a Dios. Estehecho,expresadoen EBS a partir de la inclusinde
Mt 26,41, conlleva el consejode olvidar la vida terrenasi uno quiere asegurarsela
vida eterna"o.

Los discpulosde Jess,adoptando


su papelde simplesinterlocutores
que le permitendesarrollarverbalmentesu doctrina,comienzana preguntarlesobre
esteodio a la propiacame. As Jessresponder
a Bernabacercade cmo odia
la propiaca-rne
con lascitasde Sal72, 23 $ay quetratarla carnecomoa un caballo)
y de Mt 10, 10 (hayque amarla pobreza)"'.

La pregunta de Pedro va dirigida hacia el modo de amar a Dios.


Jess,de una manera parecida a como se expres en el captulo 9, manda anteponer

36eSi bien ms tarde sealarque el pacto especficode la circuncisinser


por Dios con Abraham,con la cita de Gn 17, 14. Por otra parte,ciertas
establecido
judas
leyendas
pensabanque Adn haba sido creado ya circuncidado:CirilloFrmaux,op- eit-,p. 285.
'* vd. Mt 16,25; Mc 8,25; l* 9,24; Jn 12,25.
371
Vid. Mc 6,9; l* 9,3.

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

304
en el textode Mt 10,
a los propiospadresel amory el servicioa Dios, apoyindose
37 (l-c, 14,26),con unaacin apcrifa"'.

VIII.3. Abraham.
El ejemplo supremode esteamor a Dios por encimade todaslas cosas
es en EBS Abraham,cuya historiade su venida a la creenciamonotestaocupa gran
parte del captulo 26 y los caprulos27 al29. La historia de Abraham se desarolla
todos ellos conocidos tanto en la tradicin
a travs de seis puntos fundamentales,
judra como en la musulmana:

l) Dilogo de Abrahamcon su padresobrela naturalezade los dolos


que steconstruye.
2) Abraham destruyelos dolos del Templo.

112
La adicin apcnfa consisteen ligar indisolublementeese aborrecimiento a
los padres para poder arnr a Dios, mientras que en los textos cannicos esta
concin se incluye entre las necesariaspara ser discpulo de Cristo. Estaspalabras
son un desa:rollo propio de las palabrasanteriores del Jess-nio y se desprenden
de la propia entidad que el Evangelio de Berab otorga al servicio de Dios, por lo
que no se explica muy bien esa "ascseencratite" que Cirillo observa aqu como
derivada de la condicin del servicio de Dios (op. cit., p. 155).

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

30s
3) Abraharn se salva del fuego en el que le echan"'.
4) Reflexin de Abraham sobre la naturalezade Dios.
5) Revelacina Abraham.
6) Dios da a Abrahamel "pacto de la circuncisin""o.

Despusde este ejemplo, Abraham queda emplazadocomo eptome


de las virndes al servicio de Dios. Aparundosede la adoracin a los dolos de sus

t" Estoselementosprocedenen generalde las fuentestalmdicasy midrshicas


judras que se han extend.idoa lo largo del tiempo incluso al folklore de los pueblos.
La identificacinde Abrahamcomo destructorde los dolos y su salvacindel fuego
son tambin cornicas (Q XXI, 52151-12; XXXVII, 89/91-96/98). Para la
destruccin de los dolos y la treta de Abraham de dejar el hachabajo el dolo mayor
vid. H. Speyer,Die BiblischenErztihlungenim Qoran, Hildesheim,196l', pp. 134140; H. Schwazbaum,Biblical and Extra-Biblical Legends in Islamic FolkLiterature, Waildorf-Hessen, 1982, p. 1l; D. Sidersky,Les origines des lgendes
musulmnnesdans le Coran et dans les vies des Prophres,Pa.is'1933, pp-"3-38'
Para el ilogo de Abraham con su padre sobre los dolos, Ibid., 38-39. En la
literatura islmica se ha extendo una versin algo ms amplia que cuenta con la
intervencindel rey babilonioNemrod: vid.TabuT, op. cit., vol. I, pp. 136-150; D.
Sidersky,op. ct.,pp.31-35; J. Knappert,lslamicLegends,Leiden, 1985,vol. I, pp.
72-78.
314 Igualmente, la reflexin de Abraham sobre los astros hasta llegar a la idea
del monotesmo est en las fuentes midrsicas (vid. H. Schuinger, Ursprung und
Entwicklungd.erarabischenAbraham-Nimrod Legende,Bonn, 1961,pp. 83-85; D.
Sidersky,op. cit.,pp.35-36) y en el Corn (Q VI,75-79),llegando a ser.recogido
en la clasificacin intemacional de tipos del folklore de Aame-Thompson (TheTypes
of the Folktale. A Classificationand Bibliograplzy,Helsinki, 196l) como el Motif Z
42.2, tarratve Type 2031B.

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

306
antepasadosy ofreciendo la vida por su creenciamonotesta,resulta ser el paradigma
del verdadero creyente, del hanif en el islam3'5,que es mostrado en el Evangelio de
Bernab a travs de las palabrasde Jess.

lX. Predicacin y milagros en Jerusaln.

El captulo 30 se inicia con la marchaa Jerusalnde Jesscuandola


fiesta de los judos estabaprxima"u. Una vez all "los phariseosy escribasse
aconsejaronde prendelle en el hablar", frase que se encuentraen los evangelios
cannicos,si bien Mt22, i5 hablaslo de los fariseosfrenteaJess,Mc 12,30 de
los prncipesde los sacerdotes,los escribasy los ancianosy Lc 20, lg-20 de los
escribasy los prncipesde los sacerdotes.

37sVd. M.
Gaudefroy-Demombynes,Mahoma, pp. 300-308.
3? EBS simplemente
seala"la fiesta de nuestranacin", mientras que EBV
puntualiza que se trata de la "senofegia,festa dalla nosstra gente". Esta palabra
griega (scenopegic) designa la fiesta judra de los Tabernculos, ya citada en el
captr'rlo 15 sin apenasdistancia temporal, en una indicacin de la ignorancia del
griego por parte de EBV. Sobre este error vid. Cirillo-Frmaux, op. ct., pp. 155156 (Cirillo, sin embargo,lleva su interpretacinmuy lejos -siempre de acubrdo con
su hiptesis previa- al suponerdos textos anteriores separadosy ahora reunidos); J.
Jomier, "L'Evangilg...",p. 204 J. Slomp,"The Gospelin...", p. 91.

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

307
IX.l. El buen samaritano.
Jess,contestandola pregunta de un doctor de la [ry"',

introduce

la parboladel buen samaritanosegnLc 10, 29-37, con una simple variantecomo


es la adicin a Jeric de la proposicin "ciudad reedificadaen maldicin", en una
probablereferenciaa Jos 6, 26"'.

En el captulo 31 se introduceel texto cannicodel impuestodebido


a Csart'n,con el simple cambio de su introduccin,que en EBS es de nuevo hecha
por los doctorescon los que Jessconversa.

1X.2. Curacin del hiio del centurin.


En la segundaparte del captulo aconteceun nuevo milagro de Jess:
el de la curacin del hijo del centurin,tal y como sealael texto de Juan"n. Sin
embargo,Ia d"isposicinde EBS haceque el encuentrotengalugar en J"*ruln y no
377
Siguiendoaqu Lc 10,25-28.
'Maldito
de Yav quien se ponga
"' Jos 6,26 "Entoncesjur Josu,diciendo:
a reedifica estaciudad de Jeric. Al precio de la vida de su primognito ponga los
cimientos, al precio de la de su hijo menor ponga las puertas".
t1evid.

Mt 22,15-16; Mc 12, 13-14;I,c, 20, 19-20.

380
Vid.Jn4,46-53; Mt 8,5-13; I-c,7,1-10. Mateo y Lucassealanque el
curado milagrosamenteera un servidor del centurin.

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

308
en Cafarnam (Mateo y Lucas) o en Can de Galilea (Juan).

Excepto en el detalle del hijo del centurin, el texto de EBS parece


seguir ms de cerca los textos evanglicossinpticos,con tres adicionespropias de
nuestroEvangelio: En lugar del papel salvadorde Jessde Mt 8, 7 ("Yo ir y le
salvar"),Jessse ofrece ahora como intercesora travsde la oracin ("quiero yr a
haznr oracin sobre tu hijo"), tal como se haba presentado anteriormente; en
segundolugar, pesea serlereservadoel ttulo cristolgico de "Seor" (Mt 8, 8), ste
hacia
es matizadocon la interposicinapcrifade "Prophetadel Seor",orientrdolo
los postuladosdel Evangelio de Bernab; tercero,la revelacin al centurin,antes
slo intuida por los milagros, de que Jesstiene "poder sobre toda enfermedad",
frmula que serrepetida en los captulos47,52 y 100.

Al final del milagro, sin embargo,se vuelve a seguirel texto de Jn 4,


50-53, adecundolode forma similar al milagro de la cananea (captulo 21): el
centurin se convierte a la fe de los judos.

IX.3. La purezadel creyente.


acerca
El captulo 32 es compuestoesencialmente
sobrelas enseanzas

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

309
de la purezade los creyentes,siguiendoel texto de Mt 15, l*20 (Mc 7, l-23; [,c I l,
37-41), si bien la polmica en EBS se establececon los escribasmientrasque en los
textos cannicoses con los fariseos.

En la primera parte del captulo, como seala L. Cirillo3s', destaca


primordialmente la transformacin en plural del texto cannico: "tradiciones" por
"tradicin", dentro de un cambio propio del Evangelio de Bernnb que consiste en
contraponer la lry de Dios, representadaen la tiema por el "Libro de Moiss", con
Ios falsos preceptosy tradicionesde los sacerdotes,que han hecho que la creencia
en Dios se haya desvirnadoen grado sumo"'.

Por otra parte, en el lugar que en los evangeliossinpticosocupa la


citacin de Is 29, 13, se introduceahoraSal 49 (50), 13-14,12-11, introduci_1dose
en EBS un alegato en favor del sacrificio espiritual y un repudio del sacrificio de
animales.

38rOp. cit., p. 156.


342 Desviacin

expresadaespecialmenteen este captulo con la opornrna cita


(aunquealterada de orden respectoal texto cannico) de Is 29, 13.

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

310
IX.4. La idolatna.
La ltima parte del captulo estformada por un ataquede Jesscontra
la idolatna (cuyaintroduccinen el mundo segnEBS pareceun desarrolloparticular
de Sab 14, 15-20)"' y una breve respuestaa un escriba en contra de ciertos
alimentos vedados. La idolatra, conceptuadacomo el mayor de los pecadoscontra
Dios, ocupar todo el material del captulo 33: a partir del ejemplo de Moiss y
Josu mostrar cmo la idolatra es el nico de los pecados que no halla la
misericordiade Dios.

IX.5. Curacindel hombre con la mano intil.


Al comienzodel captulo 34 tiene lugar un nuevo milagro de Jess:
la curacin de un hombre que tena una mano paralizada'*, eus tiene lugar en EBS
en el mismo lugar dondeJessestabamanteniendosu conversacin,mientra:.qu" .n
los evangelioscannicostiene lugar el sbadoen la sinagoga.

t" El pasaje
bblico habla, al contrario de EBS, de un padre al que se le muri
un hijo, del que haceuna imagen,honrndolay estableciendoestacostumbrepor ley.
Este texto es utilizado por los autores moriscos de polmica precisamente para
mostrar tambin el origen de la idolatra en la que, a su juicio, incurren los cristianos
catlicos. Vid. ms.14.009 de la Biblioteca Vaticana de Roma, obra de Ahmad al-

tl-"fi, f. 17r.
384vid. Mt 12,9-14; Mc 3, l-6; Lc 6, 6-11.

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

311
El vaior apologticoque se otorga a este milagro en EBS ("Paraque
matizael valor demostrativode ciertos
conozcisque mis palabrassonverdaderas...")
milagros de Jess en los textos cannicos. As, la demostracin del poder
escatolgico de Jess a travs de los milagros en el Nuevo Testamentoqueda
"resituada" en tanto demostracinde la veracidad de sus palabras,algo inherentea
su propia cualidadde profeta"t.

La segundaparte del captulo se detiene en torno a la humildad y la


soberbia,con la cita de Ln 14,8-11 sobrela eleccindel lugar en qu sentarse.La
soberbiaes el pecado por el que cay Satansy, a partir de este ejemplo, Jess
advierte sobrela necesidadde que el hombre seaconscientede su propia miseria.

X. Jessparte de Jerusalny va al desierto.

X.1. Creacindel mundo y del hombre.


El caprulo 35 se compone de la narracin por parte de Jessde ese

3EsVid., por ejemplo, Mt 9, 6: "Pues para que veis que el Hijo del hombre
tiene sobre la tierra poder de perdonar los pecados...".

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

312
pecado de sobebiapor el que cay Satans. La naracin comienza por la propia
creacin del mundo por Dios. Si bien est formada por elementoslegendariosy
mticos sobre la Creacin, difciles de determinar en su origen exacto3e,la forma
de la naracin,tal y como se presentaen EBS, es de un indudableorigen islmico.

Dios crea una masade tierra de la que sacar 144-000profetas y a su


Nuncio, cuya alma estabacreada desde haca setenta mil aos"'. Dios ordena
entoncesa sus iingelesque adoen aquella tierra, a lo cual stos,encabezadospor
Satans,se niegan aduciendo su carcter superior de espritus, por lo cual son
expulsadosdel lado de Dios. Se recoge,as, la versin propia que ofrece el Corn
sobrela rebelin de Iblis (Satans)'o.

'* Cirillo-Frmaux,op. cit., pp. 215-216.


38'Vid.H. Corbin,op. cit.,vol. IV, pp. 143-146;A. J. Wensinck,e U:anUook
of Early Mulwmwwdn"nTradition,
Leiden,1927,p. 163;J. Jomier,"L'Evangile...",
p.212.
388Vid.
Qll,32/34; VII l0/11-17/18;XV, 30-42; XXXVIII, 67-88. Por lo
queserefierea la creacinde An vid. Qll,28130-31/33;XY,26-29;Tabati, op.
cif., vol. I, pp. 72-94; D. Sidersky,op. cit., p. 10-l l (notarla posiblederivacin
popularde la leyendaal citaseel origendel ombligo del hombre).laban- hablade
124.000profetascreados(ibid., vol. I, p. 93; D. Sidersky,
ibid.,13).Por lo quese
refiere a la conversacinde Iblis con Dios y su rebelinvid. H. Schwazbaum,
op.
cit., p. 35; D. Sidersky,ibid., p. 10. La naturaleza
"espiritual"de los ingplesest
tambinatestiguada
en las fuentesjudras,vid. L. Ginzberg,TheLegend,s
of theJews,
Philadelphia,
1910-1946,vol. l, pp. 62*64,733-134.

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

313
El captulo 36 sirve aJ Evangelio de Berrnb para contraponer el
ejemplo de Satansal del hombre: puesto que hasta ste han llegado todos los
profetasde Dios, exceptosu Nuncio, tiene innumerablesejemplosde vida rectapara
seguir. Y todos estosejemplosse resumenen esta parte del Evangelio en una: la
oracin con verdad de corazn para que Dios lo pueda aceptar sin que lo tache de
hipcrita.

X.2. El "Padre Nuestro".


El captulo 37 se cennaen la oracin del Pae Nuestro,recitado por
Jessantela splicade susdiscpulos.El texto de la oracin sigueMt 6,9-13 (Lc
11,2-4), con una modificacin esencial: el "Padre Nuestro" ha sido sustituidopor
"Seor Dios Nuestro", atendiendo sin duda al precepto cornico que niega
tajantementela posibilidad de que Dios engendre,una de las basesde la negacin
islmicade la Trinidad cristianat'n. EBS, pues, llega a centrar su rechazo a la
asociacinDios-Jessen la rnismaoracin nuclear del cristiarismo. sta, una ue,
que ha soportadoel tamiz de la correccinislmica,ha eliminado el cacterpaterno
que atribuye a Dios.

t* Vid.
Halle, 1889; trad.
Q CXII, 3; I. Goldzther,Mulammedanische Stu.dien,
ingl. l,ondon,1971, vol. II, pp.346-363.

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

3r4
Por otra parte hay que remarca.rque la doxologa que se encuentraal
final de la oracin es la misrnaque Ia utilizada en Occidentea partir del Humanismo'*.

X.3. Las abluciones.


El captulo 38 tratsobreotra de las observanciasjudras y musulmanas, enlazandoas temticamente
con el captulo 32. En esta ocasin es Juan quien
preguntaa Jesssobreel lavadodel cuerpo,que en el Evangeliode Berrny' siempre
se conceptacomo el indispensableacto anterior a la oracin. Jessrespondera
Juan citando a Mt 5, 17, con una modificacin obvia para EBS: si en el texto
cannico Jesshaba venido al mundo para "consumar"la ky,

en el Evangelio de

Bernab,esperandoal Nuncio de Dios, ha venido a "observarla"3et.

X.4. Rebelinde Satans.Adn y Eva.

3eo Vid.
Cinllo-Frmaux, op. ct., p. 158. La doxologa, desconocidaen
Occidente durantela Edad Media a causa dela lectio de la Vulgata, no serrestituida
a la linrrgia sino con los estudiosde los humanistas;vid. J. Carmignac,Recherches
sur le "Notre Pre", Paris, 1969,p.322.
te'

Es una modificacin,pues,que cobraperfectalgica en la visin iskmicadel


Evangelio de Berrnb, que coloca a Muhmmadcomo el colofn frnal dd la Lry.
Cfr., por contra, Cirillo-Frmaux, op. cit., p. 158. Vid. J. Jomier, "Une nigme
persistante...",pp. 292-293.

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

31s
Inopinadamenteel captulo 39 retoma el episodio de la rebelin de
Satin contra Dios (alargrndolohastael 42), al preguntar Juan acerca del pecado de
Adtn. De nuevo en estaocasinEBS se sita en el centro de las leyendasislmicas
formadasdesdela basede los relatosbblicos. De esta manerahay que concepruar
en su forma nurativatal como apareceen EBS las siguientesleyendas:

- La tierra donde habaescupidoSatansse transforma en perro que ahuyenta


a los caballosque, incitadospor Satans,queranpisotearla"t.

- En el aire hay una escrituraresplandeciente


con la profesin de fe islimica
(lahada): "No ay otro Dios sino Dios y Muhmades Nuncio suyo"tnt.

3e2Cirillo (op. cit., p. 2L5)


la cita atestiguada
entre los turcos,pero es una
leyendaen reatridad
rnuy extendida:vtd. O. Dlihnardt,Natursagen.Eine Sammlung
Naturdeutender
SagenMirchen
Fabelnwrd Legenden,l-eipzig,1907-1912,
vol. I,
pp. 103-109,239-241.
se encuentra
"u En el l)iscrso de la luz delpoetamoriscoMohamedRabadrn
un fragmentosimilaraI de nuestroEvangelio;vid. H. E. J. Sranley,"The Poetryof
MahomedRaban",TheJournalof the Royal AsiaticSocieryof Great Brtain and
Ireland,l,ondres,
New Series,III (1868):81-104,
379*413;IV (1870):tti-tZZ;V
(1871):119-140,3A3-337;
(IV t18701,
VI (1873):165-212
p. 139). Otra versin
similaren J. Knappert,op. cit.,p.35.

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

316
- Esaspalabrasson escritasen las uasde Adn'*.

- Dios les prohbecomer la manzanay el trigo'nt

- Satansse ala con la serpiente para entrar al Paraso escondido en su


boca'*.

'*

SegnTabai (op. cit., vol. I, p. 80) cadavezque Adin y Eva vean susuas
una vez fuera del Parasose acordabande las deliciasde ste;vid. Cirillo-Frmaux,
op. cit., p. 309; L. Ginzberg,op. cit., vol. I, pp.74-16.
3e5El Corn
slo hablade los frutos de un cierto rbol (Q 1L,33/35;VII, 18/19).
El trigo como fruto prohibido est atestiguadotanto en los relatos judos como en
los musulmanes. En diferentesrelatos islmicosse hace aparecerrespectivamente
como frutos prohibidosen el Parasoal trigo, la vid, la manzana,la higuera,el olivo
Mahoma, p.254 O. Diihnadt,
o el rrboldel pan; vid.,M. Gaudefroy-Demombynes,
op. cit., vol. I, p.212.
'* El relato, de forma que apareceen el Evangeliode Bernab,parece.una
la
en
fusin de varios relatos musulmanes. Si en el texto bblico el papel de tentador
correspondea la serpiente,en el Corinel tentadores Satans-Iblis(Q VII, 18/1924125). Pero desde la literatua de hadices se explica que fue la serpiente la que
facilit laentradade Satansal ParasoClabari,op. cit., vol. I, p.79), algo que ya
aparece en las fuentes midrshicas(D. Sidersky, op. cit., p. l4). As, Satans
convence a la serpiente,se introduce en su boca y puede llegar hasta Adn y Eva.
Este relato, sin embargo, es de origen cristiano, pues es mencionada en el libro
apcrifo Los milagros de Jess (P.O, Xll, f.4, p. 569); vid. M. GaudefroyDemombynes,Mahama, pp. 254-255. En la versin ms extendidadel relato lblis
buscala ayuda de la serpientepor temor al portero del Paraso(bien el ngel Ridwan,
bien un pavo: vid.,J. Knappert,op. cit., vol. I, pp.36-37); sin embargoe EBS es
la misma serpientela que ejerceesafuncin. Un relato muy similar al del Evangelio
lo volvemos a encontraren MuhammadRaban (H. E.J. Stanley,op. cit, p. lal).

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

317
- Eva y Adn comen del fruto prohibido.

Adn, al tragar, recuerda la

prohibicin de Dios y echasu mano al cuello, justo donde tiene el hombre la


nuez"t.

- El rngel"Michael" le corta las piernasa la serpiente'n'

- Adn y Eva son expulsadosdel Paaso. Dios promete a Adn enviale su


Nuncio. Adin ruega que su hijo vengaprontot'.

As, pues,EBS combinaen la historia de la creacinde los primeros


padres una serie de relatos difundidos en la literatura islmicasobre la basede los
textos del Gnesis. Con estaejemplificacinacercade la soberbiase acudepor vez
primera a la mencinde Muhmmadcomo el verdaderoy venidero Nuncio de Dios,
como el Mesascuya alma ha sido creadaanfesde toda cosa y que habr d. u.ni,
para combatir los males con los que Saunsempeaal mundo desdeAdiny Eva.

"' Esta leyenda sobre el origen de la nuez del hombre, ffiuy popular en toda la
culrura occidental, se encuentratambin recogida en Rabadn(1d., p. 42).
3e8Vd.
O. Diihnardr,op. cit., vol. I, pp.206-207.
3e

Este ruego de Ad.n a Dios, muy breve en el Evangelio de Bernab, es


desarrollado de forma lrica por Raban(H. E. J. Sranley, op. cit., pp. aT-a\.

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

318
X.5. "Quinerest?".
El captulo 42enlaza con los anterioresen el ncleo fundamentaldel
Evangelio de Bernnb: Jessno es el Mesas,sino simplementesu precursor,dicho
ahora de maneraclara y explcita por vez primera.

Al comienzodel captulo,de una manerasemejante


aMt22,l5

(Mc

12,13; I'c,20,20), de nuevo las autoridadesreligiosasjudas se acercana Jesspara


"prendelle en el hablar", slo que en esta ocasin son los "pncipes de los
sacerdotes"quieneslo hacen.

En este pasajecrucial del Evangelio de Bernab de nuevo se asistea


la importanciade la sustitucinde la figura y las palabrasde Juan Bautistapor parte
de Jess.

A la preguntafundamental"Quineres t?", Jessrespondecon las


palabras de Juan Bautista en Jn l, 20l. "Yo no soy el Mesas"; a la pregunta
siguiente,que contina el texto de Juano*,Jesscontestacon la frase de Jn 1, 23
(Mt 3, 3; Mc 1, 3; l,c 3, 4), con dos moficaciones propias de EBS: Jesses una

* Con el aadidodel profetaJeremas,


probablemente
procedente
de Mt 16, 14.

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

319
voz que grita "por toda .Iudea",! SUgrito no es, como en el texto evanglico
"Enderezadel camino al Seor", sino un nada sul "Aparejad la va al Nuncio de
Dios".

Con estasdos modificacionesel papel de Jessrespectoa su nueva


funcin en el Evangelio de Berrnb queda denitivamente delimitado en dos
:
direcciones contrapuestas

1) En el sentidode sucesinhistrico-teolgica que planteaEBS. Jessno


es el Mesas, sino un profeta que anuncia la venida del Nuncio de Dios
(Muhmmad).

2) En el sentidode historiateolgicapasada;en un ciefio sentidoOe


.-lttstoria
sagrada" que el Evangelio de Bernab matiza, el papel mesiricode Jess
queda borrado al ser eliminado su precursor y testimonio en los evangelios
cannicos(JuanBautista).

Es de la asuncin del papel que Juan Bautista juega en los textos


carnicosde donde se crea esta estructurabipolar de Jesspropia del Evangelio de

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

320
Berrnb. Este nuevo rol, sin duda Ia alteracin estructuralfundamentalde estanueva
historiabblica,es el que permitea Jessadoptarsusnuevosesquemasen el Evangelioon'.

El texto que continaen In l, 25-27 ha sido eliminado casi en su


totalidad, desapareciendoas toda referencia al bautismo en EBS, que, as, cede todo
su significadoteolgico al actode la circuncisin. Solamenteseconservandos frases
que JuanBautistaaplicaen el texto cannicoa Jessy que en EBS, consocuentemente, son aplicadaspor Jesspara hablardel Mesas venidero:

40r

No han remarcadodemasiado,sin embargo,los estudiososdel Evangeliode


Bernabla importanciay la trascendencia
de estatrasposicinde personasy palabras
en EB, limitndosea constatarlay a sealarprimero la presenciade Juanen pl Corn
y, segundo,el papel de la sustirucinrespecto al autor: "La seule explication
plausibleest que le personnagede Jeandrangeaitles plans de I'auteurdu manuscrit
italien. Aussi I'a-t*il fait disparaitre" (J. Jomier, "L'Evangile...", p. 199). Sin
embargoestamettesisentre los dos personajeses el punto crucial de articulacin de
todo el Evangelio y el que le permite sostener la mayor parte de su doctrina
fundarnental. La pregunta que se impone es qu clase de texto islmico puede
soportar la desaparicinde un personajede esta envergaduratanto en los evangelios
como en el Corn. Esta desaparicinmeditada obedecesin duda a la consideracin
fundamental de la prioridad de la doctrina del texto por encima de la casusticade
sus personajes. No es, sin duda, un falsario inconsciente quien oper semejante
cambio, sino aiguien que sopeslos posiblesinconvenientesde tal sustituciny los
juzg de menor entidad que el mensaje primordial a desa:rolla: Jess no es el
Mesas,sino su predecesor.

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

321
- "No soy digno de desatalas atadurasde las calzas y las correasde los
gapatosdel Nuncio de Dios" (Jn r , 2 7 ) .

- "y es hecho [el Mesas]antesde m, y vendr despusde m"' (Jn 1, 30).

A estas dos frases sobre el Nuncio de Dios son aadidas dos


caactersticasms que emplazansu mensaje: la palabraque traer ser la verdadera
y su fe ser eterna.

X.6. Jessanunciael complot en su contra.


En la segundapartedel captulo42 Jessanunciaa susdiscpulospor
vez primera que los "viejos del pueblo" estntramandocontra 1,correspondiendo
-en estilo indirecto- de Mt 16,2I (Mc 8,31a Io que dicen los textoscarnicos
32), donde se anunciala pasiny resurreccinde Jess.

De estamaneratambinaprece,aunquemodificada,la objecinde
Pedro a Jessy el reprochede ste al primero, dando la razn de sus futuras
"persecuci.ones":
corrloprofetade Dios ha de sufrirlascomo todos susantecesores.

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

322
XI. Alejamientodel deserto.

El resto del capnrlo 42 re*oge la versin de EBS acercade la


nansfiguracinde Jess,encimade un monteinnominadode acuerdocon la tradicin
sinpticaoo'.

XI. 1. La transfiguracin.
Los efectosde la inmensaluz sobreJesscorresponden
a Mt t7, 2
expresadode forma inversa, si bien el vestido "como blanca nieve" parece
correspondera una de las leccionesde la Vulgatahoy abandonadas*'.

La conversacin
de Moissy Elascon Jessen los textoscannicos
(Mt 17,3;l*

9,3l) acercade su muerteen Jerusaln


es transformada
en cuanroa

*t EBV, sin embargo,recogeel nombre


del monteTabor,hacindose
eco de la
opinin tradicional. Vid. Cirillo-Frmaux,op. cit., p. 10.
*' Mt, 17,2: "...y susvestidosse volvieron
blancoscomola luz".
Mc 9, 3: "Susvestidosse volviEronresplandecientes,
muy blancos,
como no los puedeblanquearlavanderosobrela tierra".
I* 9,29: "...suvestidose volvi blancoy resplandeciente".
Mt 17, 2 (Vulgata): "...vestimenta
autemeius facta suntalba sicutnix".

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

323
su tema:

los profetas aparecidos hablarnahora con Jess "acerca de lo que

sucedea a nuestragente y sobre la Ciudad Sancta". Hay que convenir con L.


Cirillo*

en que tal frmula ha de hacer alusin (sobre todo a travs de la destruc-

cin predicha por Jessen el captulo 93) a la destruccin de Jerusalny a la


dispersin del pueblo judo por parte de las tropas romanas. Lgicamente tal
estructura no puede correspondera las creenciasdel pueblo judo contemporneoa
Jess, sino que se trata de una construccin posterior hecha a la luz de los
acontecimientosde la historiajudaoot.

Siguiendo la norma fundamental del Evangelio de Bernab, la


proclamacinde Ia divinidad filial de Jesspor parte de la voz celestede Mt 17, 5
(Mc 9, 7; l* 9, 35) es sustituidapor una frmula propia de la cristologa cornica:

"He aqu a mi siervo, el qual me ha agradado".o*


o*

Ibidem.

*'

No acabade entenderse,por eso, la opinin final de Cirillo acercade que esta


construccina travsdel ataquea la divinidad de Jessimplique exclusivamenreun
pas de civilizacin cristianay no uno islmico.
40
Se trata de uncde los conceptoscornicos fundamentalesaplicados a Jess
(vrd. Q XIX, 30; XLUL 59). Por contra, para Cirillo esta transformacin "rlve elle
aussi d'une rnentalit judo-chrtienne" (ibidem), aunque no explique tal atribucin
a pesar de econocer la proximidad de la frmula respecto al texto del Corir.

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

324
XI.2. El Mesasvenidero.
I.os captulos 44 y 45 ocupan tambinun lugar fundamentaldentro de
la estructuratemticade EBS, puestoque en ambos sigue desarrollandosu propia
caracterizacindel Mesaspor boca de Jess.

En primer lugar se sealala universalidaddel futuro Nuncio de Dios:


los profetasanterioresa 1,inclusoel propio Jess,han cicunscritoel alcancede sus
palabrasy su misin solamenteal pueblojudo; sin embargo, el Mesas extendersu
doctrina de salud y misericordia"a todas las nacionesdel mundo".

Xl.2.l- Ismaelv no Isaac.


A partir de la preguntade Jacoboacercadel hijo de Abraham en quien
fue hecha la promesa mesirnica*',Jess establecerdefinitivamente la lnea
genealgica: fue Ismael, y no Isaac,el objeto de la promesaestablecidapor Dios.

La lnea argumentalmediantela cual Jessapoya su afirmacin resulta


de una hbil manipulacin por parte del Evangelio de Bernab de los textos

&7 Pregunta que en los textos cannicos es formulada por Jessa los fariseos
dentro del tema del origen del Mesas;vid. Mt 22,4; Mc 12, 35; tr 20, 4L.

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

325
cannicos. En stosJessno niegaque el Mesases hijo de David (Mt 22,42-46),
pero quiere mostrar, a partir de la cita de Sal 110 (109), 1-2, que el Mesas es
"Seor" de David.

EBS recoge el texto carnicode forma totalmente literal, sealando


la contradiccin,con la cita de los Salmos,entre el ser "hijo de David" y el que ste
lo llame "Seor". As, la fusin en una misma lnea de dos categorasdistintas
(genealgicay teolgica) permite establecerfinalmente al Evangelio de Bernab la
nominacin de Ismael como ancestrodel Mesaso*.

X1.2.2. La falsificacinde las Escrituras.


Paa atacarel hechodel conocimientoextendidoen tiempo de Jess
de que fue Isaac el objeto de la promesamesinica,el captulo M dedicasu

11n1cio

a quebrantartal creencia. As, al objetar los discpulos que el nombre de Isaac es el


que estescritoen el "Libro de Moiss",Jessresponderque las Escriturashan sido
falsificadas por los rabes, incitados por Satans.

En contradiccinde nuevo con el texto cannico,que seala(Mt 22,46) que


a la preguntade Jessnae supo responderuna palabra.

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

326
Esta claa apelacinislimica a la nocin de talylf o falsificacin de
Ias escrituras ("al presenteest todo contaminado,de modo que apenas se ha-iiala
verdad")os,hace que la ltima parte del captulo est dedicadaa la caracterizzcin
del Mesaspor boca de Jess,resaltandode nuevo su principal rasgo, esencialmente
islmico, de "resplandor"de Dios.

XIl. Templo de Jerusaln. Enfrentamiento de Jess con el Pontfice ' los


sacerdates.

Jessy susdiscpulosmachana Jerusalntras la orden del rngei. EI


sbadoentra en el templo y all se produceun enfrentamientocon el pontfice los
sacerdotes,quienesson acusadospor Jessde hipcritaso''.

Xil.1. El hipcrita es un ladrn.


A lo largo del caprulo Jess acusaa los sacerdotesde haber
olvidado el servicio de Dios y de actuarsolamentepor su propio inters. Dencrode

409

Vd. infra, pp. M5-M8.

410

C fr. Mt 2 3 ,1 3 .

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

3 27
este contexto,que en los evangelioscannicosse circunscribeal pasajede la
del templo(Mt 21, 13-17 Mc 15, 15-19;Lc, 19,39expulsinde los mercaderes
la ideade que la hipocresaes un robo a Dios y un
48), destacafundamenralmente
sacrilegio.

Tal asociacin de ideas, como ha demOstradoel P. Jomier'tt, Se


encuentrantidamenteen la historia de la espiritualidad occidental a partir del papa
San Gregorio (s. VI*VII).'', pero es sobre todo a partir del siglo XIV con Santa
Catalina de Sienaque se expandela asociacinde hipocresa,robo y sacrilegio'"Se trata, pues, de una idea muy extendida en la cristiandad de Occidente y que el
autor del Evangeliode Bernabutiliza para suspropios propsitosal aplicarla a los
medios sacerdotalesdel templo.

de los viadoresinfieles.
XII.2. Parbola
En el cursode estapolmica,Jessexplicaa sus interlocutoresla
parbolade los viadoresinfieles(Mt 21, 33-41, 45-46:Mc 12, l-9, 12;Lc 20,94rr "L'Evangils...",pp. 216-217.
o'' Especialmenteen susMorala (vid. P. ., LXXVI, c. M). Tambinaparecer
siglos ms tarde en SantoToms de Aquino (SummaTheologica,II, 3, 3, 3).
ot' J. Jomier,ibid.

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

328
16, 19), con dos diferenciasesencialesrespectoa los textos cannicos:

- En EBS los viadoresmatana los criadosenviadospor el seor,desapareciendo la muerte del hijo y heredero de ste''o, sin duda para evitar la
asociacincon la propia personade Jess.

- EBS explica el sentido de la parbola, cosa que no hacen los textos


sinpticos,en el sentidode que la via es la casade Israelo'ty los "labradores" el pueblo de Israel y Jerusaln,que, habiendomatadoa los servidores
enviadospor Dios, se encaminanhacia su propia destruccin.

XII.3. Curacinde la mujer que tena la cabezainclinada.


A continuacintiene lugar el novenomilagro de Jessen el Evangelio
de Bernab, siempre como testimonio de la veracidad de las palabrasde Jess. Se
trata de la curacin de una mujer que tena la cabeza inclinada de nacimiento,

Mt 21, 38; Mc 12,7; l-c,20, 14.


415

Cfr. ls 5, l-2; 27, 2-3; Sal80, 9-17.

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

329
siguiendo el texto de [ 13, 11-13 con ligeras modificaciones,de las cuales la
fundamentales de nuevo el desplazamiento
del significadode la accinmilagrosade
Jess.

Al final del milagro y ante la reaccin negativa del pontfice, es


aadidaa la respuestade Jessen l-c 13, 15*16 su conocido logion acercade la
hipocresaen Mt 7 , 3 (lx 6, 4): "O quntosay que tienenuna pxaen el ojo que
le persigueotro teniendoun maderoque le atraviesela cabeza!".

Xlltr. DesciendeJessde Jerusalna Nan.

A partir del captulo 47 se observa una orientacin particula en el


Evangelio de Bernab: si ya se haba anticipado de forma aislada en algn pasaje
anterior, ahora ser una caractersticageneral el que Jess,hasta ahora conceptuado
como santo y profeta de Dios, empiece a ser considerado por el pueblo de Israel
como un ser divino, ante el horror del hijo de Mara.

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

330
del hijo de la nainita.
XIII.1. Resurreccin
Esta consideracin comienza a partir del relato que EBS hace del
decimo rnilagro de Jess:la resurreccindel hijo de una mujer de Nan, segnel
rexto de I-c,7,11-17, con una interesanteinterpolacin: ante la splica de la
muchedumbrede que resucitaseal joven, Jessruega a Dios que se lo lleve del
mundo porquele han llamadoDios. En estemomento,el ngelGabriel acudea Jess
paradelimitar exactamente
el alcaceteolgico de susmilagros: siempreque lo haga
en nombre de Dios, Jesstendr poder para curar toda enfermedad.

XIII.2. Los romanosv los nainitas.


El captulo 48 sirve al autor del Evangelio de Bernab para situar un
excurso apcrifo en la nanacin acercade la naturalezade Jesssegnlos romanos
y los nainitas. Los primeros,dentro de una ingenuavisin del paganismopor parte
del autor, adorabancomo d.iosa cualquieraque congratulaseal pueblo,po, fo que no
entiendenque los judos no hagancaso a Jess.

posiciones
con respecto
diferentes
Por suparte,los nainitasmantienen
a Jess,posicionesque,en realidad,sereducena dos contrapuestas:

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

331
- Los quepiensanqueJesstieneunanaturaleza
divina,seaporquel mismo
es Dios, seaporqueeshijo de Dios.

- Los que opinan que Dios no puede ser visto, ni puedeengrendrar,por lo


que Jessha de ser un profeta.

Tal confrontacin, totalmente fuera de lugar en el tiempo de la


predicacinde Jess,no sirve al autor de EBS sino para mostra.ra sus lectoreslos
primeros efectospemiciososde las falsasopinionessobreJess. Bajo la mscarade
los nanitasseestpresentando
el centrode la polmicaislmicaanti-cristiana,siglos
antesde que sta aparezcacomo tal, para aclara el origen de ciertas posiciones del
islam. As, pues,quedapatenteque el que Jesshaya sido objeto de discusinentre
los que tienen una visin incorrecta (Jess:Dios) y los que tienen una creencia
verdadera(Jess:profeta) es algo que ya apareceen un texto "evanglico".

XIV. En Cafarnam.

En la ltima parte del captulo 48 Jessvuelve a machara Cafarnam,

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

332
donde,en un posibleuso amplificadode Mc 1, 32-34, tiene lugar una curacin
multitudinariade enfermosen el nombrede Dios.

A lo largo de los captulos49 y 50 se desarrollaun largo sermnde


acercade los peligros de los juicios humanos.
Jessen la sinagogade Cafarnamo'o
El sermn,salpicadode citas del Antiguo Testamento,le permite emplazara Jess
los lmites del juicio de los hombres: ya que es tan peligroso juzgaren estemundo
por el riesgo a cometeretrores,puestoque el nico juez perfecto es Dios, el hombre
que juzgue debetener presente,por encimade toda consideracin,la ley divina y el
temor a Dios.

XY - En el desierto.

escatolgiLa seccindecimoquintacontieneunaamplsimaenseanza
ca de Jesssostenidaestructuralmentesobreuna conversacincon sus discpuios,
quienes, una vez rns, snotresirven de apoyo argumental para ir desgranandosus
principio s doctrinales.

4t6

Cfr. Mc 1,21-23.

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

J-.-1

En primer lugar se exponela impenitenciade Satansde una maneia


muy curiosa: Jesspide a Dios misericordiapara Satansa fin de que steno inci:e
a pecar ms a los hombres;Dios concedersu misericora si Jessconsigue qr:e
Satansse arrepienta. Jesshabla entoncescon Satans,quien se niega a pui:r
perdn al considerarseya igual que Dios, por lo que Jess lo echa de su laco
maldicindolo.

XV.1. El Juicio Final.


La segundade las cuestionesde los discpulosda ocasina Jesspra
su larga pltica acercadel dra del Juicio Final, a partir del captulo 52. esteda se:
tan tremendo,segnJess,que incluso temerel propio Nuncio de Dios. Y Jess.
dentro de una nueva profeca post eventum,temerpor dos causasfunmentales:

- Porque ser llamado Dios en estemundo.

- Porque la verdad de su Evangelio ser cancelada por los hombres.


instigadospor Satans.De esto serintestigossus discpulos.

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

334
Pero antesde que este da llegue, habr una serie de signos que
anunciarinal mundoque su fin estprximo. Estossignosse distribuyenen dos
que siguems o menoslos textos canngrupos,uno ms generalde catstrofes,
icosott,y otro de quince signosque marcan,uno por cada da, los quince das
anterioresal da del Juicio.

dentro
De estosquincesignos,los catorceprimerosestinatestiguados
de la nadicin cristianaoccidentala partir del siglo XIo", mientrasque el ltimo

417vid. Mrt,24,6-7,21;Mc 13,7-8, L2;l* 2l',10-11, 16.


418En casi toda la Europamedievalproliferaronlas versionesacercade los
el granjuicio de Dios. Ya desdeel siglo II a. C. con los
signosque anunciaban
Orculos SbIirnscomienzana desarollarseestasprediccionescatastrficas;los
Orculosgozrironde granxito entrelos autorescristianoscomoBeda(Siyllinorum
verboruminterpretatio,P.L.,vol. XC, esp.cc. 1186-1187)o el propio SanAgustn
traducidosa las
Q.a ciudod de Dos,libros XVIII y XX) y fueron tempranamente
lenguasromnicas(vid. M. Mil y Fontanals,"El cantode la Sibilaen lenguade Oc",
Ronwnia,Paris,IX [1880],pp. 353-365). Al lado de estosOraculossedesarroll
dentrode la tradicincristianaun relatode los Sgnajudcii cuyasdistintasversiones
quierenhacerlorotraerhastaSanJernimo(vid. SanPedroDamiin,De Novssimus
et Antichrisfo,P. L., vol. 145,cc.837-842;P. Comestor,ScholasticaHistoria super
P. L., vol. 198, c. 1611; San Gregorio,Homiliarium in
novum Testamentuffi,
por todo el occidente
P. L., vol.76, c. 1011)y que se expandieron
Ezechielem,
cristiano(vid., por ejemplo,Gonzalode Berceo, Sigrnsdel Jucio Firal, London,
1975 tEd. de Brian Buttonl) como uno de los temasfundamentalesen el tratamiento
que aguardana la humanidad(J. Gimeno
literario medievalde los acontecimientos
Casalduero,"La profeca medieval en la literatura", Nueva Revistade Filologa
Hspdnca,Mxico,XX [1971],pp. 64-89).

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

335
y fundamentalsigno (la muertede los ingelesy la nica pervivenciade Dios) es
cornicoo't.
plenamente

XV.1.2. El da del Juicio.


Despusde este ltimo signo, llegar por fin el a del Juicioo'.. Las
aquel tremendoda son expuestasen el Evangelio de Bernab
accionesque sucederin
de acuerdocon lo que el Corin exponeen tal trmino, estableciendoel autor un largo
texto lineal a partir de versculos cornicoso''y de traciones islimicas. As, van
nica de Dios, el
siendonombradoscomo acontecimientossucesivosla subsistencia
rngelhaciendo sonar la trompa que indica el inicio del Juicio, la aparicin del trono
de Dios ("una silla relumbrante")paracomenzara juzgar a todos los seresdel mundo,
la apertura del libro donde esLescrito el destino escatolgico de cada uno de los
4re Vd.

Q XXVIIL 88; LV 26.

o'o Al final
del captulo 54 se produce una frase en boca de Jessque segnel
Dr. Jan Slomp es decisiva para intentar averiguar el origen del autor del Evangelio
de Bernab. La frase hace alusin a que para cambiar "un dinero de oro" son
necesarios"sesentaminutos". Slompconsultacercade estaterminologanumismtica al profesor David Mac Dowall, de la Universidad de Durham, quien le ofreci
como conclusin que tal terminologa era propia de la EspaaVisigoda. Vid. texto
p. 10.
ntegrode la cartatraducidoal castellanoen: J. Slomp, "El seudoevangelio...",

42tvid. xxII, 2; XX[I, 103-105;xxvIII, 84-90;xxxlv, 20; XXXVII.


e
19-34;XXXIX, 67-69;XLIV, 9-10; L, 19; LIV, 6; LV, 4l-78; LXVIII' 42;
LXIX, 14-52;LXX,8; LXXL 8-12;LXXVI, 1*50;LXXX,33; LXXXI, 1-14;
LXXXII; LXXXIV, 1-16;LXXXVil, 99;C,9; CI, 3.

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

336
seres del universo, y, especialmente,la actuacin ante Dios de sus principales
profetas.

por los creyentes.


XV.l.3. Bsqueda
de un intercesor
ante Dios para
En un principio stostendrntemor de presentarse
rogarpor los hombres,peromstardesepresentarin
antel poniendocomo testigos
de la grandeza
de Dios,ascomode su accinen el mundo,suslibrosrevelados:la
Tor (Moiss),los Salmos(David)y el Evangelio(Jess).

Se trata en estelugar de la recreacinde una tradicin muy extendida


en el islam, con un isnad o cadenade transmisoresmuy certificada, acercade que el
da del Juicio los creyentesestarnansiososde encontrar un intercesor ante Dios.
Esta nadicin, con base de hadiceso", seala que los profetas van rechazandoel
ruego de los fieles de que intercedan ante Dios por temor al juicio de Este, y los
envan hasta Muhmmad, quien ser el que, por fin, interceda por ellos delante de
Dioso".

422Vid. Al-Bujari, op.cr., vol. II, pp. 465-467.


o" Vid.M. Gaudefroy-Demombynes,
Mahoma,op.cit.,p.365;H. Schwarbaum
(op. ct., pp. 35 y 139)sealaque la extensinde la leyendaes tal que ha pasadoa
forma partedel corpusdel folklore universal.

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

337
XV.1.4. Los castigosde los rprobos.
El captulo 57, con la relacin de los terribles castigosque esperan
tanto a Satanscomo a sus secuacesy a todos los rprobos e incrdulos, permite a
Jessexplicar por primera vez en el Evangelio de Bernab, aunquede forma somera,
la naturalezadel infiemo: un lugar con siete regiones,de las cualesla ms profunda
es la ms terrible.

En estaprimera ocasinlos tormentosque los pecadoressufrirn en


el infierno son aplicados de forma general, con lugares comunes sobre las penas
infemales sacadosa panir de ues citas del Antiguo Testamento: Job 10,22; Is 6,
24; Sal11,6.

[,os captulos6l y 62 que cierranestaseccinson utilizadospor Jess


para dar claros ejemplos de vida recta a fin de evitar los tormentos del infierno:
puestoque Dios ha dado la vida al hombre,stedeberespondera su generosidadcon
la vida recta y el buen ejemplo. La seccin finaliza, en correspondenciacon lo
anterior, con un nuevo ataque a los hipcritas, aqullos cuya devocin a Dios se
resumeen simples actosexterioreshechospara ser vistos por los dems,mientrasque
su corazn est totalmente lleno de pecados.

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

338

WI. Vajepor Samaria.

XVI. l. Los samaitanosnieganla entradaa Jess.


En el captulo63 Jessinicia un viaje con susdiscpulosatravesando
la regin de Samaria. En una de susciudades,los samaritanosimpiden la entradade
Jessa su villa, por lo que Jacoboy Juanquierenrogar a Dios para que los asolecon
su fuego. Este episodio est construido sobre Lc 9, 52-55, pero es amplificado
librementeen EBS con la adicin de los ejemplosde Nnive y Jons.

XVI.2. Repudio de la venganza.


El resto del caprulo 63, junto con el 64, esti conformado por dflenos
ejemplos, bien apcrifos, bien de los libros bblicos, acerca del castigo que se
inflingir a aqullos que demandanvenganza. La actitud correcta consiste en rogar
por los enemigos,como hicieron los patriarcasde la Biblia, y no reclamar venganza.
Puesto que toda la Creacin pertenecenicamente a Dios y no a los hombres

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

339
incapacesde creauna sola moscao'o-,
es a l a quienpertenecela venganzay no
al ser humano. De la mismaforma, si los discpulosno han dado nadaa aquella
ciudad,statampocoles debenada.

XVIII. Cerca de Ia Pascua,Jessen Jerusaln.

XV[l.

La curacindel enfermoen la piscina.


Al aproximarsela fiestade la Pascua,Jessy susdiscpulosmarchan

a Jerusaln,
dondetienelugarla curacindel enfermoen la piscinaBetzatasegnJn
5. 1-13.

Sin embargoel autor parecehabertomado mal su fuente, o bien ha


optadopor una interpretacinque pudieraseducirms a su posible lector en este
punto,puestoque en EBS se lee: "...y entr en la probticapiscina",confundiendo

4u Esta definicin comparativade la potenciacreadora


es muy pica en el
Evangeliode Bernab(vid. captulos95, 116, 152, 182). Su fuente pareceser
corinica: "Hombre! Se os pone una parbola. Escuchadla!Aquellos a quienes
rogis, prescindiendode Dios no serancapacesde crea las moscasaunquese
reuniesenparaello. Es ms,si las moscaslesrobasenalgo,ni lo recuperaran.Qu
debilidadla del rogantey el rogado!"(Q XXII,72nr.

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

340
o mezclandoel nombrede la piscina(Beata)con el nombrede la puertajunto a la
cual estaba(la puerta Probtica)ott.Posiblementepor uno de estos dos motivos se
da una falsa etimologa de esta"piscina probtica", adjudicandoel origen del nombre
a la accin del ingeldescriu en Jn 5, 4.

Al cura Jess al enfermo que no poda entrar en la piscina (el


duodcimo milagro de Jessen EBS), los sacerdotesle acusanindirectamentede
haber violado el sbado.

XVII.2. Sermnde Jesscontra los sacerdotes.


Entre los captulos66 y 69 tiene lugar un nuevo sermnde Jessen
el templo de Jerusaln;en esta ocasin, introducido por la pregunta de un sacerdoteotu,la pltica constiruir un ataque frontal a todo el medio sacerdotal del
templo: escribas,fariseos,levitas y sacerdotes.

o" Jn 5,2: "Hay en Jerusaln,


junto a la puefteProbtica,
unapiscina,llamada
en hebreoBetzata,que tienecincoprticos". La puertaProbtica,o de la ovejas,se
encontrabaen el ingulonoroestedel templo,mientrasque la piscinase encontraba
enel recintoexteriorde ste.Vd.8. Nacar- A. Colunga,SagradaBibla,p.1277n.
426vid. Mt 19, t6-17 (Mc 10,17-18;Lc 18, 18-19).

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

341
Al decir de Jess,stoscomienzansu iniquidad por su boca, puesto
que de ella slo salen alabanzasenganosas,ejemplificadas con nuevos pasajesdei
Antiguo Testamento. El sacrificio que ordenan hacer al pueblo ha perdido todo su
significado puesto que no recuerdanel verdadero sentido que tiene de recuerdo de
la promesa mesiinica hechapor Dios a Abraham y a su hijo Ismael.

Esta diatriba, en la que se van entremezclandocontinuamente


elementosque procedende los Evangeliosy de los libros de los profetas,contina
hacia un nivel general remarcandoque el hombre no debe preguntarqu le esperaen
el Paraso,puestoque no mereceningunarecompensa.Igualmente,de las acciones
mundanasde los sacerdotes,escribasy fariseos no puede esperarsesino el castigo
ms terible por parte de Dios (captulos67-69)0".

421Hay que notar en este punto un curioso pasaje en el que la furia de Jess
contra el medio sacerdotal se agudiza especialmente. Las imprecaciones y Ia
descripcin de los actos y voluntadesde los sacerdotesen este pasaje estndesde
luego fuera del contexto contemporineode Jessy parecenms bien aproximarse a
una diatriba antisacerdotalpropia de la civilizacin occidental post-medieval: "O
Doctores! O escribasy fariseos! O sacerdotes!Vosotros queristener cavallos pero
no queris ir a la guerra; queris lindos vestidos como las mugeres,mas no queris
hila ni criar los nios como las mugeres;queris fructos y no queris cltivar la
tierra; queris honor como los ciudadanosy no queriscargo de la repblica; queris
primicia como sacerdotesy no queris servir a Dios".

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

342
Ora vez como pruebade la veracidad de sus palabras,tiene lugar el
dcimotercero de los milagros de Jessen EBS: la curacin de un endemoniado
sordo, mudo y ciego, siguiendola narracinde Mt 12,22-3I.

Ante la acusacinde los escribasde hacer el milagro con la ayuda del


demonioott, Jess seala un paralelismo entre su accin y la de Salomn, cuya
escritura maavillosa utilizan los judos para exorcizat a los endemoniadoso'e.A la
salida del templo, Jess realizar su decimocuarto milagro:

sana a todos los

enfermos que los vecinos de Jerusalnhan llevado ante 1.

Al finalizar el captulo se vuelve a insistir en que serin los soldos

o" Retomando
la narracindel texto cannico segnMt 12, 24-27.
42e
Salomn recibi de Dios el conocimientode las cosasdel universo (Sab 7,
17-21); este conocimiento hizo que la leyenda atribuyera unos extraordinarios
poderes a Salomn como dominador de las cosasnaturalesy sobrenaturales,leyenda
que se atestiguade forma abundantetanto en el judasmo como en el islam, donde
la figura bblica se constituye en el gran dominador de los yunn o espritus que
influyen en la vida de los mortales;vid. Q XXI, 81; XXVII, 16-44: XXXIV, 12-14;
XXXVII, 36-38; L. Ginzberg,op. cit., vol. IV, pp.142-144, vol. VI, pp.289-290;
D. Sidersky,op. cit., pp. 115-122; H. Schwarzbaum,
op. cit., p. 53; M. J. Rubiera,
La arquectura en la leratua rabe. Datos para una esttca del placer, Madrid,
1981, pp. 45-54. Es una figura que goza tambin de especial predileccin en la
literatura aljamiado-morisca: J. Albaracn*J. Martnez Ruiz, Medicina,farmacopea
y magia en el "Mscelneo de Salom,n",Granada, 1987.

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

343
romanosquienescomienzana decir que Jesses el dios de Israel. Este comentario,
paralelo del que ya se haba realizado en el captulo 48, lleva a una conclusin
inmediata: son los paganos,los idlatras, quienesconforman el origen de esta
asercin divinizadora. Por supuesto,tal afirmacin tiene poco significado en su
sentido histrico, pero puedecobra su verdaderosentido a una luz muy determinada:
la de la acusacinde los musulmanesa los cristianoscatlicosde caer en el pecado
de la idolatrao''.

En este sentido la pretensin del Evangelio de Berrub de que los


romanos, como representanteshistricos del paganismo,hayan iniciado una opinin
divinizadora con respectoa Jessno resulta en modo alguno absurdaen el discurrir
de EBS puesto que riende a crear un puente suprahistrico con la situacin
contemporinea a la redaccin del Evangelio. El argumentopolmico encubierto ya
haba sido utilizado con anterioridad: el pecadoque hoy en da se extiende
cristianos ya se haba dado en tiempos de Jess.

Vd. L. Cardaillac,op. cit., pp.216-217.

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

"n*

to,

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

344
XVUL Jess va a Cesarea de Filipo.

Desde Jerusaln,Jess marcha a Cesarea, donde preguntar a sus


discpulosla opinin de los hombressobre1. Ante la respuesta,que le identifica con
Elas u otro profeta "de los antiguos",Jesspregunta directamentesu opinin a los
discpulos.

A la contestacin
mesiinica
de Pedro"T eresChristo,hijo de Dios"
(Mt 16, 16)el autor,conhabilidad,haceresponder
a Jesscon laspalabras
de Mt 16,
23, referidasa la negativade Pedroa ir a Jerusalny que debanhaberaparecido
unoscaptulosatrs: "Partede m, quet eresel diabloque buscasescndalo!":

Estaingeniosaconjuncinde versculosevanglicos
haceque,de una
maneradefinitiva,Jessrechacecualquiermensajedivinizadorrespectoa su persona.
Es el diabloquienimbuyeesacreenciaenel coraznde los hombres,por lo questos
no debendejarseengaarpor 1. Los que lo hagan,dir Jessde nuevodesdeuna
perspectivapost eventum,sernpor siempremalditospor Dios.

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

345
XlX. En Nazaret.

A ta llegada a Nazaet tiene lugar un nuevo milagro de Jess, la


curacin de un paralticoo". El relato sigue de cerca los textos evanglicos hasta
de
el momento de la curacin del enfermo. En este momento y ante el escndalo
quienesse preguntanquin es Jesspara perdonarlos pecados,el autor del Evangelio
vuelve a diverger del texto bblico en el sentido conocido.

Si en Lc 5, 24 Jessafirma su poder sobre la naturalezay espiritualidad terrestreso",en EBS vuelve a afirmar su papel de simple mediador entre Dios
y los hombres. Como slo el Ser Supremo tiene el poder de perdonar los pecados,
Jessno puede ms que rogarle por los hombres,pero el acto ltimo perdonador y
salvfico es privilegio exclusivo de Dios.

Como apoyo a esta argumentaciny al milagro recin hecho, Jess


sale de la casa y, solicitando la misericordia de Dios, pide que todos los enfermos

43rvd.l-c, 5, t7-26 (Mt 9, 1-8; Mc 2, l-12).


432I 5,24: "Puesparaque veiisque el Hijo del hombretienepodersobrela
tierra paraperdonarlos pecados...".

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

34
enJessal profetaque
reconocern
queat estabanquedencurados.stos,entonces,
Dios les ha enviado.

XIX. 1. Sermnde Jess.


En el captulo 72 comienza un largo discurso de Jess, apoyado
fundamentalmentepor las preguntas y splicas de sus discpulos. El discuso
comienza por la certezadeJessen la traicin de Judasdebido a la intervencin de
Gabriel; al preguntarBernabquin ser el traidor, adopta el papel y las palabrasde
Juan en la tradicin cannicao".

XIX.1.1. Naturaiezade Jessy del Mesas.


A continuacin Jesspronuncia las palabrasque han de ser tomadas
como el ncleo temtico determinantedel todo el Evangelio de Bernab:

"Y en quanto m ahora soy venido al mundo para aderegarla va a ei


Nuncio de Dios, el qual traer la salud en el mundo. Mas guardaos
de ser engaados,porque vendrnmuchosprofetas falsos que tomarn
mis palabrrsy contaminarnmi Evangelio".

n" Jn 13,25.

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

347
Con estaspalabrasquedadifana la perspectivadesde la que el autor
de EBS ha escrito su obra: con la triple vertiente de las palabrasprofticas de Jess,
el tesrimonio de Bernabe y la historia de Fray Maino se conduce al lector a la
identificacin de esapocapredichacon la de la escrituradel Evangelio; los profetas
falsos han venido y han pervertido el Evangelio de Jess,engaandoas a todos los
creyentos. Por supuesto,la principal de esasalteracionesestriba en la naturalezade
Jess,que, segn sus propias palabras,slo es un profeta antecesordel verdadero
Mesas, el verdadero Nuncio de Dios Muhrmmad,ya nominado anteriormentey del
que a continuacinse van a resaitarunascaractersticas.

De estaforma, la perspectivaislimicaes la que hacecobrar plena luz


es al Jessverdadero,esto
a estemensajede Jess. ln que EBS quierepresenta-rnos
es, al Jessal tiempo anteislmicoy musuhlno*, antes de que su persona y su
mensajequedaraalterado por las autoridadescrisanas.

La maneradefinitiva de abolir la pretensinmesinicaacercade Jess


ser hablar sobre el verdadero mesas: ste no vendr en el tiempo de Jess,sino
solamentecuando la falsificacin de ese Evangelio se haya extendido. La apoteosis

ov Vid. M. de Epalza,Jsusotege...,pp. 167-168.

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

348
de Muhmmadrestablecer
la verdadde Dios y, precisamente
por eso,el castigoms
duro sercontralos idlatras,entreelloslos que hayandichoqueJesses msque
hombre.

Estamaneraperifrsticade hablade Muhmmadsemanifestarmucho


ms clara cuando hable de unos pocos fieles que se habrnmantenido en la fe hasta
la llegada del Profetao" y cuando sealeque "la luna le administrar en su dormir
cuando seanio, y quando seagrandela tornar en sus manos", en alusin directa al
conocidsimo milagro de Muhmmad
de pasarla luna entre sus manosy partirla en
doso'u.

XIX.|.2. Tentacionesdel demonio.


Los captulos73 al75 constituyen,dentro del contexto del discurso
de Jess,una especiede "suma demonolgica"en la que se describenlas distintas
accionesque Satansefectapara tentar a los hombres y hacerlescaer en el pecado.

43s
El-Maqdisl apud Cirillo - Frmaux,op- cit., p. 355.
o'o

Vid. Pareja,Islamologa, Madrid, 1954, vol. II, pp. 698-702; la tracticin ha


llegado a comparar la figura de Muhmmadcon la de la luna: M. Rodinson, La lwe
chez les arabes et dans I'lslam, Paris, t962, pp.20l-202.

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

349
A pesarde enmarcasu doctrina sobrte las tentacionesdel demonio en
lugares bblicos conocidos con el apoyo de diversas citas de los Salmos y de Isaas,
Jess inserta en su alocucin unas caractersticasde las acciones del diablo que
cobran perfectacomprensindesdeuna perspectivaislmica. As, puedeobservarse
la declaracin de que Satansno tiene poder real sobre los creyentes,en sintona con
la enseanza cornica de que ese poder slo pertenece a Dioso", o bien la
plasmacinen el captulo74 de la leyendamusulmanaacercadel pecadode Salomn
cuando quiso dar de comer a todas las criaturas del mundoott.

Satans tienta al hombre especialmente en el corazn y en el


pensamiento, por lo que las dos guas con las que el hombre contrarrestar la
tentacin son la piedad al examinar el pensamientoy el ejemplo de los profetas que
han precedido a Jess. Esta enseanza,ilustrada con algunas parbolas a111ifas,
conlleva tambin las recomendacionesacerca de las virndes del hablar poco y el
obra bien (esto es, de acuerdocon la I"ry predicada por los profetas).

o'7 Vd.

Q XVI, l0l/99: "Este[el demonio]carecede podersobrequienescreen


y se apoyanen su Seor". Tambinun poco msadelanteen EBS: "Quinavr
que temaa Satansteniendoen guardalos ingelesy en protectina Dios?-".
o3E
am Main, 1845,
Vid. G. Weil. BiblscheLegendeder Musulmtinner,Frankfurt
pp.232-235.

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

350
A travs de las preguntasde susdiscpulos,Jesstambinhabla de las
caractersticasdel intelecto humano,el cual es el que hace al hombre conocer a Dios,
aunque las obras del cuerpo le traicionen. Por tanto, el aprender siempre es
indispensablepara el hombre, pero aprenderen el sentido de seguir el ejemplo y las
enseanzasde los profetas, puesto que stos dejaron escrita su doctrina.

XX. En Samaria.

Ya comenzadoel captulo81 Jessse desplazaa Samariatras la orden


del ngel de Dios, enlazandoEBS con el relato evanglico segnJn 4, 5-42 en el
que se relata el encuentrode Jessen la fuente con la samaritanao,t.

43e

Hay que notar en el encuentro de Jess con la samaritana en EBS una


diferencia terminolgica en las palabrasde sta. En Jn 4, 9 se lee: "Dcele la mujer
samaritana:Cmo t, siendojudo, me pides de bebera m, mujer samaritana?". Sin
embargo en EBS la pregunta es: "No has vergengade pedirme agua siendo t
hebreo y yo samritana?". La confusin terminolgica, que hace pensar que los
samaitanosno eran hebreos, parece provenir de una asimilacin entre Ih nocin
territorial y la religiosa, producindoseas en EBS una identificacin entre hebreo y
judo.

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

351
XX.l. Conversacincon Ia samaitana.
La conversacinde Jesscon la mujer en la fuente sigue en lneas
generalesel relato de Juan,pero con algunasinclusionesapcrifasreveladoras
del
sentido islmicoque el Evangelio de Berrab presra a las palabrasde Jess.

De tal manera hay que entender el desplazamientodel lugar de la


oracin predestinadopor Dios. En tiempos de Jesses Jerusalnla ciudad
elegida,
pero en un futuro vaticinado por el mismo Jess,esta promesadivina
se trasladar
a otra ciudad- Sin embargo esta claa referencia a La Meca como lugar
central de
la oracin a Dios no signihcaque steseaun lugar exclusivo,sino que EBS

se cuida

en sealarque en ese mismo futuro cualquier oacin hecha con verdad


de corazn
ser aceptadapor Dios seacual sea el lugar desdedonde ha sido hecha.

Por otro lado se vuelve a insistir, con una hbil transformacinde los
versculos de Juan, en la naturaleza de Jess respecto del mesas
verdadero y
venidero y -en un sutil pero poderoso golpe de efecto- en la salvacin
de los
hombres mediante la fe en la Ley que establecerel mesas. De
esta manera,
utilizando uno de los enunciadosprincipales del cristianismo, la verdadera
fe en el

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

352
mesas*,la futuravenidade Muhimmadanunciada
en EBS quedaemplazada
como
ncleogeneradorde la verdaderareligin.

XX.1.1. El Jubileo.
En el momento en que Jessest hablando sobre su propia naturaleza
de profeta predecesor del mesas, pronuncia una frase que ha sido objeto de
primordial atencin por parte de la crtica. La frase se inserta en el contexto de la
venida del mesas,sealindoseque cuando venga

"...por todo el mundo ser Dios adorado,y dau.su misericordiade


manera que el ano del jubileo, que viene al centsimo,por el Messas
ser reducido a cada ao y en todo lugar-" (la cursiva es ma)

La Biblia reconoceun jubileo a los judos cada cincuentaaos'(Lev


25,8-I2); el jubileo cadacien aosparecehabersido instituido en 1300por el papa
Bonifacio VIII en su bula Antiqtnrum habet fida relatio, siendo reducido a un
perodo de cincuenta aos en 1349 por el papa Clemente VI en su Unigenitus Dei
Flus. En 1389 Urbano VI en su bula Salvador Noster Unigenitus redujo los aos

44o
Vid. SantoToms, Sumnn Theologica,I, II, q. 106, I ad 3; q. 107, I ad 3;
I I I ,I I I ,q . 2 , 1 a d 3 .

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

353
a cadatreintay tres y, finalmente,PauloII en su constitucinInefabilisProvidentia
fij en 1470el jubileo cadaveinricincoaos*'.

L. Cirillo, aceptandoliteralmentelas palabrasde EBS, sealaque el


pasaje hubo de ser escrito entre 1300 y 1349*'. Por su lado, J. Slomp*' ofrece
una interpretacin distinta remarcando el hecho de que la Iglesia suele declaar
jubileos extraordinaioscon ocasinde conmemoracionesespeciales. En tal senrido,
sealaque el ao 1585 fue declaadoao jubilar como celebracindel comienzo de
un nuevo papado: el de Sixto V, protagonista del prlogo de Fray Marino. Este
jubileo pudo crear "the impression that every or any year could become a jubilee (i.
e. wheneverit suited the Pope)", sealandoas a 1585 como la fecha exacta ("the
exact year") de redaccin de este pasaje.

Sin embargo,los crticos no se han detenidodemasiadoen lo que


puedetenerde significativoeseactodeljubileo cristianoreducidopor un "mesasdel
islam". Por supuesto,
la significacin
de indulgenciaplenariaque poseeel jubileo
4t Vd.R. Foreville,"Jubil",
Dictonrairede Spirtualit,Paris,vol. VII, pp.
1478-1487.
*' Op. cit., pp. 176-177.
&3 "The Gospelin...",p.

84.

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

354
cristiano decretado por el papa es una realidad eclesistica inexistente en el islam.
En este sentido, habrque acudir a una realidad religiosa islimica que para un lector
del Evangelio de Bertwb puera resultar equivalente en su sentido lato a la del
jubileo crisano.

Lo ms probable en este aspectoes que el pasajeen cuestin pudiera


hacer referencia a una de las realidades ms definidas del islam y que ms ha
contribuido a modelar ciertos aspectosdinmicos de la civilizacin isliimica: el
mandato del Profeta Muhimmad a los creyentes de hacer la peregrinacin a los
lugares santos de La Meca, una de las cinco "columnas del islam" (arkdn alIsldm)*.

La peregrinacin (ftajj) como obligacin de los creyentes implica que

debe efectuarse-siempre que las circunstaciaslo permitan- al menos una vez en la


vida se encuentredonde se encuentreelcreyente,y pa ello queda instiruido en el
calendario musulmnun mes especial,el de Qu*l-tli|!a.

El mensajede-Jessa

navs de EBS, entonces,parecereferirse,a travs de un proceso de homogeneizacin


de categorasnada extrao al Evangelo de Bernab, a la indulgencia que el mesas

Es unaideaque avanzel Dr. Slomp,pero sobrela que no ha vuelto a hacer


insistencia: "Der Messiasin dieserHarmonieist Muhammad.Man musshier nicht
PilgerfahrtOaidenken,die nicht nur iir Mekka,
an die jedenJahrwiederkehrenden
sondernberallin der Welt von den Muslimengefeiertwird?", "Der Barnabasevangelium",p.9.

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

355
venidero -Muhimmad- establecera travs de la peregrinacin. No en vano las
palabrasanterioresde Jessa la samaritanase referan a la sustitucin de Jerusaln
por otra ciudad como objeto del lugar santificadopor Dios*'.

XX.2. Sermnde Jess.


Una vez vueltos los discpulos,se retoma el texto de Jn 4, 27-42 en
el captulo 83, con las excepcionesdel tiempo que falta hasta la cosechadel trigo,
tres mesesen EBS por los cuatro de Jn 4, 35, las curacionesen los dos drasque est
entre los samaritanosy l cambioen el versculocorrespondientea In 4,42 de nuevo
en el sentido de la humanizacinde Jess,aqu "verdadero sanctode dios y profeta"
en lugar de "saivador del mundo" del texto evanglico.

*t Esta interpretacinno invalida totalmentelas anterioresreferentesa su posible


fecha de redaccin, sino que slo relativiza la importancia del pasajea tal respecto.
Puede ser lgico que el autor del Evangelo, al intentar establecerel lapso entre
jubileos en tiempo de Jess,acuera al establecidoen la antigedadde ia lglesia,
esto es, cien aos (1300 sera, entonces,la fecha a partir de la cual se ha debido
escribir el pasaje),mientrasque tambines plausible la sensacinde reduccin a cada
ao aducida por el Dr. Slomp, que en nuestraopinin, se mueve en los aos reales
de redaccin de la obra. Pero el significado ms importante es el arriba xpuesto,
que simplemente seala que la reduccin tend lugar despus de la venida del
Nuncio de Dios.

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

356
A panir del final del captulo 83 comienzaotra larga conversacinde
Jess con sus discpulos que le da ocasin para ir desgranandonuevos principios
doctrinales destinadosa todos los creyentesy que se extenderhasta el captulo 90
despusde haber hecho oracin todos juntos en una especiede noche escatolgica
en la que oran junto con el mesasvenidero.

La primerade lasensezutzas
de Jessserefierea la oracin,quedebe
serhecha,en un condicionamiento
quepuedeserpropiotantodeljudasmocomodel
islam,con limpiezade cuerpoy de alma*.

Ante la pregunta de Pedo, EBS pasa a desarrolla el carcter del


amigo verdadero que el creyentedebe tener, tomando los textos evanglicos acerca
(Mt 18, 8-9), de la correccinfraterna(Mt 18, 15-lg)*' y del perdn
del escndalo
(Mt 18, 2l-22).

La doctrina respecto al perdn al amigo es desarroilada en boca de

446
Vid. P. M. Pareja, Islamologa, vol. II, pp. 530-531.
*t

EBv mantiene,paradjicamente,
la referenciaa la Iglesiade Mt lg, i7 (,,...ua
he dIlo alla chessa"); EBS ha conegido esta presencia contrad.ictoria de una
realidad cristiana sustituyndolapor una ms apropiada "congregacin".

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

357
Jess con diversos ejemplos apcrifos: asi el perdn debe esperar hasta que el
pecadorhagasuficientespenitenciay oracin,siemprecon verdaderaintencin,pa.ra
que no caigan en el mismo acto de los hipcritas. El verdadero apoyo del creyente
es la fe sinceray sus actos,sin dudasy sin cuestionesacercade la voluntad de Dios.

XXl. Rebelin en Judea.

El captulo 9l abre una de las seccionesms fantsticasde las


relatadasen EBS: prxima la "quadragsima"* se levanta tal rebelin en Judea
debido a las diferentes opiniones que existan sobre Jess que es necesario que el
Pontfice, Pilato y Herodes unan susejrcitos (en total 600.000 hombres)en Masada
para calmar al pueblo*t.

'r48

En realidad,si estapalabradesignacomo parecea la cuaresmacristiana


previaa las Pascuas,
no tienedemasiado
sentidohistricosu inclusinaqu puesto
que,en primerlugarsuorigenapostlicono esni muchomenosseguroy, en segundo
lugar, su institucinslo puedeseratestiguada
a partir del siglo lY; vd. "Carme",
Dictonnarede Sprualit,Pus,vol. XI, pp. 136-140.Sobresu usoen castellano
vd.J. Corominas,DicciorarioCrtco-EtmolgicoCastellanoe Hispnico,.Madrid,
1980,vol. II, p.259.
*e Vid. J. Jomier,"L'vangile...",
pp. 172-175.

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

3s8
No slo es fantsticaesm extrna alianza entre las
autoridadesde
Judea, o el fabuloso nmero de soldadosnto,
sino tambin la alocucin de pilato,
quien, en una irreal pirueta de EBS, se dirige

al pueblo como si l mismo fuera un

judo, diciendo a sus "hermanos"que


la sedicines obra de Satansy que hay que
atender a lo que Jessdiga.

El sentido ltimo de la inclusin de esre fanrasioso


episodio en el
Evangelio de Bernab no parecemuy claro
una vez que las posiciones de los
protagonistasya habanquedadoreflejadascon
anterioridad.

euiz pueda tratarsede

una demostracin de lo que las opiniones equivocadas


acerca de Jess

trajeron de

trgico a los hijos de Israel ya en la antigedad;


sera, enronces, un correlaro
"histrico" de la siruacinque entrejudros,
cristianosy musulmanesse dar sielos
despusde la muerte de Jess.

Una vez hecha la "quadragsima,,en el monte


Sinaftt, Jess es
hallado por el pueblo y sus autoridadescercadel
Jordr.Cuandooye que

el pueblo

45o yd.
William F. Campbell,The Gospel of Barnabas. Its
tue value.
Rawalpindi,1989,pp. 45-49.
4srcfr.

I R 19, g.

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

359
comienza a llamarle Dios, se horroriza y prev de nuevo
la destruccin y er
sometimientode Jerusalncomo castigodel puebloque ha credo
en su divinidado,r,
pasando a continuacin a hacer una nueva confesin
de su monalidad*r, y de su
profeca milagrosa,en una cond.icinque le iguala con
los profetas bblicos.

XXLI. El Mesas:Muhmmad.
En el captulo 96, a instanciasdel pontfice, Jessvuelve

a hablar del

mesasque ha de venir, tomando las palabrasutilizadas por


Juan Bautista en los
evangelioscannicos: l vendrcuandola sedicinque
ahora se acabade sofoca
vuelva a surgir en el mundo llamando a Jesshijo
de Dios. El mesasestablecer
una fe verdadera, universal y eterna, y despusde
l no vendrn ms profetas
verdaderos,sino propagadoresde un falso mensajeque
distorsionar

el Evangelio de

Jess.

Por fin en estarespuestade Jessal pontfice se explicita por


boca de
Jesscon total rotundidad el nombre del Mesas: un nombre
que le puso Dios una

452
V. Cirillo-Frmaux, op. cit.,p. 3g5.
453

Repetida varias veces en los siguientes captulos en


un mas que posible
paralelo con los versculoscornicosIII,59; IV, l7i;
V, ll0; V, 1 r 6 .

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

360
vez creado y colocado en un esplendor: Muhmmad".

Una vez finalizadala alocucinde Jess,el pontfice pide a Pilato que


escribaal senadode Roma (antesllamado "santo",como si se hiciera referenciaala
curia romana) al respectode Jess. As, el senadoordenarque nadie llama a Jess
Dios ni hijo de Dios.

A continuacin tiene lugar el relato del milagro de Jess de la


multiplicacin de los panesy los peces,narradosobrelos textos cannicos"t,peto
especialmentea parth de los textos de Marcos y de Juan.

XXII. La misin de los doce v de los setentay dos.

En el captulo 99 comienza una larga seccin en la que se desalrolla

ot Unaslneasantesde pronunciarsu nombreJessexplicaque "el nombredel


Nunciode Dios es admirable".En Q LXI, 6 se sealaqueJessdijo queel nombre
de Profetaque vendratras l seraAl.rmad("el glorioso", "el loado"). L. Cirillo
sealatambinuna posiblealusina Is 9, 6: "vocabiturnomeneius admirabilis".
45sMt 14, 13-21:Mc 6, 32-34;Lc 9, 10-17;Jn 6,1-15.

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

36r
una instruccinde Jesssobrela penitenciaa los doce apstolesy a los setentay dos
discpulos que habanquedadocon l despusdel milagro de los panesy los peces.

Esta seccincomienzacon una seriede referenciasevanglicas-en las


que se acoplan las palabrasde Juan Bautista de nuevo en boca de Jess- respecto a
la convocatoriade los doce (Lc 9, 1) y de los setentay dos (Lc 10, 1) y a la misin
de predicar penitenciapor Judea(Mt 10, 5, Ac 1, 8)otu.

XX.l. Sermnsobrela penitencia.


A panir de una preguntade Bernabe,Jesscomienza con su sermn
acerca de la naturaleza y el modo de hacer la penitencia. Su alocucin est
compuestaen realidad de lugarescomunesde la ascticacristiana a partir de ejemplos
bblicos y apcrifos. As, la penitenciadebe ser hechacon sinceridad y

"ont

ic"in

absolutas,puesto que, si no es as, la pena del infiemo es lo que espera a tales


hipcritas.

otuAs como la imagendel hacha"queestcercadel rbol paracortalle" de Mt


3, 10 (l,c 3, 9). En EBS se sealaqueel lugarde la predicacines "Samaria,Judea
e Israel", incurrindoseen una evidenteconfusinhistrica,puestoque Shmariae
Israel son dos nombresusadosen tiemposdiferentespara denominara la misma
regin; vid. W. F. Campbell,op. cit., p. 33.

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

362
El arrepentimientoy el pecado deben partir del alma, y la penitencia
que sta hagajunto al cuerpo debecomenzarpor el ayuno para mortificar el sentido
carnal que le ha hecho pecar y la soberbiaque ha hecho caer al almao".

El segundo paso que debe cumplir la penitencia del creyente es la


vigilia, que ha de ser tanto del cuerpo como de alma; sin embargo, la segundaes la
indispensablepuestoque es la que conlleva tener siempreen la memoria a Diosot',
mientras que el velar del cuerpo puede ser disculpado por la noche.

De esta manera,arrepentimiento,vigilia y ayuno quedan en boca de


Jesscomo los pilares principales del mantenimiento de la fe entre los creyentes.
Unos puntos que, pese a ser comunesal cristianismo y al judasmo, son presentados

o"

El ayuno como ejemplo protolpico d.ela sumisin a Dios y de la penitencia


es tambinun elementoconsustancial
a la espiritualidadislmica. Vid. F. Peirone-G.
Rizzadi, In spirunlitd islamicd, Roma, 1986, pp. 108-109. Ya desdeel Corn (II,
la prctica del ayuno tiene unas excepcionesdeterminadaspor
1791183-1831187)
condicionamientos fsicos, excepcionesque serin ampliadas ms tarde en la ley
iskmica. Tales prescripcionesserntambin recogidas ms tarde en EBS (captulo
llo); vid. F. M. Pareja,op. cit., vol. II, pp. 536-538.
ott Otro tema primordial
de la espirituatidadiskmica es la vigilia que se concreta
en el recuerdo o memoria de Dios (Ub).
De origen corinico (Q XVIII, 24;
XXXIX, 22:XLlIl,36; LXI[,9) y recomendadapor numerososhadices,eSpara los
sufesla va ms segurapara accedera Dios. Vd. E. Giustolini-G. Rizzar, op. ct.,

p. 430.

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

363
de forma mis o menos disimulada dentro de la ortodoxia cornica.

XXII.2. Profeca de Jessa Bernab.


El captulo i 12 suponeun parntesisen la alocucinde Jessa todos
sus discpulos; en esta ocasin el interlocutor ser solamente Bernabe debido al
contenido de sus siguientespalabras: se trata de un excurso proftico de Jessen el
que nuratodo lo que le acaexeraI final de susdas en la tierra y Io que le suceder
cuando l haya panido del mundo. El captulo se alinea dentro de la ms estricta
visin islmica al proclamar Jessque un apstol suyo le venderpara que lo maten,
pero que serstequien mueraen su lugar mientrasque Jessserllevado del mundo
por Dios.

De la mismaforma,tambinsevuelvea predecirel deshonoren el que


caerJesscuandotodos le llamen hijo de Dios, error propagadopor'toda la
humanidady que slo sercanceladocuandollegue la verdadde Muhrmmad.

queseaBernabel nico testigode estaalocucin:


Es lgico entonces
autorde un "evangelioverdadero"en el que se narrauna correctavisin de la vida
de Jess,es esperableque sea el depositariode Ia verdad de los hechosms

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

364
polmicos en torno a la vida de Cristo. Este captulo cumple perfectamenela
funcin textual de dour de verosimilitud el papel de Bernab como autor del
Evangelio al serle anticipado confidencialmentepor boca de Jesstodo lo que ms
tade ha de ser narado desdeuna perspectivams impersonal.

XXII.3. L,ospeligros del creyente.


A continuacin de este excurso y enlazando temticamentecon los
captulos anteriores, Jessvuelve a dirigirse a todos sus discpulos en torno a las
virndes del creyente: en concreto sobre la virnld del nabajo como precepto puesto
al hombre por Dios y de los terribles peligros que acechan al ser humano en lo
referido a la tentacin de la carne.

A partir de diversos ejemplos bblicos Jessmuestra los WlUlo de


la "libdine", definida como "un amor desenfrenadoque, no siendoregido de la razn,
corrompe el entendimientodel hombre". El hombre debe contentarsecon la mujer
que Dios le ha dado y olvidarse de las dems frenando los mpetus de sus ojos,
"origen de todo pecado camal"ott.

o" cfr.Mt 5, z$-zg.

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

36s
El siguientepecadoque Jessexaminaante susdiscpuloses el hablar
vano; el hombre de sus das slo tiene tiempo para palabras ofensivas a Dios y
regocijantes para Satans. El nico remedio para este pecado ser converti las
palabrasque salende la boca del hombre en oracin. Puestoque las palabrashan de
ser como oro, cada una de ellas ha de usarseen el arepentimiento y la alabanzaa
Dios.

El ltimo pecado que Jessaborda en el sermn es la avaricia; para


EBS el avaro es un idlatra, pues todas las riquezas que posee las quiere gastar
solamenteen su propio beneficio y disfrute. La limosna serpresentadams adelante
como el remedio adecuadopara combatir este pecado que es tambin incitacin de
Satans.

El ltimo temarelacionadocon la penitenciaque Jesstrataren su


larga conversacinserel de la pruebade los tiemposvenideros. En esostiempos
la verdaddel Evangeliode Jess-como ya se ha anunciadorepetidamente-ser
trastocadapor profetasfalsos,de la mismaforma que han sido contaminadoslos
libros divinos dadosa Moissy a David.

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

366
La actitud ante esos profetas falsos ha de ser recha-zarlosy actuar
conforme al Libro de Moiss, para poder as distinguir el bien del mal y alcanzarla
bondad de Dios mediante la penitencia.

XXII.3. La misinde los discpulos.


En el captulo126,unavez acabadala alocucin,seretomael ncleo
temticode la misinde los scpuloscomenzado
en el captulo100. Utilizando
esencialmente
los textosde Mateoy Lucassenuracmo los discpulospartenpor
Judeay despus
de la predicacin
vuelvena Jessa contarlo quehanvisto. Importa
sealaren estepuntodos aspectos
fundamentales:

- Los sacerdotesy los escribas,nicosenemigosde Jess,comienzana decir


que Jessquera reinar sobre Israel.

- Los discpulos cuentana Jessque en Israel slo se dice que hay un solo
Dios y que Jesses profeta de Dios, adecuandoas formal y temticamente
la opinin de Israel sobre Dios y sobreJessal modo de pensar islimico.

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

367
XXIII. En Jerusaln.

Despusde bajar al desierto,Jessmarcha a Jerusaln,donde hace una


nuevapltica en el templo, en estaocasinacercade la humildady la soberbia,sobre
la base de los textos de Mt 23, 12 y [r

18, 9-I4.

En este sentido se incluye la

parbola del fariseo y del publicano del texto de Lucas, con la diferencia de que en
el texto evanglico la parbolava dirigida contra aqullos que sejactan de ser jusros
mientras que en el Evangelio de Berna se dirige contra aqullos que se glorifican
a s mismos.

XXIILI. La uncin de Maa Magdalena.


En el captulo 130 Jess,tras acabar la oracin en el templo

sana:

a muchos enfermos,es invitado a casade Simn el leproso, donde tiene lugar la


uncin de Jesspor Mara*.

Este nombre, que no aparece en los evangelios, s

Como es sabido los evangelios sinpticos difieren a la hora de recoger ese


evento de la vida de Jess:Lc, 7, 36-50 dice simplementeque quien invit a Jes
era un fariseo llamado Simn, mientras Mateo (26, 6-13) y Marcos (14, 3-9i
-Por
especificanque era Simn el leproso y que la accin tuvo lugar en Betania.
otro
lado el nombre de la mujer no est especificadoen ninguno de los tres evangelios:
slo Lucas precisaque era "una mujer pecadoraque habaen la ciudad" (l-c,7,37\.

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

368
identifica en EBS con Mara Magdalenf' y, ms tarde, con Mara la hermana de
Lzaro*', producindoseas una mltiple identificacin propia de nuestro texto que
lo aproxima a la tradicin occidental*t.

Despusde la oracin de la noche y a partir de un curioso ejemplo de


Juan (en el que se vuelve a presentar a Herodes como un rey pagano), Jess
pronuncia un sermn sobre la soberbiay la humildad en el que se vuelve a sealar
en la lnea anteriormentepresentadaque, como toda la Creacin pertenecea Dios,
el hombre slo puede reconocer su vileza e indignidad y dar siempre gracias por
cualquier nfima cosa que Dios tenga a bien otorgarle.

XXIV. Las parbolas.

Jess,entonces,pronuncia cinco parbolasa la gente desde una barca

461Vid.l-c, 8,2.
42vd. In 12, l-8.
461

Vd. M.-J. Lagrange, "Jsus a-t-il t oint plusieurs fois et par illusieurs
femmes? Opinions des ancienscrivains ecclsiastiques",Revue Biblique, Pars, 9
(1912), pp.504-532.

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

369
en el mar de Galilea,cinco parbolasde las cualessolamentedos son evanglicas:
segnMt 13,24-30.
ladel sembrador,
segnMt 13,3-8, y lade la cizaa,

Las otras tres parbolas,la del vendedor de higos, la del hombre que
posea una fuente y la del vendedor de manzanas,son totalmente apcrifas, aunque
su inclusin respondeperfectamentea un idntico ndice temtico: Ias personasque
poseyendo cosas verdaderamentevaliosas se contentan de forma exclusiva con lo
exterior y superficial para actuar en su vida entre la gente. Es el sentido intemo y
personal de la creencia,alejado de las alharacasexternas,el que vuelve a prevalecer
a lo largo del captulo 132.

XXV. En Nan.

Despusde contar las parbolas,Jess marcha a Nan a casa de la


viuda a la cual haba resucitado el hijo. Ante la demandade sus discpulos, Jess
pasa a explicar el sentido de las cinco parbolas.

La explicacin de las parbolas cannicas no sigue exactamenteel

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

370
texto evanglico*, sino que se refiere a marinos y mercaderes("el camino sembrado") que esparcenla palabrade Dios, pero la cual ha sido quitada de su memoria por
Satansa causa de sus largos viajes; o a cortesanos("las piedras")en los que no
penetrael mensajede Dios porque slo quieren servir al prncipe. De la misma
forma, lacizaa sernlas numerosassectasde erradadoctrina que han sido inspiradas
por Satans.

La glosa sobrelas tres parbolasapcrifas nos explican el porqu de


su inclusin en el Evangelo de Bernab; puesto que se trata de ejemplos acerca de
los temas sobre los que se ha insistido con ms fueraen el texto. As la parbola
de los higos es explicada por la inclinacin del hombre a buscar solamente la
adulacin y no la buenadoctrina; la parbola del hombre que tena una fuente viene
explicada por quien predica la penitencia a los dems y l mismo no la c-uTple,
mientras que la parbola de los vendedores de manzanasrecibe el sentido del
predicador que slo se para en las cosas terrenales.

XXV.I. El infierno.
seasistea un nuevoy largoscursoen boca
Trasestasexplicaciones

Cfr. Mt 13, 18-30.

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

371
de Jess cuyo tema principal ser en esta ocasin una ms o menos detallada
explicacin sobrela estrcturadel infierno y de los torrnentosque en l se hallan. En
toda esta explicacin se encuentranfundidos elementos pertenecientestanto a la
tradicin islmica como a la cristiana; as, para la tradicin islmica, partiendo del
texto del Corn, el infierno est estructuradoen siete crculos concntricos que,
superpuestos,desciendendesde la boca hasta el fondo*t y a los que corresponden
sucesivamenteun distinto tipo de pecadores. Esta estructura septenariapasara la
tradicin cristiana desde fecha muy temprana, apareciendo con frecuencia en la
liteatura apcrifa de visiones ultraterrenales,como la famosa Visin de Pablo (ss.

X-XD*.

A este infiemo concntrico irn los pecadoressegnla gravedad de

46s
La nadicin islmica, que es en la que se puede datar el tema en una fecha
ms temprana,ide esta estrucua ante la dificultad de la explicacin del versculo
corinico que habla de las sietepuertasdel infierno (Q XV, M). La palabraempleada
(bdb) designa fsicamente a una puerta como abernra por la que se penetra a un
lugar; sin embargo, ante la difcil comprensinde que en el reducido espaciode una
puerta cupieran todos los condenados,se insinu pronto una explicacin matefrica
en el sentido de pisos o estratos circulares superpuestos;vid. M. GaudefroyDemombynes,Malnma, pp. 380-386; M. Asn Palacios,La escatologamusulmana
de la Divra Comeda,Madrid, 1984n,pp. 136-137 (Sobre la eleccindel nmero
7 en la cosmogonaislmica,ibid., pp. L73-L74).

o4lbid., pp.29l-298; J. Jomier,"L'vangile...",pp.220-222.

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

372
sus pecados, del ms profundo al ms superficial (esto es, del ms grave al ms
venial), tal y como los presentaEBS: el orgulloso, el envidioso, el avaro, el
lujurioso, el perezoso,el glotn y el iracundo. Este tipo de presentacinque une los
pecadoscapitalescon una clase de castigo infernal proviene sin duda de la tradicin
cristiana occidental y su paulatinocambio respectoa la consideracinde los pecados
ms graves que un hombre puedecometer.

XXV.2. Los pecados.


Desde el siglo III con Ternliano y el siglo IV con Orgenes se
comienza a incluir en la terminologa cristiana acerca de las faltas de los creyentes
respecto a la doctrina la nocin de pecados capitales ("Capitale vitium") y de su
nmero y clasificacin; a partir del siglo VII se diversificain las nociones y
clasificaciones sobre estos pecados, distinguindose fundamentalmen-t1.dos
tradiciones:

una oriental, que habla de ocho pecados, y una occidental que

fundamenta,especialmentea partir de Gregorio Magno, una lista de siete pecadosou'.


Esta cifra se consagraren la Iglesia cristiana occidental como Ia definitiva en el

*' Vd.J. Delumeau,


Le pchdansl'OccdentChrtien,Paris,1957,pp. 2l-53.
M. W. Bloomfield consideraque estenmeroestablecidode pecadosprovienedel
conocimientode la astronomahelenstica,que distingua siete planetady siete
ideaya conocidapor SanPablo;vid.M. W. Bloomfield,
demoniosquelos habitaban,
The sevendeadlysis,Michigan,1952,pp.92-93.

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

373
listado de unos pecadoscapitalesque, aunquecon variaciones segnlos autoresy las
pocas, estarn siempre encabezadospor la soberbia (tal y como aparecenen el
Evangelio de BernabQ. Estarelacin seexpandirdefinitivamente cuando se incluye,
con sus diversos comentarios. en los catecismos de los medios monsicos
cristianos*.

Sin embargo,hay que hacernotar que la asociacinde estospecados


con el infierno es mucho ms tarda en el occidente cristiano; por una parte, estos
pecadoscapitalesno fueronconsideradosen s mismoscomo pecadosmortaleshasta
el siglo XIV, sino que el pensamientoteolgico prefera su consideracincomo
origen del pecadooun.

Por otra parte, slo a partir de esemismo siglo comenzarna aparecer


"visiones" infernales en las que se presentaa esos pecados capitales ligados a los
tonentos del infierno, no jugando con anterioridad ningn papel en las obras que

J. Jomier, "L'vangile...",p.221.

ooe
Vd. Santo Toms, Swnrna Theologica, I, II, q. 84, art. 3-4; II, II, q. 34, art.
5; M. W. Bloomfield, op. ct., pp. 139*142.

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

374
intentabanestructurar las penasinfernalesoto.

As, pues,EBS describeuna estructuradel infierno asociadaa los


fijada en la Europaoccidentaldel siglo
pecadosmortalesque quedadefinitivamente
a los cuales
por sietecrculossuperpuestos
XIV y principiosdel XV. Compuesto
un pecadomortal acadauno,estavisin infernalno seapartaapenasde
corresponde
lo que era conocidoen los medioscristianoscultosde Occidente.

Mas a esta visin infernal de gusto occidental, aunque de races


islimicas,le son aadidosunos detallescomplementariosprovenientesde la visin
musulmana; as, los infieles estarnetemamenteen el infiemo sin esperanzaalguna
de sali de alt; de la misma forma, los fieles habrnde permanecersetentamil aos
en el infiemo para conocer la justicia de Dios e incluso los santos y profetas y el
mismo Muhmmad pasarinpor 1.

o'o As, Danteestructurar


en la Divina Comediael purgatoriosobrela basede
mortales(Purgatorio,XVI[, 85no considerados
todava
capitales,
los sietevicios
del infierno es muchsimoms compleja y
137), mientrasque su estructuracin
por
que
ejemplo
en el Evangeliode Berrub(proveniente
que
la
aparece
entrelazada
de la asuncinde la moral aistotlicasegunW. H. V. Reade,The Moral Systemof
Dante'sInferno,Oxford, 1909). Parala evolucinde las visionesdel infierno en la
literaruramedievalhastaincluir la estncturade los pecadoscapitalesvid. 1.Voigt,
Beitrtigezur Geschichteder VisonenLiteratur m Mittelalter,lnipzig,1924, vol. I,
pp. 5-17.

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

375
Al transcurrir esosmiles de aos, los fieles implorarin a Muhimmad
que recuerde la promesa de que los que se mantenganfirmes en la fe del islam no
perrnanecernen el infierno. Esta splica ser trasladadapor el rngel Gabriel a
Muhmmad y ste rogar a Dios que libere a los fieles. Ante la peticin de su
nuncio y "amigo", Dios sacara los fieles del infierno y los conducir al paraso"'.

XXV.3. Milagro de Jess.


Tras este largo discurso, los habitantesde Nan explican angustiados
a Jessque su cosechase ha echadoa perder; aunqueal principio se resistea ello,
Jess, ordenando que todo el pueblo haga oracin y ayune los veinte das que
restabanhasta la recogida, hace su vigsimo milagro en el Evangelio de Bernab,
haciendo que los montes se cubrande trigo.

Retomando de nuevo uno de los argumentosanteriores, los nainitas


proponen hacer a Jesssu rey, ante lo cual ste huye de la ciudad.

41t

Este pasaje parece constituir una versin reducida de la extenda creencia


islmica de que el da del Juicio los fieles buscanun intercesor ante Dios; irin
suplicando a los profetas, pero slo Muhimmad podr atender a su splica de
intercederpor ellos ante Dios. Vd. A. J. Wensinck,op. cir., pp. 111-113.

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

376
XXVI. En Damasco.

Jesses encontradopor Jacobo,Juany Bernab,a quienesexplica el


motivo de su fuga, anticipandootra vez que la persecucinque sufrir por parte de
los sacerdotesser porque creen que quiere hacerserey de Israel y que sufrir la
traicin de uno de sus discpulos.

Al dra siguientelleganhastal treintay seisde los discpulosde Jess,


y es ahora cuando se nos descubreque Jessen su huida haballegado a Damasco.
La inclusin de esta ciudad en la narracinde EBS sobre la vida de Jessno resulta
demasiadoexrraadesdeel punto de vista del islam toda vez que en diversos relatos
tanto eruditos como populares se relaciona a Jess con Damasco o con Siria en
generalot'.

Estaestanciaen Damascocon susdiscpuloses aprovechadapor Jess


para pronunciar un sermn moral sobre la muerte: sta no debe ser temida porque

472La radicin sitaen la vida de Muhmmadunos viajes a Siria en los que


algunoshistoriadoreshan visto los primeroscontactosdel profetadel islain con el
cristianismo y la fuente principal del conocimientoque de l nvo; vid. M.
op. ct.,p. 59.
Gaudefroy-Demombynes,

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

377
es el desno del hombre, exiliado por Dios en el mundo. En una secuenciade
lugares comunes asctico-morales, Jess recomienda a sus discpulos tener una
"buena muerte", explicitada en desasirsede todas las ambiciones y posesiones
terrenales para evitar la muerte del alma que los suma en la eternidad del infierno.
Slo viviendo conforme a la Ley de Dios escrit en los libros sagrados se podr
evitar el castigo eterno.

El captulo 142 supone un receso en cuanto narracin de la vida y


doctrinas de Jess;despusde cortarsede forma abrupta su discurso,se pasa a la
personade Judas,quien, segnel texto, no ha marchadoa Damasco. El pensamiento
de Judas gira en torno a la esperanzade que Jessse proclamaserey de Israel y l
mismo se convierta en un hombre poderoso. Una vez que estaesperanzaha fenecido,
Judas se decide a entregarloa "los prncipesde los sacerdotes,los escribal.l lo,
fariseos".

XXVI.1. Los faiseos.


La narracinsiguientesobrelasreflexionesde stosltimosresultade
gran importanciaen el contexto del Evangeliode Bernab puestoque permite
conocer con justeza cul es la actitud y pensamientosreales de los fariseos

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

378
contemporineos
de Jessen contraposicincon los fariseosde antaoque ms
adelanteevocarEBS.

La primera preocupacinde las autoridadesreligiosas de Israel con


respecto a Jess es su posible pretensin de convertirse en rey, alentada por el
propsito de las gentes de Nan.

Pero, inopinadamente, esta preocupacin no

respondea ninguna cuestinde cacter,digamos,jerirquico, sino a una previsin de


que Jessquerr cambiarel culto de Dios.

Esta preocupacinconlleva en s misma la confesinde los fariseos


de que el culto divino que ellos propugnanno es el correcto, sino que ha sido una
innovacin introducida por ellos ajustndosea sus propias tradiciones y no a lo
ordenado por Dios a travs de Moiss. Entre este carcter de innovacin destacala
nota fundamental de la siruacin de la promesa mesinica en la estirpe de Ismael,
como con anterioridad habasealadoJess,cambiadapor ellos en la estirpe de Isaac
con miras al aprecio por parte de los romanos.

Parece evidente que ste es uno de los pasajes del Evangelio de


Berrub que ms claramenteadmite una doble lectura con respecto a una situacin

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

379
cronolgicrmenteposterior: la del ataquea una jerarqua eclesisticaque ha sabido
moldear el mensajeque Dios habadepositadoen sus manos para primar sus propios
interesesterrenos,de tal maneraque, desdelos textos sagradoshastael culto externo
de Dios, todo ha quedado contaminadopor la voluntad de los representantesde la
Iglesia. sta es la estructuray la acusacinque se encuentra,tal cual, en todos los
manuscritosmoriscos de polmica anticristiana(recogiendo el caudal anterior de la
polmica islmica),que se preocupanen sealartodas y cada una de las innovaciones
-de mayor o menor fuste- que las autoridadeseclesisticascristianashan introducido
en el mensajede Dioso".

XXV[.

Vuelta a Galilea.
'En
En el captulo 143 Jessvuelve con susd.iscpulosa Nazaret.

esta

nueva estanciaen la ciudad de Galilea se narra el encuentro de Jesscon Zaqueo


segn I.c 19, 1-10, aunqueen Lucas este encuentro tiene lugar en Jeric. Por otra
parte, el autor del Evangelio de Berrub ha retocado hbilmenteel texto evanglico
(Lc 19, 7) al indicar que los estupefactosporque Jesscomiera con "los publicanos

473Vd. nfra, pp. 464-474.

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

380
y los pecadores"eran solamentelos fariseos y no todos los que all estaban,como
introducir
indica el texto de Lucas. Esta sorpresade los fariseos permite a Jesso'o
por vez primera de forma desarrolladala contraposicin de los fariseos actualescon
los "verdaderos" faiseos de antao.

XXVII.I. Los verdaderosfariseos.


El origen de estos verdaderos faiseos ha de ser buscado en Enoc,
ejemplo de virnd. y santidadque ha de volver al mundo con Elas"t. Una vez que
Enoc fue llevado por Dios al Paraso,los hombrescomenzarona buscara Dios para
aspirar tambin al Edn, enfrenundose
a los idlatras cananeos,que les llamabanen
tono de burla "fariseos",esto es, segnel Evangeliode Bernab,"buscaa Dios""o.
474
Despusde defendersecomo en Mt 9, lI-12 en el sentido de que los que
estn sanosno tienen necesidadde medicinas.
4'ts
Vid. Gn 5, 18-24. La figura de Enoc, en solitario o asociadau piur, .,
omnipresenteen la literaruracristianadesdesusorgenescomo ejemplo supremode
justicia, virtud y santidad(Ireneode Lyon, Contra Haereses,IV, 16, 2; Y,5, 1),
hastael punto de que, consideradocomo origen de la vida espiritual, seruno de los
personajescentralesen los inicios de la literatura nacida en los medios monsticos
cristianos (Ciritlo-Frmaux, op. cit., p.228). La profeca sobre su nueva venida al
mundo con Elas impresion vivamente a todos los autores cristianos desde la
antigedad, pero muy especialmenteen la Edad Media; vd. J. C. Thilo, Codex
ApocryphusNovi Testamenti,Lipsiae, 1832, vol. I, pp. 755-768.
otu

Esta sorprendentesignificacin de la palabra fariseo da ocasin al autor para


pronunciarse sobre el origen de la palabra; en lugar del significado conocido de
"separados","segregadosdel comn del pueblo" (del verbo hebreo pra5 "separar";

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

381
Estos fariseos en nmero de diecisiete mil habitabanlas monmasen
tiempos de Elas por la persecucina la que eran sometidos por el rey Acab. Su
rgimen de vida se basabasen un "pequeo libro" escrito por Elas que contena la
Iry de Dios. La sola mencin de estelibro atemoiza a los fariseos que escuchaban
a Jess,puesto que conocan que habanabandonadolas prcticas en l indicadas.

Este libro que se nos presentacomo la regla fundamentlpor la que


se regan aquellos verdaderosfariseos nos ofrece un mediano corpus de normas e
instrucciones de tipo asctico-moral precisaspara poder atender a la adoracin de
Dios.

Tales norrnas no ofrecen ningn punto extraordinario desde el que poder

aclaar un origen preciso, sino que este "libro de Elas" comporta una seriede puntos
muy conocidos en los medios espiritualescristianos:

- Hay que refugiarseen uno mismo para buscar a Dios, olvid.ando las

vid- J. Bowker,Jesusand the Pharisees,


Cambridge,19'13,pp. 1-15), proponeel
origende "el quebuscaa Dios" en la lenguade Canan.Estaetimologa,imaginada
comoapoyoal argumentoprincipalde la contraposia todasluces,sirverinicamente
de buscaa Dios y los contemporneos
cin entreestosfariseosque sepreocupaban
("Dijo Jess:'En verdados digo que
que
deseaban
los
bienes
mundanos
Jess
slo
de
todoslos santosy profetasde Dios hansido fariseos,no de nombrecomo vosotros,
a Dios, sucreador"',EB,
sinode hecho,porqueencadaunade susaccionesbuscaban
cap. 144). Vid., por contra,Cirillo-Frmaux,op. cit., pp. 229,235, ofrecindouna
siaca a partk de la confusinentre
explicacincon unacomplejapseudoetimologa
pra5y la raz siaca p'ra "separar",pro tambin"discernir","distinguir".

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

382
tentacionesdel mundo exterior.
- Se ha de vivir una vida recta centradaen lo que Dios ordena.
- La visita y la conversacinde los hombreshan de ser siemprerehuidas.
- La vida ha de ser una continuapenitenciapor temor a Dios, penitencia
concretadaen:
' Mirar a los pies al camina.
' Levantarsede la mesa todava con hambre.
' Pensarque cada da es el ltimo.
' Vestir con pielesde animales.
' Dormir slo dos horas sobre la derra desnuda.
'
Odiar y condenarsolamentea uno mismo.
' Absoluto temor de Dios en la oracin.

Estas normas son las precisaspara presentar a los "fariseos" del


Evangelio de Bernab como una congregacinde hombrespiadososque habita sobre
las montaas. Una vez alterada la propia naturalgza histrica de la casta.de los
fariseos, grupo sacerdotalinmerso en la sociedadjuda de su tiempo y en absoluto
segregadosy alejados de sta sino todo lo contraiont', hay que dotarla desde la
perspectiva de la obra de unas reglas mediante las cuales regirse. El resultado de

on vd. P. Tacchi,Historiade las religones,


vol. II, pp. 523Barcelona,1947,
Berlin, 1971';nad.
IJmweltder Urchristentums,
525;J.lripoldt - W. Grundmann,
pp.
283-289.
I,
Madrid, 1973,vol.
esp.,El mundadel NuevoTestamento,

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

383
toda esta imaginacino" es un grupo ermitao que jams existi, pero que, de haber
existido debi haberseregido por estasnonnas de conducta, las que estnen la base
de casi todo movimiento espiritual, asctico y monstico cristianoo'n,como se
encuentra en esa misma base la figura de Elas como prototipo predecesor del
eremitismo*.

XXVII.2. El hijo prdigo.


En el captulo146seretomade nuevoel episodiode Zaqueo,Quien

474
Vid. J. Slomp, "The Gospel...",p. 102.
4?eI que
no quiere decir, por supuesto,que esta parte del Evangetio de Bernab
o
tenga su origen en un medio monstico ("That the present section has a monastic
miiieu as its origins is, in my opinion, an uncontestableconclusion",ibid., p. 101),
sino que una vez est el autor en el trance de dota de unas norrnas moraies de
conducta,acudea los regmenesascco-penitencialesque eran conocidos y usados
por las rdenescristianastanto occidentalescomo orientales(Cfr.C. H. Lawrence,
Medieval Monastcism. Forms of Religous Ltfe in Western Europe in the Middle
Ages,London, 1989', pp.26-40,98-102, lLl-126, L74-I83; A. Vbus,Hstory
of Ascetism in the Syrian Occident.A Contribution to the History of Culture n the
Near East, Louvain, 1958, vol. I, pp. 22-40, 84-100). El poder hallar pistas de
posiblesrastroseseniosen esta"nuevacomunidad"(como hace M. M. Philonenko,
"Une tradition essniennedans l'vangile de Barnabas", Mlanges d'Histoire des
Religions offerts d H. C. Puech,Paris, 1974,pp. 191-195) indica simplementeuna
cosa: esas caractersticasde las que los "verdaderos fariseos" han sido dotados"
pertenecena una concepcin cristiana amplia de la conducta asctico-moral y no a
un grupo determinado susceptiblede ser rasneado (vd. rechazode esashuellas en
Cirillo-Frmaux, op. cit., pp. 224-227).
o& Vid. Eclo 48.
7-10.

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

384
seala que quiere dar por amor a Dios cuatro veces lo que l haba recibido por
usura4tr,respondidoleJessde acuerdo con Lc 19,9, respuestaa la que se aade
el logion de Mt 21,3lo"'.

Una vez que se han machadolos fariseos,Jesscuentala parbola del


hijo prgo segn Lc 15, ll-32,

con algunos retoques menores y uno de mayor

entidad consistenteen desplazarla frasede Jessde Lc 15,20 ("Vive Dios,


as se hace fiesta donde estnlos ngelesde Dios por un solo pecador que hace
penitencia")hastael final de la parbolay como conclusinde ella.

Al trmino de la naracin de la parbola, Jess quiere marcha a


Judea; los discpulos le previenencontra el Sumo Pontfice y los fariseos, lo que da
ocasin a Jessa retomar su discurso sobre los fariseos de antao.

XXVII.3. Ejemplo de los verdaderosfariseos.


Esta "congregacin" de fariseos, refugiada en las montaas por la

4Er
L 19, 8.
@ Posiblementepor haberseeliminado la segundaparte de la respuesta-cannica
de Jess(L,c 19, 10), de naturalezasalvfica: "...puesel Hijo del hombre ha venido
a busca y salvar lo que estabaperdido".

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

385
persecucinde los idlatras, estabaconstituidapor los verdaderosservidoresde Dios,
como muestra el ejemplo narado por Jess(caps. 148-150) de un fariseo joven y
ono anciano. Este ejemplo edificante,con fragmentosde cierta ingenuidad,muestra
cmo el total abandonoa la voluntad de Dios es suficiente para poder lleva una vida
elevada aun en las ms durascondiciones. El fariseo anciano,que no habacumplido
de forma estricta las normas antessealadasen el "pequeolibro de Elas" reconoce
la perfeccin en el joven fariseo que,observandoesasmismasnorrnasy reconociendo
continuamentesus pecados,haba llegado a la plena confianza y auxilio de Dios.

Sin embargo,en la narracinde esteejemplo surgido de la imaginacrn


del autor hay un dato importante e ilustrativo del modo de trabajo del autor del
Evangelio: despusde su primer encuentro,en el que el ancianole enseaal joven
un versculo de los Salmosde David, pasanquince aos hastasu segundoen1e1tro,
tiempo que el joven ha empleadoen medita sobreeste nico versculo. Dentro del
contexto imaginado de los verdaderos fariseos, se trata ahora de una historia
conocida en la literatura cristiana,puestoque senarra de forma idntica -tambin con
un monje joven y otro viejo- enLa Historia Eclesistica de Scrates*'. As, pues,
se compruebacmo la voluntad de verosimilitud para ciertos pasajesde la obra sigue

*' HistoriaEclesistica,lY,23,
P. G., vol. LXVII, c.513.

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

386
funcionandoen el sentidode ir incluyendohistoriasque seanno slo verosmiles,
sino tambinconocidasparael lector,de maneraquede la sensacin
de familiaridad
puedaextraerla conclusinde la veracidaddel texto que se lee.

XXVIII. De Nazaret a Jerusaln.

En el caprulo 151 Jesssube a una nave para desplazarse-en un


nuevo error geogrifico del Evangeliode Berrab- a Jerusaln; ante el olvido de sus
discpulos de haber llevado pan, Jessabordael tema de la levadura de los fariseos
segnMt 16, 5-12 (Mc 8,I4-2I), si bien introducindolocon una fraseproveniente
de 1 Co 5.6.

En el desarollo del temaJesspresentala contraposicinabsracta del


antiguo fariseo con el actual. La posicin de olvido de Dios de ste resulra
especialmentedaina porque, en un ejemplo que se resiste a tener slo una lectura
contemporneade Jess,los hombressimplesque no sabenleer los consideransantos
y actan como ellos.

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

387
XXVIII.1. Discusincon los soldadosromanos.
Una vez que Jessha llegado a Jerusaln,tiene una conversacincon
los soldadosa la puertadel templo. stos piden que les muestrea su Dios y ellos
dejarrn los dioses romanos. CuandoJessridiculiza a sus dioses acusndolesde ser
dolos incapacesde crear una sola mosca*, los soldados rommos quieren prenderle, pero ante el ruego de JessDios los arroja del templo, en una narracin no exenta
de cierto humor y que contiene,adems,un claro anacronismottt.

XVIII.2. Sermnde Jess.


Despusde esteprodigio, Jesspronuncia un discurso sobreel pecado
del robo. Si el pecado humano del robo puede ser perdonado si se restituye lo
sustrado,hay que tener en cuentaque cualquier pecado es un robo a Dios,

luien

pertenecetodo lo creado; de estamanera,el robar el honor al prjimo y a Dios ser


un pecado castigado con gran durezapor el Creador.

4u vd. xxII, 73.


Q
4E5El manuscritohablade que "los soldadosfueron puestosfuera del templo,
como se ponenlos barrilescuandose les lava parareponerel vino...", si bien en la
en la Galia y en Italia
no apreciendo
Judeade Jesstalesbariles erandesconocidos,
pp. 203-204.
hastfinalesdel siglo l; vid. J. Jomier,"L'Evangile...".,

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

388
A la pregunta de un doctor acerca de la prohibicin del trigo y la
manzanaa Adrn y Eva, Jessinicia otro sermn acerca de la sumisin a Dios. La
prohibicin vino a efecto para que el hombre conociera que est sujeto y dependede
su creador y, as, no creersel mismo seor de la creacin.

De nuevo sobre el mismo tema, dos sacerdotes,enviados por el


Pontfice para tentar a Jess,le preguntansobreel libre arbitrio del hombre, centrado
en esta ocasin en que si quiso Dios o no que Adn y Eva comieran el trigo y la
manzana. La contestacinde Jessgira en torno a la liberalidad de Dios: el Creador
en su omnipotencia ha dejado libre al hombre para que obre a su voluntad por dos
razonesprincipales:

- Paa que conozca la liberalidad de Dios.


- Paa que la justicia y misericordia de Dios puedan obrar en el hombre.

XXV[I.2. Milagro del ciego de nacimiento.


Una vez que Jessha acabado su respuestaa los fariseos sobre la
libertad del hombre, tiene lugar fuera del templo el vigsimo primer milagro de Jess,
la curacin del ciego de nacimiento, siguiendo en general el texto de Jn 9, 1-41, si

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

389
bien con ciertasmodificacionestendentes
a aproximarel relato a los postuladosdel
Evangeliode Berrab.

As, si en el texto evanglico el hombre era ciego "para que se


manifiestenen l las obrasde Dios"o*, en EB lo es "en testimonio del Evangelio",
esto es, para que con su curacin prxima se manifieste la veracidad de lo dicho por
Jess,en sintona con todos los milagros anteriores; los versculos 4 y 5 del texto
de Juan en el sentido de Jesscomo luz del mundo han sido eliminados: el cieeo
que es curado se sentabanormalmenteen Ia "Puefia Bella del templo", algo que no
apareceen el texto de Juan*'; la alabanzadel ciego a Dios ("Que sea bendito el
Dios de Israel!"), tampoco perteneceal texto de Juan.

Una vez el milagrocumplido,y siguiendosiempreel rexro

1" {:*,
se procedea la discusinsobreel valor del milagro,con nuevosaadidospor parte
del Evangeliode Bernab:

J n9 , 3 .

447La mencina la "Bella Puerta"puede


ser quiz una reminiscenciade la
curacindel tullido por partede Pedrorelatadaen Ac 3, l-10: "Habau hombre
tullido desdeel senode la madre,quetraany ponancadada a la puertadel templo
llamadala Hei.mosaprapedir limosnaa los que entrabanen el templo(...)".

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

390
- El ciego del Evangelio es conducido ante el prncipe de los sacerdotes,
aunqueJuan sealaque fue llevado a presenciade los fariseos (Jn 9' 13).
- La pregunta de los fariseosal ciego sobre su curacin se plasma en EB en
una pregunta del Pontfice en el sentido de si fue sanadopor algn profeta
antiguo, lo que es negadopor el ciego.
- La respuestadel ciego en el sentidode que le cur un profeta (Jn 9, 17) es
enmendadaen EB: "...esJessde Nazaet,profeta y santode Dios en Israel".

Por lo que se refiere a la convocatoria de los padres del ciego por


parte de los fariseos para indagar la verdad sobre su cegueraen el texto de Juan, se
mandenecasi en su totalidadexceptoen el versculo22: en l los padresno queran
responderpor temor a los judos, mienras que en el Evangelio de Bernabtemen
hablar a causa del decreto del senadoromano acerca de que nadie deba disputar
sobre el profeta Jess*.

El finat de la narracindel milagro, con el consuelodel ciego por


parte de Jessha sido totalmentetransformado,puesto que el texto evanSlico(Jn 9,
35-41) comporrael total reconocimientosalvfico de Jesscomo el Hijo del hombre;
en EB simplementele haceregicijarseen su felicidad al haberseconvertido el ciego

48EVid. capulos 97 y 98.

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

3 91
en benditopor Dios.

de Jess.
XXVIII.3. Enseanzas
Una vez acabadala plasmacindel nuevo milagro de Jessy su
de
explicacin,continael Evangelode Bernaba travsde unasnuevasenseanzas
Jess,desarrolladasmediantesennonesa sus discpulos. El primero de estos
setmonessecenra en lo queesel mundo; paraJessexistentresclasesde mundos:

- Lo que sea un mundo"fSico",con todoslos elementosnaturalesy todas


las cosasinferioresal hombne,ordenadoconformea la voluntadde Dios.
- Un mundo "humano",conformadopor la totalidadde los hombres,que
deseana Dios pero yerranen su busca.
- Un mundo "pecador",constituidopor la tendenciade los hombrespara
odiadopor Dios.
pecar,mundoespecialmente

Cenrndoseen los aspectosde esteltimo mundo,Jessseala,ante


la confesadaincapacidadde comprensinde susscpulos,que el pecadosurgeen
el hombreslo paracontradecira Dior, extrasimopor su nanralezaa la idea del
pecado. De esta forma, las voluntadesy actitudesde los sacerdotesy fariseos
persiguiendoa Jessresultacontraiaa Dios puestoque aqul nunca ha pecado

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

392
proclamindosems que un profeta servidor de Dios.

l,os dos siguientestemasque Jessabordara resultasde las preguntas


de sus discpulos sernla naturalezade la mentia y del mal. Ambas surgen como
cuestionesante la dificultad de comprensinde los discpulos de dos pasajesbblicos,
en concretoI R 22,3-35 y Am 3, 6.

En cuanto al primero, en el que Bernabnarra la conocida historia del


profeta Miqueas y el rey Acab, Jessimparte la enseanzade que la mentira puede
no ser un pecado en un caso muy determinado: si se hace por alabauaa Dios. Del
mismo modo que el homicidio es un grave pecadodel que no cabe acusara Moiss
cuando mat a los idlatras -pues lo hizo obedeciendoa Dios-, Miqueas no puede
ser acusado de mentira al engaar a Acab, puesto que tambin fue voluntad de
Dios*.

Por lo que se refiere a la segundacuestin, a propsito de la cita de

'8)

De cualquier forma, al final de esta explicacin se aade una aposlla que


zanja definitivamente cualquier duda a esterespecto: la imposibilidad de aprehender
la voluntad de Dios por pafe del hombre,puestoque el Creador no ha de someterse
a las leyes que el hombre se somete.

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

393
Ams sobreel mal hecho por Dios que hay en la ciudad, Jessretoma el tema ya
expuesto de que todas las tribulacionesque Dios hace pasar a los hombres son en
realidad un bien que favorece a las criaturas de Dios, mientras que los hombres
toman por bien lo que en realidad son pecadosque atentancontra su creador.

XXIX. En el desierto,ms all del Jorn.

Jessvuelve a saiir de la ciudad y marchaal desierto,donde, una vez


acabadala oracin del mediodra,explica a susdiscpulos el tema de la predestinacin
y el libre arbitrio del hombre. El captulo 13 se centra exclusivamente como
introduccin en la persona de Muhmmadcomo la nica que conocer toda la
extensinde la predestinacin,mientrasque la explicacin en s se desarrollara
travs de los tres captulos siguientes.

XXIX. 1. La predestinacin.
queJessglosay explicaen estos
La doctrinasobrela predestinacin
pasajesapoyindose
sesitaenopsicin
del AntiguoTestamento
envaiosfragmentos

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

394
frontal de la que, segneLEvangelio de Bernab, precan los fariseos en el sentido
de que "aqul que es elegido no puede devenir rprobo y que aqul que es rprobo
no puede en modo alguno devenir elegido". Contra esto, Jess afirma en estos
captulos el libre arbitrio del hombre concedidopor Dios; las citas veterotestamentarias que arguye le ayudanen estepropsito de demostrar la libertad del hombre tanto
en elegir el bien y el mal como en poder convertirse de pecador en siervo de Dios.

Esta larga respuestaparececontradecirsecon la voluntad absolutade


Dios anotadaen diversaspartes del Evangelio (aunqueespecialmenteen los captulos
19 y 163-164) y que dabaa entenderla preminenciade la predestinacindel hombre;
pero, en realidad, estarespuestaen torno a la libenad del hombre como complemento
volitivo de la voluntad divina expresauna realidad conocida en el islam y que parte
desde el mismo Corn, que seala,dentro de secuenciasde argumentosUirytarcs
comunesal texto islmicorevelado,la voluntad omnmodade Dios a la vez que la
libertad del ser humano en ser creyente o incrdulo otorgada por esa misma
volunudos.

4eo Vid.

Q IX, 51; XVIU, 29; Cfr. W. Montgomery Watr, Free Wll and
Predestnationn Early Islam, London, 1948; J. W. Sweetmann,Islam and
ChristianryTheology,London,1945,vol. II,pp. 157-165,240-245(No mb ha sido
posibleconsultaren'estesentidoel trabajomsrecientedel profesorHans Daiber,
Natur und MenschlcherWlle im FrhenslamschenDenken,Amsterdam,1978).

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

39s
Como final de la argumentacinsobrela predestinaciny como prueba
segurade su veracidad, Jessvuelve a recordar que todo lo que l constantemente
dice sale del libro "como espejo claro" que Dios ha hecho descender en su
coraznott.

XXIX.2. El Paraso.
El siguiente de los serrnonesde Jessversar sobre el Paraso,a lo
largo de diez captulos(169-179). La largusimadescripcinsobrela naturalezay
glorias del Paasoestentremezsladadedescripcionesabstractasmuy conocidaspor
el cristianismo y de los elementosque el islam ha establecidocomo los tpicos para
representr las glorias del edn; as, en ese paraso habr frutos y alimentos
perfectos, higos, fiestas y cuatro ros "de licor precioso"ont.

Jesshace insistencia,ante una cuestin de Pedro, en que la materia


mortal del hombre tambin participar de las delicias del Paraso,oponindoseen

Vid. nfra, pp. 483-484.


Vid. Q XXXVil, 42-50; LXXXIil, 22; LXXXY, 1 1 .

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

396
esto a los saduceos,que no crean en los ingelesni en la resurreccindel cuerpooo'.
En este sentido, Jess no vacilar en descender al terreno escatolgico en sus
respuestasa Pedro para indicar que el cuerpo no producir inmundiciasal alimentarse
en el Paraso,puesto que tanto el cuerpo como los alimentos sern en el Paraso
perfectos e incomrptibles.

XXX. Encuentro en Jerusaln de Jess con el escriba Nicodemo-

Jessen el Prtico de Salomn,


encontrndose
De nuevoen Jerusaln,
un escriba le pide consejo acercade un pasajede la Escritura sobre lo que el hombre
merece.

XXX.I. Jessv Nicodemo.


Se trata en este momento de representarel encuentrode Jesscon el
Nicodemo de la tradicin cannicasegnJn 3, l-21.

Sin embargo, se observa que

oe3Vid. J. Leipoldt-W.Grundmailn,
op- cir.,vol. I, pp. 281-283. La discusin
gloria
del Parasoes tambincomnal Islam:
sobrela participacindel cuerpoen la
vid.E. C-erulli,il "Libro dellaScala"e la questionedellefonti arabo-spagoladella
L
Citti del Vaticano,1949,pp.440-445;Cfr.M. Asn Palacios,
DvinaCommedia.
escatologa...
, pp. 212-220.

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

397
en los primeros momentosde esteencuentro,el Evangelio de Berrnb ha fundido en
la misma persona dos prsonajesdiferentesde los textos evanglicos: el propio
Nicodemo y el escribade Mc 12. As, este primer intercambio de frases con el
escribaque ms adelanteresultarser Nicodemo se basaen la respuestade Jessen
Mc 12,34.

La primera parte de la conversacinde Jesscon el escribaversa sobre


la humildad del hombrerespectoa Dios, en un modo de enfocarel temaomnipresente en EB: habindolo criado todo Dios, el hombre ha contrado con l una gran
deuda, por lo que no puede aspirar a ms premio de Dios, sino desear solamente
castigo y tribulacin.

Tras estaconversacin,el escribainvita a Jessy a sus discpulosa


comer con l en su casa. Mientrascomen,Jessexplica el sentidod. t^ u..u"ru
humildad, citando Mt 18,3 (Mc 10, 15; Lc 18, l7)'". En este momenrose produce
un intercambiode procedenciade citas por un motivo muy preciso: la cita de Mateo

o*

Mt 18, 3: "En verdad os digo que aqul que no seacomo un nio, no entrar
en el Reino del cielo".

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

398
sustituyecomo raznde la discusinsobnela humildada la existenteen Jn 3,3o",
de un carcterdesvirnadorparalos postuladosdel Evangeliode Bernab.

El texto continadesarollando en boca de Jessel favorecimiento de


la ascesis del hombre a travs de la humildad como nico modo perfecto de
acercamientoa Dios, poniendo especialnfasis en distinguir al verdadero humilde,
aqul que hace estrictamenteigual que dice -como los nios-, del falso, del cual sus
actos desmientenlas palabrasque salenpor su boca.

XXX.2. De nuevo sobre los verdaderos fariseos.


Como ejemplo de esta ferenciacin entre los verdaderos y falsos
humildes, Jessvuelve a abordarel tema de los verdaderos fariseos de antao y los
falsos actuales. El tema es introducido por el propio Nicodemo, quien reconoce
compungido que los fariseos contemporneos "tienen vestimenta y nombre de
fariseos, pero en su corazn y en sus obras son cananeos".

oot "Respondi Jessy le dijo: En verdad os go que quien no naciere de arriba


no podr entrar en el reino de Dios".

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

399
Durante los captulos 185-188 Jess ejemplifica con la ayuda de
Nicodemo lo que debe ser la vida del siervo de Dios con relatos enmarcadosen la
vida de esosverdaderosfariseos. As, el escribapasaa relatar el caso de los fariseos
Ageo y Oseasen el sentido de la humildad supremadelante de Dios.

Este ejemplo de Oseases importante en el contexto del Evangelio


porque nos muestra de una manera difana cul es su modus operandi al abordar
ciertos temasque, enmarcadosen un pasadoms o menos mtico, siven para extraer
de ellos enseanzasmorales. Oseas, lleno de humildad y caridad, macha a ser
discpulo de Ageo tras vender su patrimonio y darlo a los pobres, quedindoseslo
con una tnica, un manto de piel y el libro de Moiss. Al or que un discpulo quera
ir a Jerusalny no tena manto, Oseasle regala el suyo. Cuando Ageo ve que ya no
lo tena, le preguntaquin se lo ha quitado, a lo que Oseasrespondeque "el libro de
Moiss".; lo mismo sucedecon el mantode piel, regaladoa un pobre d"spojado po,
los ladrones, y con el mismo libro de Moiss. A estos eventos Oseas siempre
responderlo mismo: sus bieneshabansido llevados por el Libro de Moiss.

El ejemplosupremode la caridadde Oseassercuandoencuentrea


una viudaque llorabaporquelos ladronessehabanllevado a su hijo como esclavo;

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

400
Oseasentoncesse vende a s mismo y da el dinero a la viuda para que recuperea su
hijo; cuando Ageo lo encuentra,la respuestaser idntica: el libro de Moiss fue
quien lo vendi.

Esta historia del monje ejemplo de caidad es una historia bastante


conocida en la literatura cristiana: su forma ms antigua y condensadaparece
encontrarseen Evagrio Pntico en forma de apotegmao*,pero esta historia, en la
cuel el libro es identificadocomo un "pequeoevangelio",se expandien forma ms
desarrollada por toda la cristiandad especialmentea travs de la Historia Lausiaca
(donde el protagonista es el abad Besarin) y en la Vida de San Ju.anLimosnero en
las Vitae Patrum"', con el monje Serapincomo personajeprincipal.

Sin embargo, si bien puede establecerseun estrechoparalelo e1tr.ela


mayor parte de la historia narradaen EB con las historias contadasen estos textos

4 Vid.I. Jomier,"Un nigme...",


p. 298.
4e7 La versin concentradaen el apotegmade Evagrio fue extendidsima,
(vid. VerbaSeniorum,P. L., vol. LXXII, VI,
aplicrndose
a diversosprotagonistas
5; VI, 70, cc. 772-773,889). De lasdiferentes
versionesde la historiaen su
forma
'LXXIII,
desarrolladanos da noticia a panir de la Historia lnusiaca (P. L., vol.
CXVI, cc. 1197-1198)R. ButlerenThe LausiacHistory of Palladius,Cambridge,
1898,pp.98-99.

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

40r
patrsticos, la ltima parte en la que Oseas se vende a s mismo para liberar al
muchacho no pertenecea esthistoria, que nurapor el contrario que se vende para
alimentar a los hijos de una mujer.

Hay, sin embargo, en el cristianismo otra famosa historia edificante


que ha podido influir a la hora de modificar esta parte final de la narracin: la
historia de San Paulino, obispo de Nola, que ofreci su persona a una madre viuda
para que la vendieray pudierarescatara su hijo cautivo en poder de los vnd"los'n'.

Asi se compruebade nuevo cmo a partir de ejemplos conocidos y


con el simple soporte de un marco estructuralelaborado a partir de ciertos lugares
comunesperfectamenteasumibles,el Evangelio de Bernab ofrece una teora propia

ae8ttp"

maneraque como dl [SanPaulino]escribeSanAgustn,de opulentsimo


rico se hizo de su voluntad pauprrimo. Despusde lo cual, y que ya no tena ms
que dar porque nada le quedara,demandindolelimosna una pobre mujer viuda para
rescatar a un hijo que estabacautivo en poder de los vindalos, y no sufriendo su
santo pecho ver las lgrimas que derramabala viuda, hizo una de las ms notables
hazaasde caridad que en el mundo se han hecho,porque luego, al momento, sin ms
esperar, con una priomptitud admirable y de su misma voluntad, se ofreci, se dio
y se entreg a la viuda y al birbaroque tena al mancebocautivo, porquo dindole la
libertad le volviesse a su madre", Fray Diego de Haedo, Topografia e -historia
generalde Argel, Valladolid,1612; Madrid, 1927-1929,vol. III, pp.16-17 (C?.San
Agustn, I"a Cudod de Dios, vol. XVI-XVII de obras de san Agustn, Madrid,
1958,lib. I, p. 82).

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

402
sobreunos fariseos de antaoque eran el verdaderoejemplo de las virnrdes que debe
tener el hombre para complacer a Dios. Desde unos pocos elementosbblicos, se
introducen los ideales asctico-morales de las reglas monsticas cristianas para
formar una norrna de vida regular y perfecta, que se ejemplifica a partir de casos
pertenecientesal corpus de la literatura cristiana. De esta forma, queda construido
un edificio imaginario ad hoc que toma su referencia en un pasadocomn, mtico y
asumible,que se usa para ser contrapuestocon la realidad religiosa del tiempo de
Jess.

Pero qusentido puede tener la inclusin de esta antigua comunidad


de "verdaderos fariseos" en un evangelio que proclama al islam como la religin
verdadera y a Muhrmmad como al nuncio de Dios?

La respuestaa la cuestin,fundamentalpara la interpretacinde todos


los captulos referentesa los "verdaderosfariseos", viene ofrecida desde el engarce
de algunas posturas dimanantesdel propio corpus doctrinal islmico,que dan una
precisa clave de lectura pra este esfueroimaginativo del Evangelo de Berrab:

Por un lado, conocida es la postura del islam respecto al monacato

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

403
(rahbdniyya), respectoa los grupos de hombresque se renen en una congregacin
para adorar a Dios siguiendo unasreglasestrictas. El monacato,segnel Corn,fue
instituido por los hombres por deseo de satisfacera Dios, no por mandato divino,
pero no fue observado como se deba por muchos de elloso*. El que no haya sido
una obligacin prescrita por Dios ha llevado a una parte de la tradicin islmica a
condenarel monacatocristiano y a alejar las prcticasislimicas de cualquier sntoma
parecidot*.

Sin embargo, otra parte importante de la tradicin del islam ha


observado que el texto cornico tiene palabrasde elogio para esos precisos monjes
que, habiendoinstituido esanonna de vida para agradara Dios, la han observadocon
recdrud y humildad'o'. Cumpliendo con unos actos de piedad autoimpuestosms
all de lo que exige la Ley y que son lcitos para combatir las tentaciones.del
demonio, estos hombreshan llevado una vida ejemplar. Las normas de vida de estos
ot

Q LVII, 27: "Pusimosen los corazonesde quieneslo siguieronmansedumbre, misericordia y monacato. Este ltimo fue instaurado por ellos -no se lo
prescribimos Nosotros- slo por deseo de satisfacera Al, pero no lo observaron
como deban. Remuneramosa'quienes de ellos creyeron, pero muchos de ellos
fueron perversos"
tt Posicin que
se concretaen el clebrelwdiz "No hay monacatoen el islam";
vid. R. Arnaldez, op. cit., p. 156.
5ot vid.

Q v, 92.

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

.ii

hones enqggados al

Bernab. No se trata de afirma, por supuesto,ningunaele & depcn :

de una fuente islmic4sino de insistir en la ida de Es,ls regla$por las Quelo6,


verdaderosfariseosde EB se regany que salandel "pequeoliho de Etas" son
norrnas ascticastan universalescomo ejernplo de humildad ante Dios que son
religiosas5oz.
asumiblesdesdemltiplesperspectivrs

Lo que s pareceresponderde forma completaa unavisin islmica


es el motivo por el cual estosfariseosde antariohan sido presentado$:en principio
en contraposicinde los fariseosdel tiempode Jess.stos,en efecto,caendentro
de la acusacindel texto cornicode no haba observafulas reglasdel monaquismo
que susantepasados
habaninstaurado,
en
de habersidoperversosy no perseverantes
el cumplimiento de sus norrnasde vida, hasta el punto de haberseintegrado
competitivrmente
en la sociedadde su tiempo(lo que,dedb luego,s corresponde

sozVid. por ejemplola presentacin


que haceRzi de esemonaquismo: "La
rahbdniyyaest le fait de se vouer totalementi Dieu, en fuyant dansles montagnes
les seductions
l'adorationen toutepuret
du mondecontrela religion,en s'adonnant
de coeur,et en s'imposantI'oEissance desreglespniblesqui s'ajoutentarxrgles
obligatoiresdu culte de Dieu, par exemplele renaite dansI'isolement,le itement
dtoffe grossire,I'abstentionde tout rapport avec les femmes,I'oraisondansdes
grotteset descavernes",
apudR. Arnaldez,op. cit.,pp. 15-157.

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

405
el mensajede Dios
a los faiseosde la Historia)y haberdeformadocompletamente
(la acusacincornic
a de talylflto'.

Se asiste,entonces,a un intento de plasmacinhistrica de una versin


doctrinal islmica. Dentro de esemtodo de trabajo que ofrece originales resultados,
ste es sin duda uno de los aspectosmejor logrados del Evangelio de Bernab: auna
realidad islimica se le hace corresponderuna situacin imaginada (pero doctrinalmente asumible)construida partir de realidadescristianas -abstractas y concretasconocidas. De nuevo se coloca el texto en la superacinde la argumentacin
polmica al ofrecer una propuestahistrico-doctrinal que respondaa las realidades
islmicas.

Todo este ejemplo que cierra los pasajesreferentes a los verdaderos


fariseossirve a Jesspara lanzarcomo conclusinuna seriede invectivu, .onou lo,
fariseos contemporneos,en especial acudiendo a esa acusacin islmica de haber
contaminado los libros reveladospor Diost*.

so3
Vid. nota 572.
504
Siguiendo con lgica su propia secuenciatemporal, Jesshace refrencia a
la falsificacin del "libro de Moiss" (la Tor) y del "libro de David" (los Salmos),
aunqueya ha predicho tambincon anterioridadla futura contaminacinde su propio

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

406
XXX.3. Confesinde Nicodemo.
Esta acusacintoma especial relieve en boca del escriba Nicodemo,
a quien Jess pregunta en cul de los hijos de Abraham fue hecha la promesa
mesinica.Despusde vencer su inicial temor, Nicodemo sealaque ha visto en el
verdadero libro de Moiss que "Ismael es el padre del Mesas y que Isaaces el padre
del nuncio del Mesas, el cual vendr a prepuarel camino del Mesas" (captulo
191).

Esta frmula mesiinica fundamental es, a la postre, una de las


conclusiones nucleares del Evangelio de Bernab, que moldea la polmica de las
lneas promisorias del cristianismo y del islam de acuerdo con los argumentosque
ha venido desarollando a lo largo de todo el texto. Con este desdoblamientode la
promesade Dios (el mesasy el anunciadordel mesas)inscrita en el libro de Moiss
se sancionadefinitivamentela ausenciade la figura de Juan Bautistaen EB.

Una vez que las estncturasde base del texto han anunciado que el
verdadero Mesas es Muhmmad,su predecesoren la lnea proftica segnel Corn
ser su anunciador lgico. Con esta forma, a cuya explicitacin plurifactica se

libro revelado: el Evangelio.

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

407
consagmel texto del Evangeliode Bernabquedanperfectamentedelineadasy
delimitadaslas lneasprofticay mesiinicade la religin revelada,siemprela misma
segnel islam. A lo queen definitiva se asisteya no es a la discusindel tahrlf o
-desde
falsificacinde la Escrinrade Dios, sinoa su superacin,
al restablecimiento
el tiempodel origendel error- de la correctaexplicacindel mensajedivino.

Por otro lado, hay que notar que este pasajeen que el escriba
Nicodemoconfiesahaberledo el verdaderolibro de Moissofrece una indudable
semejanza
con el prlogode Fray Marino: un libro que contienedoctrinaverdadera
que seencuentraescondidoen la libreradel "SumoPontfice"y cuyalecturasteha
prohibido.

lnfluenciade un texto sobre otro?

No es en

modo a_lguno

improbable,aunque,con los datos de los que en la actualidaddisponemos,es


imposiblesabercon ceftez:en qudireccinha podidoejercersela influenciao bien
paralelos,creadosal tiempoparamostrarque
si senata de dospasajesabsolutamente
la opornrnidadparaquiensemantienefime en la fe verdaderaserepitea travsde
los tiempos. Sin embargo,hay que tenersiemprepresenteque el prlogo de Fray
Marino no apareceen EBV, como si se intentarahacerpasaral .*ur.rito

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

italiano

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

408
por el propio libro robado por Fray Marino'o'

XXXI. Resurreccin de l,zaro. Comida en su casa.

Todava en casa de Nicodemo. Jess recibe el anuncio de la


enfermedad de Lzaro por boca de su hermana Maa, en un relato que resume
brevementela narracinde Jn 11, I-17, pero con dos diferenciasrespectoal texto
evanglico: en el texto de Juan el anuncio es hecho por un enviado de Marta y
Mara, puesto que Jess,aparentemente,no se encuentraen Judeat*; por otro lado,
EB identifica a estamujer con Mara de Magdala, la pblica pecadorade t 7, algo
ajeno al texto de Juan.

50sL. Cirillo (op. ct., p.54) opinapor razonesno muy precisasque el texto
italiano serael original sobreel que se basarala historia previa del manuscrito
esparlol;D. Sox, piensa,por el contrario,que"despiteits fanciful nature,it seemsto
me that the Spanishpreface'sstory of 'Fra Marino' is the naturalstarting-pointfor
discussing
theauthorship
of Barnobas",op.
cit.,p.51;cfr.J. Slomp."TheGospel...",
pp. 106-109.
' * Cfr.Jn 1 1 ,7 .

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

409
XXX.l. La resurreccinde Lzaro.
En cuanto al texto referentea la resurreccindeL;aro,se sigue como
marco estructuralla narracinde Jn 11,17-46, con varias modificacionesimportantes:

* En el texto de Juanes Marta quien sale al encuentrode Jess,mientras que


Mara se queda en la casatot,justo al contrario de lo que sucede en el
Evangelio de Bernab.
- La respuestade Jessa la hermanade Lrz;aro
cuando sta le dice que l
transformadaen
resucitarel ltimo da (Jn I1,25-27) quedaabsolutamente
EB por su carcter absoluto de afirmacin mesiinica en boca de Jess'*,
colocando en su lugar la afirmacin de la posibilidad del milagro por
intercesinde Dios, a quien se atribuyelo que el texto de Juanaplica a Jess.
- Jn 11, 19 sealala presenciade los judos a la muertede Lzaro, mienras
que el Evangelio de Bernab insiste en sealarque haba "muchos escribasy
fariseos", sin duda porque al final de la naracin se seala que-ante la
importancia del milagro creyeronen Jessmuchosjudos y "algunos fariseos".
- Esta nueva creenciaen Jesshace que muchos se tornen "nazarenos",una
palabra que se prefiere a la de cristianos y que se ajusta mucho a lo que es

507vid. Jn 11, 20.


t* Jn 11,25-27: "Djole Jess: Yo soy la resurrecciny la vida; el que cree
en m, aunquemuera,vivi; y todo el que vive y cree en m no morir para siempre.
Creesni esto? Djole ella: S, Seor; yo creo que t eres el Mesas, el Hijo de
Dios, que ha venido a este mundo".

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

410
la palabra usual por la que los cristianos son conocidos en el islam:
nasdrdsn.

Despusdel granmilagroefectuado,los escribas,fariseosy el Sumo


Pontficeseconjuranparadar muerteaLzaro,siguindose
entoncesel texto de Jn
12,lA-12, peromientrasqueenel textoevanglico
el motivoeraquemuchoscrean
en Jess,en EB, lgicamente,
la causapasaa ser la renunciade muchosa sus
nadicionesy la creencia"en la palabrade Jess".

La estanciade Jess con Lzaro, Marta y Mara sigue la naracin


establecidapor Lc LO,38-42, exceptoen la introduccin, que sigue el texto de Jn 12,
l-2 al nombra a los tres hermanosy la ciudad donde se encontraban: Betania.

XXXI.2. Sermnde Jess.


Despusdel texto de Lucas, el Evangelo de Berrnb pone en boca de
Jessun largo discurso apocrifo sobnela muerte a partir de Ia cita de Ez 18, 4, 20,
21. El discurso est engarzadode nuevo sobre ideas bastanteconocidas tanto por el
cristianismo como por el islam acercade la muerte: la muerte del cuerpo no tiene

s VA. J. Slomp,"The Gospel...",pp. 94-95.

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

4tl
importanci4 sino que por lo que sedebellorar es por la muertedel alma del hombre
cuandostepeca; la muertede las personasqueridasdebeservir a los vivos para
praccarla penitenciay morir mscercade Dios.

XXXII. En Jerusaln,los ltimos acontecimientos.

La trigsimo segunday ltima seccin del Evangelio de Berrub


narrados,como
contienelos ltimosacontecimientos
de la vida de JessenJerusaln,
es usual, a partir de los textos cannicos(transformadoso no), de elementos
apcrifosy bajo la ptica generaliskmicaacercade la muertede Jess.

XXXLI.

Entraden Jerusaln.

La primera parte del capnrlo 201, previa a la entradatriunfal en


Jerusaln,
recuerdalos preparativosde la ltima cenaen los textoscannicos.As,
la referenciaa la prximaceleb,racin
de la Pascuapuedecorrespondera Jn 13, l,
previo a la cenapascual,mientrasque el enviar a Pedroy Jacoboa la ciudad puede
reflejar cl texto de I.c 22,8.

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

4t2
La naracinde la entradade Jessen Jerusalnestconstruidasobre
de los evangeliossinpticos:Mt 21, l-9 (Mc 11, 1-10;
los textoscorrespondientes
todos suselementosfundamentales.
Lc 19, 28-38), conservando

A continuacin,los escribasy fariseosle presentanunamujer adltera,


de acuerdocon el texto de Jn 8,3-11. Este texto sustituyeen la sucesinde los
del templo de Mt 21, 12-17- Una vez
hechosal de la expulsinde los mercaderes
queJessha perdonadoa la mujer,EB colocade forma hbil la parbolade la oveja
perdidasegnLc 15, l-7 como ejemplicacindel perdnque acabade otorgar.

XXXII.2. En casade Simnel leproso.


Despusdel milagro y la parbola,Jessmarchaa casade Simn,el
leproso que haba sido cuado por Jess. All, viendo que se acercabala horat'',
cura a todos los enfermosde Jensalnque le han nado a su presen"iu,o", " to
cual llora y se lamentapor la suertede Israel y Jerusalntt'.

A continuacinse asistea la fusin de dos versionesde los textos

tto 13, l.
Jn

"t Cfr.Ir 13,34-35;19,4l-4.

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

413
cannicos,puesto que la estructurade la cena en casade Simn esu tomada de los
sinpticos(Mt 26,6-t3; Mc 14, 3-9), mientrasque el relato concretode la uncin
de Jesspor parte de Mara, la hermanadeLzaro, est construido sobreJn 12, 1-8,
exceptuando en ambos casos la ciudad donde tiene lugar estos acontecimientos:
Jerusaln en el Evangelio de Bernab y Betania en el caso de los evangelios
cannicos.

De la misma forma, el reprochea Maa por el dispendio del ungento


sigue tambin el texto de Juan,con dos excepciones: quien efecta los reprochesen
EBS es Judast't,de quien, por otra parte, se sealaque robabala dcima parte de
todo lo que se daba a Jess(Jn 12,6).

La traicin de Judas a Jess es tambin narrada sobre los textos


sinpticos(Mt 26, l4-16;Mc 14, l0-11; I4 22,3-6), con el detalleanaaiOoOeque
los treinta dineros recibidos son en EBS de oro y no de plata como en la tradicin
cannica.

5r2Cfr. por contraMt 26,8 ("los discpulos")y Mc 14,4 ("algunos").

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

414
XXXII.3. Conversacincon el Pontfice'
A partir del captulo 20? comienzana narrarselos ltimos acontecimientos de la vida de Jesssegnel Evangelio de Berrnb. La conversacin de
Jessen el templo con el Sumo Pontfice,aun siendoen buenaparte apcrifa,sigue
y la
en sus lneas generalesJn 8, 21-59, centradaexclusivamentesobre el origen
naturalezade Jess,por supuestomod.ificandoel texto evanglicocannico en el
a la
sentido de eliminar cualquier rastro de pretensin divinizadora con respecto
personade Jess.Todo el objetode estadiscusinsegnEBS serel demostrar,una
vez ms, medianteel testimoniode Jess,que l no es hijo de Dios ni el mesas'

-que
Sin embargo,una vez establecidaante el pontfice estaopinin
a
segnla lgica argumentalestricmde EBS no tena por qu condenara muerte
Jess- adviene el apartamientodefinitivo de Jesscon respecto a la voluntad_del
pontfice: ser la declaracin de Jesssobre la verdadera lnea promisoria de Dios
que lo
en los hijos de Abraham(Ismaely no Isaac,segnlos postuladosde EBS) la
de la
condenedefinitivamente a ojos del Pontfice. Es el intento de restablecimiento
su
verdad reveladapor Dios segnel islam por el que Jessno duda en ariesgar
vida delante de la mixima autoridadreligiosa'

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

415
Todo el relato que contina para narrar la detencin de Jesses
apcrifo, sostenido nicamente en cuanto a la tradicin cannica por los ejes
fundamentalesde los textos evanglicos. As, puede observasepor ejemplo la
fabulosa trama de Ia conjura explcita que Herodes, Pilatos y el Pontfice uden en
el captulo 212, sopesandolos gumentosen pro y en contra para matar a Jess.

XXXII.4. Pasinv crucifixin. Judasv no Jess.


l,os sucesosevanglicospreviosal arrestode Jessse van cumpliendo
segnel orden establecido: lavatorio de pies, oracin de Jess,consumacinde la
traicin de Judas,hastallegar al punto culminanteen que los soldados(de nuevo en
simblico nmerode seis mil seiscientossesentay seis) van a prendera Jess.

Es en este momento fundamentalcuando se asiste a la superposicin


definitiva de la visin islmica sobre la vid.a de Jess: ste, de

""u"ro

con la

profeca hechaa Bernab,es llevado justo antesdel momento de su prendimiento por


los ingeleshastael cielo, trasmuundose
su figura y su hablaen la personade Judas.

Una vez operado este cambio, todo el pasaje de la pasin y la


crucifixin cobra su propio sentido particular en el Evangelio de Bernab toda vez

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

4t6
que es la personade Judasla que estipadeciendolos sufrimientos que en la tradicin
cannicacristianase recogenparaJess.As, los azotes,los insultosy la crucifixin
a Judas,quien,
que Jesssufre en los evangelios,son aplicados sistemticamente
desesperado,intenta descubrir a sus torturadoresla verdad de los hechos.

Estamosdelante,por supuesto,de uno de los puntos ms especficos


de la ortodoxia islmica con respectoa Jess. El Corn, que repudia los tormentos
afrentososque un profeta puedasufrir de los hombrespor defender su fe, niega con
{trmeza el punto axial del cristianismo: la muorte de Jessen la cruz. Para el texto
revelado del islam, Jessfue izado al cielo por Dios y no fue crucificado,"sino que
les pareci [a los judos] asfl"".

El texto cornico es taxativo: Jessno muri en la cruz, sino que lo


que hubo fue una apariencia. De lo que se trata es de mantenerel honor O" les,is y
el de Dios, que no ha abandonadoa su profeta, frente a las afirmaciones intolerables

sr3 La fraseen cuestinseinsertadentrode una seriede versculosacusatonos


algunosde los actosimposque
que dl texto cornicolanzaa losjudosenumerando
'Hemosdadomuerteal
stoshanrealizado;Q IV, 157-158: "Y por haberdicho:
Ungido, Jess,hijo de Mara, el enviadode Al', siendoas que no le mataronni
.-ifi.r'on, sino que les parecias. [,os que discrepanacercade 1,duilan. No
no le
denenconocimientode 1,no siguenmsque conjeturas.Pero,ciertamente,
mataron".

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

4t7
de los judost'o.

Pero, dejando asentadaesta afirmacin rotunda de la no muerte de


Jess,la interpretacin cornicaha hecho hincapi en la exgesisde esa frase clave
en rabe del versculo 156: "sino que les pareci ast' (wa-lakin ubbilu Iahum\ttt.

La interpretacin ortodoxa islmicaacerca de este pasaje no muy


explcito se acoge mayoritariamenteal sentido de que el muerto en la cruz no fue
Jess,sino un sosiassuyo. Jessha sido elevado por Dios a los cielos antesdel
momento de su pretendidadetenciny su aparienciafsica ha sido tomada Por otra
persona. El error de judos y cristianos estribararpues, en tomar a esa segunda
personapor Jesst'u.

54 vid. M. de Epalza,Jsus...,pp. 219-220; M. Asn Palacios,"Un tratado


moriscode polmicacontralosjudos",MlangesHarwig-Derembourg, Paris,1909
1948,vol. II-III, pp.2a6-273)ObrasEscogdas,Madrid,
(reimpr.M. AsnPalacios,
5t5 Vid. G. Tartar,l^a Crucifixion et la mort de Jsus,sa rsurrectionet son
lvatonau ciel. Illusian,Iegee et realit? tude des textesdu Coran et de
l'vangile,Paris,1978.
t'u Estatesisortodoxade la sustitucindeJessesmuy antigua,y eramantenida
ya apenasnovenraariosdepusde la muertede Muhmmad,puesla recogeSanJuan
liber (P. G., vol. XCIV, c. 75);cfr. H. Michaud,
bamascenoen su D Haeresibus
tambinqueSimn
op. ct.,pp. 66-67. Entrelos gnsticosen el siglo II seenseaba

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

418
La tracin islmica ha ofrecido diversas posibilidades sobre la
identidad del hombre que fue crucificado en lugar de Jess,posibilidades que han
pasado a las narraciones eruditas y populares musulmanas y que se encuentran
perfectamenterepresentadasen las obras moriscasque abordan la personade Jess:
as, se barajan las posibilidades de un joven sanado y resucitado por Jess y que
ocupa su lugar en la cruz"t, de un rey de Siria llamado Jesso Jussque llega a
un acuerdocon el profeta Jesspara sustituirioen la pasin y en la mueltet''.

Sin embargo,una buenaparte de los tradicionistase historiadores


musulmanesprefieren buscar el sustirutode Jessen la cruz en su entorno ms
prximo; as, desdemuy pronto se pensbien que fue uno de sus discpuosquien
voluntaiamente se ofreci para padecer la crucifixin"n, bien que fue el traidor

de Cirenehabasido cncificadoen lugar de Jess,segnIreneode Lyon, Contra


XXIV, 4.
Haereses,I,
pp. 318-325;Id."Las
aliamiadas...,
Rodrguez,
Leyen"d.as
"' Vd.A. Vespertino
figuras de Jessy Mara en la literaturaaljamiado-morisca",Actas del Congreso
Internacionalde LiteraturaAliamiaday Morisca,Madrid, 1978,pp.259-294.
58A. Vespertino,
Leyerdar...,pp. 333-334;M. de Epalza,Jsus...,p. 221;L.
Cardaillac,op. cit., pp. 259-263.
5eVid.Tabarl,op. cit.,vol. I, pp. 568-572;M.Hayek, op. cit.,pp.224-230.

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

419
Judasel que,por castigodivino, ocupel lugar de Jessen la cruztto.

Otra interpretacinmsminoritaria acercade estepasajes queafirma


la crucifixin de Jess,pero no su muerte,que no fue msque en apariencia,como
la de todos los mrtiresdel islam. Los judos no pudieronmatarlo realmenteal
crucificar su cuerpopuestoque su almaestabainmortalizadaal lado de Dios. Esta
interpretacin,de muy posiblesracesen la herejacristianadocetistatt',seexpandi
en mediosismaelitastt'.
en el islam fundamentalmente

Asi pues,eI Evangelode Bernaben su propiaversinde la "pasin


y crucifixin de Jess"no hace sino atenersea lo que una de las interpretaciones
comnmenteextendidasen el islam sostiene.A partir de estaopinin, el autor del
texto recreavivamentelos momentosen queJudas,ya trasmutadoen Jess,pasapor
los dolorosostrancesque los evangelioscannicoscristianos-engaadossegnel
islam- reconocenparaCristo. Es la cristologacornica,el profetasalvadopor Dios
54 As, el moriscohispanotunecino
IbrahimTaybili; vd. L. F. Bernab,op. cit.,
pp. 103-10a.
t" Vid. E. Hennecke,Neutestamentliche
Apokryphen,Tbingen,1959',vol. I, pp.
bibliqueet...,pp. 334-335.
ll8-1,24; D. Masson,Monothisrne
t" Cfr. L. Massignon,"I-e ChristdesEvangilesselonGhazali",Revued'Etu.des
Islamiques,VI (1932\,pp. 523-536.

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

420
de la afrenta de los hombres,la que acabapor prevalecer exultante en el texto del
Evangelio de Bernab. A travs de la recreacin(no de la discusin) de unos textos
conocidos con una baseinterpretativaprevia distinta, se ha eliminado completamente
el ncleo generadordel cristianismo: el dogma de la redencindel hombre por la
muertey resurreccinde Jess. El ciclo iniciado en Adin queda,as, completo a la
espera de la venida de Muhrmmad,al mosrarse la religin cristiana como una
creencia errada.

de Jess.
XXXII.5. Ultimaaparicin
lns captulosposterioresa la crucifixin no configurarnsino el
si Jessno ha muertoestambinimposibleque
final de esainterpretacin:
apndice
que
resurreccin
resucite,por lo que seofreceunaversinpropiade esapretendida
recogenlos evangelioscrisanos. Fueronunos discpulosinfieles que robaronel
cuerpomuertode Judaslos que expandieronel rumor de la resurreccinpara crear
la confusinentrela gente.

Por otro lado la nueva aparicin de Jess ante su madre y sus


discipulos se aticula desdeel permiso que Jesspide a Dios para bajar de nuevo al
mundo a consola a sus prximos y probarlesque est vivo. Tiene lugar la comida

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

Volver al ndice/Tornar a l'ndex

421
de Jesscon sus discpulos (recuerdode Mc 16, 14-18?) y, aI tercer da de su
retorno al mundo, despusde haber encargadoa Bernab que escriba fielmente su
evangelio,Jesses elevadode nuevo al cielo con los ngelestt'.

523Este captuloes el ltimo que apareceen EBS; en EBV todavaquedaun


que la falsedadde la muertey resulrecltimo captuloqueesbozabrevsimamente
queJesserahijo de Dios
cin dc Jesssepropagpor todo el mundo,predicndose
(destacindose
de nuevola figura de Pablo). La fraseque cierraEBV es la postrera
apelacina la verdadque sehallaescritoen el texto.

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

CAPITULO V

.'EL ISLAM Y LOS EVANGELIOS''

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

423

l. La formacindel canonevanglicu.

El trmino "Evangelio" es de origen griego, eu-angelio'n, utilizado


desde Homero y que significa "buena nueva", "mensaje felz"t'.. Empleado en
poca romana dentro del culto divino al emperador,la vida de ste iba jalonada de
una serie de buenasnuevas: su nacimiento, su ascensinal poder, sus decretos
imperiales,etct". Pero la BuenaNueva por antonomasia,la anunciadaa absoluumenre todos los hombres ser,de forma paradjica, la venida de un hombre pob're,
Jess,el cual inauguraruna nueva era"u y un fundamentalprincipiottt al se el
que har reinar la justicia y el Reino de Dios. Sus palabras y su mensaje sern

tto'W. Bauer,Grechisch-Deutsches
Berin,
WrterbuchzumNeuenTestament,
1971,c.628-629.
t" Cfr. S. A. Al-Assiouty,ThoriedesSourcar,Paris,1987,p.24.
t'u Al igual que lo hacacadaCsar;Cfr.G. Friedrich,art. "euangelion"
en:
pp.
721-722.
Berlin,
1935,
Bd. II,
zumNeuenTestament,
Wrterbuch
Theologsche
s27 En el sentido que anota Karl Ralnerde arkh, de contener"el todo en
germen":la singularexperienciade Jessen relacin con la cual se ela6oratoda
teologa;K. Rahner,"Teologa(Historia de la)", SacramentumMundi, Barcelona,
1976,vol. VI, p. 555.

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

424
tambin la Buena Nueva que hay que extenderpor toda la humanidad52t.De aqu
proviene, con un aadidode sentidotcnico, la aplicacin de Evangelio para los
relatos escritosque contienenla vida y las enseanzas
de Jess"'.

De tal manera,el Evangelio, como relato inspirado por el Espritu


Santo,proclama la salvacinen la arumnsso recuerdo vivo del acontecimientode
Jess,recogiendo y organizandosuspalabraspara confesar su carcter mesinico y
su divinidadt'n. En este sentido,los evangeliosno son propiamenteuna "biografa
de Jess",sino el testimoniodel hechode Cristo por partede la comunidadprimitiva.
En la cristologadel Nuevo Testamentopredominala idea mesiinicaestablecidapor

t"

Cfr.Mt 4, 23;9,35 24, 14 I* 4, 43;

ttn

.,.g

Con el Evangelio de Marcos asistimosa la naslacin de la palabra hacia el


texto literario depositariode la proclamacinde la salvacin(Mc 1, 1). Es, quiz,
l quien "inventa" estenuevogneroliterario; utiliza el trmino en muchasocasiones
(Mc 1, 1; 1,14-15; 8, 35; 70,29:13, 10; 14,9), mientrasque Lucasy Mateo suelen
evitarla. Cfr. X. lon-Dufour, "l-os evangeliossinpticos",en; A. George - P.
Grelot (dirs.), Introduccin crtica al Nuevo Testamento,Barcelona, 1983 (ed. franc.
Paris, 1976),v. I, pp. 237-450; P. Grelot, "La formacin del Nuevo Testamento",
en: A. George - P. Grelor,op. cit., V. II; C. Perrot,Jessy la historia,Pans,l9T9
(trad. esp. Salamanca,1982); B. Gerhardssond,Prehistoria de los evangelios,
Santander1980; M.-J. Lagrange,Introduction d l'tude du NouveauTestamenr,Paris,
1935'; H. Koestler,Introductionto the New Testament,2vols., Philadelphia,1982;
Ph. Rolland, "I-s vangiles des Premires Communauts Chrtiennes", Revue
Biblique, E9 (1982),pp. 370-381.
t*

Cfr., Ch. Perrot, op. ct.,pp. 15-17.

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

425
como
cumplidapor la nuevarevelacinquequedapresentada
el AntiguoTestamento,
fundamentalt"
el acontecimento

La tracin haceremonrarlos cuanograndesrelatossobrela vida y


y en contextostambindiferentes:
diferentes
de Jessa cuatrohombres
enseanzas

Mateo es uno de los doce apstoleselegidospor Jess,que recogeen


la lengua de Palestinat" los logia de Jessy los presentacomo una catequesis
ordenadapor parte de un escribatt'.

Marcos, sin embargo,no se encuentraentre los apstoles. Sobreeste


evangelistase constatauna doble tradicin: la que afirma que ni ha visto ni ha
escuchadoa Jess,sino que escribea partk de los relatos de su maestro,el apstol

53r "Su conrenido principai est formado por la idea del Hijo de Dios y la del
Kyrios, que vienen a ser la interpretacin cristolgica predominante en las
E. Vilanova, Hstoria de la Teologa
formulaciones de los libros neotestamentarios",
Cristana, Barcelona,1987,vol. I, p. 40.
tt'Cfr. Eusebiode Cesarea,Historia Ecclesiastica,lII,39, 16, S.C., ne 31, P'
Haereses,Ill,1,1,P. G.,t.'7, c.844, n. 39; J-ernimo,
157;Ireneode Lyon, Adversus
Commentarurn n Evangelium Manlaei, P. L., t. 26, c. 18.
ttt

Cfr. Mt 13, 52.

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

426
Pedrot*, y la que sostieneque fue uno de los setentay dos discpulos de Jess,a
quien conoci y escucht". Su Evangelio se presentacomo un recuerdo vivo,
aunque menos Ordenadoque el anterior, de la vida y enseanzasde Jesst'u.

Lucas es un md.ico griego, hombre cultivado por tantot".

Es el

compaero de Pablo y no ha visto directamentea Jesst". Segn l mismo, se


propone relata los hechos segunlo que "nos han transmitido los que, desde el
principio, fueron testigos oculaes,convertidos despusen ministros de la palabra"t". Se trazauna investigacinminuciosapara escribir una historia ordenada
y exactade la sa-lvacinpor Jesucristo.

Estos son los tres primeros evangelios, llamados comnmente

t* Eusebio op. cif.,III, 39, P. G-, t. 20, c. 172; Jernimo,op. cit-,c. 18; Ireneo
,
de Lyon, op. cit.,Ill, 1, l, c. 844.
t" Epifanio AdversusHaereses,I, I, 20, 4, P. G., t. 20, c. 220.
,
t* Cfr. Ph. Rolland, "Marc. PremireHarmonie vangelique",RevtteBiblique,

90 (1983),pp. 23-30.
tt' Cfr. Col. 4, 14;Eusebio,
op. cit.,III, 4, c. 22O.
t o A c 1 6 ,l 0 y 1 5 ; 2 7 , 1 C
; o l .4 , 1 4 ;h e n e oo, p . c i t . , I I I ,l , 1 , c . 8 4 4 . 53e
I-c 1,2-3.

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

427
puedecolocarse
sinpticosporqueel materialliteraiocon el queestincompuestos
casi idnticas,relaciones. Este parecido
en paraleloy comprobarsesusestrechas,
conllevamltiplesproblemasde rdolehistricoy literario al no serlos Evangelios,
emanadode Dios, sino producto,despus
como es el Corn,mensajedirectamente
de un largo trabajo literaio*, de escritorescon su estilo peculiar y perfectos
respectivasde su propia Iglesia: Antioqua,feso
conocedoresde las necesidades
o Roma*t.

El evangelioescrito por Juanes mucho ms tadro que los anteriores

*lrl,1.
tt La llamadacuestinsinpticasebasaenel hechode lassemejanzas
enEeestos
a Mateo
comunes
versculos
230
(330versculos
comunesa los tres;
tresevangelios
pero tambi{nen el
y Lucas;fOOO 500 propiosde Mateoy Lucasrespectivrmente),
La
interpolaciones.
o
omisiones
. rur divergencias:cambios,desplazamientos,
de Mateo
estnde acuerdoenqueMarcosesindependiente
mayoa de los estudiosos
Mateo y
Entonces,
otro.
el uno del
y Lucasy estosdos ltimossonindependientes
Lu""r recogendatosde Marcos,pero tambinde una segundafuente,llamadapor
consensoQ(del alemnQuelle\. El problemasecomplicamuchomscuandovarios
teoras
exgetasseremontanmsall de la tradicininiciadaen Marcos,elucubrando
han
ofrecido
no
sobie hipotticosescritosevanglicos,teorasque hasta ahora
V. sobrela cuestinsinptica,L.Yaganay,Le
ind.iscutibles.
ningunosresultados
pribl^t
-synopsesynoptique,Tournai, 1954;P. Benoit M. E. Boismard A. Lamouille,
desquatrevangiles,3vols.,Paris,1965-1977;trad.esp.2 vols.,Bilbao'
History of the SyrcptcTraditon,New Yoik, l98,
1975-1977;R. Bulrn^,fn
vangilessyrnptqueset ActesdesAptres,
trad. fran. Paris, L973:E. Charpenuer,
Ziirich, lnz.
Pais,1931;S. Schultz,Q Die Spruchquelleder Evangelisten,

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

428
y toralmente distinto por su naturaleza.L,o escribe hacia finales del siglo I durante
su estanciaen fesot'. A diferencia de los sinpticos, interesadosen los preceptos
de la vida en sociedady en el discurir mortal de la existenciade Jess,el evangelio
de Juan resuftaimbuido de una profundaespiritualidady simbolismohacia la gura
de Jess,hombre mortal alavez que el hijo de Dios, para hacerlo trascendera la
figura del redentor*3.

Al lado de estosevangelios,que sernincluidosmstardeen el Canon


del Nuevo Tesramentojunto con unas actas y epstolas y un Apocalipsis, se
encuenrranotros libros no cannicos,no reconocidospor la lglesia: los apcrifos.

Este trmino signific en un principio las frmulas, los relatos o


cualquier tipo de escrirurao sapienciasecretos,escondidosa toda la genteno elegida,
para diferenciarla de ciertos grupos escogidos que las usabancomo instrumento y
srnbolo propios y excluyentes. Con este sentido de escritos secretosy hermticos

t' Epifanioop. ct.,51,12,cc. 909-910.


o
5.3Vid. A. Lemonnyer,
Paris,l93t, esp.
La thologedu NouveauTestamcnt,
p p .4 l -9 6 .

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

429
pasa de Egipto a los judros y cristianos*

La corriente gnsticadel cristianismo utilizar los Evangelios y otros


escritos secretos para los iniciados en la secta, generndoseel rechazo y la
reprobacinde las lglesiasoficialesdebido a la voluntad universaldel cristianismo.
Es en este momento cuando el trmino "apcrifo" se impregna de un senddo
peyorativo de libros de poco valor, alejados de la verdad y que engaan a los
ignorantest', derivando con el tiempo hastala designacinde textos no cannicos
pero que utilizan los mismos tipos y pretendenel mismo valor que los textos
cannicos*.

Esta significacin paulatina corre en realidad paralela a la propia

* Cfr.A. Oepke,art. "Kripto", en: Theologsches


Wrterbuchzum-Neuet
p.
Testament,
Neutestamentliche
Berlin, 1938,t. III, 965;E. Hennecke,
Apokryphen,
Tbingen,
1959,t. I,p. 5.
t' "Superhaecautem,inena:rabulem
multitudinemapocryphorumet perperum
scripturarum,quasipsi finxerunt,afferuntad stuporeminsensatorum,
et quae sunt
veritatisnon scienum
litteras",Ireneode Lyon,op. cit.,I,20, 1, c.654.
* Cfr. E. Hennecke,op. cit.,t. I, p. 6; M. Erbetta,Gli Apocrifi det Nuovo
(Livres)",en:
Testamento,
Casale,1975,t.I.1,p.9; E. Mangenot.art. "Apocryphes
Dictiontairede ThologieCatltolique,Paris,1931,t. I.2, c. 1498. steesel sentido
uninimeque aceptala totalidad de la crtica y no el antiguaque idntificaba
"apcrifo" con "gnstico"; vid. A. Puig et aI., Apcrfs del Nou Testamenl,
Bacelona,
1990,pp. l0-11.

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

430
formacin del canon vIido de la Iglesia, de la regula fidei a panir de los textos
aceptadoss'. Teniendo en cuenta el propsito de recoger el mensaje salvador de
Jesucristo, l es el nico que configura la verdadera normat'.

Por tanto, todo -

incluidos los libros del Antiguo Testamento-serledo y examinadoen funcin de


la profeca y mensajedel Mesasrecinvenido al mundo: Jess.

Durante el siglo II se va avanzandoen esta forma de interpretacinde


los libros que existanalrededorde las primidvas comunidadescristianas.Es en estas
fechas cuando se consolida el reconocimientode los cuatro evangelioscannicos
para la tradicin de los logia de Jess.
como la nica fuente v-lida

Pero es tambin en este perodo cuando se escriben los grandes


evangeliosgnsticos,ms preocupadospor la esenciade la doctrina salvadorade
Jessy su adecuacina los esquemasinterpretativosdel gnosticismotoque por la
trad.icinde Jess. Tambin la tradicin oral ser especialmenterica en esta poca

*' Vid. E. Kseman(ed.),DsNeueTestamentalsKanon,Gttingen,


1970'pp.
399-340.
rE W. Schneelmecher
Apokryphen,2 vols.,Tbingen,
(ed.),Neutestamentliche
1987y 1989,v. I, p. 10.
"

Vid. A. Puig,op. ct.,PP.13-14.

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

431
en lo referentea recogerpalabrasy hechosde Jess,superponiendotradicin,
propiasde cadarelatoft.
leyendasy enseanzas

No sersino hastaprincipiosdel siglo III, con el Canonde Muratori,


que se fija definitivamentela esrabilidadde la concepcinde los cuatro evangelios
como la referencia vlida del mensajede Jess, al lado de una serie de escritos
aceptadosde los Padresde la lglesiats'. Al lado de stos ser citado el Antiguo
Testamentocomo "la primera parte de un todo"ttt, como los escritos de los profetas
judros que anuncian al verdderoenviado de Dios que plasmar su mensajeen el
Nuevo Testamento.

5so Es el caso, por ejemplo,de Papasde Hierpolis, quien escribi-una


Interpretacinde laspalabrasdel Seor(c. 130)dondeplasmabalos dichosy hechos
de Jessrecogidosde la tradicin oral, a la que considerams fiable que los
Hist.Eccl.,III, 39, l-16; A. Puech,Histoire
. Vid. Eusebiode Cesarea,
Evangelios
Paris,1928,v. II, pp. 96-97.
de la littrature grecquechrtiente,
tt'Para la acuacin
del concepto"Padresde la lglesia"o "PadresApostlicos",
de
vid. J. B. Cotelier,Patresaeviapostolic,2vols.,Pais,1672.Paala existencia
un conceptoms filolgico de Canon,como conjunto de escritoreseclesisticos
vid. E. R. Curtius,Literatura Ewopeay EdadMedial-atina, Berna,
recomendables,
1948;trad.esp.Madrid,1989,v. I, pp.364-367552A. Puig, op. ct.,p. 15. El canondel Anriguo Testamentoquedarfijado
en el Concilio de Trento;vid- E. R. Curtius,op. cit., p. 362.
dogmticamente

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

432

2. El Corn y los Evangelios.

La piedra angulardel islam, el Corn, est formada como revelacin


de Dios a los hombres a travs del mensajeroque clausura la cadena proftica:
Muhmmad. Pero quiz con esta definicin no se llegue a apreciar el cacter total
del Libro Sagradomusulmn. Es, en realidad, la Revelacinde Diostt', nica '
omnipresente,etemae increada;el mensajeque el Ser Supremoha enviado desdelos

s53Estafalta de alcanceen la comprensinde la naturalezacornicaes en la


basede las visioneserrneasque los telogoscristianostuvieron desdela Edd
religiosaislmica: "The Qurn hasno paralleloutside
Mediade la fenomenologa
Islam. Christianshave sometimesseenit as equivalentto e Bible. They havenot
always realised that the Qur'rdescribesitself (...) as copied fom a heavenl'
prororype,so that is is really unlike anythingknown to Christianity.Still lesshave
they understoodat it is believedto be the uncreatedWord of God (...).TheQur'n
in Islam is very nearly what Christis in Christianity:the Word of God, e whole
expressionof revelation.Thecrux wasthat Christianscould not distinguishbetween
God speaking(in the Qur'n)and Muhammadspeaking(...). They would -noteven
destinguishin purely Christiantenns betwenMuhammadspeaking in-propria
personoin the Traditionsand i personaDei n e Qur'n",N. Daniel,Islam and
the West.The Making of an Image,Edinburgh,1960(reimpr. 1962),pp- 33-36'

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

433
primerostiemposa sussMitoselegidostty que slo en el Corrse mantieneen
su forma prstina.

Esta afirmacin encierra el enunciado de un mensaje divino


preexistentea la forma fsica en rabedel Corrn y que participa de su misma validez.
Existen otras comunidadesque tambin han sido favorecidas con la recepcin del
Verbo, materializado o registradopara que permanezcaperenneentre los hombresen
hojas o libros5s5:son las "gentesdel Libro" (Ahl al-Kitab) que recoge el Corn
refirindose a judos y cristianos y a sus palabras divinas reveladas, la Tor o
Pentateuco(Tawrdt)"u y el Evangelio (lnflD.

Son las comunidadesmonotestas

t" De acuerdocon la naruraleza


de la profetologaislmica,Dios/Allhsedirige
siempre a una comunidadelegida,idea comn tambinal pensamientojudaico
(aunqueesrbasadoen la eleccin,no en la profeca). Pero estamultiplicidadde
no implica,ni muchomenos,vaiacindel mensajedivino.
receptores
antela existenciapara
"t Muhammady susdiscpulosse vieron impresionados
judos y cristianosde la l-ey Divina en unaEscritura. El mensajede Dios sin duda
habasido alteradoen esashojasde acuerdocon el Corn,pero el pesode lo escrito
Mahoma,
a susojos. Cfr.M.Gaudefroy-Demombynes,
debavaler enormemente
parte, el
p.
Por
45.
otra
Molammed,
Madrid, 1990, pp. 264-266; Grimme,
en el arteantiguoa Jess-Dioscon
cristianismoes la nicareliginquerepresenta
De
Th.
Birt,
Buchrolle in der Kunst,I*ipzig,
papel
mano.
Cfr.
en la
un rollo de
1907.
"u Es decir, el conjuntoformadopor los libros del Gnesis,xodo,l-evtico,
-tradicin
Nmerosy Deuteronomio.Estenombrees desconocidode la primitiva
era
judaicay slo aparecer
a partir del siglo II de la era cristiana. Hastaentonces,
y as aparecepor ejemploen
el antiguonombrede Tor (Ly)el que los designaba,

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

434
que conforrnarnel sustratode la nuevareligin, en oposicin a las creenciaspaganas
que dominaban la PeninsulaArbiga en tiempo de Muhrmmadtt'.

Es precisamenteel conceptode la Escritura Santarevelada antenormenteuno de los que encontramosms ntimamenteligados al trmino de Evangelio
tal y como apareceen el Corn. La palabraen su expresin rabe(ln|D aparece
explcitamente doce veces en el Libro Sagrado-siempre en las suras medines-ttt,

el Nuevo Testamento. Cfr. Lc 10, 16; 24, M; G1.3, l0; Rom- 3' 21. Vid. el
esrudiointroductorio de E. Ncary A. Colunga,SagradaBiblia, Madrid, 1978", pp.
20-21; A. Puig,op. cit., p. 15,n. 13.
t" Amplsimamenteesrudiadoes el problemade los contactosde Muhmmadcon
las creenciasde judos y cristianosantesy durantela revelacin cornica y las huellas
que ambas comunidadesdejaron en 1. Vid- A.-Th. Khoury, Les thologiens
sicles),l,ouvain-Paris, 1969; A.
byzantinset l'lslam.Textes et auteurs(VIIt -illl'
et son influence sur les origines de la thologie
Abel, "La polmique damascnienne
musulmane",en: VV.AA., L'laboration de |lslam, pp. 6l-85; T- Andrae, Les
origines de l'lslam et Ie Christianisme,Paris, 1955; Id., Malnmet, sa vie.e't sa
doctrine, Paris, 1945; S.D. Goitein, "Muhammad'slnspiration by Judaism",Journal
of Jewsh Stu.des,g(1958), pp. A9-162; A. Paul, crits de Qumran et sectesjuives
aux premiers siclesde l'lslam,Paris, 1969;M. Gaudefroy-Demombynes,Mahoma,
pp. 16-62:292-346.
tt'Concretamente III,2;III,43; III,58; V,50; V,51; V,70; Y,72; V, ll0;
Q
VII, 155-156; IX, ll2; XLVIII,29; LVll,27. Vid. C. Tartar, Le Coran rertd
tmoignage a Jsus-Chrisr, Paris, 1980. Existen tambin en el Corn numerosas
menciones indirectas, puesto que todos los versculos corinicos que hablan de la
Revelacin divina a los hombnesdebenser entendidoscomo referenciasimplcitas a
1. Por otro lado, hay que tener en cuenta la aparicin de una serie de pbrsonajes
evanglicos (en especial Jess, pero tambin la Virgen Marq Juan el Bautista,
Zacaras y los Apstoles), as como de unos hechos (la anunciacin, milagros de

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

43s
y su carcterprimordialde Revelacinanteriorquede nuevoaparecey quedaahora
confirmadaes afirmadocon rotundidad:

"Dios ha hecho descendersobre ti, oh Profeta!, el Libro con la


Verdad, atestiguando los que Ie precedieron. Hizo descender el
Pentateucoy el Evangelio anteriormente,como gua para los hombres.
l tra hechodescenderla distincin". (Q III, 2)55e.

No son muy explcitoslos textos cornicosen lo que se refiere a las


y contenidosdel Evangelio,ofrecindonosen su lugar,muy de acuerdo
caactersticas
con el estilo del Corn. una serie de afirmacionesms o menos abstractassobre su

evanglicos.Todo esto ha llevado a


a sus equivalentes
Jess)muy semejantes
la posibleexistenciade unatraduccinde los evangeliosal iabeantes
cuesonase
(Vid.I.
Guidi,Le traduzionidegliEvangeliin araboe in etiopico,Roma,
del islam
1886; J. Bowman, "The Debt of Islam to monophysiteSirian Christianity",
NederlandsTheologischTidjschrift, 19 [1964-1965], pp. 177-2Al). Q?. resumen
histricode la cuestin,at. "lndjil", E./., III, pp. 1235-1236.
tteDe la mismaforma, el Evangelioes confirmacindel Pentateuco,
revelado
anteriormentea 1. Vid. Q V, 50; LVll, 27. Esta cualidadexplica en parte el
carcterde rechazoque guadiversascategorasen la comparacinentrejudasmo,
cristianismoe islamismo:el cacterdeposterioridadquelasdosltimastienensobre
las anterioreshaceque se condicionenlas diferentesvisionesde unassobreotras:
aprs
vient historiquement
"Il faut tenir compteaussi(...)du fait quele christianisme
juifs
judar'sme,
genre
dje
vie
est
et
du
de
des
croyances
le
lorsquel'essentieldes
'corpus'
juives sur Jsusest donc surajout,secondaire.
descroyances
constitu. Ir
il esttout a fait mineuret n'ade
le
I'islam
dans christianisme:
C'estcommele rle de
prcdentes,
qu'enfonctiondescatgories
bibliques"(M. de Epalza,Jsus
consistance
p.63).
otage,

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

436
naturalezay utilidad. De cualquier forma, si se sigue la argumentacinteolgica del
versculo anteriormentecitado, tampoco sera demasiado necesariala explicacin,
puesro que, por una parte, si el Evangelio ha sido confirmado con el Corn, podra
una estructuraparalelaen cuanto a sus contenidoso significatambinestablecerse
dost*.

Por otro lado -y la polmicamusulmanaanticristianalo ha asimilado


muy bien-, tampoco es necesariointerrogarsesobrelas caracterscasdel Evangelio
toda vez que el Corin es la Revelacindivina definitiva, que ha atestiguadola
verdad de las anteriores y ha abrogado las falsedadesque sobre ellas se haban
vertido. A l habrque remitirse siempreque surgieracualquierproblema,en ste
u otro sentido, para solucionarlo absolunmente.

Dentro de este conjunto de asrtos sobre el Evangelio, tenemos en

'* Conocidaes la opinin ortodoxa islmica acercade la imposibilidadde


traducira otra lenguael Corn:puestoquestefue reveladoa la comunidadelegida
en la lenguaque staposea,el rabe,suverdaderoalcancey significadoslo podr
obtenersa travsde estalengua,quequedaasglorificadafrentea l3s dems. Lo
nico que sepodrvertera otraslenguassernsuscontenidos(ma'dn),qugpodran
inmediatos,peronuncala verdadera
explicarsequizcomolos referentessemnticos
y iagradaesenciade los textos sagrados.Vid. F. M. Pareja,Islamologfa,Madrid,
1954,v. II, pp. 502-547.

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

437
primer lugar el que lo unea Jesscomo profeu y receptordel mensajede Dios. El
Evangeliono es fruto de la inteligenciahumana,sino que ha descendido(razala)
desdeel cielo hastalos hombresa travsde un reeptorespecialtu':

"Luego hicimos seguirsushuellasa nuestrosenviados:hicimos seguir


a Jess,hijo de Mara, aI que dimos el Evangelio". (Q LVI|27)

"Hicimos seguir las huellas de sus profetas a Jess,hijo de Mara,


confirmando as el Pentateucoque ya tenan. Le dimos el Evangelio:
en l hay gua y luz". (Q V, 50)

Luego la segundade las principalesafirmacionescornicassobreel


Evangelio se refiere a su revelacina travs de Jess,el cual queda as situadoen
la lnea milenaria de los profetasreconocidospor el islam justo antesdel sello de

to'Cfr. III, 2; Y,5l:Y,72. El mensaje


proftico,entonces,
no esresponsabiQ
profeta,
que
propio
limita
a ser poftavoz
se
lidad en su forma o en su contenidodel
de la voluntaddivina. As, Juan8,26-29: "Muchotengoque hablary juzgarde
vosotros,puesel que me ha enviadoes veraz,y yo hablo al mundolo que le oigo
a t No comprendieronque les hablabadel Padre. Dijo, pues,Jess:Cuando
levantisen alto al Hijo del hombre,entoncesconocerisqueyo sY, Y no hagonada
de m mismo,sino que segnme ensecl Padre,as hablo. El que me envi est
conmigo;no me ha dejadosolo,porqueyo hago siemprelo que es de su agrado".

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

438
toda misin proftica: Muhmmad5o2

Se volver ms tade sobrela figura del Jessislmico para analizarlo


en susdiferentesfacetasy en su comparacincon el Jesscristiano;lo que ahoranos
interesa es constatar la analogade cmo el Evangelio y el Corin -revelacin
divina- son plasmadospor medio de un hombre-naturaleza humana- y se convierten
en fundamento de la fe y regla de la vida para los hombres, que quedan todos
igualadosen tiempo y espaciopor su sumisin(slam) al mandatode Dios:

"Esta es la descripcinde los creyentesdada en el Pentateuco,su


descripcinen el Evangelio:"Son como semillaque habiendodado su
brote, le da fuera, engorda y se afirma sobre su tallo: admira al
agricultor". As ocurre,paraindignar,con los creyentesa los infieles.
Dios ha prometido a quienes,de entre ellos, creen y hacenobras pas,
perdn y gran recompensa".(Q XLVIII,29)'u'

s62La teologamusulmana
no conoceel nmeroexactode los integrantesde la
proftica
iniciada
cadena
en Adn, habiendointentado la tradicin diversas
pero sin validezdefinitiva(Qfr. Gaudefroy-Demombynes,
op.cit.,
aproximaciones,
pp.292-294). La lneade los profetas,reconocidapor el judasmoy asimiladapor
el cristianismo(Cfr. Rom 5, 12,2I) partede Adry se va confirmandosucesivamcnte,a s mismay a la nicarevelacin,paradar testimoniode la verdadde Dios.
t'Corresponderaa Mc 4, 26-29: "Deca:el reino de Dios es como un hombre
que arrojala semillaen la tiera, y ya duerma,ya vele,de nochcy de da, la semilla
germinay crece,sin que l sepacmo. De s mismada fnto la tiera, primerola

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

439
El Evangelio queda asignado en el Corn como la gua de los
hombres, como la norma escrita que Dios ofrece a sus sbditos para que su vida
discurra sobre la lfuea macadapor su voluntad. En l hay luz, gua (Q V, 50) y
verdad (Q III, 2), as como los lmites a los que deben ajustarselos creyentes:el
sometersea ellos comportar disfrutar de una serie de bienes,tanto terenales como
celestes.

El Evangelio contena en s, pues, las pruebas telrenas y las


recompensasy castigosfuturos; su observanciapermite la felicidad, y estoes lo que
obtienenlos verdaderoscreyentes.Sin embargo,hay genteentrela mismacomunidad
a la que fue revelado que no sigue los mandatosevanglicos,los cualesel Corn
exhorta a cumplir:

"La gentedel Evangeliojuzgue segnlo que Dios ha hechodescender


en 1. Quienes no juzguen segn lo que Dios ha hecho descender,
sos son los penrersos".(Q V, 5l)

hierba,luegola espiga;y cuandoel fruto estmaduro,semetela hoz,Porquela mies


estii en sazn". Esta parbola,exclusivade Marcos, vendra a respondera la
esperanzade los judos en una accinfulgurantede Dios para establacersu reino
mesinico. Por el contrario,el evangelistaafirmaque el desarollonormalseri lo
propio del reino de Dios.

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

44A
"Luego hicimos seguirsushuellasa nuestrosenviados:hicimos seguir
a Jess,hijo de Mara, al que dimos el Evangelio. En el coraznde
aqullos que le siguen hemos puesto compasin, misericordia y
monaquismo,que ellos han ideado-no lo hemosprescritomsqueen
la bsquedade la satisfaccinde Dios-, pero no lo han observado
como deban. A quienesde entreellos han credo, les hemosdado su
recompensa.Pero muchosson perversos".(Q LVII, 27)

De esa gente que, engaada,se ha apartado del autntico Evangelio


se duele el Corfual declaar lo que han preferido abandonar:

"Si ellos hubiesenpermanecidodentro de los lmites prescritospor el


Pentateuco,el Evangelio y lo que se les ha hecho descenderprocedentede su Seor,hubiesencomido de lo que estpor encima y por
debajo de sus pies. Enne ellos hay una comunidad bien dirigida.
Pero cun malo es lo que hacenmuchosde ellos!" (Q V, 70)

Y de ese sentimiento proceden las exhortacionesdel Corin hacia la


"gentedel Libro" paraque abandonensuscreenciascontemporneas,
que sehan visto
contaminadas y, por tanto, apartadasdel mensaje primitivo.

Dios se dirige a su

profeta Muhmmadpara advertirle que la nueva (aunque sempiterna)revelacin


causatribulacionesentre los pueblosque anterionnentela recibieron, perolue stas
serndebidas slo a su propia maldad e ignorancia:

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

441

Di: "Gente del Libro! Carecerisde fundamento hastaque observis


el Evangelioy lo que se ha hechodescendera vosotros
el Pentateuco,
procedente de vuestro Seof". [,o que se te ha hecho descender,
procedentede tu Seor,acreceen mucho, entre ellos, la rebelin y la
por las gentesperversas". (Q V, 72)'*
impiedad. No te desesperes

La revelacincornicaen estesentidoviene, como a lo largo de toda


ella, a resumir sus afirmacionesen la omnipotenciade Dios, a quien pertenecenlas
almasde todos los creyentes(Q VII, 155-156) y que se manifiestaa travsde sus
profetas,cuyos mensajesy accionesno son de su exclusividad,sino que todos ellos
estn regidos por la Voluntad Divina:

"Acurdatede cuadote enseel Libro, la Sabidura,el Peniateuco


y el Evangelio,y cuandocreastede acilla algo semejanpa la forma
de los pjaros,con mi permiso,y soplasteen ellos y fueronpjaros
con mi permiso,y cuandocurasteal ciego de nacimientoy al leproso
con mi permiso,y cuandoapartde ti a los Hijos de Israel en el
- Como se ha visto en citas anteriores,el Corn distingueentre la gentedel
del mensajedivino,los
de la recuperacin
Libro, dentrode unalgicaargumentacin
y los quesehan
principios
eternos
divinos
que siguencumpliendolorr*t tnentelos
apartadode stos. Cfr. Q V, 70; LVll,27.

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

42
momento en que les traaspruebasmanifiestas;quienesentre ellos no
'Esto
no es ms que magia manifiesta"'crean,d"tont
(Q V, I l0)'o'

As pues, el Evangelio queda determinado en el corn como el


mensajedivino revelado con anterioridad a 1. Dentro de este paralelismo, se
estableceuna identidadcalificativa de delantehacia atrsrespectoa la considerada
por l verdaderarevelacincristiana. Partiendode la afirmacinabsolutade validez
definitiva del Corin, el argumentodiscurrepor el reconocimientoinmediato de la
inmutabilidad eternade la palabradivina (Kalma), desvelindoseas en cierta medida
la naturaleza evanglicasegn la enseanzacornica. Como quiera que los
evangelios posedospor los cristianos cuando Muhmmad proclam su mensaje
difean radicalmente de la lectio cornica-nica a la que remitirse-stos quedan
apartados del Evangelio cornico, Ia enseanzade Dios a travs de Jess, como
alterados y corrompidos por la perfidia de los cristianos.

Se produceel pasomentaldefinitivo hacia el Corin y Muhmmad:el

tt As, Jessen toda suvida de misinprofcay rectorano hizo y no dijo nada


que Dios no le hubieseexplcitamentepermitido con anterioridad. EI Evangelioa
reveladoes la pruebafehacientedel papel de profeta-transmisorde l palabra
d.ivinay de la total sumisinen actosy voluntada los deseosde Dios. Cfr. supran'
8.

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

443
Evangelio (al igual que Ia Tor o Pentateuco)se ha perdido definitivamente y Jess,
profera, no ha podido llevar a total trmino su misin. Los Evangeliosexistentes
apenasdisfrutan de un prilido reflejo del verdadero mensaje,que ser,una vez ms,
establecidoentre la nuevacomunidadelegida,la umma de los musulmanes,y por el
ltimo de los profetas,Muhimmad,que conseguircumplir de maneraabsolutasu
misin.

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

414

3. Los Evangeliosy la polmicaislmica

Se han sealadoanteriormentelas principales caractersticasque, a


pank del Corn,pueden derivarse del Evangelio tat y como es entendido por el
islam: principalmentesu cacterde unica Escritura, la PalabraDivinat* que ha
sido revelada en diferentesocasionesa lo largo de la historia de la humanidada
travs de unos grandesprofetas,Moiss (la Tor), David (los Salmos)' Jess(el
Evangelio) y Muhimmad (el Corn).

pero aunque la lfuea proftica y de revelacin est clara para la


teologa musulmana,stadeberespondertanto a sus propias realidadesontolgicas
en la lnea de revelacin
como a las que judos y cristianos,reconocidosantepasados
y, por tanto, tericamentecercanosa las creenciasmusulmanas,mantienena su vez.
Es un problema social e intelecrualmenteincmodo por las intensasrelacionesque

s6 vid.

Q XIII, 39; III, 7; XLIil, 4; LXXXV' 32.

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

445
el islam mantiene desde su nacimiento con ambas comunidades. Debe tenerseen
cuenta ademsun versculo cornico que pareceprohibir la discusin polmica y que
recomienda simplementela afirmacin enrgicaen la fetu'-

Pero desdeel punto de vista de la teologa iskmica, amparadapor el


Corn y los hadices, el problema no ofrece dificultades insuperablesa la hora de
concepruarlos libros sagradosjudos y cristianoscomo inautnticosy dignos de ser
repudiados.

En primerlugarhay queteneren cuenta,dentrode la fenomenologa


queocupael Corndentrodel islam: el segundoen
religiosa,el papelfundamental
omnmodade Dioss*. Este papel,que en el
importanciadetrsde la supremaca

tu'q XXXIX,45146 "No discuris


con lasgentesdel Libro si no esde manera
'Creemos
que,
ellos,soninjustos. Decid:
entre
amable,con excepcinde aqullos
y en lo que seos ha hechodescender.Nuestro
en lo que senos ha hechodescender
Dios y vuestroDios esunoy nosotrosle estamossometidos"'.Esteversculopodra
a
explicarquela mayorade lasobrasde polmicasehayanescritocomorespuesta
atquescrisrianos,como por ejemplola de Ibn Taymiyaconra Pablode Antioqua
(Vd. P. Khoury, Paul d'Antoche,vquemelktede Sdon(XIIe scle),Beyrouth,
1964). Por otro lado,staeraunaactitudquetambinconocanlos cristianosy que
procurabanutilizar en su favor: Cfr. Ibid., p. 174; Pedro el Venerable,Adversus
P.L., CLIIIX, cc.678-679nefandamsectamsaracenortn,
5t Vid. por ejemplo,Al-Tirmidi: "El Corrn es la mejor cosa que existe,
despusde Dios", Nawddiral-us\, apudM- de Epalza,l^a Tuhfa.-.,p- 105'

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

446
judasmodesempeara
su carcterde puebloelectoy en el cristianismoel Hijo de
Dios hechohombre,da unaideaexactade lo que suponeel Cornparael creyente;
medianteel dictado
es la palabrade Dios, en contenidoy expresin,vertidaal rabe
divino del arcngelGabrielaI Profeta.

Como revelacin ltima y definitiva de Dios, viene a confirma todas


las anrerioresopottunidadesen las que Dios se haba dirigido a los hombres: la
revelacin de Muhmmades la misma que las otras, no las modifica (al contrario que
el cristianismo respecto del judasmo), sino que lo que se corrige son las religiones
establecidast*.

A 1, entonces, habr que remitirse siempre que aparezca alguna


cuesrinreferente a las Escriturasanteriores. Como el Corn es el autnticomllsaje
divino, ninguna deficiencia -sea por carencia o por abundancia- le puede ser
atribuida, habiendo de dirigir entoncesla mirada hacia los textos en posesin de

5err'"

Qq'r, makesit clearthat not only confirms,but corrects,e Laws of


the Gospel (Injil) and the PentateuchCfawr|. The Jews and the Christians
misrepresent
the Revelationsentnstedto them. In so far as the Biblical text now
known to us is inconsistentwith the Qur'n,Muslims believe,sometimesthat the
existing texr does nor faifully representthe Revelationsmade to ibws and
Christiansin turn. Thesewerecommitedto humancare,without verballyguaranteed
as the Qur'enwas",N. Daniel,op. cit.,p. 47.

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

447
judos y cristianos.

Ya el Corn advierte a los musulmanesacerca de esas cuestiones


respectoa los libros sagradosde judos y cristianos. Las diferencias son exremadas,
y la teologa musulmana,partiendo de su Libro Sagrado, es tajante: la Tor, el
Evangelio y toda la Escritura en generalha sido objeto de falsificacin o alteracin
(tat.trfl"'.

Esta acusacin,uno de los puntosculminantesde la polmicaislamocristiana de todos los tiempos, apareceya varias veces en el texto cornico dirigida
a judros y cristianos,y aunquea vecesen la polmica se emplea a nivel general
posee una casusticadeterminadaque puederesumirse en una doble direccin: por
un lado, la naturalezafsica de esafalsificacin, que puedeobedecera una mutilacin
del texto, a un aadido al texto o a una alteracin susdntoria de stet"; por otro

t'oCfr.I. di Matteo,"Il Tahrifod alterazione


i musulmani",
dellaBibbiasecondo
Roma,XXXVIII (1922),pp. 4-111,223-260;J.-M. Gaudeul RBessarione.
Caspar,"Textesde la nadition musulmaneconcernantlc tatrrif (falsification)des
referentes
(1980),pp. 78-82.Textoscornicos
furitures",Islartochristiana,Roma,6
18/15;N
V,
16113
at tahrif,entreotrosQ II,70t5;11,73/79;II, 38-41 39142;
48146;LXII, 5.
s?trr" voceaabatahrif pu significareil pronunziaunaparolain guisachese
sianello scriverechenel parllare,i punti
ne alteri il senso;il cambiae,eroneamente,

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

448
lado, la ndole de la alteracin,que puedehaber sido falsificacin de texto mismo de
Ia escritura (talylf

al-nass) o bien falsificacin del sentido de ella (tafrif al

ma,dnl)t", pero siempre con la misma intencin de deformar la enseanzadivina


humanaspara acomodarlaa las propiaspretensiones

vocali o qualche lettera; Ia condizione del calamo, quando la sua punta estrema,
tagliata per adattarla ad uso di scrivere, non retta, ma un po' inclinata, ecc ... In
generale i polemisti musulmani applicando il ta}rif agli ebrei ed ai cristiani con
riferimento alla S. Scrittura,lo prendonotalvolta como alterazionematerialedel testo
biblico e tal'altracomo alterazionedel suo senso",I. di Matteo, "ll tahrif od...", p- 64.
ttt Existen,por supuesto,especificaciones
mucho ms punrualesque se recogen
bajo el ttulo genrico de tafirf. As, por ejemplo, J.-M. Gaudeul y R. Caspar
(op.cit.,pp.62-63) siguiendolos trminosutilizadosen el Corn proponen:

V,
41.
(de una palabrapor otra o de un texto por
2. Tabdil."Sustitucin"
otro). Q II, 59; VII, 162.
3. Kitntdn "Ocultacin" (de palabraso de pasajesque no han
trascendido).
Q II, 42; II, 140;II, 146;II, 159;ll, 174;III, 71; IlI,
187.
(la verdadpor el error). Q II,42; III, 7i.
4. Labs."Trasvestir"
5. Layy. "Torcimiento"(de la lenguaal recitar la Escrituraparaque
no se comprendanadao seentiendaotra cosa). Q III, 78; IV, 46.
6. Nisyan."Olvido" (de unapartede la Escritura).Q VII; 165;V'
1 3 ;V I I , 5 3 ;V , 1 4 .
I-aTulfa...,p. 109,n. 85;I. di Maneo,"lltahrif""',
Cfr.M.dc Epalza,
pp. 64-65.

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

449
El principal problemaen estacuestinestribaen la interpretacinde
los textos, sobretodo para lo que se refiere a los comienzosdel islam. Muchos
especialistas
opinanque en el Cornno existela acusacinde tahrif /-ss,sino
la queconllevamutacindel sentido.Lo esencialsea conocercuindo
simplemente
comenza usrseel argumentode la manipulacindel texto mismo que ya en el
establecidosT3.
siglo XW estabaplenamente

Los Evangeliosposedospor los crisanosson, pues, textos no


enquelos puntos
vlidos,aunqueestaopinintieneunavertientemltipleconsistente
de cercanaque mantienencon el Corn significan un lejano reflejo del autntico
Evangelio, mientrasque la cantidadde divergenciasexistentesobedecena esa
manipulacino taftrif a la que fue sometidoy de la que el hechode que existan
cuatro Evangeliosy no uno es una de las ms claras pruebast'.. El Evangelio

t" Cfr. para el origen y desarrollode estacuestin,I. di Matteo, "Il tahrif...",


op.ct.,pp. 66-111; W. Muir, The Testimanyborneby the Coran to the Jewishand
schePolemik
Chri stanScrpture,Allatrabad,1860; I. Goldziher,"bermuhammedani
gegenAhl at-Kitab", Zeitschritder DeutschesMorgenlandischen
Gesellsclaf't,32
(1878),pp. 341-387;M. Schreiner,"Zur Geschichte
der PolemikzwischenJudenund
genlarischen Gesellsclnft, 42
s
M
or
der
D
eut
s
che
Muhammedan
em", Zeitschrft
(1888),pp. 591-675.
tto Lgicamente,esta visin no correspondea la cristiana sobre los cuatro
de un rnicomensajequeviene
Evangelios,a los queconsideracomomanifestaciones
y cuyas divergencias
y
los
veterotestrmentarios
escritos
a superar completar

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

450
verdaderorevelado por Dios a una comunidada travs de Jessse ha perdido
definitivamente.

Por tanto, no se puede identificar este Evangelio reconocido por el


islam con el Nuevo Testamento de los cristianos, de la misma forma que es
igualmente inadmisible la identificacin de la Tor con el Antiguo Testamentos'5No existe, ni en el Corn ni en la teologa islmica,ninguna referencia al significado
etimolgico de Evangelio(ev-angelion,"Buenanueva", "anunciofeliz") ni tampoco
burd ("buenanueva"): el Evangelio/lnyll
ligaznalguna con su equivalenterrabe
es llanamenteel Libro reveladopor Jesscomo profeta-testigo de la voluntad de
Dios.

Lo que se imponeen estepunto es la visin propia del profetismo

intertextuales no afectan a nada decisivo de la revelacin de Jess, sino a las


dferentestradicionesy comunidadesdesdelas que han venido los diferentesescritos.
Vid. Ch. Perrot, "Evangelio y Evangelios",en: P. Poupard(dir.), Diccionario de las
Religiones,Barcelon4 1987,pp. 585-589.

t t Cfr. J. Jomier,I-a Bible et le Coran, Paris, 1959,pp. 35-36; H. iIichaud,


otage'pp'
JsusselonIe Coran,Neuchtel,1960,pp. 33-34; M. de Epalza,Jsus
10-165.

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

451
islmico sobrelos modelosanteriores"u:aqulexige que el fruto de la revelacin
divina.
seaun libro,no unanocinsalvficani muchomenosunaPersona-hipstasis
Ese libro debe ser transmitidopor un mensajeroescogidopor Dios -que acta
literalmentecomo receptculodel texto divino-, y quedaras inclumecomo el
objeto mismo de la revelacin. Por el contrario,para los cristianoslos textos
por susdiscpulos,que hansido
sobreJessaportados
son testimonios
evanglicos
iluminadospor la inspiracindivinamientrasdabancuerPoa susescritos.

Es un problemaconceptualque resulta de suma importancia para la


visin de los textos sagradoscristianospor parte del islam, problemaen el que se
combinansin separacinposiblecuestionesde forma y contenido. Se produciruna
asimilacin islmica entre los Evangelios y el Corn debido a la aplicacin del
modelo de profetismo islmico sobre las religiones reveladas: si el Conn e.sla
revelacincentral de Dios, los Evangeliosson tenidos por tal en lo que se refiere a
lo que los cristianosmantienen(y, de hecho,siempreson destacadaslas conexiones
existentesentre ellos, principalmenteen cuanto a los personajesevanglicosse

5zo'1 y a videntmmentune dominationabsoluede I'imagedu prophtisme


muhammadiensur ce que croient les chrtiensquant aux relations entre Jsus,
l'vangileet les vangiles",ibid., p. 163.

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

452
refiere)ttt

Pero las diferencias temcas entre los textos son evidentes: los
Evangelios conrienenrelatos sobre la vida de Jess y sus personalesdoctrinas
religiosas, mientrasque el Coran (y, lgicamente,el Evangelio/zyrl) contiene la
revelacinmismade Dios; son textosde meditacinreligiosa sobrela realidady que
contienennorrnasabsolutasde vida para los creyentes.

Por otra parte,la realidadde que el texto sagradomusulmntenga una


versin nica hace que el estableceruna comparacincon las Escrituascristianas
presenrecuesrionesdifcilmente admisiblespara los creyentesdel islam al aplicar
stos su modelo corinico unitario, que deriva en muchasocasionesen un estricto
literalismo. El que haya cuatro Evangelios es para ellos ya una prueba--O".Ou"
ninguno contieneel verdaderomensajedivino, y las divergenciasque hay entre ellos
no es sino un apoyo evidentea su opininttt.

5" Vid.comoejemplodeesosparalelismos,
J. Jomier,El Corn.Textosescogidos
en relacncon la Biblia, Estella,1984ttt Aunquela respuesta
cristianaa esteargumentovara segnla poc-a,_puesto
giUtia
era defendidaen la EdadMedia con muchomsrigor
que la inerranciae ta
latine
d'unehistoirede l'exgse
qu" tiemposposteriores.Cfr. C. Spicq,Esqusse
"n
Age,Paris,1944;M. de Epalza,I-a Tubfa...,p. 132.
au Moyen

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

453
Una asimilacin religiosa ms aproximada podra scr efectuadaentre
los evangeliosy los hadicesthadl)"t.

Los hadicesson los tcxtos de tradiciones

islmicas referentes a los hechos y, sobre todo, a los dichos del Profeta. Estas
tradicionesprovienen,a travsde una cadena(isndd)de relatoreso informadores,
desde los compaeros del Profeta, gente que lo conoci personalmente y que
atestiguacon la autoridd de su nombre la veracidad de lo que se escribe.

El valor teolgico de los hadiceses importantsimo,puestras el Corn


son la primera fuenteen la escalade informacinteolgicaen el islam. Han dirigido
la teologa islmica desdesu origen al servir como basede la norma religiosa en
cuestionesconcretassobrelas que no hay texto cornicopaficular al cual remitirse.
En este sentido, lo dicho por el Profeta sirve como ampliacin a concrecin de
puntos paiculares de la doctrina, siemprecontandocon Ia baseprincipal que supone
el texto divino del Corint*.

s7eVid. sobreel haditE. /., III, 1971,pp. 24-30; F. M. Pareja,Islamologa,vol.


I I , p p .5 1 0 -5 1 7 .
t* Entrelascolecciones
la de Al-Bujari
dehadicesseencuentran
msautorizadas
4
y
W. N{arEais,
H..
de
Houdas
(vid. El-Bokhari, Les TraditionsIslamiques,
O.
vols., Paris, 1906 lreimpr. 1977])y la de Jabari (vid., Taba,Chroque de Abou
Djafar Molammed ben Djarir ben Yezidben Tabari, Ed. de M. H. Tntenbr;rg,4
vols.,Paris,1958).

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

454
El valor de los hadicesresideen buenaparte en la fiabilidad del isrnd
o cadenade relatores,que, en estesentido,es ms importante desdeel punto de vista
-y, por tanto, la
teolgico que desde el histrico. De ella dependela exactitud
veracidad- del relato; por esto, una parte de la ciencia religiosa del islam est
dedicadaa estudiala correctauansmisinde estostextos.

tos hadicespuedenresultarel equivalenteislmico ms aproximado,


a lo que los musulmanesconsideransobrelos
tanto temticacomo estilsticamente,
Evangelios: historias acecade la vida de Jess,la recoleccin de sus dichos y
enseanzas. Pueden ser respetablesen todos los casos que se compruebe su
veracidad, pero de ninguna manerapuedencompararseal Evangeliollnyll revelado
por Dios a Jess,texto divino y nico.

L,osEvangeliosposedospor los cristianosno tienenque vercon ese

Inj1, sino que deben ser juzgados de otra manera.Es una visin similar a la que se
tiene en el islam de los haces respectoal Corn. ste est siempre situado en la
cima de la creenciaislmicaen relacincon otros textos que se refieran al Profeta.
l mismo debe estar (al igual que todos los anteriores profetas en aplicacin del
modelo de profetismo islmico) en una situacin de inferioridad en lo que ,r rrfirr.

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

455
religiosa no le ataiea l ms que a oro
al texto divino, que como enseanza
crevente.

Estehecho tiene tambinsu lecturaen un nivel formal. Los Evangelios


cristianos, al poder quedar relacionados por proximidad a los hadices, son
aproximados tambinhastaun estilo de na:racin conocido por el creyentemusulmn
y, por tanto, alejadosdel estilo "divino" que poseeel Corn. Estadivisin estilstica
tend su importancia en el transcursode la polmica anti-cristiana cuando el islam
contempleunos libros que en lugarde responderen su estilo a la versin cornicadel
mensajede Dios introducenuna seriede historiasy ancdotasacercade uno de los
profetasreconocidosy respetados.No es que slo por ello seandignos de desprecio,
sino que el lugar que han adoptado en la visin cristiana del mundo terreno y
ultraterreno es el equivocado.

Todos los argumentosque la teologa islmicaha desarrollado a part


del Corny los hadices en respuestaa la existencia de los Evangclios han sido

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

456
afilados y profusamenteutilizados por los uatados de polmica religiosa (rudd)t',
si bien no siemprecon una mismahomogeneidaden cuantoa la argumentacin.Hay
que tener presente,no obstante, que ste es un telTeno en el que la ortodoxia y la
agudezateolgica han de combinarsecon el grado potencialde choquede cada uno
de los argumentospresentados. As, todos los argumentosson aquilatadospara
obtener de forma ptima susobjetivos fundamentales: demostrarque el cristianismo
est errado porque basa sus creenciasen unas Escrituras falsas, manipuladas,que
conrienencontradiccionesy disparatesevidentescomo el hacer de Dios nico (el

s"' Vid. pa-rauna historia de la polmica anticristiana,tanto oriental como


Polemscheund apologetischeLiteratur im arabischer
occidental,M. Steinschneider,
(reimpr.
Hildesheim,I965); I. Goliher, "ubermohammedaSprache,I-epzig,1877
nische Polemik...",op.cit,; T.W. Arnold,The Preachngof Islam, tondon 1935t; I.
d.i Matteo, "Il Tahrif..)'; Id., "La pretessecontraddizionidella S. Scrittura secondo
Ibn Hazm", Bessarione,Roma,27 (1923),pp.77'127; Id.,la predicazionereligiosa
di Maometto e i suoi opposiori, Palermo, 1934; Id., Ia Divinitd di Cristo e la
dottrina della Trinitd in Maometto e nei polemisti musulmani, Roma, 1938; E.
Fritsch, Islam md Christentum m Mttelalter. Betrdge zur Geschchte der
Muslimischem Polemik gegendas Christentunim arabischer Sprache,Breslau, 1930;
A.-Th. Khoury, Les thologiensbyzantines...,op.cit.; I d., Polmique byzantinecontre
I'lslam (VIIIe - XIIIe s.l, I-eyden, 1972; G. Graf, Christliche Polemik gegenden
Islam, Heidelberg,1925; G.C. Anawati, "Polmique,apologie et dialogue islamochrtien.Positionsclassiquesmdivaleset positionscontemporaines", Ewttes Docete,
Roma, 22 (1960), pp. 375-452; M. de Epalza, "Notes pour une historie des
polmiques antichrtiennesdans I'Occident musulmI", Arabica, l-eyden, l8 (1971)'
pp. 99-106; C.H. Becker, "Christliche Polemik und islamische Dogmenbildung",
iitamst4en,I*ipzig,v. I., 1924,pp.432-449; A. Palmieri, "il Corano.I polemisti
dell'Orientee I'Islam",Bessaron,Roma,7 (1900),pp. 609-641: Id., "La polemica
dell'Islam a Costantinopoli",Bessarione,Roma, 8 (1901)' pp. 145-161.

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

457
pilar fundamentaldel islam) una Trinidad, el hacerdel profetaJessuna persona
divina o el estarmuy alejadosen contenidoy estilodel mensajecornico,verdadera
revelacinde Dios:

"Cmo vais a anhelaque os creansi algunosde los que escuchaban


la Palabra de Dios la alteraron a sabiendas,despus de haberla
comprendido?" (Q Il, 70n 5)

En el desarrollo de la polmica habra que comenzarpor la misma


tanto teolgicascomo
base,el Corn, que es la fuentede todaslas argumentaciones
polmicas al ser "el primer libro musulmrinde polmica anti-cristiana, como los
Evangeliosson Ios primeros libros cristianosde polmica anti-juda"t". Ya se ha
sealadocuI es la posicin del Libro Sagradodel islam con respectoal Evangelio
y a la posicin de los cristianos respecto a ste; y aunqueel Corn pareceprohibir
la polmica en cuestionesde fe con judos y cristianos, en diversos versculos
(especialmentelos que sealanlas relaciones de la comunidad musulmanacon las
"gentes del Libro") judos y cristianos son hostigadospor sus muchas culpas,

ttt M. de Epalza,Ia Tu[fa...,p. 93. Los ataquesa los judos,empero,sonmucho


msacusados
enel Corirquelos realizadoscontralos cristianos;Vid.,H. L_ammens,
L'Arabie d la veille de l'hgire, Beyrouth, 1928; I.S. Allouche, "LJn trait de
polmiquechristiano-musulman
au Ie. sicle",Hesperis,Rabat,26(1939),pp. 132133.

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

458
la de habermanipuladoel mensajedivino y la de no seguir las
especialmenre
de Dios. Frente a ellos el Corn exhortaral verdaderocreyente
enseanzas
(mu'min)a enfrentase
contratodaslas falsasbarerasque han levantado:

"Combatida quienesno creenen Dios, ni en el ltimo da ni prohben


lo que Dios y su Enviado prohben. A quienes no practican la
religin de la verdad enre aqullos a quienes fue dado el Libro,
combatidloshastaquepaguenla capitacinpor su propia manoy ellos
estnhumillados". (Q IX, 29)"'

un ciertorespetohaciala gente
As, el Cornalavez queestablece
del Libro, como posicinintermediaque se defineentreel creyente(mu'min)y el
unapugnaconellosen diversos
a establecer
infiel (kartr),impelea los musulmanes
terrenosantela enormidadde suserrores,los cualesles hanllevadoen la polmica
p.-"r,o,
desdeesa posicinmedia hastael calificativo indubitablede kafir.
versculosse servirin proncipalmentelos autorespolemistascomo fundamento
religiosopaasusobras.

st3vd.
XXII, 41140Q III, 48155;IV, 160/162;Y, 85182;V, 50/46-51147;
los cristianos
hacia
favorables
que
sonms
42t41;LVII, 27. Porotro lado,escierto
y, adems,hay otros que segnsuinterpretacinpuedentambinhacernota un trato
ventajosohaiia los .ity.nitt del cristianismo. Cfr. A.-Th- Khoury, Paul d'AntipP.94, 108-109'
oche...,pp.174-175;M. de Epalza,I-a Tul.tfa...,

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

459
La segunda base de las enseanzasmusulmanas, el hodit' las
tradiciones de Muhmmad contadaspor sus comparieros,es utilizada principalmente
para fundamentar alguna cosa cuando el texto corinico no dice nada sobre el
particular, o bien para reafirmar las propias enseanzascornicas. En este sentido,
'Abbs,
es famoso el lpdil que la tradicin hace remontar hasta el propio Ibn
compaero del Profeta:

"Oh creyentes! Cmopodis interrogar a la gentedel Libro cuando


vuestroLibro, que Dios revel a su hofeta, trae las mejoresinformaciones de Dios? Vosotros lo leis sin alteracin,y Dios os adviete
que los que tienenla Escritura,con el fin de procurarseuna pequea
recompensa,han cambiado lo que ha escrito Dios, han alterado el
'Esto viene de Dios"'t*.
Libro con sus propiasmanosy han dicho:

Esra tradicin recogida apoyara la afirmacin de que desde los


primeros tiempos del islam se reconocela acusacinde tahrl al-nass., si bien en
ovo hadit se reconoce explcitamente que las palabras escritas por Dios son
absolutamenteinalterablestt'.

t* Cfr. A. SoesilloVijoyo, "The Christiansas ReligiousCommunityaccording


(1982),p. 87. Cfr.Q\73n9to the Hadittt",Islamochristana,8
585I. d.iMatteo,"Il tahrif...",p. 109;M. de Epalza,La Tuttfa-..,pp- 109-110'

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

460
En cuanto a los orgenesde una polmica establecidacomo tal, en una
seleccin habramos de remitirnos en Oriente al siglo IX/III, con "Abd Allh ibn
Ism'il al-Haiimi'e, eue escribi en el primer cuarto del siglo una epstolaen un
rono amablea

'AM al-Masih ibn Ishq al-Kindis" en la que apenasse basasobre

las Escrituras cristianas,limitindose a exponer las enseanzasdel islam en sus


posicionesfrente a los conceptoscristianos,entre ellos la valoracin del Evangelio.

"Ali at-Tabarl, de mediadosde siglo, mdico nestoriano convertido


al islam ya en edad avanzadato,inauguraen sus dos obras de polmica el procedimiento de estrucrurarsu argumentacina partir de los propios textos bblicos.
Gracias a su completo conocimientodel cristianismo,podr interpremrpor primera
vez los textos cristianospara defenderlas tesis islmicas.

Al-Qsim ibn Ibrhimal-Haani (m. 860)5""que continuarpor


t*

C. Brockelmann,Geschichteder ArabischenLiteratur,I, p. 345 (sercitado


pp. 130-131, nq 112-112b'
Polemische...,
en adelantecomo GAf); Steinschneider,
t, Cfr. J. Muoz Sendino,"Al-Kindi. Apologa del Cristianismo",Miscelnea
Comillas, Santander,XI-X[ (1949),pp. 337-360.
n

GAL,S.I,p.314; I. di Matteo,"Il talrif...",op.ct.,pp-223'22; M'de Epalza'

La Tuhfa*,p.97.
58GAL,s.I,p. 314;Epalz:'In Tuhfa-..,p. 97-

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

461
esta lnea de polemizar contra los cristianos a partir de sus propios textos. A pesar
de que no poseeun conocimientoexactodel cristianismo,sino en ocasionesslo una
idea aproximada, consigue sus propsitos al mostrar las contradicciones ms
evidentesde los dogmascristianos.

En el siglo XIWI destacasobretodas las dems la figura cimera de


AbU Hamid al-Ga:z:dli (m. 1111)t*, el mayor telogo islmico, que ejerci una
notable influencia sobre todos los polemistas posteriores, tanto orientales como
occidentales. Escribi una obra para refutar la divinidad de Jesucristo desde la
interpretacin de los textos mismos del Evangeliotn'. Al-Gazzali acepta cmo
vlidos los texti recepti de los Evangeliosy piensaque lo que se ha hecho es una
falsa interpretacin de los mismos, que es a la que se dedica a demoler a partir del
caso particular de Jess:

sur la seuletraditionet
aveuglement
"lrs chrtiensen celas'appuient
retiennentavecbecet onglesle senslittral adoptpar les Anciens,

5wGAL, s.I, pP.7M'756;8..I., v.II, pp. 154-158;M.Asn Palacios,


El iusto
medode la creenca.Compendiode teologladogmtcade Algacel,Madrid, 1920'
", Al-radd al-gaml ti ilahiyyat Issab sarih al Iniil, d. y trad-,R.-chidiac,
S.I., Pais, 1939;reimpr. Paris,t988 (reproducela traduccinde Chidiac,de quien
se elimina el estudiointroductorio).

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

462
sansque nul parrni ceux d'aujourdhui, causede leur incapacit,
que
d'enexpliquerlespointsdifficiles. Ils s'imaginent
n'entreprennent
'Isa (Jess).Ils
c'estcelammela L,oi rvleetabliepour eux par
par eux
justifient leur adhsionpar I'autoritde textesconsidrees
pour l'esprit, comme se refusanti toute
comme contraignants
et qu'il n'estpasaisde dtournerde leur
symbolique,
interprtation
senslittral"."'

En el siglo siguienteIbn Taymiya (m. 1328)"'conocer, al contrario


de Al-Gazzeli, unos inmediatosxito y difusin de sus obras polmicas,escritasen
un tono de elevadavirulencia5*.Suscomposicionesrecogen los temasgeneralesde
agudizadaen las fechasen que se escribieron,
la polmicaanticristiana,especialmente
asumiendola opinin de que los cristianoshan manipulado el Evangelio original
revelado a Jesshastaperderlo de forma definitiva. Los Evangelios que poseenen
absoluto puedenequipararsea cualquier clase de mensajedivino al versar sobre.una

tt' Ibd., p.2. Su falsainterpretacin


vendrapor remitirsea la Filosofagriega
y su nocin sobnela divinidad: "Ils s'enrapportenti I'autoritdu Philosophesur
d'unepareilledoctrine
desconsquences
i'union divine, ca ils sont impressions
l'gardde principestablisi qui mieux mieux par tous les bons espritset ils
dansla traditionpure et simple",
esquiventla difficult en serfugiantaveuglment
vol. II., pp. 602-60Ibidem. Cfr.F.M. Pareja,Islamologa,
ses
GAL,s. II, pp. 119-126;E.l.',vol.I,M7-49;
p.32; E. Fritsch,pp.25-28.

Polerysche...,
Steinschncider,

t* Cfr.M. de Epalza,I-a Tuhfa...,pp. 98-99, nn. 39 y 40-

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

163
historia humana -la del profeta'Isiy'Jess- y al contenerdentro de ellos ,v enre
ellos contradiccionesms que evidentes.

Por lo que se refiere a la polmica anticristianaen el Occionte


musulmnt", destacanuna serie de autoresencabezadospor Ibn Hazm de C-cioba
(993-1063)'*.

En su obra, un intento de estudio sistemicode las principales

religionesde la humanidadterminandopor el islam, se proponecombar los dogmas


cristianos a partir de setenu citas de los Evangelios en las que los cristianosse
equivocan. El autor andalusmantieneen esfa parte de su obra ia acusacincieque
los cristianos por una parte han alterado fsicamente los textos 1' de que, por ora,
tampoco sabeninterpretarlos. En contra de lo que es acosrumbr:'doen este g:iero,
ser Ibn tlaz- quien tome la iniciativa en la polmica, hecho que debe poners sin
duda en relacin con las cada vez ms especiales condiciones en que se iban
enconrando los musulmanesen la Pennsulalberica.

t" Cfr.M. de Epalza,Ia Tulpfa-..,


pp. 66-78; /d. "Notespour...".op.cit.
5%GAL, s. I, pp. 692-697: M. Asn Palacios,AberMzam de Crdoba:- su
historia crltica de las relgiones,5 vols., Madrid, 1928-L932; G. Gabrieii."Il
Cristianesimoin duenattatimusulmaniintornoaI storiadellercligiont", Be-ssorione,
R. Amaldez,
conradi7ioni...":
Roma,7 (1905),pp. 81-97; I. di Matteo,"La pretesse
Paris.
1956.
Grammaireet thologiechezlbn Hazmde Cordoue,

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

464
La polmica ser relanzadaen el siglo XII gracias a Ab-l-Fadl
"Iy9, el conocido Qe$ 'Iy$ de Ceuta (m. 1149)"', autor de gran influencia
posterior, sobre todo enre mudjes y moriscos, que desarolla en bloque los
argumenros ya clsicos del gnero, sobre todo la negacin de Ia divinidad de
Jesucristo y la consiguientefalsedadde las Escriurascristianas.

La ltima gran obra de polmica anticristianadel Islam occidental ser


escrita por un monje franciscanomallorqun, Fray Anselm Turmeda,que se convenir
al islam en Tnez tomando el nombre de
En su Tu(fat at-adlb fr-r-radd'ald

'AM

Allh al-Tariumn (m. 1424)"".

ahl as-Satib (Presentedel hombre de lerras

para refutar a los partdarios de la cruz), de desarollo lineal y metdico, pretende


demostrar el absurdode los principalesdogmascristianos partiendo desdesu propio
conocimiento del cristianismo y sustextos, as como la falsedadde los propios textos

5e1
p.66; M. de Epalza,"Notes
GAL, s. I, pp. 630-632;Steinschneider,op.cit.,
pour...",op.cit.,p. 102.
'* Vid. M. de Epalza.,
La Tulfa...;Id., AnselmTwmeda.Autobiografiai ancs
als partidaris de Ia creu, Bacelona,1978;Id., "L'auteurde la Tultfat al-adb,
Anselm Turmeda('Abdallahal-Tarfumn)",Ibla, Tnez,28 (195),pp.26l-290;
/d., "Nuevas aponacionesa la biografa de fray Anselmo Turmeda(AMallah alAnalectaSacraTarraconenria,Barcelona,38 (1965),pp. 87-158;
Tarchuman)",
op.cit, pp. 34-35; I. di Maneo,"Il tahrif...", pp.243-246;1.GoldSteinschneider,
pp. 375-376.
ziher, " Uebermuhammedanische...",

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

465
evanglicos,que han sido evidentementemanipulados:

"Los evangelistasfueron los que transmitieron los cuatro evangelios


y los alteraron,falsearony llenaron de mentiras. No hay nada del
Evangelio de Jess,Evangelio nico en que no hay confusin, ni
contradiccin, ni divergencias. Estos cuatro muestran entre ellos y
cada uno de ellos en s toda clase de confusiones,discrepancias,
divergencias,calumniasy mentirassobre Dios y su profeta Jess"t*.

As, en el siglo XV comprobamoscomo la acusacinde tahrf o


falsificacin de los Evangelioscontina,con su forma definitiva, en el centro mismo
de la polmica. Sea a partir de la existenciamisma de cuatro Evangelioso a partir
de los absurdosque se afirman sobreJess,"AM AilAh al-Tarlumn, siguiendo los
rasgos clsicos de la polmica,se alza como uno de los ms famosos y exitosos
defensoresde las posicionesislmicasanticristianas*, y su influencia se-dejar
sentir a la largo de todos los siglos posteriores en los que ser continuamente
consultadoe imitado.

* M. de Epalza,I^a Tuhfa...,p. 290. Paalas distintascitasconcretasen apoyo


y demostracindel aserto,vid. pp.29l-294.
* Cfr. parala difusin delaTulfa de Turmeda,ibid.,pp. 43-60 (CaptuloIII).

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

466

4. Los Evangeliosy los textosde mudjaresy moriscos-

I-,os ltimos musulmanesexistentes en Espaa antes de su exilio


forzoso en 1609, los moriscos, sernlos que recojan de forma Postrerael testigo de
la polmica anticristianaen la PennsulaIbrica. Una condicin previa a resaltares
la que ponende manifiestolas sucesivasconquistasde los cristianossobreterritorio
de Al-Andalus: el sistemade cosmovisiniskmico prvee qu el creyentemusulmn
viva inseno en una sociedad pertenecientea la comunidad nica (ummn wAhida)
musulmana,con autoridadesmusulmanasy leyes musulmanas. Las situaciones
peculiaresen las que los musulmanesde la PennsulaIHrica se irnencontrando
partiendo de la basecomn de la anormalidad teolgica y "mtica" de que el islam
pierda susterritorios- exigirn entre muchasotras una serie de respuestasigualmente
especiales a todos los niveles*':

la institucin de la aljama para los mudjares

t' No es ste el lugar indicadopara hacer un desaollode esta apasionante


en {o que se
cuestin,de la que quedatodavamuchopor estudiar(especialmente
refiere a la institucinde la aljama)desdelos puntosde vista sociolgico,culnral
e islamolgico. Slo se puedeofrecer aqu un pequeoapunteen el sentidode
conocidasantela presincristianaa tdos los niveles: ante
algunasde lasrespuestas

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

467
(personasoficialmente de religin musulmanaque viven en territorio dominado por
los cristianos), la "crsacin" de la lengua y la literatura aljamiada-'o el recursode
obligadosa convertirseal cristianismo,en l50l-1502 los
los moriscos(musulmanes
de la Corona de Castilla,en 1512 los de la Corona de Navarra y en 1525los de la
corona de Aragn) al mecanismo de la taqiyya o simulacin, que les permita,
amparadospor el Corn*', fingir una sinceraconversin al cristianismo siempreque

unif,icada
cristiana,el Islam,como cosmovisinextremadamente
la omnipresencia
(vid. Y. Moubarac,Les Musulnlans,Paris, l97l) y que no se correspondecon el
orden del mundo establecidopor el cristianismo,puede emanar una serie de
unacierta
previsionesy solucionesquele sonpropiasy quedefiendeny resguardan
i'ind"rou.tibilidad" del sistemaprofundo del creyente- Cfr., "M- de Epalza,
face au problmemorisque",en: L'
"Principeschrtienset principesmusulmans
Cadaiitac(dir.),Les morisqueset l'lnquisition,Palis, 1990,pp. 37-50; Id., "L*
ibid., pp' 5let la linraturealjamiado-morisque",
lexiquereligieuxdesmorisques
Morisqueset
Les
en:
fatwas",
"La religion desmoriscosentredeux
64; L. Sabbagh,
leur temps,P-ir, 1983,pp. 43-56;M. de Epalza,"Les Morisquesvus i partirdes
jid., pp. 31-41; L. Cadaillac,op. cit"
prcdentes",
Mudjares
Communauts
*'Lapalabra tienesuorigenen el trminorabeoaiamiyya,loajeno,lo qu" no
(e dondeal-Iugat al-'aiamiyyc, lenguaque no es rrabe). Por lenguay
es abe
de cstosestudioslas
literana aljamiadase ha enrendidodesdela especializacin
produccionesde mudjaresy moriscosen lenguasromancespero con caracteres
rabes,si bien debenser as mismoincluidoslos textosde estacomunidadescritos
en caractereslatinosunavez en el exilio. Cfr. F. Gabrieti, art."'Adiam",E-|.2'vol'
- L. P. Harrrey,
vol. I, pp.416art."Aljama",8.1.',
l,p.2l2;E. Lvi-Provengal
417.
tt q XVI, 106:"Sobrequienrcniegade Dios despusde suprofesinde fe (-se
excepnaquien fue forzado, Perocuyo coraznestfirme en la fe-) y sobrcquien
ab,resu pechoa la impiedad,sobresoscaerel enojo de Dios y tendrnun terrible
tormento".

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

468
se manruviesen
en su interior firmesen suscreenciasislmicas*.

Pero al lado de estasrespuestaspeculiaresa situacionesanormales,la


comunidadmudjar y morisca,como grupo plenamenteidentificado e identificable
dentro de su cohesin en el islam acude tambin aI recurso que la propia dinmica
islmica seculale ha proporcionado:el batallarcontra los cristianosa travsde una
literarurapolmicaque en estemomentoalcanzarsus tintes ms violentos en todos
sus aspectos.

quedesarrollarla literarurapolmicadesdelas manos


Los argumentos
de mudjaresy moriscos,en Espaaprimero y en el exilio norteafricanoy turco ms
tarde, serntodos los conocidosde la tradicin islmica, si bien algunosalcanzanuna
especial virulencia, como es el ataque a la Iglesia cristiana como institucin,

* Cfr.L. P. Harvey,"Crypto-Islamin SixteenthCrntury Spain",Actas del


Primer Congresode EstudiosArabese Islmicos,Madrid, 1964,pp. 13-178; L.
Cadaillac,"Un aspectode las relacionesenne moriscosy cristianos:polmicay
taqiyya",Actas del ColoquioInternaconalsobreLiteraura Aljamiaday Morisca,
Madrid, 1978,pp.lO7-122;M. de Epalza- MQS. CarascoUrgoiti, "El manuscrito
'Erroesde los moriscosde Granada'(Unncleocriptomusulmn
en el primertercio
(1979-1980),
pp.
235-247;C. Cahen,
de sigloXVIII)", FontesRerwnBaleariurn,Ill
El Islam. Desdelos orgeneslasta el comieruodel imperiootomono,Madrid, 1972,
pp. 205-206; P. [,ongs,Vida religosa de los norisco,s,Madri( t915 (reed.
Granada,1990);M. GarcaArenal,Los morscos,Madrid, 1975.

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

469
personalizada en sus autoridades mximas, los Papas, como los prevaricadores
supremos de la doctrina, y en su ejrcito evangelizador, los sacerdotes,blanco
favorito por razonesobvias de los ataquesde los moriscos*'.

En lo que se refiere a la postura adoptada en relacin con los


Evangelios,se encuentrala mismaposicinnadicional de la polmica anticristiana:
el Evangelio ha sido alterado, habindoseintroducido en l multitud de fragmentos
contrarios a la razn, esto es, al verdadero mensaje de Dios. As lo afrrma por
ejemplo Ibrahim Taybili en un texto de 1628 a propsito del dogma cristiano de la
crucifixin de Jesucristo:

"Estos prebalicaroncomo bieron


aqul que los juos enclabaron,
y ser el mismo Cristo congedieron,
y el ebanjelio de berdadtrocaron..."*

605Vid. L. Cardaillac,
Morisqueset Chrtiens...,
PP.279-310.
* Contradictin de los catorgeartculos de la cristiana, missay sacrifigios,
fe
con otras pruebasy argumentoscoilra la falsa trinidad; compuestapor Taybili en
su exilio de Tnez,constade cercade 5.000versoscn los que glosa y amplauna
obra anteriordel tambinmoriscoMuhammadAlguacir. Vid. L. F. BemqH Pons,
EI cntcoslmcodel moriscohsparotunecirnTaybil,7-angoza,1988;J. Oliver
Asn, "El Quijotede 16M", Boletnde Ia RealAcademiaEspaola,XXVru (1988),
oppossaux rites chtiens dansdeux
pp.89-126; M. de Epalza,"Riresmusulmans

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

470
Mudjares y moriscos irin entretejiendo este firme argumento de la
teologa islmicacomo apoyo convincentey solucinltima de los diversosdogmas
repugnantesa su juicio que los cristianos mantienen: en primer lugar, el de la
Trinidad, que atacaal centro mismo de la creenciaislmica,la unicidadde Dios. En
el verdaderoEvangelioreveladoa Jessno pudo existir nadasemejante,y San Pablo
enre otros es acusado de haber introducido esta creencia al comienzo de su
predicacin:

"...dxoles muchas vanedades,y- el plimero ke k'reyo en lo ke


Pawlos dixo era Ya'qub(...) ke era hiyo de Di'os por vi'a de gtagi'a
i Mal(qun) dixo ke eran t'res"@'.

Pero si los primeros discpulosde Jessfueron los culpablesde haber


originado esta dogma, los verdaderosresponsablesde la definitiva y total f$.sifica-

textesde morisquestunisiens:IbrahimTaybili et Ahmadal-Hanafi", en A. Temrmr


(ed.),Las prcticasmusulmatas
de los moriscosandaluces(1492-1609).Actasdel
III SimposioInterrucioral de EstudiosMoriscos,Zaghouan(Tnez),1989,pp. 7l74.
*'B.N.M. ms.49M, f. 40 r. En el manuscrito14009de la BibliotecaVaticana
de Roma, escrito tambinen Tnezdespusdel exilio, Alrmad al-Hanafi llega al
ejemploparticularde Mt 28,19 ("Id, pues;enseada todaslas gentes,bautizndolas
en el nombredel Padrey del Hijo y del EsprituSanto"),sealndole
comb uno de
los ms claros ejemplosde comrpcin(8. Vaticanade Roma ms. Iat. 14N9, f. 27
r.).

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

471
cin de las escrituras son los Papas,que las han utilizado siempre para su propio
provecho, ordenando los sacramentosy las oraciones de los que el Evangelio no
habla*.

Otro tanto sucede cuando se aborda la figura de Jess, a quien


profesan un gran respetoy devocin por susdonesreconocidosen el Corn, pero del
que no puedensoportar las atribucionesque le hacen los cristianos,en especialsu
condicin de Hijo de Dios, que lo hace partcipe de la Trinidad.

Mudjares y

moriscos atacansin descansoestosdogmas,tanto desdeel punto de vista lgico,


refutando las imgenesque utilizan los cristianospara explicar la hipstasisdivina,
como desde el punto de vista cscriturstico, explorando como ya hacan los
polemistasmedievaleslos Evangeliosen poder de los cristianospara hallar en ellos
argumentosen contra de esadivinidad de Jess. As, todas las declaacionesde.Jess
que all se hallan en el sentido del sometimiento a la voluntad del Padre serit
interpretadascomo un explcito reconocimientopor parte del propio Jesucristode su
condicin humana,y todos los pasajesen que haya diferenciaen este aspectosern

* Este argumentode los Papas,con el mismoo muy similar listadode ellos y


"innovacin"decadauno,esespecialmemte
explotadopor Ahmad
la correspondiente
(B.N.M. mss.9067
por
(B.V.R.
y
Juan
Alonso
Aragons
ms.
lat.
14009)
al-tlanafi
y 9655). Cfr.L.Cardaillac,Morsqueset Clvtiens...,pp. 220-221.

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

472
resaltados,por nimios que parezcan:

"Reguqitandoa Lgaro se bino


hastaJerusalncon muchajente,
biniendo caballero en el camino;
el un ebanjelistaes diferente
su opinin, porque dige en un pollino.
Bino a caballo Ctisto, y otro aplica
que en lo que bino Cristo era boRica"*

que la polmica ha creadoa


Se trata de la doble imagen superpuesta
lo largo de mucho tiempo y que las especialescondicionesmentalesde los moriscos
ayudan a especificar: desdela ptica islmicalos Evangelios actualeshan sido
corrompidos y no merecen ser tenidos en cuenta para conocer algo del mensaje
divino, pero, en aras de una mayor efectividad demoledora, s son detenidamente
Oxaminados(y recalificados)para demostrara los cristianos cmo desdesus mismos
textos se contradicensus propios dogmas. Es la primera una posicin islmica
estrictamentedefensivae imbricadade forma total en el sistemadel islam; la segunda
es un posicionamiento de ataque con afmas ajenas que, sin embargo, haban sido

* lbrahimTaybili, Contradictinde los...,f. 58 v, vv. 1946-1952;Cfr. Luis F.


Bernab,op. cit., pp.2O0-201.

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

473
durantetodo el perodode intento
a los moriscosde forma abundante
suministradas
por partede la clerecacatlica.
catequizador

Las Escrituras cristianas no pueden ser, concluyen los moriscos,


tomadasen consideracinpor todosestosmotivos; ni siquieralos propios apstoles
y evangelistasson dignos de confianzaporque por una lado de entre ellos surgi la
falsificacindel verdaderoEvangelioy por otro los mismoscristianosreconocensu
poca vala:

"Todo lo qual sinifica San Jernimo de escrituraeclesistica


en traduziones,que es fundamentoprimitibo de las yglesiascristianas.
Y que de las talesescriturasafirman los mismoscristianosy luteranos
que no se puedeasegurarni dar crdito en ellas. Y por consiguiente,
no son dinas de almetillas. Y San Predro (sic) dize en su segundaque
atiendany se arrimen a las escriturasde los profetas; y ste,-conser
el ms supremode los cristianos,no enzita a arimarsea susescrituas
ni dotrinas sino a las de los profetas".o'o

Y siemprejunto a todas esns razonesconvive otro problema

t'oB.N.M. ms.9067,ff .204 r.- 2O4v. Vid. A. VespertinoRodrguez,


Leyendas
aljamadas
...,p.337.

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

474
fundamental para mudjaresy moriscos como verdaderoscreyentesdel islam frente
a los Evangelios: Ia repugnanciaa considerarunos escritostan apartadostemtica,
lingstica y formalmentedel Corin como textos provenientesde Dios. Desde la
ptica islmica,en la que la palabrade Dios se hizo librou", el mensajede Dios ha
de ser siempreexactamenteel mismo, y esta condicin sine qua ron no es poseda
por los Evangelios,como desarollaIbrahim Taybili:

"Los ebanjeliosque la yglessiatiene


son una sola ystoria de su bida
de Cristo que Mateo y Juanmantienen,
Lucas y Marcos tienenRecojida;
(...)
En estos ebanjeliosno sse trata
de pregeptosni abissosde la gloria,
tanpoco del ynfrerno se Relata,
ni se les pone nada por memoria,
ni a las umanasleyes al que mata
ni toca en ley umana tan notoria,
tanpoco en las dibinas, de manera
que no juzgan con ley que es berdadera.

rrrr4u Verbefait chair,la eologie musulmanesubstituele Verbe fait Livre",


Cfr.R. C.7emer,lude, Israel, Islam, religionsmystiqueset rvlationsprophtques,Brrges,1965,p. 309;M. de Epalza,La Tuhfa...,pp. 105-108.

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

475
(...)
Al contrario del AlcornSagrado,
pues no ay sentengiaalgunaque no sea
sacadade l Y ai fin justificado
por mandadode Dios, y su ssarea"'u't

La posicin de los moriscoscon respectoa los Evangeliosno vara


y su
en nada en relacin a toda la tradicin polmica pasada: los argumentos
a la
desarrollo ser muy simila a los de los siglos anteriores. Ellos aadirn
profundo)
discusin su conocimiento(en el caso de varios de estos escritoresmuy
con tintes
de los rextos evanglicosy de toda la tradicin cristizurapara aadirlos
respectoal
muy virulentos a la polmica. Pero las conclusionesde los moriscos
musulmanes
Evangelio y los Evangeliosserinlas mismasque vertieron los autores
de creyentes
en quienes ellos haban bebido. El asumir su propia condicin
*"di-t"
musulmanesconllevabauna claa disposicinfrente a los textos cristianos
Corinu" y al
los cuales se les intentaba vanamenteevangelizar. Su fidelidad al

' Cfr''
u" IbrahimTaybili,contradictin
de los...,ff.58 v. - 59 r-' vv. 1937-1985
Luis F. Bernab,oP. cit., P. 201.
3 Como se puedecomprobaren las versionesaljamiadasdel Corn que
posiblementesiguiendoel prstigiosoy pujantemodelo tut:9- fugron realizadasY
por los
de diversasiurasy aleyascornicasefectuadas
Ln las glosasy xplicacions
sobre
mudjiresy los moriscosen lenguaromance. Vid. Teresalsada, Estttdios
de E/
Coraies Aijamiado.s,Bacelona,1977;JuanVernet, "Traduccionesmoriscas

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

476
modelo proftico que sterepresentaser su constanteen sus relacionesreligiosas
con los cristianos.

1967'
fr Ouo Spies,Wiesbaden,
Corn",Der Orientin der Forschwg. Festschrtft
tradicionalen los Coranesaljamiados"'
musulmana
pp. 686-205; Id., "La exgesis
irto, del Coloquio InternaciorulsobreLteratura Aliamiada y Morisca, Madid'
1978, pp. 123-145;JuanVernety Mn L. Moraleda,"Un Alcornfragmentarioen
de BuenasLetrasde Barcelona,33(1969aljamio"
, Boletnde la RealAcadema
Spain:six
tZO),pp. 19-l?0; C. lpez Morillas,TheQur'anin Sixteenth-Century
m-anuscrito
"ljn
morisco versionsof sura 79, I-ondon,1982; W. W. Al-Ganabi,
de la obra del Denienseen Espaa",Sltorq Al-Andlus'
aljamiado,ltimo
"tl"bn
Arabes,7(1990),pp. 121-134.
Estudios

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

477

4. Los Evangeliosy el "Evangeliode Bernab"

El texto de Bernabecomporta desdesu mismo ttulo el acercamiento


de Jess: el Evangelio.
hastala forma narrativaque recogela vida y las enseanzas
Sin embargo,dentro de su desarrollo lineal se hallarjuntas, engarzadasde una forma
realmentepeculiar, diferentesvisiones sobreel concepto y la realizacin literaria del
Evangelio, que ororgan al Evangelio de Bernab un status original dentro de la
literatura religiosa.

El texto del manuscrito de Sydney se nos presentadesde su.mimo


comienzo como el evangelio escrito por uno de los discpulos directos de Jess
despusde la orden dada por ste''oantesde su definitiva ascensinal cielo.

Sin embargo,tal concepto material del trmino "evangelio" no es el


nico presente en el texto. Junto a l y compartiendo el mismo espacio terico-

t4 Vd. explicitacin del mandatoen EBS cap.222.

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

478
doctrinal se hallan otras concepcionesde la palabra que van combinndosey
original.
de una manerainusitadamente
superponindose

En primer lugar, como se seala,apareceel trmino evangelio con un


desarrollo que lo liga a la tradicin cristiana. De acuerdocon stapuedenverseen
el Evangelio de Bernab las concepcionescannicasde Evangelio como la buena
de Jessy la ms tcnica de texto
nueva del mensajede la vida y las enseanzas
recogido y escrito por algunosde susdiscpulos.

Esta segundaconcepcinse desarolla principalmenteen el captulo


222 y ltimo de EBS, cuando Jess,antes de ascenderdefinitivamente al cielo,
ordena taxativamentea Bernabque escribatodo lo que ha sucedido:

"Mira, Barnaba,
queen todo modo escrivasmi Evangetio,Oiri.no
todo lo que ha sucedidoen el mundoacercade m; y vaya al justo,
sabiendola verdad".
paraque los fieles seandesengalados

Es, entonces,el texto de Bernab un evangelio en el sentido que


recoge la vida y el mensajede Jessde Nazaret, como explcitamente b seala
tambin el autonombradotraductor al castellano,Mustaf de Aanda:

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

479
"(...) comiengala vida del sancto Alnab de Alah, Hega "' la qual
escrivi por su mandadoBarnaba,uno de susdigpulos' por lo qual se
llaman Evangeliosde Barnaba."ott

pero esta concepcintecnica de un evangelio como texto ha de


ampararse-siempre dentro de la ptica cristiana- en la concepcinde un texto
evanglico como texto cannico. En principio, la canonicidadde un texto la debe
marcar su cacter de texto inspirado por el Espritu Santo en su redaccin; sin
embargo, ya Se ha visto que la aceptacinde los Evangelios de Mateo, Marcos,
como textos
Lucas y Juan (as como de los dems escritos neotestamentarios)
del establecimientopaulatinode unaregulafidei'
cannicosdependenestrechamente

Slo ser con el transcurrirdel tiempo que la lglesia Cristiana' de

ott As mismo,aunquede formasecundaria,


sepuedenponerenrelacincon esta
concepcinde Evangeiio.on.,o texto las ocasionese1 las que en el interior del
Evan[elio de Berrui Jesshablaen apartecon Bernabo cuando,en el captulo
a Jess,conla ingenuavisin materialde quienha de escribir
222,Bernabresponde
un texto, que no ha visto lo quehabasucedidocon Judas. Se trata,evidenEmente,
del autorantela dificultad de que Bernabhay3podido
intratexnales
de respuesias
conocerciertospasajesque serecogenen el Evangelio. Es en estesentidomaterial
el
obligadoque Brnabena e convertirseno slo en el escritordel texto, sino en
discpulomejor informadode Jess.

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

480
acuerdocon el testimoniomltiplede los Padresde la lglesia,aceptea esostextos
a los textosapcrifosque
cannica,rechazando
dennode unavalideze inmutabilidad
sostenanla mismapretensin.Todo esteprocesolo tienemuy presenteel autordel
en el prlogo
de la obra,pero especialmente
Evangeliode Bernaben variospasajes
del religiosoy en el proemiodel apstolBernab.

As, el apstol sealaque frente a los que predican falsedadessobre


Jessl escribe"la verdadque he visto y oydo en la conversacinque he tenido con
de
Jess". Su Evangelio,pues,contieneun mensajevetaz sobrela vida y enseanzas
que ofrecenotros escritos;
Jessque establecela verdadfrentea las tersivergaciones
es un verdaderoevangelio,esto es, cannico.

Pero tampocose le escapaal autor que la canonicidadde

tgxto
_u1

dentrode la tradicincristianadependetambinde su inclusinmaterialdentrode


esamismatradicin. Ahora bien,toda la herencialiteraia cristianano conoceun
texto completoque respondaal escritopor Bernabe,sino apenasla mencinde un
Evangeliode Bernaben el DecretoGelasianootu.

6t Sobreel DecretumGelasianun
vid. pp. 105-107.

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

48r
A rellenar estevaco concepual es a lo que respondeparte del prlogo
justo en el cenuo
escrito por "Fray Marin". En l se coloca al Evangelio de Ber'nb
El
de una importantsimacadenade escritosde los mismosalboresdel cristianismoprologuista, que conoce el problemade la aparicin de un texto de tal naturalezacon
e1 nico apoyo de la propia afirmacin de su validez, enquista el texto de Bernab
judasmo.
que seguircon una profundatradicincristianaque parte desdeel mismo
Desde ese judasmo y pasandopor personajesprincipales del primer cristianismo,
incluida la propia Virgen, el autor sitala canonicidaddel texto en el ncleocrisiano
primgeno.

Esta siruacin terica queda definitivamente apuntalada con la


que incide
apelacina Ireneo de Lyon. Tal cita en modo alguno resultagratuita, sino
muy direcramenteen la potencialidad de conceptuacindel Evangelio de Bernab
de
como un evangelio canniCo. En efecto, Si lreneo, en el exhaustivo examen
y'
herejasque suponesu Contra Haereses,no dice nada en conra de este evangelio
la
antesal contrario, lo cita para sostenersus afgumentos,el Obispode Lyon Ofrece
pruebadefinitiva de que el Evangeliode Bernabha sido incluido enla regulafidei,
es decir, que es un evangelio cannico-

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

48:
As, se puedecomprobarque el autor de EBS se ha preocupadoen
pararesponderen la medid
internosal texto necesarios
desarrollarlos mecanismos
de un evangelio.Seuatade lo posibleal dobleconceprocristianode la canonicidad
un evangeliocristianocannico'
entonces,de crear,desarrollary presentar

Junto con estavisin "cristiana" del Evangelio, el texto del Evangelic'


Ya se
de Bernab comporra tambinuna visin isLmica de la categoraevanglica.
ie
ha sealadou"que, segn el mensajecornico, Jessrecibi de Dios mediante
intercesin de un ringel un libro, cuyo contenido predic entre sus contemporneos'
y
Esta nocin islmicade Evangelio tlnilt se encuentraplasmada desarrollad:
igualmenteen el interior del Evangelio.

Hay quepanir en primerlugarde la afirmacinislimicade la rdid.


['os
definitiva del Evangelioreveladopor Dios a travsdel profeta Jessfls'
hoi'
cristianoshancorrompidode tal manerael texto divino que los libros quetiene
en casinadaa 1.De la mismaforma,las Escrirura'
da por sagradosno seasemejan
anterioresal Evangeliotambinhan sido falsificadas:

r?Vid. supra pp.$4-a36-

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

483
"Ello estescrito,perono lo escriviMoysnni Josu,sinonuestros
Rabes,queno temena Dios (...). Yo os digo en verdadque Satans
hypcritas
cmocancellala Lry Divinacon sussequaces
habuscado
de modoque
(...),y al presente
esttodo contaminado,
y malhechores
apenassehallala verdad".utt

Debido al hechode estasfalsificaciones,Dios ha vuelto en ocasiones


a dirigirse a los hombrespara envialesde nuevo su mensajedivino sempitemo,
aunquesiempreha vuelto a ocu:rir lo mismo:

"Yo os digo en verdad que si la verdad no hubiera sido borrada del


Libro de Moiss, Dios no habradado el segundolibro a David, padre
nuestro. Y si el libro de David no hubierasido contaminado,Dios no
me habraenviado el Evangelio;que el Seornuestroes inmutabley
ha tenido una sola lenguapara todos los hombres".u't

El Evangelioreveladoa Jess,pues,es la renovacindel mensajede


Dios a la humanidad. Pero esteEvangelio (siempreen singular como corresponde
al unico mensaje de Dios) ser tambin objeto de comrpcin.

EBS,captulo44. Q?.captulos124,142,189,190.
EBS,captulo124.

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Lgicamente, al

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

484
de Jess'Bernabno
situarseel Evangelio de Bertnb sonolgicamente en la vida
Marino en la
puede constatar la falsificacin del Evangelio (como s hace Fray
proftica de Jesso'n'
introduccin), por lo que la acusacines puesta en la boca
de Dios' MuhmSu Evangelio ser falsificado, y slo cuando venga el Mensajero
mad, se restableceren el mundo la verdad de la Palabra de Dios:

,,Entonces,
cuandoel Nuncio de Dios venga,purificar todo lo que los
impos hayancontaminadoen mi libro"'ot'

segn esta concepcin qu caractersticasposee ese Evangelio


proporcionael propio
revelado a Jess? su naruraleza,segnlos rasgos que nos
vista del islam'
Evangeliode Bernab.resultamuy identificabledesdeel punto de
oro "(...) Jsusprend l'attitudede celui qui sait que son 'Livre' a djn t falsifi
'lmpies et sclrats'(chap. 72 et 185). Ce sont videmment les
par des hommes
jeu de perspecdveshistoriques
chrtiens.Nous nous trouvons donc en prsenced'un
post eventum'La prophtie
mal russi qui met dansla bouchede Jius une prophae
ce fait, la rdaction de
tient comp en effet de l'volution du dogme chrtien' De
siruee une poque
Bamabe dans la forme qui est transmissepar I'EBV, doit tre
a s mismo a lo
tafdive", L. Cirillo-M. maux, op.cit.,p.l44. Jessse reconoce
un simple hombre mortal dotado del
largo de todo el Evangelio de Bier'nab
"*o
los profetas anteriores'
car'icter de profeca, ii*ndote as en la continuidad de
yid' EBS'
Rechaza taxativamenE que sea portador de naturaleza divina alguna.
captulo 94.
6zt EBS, captulo lZ4. Los discpulos de Jesssern testigos el dra del Juicio
52,55'
de cmo se ha alterado la verdad del Evangelio. Vid. captulos

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

485
En primer lugar, ese Evangelio (que no es el Evangelio de BernabQ
"monte
es una palabra de Dios, la revelacin divina presentadaa Jess. En el
Oliveto", el rngelGabriel -el mensajerosealadoespecialmentepor el islam- le
presentaa Jessel Evangelio como "un relumbranteespejo"utt. Este libro es el
Evangelio,enviadopor Dios porquelos libros anterioresenviadosa los hombreshan
sido falsificadospor los judosu".

Este Evangelio desciendeen el corazn de Jess,siendo as uilizada


la frmula que a lo largo del Cornaparece aplicada al conocimiento divino por
conocimientoque tiene como arquetipo al mismo Corn'
parte de los profetasuto,
palabrade Dios reveladapor el dictado del rngelGabrielu"'

Es este descensodel libro en el corazn de Jessel que lo reviste de


su carcter de profeta: ha sido enviado a Israel al igual que los profetas -rr*.,

C fr.Q V , 5 0 .
623

Ytd.EBS captulos124Y 18.

6U

Vid. Q III, 2; V, 51, 72; LYll,27, etc.Cfr. suprapp.

2s

Q II,97.

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

486
para confirmar el mensajede Dios preexistentea lu'u. El Evangeliollnill es, pues,
la perpetuacindel mensajeetemo de Dios.

Este evangelioes la fuente del conocimientode Jess.Todo lo que


Jessconoce y dice sale del libro que tiene en su coraznut'. Su conocimiento
proftico mana de ese espejo que Dios ha hecho descenderen su corazn.", en
especialla falsificacin de los libros enviadospor Dios a los hombresy el mensaje
de la venida del nuncio de Dios, Muhmmad, que ser el que establecerde forma
definitiva en la humanidadel mensajede Dios. Este nuncio es el que Dios haba
prometido a Ad:n, promesa que haba confirmado con todos los profetas que
posteriormenteha ido sealandoen el mundo.

Es el Evangelio de Bernab. el Evangelio/Infil revelado a Jesspor


Dios a travsdel ingelGabriel? La respuesta,desdela ptica islimica,es negativa.
La afirmacin fundamental del islam respecto al Evangelio es que se ha perdido
definitivamente a causade la maiicia humana. Es el Corn el que respondea la

2 III,48-49; V,46; LVII, 27.


Q
ott EBS,captulo168.
28Vd. H. Corbin,En Islam lranien. Aspectsspiruelsetphilosophques,
Paris,
lg|l-197} vol. I, pp.237-240;L. Cirillo M. Frmaux,op. ct-,pp-142-143'

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

487
de"'"
naruralezade la palabra divina. El hecho mismo de que sea un "Evangelio
indica para el islam su facrurahumanay su carcter ajeno a la revelacin divina'

cmo estnpresentescoexistiendoen el texto


Secomprueba,entonces,
parecer
estas diferentesnociones de Evangelio. Su existenciaconjunta, lejos de
y creadora
dificultosa, generaen el Evangeliode Bernabuna estrucnlracombinatoria
que ofrece unos resultadosparticulaes.La plasmacinsucesivade estosconceptos
puedeparecerobligada en un evangelioque presentala vida y mensajede Jessdesde
religiosos de
una ptica islmica,pero serde la combinacinen diferentesniveles
rigurosa
esas concepciones de donde surgir una dinmica conceptual de una
originalidad.

"descubierto" por Fray


Qu tipo de texro es, entonces, el libro
"Prlogo
Maino? l mismo va proporcionandolas primeras pistas a travs de su
de
al lector" cuandorelata cmo le egana las manosdiversos escritos antiqusimos
a la
profetas, de vaones apostlicose incluso de la Virgen' Vistos stos, llega
escrito
conclusin de que era imposible que slo los cuatro evangelistashubieran
alguna "exposicin sobreel Evangelio"u'n'

o" vid. pp. 194-197.

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

4t8
Esta ltima expresin, de naturaleza plenamente islmica, revela
anticipadamentelas caractersticasdel escrito a hallar. Paniendo de la concepcin
islimica previa de que los evangelioscristianosno son sino una exposicin,una
de
glosa ms o menosfiable en algunosde sus pasajessobre la vida y las enseanzas
Jess,el Evangelio de Bernab que estabaoculto en la Biblioteca Papal ser ora
exposicin sobre el Evangelio,otro relato sobre la vida y el ministeio de Jess.
Desde la ptica calificativa cristiana,otro evangelio"cannico".

Esto no quiere decir, por supuesto,que el cristianismoconcepruea


EBS como cannico.Es de la intencindel autor del texto o, ms concreumente.su
redactor ltimo, Fray Marino, de la que se parte. Desde sn, el texto que se ene
delantees un Evangelioy, como tal, debeserpresentadoen primer lugar iespondiendo con la mayor amplitud posible al conceptocristiano de canonicirtc Parl ello,
debe situar la ptica islmicadesdela que escribeen un contexto cristislo. En ese
primer momento de acercamientoal texto, la nocin islmica de Evargelio quuja
moldeadadentro de los caucesformalesdel conceptocristiano de Eva:gelio.

Esta doble perspectiva-implcita a lo largo de todo el E,angelio- s


refleja con toda su plenitud en el prlogo, cuando la posicin espiritual islmica de

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

489
Fray Marino se ve refrendada por toda una serie de libros escritos por personajes
pertenecientesa la ms importante tradicin juda y cristiana. El islam, la ltima en
el tiempo de las grandesreligionesmonotesns,es as anunciadoy confirmado por
una pane veaz de las religiones anteriores a las que ha venido a abrogar. Su
-y, por tanto, correcta- de
mensaje,ipsissimaverba de Dios, es la versin naMal
todo lo que las creenciasanterioreshan oscurecido o alterado.

El Evangelio de Bertab comporta.en este sentido, una versin de la


vida de Jessy de su Evangelio mucho ms veraz para su autor islmico que los
textos cannicoscristianos. La inmensamayora de sus postuladosencuentranun
refrendo dentro del corpus religioso del islam. As, recoge el encargo personal de
Jessa Bernabparaque seaescrito(con lo que desdeel punto de vista islamolgico
es imposible que sea un texto provenientede Dios); relata una de las versiones
conocidas en el islam acerca de la supuestamuerte de Jess; reconoce el carcter
milagroso y, por tanto, proftico, de Jessy rechazarotundamentecualquier filiacin
d.ivina de ste; recoge el anuncio de la venida del verdadero nuncio de Dios, el
ltimo de los profetas enviados al mundo: Muhmmad,que establecerin eternum
el mensajede Dios.

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

490
o formal
Pero tambin desdeun punto de vista esnictamentetexrual
Uno de los puntos
se aproxima el Evangelio de Bernab a una visin islimica'
de los Evangelios
desarrolladosde Ia polmica musulmanaanticrisdanaes la caencia
creyente' El hecho de
cristianos de leyes y nofrnas que rijan totalmente la vida del
del conjunto de
que de su interior no se pueda extraer una cosmovisin organizada
para los polemistas
la vida terrena y ultraterrena del hombreu'oes una prueba
carcter del mensaje
musulmanesde que esos textos cristianos no respondenal
divino.

ms que
En este sentido,el Evangelio de Berna se aproxima mucho
religiosa: su altsimo
los evangelioscannicosa la forma islimicade la enseanza
junto con el relato nafrativo de
porcentajede contenidosexplciAmente doctrinales,
Evangelio sea ms
los hechos de la vida de Jesshace que la forma y estilo del
cannicos' Esta
familiar para un lector islimico que no la lecrura de los evangelios
de la obra- inducen
forma y estaestructura-a las que no es ajena la larga extensin
por ojos cristianos'
a una proximidad respectoa un texto que, aun siendoreconocible
obtiene su verdadera luz a partir de una ptica iskmica.

u'ovid. Y. Moubaac'op.cit., pp. 25-53'

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

491
Es este mltiple entretejido sin duda uno de los mayores logros del
texto del Evangelio de Bernab en los niveles docrinal y estilstico. El autor, que
opera por aproximacin del universo cristiano respecto al islmico, parte de la
prdida del Inflt revelado a Jess,por lo que, PaIa crear un texto evanglico
aceptablea ojos islmicos habrde explorar dentro del corpus literario-religioso del
islam la forma adecuadade su expresin.

As, el auror estableceun prolongado intento por conciliar la categora


evanglicacristiana con su equivalenteislmico ms aproximado, los ladiceso".
El resultadode la propuestaes doble: por un lado, un texto que ya desdesu misma
facrura y estructuraproclama su inferioridad en su stattls teolgico respectoal CorU
por otro, un evangelio "cristiano" que resulta aceptabledesdela perspectivadel islam.

La estructuraevanglicacristiana,el relato de la vida y tas ensenanzas


de Jessde Nazaret,es el lgico entramadode basedel texto de Bemab. A esta
estructurabsica se ariade,todava en el nivel formal evanglico, una serie de
modificacionesque tienen su repercusinen los niveles histrico y doctrinal, pero
que no afectan a las estncturarcxrual evanglica.

o" Vid. supra pp. 450-453.

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

492
Pero complementandoa estenivel anterior, EB comporta tambinuna
estructuraestilstica ajenaen su mayor parte a la evanglicacristiana. El elevadsimo
componentede discursospuestosen boca de Jess,algunos de ellos de una longinrd
ampliamenteel existenteen los evangelioscannicos. Estas
sobrepasa
desmesurada,
largas enseanzasmorales de Jess,que ocupan un ancho espacio doctrinal, se
aproximan de una manera determinante a la que se podra denomina categora
"evanglica"del islam: los lwdices.

cristiaos,o
cannicos
en los evangelios
no aparecen
Estosdiscursos
amplificativamente.
enel textode Bernabe
suelenestarmodificados
bien,si aparecen,
Seran,siguiendola lgica iskmicadel tahrlft', Iogia de Jesso"que han sido

632Vid. suprapp. 444-447.


33La recopilacinde logia de Jesspor partede autoresislmicos
es una
estos
nmero
de
un
desdetiempostempranosdel Islam. Si bien
actividadconsrante
bien de los evangelioscannicos,
logia puen seridentificadoscomo provenientes
biende los apcrifoso biende algnrelatoconcretosobreJess,el origende varios
Logiaet agrapln Domini
incierto.Vid.M. AsnPalacios,
de estosdichosperrnanece
praesertim,ttsitata,P. O-, XIII, 1919'
scriptores,asceticos
Iesu,apu.dmos-lemicos
alter);D'
pp. 333-431(fasciculusprior);P. O.,XIX, 1926,pp. 529-624(fasciculus
'S.
Mohammedan
by
Vatgotiouth, "Chrisr in Islam. Sayingsattributedto Christ
V, 2 (Nov. 1893),p. 59; V, 3 (Dec. 1893),p. 107;
writers'! TheExpositoryTime,s,
561;
V,4 (Jan.1894),p.177;V, 11(Aug.1894),pp:503-504;V, 12(Sept.1894)'_p-.
(Dec. 1906)'p'
Id. "A saying
-t-t,attributedto Christ",The ExpositoryTimes,XV[I, 3
"Agrapha:sayingsof our Lord not recordedin the Gospels",Tfte
t40; W.
Expisssy,Ix,49-50 itg), pp. l-16, 97-lW; R. Dunkerley,"The Muhammedan

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

493
eliminados de los evangelios que la lglesia Cristiana tiene por verdaderos. Estos
extensoslogia estnen ocasionesintroducidos de una manera forzada,lo que puede
dar idea del valor que para el autor tienen,por encima incluso del discurrir del texto.
En su introduccin suelenjugar un papel determinantelos apstolesy los discpulos
de Jess,a quienes,por otro lado, apenasse les asignaOtro valor texrual63''

Estas intervencionesde Jess tienen aseguradasu validez desde el


punro de vista islmicoal ser transmitidaspor un discpulo directo de Jessa travs
del texto del Evangelio de Berrtab;y este texto, a su vez, recibe su propia garanta
de transmisina travsde la apelacina Ireneo de Lyon (Erenio) y de la introduccin de Fray Marinou'5. Pero aparte de estas garantas"extemas", los discursos
mismos se proven de una continuidad propia con el sempiterno mensajede Dios al

agrapha",The ExposircryTimes,XXXIX, 4 (Jan.1928),pp. 167-17l; XXXIX, 5


Dctioraryof theBible,NewYork,
(eu.lgzg,pp.zl0-234;K.Grobel,"Agrapha",
1963,pp. l3-15.
34Algo ya notadopor J. Jomier: "Lursinterventions(de los discpulos)...
dansle discoursde Jsus
servent,"u1"*"nt i introduireun nouveaudveloppement
i la manirede questionsposeesdansun dialogue". La nicaexcepcinquepodra
sontun peu plus dveloppes"'J'
quizshacerse,.r. lu de Judas:"...lespenses
Jomier,"L'Evangile...",
P. 147.
63s htervencionesque, a su vez, intentarprestarautoridada la validez del
Evangeliode Berrabcomorexroevanglicodesdeel puntode vista de la tradicin
cristiana.Vid. supra pp.210-223-

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

:94
i casi siempre mezcladoscon citas de los patriarcasbblicos. Estascitas de Dar-id.
Isaas,Jeremas,etc, son nombradas,explicadasy desarrolladasa lo largo de valas
de estasintervencionespara da la impresinde un mismo discursoque s renueva
a travs de los tiempos.

De esta manera, la intencin del autor al procurar aproximr la


estrucruraevanglicacristianacon su equivalenteislmicoms cercano,el hadi:- re,
hace patente. Al desearpresentarun evangeliocristiano de maneraaceptableparaios
receptoresislmicos,seoperaen principiocon un criterio formal de homogeneizrin
de estructuras
estilsticas.

Una vez conseguidoeste propsito inicial, se impone la cues:n


fundamental del contenido del Evangelio. Quevangelio ser aceprablea ojos del
islam, que sostiene la falsificacin del los textos evanglicos cristianos? El
tratamientode estacuestines delicadoya desdesu planteamientopuestoque eXl:-ien
dos niveles que deben vislumbrarsea un tiempo: uno es el del InjlllEvangebo
revelado a Jess,que se perdi definitivamentey que no puede ser de ninguna fo:rna
reconstnido. El segundonivel es el de los evangelios cristianos, que formai y
doctrinalmente son inaceptablescomo palabra d.ivina para un musulmn.

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

495
La resolucin de este intrincado problema es otro de los grandes
mritos del Evangelio de Bernab respecto a toda la inmensa tradicin polmica
islmica anticristiana que lo precedey lo sustenta. El autor, ante la perspectivade
intrincarsepor unos evangeliosque la polmica anticristianaha trillado, desmenuzado
y atacado,decide operar por adecuacin. As, su criterio ser modificar y sustituir
todo lo que en los evangelioscristianos resulta inaceptablepara el islam y adecuar
el texto evanglicoconforme a una perspectivaislmica. Los nuevos contenidos
introducidos, a la vez que intentancontinuar lo mejor posible el dictado evanglico
cristiano, aproximanel conjuntoevanglicoresultantea una exgesisislmica'

Paa ello, ni siquierase duda en atentarincluso contra la perspecova


histrica reconocida tanto por el islam como por el cristianismo. El caso ms
flagrante en esre sentido lo constituyela eliminacin en el Evangelio de Bernab del
personajede Juan Bautista. Este personaje,recogido en el Corn con el nombre de
Yabye ibn Zakariyyautuy largamenteconocido en el islam' es el que asume en el
cristianismo el papel de anunciadorde la inmediata aparicin del mesas: Jess.
Desde la perspectivadel Evangeliode Bernab. que hace a Muhmmad el verdadero

636vid. "Y.tye" en: H. A. R. Gibb - J. H. Kamers,SltorterEncyclopaedia


of
Islam,teiden,l53 (reimpr.t974),p.640. Cfr.Q III,38-40; VI, 83; XIX, lss.

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

496
Mesas y sello de toda la cadena de los profetas enviados a los hombres por
Dioso", el personajedel Bautistaresultaevidentemente"incmodo", por lo que su
papel y sus palabrasson asumidasy adecuadaspor Jess,9ue, as, se convierte en el
precursor y profeta del Mesasverdadero. I-,oimportante en estecaso y en los dems
semejanteses la consecucinde la enseanzaprincipal del Evangelio y a ella deben
subordinasetodos los demsaspectos.

Se comprueba entoncesque uno de los principales mritos del


Evangeliode Bernabes el habersabidoconjugarde una maneraconvincente,tanto
en forma como en fondo, los distintos contenidos conceptualesy pragmticos del
trmino Evangelio desdelas pticascristianae islimica. El autor, incluso, no se ha
conformado con presentartales concepcionesuna al lado de la otra, sino que las ha
dotado de una particular versatilidad al ir intremezclando sus distintos valores de
aplicacin para obtener un resultadodeterminado-

De esta manera,SeObservaque el miSmo instrumento que Srrve pafa


dota de un criterio de autoridadcristianaal Evangelo

-el prlogo de Fray Marino-,

visu
esto es, para dotarlo de canonicidad,es utilizado tambin desde un punto de

urt Paralas consecuencias


de estasustitucinvid. nfra pp. 52a'528.

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

497
islmicopara dar una validezde transmisina su contenido. El autor, conscientede
su intento de equivalenciaentre los evangelioscristianosy los hadices,dota a su
texto de los dos principales elementos de los ltimos:

el texto (nntn) queda

autorizado en su validez por esta serie de autoridades(isnad) nominadas. As, un


texto perfectamentecomprensibleen su propsito desde la ptica cristiana cobra
tambin sentido desde un criterio islmicoo".

Con idnticafrmula asimiladora,EBS configuraun texto evanglico


distintosque ahorasepresentancomo
que seexpandepor dos universosconceptuales
complementarios:si los evangeliostenidospor cannicospor los cristianosson en
realidadversionesparticularesde la peripeciahistricade Jess,aqu se ofrece otro
evangelio cannico que recoge de forma ms correcta la vida de Jess. Este
desplazamieniohacia la "correccin isLmica" que soporta el Evangelio de Bernab

utt Aqu residiraengranpartela respuesta


J. Jomrer
a la objecinquepresentaba
("L'Evangile...",
pp. 194-195)en el sentidode queel Evangeliode Bernabno tiene
ha estadoescondidodurantesiglosen la
isnd. Como un texto que presuntamente
Biblioteca Papal difcilmentepuedetener un snd digamos "externo" (esto es,
lo quehace
que lo hayantransmitido
en unao msocasiones),
autoresmusulmanes
el texto es dotasede su propio isrud de forma interna. Y esta garantade
transmisinde la que se dota tiene la panicularidadobligadade situaseen un
contexto protoislimico que la autoriza. Esta circunstanciase concibe como
normalen un texto querecogede forma veazla vida de Jessantes
absolutamente
de Ia verdadpor partedel Islam.
de la falsificacincrisanay del restablecimiento

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

498
predicado
supone una invocacin a eseInill que fue el verdero mensajede Dios
por Jess.

El problema-y su solucin- reside en Ia conscienciaislmica de la


prda definitiva de ese Evangeliollnyll. Su prdida suponeel acercamientohacia
la forma islmicainmediatamenteinferior al nuevo restablecimiento del mensaje
divino, el Corin. La eleccinde estaforma islimica,los hadices,no es en absoluto
en dos concepcionesbsicas:
gratuita sino que estbasadafundamentalmente

- La inimitabilidad del Corn. El Cornes el mensaje directo de


Dios vertido al irabepor el dictado a Muhmmad por parte del rngel
Gabriel.

Es la Verdad Divina, eterna e inmutable y, por tanto,

absolutamenteinimitable.

quesosgene
cannicos,
- La concepcin
islimicasobrelosevangelios
histricassobrela vida de Jessy suspersonales
que son ancdotas
en diverso grado' al igual que los
religiosas,respetables
enseanzas

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

499
con
pero en maneraalgunacomparables
hadicesde Muhrmmado",
el Inyll, de origendivino y perdidodefinitivamente.

La eleccinde los hadicescomo la forma islmica ms aproximada


a los Evangelios cristianos para que actenen la forma estructuradoradel Evangelio
de Bernab incide de manera determinante en su modelo redaccional. De su
combinacin asimiladora con la forma evanglica cristiana surge una estructura
estilsticapeculiar puaun evangelio. Esta estructuraviene dada por un lado con la
del elementonarrativodel gneroevanglico(hechos
amortiguacino estancamiento
relatados que son cronolgicamentelineales) y por otro con el abundamientoy la
insistenciaen el elementodoctrinal (discursosdidctico-religiososque son puestos
en boca de Jess).

Esta intervencinde los modelos islmicos sobre la redaccinde la


esmcturaevanglicacristiana hace que el Evangelio de Bernab acenwesu carcter
docente como manifestacin de su estilo eminentementedoctrinario, propio del
modelo isfumicoutilizado. Con estaforma combinatoria,por otra pane, se reproduce

63eSobrelos diversosgradosde aceptabilidadde los hadicesdesdediversos


puntosde vista,vid. "$adir",E. 1.,op. ct-, pp. 26-28; I. Goldziher,tudessur la
tradition islamique,Pais,1952,caps.II y III.

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

500
un modelo que podra resultar "natural" para esta nueva maneraestilstica de enfocar
el mensajede Jess. Este modelo al que tmbinse asemejael Evangelio de Bernab
es, evidentemente,el de las consultasdel Talmud judo, en el que un discpulo
preguntaal maestro,algn gran rabino, sobrediversascuestionesy ste le contesta
con largos discursosdocentes.

De la misma forma, esta peculiar estructuracoadyuva a lo que se


podra denomina una cierta "pobreza" na:rativa del Evangelio de Bernb.

La

particularidadestilsticadel texto, combinaciny asimilacin de diversos modelos


religiosos estrictos, hace que el Evangelio sea incapaz de crear grandes situaciones
evanglicasnuevas. En lugar de generary desarrollar su componentenarrativo sobreel que se opera normalmentepor exclusino modificacin-, lo que se hacees
desarrollar la doctrina "cristiana" en forma de aplogos o serrnones.Su esencial y
particular cacter docninaio, entonces, viene establecido desde la personal
interrelacinasimiladorade las distintaspticasestablecidasdesdeel cristianismoy
desdeel islam sobreel Evaneelio.

Al operaren estesentidoadecuador,EB componesu mensajede un


grado de apologticadesconocidoen todos los textos islmicos anticristi*o,

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

Volver al ndice/Tornar a l'ndex

501
anteriores. En lugar de hacerresidir el ncleode su discursoen la sntesispolmica
-que apenasse ve atisbadacomo tal en algunos pasajesdel texto-, el Evangelio de
Bernab hace de su componenteanaltico y apologtico la columna vertebral de su
discursoislimico a partir del cristianismo.

En este sentido, el Evangelio constituye uno de los textos ms


importantesy mejor elaboradosde la controversiaislamo-cristiana. Su ideacin,su
mltiple estructuraestilstica, su construccin mediante un criterio adecuativo y su
alto componenteapologticosuponenun salto superadorde unos textos polmicos
que se habanido fosilizando en estrucruray contenido con el transcurrir del tiempo.
Todos estos elemsntoshacen del Evangelio de Berrnb un texto original y de gran
importancia, tanto desdela perspectivadel tiempo en el que fue compuestocomo en
el desa:rollo de las relacionesentre el islam y el cristianismo.

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

CAPITULOVI

''LA CRISTOLOGIACORANICA DEL EVANGEI,IODE BERNABf-

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

s03

La cristologa cornica

Por "cristologacorrnica"puedeentenderseel estudioy anilisisde la


figura de Jessque apareceplasmadaen el Corn y que, a su vez, ya habaaparecido
en los textos evanglicoscristianos. Es el estudio de sus cualidades,accionesy
ttulos, as como de la opinin que los hombresse han formado sobre l segnel
texto cornico.

En principio, cabe pensarque los contenidosreferentesa Jessque


aparecenen el Corntienen su basetanto en la figura cuya vida es relatada en los
evangelios como en el conocimiento que Muhimmad poda tener del cristianismo
antes y durante su perodo de revelacin.

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

504
Sin embargo, se observaque la percepcin que existe sobre Jessen
el texto revelado del islam vaa sensiblementecon respectoa su

inteleccin a partir

repitiendo ciertos
del cristianismo; las caractersdcasfudamentalesde su figura, aun
al cristianismo,han sido modificadas en aras de una visin
elementosconsustancia-les
nombre de "Isi en el
teolgica muy determinada. As, el Jessque aParececon el
visin del profetismo
corin basa su figura en el mensajecornico en general y en la
reconoce y que
islimico en particularo. Toda la lnea de profetas que el Corit
de la revelacin
acabaen Jessy Muhimmad,estcontempladaen afas precisamente
ha efectuado: la
de ste ltimo, en afas de reconocerel mayor milagro que Dios
estnvistos con
revelacindel Corn. Todos los hechosrelacionadoscon la profeca
una importancia
este prisma, de tal maneraque el profeta slo adquierepor s mismo
y
relativa por ms que su vida est rodeada de maravillosos acontecimientos
la que establecer
cualidades. Ser su relacin con ese "profedsmo muhammdico"
su verdadera valoracin en el Corit.

que el
Sin embargo,hay que tener en cuenta el hecho primordial de
Evangelio de Bernab se presentacomo un texto nacido a partif

de un tesdmonio de

640 vid. M. Gaudefroy-Demombynes,Mahonut, pp. 341-343; M- de Epalza'

pp.138-142.
Jsus...,

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

505
la revelacin a Jess y, por tanto, anterior al texto corinico. En este sentido, al
mrito del autor correspondeel que la figura de Jesssea presentadade una forma
islmica pero anterior al texto revelado. El Evangelo de Bernab en este sentido,
intentamanteneren lo posiblesu estncturadiscursivo-argumentalconstruidaa panir
de los evangelios cannicos,por lo que se camuflarn lo ms posible dentro de una
terminologa cristiana general los ttulos con que Jesses adornadoen el Corn.De
la misma forma que no hay una sola cita explcitadel Corina lo largo del texto, los
ttulos de Jess exclusivos del Corin han sido tambin difuminados, si bien no
eliminados.

Es una cristologa que, como conviene a los propsitos del autor,


intenta parecerevanglica"cristiana"pero que es islmica,reduciday reinterpretada
desde los postulados del Evangelio de Bernab y que se conduce a travs de dos
polos esencialese irrenunciables:Jesses un hombre mortal y Jesses un'profeta.
A partir de estasdos proposicionesen las que el autor es imposible que transija con
frmulas ad hoc se irin desgranandotodas las demscualidadespropias del Jessdel
islam.

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

506

La figura de Jess,tal y como se presentaen el corn, es la de un


personajeal que se le ororga desdeel punto de vista del islam una importancia
especialdenno del contextodel devenir del mensajede Dios entre la humanidad*'.
-directa o indirectamenteNumerososversculosdel texto cornico son consagrados
a su persona, esencialmentecomo profeta elegido por Dios como receptculo y
transmisorde su Palabra.

con todo, ha de tenerseen cuentaque la imagende Jessque aparece


en el Corn ha sido considerablementereducida en cuanto a sus elementos
caractersticoscon respectoal crisanismo,fuente original de donde el texto islimico
revelado ha tomado su propia interpretacin de Jess. La figura central del

6rPaaunabibliografafundamental
sobreJessen el islam,vid. "'fs",E'I'=,
Bibliography
vol. IV (1978),pp. 85-0;D. Wismer,TheIslamicJesus.An Annotated
Korartkmde
fiir
of Sources in engfish andFr ench,New York, 1977; P. Schwarenau,
Jargy'
S'
1982;
Stuttgart,
Moslems,
der
Buch
Christen.Ein Zugangzum hetigen
Islam et chrtenr,Genve,l98l; G. C. Anawati, "Gesnell'Islam",Tu solus
Lafigura di GesCrstoneltempo,Milan,1976,pp.52-62;H. Michaud,
altissimus.
op. cit.;R. Arnaldez,op.cir.; M. Hayek,op. cit.;M. de Epafua,Jsusorcge..'

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

507
forma reductoraen el islam*t, lo quehace
cristianismoha sido,pues,recuperadade
con exclusinde que los anlisis
que su cristologa sea propia e independiente,
sus
con voluntad polmica establezcan
o las aproximaciones
comparativistas
cristianas.
relacionescon las creencias

Ya se ha sealadoque los versculos del Corn son poco prdigos en


no es en s un libro de "historia"o de "biografas",
relatavivamenteacontecimientos,
sino esencialmentede meditacin religiosa. Esu caractersticageneral se agudiza
especialmentecuando el libro aborda las figuras de los profetas que han precedido
a Muhmmad: puesroque el Corin es una revelacindivina colocadaa partir de la
historia vivida por Muhmmad,todas las narracionesy mencionesque se hagan
acerca de otros profetas sern en apoyo de la misin del profeta de islam, de las
circunstancias anteriores a su propia revelacin*' y no por las caractersticas
inherentes-propias y personales- a esos personajes; este cImposer cubierto ms

642De acuerdocon la fecundafrmula,todavapor explotaren su totalidad,


expresadapor Mkel de Epalza: "Il y a -en substance-rcuprationet non refus,
de croyances.II y a rduction,Parce
parcequeI'islamintgreJsusdarssonsystme
que le Jsus du christianismeest singulirementrduit quant ses lments
caracteristiques,C'estpour cela que I'imageislamiquede Jsuspeut Ctredfinie
qui estcertainement
rductrice'parrapport I'imagechrtienne,
comme'rcupration
pp.
Jsusotage..., 129-130.
i I'originede celleque sefait le Coran...",
*' Cr.H. Michaud,
op.cir.,pp.7-13.

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

s08
adelantepor los historiadoresy tradicionistasmusulmanes.

De esta forma, el anlisisde la cristologa cornica sueleestar basado


en los apelativosy ttulos que el Corin otorga a Jessms que en las accionesque
se puedeninferir ste efecnia o padece. sta, por supuesto,no es una solucin que
cubra inicialmentetodos los aspectosque el personajede Jessadopta en el libro
revelado del islam, pero s parecela forma ms positiva, por neutra, de anlisis de
la visin que el Corin ofrece de Jess.

En este sentido, el anilisis que a continuacin se ofrece sobre la


cristologa cornica en el Evangelio de Berrab se atendr a esta forma de
acercamientoaI Jessdel Corin, pero con una modificacin de procedimiento: toda
vez que el Evangelio de Berna se define a s mismo como el testimonio veraz del
profeta Jesscomo antecesory anunciadorde Muhmmad, y, por

"nd", "o*o

texto

anterior a la ltima revelacinde Dios a los hombrespor medio del profeta de los
musulmanes,el camino que se recorreratendera esa reccin cronolgica. Se
examinarnlos trulos otorgadosal Jessdel EBS para comproba en qu medida
estn -como toda la obra- presididospor la visin islimica dominante.

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

509

,1.El nombrecornicode Jess.

Una cuestinprevia se impone a la hora de analizarla visin islmica


Jess:"Is'
de Jessen el Evangeliode Bernab: el nombrecornico del profeta

El origen cierto de estaforma islmicapara nombra a Jesses todava


tfes teoras
una incgnita*, apuntndosepor parte de los exgetase historiadores
principales*t:

los
la primera sostiene que se trataa de un nombre tomado de

y
judos, quienes pensabanque el alma de Esa haba uansmutadoen Jess' le
rabea'ls'
aplicaron este nombre,QUe,deformadohabra venido a pafar en

Sin

irnica, mienras que el nombre


embafgo,estadenominacinjuda es eminentemente
de

.Isd est rodeado del ms absolutode los respetosen el Corn y en el islam, por

lo que sera extra1oque se aceptaraesta frmula denominativa ignominiosa'

de
La segundahiptesishace provenir el nombre cornico de Jess

te
& Vid. M. Hayek,"L'origine destermes'lsi-al-Masit, gsus-Ctr{st).--d1ns
"'Is",E'
coran,,,orient syren,?(1962),pp.223-254,365-382' G. C. Anawati,
/.2,vol. IV (1978),PP.85-90.
645Cfr.H. Michaud,op- cit-,pp. 15-16-

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

510
que,evolucionas,haban finalizadopor
formassiacas (iacobitaso nestorianas)
por serde
sueleser rechazada
crearestenombre. Sin embargo,estaargumentacin
desdeel puntode vistafilolgico.
difcil aceptacin

La tercerade las opinionessobrela denominacincorinicade Jess


pane de una intencin crptica a la hora de componerlo. Toda vez que el nombre
rabepara Jesses Yas', se compruebaque tiene las mismasconsonantesque

'Is,

pero en sentidoinverso,por lo que estainterpretacinse ha cuestionadouna posible


voluntad de encubrimientoa la hora de la eleccin de este nombre para el Jess
bblico*.

Pero, seacual seael origen del nombre, lo que no ofrece dudases que
es ste el nombre en rabe correspondienteen el Corn al Jessque expandi el
mensajede Dios entre los judost'. Lgicamente,si estenombreha sido consagra-

*o Vid. S. M. Zwemer,The Moslem Christ. An Essayon the Life, Claracter and


Teachings of Jesus Christ according to the Koran and Ortlndox Tradition,
Edinburgh-London, 1912, pp. 33-34.
u1 Los moriscos, conocedoresdel cristianismo, del espuiol y del islam se
esfuerzanen diferencia estosdos nombrescomo pruebade su difercnte ubiiacin en
dos religiones distintas: "...e1ebanjelico Mesas Cristo, yamado por los moros Eza.
Y Eza es su verdadero nombre"; vd. A. Vespertino Rodrguez, kyenfus..., p.334-

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

511
do desde el texto cornico, lo natural de un texto que pretenderecoger la vida y el
tesrimonio de eseprofeta de Dios ante-islmico en el tiempo es que utilice el nombre
por el que ese profeta ha sido conocido antesdel Corn. As, la utilizacin perenne
del nombre de Jessa lo largo del Evangelio de Bernab no slo responde a esa
autoexigenciade "historicidad" que se plantea el texto, sino que puede entrar
perfectamentedenuo de la ortodoxia islmica-

2. Jess,hijo de Mara.

Jesses veintitrs vecesnominado en el Corir como "hijo de Mara"


(lsd bn Maryam), rechazandofrontalmentede esta manerauno de los dogmasdel
cristianismo: la encarnacinde Dios en Jess,idea especialmentee*ecrabtepara el
islam, detentador de la unidad de Dios, de su trascendenciainaccesible y de su
inmutabilidad*'.

Jessesparael Connun hOmbremortal,nacidode unamujermortal,

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

5r2
aunque este hecho incuestionable haya de ser rodeado de unas circunstancias
extraord,inariasque ataena sus circunstanciasfamiliaes. As, Mara, la madre de
Jess,es una mujer admirable,de purezay fe exuaordinaias, que ha consagradosu
vida a la adoracin divina*'. Maa es elegida por Dios para albergar en su seno
a un profeta elegido, tal como le anunciael ngel, sin que medie en la concepcin
ninguna accin humana,sino un slo la voluntad de Dios:

"Dijo l [el rngel]:'Yo slo soy el enviado de tu Seorpara regalane


un muchachopuro'.
'Cmo puedo tener un muchacho si no me ha tocado
Dijo ella:
monal, ni soy una ramera?'.
'As ser"d.ijo. 'Tu seor dice: 'Es cosa fcil para M. Parahacerde
l signo parala gentey muestrade Nuestramisericora'. Es cosadecidida"'.

(Q XrX,!9.21)
"Es impropiode Al adoptarun hijo. Gloriaa l! cuandodecide
'S! es".
algo,le diceun slo:
Y
(Q XIX, 35)

as Vid. III, 30-38. Sobralas alabanzas


a Mara en la literaturaaljamiadoe
moriscavid. L. Cardaillac,op. cit.,pp. 244-258-

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

513
Jesses, entonces,un "signo" ('dyat) maravillosoot, el fruto de la
accin del Espritu de Dios en el vientre virginal de Mara, rasgo maavilloso de la
madre de Jessque ser constantementedefendido en el Corn y en el islam frente
a las posiciones judasu". La aparicin de tal hecho en el Evongelio de Bernab,
por supuesto,no comporta ningunasorpresatoda vez que los evangelioscannicos
cristianostambincomportanla aseveracinde la virginidad ante partum de Maa.
No existe problemaalgunode envergaduraparael autor de EBS en aceptarel relato
de la concepcinvirginal de Maa.

La afirmacinde esamortalidadde Jessa navs de su manifestaclon


filial respectoa Mara encuenra,en su sentidoamplio, mltiple eco en el Evangelio
de Bernab al contestarsiempreJessa la pretensinde ser l el mesasesperado.
Jesses un hombre mortal, sujetoa los lmites humanosy slo diferenciado.delos
demsen la valoracinque Dios ha queridodarle en su cacterde elegidoo". Pero

50vid. XXI, 91; XXIII, 52; H. Michaud,op. cit., pp.29-30Q


5rVid. pp. 256-261,266-267.
6s2"Mais si aucunhomme,donc aucunprophte,ne jouit d'aucunnesorte de
suprioritde nature,Dieu peut, prrson libre choix, distinguerqui Il veut et lui
donnerun rang qui le met au-dessusdesautres. C'estce qu'onappelleen-arabele
tafd1,qu'on pourrait traduire par "valorisation"(...). Mais selon la conception
coranique,cettevaleurn'estpasunequalitpropre I'individu,fondedansla nature
ou I'essencede l'tre qui la manifeste; elle est le fait du pur vouloir divin et ne

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

514
en un pasajedel captulo 94 de EBS llega incluso a deslizarsede forma indirecn esta
frmula consagradaen el islam:

"Yo confiessodelantedel cielo y hago testigosa todos los que viven


sobre la tierra que soy agenode quanto han dicho de m los hombres
de que soy ms que hombre, porque soy nacido de muger, y estoy
puesroal juizio de Dios, y que vine aqu como los demshombres,
sugeto a las comunesmiserias".

La encarnacin,entonces,queda rechazadade forma rotunda en boca


del Jess del Evangelio de Bernab,que no cesade proclamar a lo largo de todo el
texto su mortalidad. El que los cristianostras su muerte hayan expandido la falsedad
de que l es hijo de Dios, es un extravo del que Jessno es responsable,como
sealael Corn:

"Acordaos de cuando Dios dijo:

'Jess,hijo de Maa,
has dicho

acaso a los hombres: <<Tomadme,junto a mi madre, como dos


'[,oor a Ti! No me
dioses,prescindiendode Dios>>?'- Respondi:
incumbe decir 1o que no es verdad; si lo hubiese dicho, lo sabras;

en proPre celui qui est l'objet


reposeen rien sur uneparticularitqui appartendrait
de cettedistinction",R. Amaldez,op. cit., p. 12.

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

515
T sabeslo quehayen mi alma,pero yo no slo quehay en tu alma.
lo oculto"'.
T, T conocesperfectamente
(Q V, I 16)

En este sentido de la preguntacornica es en el que se aficula la


ni hijo de
continuadarespuestade Jessen el Evangelode Bernab: l no es Dios
pues'
Dios, sino solamenteun profeta humano. La idea cristianade la encarnacin'
-de acuerdo con la visin islimica- a
es la que queda ms frontalmente rechazada
a Dios'
lo largo del Evangelio con el propsito de rechazala infamia y no ofender

4. Jess,mesas?.

Junto con la prolongadanegacinde ser ms que un hombre, Jess


imponancia
tambin establece con frecuencia una proposicin que resulta de
sino que
fundamentalen el significado delEvangeliode Berrtab. l no es el mesas,
profeta
quien responde a este ttulo es el futuro mensajerode Dios, Muhrmmad,el
del islam.

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

516
Esta negacinde ser el mesaspuestaen la propia boca de Jessha
sido el punto que ms ha sorprendidoa los islamlogos que se han acercadoa
Bertnbt'. Cmo es posible -se preguntan- que un evangelio islamizante,que
ProPugnael islam y a su futuro mensajerocomo el establecimientodefinitivo de la
revelacinde Dios, nieguea Jessel ttulo que el Corn le otorga?

El Corin aplica a Jessen once ocasionesel trmino procedentedel


aralneo mesas(en {rabemasliu" en todos los momentos de su vida y no a partir
de un momento determinado(el de la confesinmesinicade sus discpulos)como
en los evangelioscannicoscristianos; sin embargo,el sentidoen que tal trmino
le es aplicado tiene una significacin que se apafa de la que es comn para el
cristianismocomo conceptosalvfico para la humanidadutt.

En principio, puede pensarseque el Cornotorga ese ttulo a Jess


dentro de una actitud cornicageneralen favor de Jessy Mara contra la actitud

os3Vid. J. Jomier,"L'vangile...",
pp. 198-199;1d.,"Unenigmepersistante...",
p. 276; W. F. Campbell,TheGospel...,
pp. 27-30.
o'

Q III, 40; IV, 156, 169,170;V, 19 (dosveces),76 (dosveces),79; IX, 30,

31.
655Vid. O. Cullmann,Christologiedu NouveauTestamef,
Neuchtel-Paris,
1958,pp.97-ll7

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

517
judra de rechazarletal rulootu. Pero esto no quiere decir ni mucho menos que su
contenido salvfico seael mismo que en el cristianismo,pues seraalgo absolutamente inconcebible en el Corn. Antes aI contrario, su detentador es, s, un profeta
enviado por Dios, pero ante todo una personahumana:

"Gente del Libro! No exagerisen vuestrareligin ni digis sobre


Dios ms que la verdad. Realmenteel Mesas,Jess,hijo de Mara,
es el enviado de Dios, su verbo, que ech a Maras y un espritu
procedentede l (...)".
(Q rv, 169)

'Dios el Mesas,hijo de Mara, pues


es
"Son infieles quienesdicen:
'Hijos
de Israel: Adorad a Dios, mi Seor y vuestro
el Mesasd.ijo:
Seor'. Ciertamente,a quien asociaa Dios, Dios le prohibir entrar
en el Paaso; su asilo ser el fuego, pues los injustos no tienen
defensores".
(Q V, 76)

',El Mesas,hijo de Mara, no es ms que un Enviado; antesque l


han vivido enviados; su madre era verdica, ambos coman alimentos".

(Q V, 79)

656Vid. M. de Epalza,Jsusotage...,p.201.

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

518
El MesasJessno es, pues,sino un enviado ms de la serieproftica
que acabaen Muhmmad. A pesar de la imprecisin que se observa en la sura V,
76ut', all se encuentra la negacin explcita de la doctrina mesinica cristianaJess,el Mesas,no se diferenciacualitativamenteen nadade los profetasenviados
por Dios a la humanidadantesque 1. Como se observa,entonces,el trulo mesas
(al-masl

en el Corinno comporta ninguna prerrogativa especialpara Jessque le

eleve por encima de los demsprofetas, sino que, tal y como se Presentaen el texto
cornico, es poco msque otro nombrepropio aplicado aI profeta de Dios "lsUJessu".

6s'tVid. D. Masson,MorCIthisme
coranqueet...,p. 207:. "[-es Chrtiensne
car
pasqueDieu EST Ie Messie:cesdeuxmotsne sontpasinterchangeables,
d.isent
est
Messie
[r
Pre.
par
le
du Verbeen tnt qu'envoy
le Messiest la personne
en la nature
considere
I'humanit
Dieu,maisla Diviniten tanrquetelle,transcende
humainede Jsus".
658Los comentaristas
notanestevacoconcretode
por supuesto,
musulmanes,
a su utilizacin'e'nel
respecto
significadode la palabramas aplicadaa Jess
unaexplicacinlgicaa suutilizacin,
cistianismoy desdeel principiohanbuscado
seraentonces
ms l "frotar","ungir"; JessMesas
con laraz ,abe
relacionindola
o "el que unge"
"el Ungido" por Dios desdesunacimientocon distintasbendiciones
ytd. S. M.
vista.
a los enfermospara sanalosy a los ciegosparadevolverlesIa
zwemer,op. cit.,p. 36; M. Hayek,op. cit.,p. 136;J. A$-el-Jalll, op. ct., p. 59;
H. Michaud,op. ct.,pp. 48-49. En el manuscritomorisco9655 de la biblioteca
a Jessy passusmanospor las
Nacionalde lvladridpuedeleerse: "Y agercronse
por ligengiade Allah y su podeo; puespor aquellofue llamado
feridasy sanrron
JessAimagih,porquetoda cosaque maqhabalfrotaba] con susmanossanabacon
ligengiade Allah", vid. L. Cadaillac,op. cit., p. 236; F. M. Pareja,"Un relato
moriscosobrela vida de Jessy Mara", EsttosEclesisticos,34(1960)'pp. 859Leyendas...,
P. 325; M. de Epalza,
871 (textoen p. 871);A. VerpeninoRodrguez,
op. cit.,p. 183.
"Le milieuhispano-moresque...",

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

519
Pero no es ste sentido reducido de la palabra mesas el que se
encuentra utilizado en el Evangelio de Bernab. Al contrario, se observa que la
nocin fundamental utilizada en los manuscritos espaol e italiano se atiene a Ia
nocin jua y cristiana (staen sentido restringido) de mesascomo el profetizado
en el Antiguo Testamento,que da final y plenituda la revelaciny que serconocido
por sus milagros y sus profecas.

En este sentido, la lgica argumental ishmica del Evangelio de


Bernab resulta perfecta y dinimica al atribuir ese ttulo a Muhmmad, final y
culminacin de la revelacin de Dios a los hombres. Quien establece esu
identificacin es conocedor tanto del significado salvfico de la nocin de mesas
como del cacterdefinitivo de la revelacin cornica al profeta del islam, por lo que
desplazaeste trulo, despojadode sus caractersticasde panicipacin en la Persona
Divina, de Jessa Muhmmad. Y ello se hace a travs de las anrmacionesdel
propio Jessy del ingenioso recurso de elimina la figura evanglica del anuciador
de ste: Juan Bautistautt. Este recurso, verdadero toque maestro del argumento,es
el que, al fin, puede articular la dinamicidad del texto.

ott Cfr. J. Jomier,"L'vangile...",


p. 199.

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

570
Ms que desdela islamologa, este recurso original del Evangelio de
Bernab ha de ser entendido desde la teologa catlica y, sobre todo, desde el
contexto narrarivo panicularsimo de EB, que niega la idea de la encarnaciny la
redenciny, por tanto,el mesianismode Jesscomo Verbo hecho hombre. En este
sentido, entonces,el "mesianismo"de Muhmmadnace desde la primera de las
religionesreveladas:el judasmo. Y como quieraque, segnel Corn,la revelacin
de Dios ha sido la misma a travs de los tiempos, los afirmado en el Evangelio de
Bernab no es ajeno al islam, sino que, al contrario, est inmerso en su ortodoxia.

I.o que se haceen el Evangelio aJafirma de forma rotunda que Jess


no es el mesases simplementeaplicar la idea cornicade la humanidadde Jessa
rravsde la palabracristianataliara y espanlamesas,y aqu resideel gran mrito
del texto al poder modela esa frmula para expresrtal idea. Hay qu-e.tgner
presente,por un lado, que el nnslh del Cornno est revestido de las caractersticas
de salvacin que s tiene la palabra mesasen castellano, y, por otro, que el texto
revelado del islam slo cobra su plena significacin y validez en rabe,por lo que
afirma que Jessno es el Mesas esperadopuede resultar, quiz, un tulto forzado,
pero en absoluto fuera de la otodoxia y la exgesiscornica, como s lo estara,por
ejemplo, en el caso de que sostuvierala afirmacin de que Jessno es

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

"i

,*rit,

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

52r
que "Ishno es el maslh.

Se trata de un problemaen el que entran a colacin cuestiones


de polmicareligiosay filolgicas. Al autordel
teolgicas(cristianase islmicas),
EB hay que atribuir el logro de haberpodido salvarlo para poder dotar de claridad
islmico@: la pretensinde
"cristiana"e "islmica"su mensajefundamentalmente
los cristianosde que Jesses el mesas,el que cierra y llena de plenitud la
falsa,puestoqueesepapeldentrode la religin (nica
revelacin,es absolutamente
y eterna)lo cumpleMuhmmad.

A Jess,por el contrario, le correspondesegnel Evangeliode


Berrubel papelde Nunciodel mesaspor habernacidode la ramade Ismaely venir
al mundoa proclamarqueel final de la revelacinestprximo. Estaotra caradel
islmica: Jesses concebidoes el islam como el
argumentoes tambinplenamente

@ sta es la cuestinque han intuido los traductoresmodernosal rrabedel


Evangeliode BernabCen italiano, quienes,cadavez que Jessafirma no ser el
nusifi, sinoel trminde nuevacreacinmasiya
mesas,no colocanla palabraratr-,
haciendouna trasliteracindesdeel italiano. El hacer una traduccinliteral (por
'an ta al-maslll" "Dijo Jess:Yo no soy el mesas")entrara
ejemplo"Qdlaoisd:
en contradiccincon el texto corrico,situndoseentoncesdentrode la heterodoxia
ms flagrante. Esto es por lo que debenutilizar la palab,rade nuevacreacin,para
efectuaruna traduccinortodoxay fiel desdeel punto de vista islamolgico. Vid.
p. 198;W. F. Campbell,op. cit.,pp. 29-30.
J. Jomier,"L'vangile...",

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

522
profeta predecesorde Muhmmad,y los musulmanespiensanque anunci repetidamente en su Evangelio la prxima venida del profeta del islam, pero que los
cristianos han alterado conscientementeestos textos parea adecualos a sus
propsitos.

El desarollo de la polmica islimica se refiere a varios versculos


cornicos en los cuales Muhimmad ha sido anunciado por boca de varios profetas
en el texto de Q LXI, 6:
anterioresa 1,pero se centraespecialmente

"RecuerdacuandoJess,hijo de Mara, dijo: 'Hijos de Israel! Yo


soy el enviadoque Dios os ha mandadopara confirma el Pentateuco,
que me precedi,y albriciar un Enviado que vendr despusde m.
Su nombre serAhmad'. CuandoJessles trajo pruebasmanifiestas,
'Esto
es magia evidente"'.
exclamaron:

Este texto es frecuentementepuesto en relacin por parte de los


musulmanescon los versculosdel Evangeliode Juan*' en los que Jesshabla a sus
discpulosde la venida del Parclito:

6t Tambinsuelenser tradosa colacinen la polmicaanticristiaia a este


respecto
Gn 16, 6-12:,Dt 18, l8; 33,2-3; Sal22 QI\,8, 10, 11,15- 17;Ha 3, 3;
Mi 4, 1-5; Is 42, l, 4, 6,9.

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

523
"...y yo rogar al Pade, y os dar otro Abogado, que estar con
vosotros para siemPre".
(Jn 16' 7)

"Pero os digo la verdad: os convieneque yo me vaya. Porque,si no


me fuere, al Abogado no vendr a vosotros; pero, si me fuere, os lo
enviar".
(Jn16,7)*'

El argumentodel Paclitoes uno de los ms conocidosdentro de la


polmica islmicaanticrisriana63. Los cristianos identificaron siempre a este
da de
Abogadolpaclito con el Espriru Santo que haba bajado a los apstolesel
Pentecosts.Sera,entonces,la manifesUcinde la terceraPersonade la Trinidad
la que aparecerasegnlos versculosde Juan*'

62 Jn 14, l:

"Et ego rogabo Patrem, et alium paraclitum dabit vobis, ut

maneatvobiscumin aeternum".
Jn 16,7: "Sedego veritatemdico vobis:expeditvobisut ego vadam;si
enimnon abiero,ParaClitusnonvenietadvos; si autemabiero,mittamaumad vos"'
3Vid. M. de Epalza,In Tulfa..', pp.34-36.
El temadel Paclitoesrabamuy inmersodentrodel rimbitojudeo-cristiano
judasfiltradasa travsde la
como resultasde una mezclade creenciasmesinicas
revelacinde Jess; sin embargo,desdetiempostempranoscomenzarona-apalecer
F'
en esembitopretendidosprofeus que se atribuanesettulo de Parclito; vid.
Tradition",
und die apostolische
Mussner, "Die ohanneiscenParakletsprche
O. Betz,Der Paraklet'
y,
especialmente,
(1961),
pp.
56-70
BiblischeZeitscrift,V
*

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

524
aunquetadonun tiempoen relacionarla profeca
[,os musulmanes,
en el siglo VIII a utilizar el texto
de Juancon el versculocornico*t,comenzarn
evanglicocomo pruebadel anunciode la venida de Muhmmaden boca de
Jess*.

Su posicin es que, por un lado, el nombrede Al;rmadse refiere


que
puestoquesteposeelas mismasconsonantes
indudablemente
a Muhmmad*',
aqul; por otro, si seacudea la palabragriegaperyclytos"el alabado",como origen
quesu
del trminoPaclito(enlugarde la correctaparacleros),puedecomprobarse
significadoes el mismo que la palabraque apareceen el Corin: Ahmad "el

Frsprecher im fuiretischenSpatjudentum,im Jolnnnes Evangeliumund neu


gnostischenSchriften,lryden, 1963.
6s M. de Epalza,In Tultfa...,p. 35.
*

Cfr.P. Smith,"Did JesusforetellAhmad?Origin of e so-calledProphecy


of Jesusconcerningthe comingof Muhammad",The Muslim World, 12 (1922),ppMahama,op. cit., pp.34l-342.
7l-74: M. Gaudefroy-Demombynes,
n' Cfr.Q VII, 156; W. MontomeryWatt,"His nameis Ahmad", The_
Muslm
de las
World,43 (1953),pp. 110-117;H. Michaud,op. ct.,pp.34-37; esumen
principalesposturasinterpretativasen R. Dussaud,I-a Pntratondes Arabesen
SyreavantI'Islom,Pais,1955,pp. 83-100.

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

525
alabado"*.

As, pues, para los musulmaneses claro que Jess anunci a


Muhmmaden el Evangelio al igual que Abraham y Moiss lo habanhecho en sus
textos revelados*. Es algo que se encuentraen el Corny que es el mismo profeta
quien lo sentenciaa travsde numerososy elogiososhadicesen los que sealaque
Jessera su profeta ms prximo"o.

Se uata entonces de un doble argumento islmico,teolgico y


polmico, que se encuentradesarrolladodentro del corpus islmico: Jesspor una
parte no es el mesas(en sentidocristiano) sino al-ntasil;

por otra parte, Jess,

como los otros grandesprofetasde la religin revelada,ha anunciadola venida del

68Ciertospolemistasintentaontambinla explicacinfilolgica a travsde


formassiracas:vid. E. F. F. Bischop-A.Guthrie,"The ParacleteAlmunhamanna
andAhmad",TheMuslimWorld,4l (1951),pp.251-256.
@ Vid. J. Robson,"Doesthe Bible speakof Muhammad?",The
MuslimWorld,
1958,p. 144;
Paris,
le
coran,
dans
Abraham
25 (1935),pp. 17-20; Y. Moubaac,
R. Arnaldez,op. cit.,p. 149.
6?0Vid. Bujari, op. cit.,vol. II, pp.513-521,as como el desarollo que del
argumentohace'AMalleh at-Tarj'umn(s. XIV) en M. de Epalza'La Tuhfa...,pp'
470-497.

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

526
Dios'
sello de la profeca", del ltimo de los profetas que consagrarla Ley de
Muhrimmad: en este sentido concretsimo, el verdadero "mesas" de la religin
verdaderautt.

Ese argumento bifronte, que se encuentra tal cual expresado en el


de la
Evangelio de Bernab, es el que, articulado de forma muy original a travs
eliminacin de Juan Bautista, mueve todo el texto y lo dota de sentido islimico'

pero hay que insistir en el hecho de que para poder articulalo de tal
de
forma el auto ha debido ser plenamenteconscientede los diferentes sentidos

las

polmica
palabras mesasy ,nasl\, del desarrollodel argumentodel Paclitoen la
islmica y de la inmutabilidaddel texto cornicoen iabe.

?rvid. xLvIIl, 39;LIII, 40. cfr.l co 9,2.


Q
612 Es este sentido muy concreto el que utiliza el manuscrito italiano del
Ia palabra
Evangelio de BernabC en sus nots en abe al mafgen cuando traduce
ms comn
italiana messiapor rasI "mensajero",entendidosta como el apelativo
("[r manuscrit
de Muhammad en el Islam. La crtica que sealaJomier al respecto
glossant
italien a essayde faie passercette normit [que Jessno es el mesas] en
le sens
en note le mot de Messi Par messager, rasl. Mais cela n'a rien i voir avec
"le
porque
op. cit., p. 198) no se ajustaa la realidad
iJ"f J" mot", "L'vangil
"...",
l-o que en
sensrel du mot" jams es usado a lo largo del Evangelio de Bernab;-ms
islmico
reatidad se hace cn esas notas os busca el equivalente teolgico
texto; c?'
aproximado (en este caso, exacto) del concepto de mesasutilizado en el
W. F. Campbell,oP. cit., P.93.

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

527
Esta posicin mental, conocedora de varios puntos de vista de
diferentes religiones, es la que soportanparte de los autores moriscos al abordael
tema de Jess: como buenosconocedoresdel espaoly de los desarrollosdoctrinales
cristianoe islmico,sabenen primer lugar el funcionamientode la palabramesasen
el Corn y lo intentanaplicar a la lengua castellanaen la que escribensus obras,
creando la frmula "el evanglicoMesas Cristo"ut'. Conocen,en segundolugar,
la posicin del islam respecto a la profeca de Jess referente a la venida del
Parclito (=Muhimmad): "Dios higo al gaidna [nuestro seor]

'ls profeta y

mensajerosuyo y lo ynbi con el ynchil, que digen el ebanjelioanungiandoen l la


benidadel parclito ques nuestrosantsimoprofeta Muhammad"u".

Es decir, que la posicinde estosmoriscospolemistasest perfectamente en consonancia con la que sus antecesoresrabes y musulmanes haban
establecidoa rravsde siglos de discusincon los cristianos: los argumentosque

673Vid. por ejemplo, L. Cardaillac,op. cit-, p. 238o'o Ms. 9654 de la BibliotecaNacionalde Madrid, f. 3 v. Vid. el texto polmico
contenido en el manuscrito9653 de la Biblioteca Nacional de Madrid: "Fue el Parclito esperado,y quien fue anunciadopor el gaid'fta de su benida,y el Parclito se
entiende el profeta descubridor de las cosas ocultas, y es el que anunciaron por
Espritu Santoverdadero,no la ficcin y mentira de los cristianos, que le abuyeron
a que era una paloma; sta pues les engarl,con que ygnoraron el berdadero,ques
nuestro santo Profeta Muhammad".

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

528
hay un pasaje
aportan son conocidos y establecidosdesdehacetiempo. Sin embargo,
pafece unir de la misma
de un texto de un morisco toledano exiliado en Tnez que
polmicos y sealar
manera que en el Evangelio de Bertub los dos argumentos
es una invencin
tambinde forma inusitadaque la atribucinde ser Jessel mesas
cristianas:

"An funddo llos cristianos] soberbiaserejas,


contra buestradeydad ydolatraron,
y con el Pacleto,a quien messas
llaman, su trinidad falsa fundaron,
y con las ynfinitas Yronas
al Parcletode verdad negaron,
y con una quimerao testimonio
una abussinadoranal demonio"ut''

"Otross que el messasprometido


en la lry, que se entiendeser profeta
santo, perfecto en todo Y escoxido,
la criatura ms justa Y Perfecta
de quantasse an criado Y an benido,
a quien toda esta mquina resPeta,

6?5Ibrahim Taybili, Contradictin ..., op. cit., f. 17 v.; vd.L- F. Bernab,op'

cir.,p. 156.

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

529
[es] Muhmad,el Ragul espegialado
en todos los Ragulesque an llegado"utu

Estos textos de Taybili, a la vez que mostrarnoscmo tambin se


articula la negacinde serJessel mesasjunto con la profeca de Muhmmad,nos
da, de nuevo, la clave precisade lecturade la negacindel Evangeliode Berrab de
ser Jessel mesas"'. El trmino que Jessse niega a aplicar en s mismo en EBS
se encuentraapartadodel significado salvfico que le dan los cristianosy se halla
de la l-ry de Dios. El Evangelic,
tomado en el sentidode trmino y establecimiento
partede los contenidossignificativosdel trmino
de Bernabrecupera,reducindolos,
cristiano mesasy los hacehomogneosal del Parclitoesperadoy, por tanto,aldel
mensajerode Dios (rasul Alldh) del islam: Muhmmad.

En un nivel teolgico, es de la mutua interaccin de los distintos


significados enrre esostres trminos fundamentales(mesas/masrf,parclitolAhrad.
Espritu Santo/I4ensajero-Rast)de religinoes diferenteslo que proporciona al autor

?6

Ibid.,p. 203.

671

"Le milieuhispano-moresque...",
op. ct.,p. 183.
Vid. M. de Epalza,

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

530
del Evangelio de Bernab el material necesaiopara negar en la boca de Jessy
dentro de la ortodoxia islmicaque l sea el mesas y profezar que ste ser
Muhmmad.

y discursivo,
es la eliminacinde la figurade
En un nivel esrructural
JuanBautistala que le permitearticularesematerialde una forma novedosa. Al
del mesascristiano,supapelquedaasumidopor
el personajeanunciador
desaparecer
del islam y dar pleno
Jess,que,as,puedeanunciaral "mesas/paclito/mensajero"
a travsdel libro revelado.
cumplimientoal mensajede Dios expresado

5. Jesses un servidorde Dim.

Jess,a lo largo delEvangeliode Bernabmanifiestaen susobrasy


en susdiscursosdoctrinalesque l no hacesino lo que Dios ordenaa travsde su
lry escrita: servirley adorarle. En estesentido,Jesses,Pues,un fiel servidorde

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

531
Dioso", como explcitamentesealael texto cuando,en el momento de la nansfiguracin relatada en los evangelios cannicos, el autor introduce una opornna
modicacin en las palabrasde Dios: "He aqu a mi siervo, el qual me ha agradado"
(EBS, captulo 42)u'n.

Esre ttulo otorgado de tal maneraa Jess('abd Alldh) es profundamente cornico. As, es calificado por Dios

"Jesses un servidor al que hemos favorecido y hemos puesto por


ejemplo a los Hijos de Israel".
(Q XLIll,59)

o por s mismo

"PerostelJess]respondi:"Yo soysiervode Dios. l me ha dado


el Libro y me ha hechoProfeta".
(Q XrX, 31)

?tEn un sentidoaproximadoal deJessen los Evangeliosicfr.O. Cullmann'


op. ct., 48-73. Vid. Q IV' 170.
Chrstologe...,
o, Cfr. Mt 17, 5 (Mc, 9,7; l* 9, 35),dondese afirmala rclacinfilial divina
Padre-Hijo ("He aqu mi Hijo amado...").

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

532
como siervo de Dios sujeto a la voluntad del Ser Supremo cuyo Esprinr, insuflado
en el vientre de Mara, le ha permitido nacer. Jessno tiene participacin alguna de
la naturalezadivina, sino que es un hombre favorecido por Dios, a quien adora y
sirve, como da pruebael milagro de que la primera frase que pronunciaen la misma
cuna (Q XIX, 31) es para declarasu condicin de servidor*.

El que Jesshaga insistenciaen esta idea a lo largo del Evangelio de


Bernab no tiene en s demasiadode particular ni para el cristianismo ni para el
islam. Pero hay siempreque notar la diferenciadel significadoextendidodel trmino
entre ambasreligiones: mientrasque para el cristianismola servidumbrede Jess
para con Dios est indisolublementeunida con su participacinen la naturalezadel
padre (partia, entonces, de su propia naturaleza intrnseca), para el islam esta
servidumbre es un mandato divino y una realidad de la religin, de la Palabra de
Dios, comn a todos los creyentesy, por tanto,fuera de la naturalezade Jess. Dios,
que lo ha creado todo, exige servidumbrea sus criaturas fieles desdeel nacimiento
y esra proposicin -de gran incidencia en el Evangelio de Berrab- es la que cabe
aplicar a Jesscomo hombre mortal.

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

s33
De esta maneraJess,en el empo de su predicacin del Evangelio,
es un perfecto servidor de Dios, un autnticoejemplo de hombre sumiso a Dios; esto
es, en rabe,un autnticomusulmn*t.

6. Jess,profeta enviado por Dios.

Ya se ha comprobadoque Jessconfiesa en el Evangelio de Bernab


ser una criatura humana y rcnhazataxativamenteser el mesas. Quin confiesa ser
enroncesel Jessde EBS? El texto no deja lugar a ningunaduda,Jesses un profeta
enviado por Dios al pueblo de Israel*', siguiendo la frmula que' a

O"
"11:

d.iversos ttulos, apuntala el Corn para Jess dentro de su propia visin del
profetismo.

El tnlo de mensajeroo enviado (rasl) de Dios es dado diectamente

68t

Vid. H. Michaud,op. cit., PP.4l-43.

6t2

Vid. en el Evangeliode Bernabcaptulosl, 11, 15' 17 et passim-

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

534
en tres ocasionesen el Corn a Jess*'; ste ha sido cnviado al mundo por Dios
con una misin muy determinada: encaminaral pueblo de Israel dentro de la verdad
de la lry de Dios,

"Y he sido enviado a los Hijos de Israel diciendo:

'He venido a

vosotros con una aleya procedentede vuestro Seor..-,".

(Qrrr,46)

"Yo soy embiadoa la casade israel prophetaen salud..."


(EBS captulo 82)*

Jessha sido enviadoal pueblode Israelde acuerdocon la concepcin


islmica de que cada profeta ha sido enviado a revelar su mensajea un ?ueblo

E 3vi d .

Q IV , 1 5 6 ,1 6 9 ;LXI,6. cfr .Q III,43; v, ll1.

* Vid. ya en el captuloI la transformacin


del texto evanglicoen las palabras
'o
temas,Mara,porqueeresagradabledelantedel Seor,el ciualte ha
del ngel:
elegidpor madrede un Profeta,que mandaraI pueblode Israel y le encaminar
en su ley y verdadde corazn".

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

535
determinado*'; el pueblo de Israel se ha desencaminadode la va recta porque ha
contaminado las Escriturasque le haban sido reveladrs*, por lo que se hace
necesarioque una nuevarevelacinen forma de libro -el Evangelio/lni'll- bajea los
hombresy que la vida de Jesssirva de ejemplo a los hijos de Israel*'.

Dentro de la lnea de profetismoestablecidapor el Corn, nica a la


que referirse cuando se abordaal Jessiskimico por establecerla razn de ser de los
profetasvenidosal mundo,Jesses un enviado(rasut) proftico (nab, que trae una
Escritura celeste(inf tl en la que se estableceel mensajedivino (islam). Como tal
profeta enviado,Jessse coloca a la alturade los demsprofetasvenidos al mundo.

Como ellos, Jessha realizadomilagros que EBS y el texto corntco


recogen*, aunqueno por esto haya de ser tenido por ms que un hombre, como

*' Cfr. III, 43,45 IV, 156;v, 110;LXI, 6. De estamanera'


el Cornha sido
Q
reveladoen irabe(Q LXII, 5; XXIX, 50; XLIII, 2; XLIV, 58; XX, ll2. Xll, 2;
XLl, M; XIX, 97) aunqueprontow hadizhardecira Mahoma: "He sidoenviado
Mahoma,pp. 266-267.
vid. M. Gaudefroy-Demombynes,
a toda la Humanidad";
EVid. pp.482-484.
E?vid. XLIII, 59.
e
6EsVid. III, 43: "Y he sido enviadoa los Hijos de Israel dicienio: 'He
e
venido a vosotroscon una aleyaprocedentede vuestroSeor: Paravosotrosyo
en la forma a los pjaros; insuflaen ella y se
crear,de arcilla, algo semejante

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

536
explicita JessaI Pontfice en el captulo 94 del Evang,eliode Bernabf . [o que
hacen estos profetas por medio de estosmilagros es manifestar nuevarnenteque son
enviados de Dios, puestoque todas sus acciones-y Jesslo deja suficientemente
claro en EBS- son realizadaspor permiso de Dios, mediante la aquiescencia
divina*.

Es ante su ruego al Altsimo cuando la Voluntad Divina accede a

transformar en pjaros,con el permiso de Dios; curar al ciego de nacimiento y al


leproso, resucitara los muertos,con el permiso de Dios. Os anunciarlo que
comis y lo que atesorisen vuestrascasas. Realmente,en esto hay una aleya para
vosotrossi sois creyentes".Cfr. Q V, I10.
6e Esa misma relacin de milagros hechos por los profetas del Antiguo
Testamentocomo pruebade la no divinidad de Jessque apareceen EBS puede ser
halladaen los manuscritosmoriscosde polmicaanticristiana;vid. L. Cardaillac,op.
ct., pp.268-272.
eoNo existe problemaalguno desdeel punto de vista islamolgico en que el
Evangelio de Bernab recoja los milagros efectuados por Jess en la onodoxia
toda vez que,como
cristianae incluso los amplifiquecualitativay cuantitativamente;
profeta elegido, se le reconoce la capacidadde intercesin milagrosa ante -Dios, la
nmina de prodigios puedeir desarrollindoseen nmero mientras no impliquen, por
supuesto,una creenciaen la hipstasisdivina (por lo que EB suelemoficar en este
sentido las frases previas a los milagros en boca de Jess y se ha eliminado
completamente el ncleo fundamentalde la resurreccin). Por otro lado, existen
milagros en el Corn que no han sido recogidos por Bernab: fundamentalmente,el
hablar desde la cuna, el dar vida a pjaros de arcilla modelados por el mismo y,
sobre todo, el hacer bajar del cielo una mesa servida. Quiz dentro del propsito
general del autor de intenta mantener mientras pudiera la estructura discursiva
evanglica no resultaraapropiadoel incluir estosmilagros exclusivamenteconnicos
y se prefiriera, sin embargo,hacer hincap en los hechos prodigiosos de la vida de
Jesscompartidos por los textos cristianos e islmicos. Sobnelos milagros-de Jess
en el Corn vid.H. Michaud"op. cit., pp. 30-31; M. de Epalza Jsusotage..,pp.

2t5-2r6.

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

537
de la voluntaddel profetat'.
entonces,
el milagro,queno depende,
manifesta.r

Jess tendr, pues, poder sobre toda enfermedad*', sufrir al


propagar su mensajecomo lo han hecho todos los profetas*' y ser un profeta
verdicou*, declarador de la verdad (qawl al-l.taea en el Corn), especialmentepor
una razn esencial: todas sus palabrassalende ese Evangelio que Dios ha hecho
descenderen su corazn,del ncleomismo de la RevelacinDivina:

"Acurdatede cuandote enseel Libro, la Sabidua, el Pentateuco


y el Evangelio...".
(Q V, 110)

"CuandoJessvino con las pruebas,dijo:

'He venido a vosotr_os.


con

la sabidurapafa explicaros aquello en lo que discrepiis. Temed a

@t Vid. D. Masson op. cit.,pp.217-218;M- Hayek,op. cit., p. 96; H' Michaud,


,
op. cit.,pp.3l-32. Cfr. Jn 5, 19: "Respondi,pues,Jess,dicindoles:En verdad,
en verdad os digo que no pu+ el Hijo hacer nada por s mismo, sino lo que ve
hacer al Pade;porque lo que ste hace,lo hace igualmenteel Hijo".
6s2Vid. captulosll, 47,52,ICI del Evangeliode Bernab@3vd.
Q II, 81.
*

Evangelode Bernab,captulo 15. ytd. Q XIX, 35.

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

538
Dios! Obedecedme!"'

(Q XLrIr,63)

Como se observa,la mltiple presenciadel Jessprofeta se identifica


de forma paralela en eLEvangelio de Bernab y en el Corn;Jessha sido uno de
esoshombres que han sido bendecidospor Dios para predicar su mensajede verdad.
Dentro de la profetologa islmica, el Jessprofeta y hombre tiene como misin
determinanre-como en EBS- el anunciarla venida del ltimo profeta de Dios (el
rasul Allah por antonomasia,Muhimmad; dentro de su propia condicin de elegido
y prximo a Diosu", su tarea principal ser establecerentre los hombres la Palabra
de Dios reveladaa l mediantela predicaciny el ejemplo hastaque Dios le eleve
del mundo.

De esta manera,Jessqueda emplazado en el Evangelio de Bernab


en sus trminos correspondientesque los cristianos habantrastocado. Jess,hombre
mortal y profeta del Evangelio y de Muhmmad,queda asimilado al punto de vista
cornico hastaadecuarsu mensaje"cristiano" al mensajeislmico,quedandoentonces
ste restituido. l,o que quedaindemne,segnel autor del Evangelio, es la verdadera

6es

En el texto cornico mn al-muqarribin "de los que esn cerca de Dios",


vd. Q III, 45.

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

Volver al ndice/Tornar a l'ndex

539
nocin de Jessaseguradapor la inefabilidad del Corn;lo que queda eliminado es
el cmulo de falsedadesque sobre Jess y su doctrina se han fabricado desde el
tiempo de su predicacin hastael empo de la revelacin de Muhmmad.

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

CAPITULO VII

,,EL MEDIO IDONEO PARA LA APARICION


"'U'OTOU_

LIO DE nnnf,tAn"

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

541

7. l. Atribucionesde autora hechasa partir de EBV.

Desde el mismo descubrimientodel manuscrito italiano del Evangelio


de Bernab se ha intentado indagar acerca del posible origen primero de texto tan
problemtico. Ya Cramer en 1708 en su dedicatoria al principe Eugenio de Saboya
escrita en el mismo manuscritouose preguntabade forma ingenua si no sera una
copia del libro que posea el monje nestoriano Sergio que, segn la leyen, haba
instruido a Muhimmad en los caminos de la religin@t.

6D6Vid. p. 55.
6e7El personaje del anacoretaSergio resulta indisoluble de Muhmmad en la
expansin occidental de lr leyenda del profeta del islam; para gran parte de los
autoresmedievales,el monje instruia al entoncesjoven rabeen una religin errada
como venganza contra su jerarqua que le haba apartado de unos puestos de
privilegio; vid. B. Ziolecki, "La lgende de Mahomet au Moyen Age", En terre
d'lslam, 23 (1943), pp. 123-144; A. D'Ancona, "La leggenda di Maoinetto in
Occidente", en: Id., Studi di Critica e Stora Letteraria, Bologna, l9l2', pp. 167306; M. Gaudefroy-Demombynes,Maloma, op. cit., pp. 59-60.

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

542
Con la primera edicin impresade EBV, la de l,onsdale y Laura Ragg
en 1907, se pas a un estudio riguroso y cientfico del texto de Berrub atenindose
a criterios filolgicos, paleogrficos, histricos y teolgicos.

Segun ellos. el

Evangelio de Bernab era un falso constnido en la Edad Media con fines polmicos
para burla de la religin cristiana posiblementepor algn clrigo convertido al islam
o simplementedeseosode vengarsecontra algunajerarqua eclesistica@t

A partir de esta publicacin londinense, el Evangelio de Berub


permaneci prcticamenteolvidado en Europa durante muchos aos; sin embargo,
su traduccin al rabehizo que el libro causasehonda impresin en los crculos
intelectualesrrabe-islimicos,parte de los cualesreconocanen el texto un evangelio
islimicas,acusandoa los eruditos europeosde querer
de acuerdo con las enseanzas
oculta la importancia teolgica del Evangelio de Bernab.

Esta situacin hizo que varios islamlogos europeos,involucrados en


las relacionesislamo-cristianas, volvieran a estudiarel texto, que habapermanecido
semiabandonadoa la atencin crtica desde 1907.

L. & L. Ragg,op. cit., pp. xxxv-xxxvi.

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

543
As J. Jomier, en su largo estudio de 1961 apenasse apartade las
conclusionesde los Ragg, recusandola validez teolgica del texto y atribuyendoel
Evangelio de Bernab a la pluma de un falsario que vivira entre el siglo XIV y XVI,
un ex-clrigo occidental, probablementeitaliano, que, bien ha querido atacar o
vengarsede los mediosreligiososcristianos,bien ha queridojustificar su conversin
al islamo'.

Por su parte,J. Slomp se inclina en un principio por atribuir su autora


a un judo, huido de Espaao de Italia, que quisiera vengarsede las nibulaciones a
las que la inquisicin pudo someterleTm.Ms tarde, a partir del descubrimientode
la copia espaola en Australia y, sobre todo, de la publicacin de los trabajos de
Mkel de Epalza, se decantapor una autora hispanomusulmana.

La ed.icin crtica del manuscrito y su traduccin aI fr*,|,

(.on

estudio crtico) por parte de L. Cirillo y M. Frmaux aportar en 197'l una visin
distinta del Evangelio de Bernab. Para Ciillo, a partir de una hiptesis previa de

* J. Jomier,"L'vangile...",
pp.225-226. Siguiendola hiptesisde los Ragg
y Jomier,D. Sox realizauna investigacin-infructuosa* por los mediosqeligiosos
italianosduranteesossiglos(TheGospel...,pp.50-75).
medievales
7m Vid. I. Slomp,"Pseudo-Barnabas...",
pp. 120-121.

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

544
trabajo, existen diferentesniveles en el texto italiano que permiten identifica vaias
redaccionessucesivaso varias obrasdistintasque haban conformado el texto actual.
Estos niveles iran desde un primitivo fondo judeo-cristianoto', pasando por una
crompilacinmedieval hastasu redaccinltima en manos de un escritor de confesin
islmica, que sera el que le dara su forma definitiva'o'.

Cinco aos despusde la aparicin del libro de Cirillo y Frmaux,


distinta
Mftel de Epalza ofece de forma desa:rolladauna atribucin completrmente
para la autora del Evangelio de Berrwb. A partir del esndio del texto y de su
comparacincon la situacinsocio-religiosa y cultural en Espaay en el exilio de
de los musulmanesde Al-Andalus, los mudjaresy los
los ltimos descendientes
moriscos,llega a la conclusinde que el morisco fue en el siglo XVI el medio ms
probable de creacin y de difusin del Evangelio de Berrtab'o',puesto q:: :t
"l
nico contexto que parece responder de forma adecuada a todos los variados
interrogantesque planteael texto, en especialteniendo en cuentala recienteaparicin
a la luz del manuscrito espaolde Sydney.
,o'

Cfr- tambinen estesentidoM. Philonenko,"LJnenadition...",pp. 191-195;


J. P. Magnin, "En marge de...",pp. 56-60; Shlomo Pines,op- cit., pp- 7O-73.
1ozL. Cirillo - M. Frmavx,op. cit., pp. 175-183.
1o3M. de Epalza,"l milieu hispano-moresque...",pp. 159-183.

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

545

7.2. Un contexto idneo: el morisco"

Por moriscoseentiendet*,en trminosde historiador,a los hispanoque fueron obligadosa convertirseal cristianismoen los reinos de la
musulmanes
PennsulaIbrica a principiosdel siglo XVI, pudindoseles
distinguir as de los
que,en virnd de ciertospactos,podranconservar
mudjares,o hispanomusulmanes
y practicarlibrementesu religinislmicatot.

70
Vid., para una bibliografa fundamentalde los moriscos, J. Caro Baroja, /.os
moriscos del Reino de Grana-da,Madrid, 1985'; A. Domnguez Ortiz - B. Vincent,
Historia de los moriscos. Vida y tragedia de una minora, Madrid, 1978; H.
Lapeyre,Gographiede l'EspagneMorisEle, Paris, 1959,trad. esp.Valencia, 1986;
J. Regl, Estudios sobre los moriscos, Valencia, l97l'; M. A. de Bunes, los
moriscos en el pensamiento histrico. Hstoria de un grupo marginado,.Madrid,
1983; M. de Epalza, Los moriscos antes y despusde la expulsin, Madrid, 1992;
P. I-ongs,Lavda religiosa de los moriscos,Madrid, 1915;L. Cadaittac (dir.), Les
morisques et I'lnquisition, Pans, 1990; M. Gaca Arenal, lns Moriscos, L.
Cardaillac, op. cit.; M. de Epalza - R. Petit, Etudes sur les Moriscos Andalous en
Tunisie, Madid-Tunis, 1973.
tot

El estudio de los moriscos ha conocido en la segundaparte de este siglo un


importantsimo auge,de maneraque su bibliografa es extenssima; el trabajo de M.
Ravillard, Bibliographe commentedes Morsques. Documents imprims de leur
orgine d 1978 (Argel, 1979)recoge 1.059ttulos, cifras que en la actualidadse habr
triplicado. Vid. recopilacionesde bibtiografa, de ndole general o especializado,en
M. Garca Arenal, op. cit.,pp.297-318; M.de Epalza- R. Petit, op. cit., pp. 5-15;
M. de Epalza,- M. Benali - A. El Gafsi - N. Hlioui, "Recherchessur les Moriscos-

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

546
En sentido estricto, pues, el trmino abarcaraun perodo de apenas
un siglo hasta los decretos reales de expulsin de Espaa de 1609-1614. Sin
embargo,por extensin,se denominatambincomo moriscos a toda la poblacin que
sufri esa expulsin y que se estableci fuera de Espaa, generalmenteen pases
islmicos donde podran practicar libremente su fe.

Del mismo modo, se habla por extensinde una literatura aljamiadomorisca para definir a los textos producidos por esta comunidad y que, escritos en
lenguaromance,utilizan grafas rabespara expresarla,aun cuandogran parte de esos
textos han sido creadosen pocamudjar y otra parte de los mismos son escritos -ya
con grafa latina o d.irectamenteen rabe-en el exilio extra-peninsular'*.

Revued'HistoireMaghrebine,T3-14
Andalousau Maghreb(Bilan et perspectives)",
(7979),pp. 2l-26; M. de EpaJza M. J. Paternina- A. Couto,Moros y moriscos
en eI Levantepenindular(Slnrq Al-Andalus). Introduccinbibliogrdfic,Alicante,
1984; P. Fernndez,"Moriscos. Repertorio Bibliogrifico", Cuaderrns de la
Biblioteca Islmca "Flix Mara Pareia" , 19 (1989), 79 pp., as como los tres
del BoletnbibliogrrficoAljama,de la Universidadde Oviedo.
nmerosaparecidos
7 Vid. E. Lvi-Provengal- L. P. Harvey,"Aljama",E. I.', vol. I (1978)'pp.
4I6-4L7; J. Ribera- M. Asn Palacios,Manuscritosrabesy aljamiadosde la
Biblotecade Ia Junta,Madrid, 1912;E. Saavedra,"lndice Generalde la Literatura
Aljamiada", Memorasde la RealAcademiaEspanla, Yl (1889),pp. 140-328; AGalmsde Fuentes,"Intersenel ordenlingsticode la literanraaljamiado-morisParis,1965,vol.
ca",ActesduK CongrsdeLingstiqueet dePhilologieRomanes,
II, pp. 527-546;Id.,"Elinters literariode los escritosaljamiado-moriscos",en:Id.,
Actas...,pp. 189-210;Id., "Irngua y estilo en la literaturaaljamiado-morisca",

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

547
La pertenenciade los moriscosa dos religionesy a dos culturas,la
que les provee su fe y la cristiana-occidentalen la que esun
rrabe-istrmica
inmersos,hace de ellos un grupo particular y ambivalentede mltiples nces
socialesy culturales.

7.2.l.

Una lite entre los moriscos.

Dentro de la comunidadmudjary morisca,como dentrode cualquier


otro grupo social,existi una seriede hombresque, merceda una educacinms
esmerada,se elev por encimadel nivel cultural de suscomunidadesde origentot;

NuevaRevstade Filologla Hispdnica,XXX (1981),pp. 42A-440;Id.,"La literatura


enW. Mettrnann(dir.),La littraturedansIa Pnnsule
espaolaaljamiado-morisca",
LteraturendesMitteIbriqueaux XI'W et )(V scles,Grundssder Romanischen
Ialters,Heidelberg,1985,vol IX (I-II), pp. 103-11'2;L. P. Harvey,The Literary
Culture of the Moriscos(1492-1ffi9): a study basedon the extant mss.in Arabic
and.Aljamfc, Oxford, 1958;Id.,The Moriscosand Don Quxote,London, 1974;R.
Kontzi, Aljamiadatexte.Ausgabemit einer Einleitwtg zur Spracheund Glossar,
Wiesbaden
, !973, 2 vols; Id., "La literaturaaljamiada: la literaturade los ltims
Awrdq,I (1978),pp. 46-54.
muslimesde Espaa",
tot Paradjicamente,
no existenapenasestudiosparticularescentradosen el nivel
comoenotros
moriscas;influidosen estecrmpo
culturalgeneralde lascomunidades
todava por la historiografade siglos pasados(vid. F. MirquezVillanueva,"El
problemahistoriogrficode los moriscos",Bulletin Hispanique,86 [1984],pp. 61135;reimpr. en Id., El problemattorisco(desdeotras laderas),Madrid, 1991,pp.

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

s48
se trata de personajesque conocen con cierta profundidad las culturas islimica y
cristiana y que plasman en sus obras sus diferentes vivencias y conocimientos.

Es preciso sealar,en principio, que el motivo fundamentalque anim


a estos autores a embacarseen empeos de escritura fue el de rescata a la
comunidad hispanomusulmanadel peligroso declive que estabaexperimentando en
el adecuadoconocimiento de su fe islimica; este declive, motivado por la prdida
casi total de la lengua rabeentre mudjares y moriscos y por la cada vez ms
acuciante falta de autoridades religiosas islimicas, hizo que estos personajes
decidieran poner sus medios para intentar remediar la sinacin.

De esta manera,han llegado hastanosotrosobras

"o*o__lu-d"l

importantemuft de SegoviaIge de Gebir'*, que decide redactaren la segunda

98-195), los autoressueleninferir de unascondicionesde vida y unos oficios determinados unas caractersticasque enden a apartar de los moriscos cualquier ndice
cultural ajeno aI mantenimiento esclerotizado de unos pocos esquemasislmicos;
valga, como excepcin, el preciso estudio que S. de Tapia dedica al tema en su libro
La comunidad morisca de Avila, Salamanca,1990, pp. 331-344.
7oEVd. G. Wiegers, "Los manuscritosaljamiados como fuentes histricas para
el siglo XVI: el manuscrito 5252 de la B. N. de Madrid", en: A. Temimi (ed.), Is
prcticas musulmanasde los moriscosandaluces(1492-1609),Zaghouan, 1989,pp-

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

549
mitad del siglo XV un compendio de la religin musulmana't para ayudar a sus
contemporneosmusulmanesa comprenderen castellanoel corpus de la ley islimica.
Su prestigio

entre sus correligionarios, que se vio aumentado por su labor de

traduccin del Cornjunto al ms tarde cardenal Juan de Segovia''', fue decisivo


a la hora de que se pudiera desarollar in extenso una literatura islmica en lengua
romance.

Del mismo modo, las obras del autodenominado Mancebo de


Arvalot" nos ofrecen una muestra importante de la situacin espiritual de los

181-188; /d., ""fs U. i'aUir and the origins of Aljamiado Literature", Al-Qantara,
XI, 1 (1990),pp. 155-191; Id. Yga Gidelli (fl. 1450), his antecedentsand succesors,
lriden, l99l; M. de Epalza,"El escritorYbrahim Taybili y los escritoresmusulmanes aragoneses",
en: L. F. Bernab,op. cit., pp.5-26.
'* Suma de los principales
mandamientosy devedamentosde la Ley y Qwtna,
por don lge de Gebir, alfaqu nuryor y muft de Ia aljama de Segovia, ao de 1462,
conservadaen cinco manuscritos; fue editado por Gayangosen: Memorial Histrico
Espaol, V (1853), 247-510.
'to Vid. E. Lator, "Giovanni
de Segoviae la prima versione bilingue del Corano",
La Cviltd Cattolica, LCVI, I (1945), pp. 36-M; D. Cabanelas,"Juan de Segovia
y el primer Alcorn trilinge", Al-Andalus, XIV, | (7949), pp. 149-173; Id., Ju.an
de Segovia y el problema islmico, Madid, 1952.
?rr Vid. L. P. Harvey, "Castilian 'mancebo'as a calque of arabic "aM, or how el
mancebo de Arvalo got his name", Modern Philology, LXV (1967), pp. l3O-I32;
Id. "El mancebode Arvalo y la tradicin cultural de los moriscos", en: A. Galms
de Fuentes(eA.),Actas del Congreso...,pp. 20-41;L.lpez-Baralt, "Estudios sobre
la religiosidad popular en la literanra aljamiado-morisca del siglo XVI. La Mora de

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

s50
de la primeramitaddel siglo XVI al lado de pasajesdoctrinales
hispanomusulmanes
firmesen sufe
y devotosqueanimana la decadacomunid islmicaa mantenerse
de doctrinaislmicaque pudieranexistir.
y a solucionarposiblescuestiones

A caballo entre la estanciapeninsulary el exilio se mueve la vida del


poeta morisco Mohimad Rabadnt", quien en su obra versifica una autntica
historia de la humanidad en el sentido islimico del concepto, es decir, desde la
creacin del mundo por parte de Dios, pasando por el testimonio divino de los
principales profetas hastala culminacin de la revelacin de Dios a los hombres con
la venida de Muhmmad. As mismo, Rabadrnpoetizar la ascendeciafamilia del

Ubeda,el Mancebode Arvalo y SanJuande la Cruz",Revistade Dialectologay


de Ia
Populares,XXXVI (1981),pp. l7-51; M. T. Narvez,"Freceptos
Tradicones
vida cotidiana:tica, moral y buenascostumbresen un captulode la Tafgira del
Mancebode Arvalo", Homenaiea Alvaro Galmsde Fuentes,Oviedo-Madrid,
1985,vol. II, pp. 621-630.
1tz Vid. H. E. J. Stanley,"The Poetryof MuhammadRabadin",
TheJourrwl of
(1868),
pp.
81-104,379III
lrelartd,
theRoyal AsiaticSocieryof GreatBritainand
VI (1873)'pp. 165pp. 119-140,3O3-337;
pp. 140-177;V (1871),
413;IV (1870),
Rabad.ny la
Mohamed
la
Luz
de
212; A. VespertinoRodrguez,"El Discursode
literaturaaljamiadade los ltimosmoriscosenEspaa",en: A. Temimi(ed.),Mtiers,
d'histoiremorsque,Zaghouan,1990,pp.279-292;
vie relgieuseet problematiques
morscas,Madrid,1886,vol. II, pp.27-93. Vd. ahota
F. GuillnRobles,Leyendas
poemas
enJ. A. Lasarte,Poemasde MohamadRaban- Canto
nuevaedicinde sus
Dla del Juicio - Dscursode Ia Lw - Ins rtombresde Dios,
de las luas
Zuagoza, t991.

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

551
profetadel islammostrando,frentea los agraviosdejudos y cristianos,cmo es de
la lneagenealgicade Muhimmad.
destacada

La obra de Rabadin,aparte de sus cualidadesestilsticas, con algn


pasaje de verdadero logro, es importante porque nos muestra en una fecha bastante
tarda cmo el conocimiento de la doctrina e historia islmica permanecadesarrollado en las mentesde ciertos personajesque poseanuna cierta cultura tanto hispinica
como islimica y eran capacesde plasmarla por escrito. En este sentido, conviene
recordar algunos pasajesdel Evangelio de Bernab que encuentranun paralelo tanto
contextual como puntual en la obra de Rabadnt'3.

Una vez consumadala expulsin ya fuera de Espaaemergernuna


serie de figuras que, en Ia misma lnea de Rabadin,utilizarnsus conocimientos
literarios adquiridos en la Pennsulapara escribir una serie de tratados en las que se
recusan los principios religiosos cristianos y en las que desarrollan y glosan los
artculos de la fe del islam. En este caso. la razn fudamental es eminentemente
prctica: la inmensamayora de los moriscos que consiguieronestablecersede forma
definitiva en el exilio no conocan la lengua rabe, sino que se expresaban

7r3 Vid. notas


393 y 396.

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

552
mayoritariamente en castellano. Autores como Ibrahim de Bolfad, Juan Alonso o
Ybrahim Taybili, conscientesde la anmala situacin y una vez informados de la
licitud de expresar su creencia islimicaen una lengua no-rabe, compondrn estas
obras para re-adoctrina plenamentea sus correligionariostto-

En sus escritos los autores muestranclaramenteno slo un dominio


del corpus de la doctrina islmica y un pleno conocimiento de la realidad cristiana,
sino que tambin se observa un esfuerzo consciente de adecuacin del mensaje
religioso. Estosescritoressabenescogerculesson los argumentosprincipalesy de
mejor resultado polmico y doctrinal y son capacesde componerlos en castellano
para unas mejores comprensin y efectividad de sus obras. No es una simple
asuncinde un credo religioso lo que plasmanen susobras, sino un mensajereligioso
intervenido y modelado de forma adecuada.

114Vid. L. P. Harvey, "Textes de littrature religieuse des Moriscos tunisiens",


en: M. de Epalza- R. Petit,op. cit.,pp. 199-204; J. Penella,Los moriscosespaoles
emigrados l norte de Africa despusde Ia expulsin, Barcelona, L97O,3 vols-; Id.
"Littrature morisqueen espagnoli Tunis", en: M. deEpalza - R. Petit, op. cit.'pp187-198; M. de Flpalza,"Caracterizacindel exilio musulmn: lavoz de mudjares
y moriscos",DestierrosAragonenes.I.Jttdos y Morscos,Zaragoza,1988,pp. 217228; Id. "El escritor...", PP. 5-26; Id. "La vie intellectuelle en espagnol des
morisques au Maghreb (XVII' sicle)",Revue d'Histore Maghrebine,59'60 (1990)'

pp.73-78.

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

553

7. 2. 2. La literatura piadosaaljamiado-morisca.

Pero no slo unos pocos autoresconocidos sernlos que trasvasenIa


fe islmica en lengua romanceen sus obras. La literatura aljamiado-morisca, desde
el descubrimientode los manuscritosel siglo pasado en Almonacid de la Sierra"',
provee de una considerableserie de textos en los que, al costado de temas diversos,
se hace especialy lgica insistenciaen el desarrollo piadoso de los temas islimicos.

Lgicamente, la plasmacin del texto conico ser uno de los


principales objetos de esta literatura. Pueden ser encontradasdiversas muestrasde
transcripcionesaljamiadasdel texto sagradodel islam con extensionesmuy variables,
con o sin glosa, de los versculos cornicos que ofrecen una detallada m

de
_stra

cules eran los pasajesreligiosos de mayor difusin entre mudjaresy moriscos"u.

'ts Vid. F. Codera,"Almacnde un librero morisco descubiertoen Almonacid


de Ia Hstoria,Y (1884),pp.269-276.
de la Sierra",Boletnde la RealAca.demia
t'u Aadir a la bibliografaanterionnente
J. Vernet,"Apostillasa las traducciones
moriscasde El Corn",Studiin onorede F. Gabrieli, Roma,1984,vol. II, pp. 843846; J. Vernet - C. Lpez Lillo, "IJn manuscritoaljamiado-moriscodel Corn",
Boletnde la RealAcademiade lasBuenasLetrasde Barcelo,XXXV (1974),pp.
del Corrnaljamiado(ms.4938
185-255;C. lpez-Morillas, "Etimologasescogidas
de la BibliotecaNacional)",en:A. Galmsde Fuentes(dk.),Actas...,pp.365-372;

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

554

Del mismo modo, serncompuestosy copiados escritos en los que se


glosanlos principalesartculosdel islam,con las obligacionesdel creyentey el mejor
modo de llevarlas a cabo; son obrasde construccin muy precisa y que se articulan
en torno a una ortodoxia en las prcticasde los ritos externos de la fe.

Tambin dentro de esteepteto de literatura piadosa entraran aquellas


narracionesaljamiado-moriscasen las que se glosan las hazaasguereras de los
primeros tiempos del islam, con personajesmitificados que expandenpor todo el
mundo la nueva y pujante religin con vocacin de triunfo"'.

Otro aspecto en el que estas obras gustan de entrar ser

d9 la
.11

narracin de las vidas de los principales personajesbblicos, en las que se explica,


siempre desdeel punto de vista islimico,cmo estas figuras primorales tanto del
judasmo como del cristianismo eran modelos de vida ejemplar y devota a Dios,
llegindosea la conclusin de que su norrna de vida era la de unos perfectos

7t7 Vid. A. Galmsde Fuentes,El Libro de las Batallas. Narracionespicode Al-Miqdad


Madrid, 1975,2 vols; A. Montaner,El Recontamiento
caballeresca.s,
y AI- MaiAsa,Zwagoza,1988.

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

555
musulmanesavant la lettre. Dentro de esta serie de figuras, se har especialhincapi
en la correcta visin del profeta'IsVJesscomo profeta elegido por Dios y ltimo
predecesorde de Muhmmaden la proclamacin del mensajede Dios''t.

Se compruebaentoncescmo una lnea de literatura religiosa, centrada


en el islam, pero atenta tambin a sus relaciones con el cristianismo, se encuentra
presenteen los escritos de mudjaresy moriscos. Se trata de un campo conocido ,v
abundadoque los moriscos conocen y practican. En este sentido, la figura de Jess
desdemucho
tamizadapor la ptica islmicaes familiar a los hispanomusulmanes
tiempo atrs. A travs de lo que han aprendido desde su propio campo religioso.
conocen que el Jessque es predicado por las autoridadeseclesisticascristianasno

?r8 Vid., apartede la bibliografacitada en el captulo, F. Guilln.-Robles.


LeyendasdeJos,hijo deJacob,y deAlejandroMagno,sacadasde los manuscrircs
existentesen las bibliotecasNacional,Real y de don P- de Gayangos,Zaragoza.
1888; R. MenndezPidal, Poemade Yuguf:materalespara su estudio,Granada.
1952; U. Klenk, In leyendade Yusuf,ein Aljamiadotext,Tbingen,1972; M. T.
Narvez,"El mancebode Arvalo frentea Jessy Mara: tradiciny novedad",en:
A. Temimi (ed.), La littrature aljamiado-morisque:hybridisme linguistiqueet
univers discursif,Tunis, 1986,pp. 109-ll5; B. Busell Thompson,"La poesa
aljamiaday el Mesterde Clereca:el Poemade Jos(YuEu| y el poemaen alabanza
InternacionalsobreLiteratura Hispncaen Ia Epocade los
de Malroma",Congreso
1989,pp. 164-170;F. Corriente,Relatospfosyprofanos
ReyesCatlcos,Barcelona,
del ms. aljamado de lJrrea de JaIn, Zaragoza,1990; M. J. Hermosilla,"l.Jna
versinaljamiadasobreJob",Slarq Al-Andalus.EstttdiosArabes,S (1991),pp. 21i214.

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

556
es el mismo que el islam les ensea.

7.2.3. La intervencinsobreel pensamiento.

Ya se ha sealado que la comunidad mudjar y morisca era


perfectamenteconscientede la situacin socio-religiosa de declive que estaba
sufriendo desde tiempo atrs y que tal situacin era reflejada en los escritos
aljamiado*moriscos junto con escritosnormativos para intentar mantenera toda costa
las estructurasde su fe islmica.

Dentro de esemismo lmo propsito se insertanuna serie de escritos


de mudjaresy moriscos que, en el afin de mantenervivo un principio de solidaridad
y esperanzaislmicas,se trasladana un pasadomtico desde el que pueden operar
con una garantizada "visin de futuro" para explicar ciertos estados actuales en
primer lugar y, en segundo,para proveer de una suficiente carga de esperanzaa los
atribulados moriscos del siglo XVI.

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

557

7. 2.3. 1. Los jofores.


Dentro de la produccin literaria de la comunidad mudjar y morisca
se distingue perfectamenteun gnero determinadode literatura que responde a los
requerimientos concretos de un profetismo esperanzador"ndel que los moriscos
estabannecesitados: se trata del gnerode los jofores. Estos escritos, generalmente
de poca extensin, ponen en boca de grandes personajes del pasado islmico o
cristiano profecas en tomo al futuro de los musulmanesde la PennsulaIbrica. Las
obras tratan de presentarun futuro esperanzadorcon el que consolar a la oprimida
si bien de difcil disociacin:
minora morisca a pafir de dos polos fundamentales,
el poltico-militar y el religioso.

El primero de esospolos estbasadofundamentalmenteen la-posible


ayuda que el cada vez ms pujante imperio turco-otomano haba de prestar a los
moriscos en su lucha contra los cristianos, en especial a partir de la guerra de las
Alpujarras (1568-1570), cuya consecuenciafue la dispersin de los moriscos

71e vid. l. N. Lincoln, "Aljamiado Prophecies",Publicationsof the-Modern


(1937),pp.631-6M:L. Cardaillac,"lr prophetisme,
signe
LanguageAssociation,52
de I'identitmorisque",en:A. Temimi(ed.),Relgion,Identitet SourcesDocumentaressur les MorisquesAndalous,Tunis,1984,pp. 138-146.

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

558
granadinos por Castilla y toda Andaluca.

Segn estasprofecas, muy extendidasenne los moriscos, el Turco,


como primer representantedel mundo islimico, estabasiempre a punto de iniciar un
triunfal proceso conquistador hacia occidente que acabaradefinitivamente con la
civilizacin cristiana"o.

No parece necesario reahzar demasiadohincapi en el papel que el


imperio turco jugaba en el imaginario de cristianos y de moriscos en el siglo
XVItt'.

Mientras que para unos representabanel enemigo ms poderoso y temible,

para los otros constituan la ttima esperanzade victoria amparadosy confiados en

"o Vid. el manuscrito aljamiado miscelineoJ 4 de la Escuelade Estudios'Arabes


*
(Consejo Superior de InvestigacionesCientcas)de Madrid (cfr.J. Ribera M.
Asn,op. cit., pp.13-16), que contieneuna historia del imperio y de los reyesturcos
y una Atgwga del granTurco llanndo Mohamedel Otsman (ff. 147v 156 v.) en
el que stepromete a su hijo la conquistapara el islam de todo el orbe cristiano hasta
llegar a "todas las Espaas".
72t Vid. A. Mas, LJ Turcs dans la littrature espagnaledu Sicle d'Or, Paris,
1967,2 vols.; M. A. de Bunes,In magende los musulmanesy del norte de Africa
en la Espaa de los siglosXVI y )NII. I-os caracteres de ma hostlidnd, Maid,
Alvarez, "Algunos aspectossobrelos turcos
1989,pp. 69-90, 303-315; M. Srnchez
en la literatura aljamiado-morisca", en A. Galmsde Fuentes(dir.), Actas...'pp- 295312; I. Deny, "I-es pseudo-prophtiesconcemant les Turcs au XVI" sicle", Revue
des tudesIslamiques, X (1936), pp.20l-220.

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

559
su identidad religiosa"t. A esta esperanzase aferrarin fuertementelos hispanomusulmanesa la hora de difundir supuestosplanesy conjuras de los turcos para invadir
Espaa y liberarlos del yugo cristiano.

Luis del Mrrmol Carvajal expone en su obra sobre los moriscos de


Granada tres de estos "pronsticos"tt'. Paa estos escritos, la intervencin del
imperio turco no ofreca dudas en cuanto a su potencia y en cuanto al siguiente
poseedor de las tierras conquistadas:

"...y vendr el enemigode los cruelesde las tierras del Haraje, que
son en el levante en los reinos del Yimen, y conquistar la tierra de
Ceuta, Alczar y Tinger, y la tierra de los negros, y con grandes
ejrcitos de turcos bajar al poniente, y conquistar.a sus moradores

pareceserunacasida
"' La primerainvocacinde ayudaal Turco documentada
granadinade principiosdel siglo XVI: vid. J. T. Monroe, "A CuriousMorisco
Appealto e OttomanEmpire",Al-Andalus,3l (1966),pp. 281-303.
"' Luis del Mrmol Carvajal,Htstoria del Rebetiny Castigode losMoriscos
del Rerc de Granada,Mlaga,1600; reed.en la "Bibliotecade AutoresEspaoles",
vol. 24, tomo I de Historiadoresde SucesosParticulars,Madrid, 1946,pp. 123365 (lasprofecasen pp. 169-174). [s escritos,segnexplicaMrmol, estabandos
en poderdel nibunalde la inquisicingranadina,mientrasqueel tercerofug hallado
en unacuevade la Alpujuratrasla guerracon los moriscos. Escritosen rabe,los
tresfuerontraducidosal castellanopor el licenciadomoriscoAlonsodel Castillo(p.
169).

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

s60
(...) V la generacin de los que adoran a un solo Dios poseer
Gibraltar, que fue dellos origen y entrada, y ellos ha de volver".

"...y entoncesvendr la Crecientede los turcos sobrelos cristianosy


sobre toda ciudad, lugar y fortaleza;

y habr acerca desto tres

(...). Y sertan grandeesterompimientoque harnlos


levantamientos
turcqs sobre los cristianos, que entrafin y conquistarintodos sus
reinos y ciudades(...) V no quedar ms memoria dellos ni se oirn
sino susllantos."t-

La posibleintervencinturca,entonces,se constituyeen un elemento


fudamentaldentro de la mitologa esperanzadzdelos moriscos. Es un elemento que
juega en el nivel sicolgicoun papel importantecomo imperio islimicotriunfantey
que
de Espaaen el siglo XVI. Estasesperanzas,
como libertadorde los musulmanes
apenastenan un correlato en la reatidad ms pragmtica de la poltica O:i :lt*
-armada o
otomanot", animaban a los moriscos a proseguir con su resistencia

"o lbid., p. 170.


72sVid. el quizaexageradocuadroque pinta F. Braudel(EI Mediterrneoy el
en la pocade Felpe//, Madrid,1954,vol- II, pp.32l-326)
mmdo mediterrneo
describiendouna seriede connivenciassecretasentreturcosy moriscos,a pesarde
no dejar de reconocerque en la prcticala ayudaturca fue ridcula; cfr.!. Janer,
Condcinsociald.elosmoriscosde Espain,Madrid, 1857; reed.Madrid, 1987,pp.
278-279;J. Regl,"La cuestinmoriscay la coyunturainternacionalen tiemposde
sobre...,pp. ; A. C. Hess,"The Moriscos.An Ottoman
FelipeII", en: Id., Estttdios

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

561
a buenaparte de la poblacincristiana,
pacfica- y su lucha"u,y atemorizaban
incluidasalgunasaltasinstanciasreligiosast",que los creana pie juntillas"'.

Fifth Column in SixteenthCentury Spain", The American Hstorical Review, LXXIV


(1968-1969), pp. l-25; F. MirquezVillanueva, "El problema-..",pp. lM-165726Tambin poseanlos moriscos, ante la cada vez ms rotunda realidad de la
falta de ayuda por parte de los turcos, otra serie de profecas que, ya totalmente
alejadas de cualquier referencia a un pas "amigo" se refugiaban en un futuro
absolutamentemtico en la esperamesinicade un libertador fabuloso, como el moro
Alfatim y su caballo verde (P. Aznar Cardona,Expulsin jusfirtcada de los moriscos
espaolesy suma de las excellenciasde nuestro rey don Felipe el Catlco Tercero
que
destenombre,Huesca,1612,ff- 11r.,51 r.) o un muchachodesproporcionado
haba de nacer en Valencia y que conducira a los moriscos a la victoria final (vid.
L. Cardaillac,Morisques...,p. 62).
tt' Como el propio patriarca Ribera, espantadoante las leyendasque circulaban
sobre una "segundaprdida de Espaa" a manos de infinitas hors turcas; vid. F.,
Mirquez Villanueva,"El problema...",pp. 154-155 (Sobreel complejo pensamiento
del patriarca valenciano vid. en el mismo libro: "El nunc dimttis del Patriaca
Ribera", pp.295-318); A. DomnguezOrtiz, "Los moriscos granadinosantes-desu
definitiva expulsin", Miscelneade Estu.diosArabes y Hebraicos, 12-13 (19621964),p.124- Marcos de Guadalajaraera tambinbuenconocedorde estasprofecas
moriscas, que procuraba cOntrarrestarcon otras de su propia cosecha; vid. L.
Cardaillac,Morisques...,pp. 139-140.
t* Esto a pesarde que las autoridadespolticas y militares no habandudado en
utilizar este tipo de textos falsos como arma para sembrar el desnimo entre los
moriscos sublevadosen las Alpujarras, como hizo el duque de Sesa al ordenar al
traductor morisco Alonso del Castillo que compusiera algunascartas atribuyndolas
a algn santn musulmn pam que pudieran influir en desactiva lo aduo de la
revuelta, vid. L. del Mrmol, ip. cir., pp. 329-330: D. Cabanelas,El" morisco
granadirc Alonso del Castllo, Granada, 1965, n. e. Granada, 1991, pp. 123-124,
t44-151.

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

562
El segundopolo sobreel que estasprofecas constnirin susms claros
mensajesa la poblacin morisca serel religioso. Este ncleo temtico de otra serie
de profecas se extendasobreel tema de la antigua dominacin del islam en Espaa,
sus penuriasal paso del tiempo y su ulterior uiunfo definitivo sobrelas fuerascristianas. Se presenta aqu al islam desde unas perspectivas mticas de triunfo por
encima de los tiempos y las adversidadesy, especialmente,de la gran recompensa
ultraterrena que suponeal creyentemusulmnel defender por la va del esfuerolos
terrenos ganadosa los infieles.

Estasprofecas no circulan annimaso atribuidas a cua-lquierhombre


piadoso, sino que estnpuestasen boca de dos personajes fundamentales: San
Isidoro y el propio profeta Muhmmad.

En las primeras"t el obispo sevillano, despus de efectuar una

7'eVid. L. l,_Rez-Baralt,
"Las problemticas'profecas'de
SanIsidorode Sevilla
y de'Ali ibnu Yebi Alferesiyoen tomo al Islam espaoldel siglo XVI: tres
aljoforesdel ms. aljamiado774 de la BibliotecaNacionalde Pars",NuevaRevista
de FilologaHspnca,XXIX, 2 (1980),pp.3a3-366;Id., "El orculode Mahoma
sobrela AndalucaMusulmanade los ltimos tiemposen un manuscritoaljamiadomoriscode la BibliotecaNacionalde Pars",HispancReview,LII, I (1984),pp. 41Alvarez,El minuscrito
57. El texto del manuscritoha sidoeditadopor M. Snchez
miscelneo774 de la BibliotecaNaciorul de Parls (Leyendas,itinerarios,profecas
sobrela destruccinde Espany otros relatosmoriscos),Madrid, 1982,pp. 239-

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

563
profesin de fe islmica, predice desde su propio pasado un panorama desolador
sobre el estado al que se ver abocado el islam de Al-AndaluslEspaa.

Los

cristianos asolarn a los creyentes musulmaneshasta el punto de casi hacerlos


desaparecerde la faz de la tierra, pero en apenasun ao las fuerzas se tornarn de
forma mgica en favor del islam para volver a conquistar las tierras peninsulares,de
tal manera que "bu*ena venma abr el ktistivano ke en-akel tienpo terrn amigo
moro"t'0.

Por lo que se refiere a las segundas,articuladas en forma de hadices


como correspondea los dichos recogidosdel profeta Muhrmmad,ste,hablandocon
sus seguidores,entona un lamento por unastierras situadasen "una isla del poniente,
que la llaman Andaluca, que la avitan ciertos de mi gente, peregrinos en el fin del

248.
t'o M. Sinchez
Alvarez,op. cit.,p.244. La aparicinseguidade otra profeca
en el mismo manuscrito,tambinatribuidaa San Isidoro pero en esta ocasin
contrariaaI islam ha sorprendidoa los investigadores(cfr.L. lpez Baralt, "Las
por los motivosde suinclusin.
sepreguntan
pp. 354-360),quienes
problemticas...",
utilizabanlas profecas
los
moriscos
cmo
En realidad,estoha de serun ejemplode
que corran entre los cristianos;el moriscoque compusoel anteriorjofor de San
Isidoro, debi haberconocido y transcritoeste segundoque debacorrer en manos
cristianas,y le escribiuna respuestaadecuada"a la morisca",creandosu propia
profecaen la que le hacadecir al obispojusto Io contrariode lo que era esperable.

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

564
tiempo"t''

El profeta del islam, entonces, comienza a valorar de forma


extraordinaria las virndes de los pobladores musulmanes de esta "isla" como
defensoresesforzadosdel islam frente a los embatescristianos. Las recompensasque
estos creyentesrecibirin por defendereste islam fronterizo"t sern incomparablamente superioresa las que puedarecibir cualquier otro musulmn, por piadoso que
sea, que viva en otra parte del futuro imperio islimico.

A pesar de que las tribulaciones que padecern en manos de los


enemigos que por todas partes les rodean, el triunfo final, como es lgico, les
pertenecercomo creyentesverdaderos,asegurandoasi en palabrasde Muhmmad,
la eternidad del mensajede Dios contenido en el Corin.

'73t

Vid. L. P. Harvey, "A Morisco Collection of Apocryphal Hadiths on the


Virnes of Al-Andal\s", AI-Masaq, 2 (1989), pp. 25-39, p. 27.
732 Vid.

sobre el concepto de "islam de frontera", M. de Epalza, "El Islam


aragons,un islam de frontera",Turiaso, VII (1987), pp. 9-21.

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

565
Estos hadices,muy extendidosentre los moriscost", seguanalimenundo desdeel campo teolgico la esperanzade los moriscos en un funro al menos
ms llevadero y menos poblado de obstculos. Estascreacionesque se mantenana
travs del tiempo seguanabonandopositivamenteel cLmpomental de los ltimos
hispanomusulmanesante las muestrascadavez ms evidentesde que un grupo entre
las autoridadesciviles y eclesisticasestab empeadoen violentar sus condiciones
de vida.

Alimentando su posicin iskmica con estas profecas, de uso intemo

tendente a la cohesin y estabilidad de la comunidad, los moriscos intentaban


saivaguardarunas expectativasque se mantuvieron hasta casi el mismo momento de
la expulsin.

"t Estos hadicesque Harvey estudia sobreun manuscrito de la Universidad de


Cambridgeprocedentede la Inquisicin de Valladolid fueron traducidos al castellano
por el jesuita morisco Ignacio de las Casasen 1596, pero tambin se encuentranen
otros papelesinquisitoriales procedentesdel tribunal del SantoOficio de Toledo (vid.
L. Cardaillac,op. cir., pp. 60-61). Este tipo de hadicesya haba sido utilizado con
anterioridad en Al-Andalus al menos desdeel siglo XI y aparecen,por ejemplo, en
vd. L. Molina, Una
el annimo Dikr bilad Al-Andnlu.s (siglos XIV-XV):
descripcin anninu de Al-Andals, Madrid, 1983, 2 vols., vol. I, pp.22-27 . Sobre
el importante papel desempeadopor Ignacio de las Casasen relacin a 1minora
morisca a la que pertenecavid. F. de B. Medina, "La Comparla de Jess y la
minora morisca",Archivum Hstoricum Societatislesu,LYLI (1988), pp. 3-136.

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

566
7. 2.3. 2. Ins falsos.

Se ha comprobadocmo en el medio morisco exista un ambiente,por


otra parte comn en toda Espaa,propicio para que existieran y funcionaranestetipo
de textos en los que, desdeun pasadomtico e inabordable,se haca referencia a las
siruaciones del presente, modelando su mensaje en funcin de lo que se quea
escuchary leer. Desde la verosimilitud que se prestaba-de muy buenagana- a tales
textos, los moriscos quedabanreubicadosy reafirmados en sus creenciasen funcin
de las "autoridades" a las que se remitan.

Pero existi dentro del ambiente morisco otra serie de textos cuya
calificacin ha de ser por fuerzadistinta de las anterioresa pesarde tratarse,en esencia, de obras cuyos elementos nucleaes pueden ser puestos en paralelo

lot
.'l1n_

jofores y profecas antes planteados. Se trata, ahora, de unos textos que, de nuevo
ubicadosdesdeuna ptica islimica, van dirigidos a un pblico que no se restringe tan
slo a la comunidad morisca, sino que son verdaderosintentos de influencia en el
pensamientode la mayoritaia poblacin cristiana escritos por hombres que estaban
social y culnralmente integradosdentro de esa misma sociedad que les pagabapor
sus servicios.

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

567
Uno de estos textos toma como propsito de trabajo simple y
llanamente la rectificacin compleu de la historiografa imperurte,empeadaen el
siglo XVI en seguir construyendoslidamentela visin goticista que ligaba de forma
absolutael mito de Rodrigo como el ltimo hispano antesdel odioso parntesisque
supuso en el decurso de la historia espaolala conquista islimica. Se trata de La
verdadera histora del rey d.on Rodrigo'*, del mdico morisco y traductor real
Miguel de Luna"t.

En su libro, Luna propone,frente a esavisin neogticaimperante

134

La verdadera historia del rey Rodrgo, en la cual se trata de la causa


principal de la prdida de Espaa, y la conquista que della hizo Miranamoln
Almangor Reyque fue del Afrca, y de las Arabias, y vda del Rey lacob AlmangorCompuestapor el sabio Alcayde Abulcacm Tarf Abentarque, de nacin Arabe, y
natural de la Araba Petrea- Nuevamentetanida de la lengu.aArabga por Miguel
de Lutavezino de Grarnda. Interprete del Reydon Phelippe nuesto Seor, Granada,
1592 (primera parte), 1600 (segundapane). A panir de la edicin de Zaragoza,
l602,las sucesivasediciones se efectuaron en conjunto. La obra conoci un gran
xito en el extranjero, habindosetraducido al ingls, francse italiano antesde 1650.
Vid. ediciones en M. Palau y Dulcet, Manual del librero hispanoamericano,
Barcelona, 1954, vol. VII, pp. 728-729.
"' Sobre la vida, todava poco conocida, de Miguel de Luna, vd. D. Cabanelas,
op. ct., pp. 182-184, 188-191, 214-2L7, 229*23I; Id. "Cartas del"morisco
granadino Miguel de Luna", Miscelnea de Estudios Arabes y Hebraicos, XIV-XV
(1965-1966),pp. 3l-47.

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

568
formada en la Edad Media y consolidada en los siglos XV y XVIttu, una ptica
propia levantada sobre la consideracinnefastadel mundo visigodo encarnadopor
Rodrigo"'.

Para Luna, el dominio godo sobre Espaa no fue sino un perodo de

sombra,lleno de asuntossangrientose infamantesy rebosantede vicios y comrpcin,


al que vino a poner punto y final la conquistay el gobiemo rabes,encabezadoste
ltimo por un verdadero ejemplo del soberanojusto y sabio: Iacob Almangor.

Por supuesto,Luna era conscientede que prapoder alzarsedesde su


obra contra ese mito neogtico triunfante necesitabaalgo ms que su propia opinin
como mdico interesadoen los temas histricos; para ello, para poder desecharla
antigua leyenda asumida como verdad oficial, acude a una fuente nueva y, por
supuesto,exclusiva en un doble sentido: porque l es quien la ha "descubierto" y

"u Cfr. J. A. Maravall,E/ conceptode Espaaen la EdadMedia,Madrid, 1954,


pp. 336-341; C. Clavera,"Notas generalessobre los godos y su proyeccin
histrica",Cuadernos Hi spanoamericanos, 280-282 ( I 973), pp. 54I -5 56.
737Vid. Losdursimosjuicios acercade semejante"novedad"en el desarrollo
post-medievaldel mito de Rodrigo en J. Godoy Alcrntara,Historia crtica de los
Pelayo,Orgenes
Madrid,1868,pp. 8-10, 97-lO2; M. Menndez
falsos cronicones,
p.
Floresta de
Menndez
Pidal,
II,
106;
R.
1943,
vol.
Ia
Santander,
de
ravela,
leyendasheroicasespainlas.Rodrigo,eI ltirno godo,Madrid, 1925-1927,vol. II,
pp. 48-51; rico estudiodel texto, analizandola intencionalidady las tecnicasde
Luna, de F. MirquezVillanueva,"La voluntad de leyendade Miguel de Luna",
Nueva Revstade FilologlaHspnica,XXX, 2 (1981),pp. 359-395.

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

569
porque la fuente es arbiga. Se trata de una fuente de primera mano, una historia
escrita por un testigo de los hechosque, adems,conoce toda suertede documentacin de la mano de los protagonistas: el manuscrito del alcaide Abulccim Trif
Abentarique, escrito en Bucaa el ao 763.

El uso de tan exclusiva e imaginada fuente, ahora nuevamente


traducida del rabeal castellano, supone para Luna el alegar su alejamiento de
planteamientos legendarios para fundarse en testimonios escritos que slo el
conocimiento de la lengua rabe permite descifrar. Para su manuscrito, todo el
criterio de la autoridad escrita: la historia no discurri como la nara la historiografa al uso, sino que la dominacin irabefue un modelo de convivencia pacfica de
distintos pueblos bajo la tutela de un sabio gobernarte. Su Verdadera hstoria...
pretende ser eso, veraz y documentadat" frente a la creencia del mtico ltimo

?38Por
supuesto,Luna no hace sino usar lo que era un artificio de xito en su
empo y que haba sido consagradopor el celebrrimo Fray Antonio de Guevara en
su Marco Aurelio (1528): en 1,Guevaranara cmo vino a dar con un cdice que
contena la historia del reinado de Marco Aurelio narada por tres testigos directos,
nes de los maestrosdel emperador. Habiendo ledo en un libro una referencia a esta
fuente, se lanza a su bsquedahastaque lo halla en la gran biblioteca florentina de
Cosme de Medicis: vid. Fray Antonio de Guevara, Libro ureo de Marco Aurelio,
[ed. de R. Foulch-Delbosc], en RevucHispanique, LXXVI (7929), pp. Zri-Zt; cfr.
A. Redondo,Antonio de Guevara(|480?-1545) et l'Espagnede son temps,Genve,
1976, pp. 472-474.

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

570
godo;

su conclusin global es que en la Espaa en la que todos, moriscos y

cristianos, viven ha sido la misma desdetiempos inmemoriales y que susgobemantes,


en especial los rabes,han aportado elementospositivos para la convivencia de los
pueblospeninsularest".

De estamanera,la contestacinde Luna a la Historia de su tiempo se


completa, queda llena con poco disimulados guios hacia la situacin de la
comunidad morisca contempornea,heredera directa de esos moradores rabesandalusesque tanto habanhecho en favor de una pacfica y fructfera coexistencia
entre los pueblosde distintasreligiones.

Pero, sin duda, el caso ms espectacularrelacionado con una serie de


falsos producidos dentro de un ambientemorisco fue el que se produjo en Granada
en el ltimo cuarto del siglo XVI con el descubrimientoprimero de un pergamino y
despusde una serie de lminasde plomo supuestamentede los tiempos apostIicos,

,re Vd. F. MirquezVillanueva,op. cit., 374-377,392-393.

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

571
que han ocupadodesdeaquellosmismosdrasgranatencinpor partede la crtica'*.

El da 18 de marzo de 1588,durante las obnasde la nueva cate&al de


Granada, cuando se proceda a la demolicin del antiguo minarete de la mezquita,
llamado enroncesla Torre Vieja, se hall una cajita de plomo recubiertade betn que
contena un perguninoenrollado y doblado, un lienzo triangular y un hueso'o'.

El contenido del pergaminofue lo que llen de estupor a sus lectores:


se contena en l nada menos que un escrito de la propia mano de San Cecilio,
suministrndoseas las primeras noticias directas del santo patrono de la ciudad de
Granada. El pergamino, que a pesar de aparentrser del siglo I estabaescrito en
latn, rabe y castellano,contenaunas partes diferenciadas:

- Unaslneasen rabequecontenanel anunciode unaprofecade SanJuan


Evangelista.
- Un texto, tambinen rabe,con una narracinde Cecilio, "obispo de

'* Vd. bibliografaextensaen M. J. Hagerty,CatIogodel Archivo Secretode


Cuatro Llaves en la Abadla del Sacromonte: exposicn artlstco-doc-umentaly origen,Granada,1974,pp.73-82Estudiossobresu sgnificacin
741vid. pp.206-207.

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

572
Granada", acercade su viaje desdeJerusalnpara traer las reliquias.
- La profeca antesanunciadade San Juan Evangelista, escrita en castellano
por San Cecilio, quien la tradujo del griego, idioma al que San Dionisio
Areopagita lo habatraducido desdeel hebreo; la profeca estabadispuestaen
ua especie de tablero dividido en 1392 escaques(48 horizontales por 29
verticales) y en cada casilla se colocaba una letra. La profeca versa sobre
que padecerinlos creyenteshastael da del Juicio Final.
las persecuciones
- Seis lneas de texto irabeque contenan una especie de comentario a la
profeca y el final del viaje de San Cecilio, adems de un fragmento del
comienzode San Juan.
- Ocho lneas de texto en un latn muy castellanizado que contena una
explicacin acerca de cmo llegaron all aquellas reliquias, explicacin
firmada por un sacerdotellamado Patricio, discpulo de Cecilio, Oue11 halra
recibido de manos de ste poco antesde su martirio. En la ltima parte del
texto se especificataxativamentede qu naturalezaeranlas reliquias halladas:
'Propheca divi loannis Evangeliste circa finem mundi'
.Medius pannus qw Virgo Maria abstersit lachrimas ab occulis in

passioneFili susacrati.
'Os dvi Steplanprmi marryris.

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

573
El texto fnalizaba con un deo gratial y con la propia frrma de San
CecilioTot

Naturalmente,tal descubrimientollen de expectacina las autoridades


eclesisticasgranadinas,quienesmuy pronto dieron noticia del hallazgo tanto a la
adecuados
corte como a la nunciatura. De inmediato se buscarontraductoresde rabe
para poder interpretar los textos hallados, nombrndosepor parte del cabildo catedralicio a Luis Fajardo, antiguo profesor de rrabeen la Universidad de Salamanca,
a Miguel de Luna, el morisco intrpretede Felipe II y al racionero mayor de la catedral de Granada, el licenciado Francisco lpez Tamarid. Por otro lado, y para
asegurar una fiel traduccin, se encomend una traduccin independiente a otro
morisco tambin intprete de Felipe II: Alonso del Castillo, mdico granadino y
probablementesuegrode Lunato'.'

Las traduccionesdel pergamino comenzaron a sucedersemientras se


levantaba una multitudinaria ola de opinin favorable a la autenticidad de los

7o2Vid. M. J. Hagerty,l-oslibros plmbeos...,pp. l8-23; 3ll-315; C. Alonso,


op. cit., pp.22-24.
'nt Vid. D. Cabanelas,El morsco granadino Alonso del Castillo, Granada, 1965,

p.293.

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

574
hallazgos, siendo escassimaslas voces que intentaon alzarse en contra de un
hallazgot* que pona a la iglesia de Granadaa la altura de las otras sedesapostlicastot.

'* Ya se ha citado con anterioridad(nota2l7) el manuscrito annimo (signatura


actual Ms. 5.785 de la BibliotecaNacionalde Madrid) que en el mismo ao de 1588
expone vigorosamente una serie de enonnesdificultades contra el pergamino, entre
las que sobresalen,por obvias, las siguientes: 1) Cmo puedo traer San Cecilio un
fragmento de San Juan habiendo muerto aos antes (ao 70) de que el Evangelista
escribiera tanto el cuarto evangelio como el Apocalipsis?; 2) El autor de la profeca
seala que escribe la profeca en lengua rabe "para que se aprovechende ella los
christianos arvigos que estnen espaa",pero qu cristianos irabeso qu lengua
iabe exista en Espaaantesdel 711?;3) Tanto el rrabecomo el castellanoque
aparecen en el manuscrito, a pesar de tener quince siglos, presentan un estado
sospechosamentesimila al castellano"polido, cortesano,toledano" de la poca y al
"vulgar arbigo que hablabanlos moros de Granaday que se habla oy en Fez"; 4) El
se halla en la caja no puede ser de
hueso del protomirtir Estebanque supuestamente
1,toda vez que su cadverfue descubiertodespusdel ao 398; 5) Se emplea una
terminologa eclesistica sorprendentementemoderna, como el hablar de .la-'rcasa
santa" sobre el sepulcrode Cristo'o el que en esos lugares santosque visitaba se
ganasen"bendicionesy remisin de pecados". Vid. C. Alonso, op. cit., pp.29-36.
'ot Incluso el mismsimo Benito Arias Monulno, a quien le fue despachadauna
copia en 1588,vacil muchsimoantesde emitir un juicio obviamentenegativo dada
su categora intelectual, y no ser sino hasta mayo de 1593, cuando ya otras voces
empezabana contestar la autenticidadde los hallazgos,cuando se decide a emitir su
juicio al dernde la catedralde Granada:,vid. D. Cabanelas,op. cit., pp. 256-259; Id.
"Arias Montano y los libros plmbeosde Granada",Miscelnea de Estttdios Arabes
(1969-1970),pp. 7-41; D. Domenchini,"lned.iti$ Benito
y Hebraco.s,XVIII-XX
Arias Montano", Anales de Literatura Espaiwla. Universdad de Alicante,5 (19861987), pp. 51-66. Sobrela falta de crticas tempranasde las reliquias, vd. J. Godoy
Alcintara, op. ct., pp. 83-84.

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

575
El propio PapaSixto V expidi un breveel 3 de octubrede 1588en
del procesocalificadorde lasreliquiasal den
la continuacin
el queseencomendaba
por el
del cabildo de Granada,continuacinque sea asumidaentusisticamente
recinnombradoarzobispode GranadaPedode Castroy Quionest*.

Se inciabaentoncesun largo procesojudico eclesisticoe histrico


por la autentificacinde las reliquias,procesoen el que se enfrentaronlos bandos
por quefuerancalificadoscomo vedicos y los
irreconciliablesde los quepugnaban
que consideraban
al pergaminocomo una pura patraainventadapor alguiencon
propsitososcuros.

Peroa esteprocesoiniciadopor la autentificacinde las reliquiasiba


realizaOol tas
pronto a sumarseel resultadode otrosfantisticosdescubrimientos
1
de tesorosque
afuerasde Granada. EI 2l de febrerode 1595 unos buscadores
explorabanunascuevasen el monteValparasoal este de Granadahallaron una
extraosque resultaronser rabes.
Lminade plomo escritaen unoscaracteres

La lmina, una vez traducid, rezabaque un tal Mesitn padeci all

'* Cfr. M. J.,Hagerty,I-oslibros...,p.26. Vid. sobrePedrode Castronota218.

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

576
martirio durante el mandato de Nern y que all mismo estba enterrado; una
segundalminaplmbea, encontradacinco as ms tarde, daba las mismas noticias
referentesa un tal Hiscio, discpulo de Santiago,sealandoque el nombre del monte
donde estabanenterradosera "Sacro Monte". El da 30 de marzo se encontraronunas
cenizas y unos huesos, y el da 5 de abril se hall una tercera plancha escrita por
'Attar,
Tesifn, antes de su conversin Ibn
tambin discpulo de Santiago, que
sealabaque ste habaescrito un libro en planchasde plomo titulado Fundamentum
Ecclesae que se encontraba,junto con sus cenizas,en ese montetot.

Efecvamente,el a 22 de abril aparecereste libro y unas cenizas;


el "libro" consistaen cinco lminasde plomo delgadasy redondas,escritasen rabe
pero con unos caracteresdeformadosque el propio libro denominaba"salomnicos".
A panir de aqu, y en medio del fervor popular granadino ms acusado,comenzaron
a hallarse con un ritmo acelerado tod.auna serie de libros maravillosos, que iban

741El escribiren liminasde plomo pareceseguirlo que era la comncreencia


sobrela progresinen el uso de la escriturapor parte de los antiguos;vid. Fray
AntoniodeGuevara,Eplstolas
Familiares,Valladolid,1539-1541;ed.en"Biblioteca
vol. 13,tomoI de EpistolarioEspaol,Madnd,1945,p. 85
de AutoresEspaoles",
(Epstola V, a D. Pedo Girn): "Segn la variedad de los tiempos, as fue
la maneradel escribirentrelos hombres;porque,segndice tsnabn,
descub'riendo
De Stu Orbis, primeroescribieronen ceniza,despusen cortezade rboles,despus
en planchasde plomo, y despusen pergamino,y lo ltimo vinieron a escribiren
papel".

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

577
unos a otros y que suministrabannoticias sobre los primeros empos
anuncindose
del cristianismo y sobre el patrono de Granada, San cecilio, de quien se sealaba,
oportunamente,que haba escrito un comentario al Evangelio de San Juan que haba
escondido, con otras reliquias, en la parte alta de una "Torre Turpiana".

Un total de veintids libros plmbeosfueron hallados en las cavernas


de Valpararso,inicindoseentoncesun procesoparalelo para intentar su autentificacin por parte de las autoridades eclesisticas. Fueron encargadas numerosas
traducciones,entre las que vuelven a destacarlas realizadaspor Castillo y por Luna,
no en vano intrpretesoficiales de irabedel rey. El proceso, verdadero escndalo
entre piadoso e intelectual duranteel siglo XVII, enfrent con una extremadadureza
a los mismos bandos que ya venan disputando en torno al pergamino de la tolTe,
destacndoseespecialmente el arzobispo Castro, quien tom la defenl" d1 la
autenticidadde los plomos como cuestinde designacindivina hacia su persona'ot.

El detalladsimo estudio de C. Alonso provee con toda minuciosidad

148 Por esta misma raz-an,y porque sospechaba


de las intencionesde sus
de Madrid y de Romapara
losrequerimientos
Castrodesoydurantea1os
superiores,
que le fueranenviadaslas lminasoriginales,cosaque no se hizo -y aun entonces
por la fuerza-hasta1632;M.J. Hagerty,I-aslbros...,PP.4-48; C. Alonso,op.
cit., pp.20l-204.

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

578
de detallesdel procesopolmico y jurdico que se sigui en Espaay en Roma sobre
estos falsos granadinos,mostrandofinalmente cmo la opinin eclesistica,apoyada
en la opinin de diversos eruditos espaolesy europeos,se inclin hacia la no
valorizacin de los textos granadinoshastasu condenacindefinitiva en 1682 por
parte de Inocencio XI'ot.

El contenido de los textos, pese a ser diversos temas los tratados,


tienen un ndice comn a todos ellos: proporcionar noticias y miximas doctrinales
sobreel cristianismo por boca de importantsimospersonajesde los primeros tiempos
evanglicos, en especial la Virgen Mara y el apstol Santiago, dentro de un tono
ambiguo en torno a los dogmas fundamentalesde Ia fe.

De todos los libros conservadostto,no todos poseen la misma

'o' Cfr.C. Alonso,op. cit.,pp. 3l l-402.


750La relacinde los ttulosde los librosplmbeoses la siguiente:l) De los
fitndamentosde Ia religin; 2) De Ia esenciavenerartda,3) Rwl de la Misa de
SantagoApstol;4) Libro de Ia predicacinde Santiagoapstol;5) Libro de los
insigneshechosde NuestroSeorJessy de Mara Vrgen,su nndre; 6) Libro del
galarn de los creyentesi7) Oracin de Santiagoapstol; 8) Llanto de Pedro,
apstol y vcario, despusde la negacnde Nuestro SewrJess;9) Libro de la
historia de la Verdad del Evangelio;lO) Libro de los grand.esmisteriosque vio
Santiagoapstolen eI MonteSanto;11)Libro de los enigmasy msteriosque vio
la Virgen SantaMara en la rnche de su coloquio; 12) Lbro de sentenciasacerca

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

579
breves,otros desarrollansu
importancia;mientrasque unos son extremadamente
narracin de forma extensa. Su contenido fundamentalpuede, sin embargo,
extenderseentre dos polos:

1) Importancia de Espaay, en concreto, de Granadaen el desarrollo


y expansindel cristianismo. [,os autoresde las falsificaciones aprovechanel tiempo
en que sitan sus escritos para arrimar la sardina a la ardentsimaascuade la venida
de Santiagoa Espaa"'. Santiago,segnlos plmbeos,no slo vino a Espaacon
sus discpulos -entre ellos el destacadoCecilio, obispo de Granada-, sino que trajo

de Iafe, transmmitido por Santa Mara a Santiago;13) Libro de Ia historia del sello
de Salomn; 14)De lo comprensibledel dvino poder; 15) De Ia naturaleza del angel
y su poder; 16) Relacin de la casa de la paz y de la casa de la vengawa y de los
tormentos; 17) De los preceptos hechos del apstol Santiago y st/s milagros: 18)
Segwda parte de lo comprensible del divno poder; 19) Segmda parte de los
preclaros hechosdel apstol Santiago. Se tiene noticia, adems,de otros tres'lib'ros:
Vida de Santiago, Segundaparte de los Fundamentos de la relgn y Trnsito de
Nuestra Seora, que nunca llegaron a conocerse. Listado y breve resumende cada
E/ morisco...,pp.265-277; edicin de una versin
uno de los libros en D. Cabanelas,
castellanadel XVII en M. J. Hagerty,Ins lbros..., pp. 6l-305.
7st "Todava en Granadaestabamuy vigente la divisin entre cristianos viejos
y cristianos nuevos,es decir, entre no moriscos y moriscos. La importancia que tuvo
el pergamino para ambos grupos difiere sustancialmente,ya que para los cristianos
viejos la simple existenciade un documentoque probaseque SanCecilio habaestado
efectivamenteen Granadacomo su primer obispo, fue casi vital para que pudiweran
considerarse parrcipes de la unidad espaola. Para los moriscos, en cambio, la
noticia de que el primer obispo de Granadafue rabetuvo gran importancia", M. J.
Hagerty, Los libros plmbeos...,p. 27.

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

s80
una serie de libros consigo, en especial uno titulado la Verdad del Evangelio,
entregado a l por la Virgen Mara con el encargo de que lo enterraraen un monte
de "la extremedad de la tierra que se llama Espaa""'.

Santiago, sin embargo,

ordena a susdiscpulos que l no seaenterradoen ese monte cuando muera, sino "en
el lado de la tierra sobre la ribera del mar ocano"tst.

2) Carcterde esecristianismode los primeros tiempos en boca de los


varones apostlicos y de la Virgen Mara.

Esta parte de interpretacin de los

plmbeos -que fue la que en definitiva constituy el centro de su condenacinpapalconduce a la conclusin de un carcter extrao de ese cristianismo primgeno, un
cristianismo que resulta imbuido de unas clarsimas identidades islmicas. As, la
frmula de la fe islimica ("No hay Dios sino Dios") aparccentidamenteen diversas

"'

Ibd., p. 208.

"t lbid. p. 250. De estamanera,los plmbeosse alinean con el fervoroso bando


de los que en aquella poca pugnabanpor demostrar la venida del apstol a Espaa;
y son poco disimulados los textos al hablar del destino del cuerpo del apstol: "Y
p.ni-br con l una noche a la ribera del mar. Y dinos Dios navo de salvacin.
y embarcamosen 1. Y fuimos con viento prspero por medio del ma Mediterrineo
hasta el Estrecho. Y salimos al mar ocano" (ibidem). La mejr visin de conjunto
sobre la cuestinjacobeaen Espariasigue siendo la de Th. D. Kendrick, SaintJames
in Spain, London, 1960.

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

581
ocasionest*;Jesses denominadomuchasveres "Espritu de Dios"t55y profeta
que ha sido enviadoa "manifestarel Evangelio"ttu.

Otros signos islmicos han sido ms disimulados dentro de una


redaccin de los textos que buscasiempreuna calculadaambigedaden su significado
entre el cristianismo y el islam"';

asi en el momento de relatar el prendimiento

7s4

Vd. M. J. Hagerty, op. cit., pp. 70, 85, 88, 92 et passim. Vd. tantbinla
frmula complementaria"No comprehendea Dios sino Dios" en pp. 64 y 70.
"' Rh AUah en irabe(vtd. Q II, 87, 253); Hagefty,op. cit-, pp.70,75,79, 85
et passim.
"u lbid., p. 95.
ttt A esteproblema de la ambigedadcalculadapor parte de los autoreshay que
aadir otro problema complementariopero tambin importante: hay que tener en
cuenta que la nica edicin completa de la traduccin de los plmbeos es la de
Hagerty, que recoge la versin que realiz Ad.n Centurin, marqusde Estepa,en
16321'esta traduccin levanta ciertas sospechaspor el carcter de fervoroso defensor
de los plomos de Cennrin, quien en algunas ocasiones realiza una "traduccin
interesada"en favor de suspropsitos,ocultando o tergiversandoalgunos pasajesde
posible lectura islimica, como nota el propio M. J. Hagerty, "La traduccin
interesada: El caso del marqusde Estepay los libros plmbeos",Homenaje al Prof.
Jacinto Bosch Vil, Granada,1991, vol. II, pp. 1179-1186. Este caso puede ser
abundadopor las traduccionesdel pergamino de Alonso del Castillo y de Miguel de
Luna, quienes traducen el encabezamientopor "En el nombre de la muy honorifica
trinidad con unidad de la fe ms soberana"(Hagerty,Los lbros..., p. l8). Segnel
morisco al-Hagarl esta traduccines un disparateproveniente de leer al-mutallita,
"trinidad", "trino" en lugar de la correcta al-multabbo, "esenciapura, no compues-_
ta", dentro de la ms estrictaortodoxia cornica (vid. C. Sarnelli Cerqua, "Al-Hagari
in Andalusia",Studi Magrebin,III [1968], p. 18). Evidentemente,slo una edicin
de los textos teniendoen cuentatodos los textos y las traduccionesque han pervivido

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

s82
de Jessen el huerto para sus posteriorespasin y crucifixin, el texto seala:

"Mas hzole haberpavor Dios [a Jess]y confortle por medio de un


rngel. Y djole Judasque se le vendera por precio de contado de la
moneda consignada. Mostrronselesal que les vendi con un beso,
y prendieron,mnltratando al figurado en las escrturas"""

dejando absolutamenteabierta la posibilidad de la lectio cornica acerca de la no


muerte de Jessy la interpretacinislmica de su sustitucin en Ia cruz por Judas,de
la misma mancra que se narra en el Evangelio de Bernab.

Pero otro aspecto notable de los libros plmbeos conviene ser


destacado aqu: en el que posiblementesea uno de los libros ms importantes de
todo el corpus del Sacromonte,el Libro de la Historia de la Verdad del Eu.angelio"n,Mara anunciaa Jacobola "Verdad del Evangelio" que le ha sido revelada
por el rngel Gabriel aJ bajarle del cielo una escritura con luz resplandeciente,

permitira solucionaresteproblema.
?st Fn el Lbro de los Actosde NuestroSeorJessy de susmIagrosy de su
madre,Marla la Vrgen(Hagerty,op. cit., p. 115). La cursivadel texto es ma.
"' Ibid., pp. 119-130.

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

583
utilizindose as el mismo modelo de revelacin proftica apegado ai islam que
apareceen EB al serle descendidoa Jessel libro celestial del Evangelio.

El misterio de esa "Verdad" no ser revelado en su dempo, sino que


lo ser en el tiempo

"que habren l exhorbitancia,disensionesy hereja enUe ias naciones


acerca de las cosas del Espritu de Dios, Jess ' del Evangelio
glorioso. DesdeOriente a Ponientey desdeel Septentrina Mecoda.

Y desecharla Verdad del Evangelio.

Y tomarle ha y

trastornale han de abajo arriba. Y seguirle han mal 5 ambin las


escrituras"t*.

No resulta excesivamentefcil descubrir bajo esras palabrasde la


Virgen Mara una autnticaprofeca iskmica basadaen la acusacingeneralle iaWl,
de comrpcin de las Escrituraspor parte de los cristianos. Ser cuando se cumpla
ese tiempo en que el Evangelio serya irreconocible cuando el traslado de este rerto
salga a la luz; pero antesde esteeventohabrinde sucederdos cosas:

'* Ibid., p. 121.

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

584
- Jacoboha de esconderestetrasladoen las entraasde la tierra en
por un "santosacerdote"
al queayudarnen sumisin
Espaa,dondeserdescubierto
los rabesy su lengua,que sernel ltimo puebloelegidopor Dios.

- El miximo adalid de este Evangelio ser un soberanopoderoso y


conquistador, definido como rey de los reyes rabes,aunqueno ser irabe.

Estanuevaprofeca acercadel advenimientodel sultnotomano vuelve


a situar a los textos en el mismo centro del ambientemesinicomorisco que centraba
susesperanzasen la ayuda y triunfo del imperio turco, ahora tomado definitivamente
tambin como lder y gua de la religin verdadera. Este rey ser quien concierte la
Verdad del Evangelio y un libro que estar con ella'ut en un concilio que se
celebrar en la isla de Chipre, que ser tomada, segnMara, a los venecianos.

Estamos,pues,en pleno ncleoproftico y generadorde un texto


definitivo que vendra consolidarel verdaderomensajede Dios a los hombres.La

'u'

Ibid., p. 127. Ya en 1560 los moriscosde Alcoy eran acusadosdp esperar


la venida del Turco "a concertar el Alcorin con el Evangelio"; vd. T. Halpern
Donghi, "Un conflicto nacional:moriscosy crisanosviejos en Valencia",Cuadernos
de Historia de Espain,23-24 (1955),p. 91.

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

585
verdad del Evangelio, su confirmacin, habr de aparecer de forma un tanto
misteriosa en un futuro tubulento. Y nteseque la forma de abordael significado
teolgico del trmino Evangelio en los plmbeosesu perfectamenteconformada con
el islam: siempre un Evangelio predicado por Jess,cuya verdad celestial conoce
Mara por medios sobrenaturalesy cuyo traslado humano es escondido para ser
preservado de la compcin de la Escritura que acaeceren un futuro.

Toda estaconcatenacinde hechos,unidos a otros estructuralescomo


el que la Virgen y los scpulos de Jessintervengandirectamenteen la confeccin
de textos piadosos, o el que la vida de Jessest presentadaen uno de los textos
sobre una concordanciaevanglicaa la que se aaden refrr:as islmicos'u',nos sinia
en un medio no ya general, sino muy concreto que ofrece sorprendentessemejanzas
con el Evangelio de Berrab, que panicipa tambin, de idntica forma en algunos
casos,de forma simila en otros, de todos esos elementos.

Qu clase de textos son los que conforman, entonces,los famosos


falsos del Sacromonte? Se ha afirmado que los plmbeos presentariuna solucin
sincrtica entre el islam y el cristianismo, pergeadapor los moriscos como intento

762Vid. M. J. Hageny,Los lbror...,pp. 91-1 18.

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

586
de supervivenciade su propia cultura y como muestrade que las dos religiones
en arasde unaconvivenciamutua.
podanhallarcaminosintermedioso globalizantes

Sin embargo,cabehaceralgunaprecisin a esetrmino de sincretismo:


ya en la misma baseteolgica de ambasreligiones, es nemendamentefcil

-por no

decir imposible- crear un tipo de sincretismocombinatorio de islam y cristianismo


que se alimente en la misma medida de ambascreencias. Desde la fenomenologa
religiosa, ambasreligiones resultanirreconciliables,aunquehay elementoshistricos,
dogmticos y doctrinales que pueden conducir a un entendimiento, comprensin y
respeto mutuos desde el campo de la praxis religiosa'u'-

Por otra parte, se observa en los textos del Sacromonte que no se


transige con uno solo de los preceptosislmicosfundamentales,los cuales, -ttttu
1:.
ms o menos subrepticia se van afirmardo uno por uno sfrazados de retrica
teolgica y escolsticaprxima -ms formalmente que otra cosa- al cristianismo.

El sincretismofuncionaen los libros plmbeosdel Sacromontea un

763Vd. el ejemplo fundamentalestablecidoen las Actas del Prmer Congreso


Islamo-Cristiano de Crdoba (seprembre1974), Madrid, 1977.

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

587
nivel ms que nada estrucrural,como un armazn de base sobre el que tejer la tela
de sus propsitos islamizantes. La aportacin de estos textos falsos funcionara en
realidad, con vistas al pblico cristiano al que iban dirigidos, como un esfuerzo de
srtesis de su creenciasusceptiblede ser insertadocomo aportacin especficaal ideal
espaol, concentradoen ese Santiago que recibe los libros de manos de la Virgen
para esconderlosen Espaat*.

Qu se sabeacercade sus posibles autores? En realidad, nada con


total seguridad, simplemente su carcter iskmico y de buenos conocedores del
fenmeno religioso particular de Granada. Ya Luis del Mrrmol, en unas cartas al
arzobispo Pedro de Casno acusabaindirectamentea los moriscos Miguel de Luna y
Alonso del Castillo de tener algo que ver con la composicin del pergamino de la
Torre Turpiana, toda vez que estaban familiaizados con las profecas-!

los

moriscos, el segundo por tener las que haba traducido durante la guerra de las
Alpujarras para el propio Mirmol, y el primero por tener unos papelesque tambin
contenanprofecas moriscas,suministradospor la hija de otro morisco llamado el-

7e vid., M. de Epalza,"Le milieu...",p.


t 4 t - 14 2 .

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

588
Merintut.

sta ha sido la opinin que prevaleci a travs de los tiempos, a pesar


de la ardorosadefensaque el propio arzobispohizo de los naductoresreales'*. As
la recogen Godoy Alcntara'u' y Cabanelas'*, quienes distinguen dos grupos
diferenciados entre los plmbeos, de acuedo con caractesticas temticas y
estilsticas, atribuyendo uno, ms pobre y superficial, a Miguel de Luna, y el otro,
menos legendario y de conocimientos teolgicos ms acusadosa Castillo'

En realidad,es muy difcil que llegue a sabersea ciencia cierta cuntos


y quines fueron en realidad las personas,los moriscos, que intervinieron en las
falsificaciones. De la propia naturaleza"falsa" de los textos se extrae el remedio y
la vacuna contra probablesinvestigaciones. Lo que s es cierto es que en Luna y en
Castillo, y as otros que pudieran reunir parte de sus circunstancias,convergen una

76svid. D. Cabanelas,
pp. 250-256El morsco...,
'* Ibid.,pp. 280-281.
'u' Op. cit., pp.95-96.
7 El morisco...,pp. 286-294: tambinHagerty abundaen esta oplnlon,
coincidenciaen el momentode los hallazgos de
sealandoademsla sospechosa
apellidados"del Castillo"(/,os libros..., pp. 30-38).
varios personajes

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

589
serie de circunstanciasque los hacen claramentesospechososen cuanto a su
intervencin.

As, por su condicin de traductores reales de documentos rabes'#


podan estar, en principio, a refugio de cualquier sospechade los detractoresde los
textos; por otro lado, eran conscientes-y lo podan prever perfectamente- de cul
poda ser la reaccin de las autoridadeseclesiisticasgranadinasante unos textos que
les hablarande los ogenes apostlicosde su sede,as como de que el claro mensaje
islmico de los "libros" iba a quedar ensombrecidoante la refulgente aparicin de
Santiago y Cecilio.

De la misma forma, no era tampoco arriesgado el pensar que el


arzobispo de Granadaiba a encargarla traduccin de esos extraos textos...a ellos
mismos, como las personas ms incadas en los alrededores para efectua
traduccionesdel rabe,cerrndoseas de forma segurael crculo que posiblemente
haba partido de ellos mismos.

'* Vid.la edicinde P. de Gayangosde las cartasy documentostraducidospor


Alonsodel Castillo: "Sumarioe recopilaginde todo lo romangadopor el licenciado
Alonsodel Castillo",MemarialHstrcoEspaol,III (1852),pp. l-164.

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

s90
Y todo esto podra ser previsto con una cierta ventaja porque los
autores moriscos no hicieron con los plmbeossino proyectar de forma amplificada
lo que era moneda de uso comn en la Espaa del siglo XVI:

los hallazgos

extraordinarios y el empeo en la valorizacin de un santo.

I-os fabulososhall""gos de objetos o escritos extraordinarios estaban


tan a la oden del da que no haba prcticamenteciudad importante que no contase
con alguna seudo-reliquia valiosa sorprendentementehallada en su contorno"n.
Entre estos hallazgos destacansobremaneralos libros profticos de toda ndolett'
y los apcrifos cristianos,que suministrabannovedosasnoticias sobrelos tiempos de
Jessttt.

tto Arias Montano escribeen estesentido a Pedro de Castro en 1595, advirtindole que ese ao han aparecido tambin en Sevilla "piedras, mirmoles, ladrillos,
azulejos grabados con diferentes letras, algunas arbigas, de que me han-trado
clrigos, frayles y secularescon opinin y ansiade tesoros",C. Alonso, oP. cit., p.
71.
77t "Apenas hay ciudad ni aldea que no cuente favorecidos del cielo, que obren
milagros, conversencon los bienaventuados,lleven sagradosestigmasy den ejemplo
de todo gnero de austeridadesy mortificaciones. Pero el ms extendido de los
dones sobrenaturalesfu el de profeca: el pueblo espaol, sin tener escuelasde
profetas como el hebreo, los vea brota de todas partes", J. Godoy Alcntan, op.
c i t . ,p . 2 .
772
De nuevo Arias Montno proporciona noticias de lo usual de este hecho a
don Pedro de Castro al dar por vez primera su opinin acerca del manuscrito de la
Torre Turpiana: "En Francia es esto muy usado, y en Espaade cuando en cuando

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

591
Dentro del conocimiento de los moriscos de esos textos y de la
repercusin que tenan en el pblico cristiano de la poca, no es demasiadoextrao
que los moriscos pudieran decidir el uso de esa misma artimaa para sus propias
creaciones. Acostumbradoscomo estabanLuna y Castillo a arricula y hacer pasar
por veracestextos que no lo eran tanto,es lgico que tal mecanismoasumido pudiera
multiplicarse en nmero. Y dentro de este mismo ambiente de "modeladores de
textos", trmpoco es de extraa la relacin existente entre Alonso del Castillo y el
miximo componedor o falsificador de textos histricos de la poca, el jesuita
Jernimo Romin de la Higuera"', figura cimera de la propagacin de los cronico-

parecentales y semejantes,como, habrez aos,la sentenciadda de Pilato contra


Cristo, que hizo admiacin, hallada entoncestcomo se dixo, en el reino de Npoles
en una caxa guardada en un sepulcro, y corri toda Italia, Francia y Espaa y
Flandes,y siendo yo de seis arlosla habaledo muchasvecesen unashojas de molde
viejo con el testamentode Cristo", D. Cabanelas,El morisco-..,p. 258.
773Agradezco al P. Jos Martrez de la Escalera S. J. de Ia Uniu"rru ,
Comillas que me proporcionara esta informacin, facilitindome una copia mecanografiada de un trabajo que estabatodava indito; vid. ahora, Jos Martnez de la
EscaleraS. J., "JernimoRomrnde la Higuera, S. J.: falsos cronicones,historia de
Toledo, culto de SanTirso", Tolde et l'expansionurbane en Espagne(1450-1650),
Madrid, L992,pp. 69-97. Higuera se refiere en 1595 a Alonso del Castillo en estos
trminos: "docto varn, tngole por tan bien mirado' que no dijera firmado de su
nombre lo que no habavisto [sobre unos manuscritosrabesha]ladosen El Escorial
en la misma carta con hato recato en otras materias que con
en 1584], habfundome
l rrat" (bd., p. 69n.). Vd.la refutacin de los cronicones que escribi Nicols
Antonio y que fue publicada en 1742 por Antonio Mayans en su obra Censura de
Historias Fabulosas, Valencia, 1742 (reed. en Gregorio Mayans y Siscar, Obras
Completas [ed. de Antonio Mestre],Oliva-Valencia, 1983,vol. I, pp.32l-396), as

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

592
nes y de los textos seudo-histricos en el siglo XVI, y cuyas obras, dotadas de un
increble sentidode la inverosimilitud, hacande la Espaaprimitiva poco menos que
el centro universal del primer cristianismotto. El tremendo xito de estos cronicones"t hizo que las historias eclesisticasse llenaan de forma entusiasta con los
datos "fidedignos" por ellos proporcionadosttu.

Lo que se colige de todo esteambientees la posibilidad perfectamenre


real de que dentro de la comunidad morisca surgiera ia intencin de expandi unos
textos profticos "a la morisca" con un ritmo determinado,presentandouna forma de
cristianismo apropiada. Una vez comprobadala positiva eaccin ante el pergamino

como los duros comenuios de J. Godoy Alcintara,Hstoria crtica de..., pp. 729198.
't't4

Ese empeo de multiplicacin de la figuras cristianas ilustres que pasaron o


se establecieronen la tierra del escritor era, por otra parte, un empeo llevado'a cabo
en toda Europa y en la que los jesuitasjugaron un papel proponderante: vid. H. Fros.
"Culte des saintset sentimentnational",AnalectaBollandiana, 100 (1982), pp- 729735; S. Boesch,"Dai leggendarimedioevali agli Acta Sanctorum", Rivistadi Storia
e Letteratura Relgiosa, 2l (1985), pp. 219-2M.
"t Vid. sobreel xito y vigencia de la mentalidad emanadade los cronicones P.
'falsos
Crdoba, "Las leyendasen la historiografa del siglo de Oro: el caso de los
cronicones"',Crticn, 30 (1985), pp. 235-253.
7't6

Por ejemplo, el uso que hace Francisco Bermdez de Pedraza de los


cronicones y Otoi falsos del Sacromontede Granadaen su casi inmediataHistoria
Eclesisticade Granada,Granada,1639 (reed.facs. Granada,1989),ff .3,7,19,29
et passm.

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

593
de la Torre de la catedral,ms que probableglobo sondaen estesentido"', estos
moriscos se lanzarona la manufacturade unos textos inscritos en plomo que,
unosa otros,dieranlugar a una visin religiosamodificadadel primer
encadenados
cristianismoy, por ende,de las oprimidascreenciasde los moriscosdel siglo XVI.

El mensajereligioso ofrecido por los plmbeosresultael complemento


perfecto del mensajehistrico establecidopor la Verdadera Historia del Rey Rodrigo
que Miguel de Luna haba publicado tambin por estas fechas; Religin e Historia,
disfrazadascon los rasgoshispanos,convergana panir de estostextos en una visin
que quera ser ms responsablehacia los rabes, el islam y, especialmente,los
moriscos, representanteshispanosde los dos primeros. Una suertede tenazamental
es la que parecese intentabaponer en movimiento para conjurar unasvisiones y unos
peligros que estabancercanos,peligros que,al materializaseen realidad,Posiblemente cortaron de raz cualquier posibilidad de continuacinen Espaade unos textos en
esta linea.

777Vid. J. Godoy Alcmtara,op. cit., p. 45.

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

594
7.2.4. El exiliomorisco.

La vida activa de esosfalsos surgidos en el ambientede los moriscos


ilusuados de Granadano acab,sin embargo,con su traslado a Madrid y, posteriormente, a Roma; ni siquiera con la expulsin general de los moriscos decretadaen

1609-16r4.

Se ha visto con anterioridad cmo en el exilio existe una serie de


personajesmoriscos con una cierta preparacin intelectual que les hace convertirse
en una verdaderalite intelectual entre suscompatriotasexpulsados. Estos hombres,
que conocende la misma manerala doctrinascristiana e islmica, ayudana los dems
moriscos a examinar y afirmar los principios fundamentalesde su fe en el islam y a
desecharlos elementosdocninales cristianos.

Ser entre estos hombres de donde salga la primera mencin en el


tiempo de un Evangelio de Bernab en el siglo XVII, y puede comprobarsetambin
entre ellos que en el exilio morisco exista tambin un conocimiento directsimo de
los textos del Sacromonte.

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

595
De estamanera,desdehacetiemposeconocela importantefigura del
moriscogranadinoAhmadal-Hafari Bejarano,en especiala partir de su labor como
traductordel soberanomarroquMuley Zaydn"".

La ajetreadavida de al-$aiari

es excepcional entre el grupo de los

moriscos exiliados por el hecho de que puede ser reconstruida con bastante
proximidad a partir de los testimonios que nos ha dejado plasmadosen dos obras:
su libro en rabeKitdb Ndsir ad-Dln'ald-l-qawn

al-kfirln (El libro del d.efensor

de Ia religin contra los infieles)ttn,copia acabada en Tnez en 1641t* y el

778 Vid. L. P. Harvey, "The Morisco who was Muley Znydan'sinterpreter:


Ahmad ben Qasim ibn al-Faqih Qasim al-Shaikah al-Hajari al-Andalusi",
Miscelneade Estu.dios
Arabesy Hebracos,VI[, 1 (1959),pp. 67-69.
17eEl manuscritode estaobra seencuentraen la Da at-kutub al-Misriyya de
El Cairo,y ha sido estudiadoy parcialmente
traducidopor Clelia SarnelliCrrqua en
diversostrabajos:"La fugain Maroccodi Al-Sihab Afrmadal-Ha$ari al-Andalusi",
2L5-229;"I".oscrittoreIspano-marochino
al-Hafari
Stu^di
Magrebini,I (1966),pp_.
e il suo Kitdb Ndsir ad-Din", Aui del III Congressodi Studi Arabi e Islamici
(Ravello,1966),Napoli,1967,pp. 595-614(nad.franc.en M. de Epalza- R. Petit,
op. cit.,pp.248-257);"Vn voyageuraabo-andalou
auCaireauXVIImesicle:alSihabAfrmadal-Hadjari", ColloqueInternotioral sur l'Histoire du Caire, El Cairo,
1969,pp. 103-106;"Al-Ha{ari in_Andalusia",
Magrebn,Ill(i970), pp. 161Stu.di
203; "La contributiond'Al-$a$ari I'histoired'Al-Andalus", Revistadel Instituto
Egipciode EstudiosIslmics,23(1985-1986),pp. 113-119;"Al-Hafarla Rouen
e a Parigi", Studi arabo-islamici in onoreRobertoRubnaccinel suo settantesmo
compleanno,
Napoli, 1985,vol. II, pp. 551-568; "Al-llafari en France",en: A.
pp. 161-166. Vid. ahoraedicinrrabe
Temimi(eA.),Las prcticasmusulmanas...,
completade M. Razuq,Casablanca,1987.

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

596
menuscrito miscelineo D 565 de la Biblioteca Universitaria de Bolonia, escrito en
castellano en Tnez y que contienetres tratados de distintos temasreligiosos, de los
cuales el segundo,ms breve, se declaracompuesto por "Ejmed bencagimBejarano,
hijo de Ajjmed, hijo del alfaqui cagim, hijo del saig el-jjachari andaluz""'.

La fecha de nacimiento de al-Halari

ha de situarse, a partir del

Ktdb..., en un pueblo en las afuerasde Granadaen torno a los aos 1569-1570ttt.


El primer captulo de la obra en iraberelata la vida y estanciadel morisco todava
en Espaa: su lengua materna es el rabe, si bien domina tambin el espaol y
tto

El Kib Ndsir... se presentacomo una copia a modo de resumende otra obra


anterior de Al-Halari, la Rihla As-Sihb ild lqa' al-altbdb (Samelli, "l-o
scrittore...",pp. 601-602).
1at

El manuscrito de Bolonia ha sido transcrito y esnldiado por J. Penella en su


tesis doctoral Ins moriscos espaolesemigrados al norte de Africa despusde la
expulsn, Barcelona, 1970; vid. tambin del mismo autor "Littrature morisque en
espagnol Tunis", en: M. de Epalza- R. Petit, op. ct., pp. 187-198; "Introduction
au manuscritD 565 de la BibliothequeUniversitairede Bologne", ibid.,pp.258-263;
"El sentimiento religioso de los moriscos espaoles emigrados: notas para una
(dir.), Actas...,pp. M7-474.
literatura morisca en Tnez", en A. Galmsde Fuente_s
ser otro resumen,an
resulta
El segundotratado del manuscrito,obra de al-Hafari
ms breve, de la Rihla... as como de otros escritosdel autor, entre ellos una carta
que envi desde Pars en 1612 a los moriscos que vivan en Constantinopla. El
manuscrito haba sido descrito de forma deficiente por E. Saaveda(op. cit., p. 289)
y por J. Oliver Asn ("Un morisco de Tnez, admirador de I-ope", Al-Andalus, I
[1933], pp. 409-456), quien confundi al autor del natado, al-Hafari. con su
mecenasy dueo del libo, el morisco aragonsMuhrmmad Rubio.
782
C. Sarnelli Cerqua,"Lo scrittore...",p. 599.

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

597
conoce un tanto el francs y el italiano"'

Lo que resulta de extremado inters de este primer captulo del libro


es la naracin que incluye acercade su intervencin directa en todo el asunto de los
falsos del Sacromonte, narracin que repite, ms resumida, en el manuscrito en
castellanode Bolonia.

Segnel texto, el morisco fue presentadoal arzobispo Pedro de Castro


en 1597 por el sacerdoteAlonso Maldonado. El arzobispo, despusde haber
comprobado los conocimientosdel joven morisco, le ordena hacer una traduccin del
pergamino de la Torre Turpiana. Satisfechopor esta interpretacin de al-Hafari,
ordena hacer una copia y enviarla a Romat*.

Por otra parte, conoce tambin

detalladamentelos plmbeos del Sacromonte,ofreciendo un resumen de alguno en


ambas obras y criticando algunos puntos de las traducciones que se haban hecho

783C. Sarnelli, "Al-Hafari in Andalusia",pp. 3-5.


7u Ms. D 565 de Ia Biblioteca Universitaria de B_olonia,f. 164 v...apud J.
Penella,Los Morscos...,s. p. En el Kib Ndsir ad-Din nos especifica,adems,
que esta labor le vali del arzobispola sumade trescientosreales y el nombramiento
d" totn*.eador (C. Sarnelli, "Al-$a$ari in Andalusia", p. 7).

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

598
hastaentoncest"

Sin que se sepademasiadobien el motivo, en 1599 abandonaEspaa


y se dirige con un compatriota cordobs desde el Pueno de Santa Mara hasta
Magazn en Mamrecos. Una vez en la capital marroqui entra como intrprete aJ
servicio del sultnsa"ditaAfrmad al-Mansur (1578-1603) y ms tarde de su hijo
Muley 7-aydan Q 603- | 627).

Debido a su conocimientode idiomasy a su condicin de morisco,al$aiari es comisionado por el sultin para reclama los bienes de algunos moriscos
que haban sido despojadosdurante el trayecto de su exilio una vez publicado el
decreto de expulsin de los moriscosde Espaa. As, en 1611 marcha a Francia,
establecindoseen Pars, desde donde recorre stintos lugares del pas con el

78s"Y
bide una ynterpretacinde uno de los libros que se hallaon en el monte
stnctoque estabaen arbigo. Y pusieron los yntrpretesque era la ysla de Chipre
que se llama la'giudad del ma'. Y mintieron en ello con otras muchasmentirasque
anidieron y erejas. Porque ley em dicho libro en Tnez trasladadoen arbigo y no
aba en l mentiras aedidas. Sino como bieron que les dio cuydado grande a los
cristianos el nombre de la'giudad del mar', que la a de tomar el de Lebante, que se
entiendeque es el Gran Seor lel sultnotomano], por quitar el quidado al argobispo
dixeron que Chipre es la'Eiudad del mar', porque a muchos aos que es de moros y
que no queda ya que conquistar.Y mintieron ellos", ms. D 565, ff. 165v. - 166 r.,
apud J. Penella,Los Morscos...,s. p.

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

s99
propsiro de solucionar sus asuntos diplomticos paro tambin de establecer
discusiones teolgicas con sacerdotesy sabios franceses,como la que mantiene, a
propsito de la Trinidad o de la Cristologa con el fmoso mdico y orientalista
tienne Hubert'*.

DesdeLe HavreembarcahaciaHolan, dondeestaren Amsterdan,


Leiden y La Haya; en Holanda su propsito nico sern ya las discusiones
con el sabiohumanistaToms Erpenius(Thomasvan
religiosas,especialmente
Erpen), a propsito de las diferenciasentre los libros sagradosde cristianosy
musulmanesttt.

Al trmino de este viaje por Francia y Holanda vuelve a Mamrecos,


donde perrnanecehasta 1634-1635, cuandoparte para la peregrinacina La.Meca
coincidiendo con los d.isturbiosdinsticosque asolanMamecos a la muerte de Walid
ibn Zaydn(1630-1635).

7 Vid. C. Sarnelli,"Al-Hafari a Rouen...",


pp. 553-554,561-564;Id-,"41*
$afari en France",pp. 163-164.
781H episodio de la estanciay discusionesde al-Hafari en Holanda con
Erpeniusy JacobusGoliusha sido estudiadopor G. A. Wiegers,A learnedMuslm
Aqttantanceof Erpeniusand Golus: Ahmad b. Kdsm al-Andalusi and Arabic
Studiesin The Netherlands,I.eiden,1988.

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

600
prolongadaen
De regresodc la peregrinacin,tealiz' una estancia
de 1637,fechaen la queacab
hasta,al menos,septiembre
Egipto,dondepermaneci
de escribi eLKt Nisirad-Dn*.

Al volver de Egipto, lleg a Tnez,dondc

en octubrede 1641,fecha
sepierdenlas noticiassobresupersona.All seencontraba
en la actualidad
en la que acabala copia delKitdbNdsir ad-Din que se encuentra
que
moriscosespaoles
en la BiblioFca de Et caio. All establecicontactocon los
Rubio'
entre ellos con el aragonsde Viltafeliche Muhmmad
estabanasentados,
abet*' All'
quien Ie contratapIraque pongaen castellanoparte de su obra en
Mamecos,lugar
qtiz,,muri,puestoque no se conservannoticiasde una vuelta a
consideraratodavapeligrosodadasu ya avanzadaedad'
que posiblemente

con otro escritorhispano-monsco


contactara
En Tnezposiblemente
en Tnez:
que puedeser consideradoel mejor de todos los que se establecieron
YbratrimTaybili.

,o vid. c. Sarnelli,"lJn voyageurarabo-andalouau caife...", pp. 103-106'


78 "Rehenuna fatehapor el amo destelibro, que su yntenginfue buenaen
porquese olgassenlos de
sacarloestelibrrocon su dinerode arbigoen castelano'
DE BILLAFELICHE',
,u iu'fr y es ACHE MEHEMED RUBIO, ARAGONES
J. Penella,Los
ms. D 565 de la BibliorecaUniversitaiade Bolonia,f. 116r, apud
Moriscos...,s. p.

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

601
Desgraciadamente,las noticias sobre Taybili son muchsimo ms
escasas,pues se limitan a unascuantasnotas que se encuentranen una obra suya: la
Contradctin de los catorge artculos de la fe cristiana'n, acabadaen 1628.

Taybili -de nombreespaolJuan


Segnlos datos all confesados,
Prez- es un morisco toledano,aunquede origen murciano'r, Que viva o, al
menos, sola frecuentarAlcal de Henaes. Poseeuna cierta cultura hispinica
derivadade sus lecturast"y conocebastantebien los fundamentosde Ia religin
cristiana.

Vctima, como todos los moriscos,de la expulsingeneralde 16091614, marcha a Tinez; all se beneficia de la excelente acogida que el dey turco
Utman y el santn "Citi Bulgaiz" dispensana los moriscos emigrados y se establece

7s Ms. 1916 de la Biblioteca Casanetense


de Roma; vid. l. di Matteo, U n codice
espagnolo inedto del secolo XVII di lbrahimTabIi, Palermo, l9l2:' L. F. Bernabe.
op. cit.
'et

Vid. J. Oliver Asn, "El Quiiote de 1609", Boletn de Ia Real Academia


Espaola,XXVIII (1948),pp. 89-126.
7e2 En

dicha obra se citan como ledas, entre otras, Ia Historia Imperial 1


Cesrea de Pedro Mexa, Ias Epstolas y el Relox de prncpes de Anionio de
Guevara, el Quijote de Cervantes y el De Trinitaris de San Agusn; vd. L. F.
Bemab,op. cit., pp. 81-83, I53,172.

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

602
en el interior del pas, en el pueblo de Tesur.

All, Taybili se dedicar a lo que parece ha de sel su ocupacin


principal durante todo el resto de su vida: componer obras en castellanoque ayuden
a sus compatriotas de menosnivel cultural a comprender la religin islmica en toda
su extensin. En estas obras Taybili se muestra como un buen manejador del
castellano de la poca (aunqueteido de diversos calcos seminticosdel :rabe"' y
como componedor de obras propias o bien adaptadorde algunasde otros moriscos
establecidosen diferentes pases.

comounaversificaespresentada
As,porejemplo,laContradictin...
cin en octavasrealesde un tratadoescritopor el moriscode PastranaMuhmmad
Alguagirt%,residenteen Mamlecostnt.

de lxico y formasrabesqueseobservaen Ia obra


"' En realidad,esapresencia
es mspropia del temaespecficoislimicoque abordaen su uabajo(con realidades
religiosasde muy difcil traduccinal castellanosin implicaruna"cristianizacin"de
los trminos),que de su propio bagajelingsticocastellano;vid. L. F. Bema, op.
cit.,pp.7l-78.
t* "...y abiendobisto un libro que a mis manosbino cuyo autor fue Muhmnad
Alguagir, beqino que fue de Pastranay al pressentede la ynsigne eiudad de
y por no enplear
MaRuecos(...)gelosode gastarel tiempoen algnentretenimiento,
el tiempo y pluma en lo profanoy sin probecho,enpegesta obra, mudandoel
hurdinaioestilo de la prossaen umildebersso,con msfaltas que yo quissiera...",

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

603
Pero hay otros textosque se presentanannimosy que puedenser
semejanzas
tanto
tambinatribuidosa la plumade YbrahimTaybili por susestrechas
en forma como en fondo. El manuscritonmero9653 de la BibliotecaNacionalde
Madrid se presentatambincomo un tratadopolmico-doctrinaldel islam que ha
sido compuestoa partir de los comentariosa unaobraen versodel moriscoIbrahim
de Bolfad; la enormeglosadesarolla,con un estilo densoy, a veces,confuso,toda
a la creenciacristiana'*.
una seriede leccionessobredoctrinaislmicacontrapuesta

parael manuscrito9654 de
Estamismaconclusinpuedeestablecerse
la Biblioteca Nacional de Madrid, tambinun manualde instuccin religiosa islmica
para los moriscos tunecinos y que incluye una serie de ancdotasocurridas en la
ciudad de Toledo, as como unas tiradas de versos de un "Juan Alonso Aragons";

L. F. Bernab,op. cit., pp. 140-141.


7e5

El tratado de Muhrmmad Alguagir se conserva en la actualidad en dos


a la BibliotecaNacionalde Madrid (Ms. ne9074)
manuscritosdistintospertenecientes
y al WadhamCollegede Oxford (ms.neA 18.15);vid. L. Cadaillac,Morisqueset...,
pp. 180-181; L. P. Harvey, "A secondmorisco manuscript at Wadham College,
Oxford: A 18.15",Al-Qantara, X (1989),pp. 257-272; G. Wiegers,Yga Gidelli...,
pp. 185-186.
7

Vid. L. Cardaillac,Morisques et..., pp. 168-180; el texto del manuscritone


9653 de la B. N. de Madrid ha sido transcrii y estudiadoen la tesis doctral de R.
Mami, Edcn, estudio lingstco y glosaro del ms. 9653 de Ia Biblioteca Nacional
de Madrd, Madrid, 1990.

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

604
del mismo modo, el manuscritomorisco S 2 de la Real Academiade la Historia, que
constituye un nuevo aplogo del islam en el que se intercalan numerossimascitas de
obras literarias espaolas,apareciendocomposicionesde Garcilaso y, sobre todo, de
Lope de Vega, por las que el autor jams oculta su admiracin ms rendida"'.

Ya Eduardo Saavedrat* haba emitido la opinin de que estos tres


ltimos manuscritos pertenecan a un mismo autor morisco, basndoseen Ia
semejanzade temas y de su tratamiento, as como en la identidad de la letrat'.
Jaime Oliver Asn, en un estudio literario del manuscrito S 2, contestatal hiptesis,
sealandoque el copista que haya podido copiar los textos no ha de ser necesariamente el autor*.

Sin embargo, ha de ser aadido a esta cuestin el citado manuscnto


de Roma: la Contradictin... es, por supuesto.
1976 de la Biblioteca Casanetense
absolutamentesemejanteen cuanto a tema y forma de nabajo a los manuscritos

7e' Vid. J. Oliver Asn,"Un moriscode Tne2...".


"t Op. cit., pp- 106-107,154.
'n L. Cardaillac(Morisqueset...,pp.177-178)compaftetambinesaopinina
partir de un anlisis
temticomsprofundode los tres manuscritos.
*

J. Oliver Asn,"Un moriscode Tne2...",p. 416.

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

605
anteriores, y tambin su letra es idntica; pero, adems,este manuscrito es el nico
que se presenta firmado y rubricado por el propio autor, Ybrahim Taybili.

Este

hecho, bastanteextrao si fuera un copista el autor de estos manuscritos,junto con


la realidad de que apenas se conservan copias mltiples de esta clase de obras
manuscritasen el exilio norteafricanoy todos Ios demsargumentosanteriores,hacen
que la autora de Taybili sobneestos textos sea bastanteprobable*'.

As, pues, Taybili se presentacomo un hombre de doble cultura que,


a travs de susobras,combatedoctrinalmenteal cristianismo mediantesu confrontacin con la doctrina islmica. Est al tanto de todo lo que es escrito por sus
compatriotas moriscos en el exilio y actacomo verdadero centro receptor de obras
y autores moriscos. De la misma forma, posee informacin no slo de las obras
literarias que ley en su juventud en Espaa,sino que tambin conoce directamente
el contenido de los textos del Sacromonte, al igual que el morisco Al-Halari

801Sera, fundamentalmente,una autora a paflir de textos ya construidos con


anterioridad a 1,aunqueno siempretuvo que ser as: tambin colabor con otros
autoresa la hora de redactarmanuscritosaunqueno fuera l su redactor lmo, como
sucedecon el manuscrito 14009de la Bibtioteca Vaticana de Roma, obra d9 A{tmad
al-Hanafi: vid. M. de Epalza, "Arabismos en el manuscrito castellano del morisco
ton".ino Almad al-Hanafi", Homerwie a Alvaro Galms de Fuentes, Oviedo-

Madrid,19{i5,vol. II,'pp.515-528-

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

606
Bejarano*'

Ya se ha comprobado,por otra parte, que muchos de los pasajesde


la Contadictin... coinciden de forma muy cercanacon varios de los posnrladosdel
Evangelo de Bernab, en especial la "sorprendente"negacin de que Jess sea el
Mesas y la afirmacin complemenuria de que ste es en realidad Muhmmad.

Por otro lado, hay que recordar que es en otro de los manuscritosque
pueden ser atribuidos a la autora de Ybrahim Taybili, el 9653 de la Biblioteca
Nacional de Madrid, donde aparecela primera mencin en el tiempo del Evangelio
de Bernab como una obra que debea ser leda por los cristianos para que stos
fueran conscientesdel camino errado que siguen con sus creencias.

Es, pues, el morisco, un medio que, tanto en la Pennsulacomo en el


exilio, resulta, por su contexto y sus afinidadesformales y temticas,absolutamente

*2 vid. L. F. Bernab,
op. cit., p. 189. Hay querecordarqueAl-Halari seala
de los plmbeosque vio copiasde
en su texto sobrelos erroresen las traducciones
de Taybili de aglutinadorde
la
condicin
estostextosen suestanciaen Tnez; dada
de los moriscos,no sea extraoque talescopiasestuvieranen
textosprocedentes
su poder.

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

Volver al ndice/Tornar a l'ndex

607
apropiado para el nacimiento y la difusin de un Evangelio de Bernab. Conocedores de las interioridadesde la religin cristiana,de los principios doctrinales del islam
y del desarrollo prctico de la polmica islamo-cristiana, envueltos en un buen
nmero de falsificaciones histricas y religiosas de importancia que pretenden
honorificar a su pueblo y a su religin colocndola en el ncleo primitivo del
mensajecristiano, resultanun contexto idneo para la aparicin de una obra como el
Evangelio de Bernab.

Al contraio que otras atribuciones anteriores, que pensabanms o


menos en la elucubracinde un autor solitario, hertico o converso, lo que existe con
estos elementosde la comunidad morisca es un peculiar medio de trabajo, el nico
en realidad, que puede responder de forma adecuada a todos los interrogantes
planteadospor una obra, tambin tan peculiar, como el Evangelio de Bernab-

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

CONCLUSION

"LA AUTORIA DEL EVANGELIO DE BERNABE"

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

609

A lo largo de las pginas que preceden se ha descrito cmo ha sido


articulado el Evangelio de Bernab para responderde forma completa y original a
una visin islmicade la vida de Jessplasmadapor uno de sus discpulos. As
mismo, tambin ha sido expuestoel medio ms probable en el que un texto como el
presente pudo haber sido ideado y construido: el medio hispano-morisco de los
siglos XVI y XVII.

Evidentemente,a la hora de intentar plantear quin o quinespudieron


ser los autores de esta obra y cules pudieron ser los caminos que recorrieron pa-ra
creala y utilizarla, hemos de movernos forzosamente en un resbaladizo terreno
hipottico.

Ya se ha sealado que la naturaleza misma de un "falso" de estas

caractersticashace muy difcil la identificacin concreta de su posible autor, si bien


no es imposible agrupar las caactesticas y circunstancias del texto en torno a
algunos personajesdeterminados.

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

610
En primer lugar, y todava dentro mismo del texto ofrecido por los
dos manuscritos del Evangelio de Bernab, nada en la redaccin italiana o en la
espaolanos obliga a retrotraerlo a una poca anterior a la de finales del siglo XVI:
as lo indican el papel, la encuadernaciny la lengua del manuscrito italiano, as
como tambin la lengua y las noticias que existen sobre el manuscrito espaol. Del
mismo modo, los contenidos del Evangelio de Bernab, en lo que se refiere a las
interioridades de las doctrinas all desarrolladas,tampoco contienenningn elemento
extraordinario que no pudiera ser perfectamente conocido por alguna persona
informada de ese siglo.

Por otro lado, tambinha sido expuestoel muy probableorigen


hisprnicode ambosmanuscritos:el extraoitaliano en que estcompuestoel
manuscritode Vienapodraserexplicadopor un origenespaolde suautor,.lt"1ttut
que algunos detalles internos, como los "minuti" mencionadoscomo moneda
fraccionaria,remitendel mismomodo a una menteespaola-

Sin embargo, en el manuscrito espaol se recoge un prlogo, que se


presentacomo de ambienteitaliano, en el que un clrigo, presumiblementetambin
italiano, sustraeal Papa Sixto V el ejemplar del Evangelio de Bernab. Pero este

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

611
comotraduccindel italiarono existeen realidad
prlogoen el texto quesepresenta
en EBV.

l,o que parece haber, en realidad, son dos textos estrechamente


interconectados,y no slo por el mero hecho de Ia traduccin. Ya L. Cirillo se haba
preguntado a propsito de EBS: "Et si notre EBV tait prcismentle livre drob
dans la bibliotheque de Sixte Quint?"*', pero sin otorgar gran importancia a la
existencia de una copia espaola*. Sin embargo, esto es en realidad lo que parece
se intenta mantenerdespusde una atentalectura del prlogo de "Fray Marin": ms
exactamente,lo que EBV sera, en realidad, es la traduccin hecha al italiano por
Fray Marino y que, a su vez, sea traducida al castellano por Mustafa de Aranda.

Por lo que se refiere a ste ltimo, en principio no tenemot.-l:t.qu


dudar de una cita exacta que nos ofrece la condicin y lugar de nacimiento del
traductor, junto con la nominacin de su estanciaen Istanbul, citado, adems,de esta
forma, como era natural entre los juos y moriscos establecidosen los territoios

803L. Cirillo - M. Frmaux,op. cit., p. 54.


Eo4Copia cuyo descubrimiento
en 1976por partede Fletcherno debaconocer
Cirillo cuandoeditel texto,todavezquesiguehaciendoreferenciaa los fragmentos
enel siglosXVIII, sinhacerningunamencindel manuscritode Sydney.
conservados

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

612
otomanos, frente a la forma "Constantinopla"extendida en Europa Occidental*t.

El crculo hispano-morisco-ya se ha visto- es el nico que encaja


con todos los condicionantesque planteaeste "enigma Bernab",en concreto ese
reducido grupo de personasde alto nivel cultural que estuvieronrelacionados,de una
manerau otra, en las famosasfalsificacionesde Granadaen el ltimo cuarto del siglo

xVI.

Es el Evangeliode Berrab, entonces,otro libro plmbeo? Esta


del texto con e.l
afirmacinya ha sido hecha*, y lo cierto es que las semejanzas
vanmsatlde merascoincidencias.La utilizacin
grupode los plomosgranadinos
de las Escriturascristianasparacrearun mensajestinto, la aparicinde la Virgen
o de los discpulosdirectosde Jessque ofrecenunos textosdistintosa los que ia
cristiandadtiene, la aifrmacinde la doctrinaislimicaen la boca misma de estos
de las que participan tanto los falsos dei
personajes...son todas caractersticas
Sacromontecomo el Evangeliode Bernab.

805

p. 180.
M. de Epalza,"Le milieuhispano-moresque...",

E0

E. GarcaGmez,op. ct.

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

6r3
Sin embargo,una cosaen especiallos separa: los plmbeosparticipan
-lo que se ha
de una voluntad de disfraz y ocultamiento de la doctrina islmica
llamado el "sincretismo"- que haceaparecersu mensajecomo una declaracinetrea,
casi supra-confesional,que podra ser ms o menos ajustableal cristianismo. Por su
parte, el Evangelio de Berrnb es, simple y llanamente, anticristiano; su mensaje,
pese a estar inmerso dentro de una estructura evanglica cristiana, es lmpido y
ronrndo: Jessno es el mesasprometido, sino que ste es Muhmmad'

Si estructuralmenteel Evangelio de Bernab podra ser considerado


como pertenecientea ese grupo, en realidad como su ltima expresin, atendiendo
a su desarrollo textual se compruebacmo su naturalezaes diferente'

Teniendo esto en cuenta,junto con el hecho evidente de qu.-elunca


hubo noticias de tal obra en Espaa,parece la comunidad hispano-morisca en el
exilio a la que le puede ser atribuidauna responsabilidadmayor en esta falsificacin:
no hay que olvid.ar que la primera citacin en el tiempo de un Evangelio de Bernab
conocido y ledo se hace en un manuscritomorisco del exilio tunecino alrededor de
1634.

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

614
Todaslas pistasque se hanido apuntandohastaahoraconvergenen
dos personajesmuy determinados: los moriscos Ahmad ibn Qsim at-$afari
Bejaranoe YbrahimTaybili.

El primero de estos moriscos rene dos caractersticasque pueden


resulta fundamentales para nuestro propsito:

en primer lugar, es conocedor

directsimo de las falsificaciones granadinasde finales del siglo XVI y paficipa en


la labor de rraduccin al castellanode las mismas. t pudo ser puesto al corriente
del secretopor suscorreligionarios moriscosen el sentido de la mecinicay propsito
de tales textos; pero aun l mismo pudo por su cuenta ser conscientede lo que estos
"libros" significaban y, sobre todo, de lo que preludiaban: un libro que coincidira
con esa Verdad del Evangelio y quehabasido escondido en las entraasde la tierra
por el apstol Santiago.

En el curso de sus viajes por Europa, y especialmenteen sus


acercade los libros sagrados
con los sabiosfrancesesy holandeses
conversaciones
y de la naturalezadel Paclito,al-Hafari pudollegar al conocimientode doscosas:
primero, que no tena sentido,despusde la polmica suscitadaen Espaay el
quehabaen los crculoserutos europeos,insistir en la atribucinde
escepcismo

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

615
un nuevo libro a Santiagott. Segundo,que haba un personaje del Nuevo Testamento que poda sustituir a Santiago en ese papel y que, adems,en un antiguo
decreto eclesisticotena atribuido un evangelio apcrifo a su nombre: San Bernab
de Chipre.

stadebehabersido la raznprimerade la eleccinde la figura de


Bernabcomo "autor"de esteEvangelio;peroexistenotrasrazonescomplementaias
por las que la atribucinpodainclinasehaciasu persona:en primer lugar,setrata
de un personajeconocidoen la historiade la lglesia,pero en absolutoconflictivo si
alededorde Santiago.
lo comparamoscon la pugnaestablecida

En segundo lugar, Bernab fue uno de los que dudaron en defender a


los incircuncisos que quean entrar a formar parte de la comunidad cristianajr.ente
a la enrgica postura de Pablo, y si a esto aadimos la disensin que tuvo con el
apstol de Tarso, no es muy difcil imaginar a un personajeque se enfrentacon Pablo
por causade la circuncisin.

En tercer lugar, el conocimientode la leyenda respectoal hallazgo del

to?Vid. M. de Epalza,"Le milieuhispano-moresque...",


pp. 172-173.

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

616
cadver de San Bernab: en Chipre y con un ejemplar escrito por l mismo del
Evangelio de San Mateo.

Evidentemente, si se elimina este ltimo nomb're'

obtenemostambinun "Evangelio" escrito por el propio San Bernab. Por otro lado,
no ha de olvidase que el concilio en el que se "declarara" un texto verdadero
tendra lugar tambin en ChiPre.

Es perfectamentelgico que todos estos elementosllegasen al


conocimientode un moriscocomo al-$aiari despusde susconsultascon cienos
de estarfamiliarizadocon el modusoperandide los
sabioseuropeosy eue,despus
libros del Sacromontey del xito innegableque stosobtuvieronen una primera
etapa,pudieraconcebirunafalsificacinde estandole'

La propia figura de al-Haiarl responde tambin a la cuestin de la


relacin del texto con Turqua. Susrelacionescon los moriscos que habitanla capital
del imperio otomano son fluidas, como lo prueba la carta que a ellos dirige desde
pars, pero es que ademsuna buenaparte de los textos escritos por los moriscos en
el exilio han llegado hastanosotros a travs de procedenciaturca*.

Como el texto de Taybili del manuscrito1976de la BibliotecaCasanetense


de Roma"que contieneel nombrede su dueoturco (vid- L. F. Bernab,op' cit', p'
267), o el manuscrito14.009de la Biblioteca Vaticanade Roma, enviado desde

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

6r7
Pero Turqua interesaal Evangelo de Bernab, adems,por otro
motivo fundamental: es all dondepuedenhallarse,junto con los PasesBajos,
edicionesde Ia Biblia y de los Evangeliosen castellano,graciassobretodo a los
de Espaaen 1492y que
de los expulsados
judosde origenhispinico,descendientes
tantosulenguaespariolacomo susrelacionescon los moriscos
seguanmanteniendo
tambinexpulsados.

Esta cuestin,que se pone exactamenteal lado del Evangeliode


Berlab en la cita quede stesehaceen el manuscritomoriscode Tnez,puedeser
claveparaexplicaruurtoel origennrcode los textoscomola utilizacinquesehace
de los textosbblicosen la obray quehaballenadode extraezaa los especialistas.
En realidad, atendiendoal posible origen hispnicode ambostextos, no es de
extraarla utilizacinde los textosbblicosen una versinen castellanoy no en
latn.

Al-Ha!ari-, entonces,pudohaberconocidoa lo largo de susviajesy


por sus vivenciasen la Granadade finales del siglo XVI todos los elementos
necesariospara que el Evangeliode Berrtabfuera compuesto,y pudo haberpuesto

TtnczhastaBursa,en la costade Anatolia(vid. M. de Epalza,"Le milieu...",p' 180)'

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

618
al corriente de tales conocimientosal rfuico hombneque hastaaloraha cenificado
conocerel texto: Ylratrim TaYb.

cmo se oper, enonces,la falsificacin?

En realidad,dc todo el

que no pueden
estudio del Evangelio de Bernab esta es la nica cuestin a la
fotundidad
aportafseargumentosaproximativos; lO rinico que puedeafirmarsecon
sobre
se deriva de las propias caracprfsticasde los manuscritos: EBV estescrio
es
de origen italiano, si bien suencuademacin
papeloccidental,muy probablemente
Istanbul'
turca. Por ono lado, EBS nos hablade la traduccincastellanahechaen
en las
aunquese constatala existenciadel mutuscrito del siglo XVI en Tnez casi
mismasfechasde su comPosicin.

De todos estos datos pof el momento slo puede extraerse la


entrre1590 (frnal del
conclusin segurade que su composicin,aproximadamente
se
papado de Sixo V) y 1634 (cita del Evangelio en el manuscritode Taybili)'
y
regencias
efectudentrode esaampliazonaqueconstinael imperio otomano sus
plcna
norteafricanasy pof la que los moriscosexpulsadosde Espaasc movan con
libertad.

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

619
Qu i n fu e su r edactor ltim oesalgoqueignor amosy.quetal v ez
pretendo
jams llegue a saberse; quiz,fuera el propio Mustaf de Aranda, el
unavez informadode todo el propsitoquehabade llevarse
traductoral castellano,
papeldel propio Fray
a cabo. As, apartede supapelde traductortomaratambinel
as' tambin'cobrara
Marinoo como "descubridor"y transcriptordel Evangelio' Y
de Bernaben
su lgica la dinmicade la falsificacin: el texto del Evangelio
por Mafini a panir del
italiano se intentara hacer pasar por el toxto traducido
cspaolasea
ejemplar"hallado"en la bibliotecapapal,mientrasque la traduccin
parael uso ProPiode los moriscos'

se
No serademasiadoimprobableque en un momentodeterminado
instrumento
pensaraexpandif el texto de EBV por los ambientescristianoscomo
la clave de la
polmico para, ms tfde, sacara |a luz que los rnicosque tienen
moriscosexpulsados'
interpretacindel texto (el affaire de Fray Marino) eran los

tenido
En estesentido,entonces,el Evangeliode Berrab, quehabra
s sera la postrera
su origen intelectual en los libnos plmbeosdel Sacromonte'
posiblementeen un
culminacinde las falsificacionesmoriscasgranadinas.Aurque

o Cfr. J. Slomp,"The Gospelir...", pp. 108-109.

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.

620
medio que no esperabarilos primitivos falsariosgranadinos,el rfltimo texto que los
plmbeoshabananunciadovio por fin la luz para anunciarclaramentelo que los
textos del Sacromonteslo dejabanentnover: que la fe ctistianahabaerrdoen su
desarrollo posterior a los primeros tiemposy que habfasido el islam el que haba
venido a restitui la verdaderacreenciadivina.

Es posible -y es lfcito- interrogarseacerca de lo exacto en la


atribucinde un Evangelioa BernaH o de lo afornnadaque puedeser la construccin del texto; lo que quedafuera de toda duda es, Por una parte, que fuera de
e1orespuntualeshistricoso geogrficos,laestnchray desarrollodel texto estaban
pensadosminuciosamenlc;por otra, que su potencialpolmico anticristianoes
evidente.

o conocemoslas razonespor las que en su tiempo no se lleg a


realizar la expansindelEvangetiode Bernab; lo que sf conocemos,en cambio,es
que la conjugacinde esasdos virrudesdel texto hanexplotadocon xito en el siglo
XX de forma inusitad.

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.
-..l-

Volver al ndice/Tornar a l'ndex

62r
Al casidesconocidoautordel EvangeliodeBernabhay queotorgarle,
entonces,su mrito.

Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.

También podría gustarte