Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Barlow, Patrick. Los 39 Escalones
Barlow, Patrick. Los 39 Escalones
adaptado por
Patrick Barlow
para 4 actores
Aplausos cerrados. Annabella aparece en el lado opuesto de la sala. Luce nerviosa y mira ansiosamente
hacia los palcos.
PRESENTADOR: Est listo, Mr. Memory?
MR MEMORY: Muy listo, graciasss! Ahora voy a colocarme en estado de preparacin mental para la funcin
de esta noche a limpiar mi ser interior de cualquier material extrnseco o supernumerario.
HANNAY: Disfrutando del show?
ANNABELLA: Perdn?
HANNAY: Divertido, no?
PRESENTADOR: Est listo para las preguntas, Mr. Memory?
MEMORY: Estoy listo para las preguntas!
PRESENTADOR: Graciasss damas y caballeros. Primera pregunta, por favor. (Seala a la audiencia.)
Perdn, Seor? Quin gan la copa en 1926? (Se vuelve a Memory.) Quin gan la copa en 1926?
MEMORY: Quin gan la copa en 1926? El Tottenham Hotspurs gan la copa en 1926 derrotando al Arsenal
Gunners por cinco goles a cero en presencia de Su Majestad el Rey George Quinto. Es correcto, seor?
PRESENTADOR: Muy correcto, Mr. Memory.
MEMORY: Graciasss.
Aplauso cerrado.
PRESENTADOR: Prxima pregunta, por favor! Si seor! Hable mas alto, por favor? (Seala un miembro del
pblico.) Cmo se llamaba el caballo de Napolen? Cmo se llamaba el caballo de Napolen?
MEMORY: Cmo se llamaba el caballo de Napolen? El caballo de Napolen se llamaba Belerofonte, el cual
mont por ltima vez en la batalla de Waterloo, el 15 de junio de 1815. Es correcto, Seor?
PRESENTADOR: Muy correcto, Mr. Memory!
MEMORY: Graciasss.
PRESENTADOR: (Seala un miembro del pblico.) Cundo fue colgado Crippen! Cundo fue colgado
Crippen?
MEMORY: 1921. Despus de envenenar a su esposa con una mezcla de belladonna y estrignina. Es correcto,
Seor?
PRESENTADOR: Muy correcto, Mr. Memory.
MEMORY: Graciasss.
Aplauso cerrado.
HANNAY: Yo digo.
PRESENTADOR: Ah, un voluntario desde la galera. S, seor? (Mira hacia los palcos. Annabella lo mira
aterrorizada.)
HANNAY: (Permanece inmvil, con la mano a punto de tomar el tubo. Eventualmente, el telfono deja de
sonar.) Ahora, mire
ANNABELLA: Sr. Hannay?
HANNAY: S?
ANNABELLA: Puedo permitirme un momento de impertinencia y pedirle algo para comer?
HANNAY: Por supuesto. Le gustara un poco de arenque?
ANNABELLA: El arenque estara muy bien. Gracias.
HANNAY: Nada como un poco de arenque. Ahora, por favor
ANNABELLA: S?
HANNAY: Tengo derecho a saber su nombre?
ANNABELLA: Usted no quiere saber mi nombre.
HANNAY: No?
ANNABELLA: Schmidt.
HANNAY: Schmidt?
ANNABELLA: Annabella Schmidt.
HANNAY: Entonces, Annabella Schmidt, cul es la historia?
ANNABELLA: Historia?
HANNAY: No fue usted la que dispar ese revlver en el teatro? Quiero decir, no era un show genial, pero
tampoco era tan malo.
ANNABELLA: Fue una distraccin. Haba dos hombres en el teatro tratando de matarme.
HANNAY: Una hermosa y misteriosa mujer perseguida por hombres armados. Suena como una historia de
espas.
ANNABELLA: Eso es exactamente lo que es. Solo que preferira la pabra agente.
HANNAY: (Se re.) Agente secreto, supongo? De qu pas?
ANNABELLA: No tengo pas.
HANNAY: Vive en un globo aerosttico?
ANNABELLA: Esto no es broma, Sr. Hannay! Estoy siendo perseguida por un brillante agente secreto de
cierta potencia extranjera que est a punto de obtenr informacin altamente confidencial vital para nuestra
defensa area. Pude rastrear a dos de estos hombres hasta ese espectculo de musci hall.
Desafortunadamente, me reconocieron.
HANNAY: Alguna vez escuch hablar de algo que se llama mana persecutoria?
ANNABELLA: No me cree? En este momento estn en la calle. Al lado de su poste de alumbrado pblico
ingls. Me estn esperando.
Hannay se acerca a la ventana y mira a travs de las varillas de la cortina. Msica dramtica. Los payasos
entran corriendo. Llevan los sombreros caractersticos para interpretar dos pesados. Traen un largo poste
de alumbrado pblico. Se quedan inmviles a la derecha del escenario. Hannay deja de mirar por la ventana.
Los payasos salen corriendo con la lmpara de calle.
ANNABELLA: Ahora me cree?
Hannay se queda pensando en esto. Camina hacia la ventana. Msica dramtica. Los payasos entran
corriendo nuevamente con el poste de luz. Hannay deja de mirar por la ventana. Los payasos suspiran y
salen corriendo nuevamente.
HANNAY: Usted gana.
ANNABELLA: Escuche, le voy a contar algo que no es muy saludable pero, si se lo cuento, estonces, estar
involucrado.
Msica.
HANNAY: (La mira.) Involucrado?
ANNABELLA: (Lo mira.) Es el juego ms mortalmente peligroso que jams haya jugado. Puede significar
incluso la vida. O la muerte. Dgame, Sr. Hannay, debo contarle esto tan terrible? O no? Quiere estar
involucrado?
Se vuelve hacia la ventana. Los dos payasos vuelven a entrar corriendo con la lmpara de calle. Hannay se
vuelve inmediatamente. Los payasos salen corriendo.
HANNAY: Muy bien. Cunteme.
ANNABELLA: Muy bien. Alguna vez escuch hablar de los 39 escalones?
HANNAY: Qu es, un pub?
ANNABELLA: Sin bromas, por favor, Sr. Hannay. Estos hombres son capaces de cualquier cosa. Me est
escuchando? Soy la nica persona que puede detenerlos. Si no son detenidos, tal vez sea solo cuestin de
das, tal vez horas antes que esta informacin top secret y altamente confidencial est fuera del pas. Y
cuando la tengan fuera del pas, que Dios nos ayude a todos!!! Le digo, Sr. Hannay, estos hombres actan
rpido! No sabe lo astuto que es su jefe! Lo conozco muy bien!
HANNAY: Lo conoce? Cmo se llama?
ANNABELLA: Tiene una docena de nombres! Y puede verse como cientos de personas diferentes! Pero hay
algo que no pued edisfrazar.
HANNAY: Qu?
ANNABELLA: Esta parte (Levanta su dedos meique.) que le falta a su dedo meique. As que, si alguna
vez conoce un hombre al que le falta esta parte de ac (Engancha su meique con el de Hannay. Lo mira
fijo.) tenga mucho cuidad, mi amigo.
HANNAY: Lo tendr presente.
Estn de pie, uno muy cerca del otro. Ella lo mira fijo, baja los prpados.
ANNABELLA: Sr. Hannay?
HANNAY: Richard.
ANNABELLA: Richard?
HANNAY: S?
ANNABELLA: Puedo quedarme a pasar la noche. Estoy tremendamente cansada.
HANNAY: Claro que puede (Annabella lo mira.) Duerma en mi cama.
ANNABELLA: Gracias.
HANNAY: Yo me voy a acomodar en el silln.
ANNABELLA: Como quiera. Ah, una cosa ms
HANNAY: Su arenque
ANNABELLA: Mi arenque? Creo que he perdido el apetito. Necesito
HANNAY: S?
ANNABELLA: Un mapa de Escocia.
HANNAY: Escocia?
ANNABELLA: Hay un hombre en Escocia a quien debo visitar en caso de que algo deba ser hecho. Es un
ingls. Vive en una casa grande.
HANNAY: Una casa grande?
ANNABELLA: S. En un lugar llamado (Se queda mirndolo.) Alt-na-Schellach.
HANNAY: Cmo dijo?
ANNABELLA: Alt-na-Schellach.
HANNAY: Alt-na-Schellach. Y los 39 esca
ANNABELLA: Trigalo a mi habitacin.
HANNAY: Cmo no.
ANNABELLA: Buenas noches, Richard.
LECHERO: S?
HANNAY: Me estaba engaanado.
LECHERO: No!
HANNAY: Todo era una trampa.
LECHERO: De no creer!
HANNAY: Ve esos hombres que estn all?
LECHERO: S, los veo.
HANNAY: Sabe quines son?
LECHERO: No me lo diga!
HANNAY: Uno es el hermano. El otro es el marido!
HANNAY: Qu lo pari! No quisiera estar en sus zapatos! Vamos, pngase mi gorra y mi chaqueta.
HANNAY: Gracias. (Se pone la gorra y la chaqueta. El lechero lo ayuda.)
LECHERO: Perfecto! Deje el carro a la vuelta de la esquina.
HANNAY: (Mete la mano en el bolsillo.) Tome una libra.
LECHERO: Es muy amable de su parte!
HANNAY: Tome dos! (Hannay sale corriendo.)
LECHERO: (Mira las dos libras. Mira al pblico.) Dos libras! Son mas, no?
Escena 6: El departamento de Hannay, por la maana.
Entra la Sra. Higgins, la empleada domstica.
SRA. HIGGINS: Buenos das, Sr. Hannay! Cmo est usted? Qu hermosa maana, Sr. Hannay! Cmo est
usted? Bueno, qu hermosa maana es sta. Qu me dice de esta ola de calor? No tenamos una ola de
calor como sta desde 1933!
Retira la tela que cubre a Annabella, la ve, queda paralizada. Lanza un grito, aterrorizada. Transicin a un
silbido de tren ensordecedor. La compaa arma el vagn de tren.
Escena 7: El tren a Edinburgo, de da.
Los dos payasos y Hannay estn sentados en un compartimento. Los payasos son ahora dos vendedores de
ropa interior tremendamente charlatanes.
VENDEDOR 1: Bueno, hay que reconocer que son mucho ms lindos de lo que eran hace veinte aos.
VENDEDOR 2: Ms libres.
VENDEDOR 1: Libres y fciles.
Ambos comparten un guio. Le guian a Hannay, que se refugia bajo su sombrero.
VENDEDOR 2: Se acuerda como eran las cosas antes?
VENDEDOR 1: Puro hueso y nada de curvas.
VENDEDOR 2: Mi esposa! (Ambos rugen a carcajadas. El tren silba.) Mire lo que es ahora! (Ambos
revuelven, lascivos, sus cajas de muestras. El vendedor 2 saca un portaligas blanco modelo 1940. Suspiran.
Lo miran extasiados. Hannay tambin suspira.) Nuestro nuevo modelo aerodinmico nmero 1.
VENDEDOR 1: Solo contemplarlo es glorioso. Y algo que combine?
VENDEDOR 2: (Saca algo ms.) Mire esta belleza! (Saca un corpio blanco. Todos lo miran mientras se
balancea colgando frente a ellos.) Lo que todo ojo fatigado debe ver!
VENDEDOR 1: Puede decirlo otra vez!
VENDEDOR 2: Las dos maravillas del mundo moderno!
VENDEDOR 1: Sabe qu? Trigalos de vuelta cuando tengan algo dentro!
Los dos ren a carcajadas. Le lanzan un guio a Hannay.
VENDEDOR 2: La Cach?
VENDEDOR 1: La cach?
VENDEDOR 2: No sea tmido!
VENDEDOR 1: No sea tmido!
Hannay esboza una sonrisa entre dientes.
VENDEDOR 2: Ese es el espritu!
VENDEDOR: 1: Ese es el espritu!
VENDEDOR 2: Dnde estamos?
VENDEDOR 1: (Mira por la ventana. Frente a ella pasa un cartel que dice Halifax.) En Halifax. (pasa un
cartel que dice Durham.) Durham. (Pasa un cartel que dice Berwick-Upon-Tweed.) Berwick-Upon-Tweed.
(Se escucha un estruendo fuera de escena. Saca una caja de galletitas.) Una galletita? (El mismo saca un
galletita.)
HANNAY: Perdn.
El vendedor 1 se sienta.
VENDEDOR 2: Hola.
VENDEDOR 1: Hola.
VENDEDOR 2: De aproximadamente 37 aos. Cabello ondulado y brillante. Vivaces ojos marrones. Bigote
fino.
HANNAY: (Esconde su bigote con un dedo.) Disculpe?
AMBOS VENDEDORES: (Lo miran con curiosidad.) S?
HANNAY: Me prestara un momento el diario?
HANNAY: Escuche, no sabe cunto lo siento! Estaba desesperado! Tuve que hacerlo! Mi nombre es Richard
Hannay. Me estan buscando a m. Le juro que soy inocente! Tiene que ayudarme! Necesito estar en libertad
durante los prximos das. La seguridad de este pas depende de ello
Reaparecen los dos policas.
POLICA 1: Sentimos molestarlos pero, alguno de ustedes ha visto pasar a este hombre durante los ltimos
minutos?
Pausa. Pamela mira a los policas, mira a Hannay, mira a los policas. Finalmente decide.
PAMELA: Este es el hombre que busca, Inspector! Entr aqu y me forz. Me dijo que su nombre es Richard
Hannay!
POLICA 1: Su nombre es Richard Hannay?
HANNAY: Por supuesto que no.
POLICA 2: Pero esta joven acaba claramente de declarar
Hannay abre la puerta del compartimento de un empujn. Salta fuera del tren. Pamela grita. El sonido del tren
y el efecto sonoro del viento se tornan ensordecedores. Hannay sale del tren y consigue abrir otra puerta para
volver a entrar. Sale de escena corriendo.
POLICA 2: Ha saltado del tren, Seor!
POLICA 1: Tras l, oficial!
El polica 1 se queda junto a Pamela. El polica 2 mira hacia fuera a travs de la puerta.
POLICA 2: Por Dios, Seor!
POLICA 1: Por Dios, Seorita! Agrrelo, hombre!
El polica 2 tambin sale fuera del tren. Consigue abrir la misma puerta para volver a entrar al tren. Tambin l
sale de escena corriendo. Hannay salta sobre el techo del tren. Su abrigo flamea. El polica 2 sube al techo
detrs de l. Su capa flamea.
POLICIA 2: Est en el techo, Seor!
POLICA 1: Est en el techo, Seorita!
PAMELA: Puedo sugerir algo?
POLICIA 1: Ahora no, Seorita. Estamos ocupados. Agrrelo, hombre!
POLICIA 2: S, Seor!
El polica 2 trata de agarrar a Hannay, pero lo pierde.
POLICIA 2: Lo perd, seor!!!
POLICIA 1: Lo perdi, Seorita.
PAMELA: Escuche, yo pienso, realmente
La Sra. Jordan abre la puerta. Se escucha msica de jazz de los aos 40. Atraviesa la puerta y, cuando
vuelve a cerrar la puerta, la msica se detiene. Hannay espera. Escucha. Abre la puerta. Espa. La msica se
escucha nuevamente. Se ven sombras en la pared que bailan salvajemente. Hannay cierra la puerta. La
msica se detiene. Hannay espera. Espa otra vez. Msica. Sombras danzantes en la pared. Hannay cierra la
puerta. Se detiene la msica. Vuelve a espiar, solo por un segundo. Msica. Sombras en la pared. Cierra la
puerta. La msica se detiene. El Profesor Jordan irrumpe en escena sentado en un silln.
PROFESOR: Sr. Hammond (Hannay se vuelve hacia l. El profesor est sentado, sonriente, mientras fuma
de una larga boquilla.) Lamento haberlo hecho esperar.
HANNAY: No se preocupe.
PROFESOR: As que viene de parte de Annabella Schmidt?
HANNAY: As es.
PROFESOR: Trae novedades?
HANNAY: Ha sido asesinada!
PROFESOR: Asesinada!? Ah, el asunto de la Mansin Portland. No se preocupe por la polica. Ya me deshice
de ellos. En este momento deben estar lejos.
HANNAY: Yo no lo hice.
PROFESOR: Por supuesto que usted no lo hizo, Sr. Hannay Supongo que ahora es seguro llamarlo por su
verdadero nombre?
HANNAY: Muy seguro.
PROFESOR: Bueno. Pero cunteme por qu ha hecho todo este camino hasta Escocia solo para
contrmelo?
HANNAY: Porque creo que ella estaba tratando de advertirle acerca de un secreto altamente confidencial, un
secreto del ministerio de aviacin, y fue asesinada por un egente extranjero que estaba interesado en el
mismo asunto.
PROFESOR: En serio? Bueno, me alegra que me lo haya contado! Muchas gracias!
HANNAY: Es lo menos que poda hacer.
PROFESOR: S.
HANNAY: Ella estaba a la bsqueda de algo llamado 39 escalones! Si podemos averiguar qu son los 39
escalones, entonces
PROFESOR: (Levantando una mano.) Entonces djeme aclarar esto debidamente quiere sentarse, Sr.
Hannay? (Se pone de pie. Hannay se sienta en el silln.)
HANNAY: Gracias.
Un cenicero aparece desde detrs de la puerta. El profesor deja su cigarrillo en l.
PROFESOR: (Al cenicero.) Gracias. (Se vuelve a Hannay.) Le dijo ella qu aspecto tena este agente
extranjero?
HANNAY: No hubo tiempo, pero, me dijo una cosa. Le faltaba una parte del dedo meique.
PROFESOR: Cul dedo meique?
HANNAY: Este, creo.
Hannay levanta el dedo meique. El profesor se queda mirndolo.
PROFESOR: Est seguro que no era este?
HANNAY: No estoy seguro. Me parece (Contiene el aliento al darse cuenta.)
PROFESOR: (Saca un revolver y le apunta a Hannay.) Sr. Hannay Debo reconocerme culpable de haberlo
conducido por el camino que lo trajo hasta m.
HANNAY: Parece que es el camino equivocado.
PROFESOR: S. Me temo que s. (Hannay est petrificado frente al revolver.) Sr. Hannay, me ha puesto usted
en una posicin muy difcil. Mi mejor amigo es el Sheriff del Condado. Debe darse cuenta que toda mi
existencia debera ser disfrazada si se supiera que no soy cmo decirlo- que no soy lo que parezco. Pero lo
que lo hace doblemente importante que no pueda dejarlo ir es que estoy a punto de transmitir fuera del pas
una informacin de vital importancia. S, ya la tengo. Me temo que la pobre Annabella habra estado lejos
demasiado tarde. As que, Sr. Hannay, solo parece haber una opcin. (Deja de apuntarle.)
SRA. JORDAN: (Entra. Toma el revolver. Impasible.) Voy a servir la cena directamente, querido. El sheriff
tiene que retirarse a las tres. El Sr. Hammond se queda?
PROFESOR: No creo, querida. (La Sra. Jordan se retira.) A menos que, por supuesto (Mira fijo a Hannay.)
decida unirse a nosotros.
HANNAY: Para cenar?
Ninguno de los dos habla. Escuchamos el tic-tac del reloj. El profesor da la vuelta para colocarse detrs de
Hannay.
PROFESOR: Muy bien, Sr. Hannay. Usted es, exactamente, la clase de hombre que necesitamos. Astuto,
inteligente, profundamente despiadado. Cuando la guerra comience, sas sern las cualidades necesarias.
HANNAY: Y qu pasa si yo no creo en esas cualidades?
PROFESOR: Qu otras cualidades podra haber?
HANNAY: Lealtad, solidadridad, sacrificio, amor
PROFESOR: Por favor, Sr. Hannay! AMOR!!! Ha amado usted a alguien alguna vez? No est en la naturaleza
de un individuo como usted. Nunca lo ha estado. Triste, verdad? Nadie a quien amar. Nadie por quien
preocuparse. Sin una casa donde ir. Pero la hay, sabe. (Se acerca a Hannay, que sigue pegado al silln.)
Est nuestra casa. (Notamos que su acento se vuelve ligeramente germnico.)
HANNAY: Nuestra casa?
PROFESOR: El nico lugar en el que encontrar amor, amigo mo. El lugar al que realmente pertenece.
(Hannay se queda mirndolo.) Nosotros le daremos amor, Hannay. Y a cambio, usted nos amar a nosotros!
La raza superior. En nuestra gran marcha imparable. Eternamente comandada por el destino mismo!!! (Su
acento es ahora muy, pero mu germano.) Muy bien, amigo mo, qu dice? Se une a nosotros? Eh, Hannay?
Aplauso cerrado. El Maestro de Ceremonias y Macquarrie le hacen seas con la cabeza a Hannay, quin est
sentado y sonre. Mira a su alrededor buscando al capitn McAlistair. Se da cuenta que hablaban de l y que
no hay otra cosa que hacer. Se acerca al estrado.
HANNAY: Bueno damas y caballeros, debo disculparme por por mi momento de duda en dirigirme a
ustedes pero voy a decirles la pura verdad. Perd completamente de vista, mientras escuchaba la
halagadora descripcin del seor gerente, que estaba hablando de m. (Re nervioso.) De todas formas,
cuando viaj, hace algunos das, hacia Escocia, un maravilloso viaje en el Expreso de las Tierras Altas por
sobre la magnfica estructura del Puente Forth (Deja ver, en un descuido, la esposa que tiene en la
mueca. La esconde rpidamente.) no tena idea que, a penas en unos pocos das, estara dirigindoles la
palabra en un encuentro poltico de tamaa importancia. Pero debo decir desde el fondo de mi corazn y con
la mas profunda sinceridad lo encantado y aliviado que me siento de estar en presencia de ustedes en este
momento. (Pamela aparece repentinamente detrs de l. Saluda con la mano al Maestro de Ceremonias y al
Gerente. Se sienta a un costado del escenario. Hannay la ve.) Bienvenida. Tome asiento. Justamente, estaba
por empezar (Se reconocen mutuamente.) Santo Dios! Entonces, eh de todas maneras, hum (Ella sale
corriendo.) Esteeee qu estaba diciendo? Ah, s lo encantado que estoy. No dira aliviado, esteeee
porque, en tanto y en cuanto est parado sobre esta plataforma me veo liberado de las preocupaciones y
ansiedades propias de un hombre en mi posicin.. De todas formas damas y caballeros estamos aqu
esta noche para discutir para discutir qu es lo que vamos a discutir? (Pamela aparece al otro lado del
escenario. Le hace seas al Maestro de Ceremonias para que se ponga de pie. Este va hacia el costado.
Vemos a Pamela murmurando con l. El Maestro de Ceremonias traga saliba.) Yo s discutamos acerca
de la comercializacin del arenque? O de la merluza, tal vez? O del rico haragn! No, de eso no puedo hablar
porque no soy rico y nunca he sido haragn. Ehem! (El Maestro de ceremonias se desplaza hasta donde est
Mcquarrie y murmura a su odo subrepticiamente. Mcquarrie se sorprende.) En realidad, he estado muy
ocupado durante toda mi vida. Bueno, recientemente, no tanto. Recientemente, anduve bastante cuesta
abajo, para ser honesto. Tratando de encontrarme a m mismo en las horas de soledad, lleno de
pensamientos desagradables. Bueno, no tan recientemente. Recientemente, durante los ltimos das
bueno, en realidad, durante el ltimo da, todo ha sido una locura, francamente. (Mcquarrie se queda mirando
a Hannay en estado de shock. Se pone de pie y sale.) No dira que ha sido fcil. En realidad, bastante difcil.
Pero lo ms raro es que se puede seguir adelante. Y cuando uno puede hacerlo es bastante tonificante.
Cuando a uno lo ponen fuera de s, ustedes ya saben lo que pasa. Se queda ah. No tiene idea de lo que est
pasando. En quin confiar. Dnde ir. Si todo ser peor al final. Pero algo no s hace que los huesos se
agiten. El corazn cansado se pone a latir de nuevo. Y no hay tiempo para pensar. Y la mente canta. Y el
pulso se acelera. Y uno se encuentra con gente. Con gente de verdad. Gente haciendo lo mejor posible.
(Pamela aparece nuevamente. Esta vez est acompaada por los dos payasos, vestidos como dos pesados
con sombrero y abrigos largos. Ambos se paran ominosamente detrs de Hannay que contina tratando de
ganar tiempo.) Haciendo lo mejor que pueden frente a todas las situaciones terribles por las que el mundo los
hace pasar! Sufriendo cosas que ningn hombre o mujer debera sufrir. Y an as, siguen adelante! No se
rinden! Siguen adelante con obstinacin! Y y todo el camino es cuesta arriba? S, todo el camino, amigos
mos!!! Y voy a decirles qu ms hacen. Hacen lo mejor que pueden tambin para otra gente! Por ms
problemas que tengan, siguen preocupndose por los dems! Es, acaso, una nocin sentimental tan pasada
de moda? Lo que estoy pidindoles aqu a todos y cada uno de ustedes y y y a (Mira detrs de s.)
y al Sr. McCrocodile que solo estemos dispuestos a hacer de este mundo un lugar mas feliz! (Los dos
pesados se acercan cada vez mas a Hannay. El contina cada vez mas rpido, guiado por su propia
inspiracin.) Un mundo decente! Un mundo bueno! Un mundo en el que ninguna nacin conspire contra otra!
En donde ningn vecino conspire contra otro, donde no haya persecuciones o caceras, en donde todo el
mundo tenga derecho a un acuerdo justo y una oportunidad competitiva y en donde la gente trate de ayudar y
no de hacer dao! Un mundo en el que la sospecha, le crueldad y el miedo hayan sido definitivamente
desterrados! Esa es la clase de mundo que quiero! Esa es la clase de mundo que ustedes quieren? Eso es
todo lo que tengo que decir! Gracias. (Enorme aplauso de la audiencia. Hannay, lleno de regocijo, saluda
deleitndose en su triunfo.)
PAMELA: Ese es el hombre que busca, inspector!
HANNAY: Dnde fue que escuch esas palabras antes?
Hace un movimiento para escapar. Los pesados lo persiguen. Queda enredado en el cartel que est tendido
en el fondo. Lo agarran. Lo acosan. Lo retienen.
Escena 22: Foyer del saln de asambleas.
Los pesados arrastran a Hannay a travs del escenario. Este saluda a la audiencia. La audiencia aplaude.
Alcanzan a Pamela.
HANNAY: Bueno, supongo que debe creerse muy inteligente!
PAMELA: Oficial, tendra la gentileza de decirle a su prisionero que no me insulte!
PESADO 2: Venga con nosotros ahora, por favor.
HANNAY: (Alegando ante Pamela.) No se da cuenta que, en el vagn del tren, le estaba diciendo la verdad!
Tuvo que haberse dado cuenta que deca la verdad!
PAMELA: Adios.
Los pesados se quitan el sombrero.
HANNAY: Est bien, solo escuche, por favor! Hay un secreto enormemente importante
PESADO 2: Por ahora, es suficiente!
HANNAY: que est siendo sacado fuera de este pas por un agente secreto diablicamente brillante! No
puedo hacer nada por m mismo gracias a este estpido detective! Pero si usted llama inmediatamente por
telfono a Scotland Yard y les cuenta todo esto
PAMELA: Dije adios, Sr. Hannay!
PESADO 1: En realidad, Seorita, pensndolo bien, usted tambin tendra que venir con nosotros.
PAMELA: Yo! Pero, usted acaba de decir
PESADO 2: Para identificar al prisionero, Seorita.
PAMELA: Pero ya les dije que es
PESADO 1: Solo hasta la estacin de polica, Seorita.
PAMELA: Pero Pero
PESADO 2: Si no le molesta, Seorita.
PAMELA: Bueno, si no es lejos. A propsito, dnde queda?
PESADO 1: En Inverary, Seorita.
PAMELA: Inverari? Pero, eso es casi en
HANNAY: Cuarenta millas.
PAMELA: Cuanrenta millas?
PAMELA: Le parece?
HANNAY: Espere Si usted va entonces, si yo voy no, no funciona espere un minuto empecemos
de nuevo (Silba.)
PAMELA: Basta de silbar!!!
HANNAY: Cllese, por favor, estoy concentrndome.
PAMELA: QUIERO IRME A MI CASA EN ESTE MOMENTO!!!
Ambos estn ahora completamente enroscados.
HANNAY: Escuche! Hay veinte millones de mujeres en esta isla! Y justo tengo que estar encadenado con
usted! Lo voy a repetir una vez mas. Le estoy diciendo la verdad! Hay una peligrosa conspiracin en contra de
esta isla y nosotros somos los nicos que podemos detenerla!
PAMELA: El valiente caballero al rescate!
HANNAY: Muy bien, est sola en una colina desolada en medio de la oscuridad, esposada a un asesino que
no se detendr ante nada para sacrsela de encima! Si esa es la situacin, querida, entonces, tendra que
tomarlo con un poco mas de calma!
PAMELA: No le tengo miedo! (Estornuda.)
HANNAY: Salud.
PAMELA: Gracias.
HANNAY: Permtame darle un consejo. De ahora en ms, haga todo lo que le digo y hgalo rpido! (La saca
de la cerca de un tirn.)
PAMELA: (Chilla.) Aia! Usted es horrible!!! No le importa nada! No tiene sentimientos! No le importa nadie!
Mreme! Tengo fro, estoy sucia, me siento miserable, tengo la mueca lastimada y me duelen los tobillos, y
no hice nada para lastimarlo! Usted se meti de golpe en mi vida y, mire cmo estoy! (Estallido de un trueno.)
Pero a usted no le importa! No le importa! Usted es profundamente horrible y bestial y sin corazn! No le
importa nada! No le importa nada mas que su presumida, horrible y egosta persona!
HANNAY: (La mira. La lluvia comienza a caer.) Si, me parece que esa es la clase de hombre que soy.
PAMELA: Que Dios guarde a su mujer! Eso es todo lo que puedo decir!
HANNAY: S, que Dios la guarde!
Ambos salen. Msica de harpa escocesa. El cartel de luz de nen de un hotel comienza a parpadear en
medio de la niebla.
Escena 26: Hotel McGarrigle.
Los dos payasos aparecen como el Sr. y la Sra. McGarrigle. Traen un hogar de lea, dos cajas de madera
para el mostrador de la recepcin que se ven como guardarropas. Sobre el mostrador est el timbre y el libro
para el registro de huspedes.
SRA. MCGARRIGLE: Qu noche terrible, Willy!
SR. MCGARRIGLE: S!
SRA. MCGARRIGLE: Toda esa lluvia y ese viento soplando sobre el valle! No quisiera estar fuera esta noche!
HANNAY: (Off.) Holaaa!
SRA. MCGARRIGLE: Escuchaste eso?
SR. MCGARRIGLE: S.
HANNAY: (Off.) Holaaa!
SRA. MCGARRIGLE: Ah est otra vez!
Aparecen Hannay y Pamela. Ella est en un estado lamentable.
SRA. MCGARRIGLE: Ay, pobrecitos! Mir, Willy. Hay una pareja de jvenes afuera. Pasen, seor, pasen! Ay,
la chica est empapada! Pobrecitos!
HANNAY: No sabe cunto lo agradezco! Tuvimos un accidente con nuestro auto a algunas millas de ac.
SRA. MCGARRIGLE: Tienen equipaje?
HANNAY: Perdn?
SRA. MCGARRIGLE: Si tienen equipaje?
HANNAY: Est en el coche.
SRA. MCGARRIGLE: En el coche, por supuesto. Bueno, bienvenidos al hotel McGarrigle. Soy la Sra.
McGarrigle Este es mi esposo, Willy McGarrigle.
SR. MCGARRIGLE: Hola.
SRA. McGARRIGLE: Pueden estar seguros que, en el hotel McGarrigle los espera una clida bienvenida
McGarrigle. No es cierto, Willy? Aunque estemos fuera de temporada.
SR. MCGARRIGLE: As es.
HANNAY: Bien. De todas formas, quisiramos pasar la noche, si pueden acomodarnos.
SRA. MCGARRIGLE: Djeme ver. Djeme ver. (Pasa las pginas del libro rpidamente.) Bueno (Mira a su
esposo. Los mira a ellos. Alegre.) Solo nos queda una habitacin. Con una sola cama matrimonial. (Pamela
se paraliza.) Le preocupa?
HANNAY: No. No. Al contrario!
SRA. MCGARRIGLE: Son marido y mujer, supongo?
HANNAY: S (Le da un codazo a Pamela.)
PAMELA: Eh s.
SRA. MCGARRIGLE: (Alegremente.) Estaba segura! Estaba segura! Les importara registrarse, por favor?
Willie, el libro. (El Sr. McGarrigle hace girar el libro de huspedes. Ella prosigue alegremente.) Voy a subir a
encender el fuego en su habitacin. (Desaparece.)
Hannay va a escribir pero se da cuenta que su mano derecha est esposada a la mano izquierda de Pamela.
HANNAY: AH! No puedo escribir con mi mano derecha. Me he golpeado
SR. MCGARRIGLE: Tratando de hacer arrancar el coche?
HANNAY: Si, exactamente.
SRA. MCGARRIGLE: (Regresa.) Bueno, el fuego est encendido.
Todos miran hacia la chimenea. El fuego se enciende.
HANNAY: Eh querida por qu no firms vos? Cuanto antes te acostumbres a escribir tu nombre de
casada, mejor. Te acords?
PAMELA: No.
HANNAY: S, a m me parece que s, no es cierto? Sr. y Sra. Henry Hopkinson (Pamela escribe en el libro
de mala gana. El Sr. y la Sra. McGarrigle se apartan mientras tanto.) Hollyhocks, Hammersmith,
Hertforshire.
SR. MCGARRIGLE: Hingland.
HANNAY: Exactamente.
Pamela termina.
HANNAY: Bueno, me parece que vamos
SRA. MCGARRIGLE: Van a necesitar algo de cenar?
HANNAY: Perdn?
SRA. MCGARRIGLE: Si van a necesitar algo de cenar?
Pausa incmoda.
SR. MCGARRIGLE: Van a cenar o no?
HANNAY: Ah, s, gracias. Si pueden mandarnos whisky, soda y algunos sandwiches Ah, y un vaso de leche.
SRA. MCGARRIGLE: Por supuesto! (Le sonre a su esposo.) Dos jvene palomas. Quieren seguirme hasta
su habitacin, por favor?
Escena 27: La habitacin del hotel.
La Sra. McGarrigle los conduce a la habitacin. Un tronco de lea arde en la chimenea. El Sr. y la Sra.
McGarrigle abren el ropero, dejando ver una cama matrimonial y dos luces de noche.
SRA. MCGARRIGLE: Bueno, aqu estamos. Ahora, qutese ese vestido mojado que lo voy a poner a secar en
la cocina.
SRA. MCGARRIGLE: Por supuesto! Su secreto est a salvo con nosotros. Nadie va a molestarlos. (Sale
tmidamente en puntas de pie y cierra la puerta.)
HANNAY: Escuche, sera mejor que se quite esa pollera!
PAMELA: Perdn?
HANNAY: Lo nico que nos hace falta es que se pesque una pulmona! Puede sacrsela, no me interesa!
PAMELA: Prefiero tenerla puesta, gracias!
HANNAY: Un sandwich?
PAMELA: Gracias. (Se sirven.) Lo que me voy a sacar, son los zapatos. (Se quita los zapatos, la mano de
Hannay esposada a la de ella. Piensa.) Y las medias.
Hannay no dice nada. Ella lo mira. Entonces, lentamente, levanta la pollera hasta que se ve el portaligas
sobre uno de sus muslos. Trata de desenganchar la media, siempre sosteniendo el sandwich.
HANNAY: Puedo ayudarle?
PAMELA: No, gracias.
HANNAY: Muy bien.
PAMELA: Sostenga esto.
Le da el sandwich que Hannay sostiene. Se levanta la pollera nuevamente y desengancha la media. El no
mira. Se escucha el viento sacudiendo la ventana. Ella enrolla la media hasta su tobillo y se la quita. La mano
de Hannay hace el recorrido sobre la piel junto a la de ella. Ninguno de los dos dice una palabra. Ruido del
viento en la ventana. El fuego cruje en la chimenea. Pamela levanta la pollera sobre su otra pierna,
desabrocha el portaligas. Enrrolla lentamente la media sobre su pierna. Una vez ms, la mano de Hannay se
desliza sobre su muslo, su rodilla, su pantorrilla, hasta el tobillo. Se la quita. Siguen en silencio. Ella se pone
de pie. El la sigue. Pamela cuelga las medias frente al fuego. Una se cae, el la recoge.
HANNAY: Tome.
PAMELA: Gracias.
HANNAY: Quiere tomar su leche ahora?
PAMELA: Gracias.
Hannay le da el vaso de leche. Ella bebe. El bebe su whisky.
HANNAY: Pas un poco el fro?
PAMELA: S, gracias.
Ambos se quedan de pie, mirando el fuego.
HANNAY: Bueno, venga.
Hannay la conduce hasta la cama que aparece como por arte de magia. Ella lo sigue, complaciente, por un
momento. Luego se detiene bruscamente al darse cuenta lo que est haciendo.
PAMELA: Qu hace?
HANNAY: Voy a la cama.
PAMELA: Ni se le ocurra. No pienso acostarme en esa cama!
HANNAY: Lo lamento mucho pero, en tanto y en cuanto estemos esposados, tendr que acostarse donde yo
me acueste.
Pamela mira el cuarto a su alrededor. Se da cuenta que no hay otro lugar. Suspira ruidosamente y se sube a
la cama, arrastrando a Hannay detrs de ella. Ambos se acuestan, incmodos.
PAMELA: Quiero que sepa que lo odio! (Trata de darle la espalda para las esposas la obligan a permanecer
como est.) Ay!
HANNAY: Perdn.
Pamela se recuesta de costado, enfrentndolo con resentimiento. Cierra los ojos y trata de dormir. Hannay
comienza a tararear nuevamente. Pamela abre los ojos, furiosa.
PAMELA: Quiere dejar de hacer eso!!!?
HANNAY: Ah est otra vez! No puedo sacarme esa maldita cancin de la cabeza. Quisiera saber dnde la
escuch? (Bosteza ruidosamente.) Sabe cundo dorm por ltima vez en una cama? El sbado a la noche.
Desde entonces solo he dormido un par de horas.
PAMELA: Qu es lo que le impide dormi? Tiene pesadillas? Me imagino que los asesinos deben soar cosas
terribles.
HANNAY: Bah, uno se acostumbra pronto. (Bosteza.)
PAMELA: En serio?
HANNAY: Solo piense que, en algunos aos, podr llevar a sus nietos al museo de Madame Tussaud y
sealarme.
PAMELA: En qu seccin?
HANNAY: En la de los inveterados, irreformables sin esperanzas. (Bosteza.) Casados con una vida de crimen.
Ese soy yo, Pamela, querida. Y la triste historia de mi vida. Solo un pequeo nio hurfano que nunca tuvo
una oportunidad. Irredimible. Irrecuperable. (Bosteza.) Profundamente horrible y bestial. (Va hablando en voz
cada vez mas baja y con los ojos cerrados. Pamela se queda mirndolo, algo conmovida a pesar de s
misma.) Si yo fuera usted, me alejara de m lo mas rpido posible. (Bosteza.) Ah, pero, no puede, no?
(Bosteza.) Ah, bueno
Hannay comienza a roncar. Pamela se queda mirndolo con ternura durante un momento. Luego, trata de
tranquilizarse y poner su cabeza en orden. Lentamente, comienza a retorcer su mueca dentro de la esposa.
Penosamente, consigue pasar la mano a travs de la esposa, soportando el dolor mientras lo hace. Se la
quita. Muy lentamente, deja la esposa vaca junto a Hannay y se aleja de l. Repentinamente, Hannay,
dormido, la abraza. Ella suspira. Luego, retira suvemente su brazo y lo hace a un costado, deslizndose
silenciosamente fuera de la cama. Cruza la habitacin, luego piensa en algo. Regresa y le mete la mano en el
bolsillo. Saca del bolsillo la pipa. De pronto, escucha algo y se paraliza. Luego va en puntas de pie hasta la
puera. Abre y sale sigilosamente.
Escena 28: El lobby del hotel, de noche.
Aparecen los dos pesados en la recepcin del hotel. Uno murmura con urgencia en el telfono. Pamela est
inmvil en las sombras.
PESADO 1: As es, Sra. Jordan. La chica lo trajo hasta nosotros. Pensaba que ramos detectives. Tuvimos
que llevarla a ella tambin. Me temo que los perdimos a los dos. S, supongo que ya le debe haber contado
todo el asunto a ella. (Pamela escucha con los ojos fuera de rbita.) Bueno, no hubo nada que pudisemos
(traga saliba.) Si, me temo que absolutamente seora as es, seora. Por favor, qudese tranquila, eso
mismo es lo que vamos a hacer. A primera hora, s absolutamente dispondremos de ambos en cuanto los
encontremos. Cirtamente, seora. No, seora, no volvern a molestarnos. (Pamela suspira alarmada.) Adis!
PESADO 2: Qu dijo? Dale, larg!
PESADO 1: El profesor est ansioso y preocupado. Ya tiene todo listo.
PESADO 2: Tiene todo listo? Debe estar muy preocupado!
PESADO 1: Lo est. Aunque era muy peligroso con Hannay y esa chica perdidos. Ya est preparando todo lo
de los 39 escalones.
PESADO 2: Todo lo de los 39 escalones? Ya tiene al vos sabs?
PESADO 1: S. Esta noche, cuando vamos de salida, va a recoger a nuestro amigo en el London Palladium
Voy a poner el coche en marcha. Fijate si no hay nada sospechoso que est pasando ac.
PESADO 2: Ok. (Hace sonar el trimbre.)
El pesado 1 sale de escena corriendo y regresa inmediatamente como el Sr. Mcgarrigle con su pipa.
SR. MCGARRIGLE: Hola, puedo ayudarlo?
PESADO 2: S, me preguntaba si, por casualidad, habr usted dado alojamiento a una pareja joven?
SR. MCGARRIGLE: Hum una pareja joven? Bueno, ahora que lo menciona me permite su abrigo?
PESADO 2: Gracias.
SR. MCGARRIGLE: S, ahora que lo menciona, hay una pareja joven
El pesado 2 se transforma en la Sra. McGarrigle.
SRA. MCGARRIGLE: Willie!!!
SR. MCGARRIGLE: S!
SRA. MCGARRIGLE: Qu ests haciendo ah fuera?
SR. MCGARRIGLE: Este caballero quera saber
SRA. MCGARRIGLE. Ponete tu abrigo! Y arreglate! Cmo vas a estar parado ah en camisn, para que todo
el mundo te vea? And a la cocina, hombre.!
SR. MCGARRIGLE: Ya voy!
El Sr. McGarrigle se va hacia la puerta. Guarda la pipa en el bolsillo. Se coloca el sombrero. Es, nuevamente
el pesado 2. La Sra. McGarrigle lo rodea.
SRA. MCGARRIGLE: Y usted!!! Quien quiera que sea! Le voy a pedir que se retire de mi casa! Andar
despertando a la gente a esta hora de la noche. No tiene una cama donde ir a acostarse?
PESADO 2: Muy bien, gracias.
SRA. MCGARRIGLE: Gracias y buenas noches!!!
El pesado 2 corre hacia fuera. Regresa inmediatamente como Willie, con su pipa y su camisn.
SRA. MCGARRIGLE: No podamos hacerle una cosa semejante a esa parejita! Te volviste loco, vos?
Se sonren mutuamente y salen.
Escena 29: Dormitorio.
Pamela sonre, se da vuelta y regresa al dormitorio. Observa a Hannay mientras ste duerme. Lo cubre
delicadamente con la colcha. Luego, se acurruca en el suelo, frente al silln. Se mueve por un instante,
dubitativa, luego le quita la colcha a Hannay y se acomoda alegremente debajo de ella.
Canto de pjaros. Amanecer. Hannay abre los ojos, se sienta, ve las esposas vacas, se sienta en la cama.
Mira hacia abajo y la ve en el suelo. Ella sonre, sexy.
PAMELA: Buenos das.
HANNAY: Cul es la idea? Cmo hizo para sacarse esto? Por qu no escap?
PAMELA: Lo hice. Pero, justo cuando estaba yndome Descubr que usted estaba diciendo la verdad.
Entonces, pens que deba quedarme.
HANNAY: (Sorprendido, sin saber qu decir.) Entonces entonces
PAMELA: Esos dos policas estuvieron aqu anoche. Los del auto. Los escuch hablando por telfono. No son
policas.
HANNAY: Ya s que no son policas! Le dije que no eran policas!
PAMELA: (Con una sonrisa que lo desarma.) Perdn.
HANNAY: Y qu dijeron?
PAMELA: Cundo?
HANNAY: Anoche, por telfono!
PAMELA: Dijeron un montn de cosas sobre, eh ah, s sobre los 39 escalones
HANNAY: Qu?
PAMELA: Qu?
HANNAY: Siga, siga!
PAMELA: Alguien los va a preparar! Cmo se puede preparar escalones?
HANNAY: No importa. Siga!
PAMELA: Espere. Ah, s Haba algo mas. Alguien est preocupado y tiene todo listo. Y y ah, s! Ya s!
Van a recoger a alguien en el Lonon Palladium,
HANNAY: En el London Palladium? Quin ser? Ser el profesor? Nuestro amigo al que le falta un pedazo de
dedo? Para qu ira a un lugar como ese? Qu curioso para el jefe de una red de espionaje.
Hannay mira a Pamela. Ella le sonre. El le sonre. Ambos miran al suelo.
PAMELA: Perdneme. Me siento tan tonta por no haberle credo.
HANNAY: Est bien, no se preocupe Bueno (La mira.) Vamos a tener que
PAMELA: Qu?
HANNAY: ir realmente.
PAMELA: Mmmm.
HANNAY: Mmmm qu?
Ambos estn de rodillas sobre la cama. Se miran a los ojos.
PAMELA: Qu?
HANNAY: En qu habitacin estn?
PAMELA: Quin?
HANNAY: Esos dos hombres?
PAMELA: Perdn?
HANNAY: Los dos hombres que escuch.
PAMELA: Dnde estn?
Se acercan cada vez mas.
HANNAY: S.
PAMELA: No, no estn.
HANNAY: Cmo?
PAMELA: Se fueron en cuanto terminaron de hablar por telfono. Se subieron al auto y se perdieron en la
noche. Y bastante rpido.
HANNAY: Dnde?
PAMELA: No lo s. Perdneme, pero, acaso importa?
Ahora estn realmente cerca. Hannay est a punto de besarla. Cierra y abre los ojos repentinamente.
HANNAY: Cmo me pregunta si importa!!!?
PAMELA: Qu?
HANNAY: Por qu no los detuvo!
PAMELA: Perdn
HANNAY: Esto es increblemente desastroso!
PAMELA: Perdn!
HANNAY: Santo Dios!
PAMELA: Hay algo que pueda hacer?
HANNAY: No, no hay! No hay nada que pueda hacer! Por qu no los detuvo? Por qu no los detuvo, por el
amor de Dios?
PAMELA: Porque quera verlo a usted!
HANNAY: Bueno, eso fue una tontera!
PAMELA: Aparentemente, s!
HANNAY: Bueno, dnde fueron?
PAMELA: No s! Al London Palladium, supongo!
HANNAY: Al London Palladium? Cundo?
PAMELA: Esta noche! Cuando iban de salida.
JHANNAY: De salida hacia nde?
PAMELA: No lo s!!!
HANNAY: Perdimos cuatro o cinco horas valiossimas!
PAMELA: Bueno si se estn yendo del pas, est bien, no? Solo hay que dejar que se vayan!
HANNAY: Hay que dejar que se vayan! Cmo vamos a dejar que se vayan? Estoy acusado de homicidio! La
nica manera de limpiar mi nombre es dejando estos espas al descubierto!
PAMELA: Ah est otra vez, se da cuenta! Egosta, egosta, egosta! Bruto, horrible, sin corazn, egosta!
HANNAY: (Comienza a pasearse furioso por la habitacin.) Y mucho mas importante que mi nombre mucho
ms importante que mi nombre es que estn por sacar del pas un secreto vital para la seguridad de nuestra
defensa area!
PAMELA: Bueno, lo lamento mucho!
HANNAY: Qu funcin? Matine o noche!!!!?
PAMELA: No s!!!
HANNAY: (Va hacia la puerta.) Bueno, muchas gracias por su ayuda! Adios!!!
El payaso 2 desaparece.
ACOMODADORA: Le digo, lo que es ah afuera. Parece Piccadilly Circus, ah afuera! Ay, Dios! Dnde
estbamos? Ah, s. Le digo una cosa, me encanta hablar con gente que tiene clase. En las tiendas qu
linda la joyera que hay. Le cuento una cosa (Con tono conspirativo.) Arriba. Acabo de ver un tipo arriba.
Tena puesto un solo zapato. Le dije Se le perdi un zapato, Seor? Y l me contest No, acabo de
encontrar uno! A los ricos helados, de todos los sabores. Vamos, vamos, metiendo la manito en el bolsillo!
Vamos, vamos, que esta chica tiene que vivir de algo! (Un timbre.) Ya empieza! Ya comienza! Vamos,
vamos! (Hace una reverencia y sale a travs del teln.)
Sube el volmen de la msica. Hannay se mueve hacia arriba y hacia abajo en el palco de la derecha. Tiene
un enorme par de binoculares con los que recorre todo el teatro. Detecta algo en el palco de la izquierda.
Pamela aparece detrs de l, en el palco.
PAMELA: Hola.
HANNAY: Santo Dios! Pens que se haba escapado!
PAMELA: Bueno, estoy ac, no?
HANNAY: Escuche! Lo encontr. El Profesor. Est en el palco de enfrente. Ah! Lo ve?
Una mano falsa aparece en el palco de enfrente, sosteniendo una boquilla.
PAMELA: Pero no hay nada que usted pueda hacer! Estuve en Scotland Yard!
HANNAY: Que usted qu?
PAMELA: Estuve hoy. En realidad, mi to es el Comisionado en Jefe. Pero nada ha sido robado del ministerio
de aviacin. Nada! Lo chequearon y estn completamente seguros.
HANNAY: Pero, usted escuch a esos hombres diciendo que lo tiene! (Recorre la sala con los binoculares.
Detecta algo y suspira.) No puede ser! Mas policas! No la habrn seguido, no? (Ella mira incmoda.) La
siguieron o no?
PAMELA: AY, Dios. Perdneme!
HANNAY: Bueno, ahora s! Ahora s!!!
PRESENTADOR: (Entra.) Y ahora, damas y caballeros, con su amable atencin, tengo el honor de
presentarles a uno de los hombres mas notables que haya pisado este mundo alguna vez. Mr. Memory!!!
Musica: tema de Mr. Memory.
HANNAY: (Se da cuenta.) Un momento! Esa es la cancin que no poda sacarme de la cabeza! (Entra Mr.
Memory. Aplauso cerrado. El y el presentador hacen toda una rutina de saludos. El presentador sale.) Mr.
Memory!
MEMORY: Graciassss! Graciasss! Voy a colocarme ahora en un estado de disposicin mental para la
presentacin de esta noche y a limpiar mi ser interior de culaquier material extrnseco y supernumerario.
(Respira profundo. Cierra los ojos. Redoble de tambores. Abre subrepticiamente los ojos y mira hacia el
palco.)
Hannay gira sus binoculares hacia el palco. El presentador aparece ahora como el Profesor. Hace una seal
subrepticia. Hannay vuelve a dirigir los binoculares hacia Mr. Memory. Mr. Memory asiente hacia el palco.
HANNAY: Ya lo tengo! Ya lo tengo! Por supuesto que no detectaron nada robado! Toda la informacin est en
la cabeza de Mr. Memory! Por eso el profesor est aqu esta noche. Para sacar a Mr. Memory fuera del pas.
El redoble de tambores se detiene.
MEMORY: Graciasss! Graciasss! Primera pregunta, por favor! Qu altura tiene la Catedral de San Pablo? La
Catedral de San Pablo tiene 257 pies y 11 pulgadas
El detective entra desde bambalinas. Cruza el escenario.
DETECTIVE: perdn por interrumpir el show, seor. Disculpe, seor. (Mira hacia Hannay, en el palco.) Richard
Hannay? Soy el Detective Superintendente Albright, seor. Scotland Yard, seor. Debo pedirle que me
acompae pacficamente.
PAMELA: Usted no entiende, detective!
DETECTIVE: Venga, por favor.
HANNAY: (Se pone de pie, reticente.) Est bien, est bien.
PAMELA: El es inocente!
HANNAY: Lo siento mucho, Pamela, no hay otra forma.
DETECTIVE: Muy prudente, seor. Continuemos, seor, por favor.
MR. MEMORY: Cundo muri Florence Nightingale, seora? Florence Night
HANNAY: (Le grita repentinamente a Mr. Memory.) Qu son los 39 escalones? (Mr. Memory queda petrificado.
El terror invade su cara. El Detective mira alarmado.) Qu son los 39 escalones? Vamos! Conteste! (Mr.
Memory comienza a transpirar. Mira hacia el palco del Profesor en estado de pnico. Hannay desaparece en
su palco.)
DETECTIVE: Rpido! Blqueen todas las salidas! Bloqueen todas las salidas!
El detective corre hacia fuera. Los acomodadores comienzan a hacer sonar silbatos. Hannay reemerge en su
palco. Toma una soga. Grita nuevamente.
HANNAY: Pregunt que son los 39 escalones!!!?
MR. MEMORY: (Suda y tiembla desesperado.) Los 39 escalones, seor?
HANNAY: (Que salta al escenario.) S, Mr. Memory. Qu son los 39 escalones? Vamos, hombre!
MR. MEMORY: Los 39 escalones es una organizacin de espas. Recopilan informacin con la colaboracin
del servicio secreto de
El Profesor aparece en el palco de la izquierda. Saca un revolver y le dispara a Mr. Memory. Memory se toma
el pecho a la altura del corazn y se desploma en el suelo.
HANNAY: Ah! Ese es el hombre que busca, detective!
PROFESOR: (Apuntndole a Hannay.) No lo creo, Sr. Hannay! Esta no es su historia. Esta es MI historia! Y
soy yo quien decide cmo termina. No podr destruirme, Hannay! No se quedar con la chica! Eso s que no!
(Rie de manera demencial.) Perder a la chica y morir de pena y solo en su triste departamento alquilado de
Portland Place! Eso es lo que pasa con usted, Hannay! (Le apunta a Pamela.)
HANNAY: (Que usa la soga para trepar al palco.) Abajo, Pamela! Abajo! (Trepa por la soga y trata de ser el
escudo de Pamela.) No lo voy a permitir!
El Profesor le apunta a Hannay.
PAMELA: No, Richard! No!!!
Se escucha un disparo. El Profesor se hace hacia atrs. Un revolver humante desaparece en medio de la
platea. El Profesor mira lentamente la sangre roja y brillante que emana de su pecho.
PROFESOR: Se supona que este era un elenco de CUATRO!!!
Se tambalea hacia delante y hacia atrs, haciendo la escena de su muerte mucho ms extravagante.
Reaparece finalmente, pero es un mueco arrojado desde el palco que cae ruidosamente sobre el escenario.
Mientras tanto, al otro lado del escenario, Mr. Memory se extingue lentamente.
MR. MEMORY: Permanezcan en sus asientos, por favor! Eviten el pnico, damas y caballeros! Que entren las
bailarinas! Conserven la calma! Conserven la calma!
Msica de bailarinas.
Escena 33: London Palladium, backstage.
Hannay y Pamela estn de rodillas junto a Mr. Memory. El presentador retira del escenario el cuerpo del
profesor. Regresa y se queda respetuosamente de pie junto al detective.
PRESENTADOR: Tranquilo, mi amigo. Es un buen hombre.
MEMORY: Voy a estar bien, Bert. Es solo un rasguo, Bert.
HANNAY: Mr. Memory?
MEMORY: S, seor?
HANNAY: Cul era la frmula secreta que estaba por sacar del pas?
MEMORY: Sera correcto que se lo diga, Seor??
HANNAY: As es, Mr. Memory.
DETECTIVE: Adelante, Mr. Memory.
MEMORY: Fue un gran esfuerzo aprenderla, seor. El mayor esfuerzo que alguna vez he tenido que hacer. Y
no quiero que sea en vano, seor.
HANNAY: Por supuesto que no.
MEMORY: Los mas importante del nuevo motor es su altamente incrementado radio de compresin
reepresentado por r-1 sobre r a la potencia de gamma ms 9 secuenciado a la potencia de xy al cuadrado
duplicado por 32 puntos, 71 puntos y 88 puntos reducido recurrentemente por 19 alpha que proveen cubos
iguales de epsilon en la circunferencia serial alineada con tres vlvulas de control dobles que fluyen
radialmente al punto de 3/65 pi arreglados en series (Colapsa. Los dems sacuden la cabeza. El
detective se quita el sombrero. Repentinamente, Memory revive y contina.) con hileras de filos
concntricos, alternando con hileras fijas en los diafragmas. La presin longitudinal ejercida en los conductos
de la turbina es contrabalanceada por un pistn ranurado en el final de los caballos de fuerza del conducto,
excede la presin tomada por el bloque de empuje localizado en el rotor a una potencia de 900 abh/7 y se ve
al final de la elevacin de acceso a la verdadera lnea de cilindros un ngulo de 65 grados. El dispositivo hace
a la mquina completamente silenciosa. (Mira hacia Hannay.) Es correcto, seor?
HANNAY: Es correcto, mi amigo.
MEMORY: Gracias, seor. Me alegra que, finalmente, haya salido de mi cabeza, seor. (Muere.)
PRESENTADOR: Adis Inspector y gracias.
DETECTIVE: Adios. Y gracias.
PRESENTADOR: Adios. Y gracias.
Y ambos continan hasta que
HANNAY: S, gracias Inspector!!!
El presentador se sienta junto a Mr. Memory, apenado. Se corre un teln que deja a Hannay y a Pamela solos
en el procenio.
Escena 34: Fuera del London Palladium. Anochecer.
HANNAY: Bueno
PAMELA: Bueno Es un hombre libre.
HANNAY: As es.
PAMELA: Y, adems, salv al pas.
HANNAY: Lo salvamos entre los dos.
PAMELA: En realidad, no.
HANNAY: De cualquier manera es mejor
PAMELA: S.
HANNAY: Quiere?
PAMELA: Qu?
Se miran.
HANNAY: Es mejor que que me vaya.
PAMELA: S.
HANNAY: Tengo los pintores trabajando en casa, sabe
PAMELA: S.
HANNAY: Bueno adios.
PAMELA: Adios.
Pamela se va. Hannay la mira hasta que se ha ido completamente. Se descorre el teln.
Escena 35: El departamento de Hannay. De noche.
Hannay entra a su departamento. Todo est tal cual. Cajones de madera. Escaleras de pintor, mesa, sillones,
lmpara, la ventana. Hannay se sienta en el silln. Mira al pblico.
HANNAY: Aqu estamos, entonces. Me temo que ste soy yo. Richard Hannay y la triste historia de mi vida.
(Con una mirada genuinamente infeliz.) Irreclamable.
Entra Pamela con una botella de champagne. Hablan los dos juntos.
HANNAY & PAMELA: Irrecuperable. Irredimible.
PAMELA: Profundamente horrible y bestial. Un pobre nio hurfano que nunca tuvo una oportunidad.
Pamela se sienta en el brazo del silln. Lo besa. Un pequeo rbol de Navidad entra en escena. Se escucha
el llanto de un beb. Ambos miran hacia fuera del escenario y se sonren mutuamente.
HANNAY: Feliz Navidad, querida.
PAMELA: Feliz Navidad, querido.
El rbol se enciende. Los dos payasos trepan a la escalera y arrojan nieve por la ventana. Cae nieve sobre el
pblico. FIN.