Está en la página 1de 49

El Amor es el Vino

El Amor es el Vino
CHARLAS DE UN MAESTRO S U F I EN AMERICA

SHEIKH MUZAFFER OZAK al-Yerrahi al-Halveti


Derga Halveti al Yerrahi
Buenos Aires-Argentina baraka@ciudad.com.ar

El Amor es el Vino

Prologo El advenimiento del tercer milenio trae consigo la pregunta sin respuesta: Que ser del ser humano en los prximos mil aos? Que inconcebibles maravillas nos traern el constante desarrollo de la ciencia? Cmo evolucionara nuestra vida en el planeta? Nuestras mentes se pierden en la dimensin etrea de la imaginacin, eleitndose con el desarrollo de hiptesis !antsticas" espus de todo, al comien#o del segundo milenio, los mapas existentes eran mu$ imprecisos% ho$, cmaras montadas en satlites circundando el globo terr&ueo, pueden leer los n'meros de la patente de un automvil" (a nocin de progreso, la invencin del !uturo $, en grado superlativo, la creencia del hombre moderno en su poder de trans!ormar $ controlar el mundo material eran inimaginables hacen mil aos" )o$ d*a, es el moto en la bandera de la supremac*a de la sociedad tecno+industrial" En las amarillentas paginas del olvido &uedaron para la ma$or*a de los seres humanos el concepto de un mundo solidario, armonioso $ espiritual, en el cual el hombre pueda experimentar la contemplacin de un universo mas all del &ue nos rodea" El maestro su!i ,u##a!er -#a. /ra0 nos o!rece una visin de ese universo Espiritual, re!le1ado en sus historias $ ensean#as" (as dcadas de los aos sesenta $ setenta presenciaron una resurgencia en -ccidente de varias es!eras de misticismo, espiritualidad,% inclu$endo la mani!estacin $ rpido crecimiento de los adeptos del 2slam -rtodoxo, especialmente en el hemis!erio Norte" (as reacciones del publico en general !ueron positivas $ tambin negativas, pero en ambos casos comen# un proceso de me1or entendimiento de esta !e vibrante, pu1ante, la ultima develada entre las grandes religiones del mundo" Estas charlas intentan demostrar el origen gnstico $ m*stico de todas las religiones $, por ende, del hombre en si" No ha$ duda &ue un solo mensa1e con varios aspectos reside en el cora#n del ser humano: su reali#acin del mensa1e divino, su comprensin del motivo de su existencia $ la vivencia de una 1ornada terrena honorable, sin miedos, donde no ha$ espacio para la ignorancia, la oscuridad o el 3buso" 4emos sin embargo, &ue la historia del hombre a travs de las pocas, ha sido tumultuosa $ &ue las civili#aciones, 5buenas5 $ 5malas5 sin excepcin, han sido c*clicas" Este !enmeno es parte de la naturale#a de la 6ealidad ivina" 7implemente signi!ica &ue la existencia en este plano de la Creacin, esta en estado de cambio continuo $ movimiento dinmico" El cambio en si implica la existencia de un cierto parmetro !i1o &ue permite medir el proceso evolutivo del cambio" Este parmetro !i1o reside en la parte mas intima

El Amor es el Vino
del ser humano, al cual los su!ies llaman 5El 7ecreto de los 7ecretos5, 5el Cora#n ivino5 &ue es el ob1eto de la b's&ueda interior del m*stico $, su mera existencia en el hombre $ no en otros seres, demuestra a su ve#, &ue el ser humano es la mas alta mani!estacin de la Creacin de ios" El descubrimiento del 7ecreto lleva a una vida noble, de total consagracin a la devocin $ a la b's&ueda de la sumisin absoluta a la 4oluntad ivina" (a vida del m*stico, del amante de ios, es una continua puri!icacin de intencin, de una lucha incesante por el conocimiento de si mismo" 8, a travs de esa con&uista espiritual, llega la mxima recompensa: el Conocimiento de ios $ la reali#acin de la no+existencia" El 7hei.h ,u#a!!er -#a. /ra0, con sus comentarios e historias nos lleva por ese camino" 7e &ue ese !ue su deseo $ es la meta del 7hei.h 6agip 9rager, &uien colecto $ publico, por primera ve#, los discursos del gran maestro en su versin inglesa titulada:5 (ove is the :ine5" (e ruego a ios &ue cuando sus nombres sean mencionados entre sus lectores, digan de ellos: "Ellos son aquellos con las marcas en las frentes, las huellas de la postracin"5 3l )a$$ -rhan al 8errahi ;uenos 3ires 3rgentina

Introduccin Conoc* a 7hei.h ,u#a!!er /&ue 3llah tenga misericordia de l0 en 3bril de <=>?" El 2nstituto de @sicolog*a &ue $o hab*a !undado aos atrs le hab*a invitado a l $ a sus derviches a ser huspedes de la Escuela durante su estancia en Cali!ornia" Como dos de los pro!esores se hab*an hecho cargo de la organi#acin, $o no tuve contacto con los derviches hasta &ue stos llegaron" Estaba sentado en mi o!icina hablando por tel!ono, cuando pas un hombre imponente $ !ornido" ,e ech una mirada $ sigui adelante sin ni si&uiera interrumpir su paso" En el momento en &ue me mir, el tiempo pareci detenerse" 7ent* como si, al instante, l $a supiera todo sobre m*, como si todos los datos de mi vida !uesen le*dos $ procesados en una computadora de alta velocidad en una !raccin de segundo" Auve la sensacin de &ue l conoc*a todo lo &ue me hab*a llevado a sentarme en a&uel despacho e incluso a hacer a&uella llamada tele!nica, $ &ue sab*a todo lo &ue iba a salir de all*" Bna vo# dentro de m* di1o: C6ealmente espero &ue este sea el shei.h" @or&ue si es slo uno de sus derviches, no creo &ue pueda asimilar el encuentro con su shei.h5D 3l rato, sal* a saludar al shei.h $ a sus derviches $ para darles la bienvenida en nombre de la escuela" Como esperaba, el hombre &ue hab*a visto al principio era 7hei.h ,u#a!!er E!endi" En su presencia sent* una me#cla de gran poder $ sabidur*a por un lado $ un hondo honor $ compasin por otro" El poder &ue emanaba de l hubiera resultado casi insoportable si no hubiera sido por el amor Eigualmente !uerte+ &ue irradiaba"

El Amor es el Vino
Aen*a la poderosa complexin de un luchador turco" 7us manos eran enormes, las ms grandes &ue he visto 1ams" 7u vo# era un ba1o pro!undo $ sonoro, la vo# ms rica $ honda &ue he escuchado nunca !uera de una pera" 7u cara era extremadamente mvil" 7i en un momento dado parec*a severo $ serio, al momento siguiente se trans!ormaba en la &uintaesencia del narrador de historias cmicas" 7us o1os eran claros $ penetrantes Ea veces !ieros como los de un halcn, a veces amorosos $ chispeantes, llenos de humor" 3&uella tarde, a la hora de cenar, E!endi me invit a sentarme con l" espus de la cena, cont dos historias de instruccin 7u!*" 3l o*rle hablar, comprend* &ue todos los libros &ue hab*a le*do sobre 7u!ismo no hab*an ni si&uiera empe#ado a transmitir el poder de esa tcnica de ensean#a" (eer colecciones de historias inconexas, sacadas de su contexto, no era nada en comparacin con escuchar a un maestro su!* en persona" 7i la primera historia pareci abrir mi interior, la segunda me hi#o comprender" Cuando E!endi hubo terminado, not de pronto &ue la habitacin estaba llena de gente, de derviches $ de mis propios estudiantes" ,ientras hab*a estado contando las historias, me hab*a parecido &ue se hab*a estado dirigiendo slo a m*, as* &ue no ten*a conciencia de &ue hubiera alguien ms en la habitacin" (a primera historia es la siguiente: Bn d*a un hombre le prest dinero a un vie1o amigo" Bnos meses ms tarde, sinti &ue necesitaba su dinero, as* &ue !ue a casa de su amigo, &ue viv*a en una ciudad prxima, para pedirle &ue le devolviese el prstamo" (a esposa de su amigo le di1o &ue su marido hab*a ido a visitar a alguien al otro lado de la ciudad" (e dio al visitante unas direcciones $ ste se !ue a buscar al deudor" e camino, pas al lado de una procesin !'nebre" Como no ten*a prisa alguna, decidi unirse a la procesin $ o!recer una oracin por el alma del muerto" El cementerio de la ciudad era mu$ vie1o" 3l tiempo &ue se excavaba una tumba nueva, se exhumaban algunas de las antiguas" 3l lado de la tumba nueva, el hombre vi a su lado una calavera recin desenterrada" Entre los dos dientes delanteros de dicha calavera hab*a una lente1a" 7in pensar en lo &ue hac*a, el hombre tom la lente1a $ se la meti en la boca" Fusto entonces, un hombre sin edad de!inida $ con barba blanca se le acerc $ le pregunt: CG7abes por&ue ests a&u* ho$?D C@ues claro, esto$ en esta ciudad para ver a un amigo m*oD" CNo" Estabas a&u* para comerte esa lente1a" 4es, esa lente1a estaba destinada para ti, no para el hombre &ue muri hace alg'n tiempo $ &ue no pudo tragrsela" Estaba destinada para ti $ ha ti ha llegadoD" E!endi coment: CEsto ocurre as* con todas las cosas" ios provee tu sustento" 7ea lo &ue sea &ue est destinado para ti, no dudes &ue te llegarD" Entonces cont la segunda historia" )ab*a una ve# en Estambul un hombre mu$ rico &ue un ao decidi monopoli#ar todo el arro# del mercado" Bna ve# &ue los gran1eros hubieron terminado la cosecha, envi a sus sirvientes a las puertas de la ciudad" 3ll* compraron el arro# de los campesinos $ lo transportaron a los almacenes &ue hab*a al&uilado su seor" Ni un grano de la cosecha de arro# de a&ul ao consigui llegar al mercado" El hombre rico se imaginaba &ue podr*a ganar una !ortuna con su monopolio" Bna ve# guardado todo el arro#, nuestro hombre decidi visitar los almacenes" El grano era almacenado de acuerdo con su tipo $ calidad" El ms re!inado se guardaba en una es&uina de la 'ltima nave" Esta era la me1or variedad: hab*a sido plantada en el me1or suelo $ hab*a recibido la cantidad ptima de sol $ agua" Cuando el hombre vi este arro#, cu$os granos eran dos veces ms grandes &ue los normales, decidi llevarse algunos a casa para la cena" 3&uella noche, su cocinero le agasa1 con un plato de a&uel arro# maravilloso, excelentemente cocinado con mante&uilla $ especias" @ero nada ms tomar la primera cucharada, el arro# se le atasc en la garganta" No pod*a ni tragarlo ni escupirlo" @robaron extrarselo de mil !ormas, pero todo !ue en vano" 9inalmente, llamaron al mdico de la !amilia" El doctor hurg $ empu1 todo lo &ue pudo, pero no consigui desatascar el arro#" 3l !in, di1o: C,e temo &ue har !alta reali#ar una tra&ueotom*a" Es una operacin simple" (e abriremos la garganta $ sacaremos el arro# directamenteD"

El Amor es el Vino
3l hombre le espantaba la sola idea de &ue le cortaran la garganta, as* &ue decidi consultar a un otorrinolaringlogo" esgraciadamente, el especialista le recomend la misma operacin" Entonces el hombre se acord del shei.h su!* &ue hab*a sido el conse1ero espiritual de la !amilia durante aos $ &ue ten*a !ama de tener poderes curativos" El shei.h le di1o: C7*, s como puedes curar tu mal, pero tienes &ue hacer exactamente lo &ue te diga" ,aana toma un avin $ vete a 7an 9rancisco" Aoma un taxi $ ve al )otel 7t"9rancis, sube a la habitacin H?<, gira a tu i#&uierda $ las cosas se resolvernD" @or la reputacin del shei.h $ tambin por&ue hubiera hecho cual&uier cosa con tal de &ue ni le cortasen la garganta, nuestro hombre se embarc con destino a 7an 9rancisco" 7e sent*a terriblemente incmodo con el arro# atascado en la garganta" (e resultaba di!*cil respirar $ apenas pod*a tragar un poco de agua de ve# en cuando" Bna ve# en san 9rancisco, el hombre se !ue de inmediato al )otel 7t"9rancis $ subi a la habitacin H?<" )asta a&u* todo iba bien" @or lo menos el hotel $ la habitacin &ue el shei.h hab*a especi!icado estaban all*" (lam a la puerta, &ue estaba entornada, $ esta se abri un poco" 3l asomarse, vi a un hombre dormido en la cama, roncando suavemente" e pronto, el hombre rico estornud" Con a&uel estornudo, el arro# !ue expulsado de su boca $ !ue a parar a la boca del hombre &ue dorm*a, &uien lo trag automticamente, mientras se despertaba" 3l abrir los o1os, el husped del hotel reclam en turco: CGQu sucede? GQuin es usted?D" ,aravillado al encontrarse un compatriota en 7an 9rancisco, el hombre rico le cont toda la historia" 3mbos estaban maravillados por lo &ue hab*a ocurrido" 3l !in, result &ue el hombre no slo era de Estambul, sino &ue tambin viv*a en el mismo barrio &ue el hombre rico" Cuando volvi a casa, el hombre rico !ue inmediatamente a visitar al shei.h" Este le explic &ue el arro# &ue hab*a tratado de comer no estaba destinado para l, sino para la persona &ue !inalmente lo hab*a tragado" @or eso se hab*a atascado en su garganta: por&ue a&uel arro# no !ormaba parte de su destino" (a 'nica solucin era hacerlo llegar a la persona para la &ue realmente estaba destinado" 3l !in, el shei.h recalc con n!asis: C6ecuerda, cual&uier cosa &ue este destinada para ti te llegar" 8 cual&uier cosa &ue est destinada para otros !or#osamente les llegar tambinD" El hombre rico regres a su casa, pens largamente sobre su experiencia $ sobre lo &ue el shei.h hab*a dicho" 3 la maana siguiente, orden &ue abrieran sus almacenes $ &ue distribu$eran todo el arro# entre los pobres de Estambul" E!endi aadi: CEsto es cierto" (o &ue est destinado para ti,$ esto inclu$e tanto bene!icios materiales como espirituales, tiene necesariamente &ue llegarte" @uede &ue tenga &ue recorrer todo el camino desde Estambul a 7an 9rancisco, e incluso dar un rodeo ms amplio, pero al !in te llegarD" 3&uella noche, $a en mi casa, pens mucho en las historias $ en lo &ue 7hei.h ,u#a!!er hab*a dicho" 6e!lexion acerca de cun duramente me empu1aba a mi mismo $ cuntas veces me preocupaba por el !racaso" ,e di cuenta de &ue, mu$ probablemente, traba1ar*a igualmente duro $ de !orma mucho ms !eli# $ e!ica#, si con!iara en &ue todo lo &ue est destinado para m* terminar sin duda por llegarme" 3l otro d*a, al ver a E!endi, le cont lo poderosamente &ue me hab*an a!ectado las historias de la noche anterior" (e di1e &ue si tan slo pudiera recordar las historias de la noche anterior, mi vida ser*a mu$ distinta" ,e mir pro!unda $ !i1amente $ di1o" CNunca las olvidarsD" (o &ue di1o era cierto" 3un&ue recuerdo muchas de las historias &ue le o* contar, a&uellas dos permanecen especialmente n*tidas en mi memoria" Es como si cada detalle estuviese grabado en mi mente" (o &ue $o di1e tambin era verdad" esde entonces, he experimentado un sentido de con!ian#a $ seguridad &ue nunca hab*a tenido antes" 3l menos he saboreado la verdad de &ue 3llah nos provee a todos mucho me1or $ con mucha ma$or generosidad de lo &ue normalmente imaginamos" Casi la mitad de esta coleccin de charlas e historias estn tomadas de las dos visitas de E!endi a Cali!ornia" En estas visitas, la ma$or parte de la audiencia consist*a en estudiantes de

El Amor es el Vino
psicolog*a interesados en temas espirituales" En algunas materias, como el cap*tulo de los sueos, E!endi entra en ms detalles de lo &ue nunca ha$a escuchado o le*do en otra parte" (a otra mitad de esta coleccin procede de charlas &ue otros $ $o grabamos durante las !recuentes visitas de E!endi a Nueva 8or." Auve la !ortuna de escuchar a E!endi dos veces al ao, en primavera $ otoo, desde <=>< hasta su muerte en <=>I" 7u audiencia en a&uellas charlas estaba !ormada por derviches americanos &ue estaban aprendiendo las dos cosas: 7u!ismo e 2slam" (as ensean#as e historias contenidas en este libro son 'nicas" 7e trata del pensamiento 7u!* presentado a una audiencia americana por un maestro su!* en toda regla" No se trata ni de un tratado erudito sobre su!ismo ni de una coleccin de historias $ escritos encerrada dentro de una antigua tradicin religiosa $ cultural de -riente ,edio &ue pocos lectores occidentales ni si&uiera pueden empe#ar a comprender" Estas ensean#as proceden de la tradicin viva del 7u!ismo &ue han sido adaptadas $ orientadas a los modernos occidentales" 7hei.h ,u#a!!er -#a. era la cabe#a de la -rden )alveti+Ferrahi, una rama de trescientos aos de edad, de una de las ms grandes rdenes su!*es" En Aur&u*a estaba considerado como uno de los pocos grandes shei.hs, o maestros su!*es, vivos" E!endi se hallaba extraordinariamente capacitado para transmitir la ri&ue#a de la tradicin su!i *ntegra al -ccidente" Comprend*a a los occidentales como casi ning'n maestro su!* anterior" 7u librer*a religiosa es Estambul atra*a a cientos de buscadores occidentales &ue visitaban Aur&u*a" E!endi reali# ms de veinte via1es a Europa $ a los Estados Bnidos, &uedndose a menudo uno o dos meses seguidos" En sus via1es, inici a cientos de americanos $ europeos en la -rden )alveti" 2nterpretaba sus sueos $ respond*a a sus preguntas sobre cual&uier tema, desde teolog*a $ misticismo al matrimonio $ cmo ganarse la vida" Estas ensean#as han a!ectado mi vida pro!undamente, desde el mismo momento en &ue conoc* a E!endi" )e editado $ compilado sus charlas por&ue su deseo era &ue sus ensean#as se divulgasen a una audiencia lo ms amplia posible" Espero &ue te conmuevan $ a!ecten tu vida tanto como lo hicieron con la m*a" Esto$ pro!undamente agradecido al 7hei.h Aosun ;a$ra., &ue !ue designado por E!endi como mi gu*a en este camino de la 4erdad" El me ha inspirado $ animado a editar este libro" En realidad, ste no hubiera sido posible sin sus sensibles $ so!isticadas traducciones de las charlas de E!endi" 7heih. Aosun ;a$ra. $ $o !uimos bendecidos con la buena !ortuna de editar el borrador !inal del manuscrito en la Ciudad 7anta de ,edina, hogar $ el lugar del 'ltimo descanso del @ro!eta ,uhammad /la pa# $ las bendiciones de 3llah sean con l0" (a vida del @ro!eta, con sus incontables e inestimables e1emplos de gu*a $ ensean#a, ha siempre constituido, para todos los derviches desde el comien#o del 7u!ismo hasta nuestros d*as, un modelo de la cumbre de la reali#acin humana" (a Ciudad de ,edina est impregnada de la presencia del @ro!eta" 6e#o para &ue su lu# brille a travs de estos escritos $ mueva los cora#ones de todos los &ue lean este libro" En las tradiciones lingJ*sticas turca $ rabe, los nombres de los pro!etas $ santos siempre se hallan seguidos de una !rase honor*!ica" 7e considera descorts e irrespetuoso decir CFes'sD o C,oissD como si estuvieras hablando de tu vecino de en!rente" 7in embargo, viendo &ue estas !rases !ormales pueden parecer extraas e incmodas a los lectores occidentales, he incluido la !rase honor*!ica tan slo despus de la primera mencin de cada nombre en un cap*tulo o historias dados" 3s*, en el texto encontrars C,uhammad /Que la pa# $ las bendiciones de 3llah sean con l0" -tros grandes mensa1eros de ios son 3braham, ,oiss $ Fes's, cu$os nombres son seguidos de CQue la pa# de 3llah sea con lD" (os nombres de los compaeros $ la !amilia del @ro!eta se hallan seguidos de CQue 3llah est complacido con l o ellaD" (os nombres de grandes santos su!*es van seguidos de CQue su alma sea santi!icadaD" (os nombres de los maestros su!is !allecidos estn seguidos de CQue 3llah tenga misericordia de l o ellaD" El editor desea expresar su pro!unda gratitud a Nuri$a Fans, cu$as transcripciones de las charlas de E!endi $ su labor de trans!ormar notas dispersas en un manuscrito 'nico han hecho posible este libro" Aambin esto$ mu$ agradecido a Nuran 6eis, cu$a a$uda !ue inestimable a la

El Amor es el Vino
hora de preparar el manuscrito, as* como a ,oussa Keller $ a otros muchos derviches $ estudiantes &ue le$eron e hicieron comentarios sobre el manuscrito" 9inalmente, me gustar*a dar las gracias a mi editor, Kabir )elmins.i, cu$o apo$o ha sido inestimable desde el principio" Cual&uier error o inexactitud en este libro se deben a la ignorancia $ descuido del editor"

7hei.h 6agip 9rager de la -rden )alveti+Ferrahi

,edina 6a1ab <>, <L?M 3")" /<> de ,ar#o de <=>M0

El Sufismo El 7u!ismo no es di!erente del misticismo de todas las religiones" El misticismo viene de 3dn /&ue la pa# se 3llah sea con l0 $ ha adoptado di!erentes !ormas a lo largo de los siglos: por e1emplo, el misticismo de Fes's /&ue la pa# se 3llah sea con l0, de los mon1es ermitaos, $ de ,uhammad /&ue la pa# $ las bendiciones de 3llah sean con l0" Bn r*o pasa por muchos pa*ses $ cada uno lo reivindica para s*" @ero slo ha$ un r*o " (a 4erdad no cambia: la gente cambia" (a gente pretende poseer la 4erdad $ guardrsela para s*, mantenindola !uera del alcance de los otros" @ero no se puede poseer la 4erdad" El camino del 7u!ismo es la eliminacin de cual&uier intermediario entre el individuo $ ios" (a meta es actuar como una extensin de ios, no como una barrera" 7er un derviche es servir $ a$udar a otros, no solamente sentarse $ re#ar" 7er un verdadero derviche es levantar a a&uellos &ue han ca*do, en1uagar las lgrimas de los &ue su!ren $ con!ortar a los hur!anos $ a los &ue estn solos" Nente di!erente tiene capacidades di!erentes" Bnos pueden a$udar con sus manos, otros con su lengua, otros con sus oraciones $ otros con sus ri&ue#as" @uedes llegar all* por ti mismo, pero ste es el camino ms di!*cil" Nuestras metas personales conducen todas al mismo !in: slo ha$ una 4erdad" @ero, Gpor &u negar los miles de aos de experiencia atesorados por la religin? Estos o!recen un caudal de verdadera sabidur*a destilada por tantos aos de b's&ueda, prueba $ error" Aener slo media religin es una grav*sima e&uivocacin &ue te mantendr ale1ado de la verdadera !e" 4isitar a alguien &ue es solamente medio mdico es terriblemente peligroso" Bn medio gobernante es un tirano" ,uchos se debaten en el laberinto de la religin $ las di!erencias religiosas" 7on como perros pelendose por un hueso, buscando sus propios intereses ego*stas" (a solucin es recordar &ue ha$ slo un Creador, &ue nos sostiene a todos" Cuanto ms recordemos al Bno, menos lucharemos" Bn shei.h su!* es como un mdico, $ un estudiante cu$o cora#n est en!ermo" El estudiante acude al shei.h para curarse" Bn verdadero shei.h prescribir una dieta $ una medicacin determinadas para curar las en!ermedades de cada persona" 7i los estudiantes siguen las prescripciones de su shei.h se curarn" 7i no, pueden destruirse a s* mismos" (os pacientes &ue emplean de !orma errnea las recetas de su mdico estn llamando a su propia ruina" En un nivel ms elevado, la relacin entre un shei.h $ sus estudiantes es como la de un racimo de uvas $ la rama de la &ue sta pende" El shei.h conecta las uvas al rbol, a la savia $ a la !uente de la savia" Es extremadamente importante entender bien esta conexin" Es como la &ue ha$ entre una bombilla $ la corriente elctrica" (a energ*a es la misma" 3lgunos shei.h tienen O? voltios $ otros <??, pero todos transmiten la misma electricidad" (os o1os son las ventanas del alma" ,irando a los estudiantes el maestro los conecta" @uede haber una gran !uer#a en la mirada de un shei.h"

El Amor es el Vino
(a primera etapa es tener !e" El primer paso en esta etapa es tener !e en el propio shei.h, la cual se expresa en el sometimiento a su persona" 3 travs de esa sumisin, tu arrogancia se trans!ormar en humildad% tu ira $ tu agresividad se transmutarn en buen carcter $ suavidad" El primer paso es mu$ grande" No todo el &ue lleva un turbante $ viste t'nicas llamativas es un shei.h" @ero una ve# &ue, por voluntad de 3llah, has encontrado a uno verdadero, el primer paso es la sumisin" El cuestionar $ dudar, como tanto se insiste en -ccidente ho$ en d*a, tambin puede llevar a la 4erdad" e hecho ha$ algo ciego en someterse sin pensar" @uede &ue seas me1or buscar, meditarlo primero $ decidir seguir a un shei.h slo cuando ha$as resuelto todas tus dudas $ preguntas" En nuestra tradicin, generalmente es considerado una gran !alta de cortes*a cuestionar o dudar de tu shei.h" 7in embargo, puede ser bueno preguntar si a travs de las respuestas tu !e se vuelve ms clara $ !irme" 2ncluso el pro!eta 3braham pregunt a ios: CGCmo puedes devolver la vida a los muertos?D" ios respondi: C3braham, Gno tienes !e en ,*? G udas de ,*?D" 3braham respondi: C7*, tengo !e $ A' sabes lo &ue ha$ en mi cora#n" @ero slo &uer*a ver con mis propios o1osD" )a$ cuatro caminos hacia la !e" El primero es el camino del conocimiento" 3lguien viene a ti $ te habla de algo &ue nunca has visto" @or e1emplo, mucha gente me hab*a hablado de este pa*s, pero $o nunca lo hab*a contemplado" 9inalmente, tom un avin $ pude verlo con mis propios o1os desde el aire" Entonces mi !e se hi#o ms !uerte" 3hora &ue esto$ a&u* mi !e es a'n ms !uerte" El 'ltimo nivel ser*a llegar a ser parte de este pa*s" (os cuatro caminos hacia la !e son: Conocimiento de algo" 4isin de algo" Estar en algo" 4olverte algo" Es bueno tener dudas, pero uno no deber*a permanecer en la duda" (a duda deber*a llevarte a la 4erdad" No te &uedes en las preguntas" (a mente tambin te puede engaar" El conocimiento $ la ciencia pueden engaarte" Existe un estado, &ue es parte del destino de algunas personas, en el &ue los o1os &ue ven de1an de ver, los o*dos &ue o$en de1an de o*r, $ la mente &ue imagina $ considera de1a de imaginar $ considerar" El pueblo del pro!eta 3braham estaba !ormado por adoradores de *dolos" @ero l buscaba a ios" Bn d*a, contemplando la estrella ms brillante del !irmamento, di1o: CA' eres mi 7eorD" Entonces sali la luna $ volvi a decir: CA' eres mi 7eorD" Entonces sali el sol, $ la luna $ las estrellas desaparecieron" 3braham di1o: CA' eres ms grande% A' eres mi 7eorD" @ero con la llegada de la noche el sol tambin desapareci $ 3braham di1o: C,i 7eor es 3&uel &ue hace aparecer $ desaparecer las cosas generando todas las trans!ormaciones" ,i 7eor es 3&uel &ue est detrs de todo cambioD" @or medio de este proceso, paso a paso, se ve cmo el pro!eta 3braham pas de la adoracin de los *dolos a la verdadera adoracin de ios, salvando as* a su gente de la !alsedad" Ciertamente se puede llegar a la Bnidad a travs de la multiplicidad" (os nafs Eel $o in!erior+ se hallan siempre en batalla con el alma" Esta batalla continuar durante toda la vida" (a cuestin es G&uin educar a &uien? GQuin dominar a &uin? 7i el alma llega a ser el amo, te volvers un cre$ente, alguien &ue abra#a la 4erdad" ,as si es el C$o in!eriorD el &ue domina al alma sers uno de los &ue niega la 4erdad" 7e dice &ue un shei.h nunca deber*a ser el husped de un sultn, $ &ue incluso cuando el shei.h visita al sultn, ste es su husped" Es decir, el shei.h va a ensear $ a bene!iciar al sultn, no ha recibir nada de l" 2ncluso un shei.h tiene &ue guardarse de las tentaciones del dinero, la !ama $ el poder" )ace aos, el sultn del 2mperio -tomano empe# a venir a las reuniones de nuestra -rden" El sultn estaba asombrado con la sabidur*a del 7hei.h Ferrahi, as* como enamorado de la ceremonia de los derviches"

El Amor es el Vino
espus de algunos meses, el sultn le di1o al shei.h: CEn mis visitas a&u*, usted $ sus derviches me han impresionado e inspirado de !orma extraordinaria" Quisiera apo$arles en lo &ue pueda" @or !avor, p*dame lo &ue seaD" 7e trataba de una o!erta ms &ue apetecible: carta blanca del gobernador de uno de los ma$ores imperios de la tierra" El shei.h di1o: C7*, mi sultn, puede hacer una cosa por m*" @or !avor, no vuelva ms con nosotrosD" El sultn, extraado, pregunt: CG)e hecho algo mal? No cono#co todas las reglas de la cortes*a su!i, $ de veras lo siento si lo he o!endidoD" CNo, NoPD El problema no es usted, sino con mis derviches" 3ntes de &ue usted viniera, ellos re#aban $ cantaban los Nombres ivinos slo por el amor de 3llah" 3hora, cuando hacen sus oraciones $ cantos piensan en usted" @iensan en ganar su aprobacin, en su ri&ue#a $ en el poder &ue podr*an obtener con ello" No, mi sultn, no es usted sino nosotros" ,e temo &ue no tenemos la su!iciente madure# espiritual para soportar su presencia a&u*" @or eso es por lo &ue me veo obligado a pedirle &ue no vuelvaD" Bna ve# el sultn iba cabalgando por las calles de Estambul, rodeado de cortesanos $ soldados" Aodos los habitantes de la ciudad hab*an salido de sus casas para verle" 3l pasar, todo el mundo le hac*a una reverencia" Aodos menos un derviche arapiento" El sultn detuvo la procesin e hi#o &ue tra1eran al derviche ante l" Exigi saber por &u no se hab*a inclinado como los dems" El derviche contest: CQue toda esa gente se incline ante ti signi!ica &ue todos ellos anhelan lo &ue t' tienes E dinero, poder, posicin social +" Nracias a ios esas cosas $a no signi!ican nada para m*" 3s* pues, Gpor &u habr*a de inclinarme ante ti, si tengo dos esclavos &ue son tus seores?" (a muchedumbre contuvo la respiracin $ el sultn se puso blanco de clera" CGQu &uieres decir?D, grit" C,is dos esclavos &ue son tus maestros son la ira $ la codiciaD, di1o el derviche tran&uilamente, mirando al sultn !i1amente a los o1os" ndose cuenta de &ue lo &ue hab*a escuchado era cierto, el sultn se inclin ante el derviche" ios ha dicho: C8o, al &ue todos los mundos son incapaces de abarcar, puedo caber en el cora#n de un cre$enteD" 6ealmente ios no cabe en el cora#n humano" ios no puede ser limitado a ning'n lugar" @ero las expresiones de ios &uepan en los cora#ones de todos los hombres" No CsomosD parte de ios por&ue ios es indivisible" (a humanidad es 7u creacin" ios se expresa en nuestros cora#ones hacindonos sus regentes, sus representantes, su e1emplo visible" 8 as*, la ,isericordia de 3llah es expresada a travs de los pensamientos $ acciones de una persona, la Compasin de ios a travs de otra, la Nenerosidad de 3llah a travs de otra" Est la esencia de ios $ estn sus atributos" (a esencia es incomprensible para nosotros" @odemos empe#ar por entender los atributos" e hecho, parte de la educacin su!* es comprender esos atributos dentro de uno mismo" 3llah ha dicho: C,is siervos me encontrarn en la !orma en &ue me veanD" Esto no &uiere decir &ue cuando piensas en ios como un rbol o una montaa ios ser ese rbol o esa montaa" @ero si piensas en ios como misericordioso o lleno de amor, o como colrico $ vengativo, as* es como (e encontrars" En el 7u!ismo es l*cito hablar de todos los atributos de ios" 9inalmente, el su!* llega a al estado de sumisin $ entonces de1a de hacer preguntas" )a$ electricidad en todas las partes, pero si solamente tienes tres bombillas, todo lo &ue vers son esas tres bombillas" Aienes &ue ser consciente de ti mismo" Este es el principio $ la v*a" 7olamente a travs del conocimiento de ti mismo, entenders ciertos atributos" (a conexin con los atributos se logra a travs del conocimiento de uno mismo" Exteriormente no encontrars nada" Aoda la creacin es la mani!estacin de ios" @ero, al igual &ue ciertas partes de la tierra reciben ms lu# &ue otras, a algunas personas les es dada ms lu#" (os pro!etas han recibido el mximo de lu# ivina" 3dems de la cantidad, est la calidad" Est la cuestin de &u atributos se

El Amor es el Vino
mani!iestan" Ciertas personas son mani!estaciones de di!erentes atributos ivinos" (os pro!etas mani!iestan todos los atributos ivinos" (a luna re!le1a la lu# del sol" El sol es la verdad" (a luna es cada uno de todos los pro!etas"

El Amor (a esencia de ios es el amor $ el camino 7u!* es un camino de amor" Es mu$ di!*cil intentar describir el amor con palabras" Es como intentar describir la miel a alguien &ue nunca la ha probado o &ue ni si&uiera la ha visto" 3mar es ver lo bueno $ lo bello en todas las cosas" Es aprender de todo, ver los regalos $ la generosidad de ios en todo" Es estar agradecidos por todas las bondades de ios" Este es el primer paso en el camino hacia el amor de ios: tan slo una semilla de amor" Con el tiempo la semilla crecer, se volver un rbol $ dar !ruto" Quien pruebe de esta !ruta sabr lo &ue es el amor verdadero" 8 ser di!*cil para a&uellos &ue lo han probado describir su experiencia a los &ue no lo han hecho" El amor es un su!rimiento especial" Quien&uiera &ue lo atesore en su cora#n conocer el secreto" 4ern &ue todo es 4erdad, &ue todo conduce a la 4erdad $ &ue no existe nada excepto ella" 7e vern desbordados por esta comprensin $ al !in nau!ragarn en el mar de la 4erdad" 7ea lo &ue sea lo &ue pruebes del amor, cmo lo pruebes $ en &u grado, lo cierto es &ue ser tan slo una *n!ima parte del 3mor ivino" El amor entre hombre $ mu1er es tambin parte del 3mor ivino" @ero, a veces, el amado se vuelve un velo entre el amante $ la reali#acin del verdadero 3mor" 3lg'n d*a ese velo se romper $, entonces, el verdadero 3mado, la verdadera meta, aparecer en toda su gloria divina" (o &ue importa es tener este sentimiento de amor en el cora#n, de la !orma &ue sea" 8 tambin es importante ser amado" Es ms !cil amar &ue ser el amado" 7i has amado alguna ve#, ciertamente llegars al 3mado alg'n d*a" (os regalos de 3llah a menudo nos llegan de manos de otros seres humanos, por medio de los servidores de 3llah" e esta !orma al 3mor ivino tambin halla expresin entre los seres humanos" (os shei.hs son los &ue poseen el vino $ el derviche es el vaso" El 3mor es el vino" El shei.h vierte el vino hasta llenar el vaso" Este es el camino corto" El amor tambin nos puede ser o!recido por otras manos, pero ste es el camino ms corto" Bn d*a uno de mis derviches me pregunt si el amor de un derviche hacia su shei.h era un e1emoplo de amor mundano" @ara entender verdaderamente la relacin entre el shei.h $ el derviche, no slo ha$ &ue mirar a este mundo, sino tambin el ms all" En el *a del Fuicio a cada alma se le preguntar por las buenas acciones &ue ha tra*do consigo para ganarse la admisin en el @ara*so" En la ;alan#a ivina todas las buenas obras sern pesadas contra nuestros pecados $ errores" Cuando tu comportamiento en la tierra ha$a sido medido de esta !orma $ veas &ue, como nos ocurrir a tantos de nosotros, el resultado es insatis!actorio, te volvers hacia tu marido o esposa $ les preguntars si ellos pueden darte alguna buena accin para a$udarte en tu aprieto" 3bsortos en su propio 1uicio, dirn: CG8 &u ocurrir conmigo? 8o no he hecho lo bastante para merecer el @ara*so" GQuin me a$udar a m*?D" Ae volvers entonces hacia tu padre $ l tambin dir: CNecesito a$uda" GQuin me socorrer?D" 3l !in le pedirs a$uda a tu madre $ sta, vencida por el asombro del *a del Fuicio, tambin responder: C8o misma esto$ perdida" GQuin me a$udar a m*?D" Entonces tu shei.h o uno de tus hermanos o hermanas derviches, aparecer $ te dir: CAoma todas mis buenas obras" @ara m* basta con &ue t' entres en el @ara*soD" Entonces la ivina

1"

El Amor es el Vino
Compasin $ la ivina Fusticia intercedern" No permitiendo &ue tal generosidad &uede sin recompensa, el shei.h $ el derviche sern conducidos 1untos al @ara*so" 8 as* es como iremos, si 3llah lo &uiere: de la mano, cada uno apo$ndonos en el otro" Qui#s ninguno de nosotros sea lo verdaderamente digno, pero a causa de a&uellos &ue han ido delante de nosotros $ por nuestro amor mutuo, nos conduciremos los unos a los otros al @ara*so" 3s* &ue, respondiendo a la pregunta, no" El amor de un derviche por su shei.h no es un e1emplo de amor mundano" Bno de los grandes e1emplos de amor es la relacin entre el @ro!eta Fos /&ue la pa# de 3llah sea con l0 $ Qulei.a, la esposa de @uti!ar" 7e dice &ue Fos era ms radiante $ ms hermoso &ue ning'n pro!eta anterior" Qulei.a se enamor de l en cuanto le vi" Qulei.a lo sacri!ic todo por su amor a Fos E dinero, reputacin $ posicin" Estaba tan loca por l &ue sol*a regalar sus 1o$as ms preciosas a cual&uiera &ue le hubiera visto $ le contase lo &ue hab*sa estado haciendo" e esta !orma se convirti en el escndalo de la aristocracia egipcia E una mu1er casada, vergon#osamente enamorada del esclavo de su marido" )a$ una pro!unda verdad en todo esto" Bn amor tan poderoso tiene algo de prohibido $ hasta algo de il*cito" Ae puede llevar ms all de las convenciones $ l*mites de tu sociedad" Ae puede llevar a la 4erdad" Cuando Qulei.a escuch &ue todas las damas de la sociedad la estaban criticando, decidi devolverles el golpe" 2nvit a sus amigas a comer $ de postre les sirvi !ruta acompaada de a!ilados cuchillos para pelarla" Entonces orden venir a Fos" Aodas las mu1eres &uedaron tan !ascinadas por su belle#a &ue se olvidaron &ue estaban pelando $ se cortaron" Qulei.a coment: CG4is?" 8 ahora, Gme culpis?D" 3os despus, sus posiciones en la sociedad se hab*an invertido" Fos hab*a llegado a ser amigo del 9aran $ su ms *ntimo conse1ero, el hombre ms poderoso del pa*s" Qulei.a hab*a sido repudiada por su marido a causa de su amor escandaloso $ se hab*a visto reba1ada a ganarse la vida miserablemente, mendigando $ reali#ando traba1os serviles" Bn d*a Fos vio a Qulei.a en la calle" El vest*a una t'nica de seda $ montaba un hermoso caballo, rodeado de conse1eros $ de su propia guardia personal" Qulei.a estaba envuelta en harapos $ su belle#a hab*a desaparecido despus de las di!icultades de los 'ltimos aos" Fos di1o: C-h Qulei.aP, antes, cundo t' te &uer*as casar conmigo, te tuve &ue recha#ar" Eras la esposa de mi amo" 3hora eres libre $ $o $a no so$ un esclavo" 7i t' &uieres, me casar contigo ahoraD" Qulei.a le mir con sus o1os llenos de lu# $ di1o: CNo, Fos" ,i gran amor por ti no era ms &ue un velo para m* $ el 3mado" )e rasgado ese velo" 3hora &ue he encontrado al 3mado $a no necesito tu amorD" 3 travs de su gran amor por Fos, Qulei.a encontr lo &ue todos estamos buscando: la 9uente del 3mor" En Estambul ha$ una hermosa me#&uita llamada la ,e#&uita ;e$a#id" esde &ue !ue constru*da, los shei.hs $ derviches su!*s han estado siempre presentes en ella" El sheilh Femal )alveti /&ue la ,isericordia de 3llah sea con l0, uno de los maestros de nuestro camino, !ue invitado por el sultn para bendecir la apertura de esta gran me#&uita" (os sabios de Estambul, la aristocracia $ hasta el mismo sultn estaban all*" (a !lor $ la nata del 2mperio -tomano se hab*an reunido all* ese d*a" Cuando el shei.h se levant para hablar ante ten erudita $ so!isticada multitud, un hombre simple se puso de pie de u salto $ dio: C-h, shei.hP, he perdido mi burro" Aodos los habitantes de Estambul estn a&u*" @or !avor, preg'nteles si han visto a mi burroD" El shei.h respondi: C7intate" Encontrar a tu burroD" 3cto seguido, se dirigi a la muchedumbre: CG)a$ alguien entre vosotros &ue no sepa &ue es el amor, &ue no ha$ nunca gustado del amor en alguna de sus !ormas?D" 3l principio nadie se movi, pero !inalmente, tres hombres se levantaron, uno a uno" El preimer hombre di1o: CEs verdad" 8o realmente, no s lo &ue es el amor" Nunca lo he probado" Ni si&uiera s lo &ue es &ue el &ue alguien te gusteD" (os otros dos movieron las cabe#as en seal de aprobacin" Entonces el shei.h di1o al &ue hab*a perdido el burro: CA' has perdido un burro" R3&u* te o!re#co tresPD"

11

El Amor es el Vino
@ero hasta un burro ama la hierba !resca $ verde" Cuando la gente aprende a amar E con amor real $ verdadero E su estado se elevado por encima de el de los ngeles" Cuando no conocemos el amor nuestro estado se torna in!erior al de los burros" Esto me recuerda otra historia de burros" Bn d*a uno de los apstoles de Fes's estaba predicando en una pe&uea ciudad" (a gente le pidi &ue hiciera un milagro, resucitando a un muerto tal $ como lo hab*a hecho Fes's" 7e !ueron al cementerio de la ciudad $ se detuvieron delante de una tumba" El apstol re# a ios para &ue le devolviera la vida al muerto" Este se levant de su tumba, mir a su alrededor $ grit: CR,i burroP G nde est mi burro?D" En vida, hab*a sido un hombre pobre cu$a ms &uerida posesin hab*a sido su burro" Este animal hab*a sido lo ms importante de su existencia" (o mismo ser en tu caso" 3&uello &ue ms te importe determinar lo &ue te suceda en la resurreccin" En el ,s 3ll te encontrars 1unto a a&uellos &ue amas"

La educacin del derviche El gran santo su!* 2brahim 3dSham /&ue su alma sea santi!icada0 !ue una ve# 7ultn de ;el.h, pero abandon la reale#a de este mundo para convertirse en re$ del ,s 3ll" 7u e1emplo muestra &ue aun&ue pensemos &ue somos nosotros los &ue buscamos $ encontramos, en realidad es ios el &ue busca $ nosotros simplemente los &ue respondemos" En nuestro nivel, a menudo no aceptamos inmediatamente la invitacin divina" Esperamos $ consideramos" 2brahim 3dSham tambin ten*a sus consideraciones" Quer*a ser un derviche, consagrar su vida a encontrarse a s* mismo $ a ios pero ten*a &ue renunciar a muchas cosas, entre ellas un reino $ la posicin de sultn" (a invitacin estaba all*: ios estaba preguntando por l" @ero l ni estaba preparado para decir: C3&u* esto$, 7eorD" @ues esto es todo lo &ue ha$ &ue decir: C3&u* esto$% ante Ai, a tus rdenesD" El recuerdo de 3llah /dhi.r0 es uno de los !undamentos de las prctica su!*es" 6ecordar es simplemente decir: C3&u* esto$" 8o so$D" En a&uel momento 2brahim 3dSham era a'n incapa# de recordar" @ero ios le llamaba" Bna noche, cuando el sultn estaba durmiendo en su cama de plumas, cubierto con sbanas de seda $ las ms !inas mantas, surgi en su cora#n un sentimiento: C ebo irme% tengo &ue de1ar todo esto% tengo &ue hacerloD" e pronto se o$eron ruidos extraos en el te1ado del palacio" 3briendo la ventana, 3dSham grit: CGQuin est ah* arriba? GQu estis haciendo ah*?D" Bna vo# respondi: CEstamos arando el campoD" C@ero, G&u respuesta es esa? GCmo vis a arar un campo en el te1ado del palacio?, di1o el sultnD" e nuevo se escuch la vo#: C;ueno, si crees &ue puedes encontrar a ios en la cama, deba1o de tus sbanas de seda, Gpor &u no vamos a poder arar sobre el te1ado del palacio?D" Bno tiene &ue hacer ciertos es!uer#os $ soportar ciertas penalidades" ios est ms cerca de ti &ue t' lo ests de ti mismo" El ha dicho: C)a$ setenta mil velos entre t' $ 8o, pero no ha$ ni uno solo entre 8o $ t'D" 7i no piensas en ios de esta manera, puedes buscar por todo el Bniverso sin encontrarle nunca" 6ecuerda al astronauta ruso &ue, tras buscar al Creador desde su nave espacial, di1o: CNo he visto a ios all arribaD" Aienes &ue encontrar a ios en ti mismo"

12

El Amor es el Vino
3lgo &ue est tan cerca de ti es di!*cil de ver" Est demasiado cerca" 8 lo mismo ocurre con lo &ue se halla demasiado le1os: tampoco puede verse" Bn d*a, varios peces pe&ueos se acercaron a un pe# grande $ le di1eron: C)emos o*do &ue ha$ un ocano en alg'n sitio" GNos lo podr*as mostrar?D El pe# grande les contest: C@ara eso tendr*ais &ue salir de lD" GAienes entonces &ue salir de la 4erdad para ser capa# de verla? (a respuesta es no" -curre &ue no existe nada excepto la 4erdad, as* &ue de la misma !orma &ue el pe# no puede salir del agua para ver el agua, tampoco nosotros podemos salir de la 4erdad" 3llah dice: esto$ ms cerca de ti &ue tu vena $ugular" En e!ecto, El est dentro $ !uera de ti, envolvindote completamente" Aodo lo &ue ha$ a tu alrededor es ios" Eres como un pe# en el mar" 3s* &ue no puedes ver a ios, a no ser &ue ios &uiera hacerse visible" 8 en ese caso (e conocers de una !orma di!erente a la de cual&uier otra persona, de tal manera &ue nunca sers capa# de comunicarle plenamente tu experiencia a otro" ios 3lt*simo, &ue no cabe ni en todos los mundos ni en todos los cielos, ha encontrado un lugar en el cora#n del cre$ente" (a experiencia de ios viene de tu cora#n" ios se te aparecer de acuerdo con tu potencial, de acuerdo a tu capacidad" 8 sta es di!erente para cada uno de nosotros" En otra ocasin, 2brahim 3dSham se !ue a comer al campo" Cuando se le hubo servido la comida, una urraca se precipit sobre ella $ se llev el pan" El sultn orden a sus hombres &ue siguieran a la urraca, as* &ue stos subieron a sus caballos $ persiguieron a la ladrona hasta llegar a la altura de un hombre &ue estaba atado a un rbol" Entonces, asombrados, los 1inetes vieron como la urraca le pon*a al hombre el pan en la boca" Cuando le contaron al sultn lo ocurrido, ste !ue donde el hombre se hallaba atado $ le pregunt: CGQuin es usted? GQu le ha pasado?D" El hombre contest: C7o$ un mercader $ los bandidos me han robado todo lo &ue ten*a" )e estado a&u* durante varias semanas" Aodos los d*as este p1aro negro me ha estado tra$endo comida $ me la ha puesto en la boca" Cuando tengo sed, aparece una pe&uea nube $ llueve 1usto encima de m*D" Como di1o Fes's /&ue la pa# de 3llah sea con l, mira a los p1aros" Cada d*a salen por la maana $ ios les da de comer $ de beber hasta &ue por la noche, regresan a sus hogares" No hacen nada para ganarse el sustento" e esta !orma demostr a 2brahim 3dSham &ue no necesitaba permanecer atado a su sultanato" ios lo sostendr*a" Fes's renunci al mundo" 7e divorci completamente de l" 3l !inal, todo lo &ue pose*a eran dos cosas: un peine, &ue usaba para arreglarse la barba, $ una copa, &ue usaba para beber" Bn d*a vio un vie1o &ue estaba peinndose la barba con la mano, as* &ue se deshi#o del peine" (uego, vio a otro hombre &ue, estaba bebiendo agua con sus manos, as* &ue le dio la copa" ,ientras &ue no te divorcies del mundo $ de lo mundanal, no encontrars a ios" @ero ha$ &ue tener cuidado" Fes's es un ar&uetipo de esa completa renuncia al mundo material" @ero por otro lado se halla, por e1emplo, el gran pro!eta $ re$ 7alomn /&ue la pa# de 3llah sea con l0, el hombre ms rico $ poderoso tanto de este mundo como del otro" El pro!eta 7alomn era el re$ de los hombres, los 1inns, los animales $ los elementos" El mundo se vuelve un velo entre t' $ ios si tu cora#n est apegado a tus posesiones, pero si tienes todo lo &ue se puede desear $ puedes prescindir de ello, entonces va todo bien" @or otro lado, si tienes slo una cabe#a de pescado $ ests apegado a ella, lo cierto es &ue permaneces apegado a este mundo" Es un problema de divorcio del cora#n" No es necesaria la pobre#a material" 2bn 3rabi /&ue su alma sea santi!icada0, considerado el C7hei.h ms grandeD / Sheikh al -Akbar0 del 7u!ismo, conoci a un pescador devoto $ asctico en sus via1es por A'ne#" El pescador viv*a en una cho#a de barro" Aodos los d*as sal*a con su barco a pescar $ distribu*a toda la captura entre los pobres" Aan slo se guardaba para l una cabe#a de pescado, &ue cocinaba para la cena" El pescador se hi#o derviche de 2bn 3rabi, $ al !inal tambin l lleg a ser shei.h" Cuando uno de sus derviches se dispon*a a salir de via1e para Espaa, el pescador le pidi &ue visitara a 2bn 3rabi $ le rogase &ue le enviara alg'n conse1o espiritual, pues sent*a &ue no hab*a hecho ning'n progreso desde hac*a muchos aos" Cuando el derviche lleg a la ciudad de 2bn 3rabi, pregunt dnde pod*a encontrar al gran shei.h su!*" (os lugareos le indicaron una mansin suntuosa encima de una colina $ le di1eron &ue sa era la casa del shei.h" 3l derviche le sorprendi lo mundanal &ue deb*a ser 2bn 3rabi, especialmente en comparacin con su &uerido shei.h, un simple pescador"

13

El Amor es el Vino
e mala gana se puso en marcha hacia la mansin" El camino estaba bordeado por campos de cultivo, hermosos huertos, $ rebaos de ove1as, cabras $ vacas" Cada ve# &ue preguntaba, le dec*an &ue los campos, los huertos $ los animales pertenec*an a 2bn 3rabi" El derviche se preguntaba como un shei.h pod*a ser tan materialista" Cuando lleg a la mansin, al disc*pulo se le con!irmaron sus temores" 3&u* hab*a ms ri&ue#as $ lu1o de lo &ue el ms atrevido pod*a soar" (o muros eran de mrmol con taracea" (os suelos estaban cubiertos de lu1osas al!ombras" (os sirvientes llevaban vestidos de seda" 7us ropa1es eran ms !inos &ue los de los hombres $ mu1eres ms ricos del pueblo del derviche" Cuando ste pregunt por 2bn 3rabi, le di1eron &ue el maestro estaba visitando al Cali!a $ &ue estar*a de vuelta al poco rato" espus de una corta espera, el disc*pulo vio un corte1o &ue avan#aba hacia la casa" @rimero lleg la guardia de honor de los soldados del Cali!a, con armaduras $ armas relucientes, montados en hermosos caballos rabes" Entonces lleg 2bn 3rabi, vestido con magn*!icas ropas de seda $ un turbante digno de un 7ultn" Cuando llevaron al derviche a ver a 2bn 3rabi, hermosos sirvientes le tra1eron ca! $ pasteles" El derviche le transmiti el mensa1e de su shei.h $ reaccion con sombre e indignacin, cuando 2bn 3rabi le di1o: C ile a tu maestro &ue su problema es &ue est demasiado apegado al mundoD" Cuando el derviche volvi a su casa, su shei.h le pregunt ansiosamente si hab*a visitado al maestro" e mala gana el derviche admiti &ue s*" C8 bien, Gte ha dado alg'n conse1o para m*?D" El derviche intent evitar repetir los comentarios de 2bn 3rabi, &ue resultaban totalmente incongruentes considerando la opulencia de ste $ el ascetismo de su shei.h" 3dems tem*a &ue su maestro pudiera o!enderse" @ero el pescador sigui insistiendo $ al !inal el derviche tuvo &ue contarle lo &ue 2bn 3rabi le hab*a dicho" El pescador se puso a llorar" 7u disc*pulo, atnito, pregunt cmo 2bn 3rabi, viviendo en medio de seme1ante lu1o, se atrev*a a decirle &ue estaba demasiado apegado al mundo" CAiene ra#nD, di1o el shei.h" C3 l verdaderamente no le importa nada de lo &ue tiene, pero cada noche, cuando $o me como mi cabe#a de pescado, desear*a &ue !uese un pescado enteroD" Cada pro!eta tiene una misin espec*!ica &ue cumplir" El papel de Fesucristo !ue el de exhibir la ausencia de posesiones $ preocupaciones mundanales" (as palabras $ acciones de los pro!etas $ amados de 3llah, no son las su$as" Ellos $a no tienen voluntad propia, sino &ue expresan la voluntad de 3llah" 2ncluso santos menores llegan a un estado similar" (o &ue ven lo ven por los o1os de 3llah% lo &ue o$en lo o$en con los o*dos de 3llah: lo &ue dicen lo dicen con la lengua de 3llah" 3ndan con los pies de 3llah $ toman las cosas con 7us manos" 3s* es como Fes's no ten*a voluntad propia" El !ue la expresin de la voluntad divina para una !uncin $ un propsito espec*!icos" 8 esto es posible incluso para personas corrientes E bueno, no tan corrientes E &ue aman a ios $ son amados por El" En el caso de 7alomn, la voluntad divina se mani!est con la propiedad $ el poder" Fes's lleg a ser el 7ultn del cora#n $ el esp*ritu, mientras &ue 7alomn combin el gobierno mundano $ el espiritual" 7i eres un 7ultn de este mundo, la gente no estar contenta o de acuerdo con tu gobierno" Es mu$ di!*cil" ,oiss /la pa# de ios sea con l0 se &ue1 ante ios: CEsto$ intentando traba1ar para Ai, pero todos hablan en mi contraD" ios respondi: C,oiss, t' slo eres carne $ sangre" 8o so$ su Creador $ su 7ustento: R8 ellos tambin hablan en contra de ,*P @or eso ios permanece escondido, por lo menos para la ma$or*a de nosotros" /R3lgunos de nosotros todav*a vemos a ios ho$ en d*aP0 G@uedes imaginar lo &ue ocurrir*a si ios !uese visible como lo eran los pro!etas? 2r*amos corriendo a El, gritando: CR,ira, $o no tengo hi1osP RNo tengo dinero su!icienteP R)e perdido mi traba1oPD" -tros dir*an: CRNo esto$ contento con tu 1usticiaPD" @or eso ios est oculto: para encontrar pa# $ seguridad" 3l menos se ha ocultado de los &ue se &ue1an" 4olviendo a nuestra historiaTla voluntad humana es mu$ limitada" No te engaes a ti mismo diciendo &ue t' ests buscando $ &ue t' encontrars" 2brahim 3dSham !ue llamado por la 4erdad, pero tuvo &ue aprender del hombre &ue araba sobre el te1ado de su palacio $ de la urraca &ue daba de comer al prisionero" ,as no lo olvides: tienes &ue ver esos signos" ,irar no basta: tienes &ue ver" Escuchar no basta: tienes &ue aprender"

14

El Amor es el Vino
9inalmente, un d*a 2brahim 3dSham sali de su palacio $ se !ue al campo" Encontr a un pastor con la ropa desgarrada" En su exterior slo hab*a harapos, pero el pastor hab*a encontrado a ios en la soledad del campo" 7u interior se hab*a vuelto rico $ hermoso" 3un&ue el sultn vest*a seda, su interior estaba desgarrado, por&ue no hab*a encontrado la 4erdad" 2brahim 3dSham le pidi al pastor &ue le cambiara ropa $ as* lo hicieron" El sultn le volvi la espalda al mundo" 7u reino, ri&ue#as $ poder, su ropa $ su rango, eran el velo entre l $ ios" 3s* &ue los arranc de cua1o $ los tir" @ero, para poder de1arlas, tuvo primero &ue tener esas cosas" Entonces se !ue adnde se le orden" 2brahim 3dSham !ue llevado a un 7ultn de la 4erdad, su shei.h, su maestro" 3 las rdenes de su maestro, 2brahim 3dSham le dio la tarea de vagar por el mundo, para &ue viera de dnde hab*a venido" En este tipo de entrenamiento, uno lee un libro por primera ve# $ entiende ciertas cosas" (uego lo lee otra ve# $ entiende algo ms" (o lee por tercera ve# $ encuentra todav*a ms" El shei.h envi a 2brahim 3dSham a leer el libro de su vida anterior para poder entenderlo desde un nivel ms alto" El libro ms grande es este mundo, esta vida" (elo $ vuelve a leerlo" Au pasado es la ma$or parte de ese libro" 3l volver a leerlo, lo encontrars cambiado $ te encontrars a ti mismo" Es un libro enorme, &ue llega desde esta tierra hasta el rincn ms ale1ado de los cielos" 2brahim 3dSham volvi a ;el.h una tarde !r*a de invierno" )i#o su oracin nocturna en la Nran ,e#&uita &ue l mismo hab*a constru*do cuando era sultn" (a noche es mu$ importante para el buscador" El tiempo de la oracin nocturna es una hora, ms o menos despus de la puesta del sol, $ contin'a hasta una o dos horas $ media ms tarde" espus de terminar sus devociones para con ios, algunas personas se van a sus casas para estar con sus seres &ueridos $ les miran a los o1os $ les acarician el pelo" Aambin esto es devocin: amar a la esposa $ a los nios" 3dems, los grandes santos $ pro!etas a menudo se dedicaban a la oracin $ a la devocin nocturnas" Cada noche, despus de hacer la 'ltima oracin, 2brahim 3dSham no ten*a adnde ir" Entonces se di1o a s* mismo: CEsta es la casa de ios% la constru* para &ue estuviera abierta para todo el mundo" Encontrar un rincn para sentarme, meditar $ descansarD" 6ecientemente, un ladrn hab*a robado una al!ombra de la me#&uita" 3s* &ue cuando el guardia encontr al ex+sultn, ahora derviche, di1o: C3hP A' eres el ladrn de al!ombras $ te escondes a&u* para robar msPD" 2nmediatamente agarr a 2brahim 3dSham por los pies $ lo arrastr escaleras aba1o, sobre los cien escalones de la me#&uita" (a cabe#a de 2brahim golpe todos $ cada uno de ellos, pero, a lo largo de todo el recorrido, $ con cada dolor, su cora#n daba gracias a ios" Cuando lleg al !inal de la escalera, se di1o a s* mismo: CR-1al hubiera mandado construir ms escalonesPD" @or su sumisin a la 4oluntad ivina, $ por cada momento de su!rimiento, su nivel espiritual se elev" 2brahim 3dSham hab*a de1ado atrs las penas de este mundo, por&ue hab*a abandonado este mundo" @ero tienes &ue su!rir esas penas para &ue tu nivel espiritual se eleve" Aodas las escrituras dicen &ue hemos sido tra*dos a este mundo para ser probados" Esta idea puede hallarse en la tradicin de ,oiss, en la tradicin de Fes's $ en la tradicin de ,uhammad" @ero, Gcul es la prueba?" Bn pro!esor prueba a sus estudiantes para determinar su capacidad $ el nivel de sus conocimientos" ,s, Gesto no lo sabe ios? ios conoce con claridad nuestras capacidades, nuestro conocimiento $ nuestro nivel de conciencia" (a ra#n de la prueba de ios es hacer &ue nosotros cono#camos" Estas pruebas nos ensean dnde estamos $ permiten &ue otros sepan dnde se hallan ellos" 3&uellos &ue pasan por las peores pruebas son los amados de ios: los pro!etas, los santos $ los maestros" Ellos son s*mbolos visibles de la humanidad, $ su tarea es ensearnos a los dems nuestro propsito en la tierra" 3l !inal, 2brahim 3dSham hab*a superado todas las pruebas &ue su maestro le hab*a puesto $ hab*a vuelto a la ciudad en dnde ste viv*a" 3ntes de &ue llegase, el shei.h habl con los otros derviches" (os shei.hs saben cundo $ cmo las cosas van $ vienen, dentro $ !uera de ellos"

15

El Amor es el Vino
El shei.h les di1o a todos los derviches &ue se !ueran a la puerta de la ciudad" CCuando veis a 2brahim 3dSham, no lo de1is entrar: pegadle, pisadle, escupidle, golpeadle sin treguaD" 3s* &ue cuando 2brahim alcan# la puerta principal de la ciudad, sus hermanos empe#aron a maltratarlo cruelmente" 7e !ue a otra puerta $ sus hermanos le atacaron $ vapulearon" Entonces 2brahim 3dSham di1o: C,irad, no importa lo &ue hagis% podis derramar mi sangre e intentar matarme, pero nadie va a impedir &ue llegue hasta mi shei.hD" Cuando !inalmente consigui pasar por las puertas, todos los derviches continuaron pisndole los talones hasta &ue lleg a la casa del shei.h" (os derviches segu*an dndole pueta#os $ patendole, pero 2brahim 3dSham no dec*a nada" 7implemente segu*a avan#ando hacia su shei.h" Entonces, un derviche mu$ 1oven le dio una patada tan !uerte &ue le arranc la piel del taln" 4olvindose tran&uilamente, 2brahim le di1o: CG@or &u me hacis estas cosas? GNo sabis &ue so$ vuestro hermano? 8o tambin so$ derviche" G- es &ue todav*a me tomis por el sultn de ;el.h?D" Cuando los derviches le contaron esto al shei.h, ste coment: CG4is? Aodav*a no ha llegado al nivel ms alto" 3'n no ha olvidado lo &ue una ve# !ue" El sabor del sultanato, el sabor del poder del re$ todav*a perdura en el paladar de su mente $ su memoriaD" urante muchos aos 2brahim 3dSham sigui via1ando, mendigando para comer, aprendiendo del mundo $ predicando con el e1emplo" Bna ve# encontr a un hombre &ue &uer*a darle alg'n dinero" 2rahim respondi: C7i es usted rico, aceptar su o!erta% si es pobre noD" El hombre respondi &ue, en verdad, era inmensamente rico" CGCunto dinero tiene usted exactamente?D CAengo cinco mil monedas de oroD" CG8 &uerr*a tener die# mil?D" CR7*, por supuestoPD" CG8 pre!erir*a veinte mil?D" CR7er*a maravillosoPD" CRBsted no es rico en absolutoP En realidad, necesita ese dinero ms &ue $o" 8o esto$ satis!echo con lo &ue ios me da" ,e ser*a imposible aceptar algo de parte de alguien &ue siempre est anhelando msD" Bn d*a 2brahim 3dSham intent entrar en un bao p'blico" El encargado del bao le detuvo $ le pidi el dinero de la entrada" El, ba1 la cabe#a $ admiti &ue no ten*a dinero" El encargado contest: C7i no tiene dinero, no puede entrar al baoD" 2brahim 3dSham grit $ ca$ al suelo, llorando amargamente" 3lgunos transe'ntes se pararon para tratar de consolarle" Bno incluso le o!reci dinero para entrar al bao p'blico" 2brahim di1o: CNo lloro por&ue no me ha$an de1ado entrar en el bao" Cuando el encargado del bao me pidi el dinero de la entrada, me acord de algo &ue me ha hecho llorar" 7i en este mundo no se me permite entrar al bao a menos &ue pague, G&u esperan#as tengo de &ue se me permita entrar al @ara*so? GQu me ocurrir cuando me pregunten: &u buenas obras traes contigo? GQu has hecho para &ue mere#cas entrar al @ara*so?" e la misma !orma en &ue se me impidi entrar al bao por no poder pagar, ciertamente se me impedir entrar al @ara*so si no tengo buenas obras en mi haber" @or eso lloro $ me lamentoD" 3l re!lexionar sobre sus propias vidas $ obras, todos los &ue estaban presentes se echaron a llorar con 2brahim" Cuando 2brahim 3dSham visit la ciudad de ;asora, los lugareos le preguntaron: C3un&ue ios dice: llmame $ responder a tus oraciones, nuestras oraciones nunca son respondidasD" 2brahim contest: C4uestros cora#ones estn muertos por causa de die# malas cualidades" ios no acepta las oraciones de a&uellos cu$os cora#ones estn muertosD" Entonces el santo enumer los die# de!ectos:

16

El Amor es el Vino
<+ @retendis reconocer a ios, pero no (e dis lo &ue es debido" 2ntentad devolver lo &ue debis a ios, a$udando a los pobres $ a los necesitados" O+ (eis el 7agrado Corn pero no observis sus ensean#as" @racticad lo &ue leis" H+ @roclamis &ue 7atans es vuestro enemigo, pero le obedecis" Negaos a seguir sus sugerencias" L+ -s llamis a vosotros mismos miembros de la comunidad de ,uhammad /sa:s0, pero ni si&uiera tratis de seguir el e1emplo del @ro!eta" I+ ec*s &ue deseis entrar en el @ara*so, pero de1is de llevar a cabo las obras, &ue sabis, hacen !alta para ganar la admisin" U+ eseis ser salvados del 9uego, pero continuamente os arro1is a Vl, empu1ados por vuestros pecados $ malas obras" M+ 7abis &ue la muerte nos llega a todos, pero no os habis @reparado para ella" >+ 4is todas las !altas de vuestros hermanos $ hermanas de religin, @ero no acertis a ver vuestras propias !altas" =+ Consum*s todo lo &ue habis recibido de vuestro 7eor sin dar las Nracias $ sin mostrar vuestra gratitud dando de comer al pr1imo" <?+ Enterris a vuestros muertos sin aprender la gran leccin de &ue el mismo !in os llegar a todos" (osa pro!etas $ los santos son como espe1os% igual &ue el espe1o nos muestra la suciedad de nuestros semblantes, as* los hombres $ mu1eres santos nos muestran nuestras !altas" Bn vie1o re!rn dice: C(*mpiate la cara en lugar de culpar al espe1oD" @ero la ma$or*a de nosotros pre!erimos romper el espe1o antes de abandonar nuestras malas costumbres" (as ensean#as de 2brahim 3dSham ten*an la virtud de abrir los o1os de los o$entes" Aambin son vlidas para nosotros ho$, $ para todos los cre$entes hasta el *a de la 6esurreccin"

La fe En los primeros aos del 2slam, mucha gente re!lexiva cu$os antepasados hab*an sido adoradores de *dolos o del !uego, llegaron a cuestionar las prcticas de sus antepasados" 3s* ocurri con dos hermanos &ue adoraban al !uego" Bno de ellos sugiri &ue pusieran las manos en l% si se &uemaban, deber*an de1ar de adorarle $ convertirse al 2slam" 3s* &ue re#aron al !uego, pidindole al dios de sus antepasados &ue no les &uemase" @ero la llama los abras" Bno de ellos decidi investigar el 2slam, pero el otro, volvindose atrs, di1o &ue no estaba dispuesto a abandonar la religin de su cultura $ sus antepasados" 3l d*a siguiente, el primer hermano decidi visitar una me#&uita cercana, &uedando sumamente impresionado al ver como todos re#aban 1untos, sin ninguna distincin de clase o casta" (os esclavos se situaban al lado de hombres poderosos e in!lu$entes% ricos $ pobres estaban entreme#clados" El cora#n del adorador del !uego &ued conmovido por la verdad re!le1ada en la Escritura, as* como por las re!lexiones del maestro acerca de ios" 3l !inali#ar las oraciones, se levant $ expres su deseo de convertirse al 2slam" 7u sinceridad emocion $ llen de alegr*a a la congregacin all* presente" Como obviamente se trataba de un hombre pobre, algunos de los cre$entes ms ricos se o!recieron a prestarle dinero o a darle un traba1o" @ero l recha# todas las o!ertas de a$uda, diciendo &ue si ios le hab*a asistido incluso cuando era un incrdulo, ahora &ue hab*a hallado la !e sin duda pod*a continuar con!iando en el 7eor" Cuando nuestro hombre lleg a su casa $ le cont a su mu1er todo lo &ue hab*a ocurrido, sta alboro#ada, tambin accedi a abra#ar el 2slam" ,s tarde, decidi salir a buscar empleo" 7e ganaba la vida como arriero, pero nadie parec*a tener traba1o para l" 3l mediod*a, acudi otra ve# a la me#&uita para re#ar $ de nuevo

17

El Amor es el Vino
recha# la a$uda o!recida por sus compaeros cre$entes" 6og a ios &ue le concediera provisin para l $ su !amilia" @ero a&uella tarde sigui sin poder encontrar traba1o" 3l regresar a casa, $ para no desilusionar a su mu1er e hi1os, les di1o &ue hab*a encontrado empleo con un patrn maravilloso, pero &ue ste se hab*a marchado mu$ pronto $ se hab*a olvidado de pagarle" 3&uella noche cenaron exiguamente con restos de comida &ue hallaron en la casa" El segundo d*a transcurri igual &ue el primero" No pod*a encontrar traba1o por mucho &ue se es!or#aba" 3 cada una de las horas de la oracin, iba a la me#&uita $ le ped*a a ios &ue prove$ese el sustento de su !amilia" Esa noche, en el camino a su casa, recogi algunas obras &ue hab*a !uera de una posada $ las llev a su casa para aliviar el hambre de su mu1er $ sus hi1os" 4olvi a decirles &ue su 1e!e se hab*a olvidado de pagarle" 3l tercer d*a a'n no hab*a seal de traba1o" Nuestro hombre ve*a esta situacin como una prueba para su !e, decidi no hacer ms &ue re#ar $ sigui en la b's&ueda del empleo" 3&uella tarde, un 1oven radiantemente hermoso lleg a su casa $ le entreg a su esposa una bolsa llena de monedas de oro" (e di1o: C ile a tu marido &ue su nuevo 1e!e est mu$ complacido con lD" 3l abrir la bolsa, la mu1er exclam: CR-h, &u 1e!e tan bueno $ generosoPD" No hab*a visto nunca una moneda de oro en su vida $ ahora, de pronto, ten*an all* dinero su!iciente para el resto de su existencia" (a mu1er llev una moneda al cambista, Aras comprobarla, ste pregunt de dnde la hab*a sacado" Ella le respondi &ue nunca hab*a oro de seme1ante pure#a $ &ue no imaginaba de donde hab*a salido" El marido !ue incapa# de encontrar traba1o en todo el d*a" Cansado, triste $ hambriento, decidi volver al hogar" Estaba mu$ preocupado por lo desanimada &ue estar*a su !amilia" En el camino a su casa se detuvo $ llen dos paos grandes, uno de arena $ el otro de piedras" C@or los menos, mis vecinos, todos los cuales $a han o*do de mi nueva !e no hablarn de &ue he vuelto a casa con las manos vac*as durante tres d*as seguidosD, se di1o" Cuando lleg a su casa, vio velas encendidas en todas las ventanas $ un !uerte aroma a carne asada &ue sal*a de la misma" 3bri la puerta de golpe $ encontr a su mu1er e hi1os vestidos con las me1ores ropas $, ms all, varias ollas con comida hirviendo en el !uego" @erturbado, pregunt a su mu1er: CG)as pedido dinero prestado a alguien? G e dnde has sacado toda esa comida $ esas velas?D" Contenta, la mu1er le cont &ue hab*a venido un mensa1ero de parte de su nuevo 1e!e $ le hab*a dado una bolsa de monedas de oro puro" El hombre de1 caer los dos bultos detrs de la puerta $ abra# a su alboro#ada !amilia" Entonces la mu1er le reprendi por tirar la comida al suelo" El se volvi $ vi &ue la arena se hab*a convertido en harina !in*sima $ las piedras en pan recin horneado" Aodos somos mantenidos por ios" Aambin a nosotros se nos paga, solo &ue rara ve# nos damos cuenta $ somos agradecidos" 7uper!icialmente, parece &ue la ciencia $ el materialismo se han vuelto obstculos para la !e en este mundo moderno" 7in embargo, ha$ &ue tener cuidado en distinguir dos tipos de !e" )a$ una !e ciega, donde uno simplemente dice: C8o tengo !e% $o creo en iosD" 8 tambin ha$ una !e real, la cual no es solamente una creencia" Es !e &ue se expresa en la accin" 3un&ue no digas C8o creoD, tus obras expresarn tu !e" 2ncluso ha$ personas &ue niegan su !e con su boca, pero no con sus acciones" 7on cre$entes por medio de su ciencia $ su arte, aun&ue luego digan: C8o no creoD" @ersonas como stas muestran su !e con sus acciones, en su manera de vivir, en sus descubrimientos creativos" 7uper!icialmente parecen agnsticos, pero en realidad son gente de !e" 7i este tipo de !e es aceptable a ios o no, no lo podemos decir" GQuin sabe? 7olamente ios lo sabe" Ciertamente $o no he hablado con ios acerca de si nuestra !e o la !e de a&uellos &ue dudan sern aceptadas por El" 3lgunas personas sostienen &ue estos son tiempos di!*ciles para la humanidad, pero $o no lo creo" Qui#s alguna gente es mala, pero los tiempos no lo son" (a luna, el sol $ las estrellas no han !allado en sus deberes" (as estaciones aparecen $ desaparecen igual &ue siempre lo han hecho"

El Amor es el Vino
(os hombres $ las mu1eres reales no cambian" 3l !inal se encuentran a s* mismos $ se vuelven hacia ios" @or hombres $ mu1eres reales, entiendo a&uellos seres verdaderamente humanos" No animales con apariencia humana" )e visto a muchos &ue parec*an pecadores $ gente malvada, &ue acabaron por convertirse en maravillosos e1emplos de seres humanos reales" 3lguna ve# habrs visto a los domadores de los circos, dedicados a educar ele!antes, tigres $ leones" Cada uno de nosotros tiene un tesoro escondido dentro de s*" Cuando lo encuentres E $ al !in $ al cabo, t' no eres ni un tigre, ni un len, ni un ele!ante E te convertirs en un verdadero ser humano" @odr*amos re#ar para &ue el n'mero de maestros aumentase, para &ue las personas se convirtiesen en sus propios maestros $ encontrasen ese tesoro en ellos mismos" Cuando alguien est pensando en reali#ar un acto malo o tratando de llevarlo a cabo $ se da cuenta de &ue alguien lo ve, la mala intencin desaparece" G@or &u ios nos ha mandado maestros $ pro!etas desde el alba misma de la humanidad? 7i ese tesoro, ese potencial, no se hallase en nosotros, Gpor &u se iba a molestar ios en enviar pro!etas $ maestros para a$udarnos a encontrarlo? ,ientras nuestros labios pronuncien la palabra ios, el Bltimo *a no llegar" GQu signi!ica esto? ,ientras ha$a una sola persona &ue crea en ios $ pronuncie los nombres divinos, el Bltimo *a no llegar" @ero no se trata de decir C iosD como se dice C)olaD" 3&uellos &ue dicen ios deben saber &ue la humanidad es divina" Aodos somos divinos por&ue pertenecemos a ios" No somos ni el antes ni el despus" 7omos parte de la 4erdad" Cuando olvidemos esto, cuando este recuerdo se ha$a borrado de nuestras cabe#as, entonces correremos peligro" @ero esto no ha ocurrido" )o$, en la !a# de la tierra, Gha$ ms hombres $ mu1eres &ue creen en ios o ha$ ms &ue no creen? ios &uiere &ue le encontremos, &ue le cono#camos" 8 el diablo &uiere &ue olvidemos $ perdamos a ios" GQuines son ma$or*a, los seguidores de ios o los seguidores del diablo?" 7i decimos &ue ha$ ms seguidores del iablo, esto signi!ica &ue el iablo tiene ms poder &ue ios" Con este criterio, es posible ver &ue los cre$entes tienen &ue hallarse en ma$or*a" )a$ muchos &ue creen &ue niegan a ios, o la existencia de ios, pero &ue act'an como cre$entes" En los pa*ses materialistas ha$ muchos &ue esconden su !e" En los pa*ses democrticos creemos &ue somos libres de expresar nuestra !e" @ero en pa*ses en manos de la tiran*a, a pesar de la opresin, muchos cre$entes se ven obligados a ocultarla" 4ean, por e1emplo, en Aur.estn, en 6usia" )a$ un ritual islmico &ue consiste en matar un cordero en conmemoracin del d*a en &ue 3braham sacri!ic un carnero en lugar de su hi1o" @ero, ba1o el rgimen comunista, a la gente se le est prohibido celebrar este rito" 8 al hacerlo, estn arriesgando sus vidas" 3un&ue robar es pecado, ellos roban para cumplir con su deber religioso" En 4ietnam, como por e1emplo, puede &ue recuerdes como muchos sacerdotes budistas se &uemaron echndose gasolina por encima" -bviamente, esto no es algo &ue sea agradable escuchar, o ver, o sentir" @ero !*1ate en la magnitud de su !e" 3&uellos sacerdotes estaban dispuestos a puri!icarse, a sacri!icarse a s* mismos de a&uella manera tan terriblemente dolorosa" Cometer suicidio es verdaderamente algo mu$ !eo, pero a&uellos budistas lo hac*an por su !e" En nuestro tiempo, la ma$or*a de las personas son cre$entes" 8 de cual&uier manera, el !uturo es para los cre$entes" Estos son los &ue act'an, a los &ue se les permite actuar" )a$ un ios, un Creador" (os cre$entes son a&uellos &ue son capaces de obrar, de llevar a cabo, de !uncionar"

1!

El Amor es el Vino

Autoconocimiento ios dice: C3&uellos &ue puri!ican sus na!s hallarn la salvacinD" (os na!s no son una cosa" El trmino, en rabe, est relacionado con las palabras CalientoD, CalmaD, CesenciaD, C$oD $ naturale#a" 7e re!iere a un proceso &ue nace de la interaccin del cuerpo $ el alma" El cuerpo est compuesto de CarcillaD, una combinacin de elementos materiales" El alma viene de ios $ presenta siete aspectos o niveles: el alma mineral, el alma vegetal, el alma animal, el alma humana, el alma anglica, el alma del secreto $ el alma del secreto de los secretos" )a$ ciertos elementos del alma &ue pueden me1orarse" (a medicina para lograrlo se encuentra en las sagradas escrituras $ en las ensean#as de los pro!etas $ los santos" GCmo puede el alma tener cualidades negativas o indeseables, cuando no procede de esta tierra, sino del plano del Arono de ios?" El alma se convierte en una exiliada cuando entra en el cuerpo" Este es para ella una prisin" Nuestros cuerpos contienen diversos rganos e instrumentos de accin E como, por e1emplo, nuestros rganos sexuales E pero carecen del poder ps*&uico para reali#ar $ satis!acer nuestras necesidades !*sicas" El alma contiene la !uer#a, pero no los medios de accin" Cuando el alma hace un mal uso de estos instrumentos corporales, entonces podemos hablar de cualidades indeseables en ella" ios no ha creado nada &ue sea malo en s*" Es nuestro mal uso de las cosas lo &ue las convierte en malas" @or e1emplo, el deseo sexual es normal $ necesario para propagar la especie" 3s* mismo, proporciona un modo de expresar amor entre marido $ mu1er" 7in embargo, cuando este deseo natural se convierte en lu1uria, puede conducir a todo tipo de males" 3s* &ue G&uin es el responsable de nuestras malas acciones, el cuerpo o el alma?" 7e dice &ue en el d*a del Fuicio el cuerpo culpar al alma, diciendo: C8o no ten*a poder para actuarD" 3 lo &ue se le contestar con la parbola del ciego robusto &ue transporta un tullido a sus espaldas" El tullido posee o1os $ buen 1uicio, $ dirige los movimientos de su portador ciego" Entonces, G&uin es el culpable? (a respuesta es ambos" (os na!s no son malos en s*" Nunca los culpes" @arte del traba1o del 7u!ismo consiste en cambiar el estado de tus na!s" El nivel ms ba1o es el de hallarte completamente dominado por tus impulsos $ deseos" El siguiente estado es el de luchar contigo mismo, tratando de actuar con!orme a los dictados de la ra#n $ de los ideales, criticndote siempre &ue $erras" Bn nivel mucho ms

2"

El Amor es el Vino
alto consiste en sentirte satis!echo con lo &ue ios &uiera darte, sea comodidad o incomodidad, satis!accin de las necesidades !*sicas o no" Aodos estos niveles del na!s son parte de la creacin $ se hallan encarcelados en el cuerpo, desterrados de su verdadera patria" El nivel ms alto del alma, el alma pura, no es parte de la creacin" Es un aspecto del 3tributo ivino 3l+)a1, el 7iempre 4ivinete, $ no puede ser locali#ado ni dentro ni !uera del cuerpo" (os restantes niveles estn situados dentro del cuerpo, pero el alma pura es parte del 2n!inito, $ como tal, no puede ser contenida ni por la creacin entera" Es una mani!estacin directa del 7iempre 4iviente" (os na!s contienen las disposiciones o cualidades del alma encarnada" ios ha dicho: C)emos in!undido en 3dn Nuestro propio alientoD" Este es el alma &ue se mantiene encerrada en el cuerpo hasta &ue en la muerte, escuchamos las palabras: C6etorna a tu 7eorD" (os niveles ms ba1os del alma permanecen en el cuerpo" No &uieren partir con la muerte" 7e rebelan por causa de su apego a lo corpreo" GQu ocurre con el alma de los grandes pro!etas $ santos? En realidad, ellos son distintos del resto de nosotros" 7on ms puros" (os elementos terrestres, materiales, de estos grandes individuos proceden de los lugares ms sagrados de la tierra" 7us cuerpos son puros, $, al entrar en ellos, el alma no &ueda manchada en absoluto" )a$ una !rase clebre &ue dice: CEl &ue se conoce a s* mismo /literalmente, el &ue conoce a sus na!s0 conoce a su 7eorD" (aten a&u* dos signi!icados" El primero es &ue podemos llegar a conocer nuestras necesidades, deseos $ debilidades, a la ve# &ue percibimos la existencia de un poder ma1estuoso" Entonces comprendemos &ue precisamos de un protector, alguien &ue nos alimente, nos vista $ nos d cobi1o en este mundo" El segundo es una explicacin m*stica" ios ha dicho: CEsto$ ms cerca de ti &ue tu vena $ugularD" 3l conocernos a nosotros mismos descubriremos esta pro!unda conexin con el 7eor" 8 siguiendo este hilo podemos llegar a ios" El camino de vuelta a ios tan slo puede ser recorrido por a&uellos &ue viven de acuerdo con los mandamientos divinos" (os &ue no lo nacen, los &ue pre!ieren seguir al iablo, sern apartados" Existe algo &ue nos une con ios" )a$ millones de bombillas, pero E aun&ue ios est por encima de cual&uier s*mil E slo una cosa es llamada electricidad" Cada bombilla es di!erente" 3lgunas tienen <? voltios $ otras <??, pero la energ*a con la &ue se alimentan es la misma" pensemos en un racimo de uvas, &ue se pudren pronto una ve# &ue las recogemos, pero viven si se las de1a en la via" R7*P, ha$ algo &ue le llega a cada uva desde la cepa" Aodo es lo mismo, todo es hermoso en esencia" 7lo los atributos super!iciales pueden ser !eos" No ests apegado a este mundo, pues con la muerte debers separarte de todo cuanto en l ha$" 3ntes de morir, escuchars la orden C4uelve a tu 7eorD" Aodos los la#os &ue te atan al mundo se desatarn $ hallars la unidad con ios" El re$ 7alomn /la pa# de 3llah sea con l0 era el gobernante ms rico $ poderoso, as* como el pro!eta ms grande de su poca" 3un&ue contaba con gran poder $ con ri&ue#as incalculables, sus posesiones no le importaban en absoluto" 2ncluso las consideraba como una carga $ una !uente de problemas" Aodos los d*as, 7alomn visitaba a su loro" Bn d*a hall al ave mu$ triste, llena de nostalgia de su pa*s natal" )ablando de loros, uno &ue ten*a un vocabulario incre*blemente amplio !ue subastado en Estambul por WO"???" Cuando Nasruddin /&ue sol*a ensear por medio del humor0 vio esto, se &ued totalmente asombrado" 3l d*a siguiente, decidi llevar a su pavo, &ue era grande $ !eo, a la pla#a del mercado" (a me1or o!erta &ue recibi !ue una de WU, as* &ue Nasruddin anim a la multitud a &ue subieran ms, por&ue su ave era ms grande &ue el lor &ue hab*an vendido por WO"???" 3lguien grit: 3&ul era un hermoso loro, $ pod*a hablar exactamente igual &ue un hombreP Nasruddin replic: CREste es un hermoso pavo $ puede pensar exactamente igual &ue un hombrePD" El 6e$ 7alomn concedi permiso al loro para volver a su tierra" El via1e supon*a un mes para ir $ otro para volver, as* &ue 7alomn le dio al loro tres meses de permiso" @ero le advirti &ue volviera a tiempo, por&ue de lo contrario enviar*a a los vientos $ los 1inns tras l" El loro

21

El Amor es el Vino
volvi a su hogar $ se reencontr con su !amilia e amigos" El tiempo pasaba mu$ deprisa" Como $a se sabe, para dos amantes una noche puede parecer un minuto, pero para alguien con un dolor de muelas resultar sin duda interminable" Cuando el loro estaba a punto de marcharse, su !amilia le o!reci una botella del agua de la vida eterna como regalo para el re$ 7alomn" El loro at la botella a unas de sus alas $ emprendi el via1e de vuelta" En cuanto lleg, le entreg la botella al 6e$" El @ro!eta consult a sus conse1eros" (es pregunt si deb*a beber el agua de la vida eterna" Aoda la corte E hombres, animales $ 1inns E di1eron al mismo tiempo: C7*, &ueremos &ue nos gobiernes para siempreD" @ero el buho replic: C3ntes de beber visita cierta cueva $ mira &uin est all*D" 7alomn !ue a la cueva $ encontr un hombre &ue estaba re#ando, pidiendo &ue le llegara la muerte" El buho le di1o al @ro!eta &ue este hombre hab*a probado el agua de la vida eterna $ por lo tanto no pod*a morir" Estte preparado para irte cuando llegue tu hora" 3 nadie le gustar*a soportar por siempre interminables en!ermedades e incapacidades" 8 no ha$ ma$or dolor &ue el ver cmo tus hi1os se mueren mientras &ue t' te &uedas solo" 3s*, mientras 7alomn permanec*a en suspenso, sin saber &u hacer con la botella, acudi el ngel Nabriel $ la rompi"

El Sagrado Cor n El 7agrado Corn est escrito en rabe, pero en esencia $ en realidad su idioma es el lengua1e de ios" 7olamente a&uellos &ue aman $ temen a ios pueden entender el verdadero signi!icado del 7agrado Corn, slo a&uellos &ue estn cerca de El, &ue entienden 7u lengua1e" @ensar &ue un libro &ue podemos sostener en las manos es el 7agrado Corn es pensar &ue el sol es un espe1ito redondo" El lengua1e humano no es su!iciente para traducir a la comprensin humana el lengua1e del Corn" Nosotros somos temporales, pero ios es eterno" El Corn es inagotable" 7i los marees !ueran tinta, si los bos&ues !ueran plumas, el cielo $ la tierra !ueran papel $ hasta el !inal de los tiempos toda la creacin estuviera escribiendo este libro, la tinta se acabar*a, las plumas se terminar*an, se agotar*a el papel, $ los ngeles $ todas las criaturas vivientes &uedar*an exhaustos" 3'n entonces el signi!icado del Corn no estar*a explicado del todo" Aodo est incluido en el Corn: lo &ue viene antes del tiempo $ lo &ue viene despus del tiempo, lo oculto $ lo mani!iesto" Aodo lo &ue existe se halla en el Corn" @ero para percibirlo tienes &ue tener o1os para ver, o*dos para o*r, una mente para entender $ un cora#n para sentir" El grado de comprensin del Corn depende del grado de tu cercan*a a ios" Bna ve#, el !ilso!o $ santo su!* 2bn 3rabi /&ue su alma sea santi!icada0 se ca$ de su caballo" Cuando sus

22

El Amor es el Vino
disc*pulos, preocupados, lo alcan#aron, lo encontraron sentado en el suelo, inmvil, perdido en la contemplacin" 2bn 3rabi levant la vista $ les di1o: CEstaba meditando en dnde estaba escrito en el Corn &ue $o me caer*a del caballo" (o encontr en el cap*tulo primeroD" El 7agrado Corn es un documento" Con!irma todas las otras escrituras $ a los ,ensa1eros &ue las tra1eron" En un nivel, muestra la historia de la humanidad, la historia de los cre$entes $ de los no cre$entes" ,uestra las recompensas de los cre$entes, $ el castigo de los no cre$entes" Nos invita al amor $ a la sumisin a ios" El 7agrado Corn nos invita a ser seres humanos" Ensea lo &ue es l*cito e il*cito, $ o &ue es el amor" Es un o1o &ue ios nos da" Quien posee este o1o ve lo &ue est bien $ lo &ue est mal, o visible $ lo invisible" El Corn !ue revelado al @ro!eta /&ue la pa# $ bendiciones de ios sean con l0 paso a paso durante un per*odo de veintitrs aos" Cada ve# &ue le era revelada una parte, el @ro!eta &uedaba abrumado" ios le revel &ue si el ,ensa1e hubiera descendido sobre una montaa la montaa habr*a sido aplastada" @ero los seres humanos son ms !uertes &ue las montaas" 7us compaeros testi!icaron &ue cuando una revelacin del 7agrado Corn le ven*a a @ro!eta mientras montaba su camello, el animal ca*a de rodillas ba1o el peso del mensa1e" (a puri!icacin de la suciedad del mundo se menciona en la descripcin cornica del nacimiento del @ro!eta Fes's /&ue la pa# de ios sea con l0" 7u inmaculada concepcin !ue un regalo celestial" El Corn nos dice &ue Fes's era el ,es*as $ nos cuenta como resucitaba a los muertos, curaba a los leprosos $ sanaba a los ciegos" El 7agrado Corn es un libro de lecciones, un libro de verdad, un libro de amor" Nos ensea las cualidades de los @ro!etas" Nos muestra &ue nosotros somos los representantes de ios en la tierra" No puedes de1ar &ue se te va$a de la mano, o de la mente, o del cora#n" (eer cual&uier otro libro constantemente resultar*a aburrido, pero no este libro" Cunto ms lees, ms &uieres leer" Bno de los milagros del 7agrado Corn es &ue un nio d eI aos puede memori#arlo" Consta de <<L suras /cap*tulos0 $ U"UUU a$ats /vers*culos0: Ninguna otra escritura se puede aprender tan !cilmente" En cada siglo ha habido miles, cientos de miles de personas &ue han memori#ado el 7agrado Corn" (os seres humanos son temporales, pero el (ibro es eterno" GCmo, entonces, puede nadie memori#ar el Corn? GCmo puede el hombre E &ue es transitorio E ni tan si&uiera atreverse a leer el eterno 7agrado Corn? Es ios el &ue protege $ guarda el verdadero Corn, palabra por palabra, punto por punto" El cora#n humano lo memori#a, pero es realmente ios &uien mantiene el (ibro 7agrado en los cora#ones" Es ios el &ue recita el 7agrado Corn por medio de los labios humanos" El 7agrado Corn no es un libro escrito en rabe" El Bniverso eterno es el Corn" Comprende desde el antes del antes hasta despus del despus" Es la explicacin &ue lo inclu$e todo" (os amantes de ios recitan el Corn" 3&uellos &ue son sinceros $ cu$as manos se a!erran a su Creador, entienden su signi!icado" El Corn es como una cuerda" Bn extremo est en manos del poder de ios, el otro desciende a este mundo" Aodo el &ue se agarre a esa cuerda estar a salvo $ recibir el placer de la 4erdad $ el @ara*so" (ee el 7agrado Corn para encontrar la cura de todos tus problemas" espus del !allecimiento del pro!eta, le pidieron a su mu1er 3isha / ios est complacido con ella0 &ue lo describiese" (a respuesta !ue &ue si alguien &uer*a conocerlo simplemente deb*a leer el Corn, por&ue l era el Corn 4iviente" El @ro!eta ,uhammad di1o lo siguiente acerca de las primeras revelaciones del (ibro: C espus de alcan#ar la edad de treinta aos, comenc a amar la soledad" 3maba el retiro en las montaas de )ira, cerca de la ,eca" Bn d*a el ngel Nabriel vino a m*" Aen*a la !orma de un hombre $ era extremadamente bello" 2rradiaba lu#" ,e levant $ me acer&u" El me di1o: CR(eePD" (e respond* &ue no sab*a leer" Entonces me tom $ me abra# con tal !uer#a &ue mis huesos cru1ieron" e nuevo me orden: CR(eePD $ $o respond* &ue no sab*a" ,e abra# otra ve# $ me apret contra s*" ,e pidi de nuevo: CR(eePD $ $o repet*: CNo s leerD" 3s* &ue me volvi a abra#ar $ me estrech tan !uertemente &ue mis huesos volvieron a cru1ir"

23

El Amor es el Vino
Entonces me lleg la primera revelacin: C(ee, en el nombre de io, &ue cre a la humanidad de un cogulo de sangreD" C(ee, en el nombre de ios, &ue es generoso, &ue ense a la humanidad por medio de la pluma, &ue ense a la humanidad lo &ue no sab*aD" 8o estaba temblando" Empec a correr montaa aba1o" Entonces lleg a mis o*dos un sonido del cielo: CR-h ,uhammadPD" Cuando levant la cabe#a $ mir hacia los cielos, el cuerpo de Nabriel hab*a crecido tanto &ue cubr*a el !irmamento desde el este al oeste" 4olv* corriendo a mi casa, a mi esposa Khadi1a" Aodav*a estaba temblando" (e di1e: CC'breme, C'breme" 4i lo &ue vi, pero G&u !ue lo &ue vi? G9ue un 1inn, una alucinacin, o !ue una revelacin de la 4erdad?D" Khadi1a respondi: CNo puede ser un 1inn ni una alucinacin" A' eres misericordioso con los dems" Cumples tu palabra" En1uagas las lgrimas de los &ue lloran" Cuidas a los hur!anos" GCmo puede aparecerse un 1inn a un hombre tan bello $ generoso? Eso &ue t' has visto $ o*do viene del Cielo, de ios" 8o he soado &ue iba a casarme con un @ro!eta, &ue vendr*a despus de Fes's" 3hora se ha hecho realidadD" ,s tarde, mientras estaba sentado solo, envuelto en una pesada t'nica, el ngel a mi de nuevo $ di1o: C-h t', el &ue te cubresP (evntate $ lleva el temor $ el amor de ios a tu gente, con la grande#a $ el poder de ios" 2nv*tales al 7eor" a noticias del Fuicio &ue aguarda a los &ue niegan al Creador" 6ecuerda a ios, invoca a ios, re#a a ios" -rdena la limpie#a $ la pure#a" A' eres puro" Ensea la pure#a para &ue toda la humanidad est limpia, tanto por dentro como por !uera, para &ue toda la humanidad se adorne con la !e" El cora#n humano es el asiento de iosD" Esa !ue la segunda revelacin &ue recibi ,uhammad" El (ibro 7agrado &ue result de estas revelaciones trae el temor a los cora#ones de los &ue niegan $ de los incrdulos" @ero detrs vibra siempre la misericordia $ la compasin" 7i un padre les dice a sus hi1os &ue hagan algo o de lo contrario les castigar, Gestar*a contento si realmente tuviera &ue administrar el castigo? 8 el amor de un padre es limitado, mientras &ue el amor $ la misericordia de ios son in!initos" El temor &ue ios inspira en los cora#ones de los incrdulos es superado por su Compasin" 7u Compasin es mucho ma$or &ue 7i ira" 3 los &ue son sinceros, a los cre$entes leales, se les promete grandes recompensas" 3s*, tanto las recompensas como las de castigo se hallan contenidas en esa maravillosa !uente de misericordia, compasin $ amor &ue es el 7agrado Corn"

Los Sue!os (os sueos pueden ser valiosos en el camino su!*, por&ue a menudo comunican mensa1es importantes" Existen dos tipos de sueos con signi!icado: el primero es el sueo ver*dico, &ue transmite un mensa1e literal% el segundo es el sueo simblico, &ue necesita ser interpretado"

24

El Amor es el Vino
(os sueos tambin son un medio de comunicacin entre el Creador $ la humanidad" Esto es aplicable a todo el mundo" No es una cuestin de creer en los sueos o no, ni tan si&uiera de creer en ios o no" (a interpretacin de los sueos es una herramienta importante en muchos sistemas de ensean#a m*stica" @ara los derviches los sueos son indicadores signi!icativos de su estado espiritual" Es importante, tanto para el shei.h como para el derviche, el conocer el estado espiritual de este 'ltimo" Cuando tu nivel cambia, tambin lo hacen tus deberes $ oraciones" (os animales tambin suean" )a$ un proverbio turco &ue dice &ue la gallina hambrienta se ve a s* misma en un recipiente lleno de ma*#" En las vidas $ las ensean#as de los pro!etas, mu$ a menudo se les da una gran importancia a los sueos" e hecho, otra manera de ver las revelaciones de los pro!etas es concebirlas como sueos puros o puri!icados" No se puede con!undir este tipo de sueo con los sueos de la gente com'n, ni, por supuesto, con el de la gallina hambrienta &ue suea con el ma*#" GCmo aparecen las imgenes de los sueos, si no ha$ un o1o &ue las vea? (os o1os estn cerrados cuando duermen" (a retina no !unciona: la lente no !unciona" No ha$ o1os para ver ni nada &ue pueda ser visto" Entonces, G&u es lo &ue ve $ &u es lo &ue es visto en un sueo?" (o &ue ves procede en realidad del mbito del conocimiento divino" (o &ue para ti est oculto, slo se halla presente en la es!era del conocimiento de ios" Entonces Gcmo es posible &ue veas $ entiendas lo &ue est a!uera del alcance de tu conocimiento, en otro mbito? Aodo conocimiento est contenido en el reino del conocimiento divino" Aodo lo &ue es, lo &ue !ue $ lo &ue ser puede ser encontrado en este mbito" Cuando las cosas pasan de all* a la existencia, todo lo &ue est a punto de ocurrir es re!le1ado en una pantalla divina" Es como si se hallara escrito all*" 3l dormir, el alma abandona el cuerpo, pero sin perder su conexin con l, como la lu# &ue sale de una linterna" Esa lu# se extiende hasta la pantalla divina $ CleeD las anotaciones &ue le incumben" 3l despertarse, la lu# del alma vuelve al cuerpo, como cuando se apaga la linterna" @or medio de la extensin del alma, t', el soador, puedes percibir un nivel de conocimiento &ue se halla ms all de tu dominio, en el mbito de lo divino" (os s*mbolos e imgenes de los sueos son como 1erogl*!icos &ue pueden ser le*dos por los expertos" @ero estos s*mbolos cambian de situacin en situacin, de persona a persona, de alma a alma" )a$ siete almas di!erentes en cada persona: el alma mineral, el alma vegetal, el alma animal, el alma humana, el alma angelical, el alma secreta $ el alma del secreto de los secretos" (os s*mbolos de los sueos son di!erentes seg'n el alma al &ue corresponden, el alma &ue los percibe $ la persona &ue los ve" El sultn puede soar las mismas imgenes &ue el esclavo, pero no signi!ican lo mismo" Esta serie de almas del ser humano no se di!erencian n*tidamente entre s*" 7e hallan una dentro de la otra $ cada una evoluciona hacia las almas superiores" 9inalmente, todas esas almas se unen en el alma humana o en una de las almas superiores" El nivel del alma &ue ve los sueos es mu$ importante" (os sueos de las almas vegetales $ animales satis!acen deseos e impulsos" @or e1emplo, si ests hambriento soars con comida" El alma humana ve s*mbolos" Bna serpiente puede representar posesin o, en el caso de un derviche, puede representar un nivel del ego" 7i el nivel mas alto del alma sale del cuerpo, las visiones de los sueos se vuelven directas" Este nivel del alma puede alcan#ar el Arono de ios, leer el libro $ ver con claridad el !uturo" @uede &ue la persona vea imgenes exactas de acontecimientos &ue estn teniendo lugar en Estados Bnidos, en Estambul o en Fapn" 3dems, estos sueos siempre se recuerdan con claridad" Bn sueo slo se le deber*a contar a la persona &ue va a interpretarlo" Esta discrecin es mu$, mu$ importante" El signi!icado del sueo se le revela al intrprete en el momento en &ue el sueo es relatado" Nunca deber*ais contar vuestros sueos a alguien &ue acostumbra a hablar mal de otros" Contdselos slo a a&uellos cu$as bocas estn limpias" Bn derviche &ue viv*a en el campo, le1os de la ciudad donde viv*a su shei.h, tuvo un sueo" 7ent*a &ue era un sueo mu$ importante, uno &ue deb*a contarle a su maestro de inmediato"

25

El Amor es el Vino
)ab*a soado &ue su cuerpo se hinchaba como si estuviera embara#ado" Entonces una serpiente sal*a de su barriga $ su cuerpo volv*a a su tamao normal" Como estaba demasiado ocupado para visitar al shei.h, el derviche llam a su sirviente de con!ian#a" (e cont el sueo $ le envi a la ciudad a contrselo al shei.h" El criado no deb*a contar el sueo a nadie ms, ni si&uiera pensar en l" El derviche sab*a &ue era m$ importante el revelar los sueos slo a su intrprete" El criado parti inmediatamente a la ciudad" En el camino se encontr a un conocido &ue ten*a !ama de chismoso" Este hombre le pregunt &ue estaba haciendo $ el criado respondi &ue iba a la ciudad" CG@or &u? GQu vas hacer all*?D pregunt el hombre" El sirviente respondi: CAengo &ue llevar un mensa1e de parte de mi amoD" CGQu es?D" CEs con!idencialD" El hombre sigui presionando al sirviente para &ue le diera ms detalles hasta &ue !inalmente, ste le cont &ue iba a ver al shei.h su!* de su amo para contarle un sueo &ue ste tuvo la noche anterior" El chismoso empe# entonces a preguntarle de &u se trataba el sueo" 3l principio el sirviente se neg a contarlo pero luego termin por ceder" C,i amo so &ue se hinchaba enteroTD 7in esperar a &ue terminara el chismoso comen# a re*r $ di1o: C$ entonces estall, como un globo pinchado con un al!ilerD" 8 tras haber satis!echo su curiosidad se march" El criado se apresur a llegar a la ciudad, $endo directamente a la casa del shei.h" Cuando !ue admitido ante su presencia, di1o: C,i seor tuvo un sueo la noche pasada $ ruega &ue se lo interprete" 7o &ue su cuerpo se hab*a hinchadoTD CR etenteP di1o de pronto el shei.h" El sueo $a ha sido interpretado" No ha$ nada ms &ue $o pueda hacer" 4uelve a casa $ pregunta por tu amoD" Cuando el sirviente lleg a casa se encontr con &ue su seor hab*a muerto" 3lgunas horas despus de &ue su criado saliera, su cuerpo hab*a comen#ado a hincharse hasta &ue !inalmente hab*a !allecido" Esta historia constitu$e un caso extremo" ,uchas veces se utili#a para hacer &ue los derviches nuevos se conven#an de la importancia de contar los sueos slo al shei.h" espus de &ue el sueo ha$a sido interpretado, se puede contar a otros" Bn aspecto importante en el tema de los sueos es la intencin" Esto es, &u le preguntas a tus sueos" Es necesaria una !orma de contemplacin o meditacin a !in de CincubarD o pedir un sueo" (os Compaeros del @ro!eta /la pa# $ las bendiciones de ios sean con l0 relataron &ue l les ense a recordar los sueos $ llevrselos a l para &ue los interpretara" 3dems, les ense cmo incubar los sueos a !in de recibir ensean#as a travs de ellos" Bn incidente ver*dico de la historia otomana se halla relacionado con el tema de la interpretacin de los sueos" e hecho, tambin hace re!erencia a nuestra orden 7u!*, la orden )alveti" En a&uel tiempo, el 7hei.h del 2slam era ms o menos e&uivalente al @apa" El sultn era el regente secular absoluto% sin embargo, sus poderes estaban limitados por la le$ islmica, &ue cubr*a todos los aspectos de la vida" Bna de las ma$ores obligaciones del 7hei.h del 2slam era la de interpretar la le$ religiosa" 7us edictos religiosos ten*an toda la !uer#a de la le$" El 7hei.h del 2slam busc por todo Estambul, &ue era entonces la capital del 2mperio -tomano, para encontrar al me1or intrprete de sueos" ;usc a$uda de la misma manera &ue el 9aran busc a Fos /la pa# de ios sea con l0" 7us conse1eros le recomendaron a un shei.h )alveti, 3bdurrahman E!endi" C@ed* un sueo &ue me revelara el paradero de mi llave perdida, pero G&u &uiere decir?D" 3bdurrahman sonri $ le di1o al 7hei.h del 2slam &ue mandara a su ma$ordomo a la biblioteca d su palacio para &ue les tra1era el libro ms grueso &ue hubiera" Bna hora despus, el ma$ordomo volvi de la biblioteca con un volumen inmenso, una concordancia del 7agrado Corn" 3bdurrahman di1o: CEn el Nombre de ios, el ,isericordioso, el CompasivoD" Entonces tom un abrecartas $ lo introdu1o en las pginas del libro" (o abri $ Rall* estaba la llaveP" El 7hei.h del 2slam le con!es a 3bdurrahman &ue l hab*a estudiado la interpretacin de los sueos $ &ue hab*a le*do muchos libros sobre el tema, pero &ue no pod*a entender esa clase de sueos" 3bdurrahman respondi: C ios concedi el don de la interpretacin de los sueos a Facob $ a Fos" En un grado mucho ms limitado, mi interpretacin de su sueo es una especie de revelacin menor, un milagro menorD"

26

El Amor es el Vino
8o creo !irmemente en esto" )e le*do muchos libros acerca de la interpretacin de los sueos $ ha$ otros muchos disponibles" Estos libros a!irman &ue un caballo signi!ica esto, una man#ana signi!ica a&uello $ un pe# lo otro" @ero stas no son interpretaciones verdaderas" Es un tipo de en!o&ue &ue no !unciona" Es como obrar al a#ar" 7in embargo, es posible interpretar los sueos correctamente" (a verdadera interpretacin es casi heredada, un regalo de ios, como el &ue le !ue dado a Facob $ a Fos, $ tambin a nuestra orden )alveti+Ferrahi" 7hei.h 3bdurrahman tambin nos o!rece un e1emplo de interpretacin de s*mbolos de acuerdo con la situacin particular del &ue suea" os hombres vinieron un d*a a verle" El primero di1o &ue hab*a soado &ue se sub*a a un alminar $ hac*a la llamada a la oracin" El shei.h di1o: C,s vale &ue hagas los preparativos para via1ar a ,eca" Este ao hars el peregrina1eD" En cuanto se !ue, entr un segundo hombre $ cont exactamente el mismo sueo: &ue ascend*a a lo alto de un alminar $ hac*a la llamada a la oracin" @ero el shei.h respondi ahora: C,s vale &ue devuelvas lo robado, por&ue de lo contrario te agarrarn $ la pasars mu$ malD" ;o&uiabierto, el hombre admiti &ue la interpretacin era correcta $ prometi no robar nunca ms" (os nuevos derviches pueden tener sueos raros o hasta pesadillas" Es com'n &ue sueen con serpientes, escorpiones o cosas similares" 6ealmente estos sueos no se interpretan" Aodo lo &ue hace el shei.h es dar a los principiantes un remedio para su condicin" 7e les asignan distintos deberes, tales como la repeticin de ciertos nombres de ios o ciertas oraciones" (os sueos extraos muestran como el ego del novicio est desli#ndose hacia la derecha o hacia la i#&uierda, haciendo lo posible para evitar ser trans!ormado por el camino 7u!*" (os principiantes precisan de a$uda $ proteccin, necesitan ser guiados al camino interior correcto $, por consecuencia, les son asignadas varias tareas $ obligaciones espirituales" Cuando un nuevo derviche suea con una serpiente, es probable &ue sea una seal de su ego, de los deseos e impulsos ego*stas &ue dominan toda su existencia" @ero en otros casos la serpiente puede signi!icar tiran*a o algo completamente distinto" @or e1emplo, hace algunos aos, un hombre al &ue $o nunca hab*a visto se me acerc, asustado $ temblando" /8o sol*a ser el predicador de la Nran ,e#&uita 7uleiman en Estambul" 3&uel hombre me hab*a escuchado predicar $ luego me hab*a reconocido en la calle0 3ntes &ue nada ped* ca! $ t para nosotros" 7ab*a &ue me iba a preguntar algo importante" El extrao me di1o &ue hab*a tenido un sueo terrible: hab*a soado &ue en su barriga aparec*a un gran agu1ero, del cual brotaba una enorme serpiente" 8o sonre* $ le di1e: CAienes un importante asunto de negocios con el gobierno" Esperas heredar algo $ has hecho una solicitud al gobierno para poder recibir tu herencia" Aodo saldr bien" e hecho, tendrs tanto xito &ue todos tus amigos te envidiarnD" El hombre se asust" ,eti la mano en su cartera $ extr1o un montn de papeles" i1o &ue hab*a heredado grandes posesiones de tierra en una ciudad le1ana, pero &ue hab*a cierta oposicin a &ue l se convirtiera en su propietario" )ab*a recurrido al gobierno $ no estaba seguro de cmo iba a acabar a&uello" (a interpretacin de un sueo es un mensa1e directo &ue uno recibe cuando a&uel es relatado" No esto$ intentando haceros creer &ue hago milagros" 7implemente he contado esta ancdota para &ue sirva como ilustracin de lo &ue os he explicado" Es bastante di!*cil pensar en los trminos simblicos &ue encontramos en los sueos $ las revelaciones" @or e1emplo, Gpor &u se convirti el ca$ado de ,oiss /la pa# sea con l0 en una serpiente? Gpor &u no se convirti en otra especie de animal E un perro, un len o en un tigre?" (a calidad interna de ,oiss es como un espe1o" 8 esto es tambin verdad de su ca$ado o de cual&uier cosa &ue l tocara" Cuando el 9aran mir el bastn, lo &ue vi !ue un s*mbolo de su propio ego, in!lado $ terrible" G7e convirti en verdad el ca$ado en serpiente? 7*" @ero entonces, G&u es la realidad? Au experiencia de la realidad depende de tu estado interior" En el ,s 3ll ocurre lo mismo" 6ealmente, no ha$ !uego en el 2n!ierno, ni tesoros en el Cielo" Aodo te lo llevas de a&u*" Aodo lo &ue haces en este mundo va contigo" Aus hechos se

27

El Amor es el Vino
convertirn bien en los ladrillos de tu palacio celestial, bien en el combustible de tu in!ierno" No pienses &ue todo terminar cuando mueras" ,ientras permaneces a&u* ests dormido" (o &ue ves a&u* es slo un sueo" @ero con la muerte despertars $ vers la realidad" e1adme &ue os cuente una historia &ue tiene &ue ver precisamente con esta cuestin de los sueos $ la realidad" 7u protagonista es 7aid @asha, &uien !ue @rimer ,inistro del 2mperio -tomano hace noventa aos" Cuando 7aid @asha era un nio, su padre, siguiendo una antigua costumbre, le hac*a visitar regularmente a un vie1o sabio" En a&uellos d*as esto era una parte importante de la educacin de la in!ancia" Con el !in de asegurarse de &ue el nio visitase con asiduidad al anciano, el padre de 7aid @asha sol*a darle a este sabio la asignacin semanal de su hi1o" Cada semana, el padre le dec*a a 7aid: C;ueno, es hora de recibir tu asignacin" 4ete a visitar a tu maestroD" Esta prctica es como estudiar historia" El anciano ni si&uiera necesitaba ser sabio, por&ue todo un hombre ma$or es una acumulacin tanto de errores como de buenas acciones" @ara un nio, el aprender de los errores de otro es en s* una gran leccin" Este aprendi#a1e estaba diseado para aprender cosas sobre la vida, no era una asignatura o un o!icio" 3&uellos &ue no saben extraer lecciones de la historia o de la vida de los dems se convierten ellos en e1emplos de los errores &ue pod*an haber evitado" @ero el anciano &ue 7aid visitaba no era simplemente un hombre normal, sino un shei.h su!*" Bn d*a en &ue 7aid hab*a recibido su acostumbrada asignacin, alguien llam a la puerta del anciano" Era un 1oven gitano &ue ven*a de ve# en cuando a ver al maestro" 7ol*a hablar acerca de su vida, adems de venderle algunos cachivaches al generoso shei.h, &ue siempre le pagaba alg'n dinero, en ve# de darle limosna" @ero esta ve#, el shei.h le di1o al gitano: CR8a bastaP ,i casa est llena de barati1as &ue has ido tra$endo" )o$ no &uiero comprar nadaPD" El gitano respondi: C-h shei.h, ho$ no he venido a venderle nada" 7lo &uiero contarle un sueo &ue he tenidoD" CEn ese caso, entra, por !avorD" Aras escuchar atentamente el sueo, el shei.h di1o: CEs un sueo !antstico" 3un&ue ho$ no te vo$ a comprar ni lpices, ni chicles, ni barati1as, Gestar*as dispuesto a vender tu sueo? Gestar*as dispuesto a venderle tu sueo a este chico a cambio de toda tu asignacin semanal? /El 1oven recib*a un dlar de plata, lo &ue para a&uella poca, constitu*a mucho dinero0" El gitano, &ue sol*a recibir tan slo unos centavos por cada ob1eto &ue le vend*a al shei.h, contest sin dudar: C@or supuestoD" Cuando el anciano le di1o a 7aid &ue comprara el sueo, ste obedeci de mala gana" 3os ms tarde llegar*a a admitir &ue, en a&uel instaste, se sinti realmente en!adado con el shei.h por haber tomado todo el dinero de su asignacin $ habrselo dado al gitano" Aras poner el dlar de plata en manos de ste, el shei.h le di1o: C;ien, ahora, Ghas vendido tu sueo? C7*D" C8o so$ testigo de ello, al igual &ue todos los a&u* presentes" Aodos hemos visto cmo le has vendido tu sueo al pe&ueo 7aidD" Aras escuchar estas palabras, el gitano se despidi $ se !ue" 7aid estaba casi llorando por haber perdido su asignacin semanal" El shei.h lo consol diciendo: C)i1o, no llores" No sabes lo &ue hemos compradoD" C8 G&u hemos comprado? NadaD" C)i1o, el sueo de ese mendigo le habr*a hecho @rimer ,inistr, pero $o lo he tomado para ti, por&ue tienes buen carcter $ sers un buen gobernante" Enhorabuena" 7ers el !uturo @rimer ,inistroD" 7aid @asha lleg e!ectivamente a ser @rimer ,inistro, o Nran 4isir, del 2mperio -tomano" 8 uno mu$ bueno, adems" 3 menudo les contaba a sus amigos $ conocidos &ue hab*a comprado su puesto por un dlar de plata" e todas !ormas, por una extraa coincidencia, el siguiente @rimer ,inistro era de origen gitano" 3s* &ue, probablemente, estas cosas no se pueden comprar o vender del todo" 3un&ue el 1oven gitano hab*a vendido su sueo $ perdido la oportunidad de convertirse en @rimer ,inistro, de alguna manera el puesto termin por retornar al pueblo gitano"

El Amor es el Vino
Espero haberos dado alguna idea acerca de los sueos $ de su interpretacin" En esencia, los sueos son in!ormaciones &ue provienen de la sabidur*a divina contenida en la Cmadre de los lbrosD $ &ue son re!le1adas en la pantalla &ue el alma lee por la noche" (a interpretacin de los sueos es posible para a&uellos &ue poseen sabidur*a e intuicin $ para a&uellos &ue, como un don, reciben la capacidad de interpretarlos"

Sumisin espus de &ue ios salvara a 3braham /la pa# de ios sea con l0 del horno de Nimrod, en gratitud, el pro!eta sacri!ic mil carneros, trescientos bue$es $ cien camellos" Nadie hab*a tenido antes noticia de una o!renda tan generosa" Cuando se le pregunt por &u sacri!icaba tal !ortuna, 3braham respondi: CEstaba dispuesto a sacri!icar hasta mi vida por ios" G@or &u no iba a sacri!icar mis bienes? El propietario de mi vida $ de todo lo &ue poseo es ios" 7i tuviera un hi1o, incluso a l lo sacri!icar*a, si ios &uisieraD" G8 nosotros? G@odr*a alguno de nosotros decir lo mismo? 8 aun&ue no estis a la altura del @ro!eta 3braham, Gen &u medida estar*ais dispuestos a sacri!icar por lo menos algunos de los bienes &ue ios os ha concedido% a darlos en caridad $ en servicio a los dems? e hecho, cual&uiera &ue se niega a a$udar a los dems o &ue se burla de la caridad de los otros, no es un ser humano, ni mucho menos un amigo de ios" 3lgunos aos ms tarde, ios le concedi a 3braham un hi1o, 2smael /la pa# de ios sea con l0" 2smael mostr las seales de la pro!ec*a desde mu$ temprana edad" 4ia1aba a todos los sitios con su padere e incluso de nio tomaba parte de los debates religiosos ms comple1os" Bna noche, ios se le apareci a 3braham en un sueo $ le di1o: CRCumple tu promesaP i1iste &ue si tuvieras un hi1o lo sacri!icar*as por i amor" 3hora debes cumplir tu promesaD" /En el 7agrado Corn, a 3braham se le ordena &ue sacri!i&ue a su primognito, 2smael% no a 2saac como !igura en la ;iblia0" 3l d*a siguiente, 3baraham re!lexion sobre a&uel mensa1e" 3un&ue ios se le hab*a aparecido en sueos, sab*a &ue ios era contrario a los sacri!icios humanos, $ &ue nunca antes se le hab*a ordenado a un pro!eta &ue sacri!icara a otra persona" 3s* &ue, en lugar de su hi1o, sacri!ic cien camellos" 3&uella noche, ios se le volvi a aparecer a 3braham en sueos $ le orden una ve# ms &ue cumpliera su promesa" 3l d*a siguiente, 3braham volvi a considerar &ue ios no &uer*a sacri!icios humanos $ sacri!ic otros cien camellos" (a tercera noche, ios se le apareci otra ve# a 3braham $ le orden sacri!icar a su 'nico hi1o" 3 la maana siguiente 3braham decidi &ue ten*a &ue llevar a cabo los deseos de ios" 3braham le di1o a 2smael &ue le acompaara al lugar del sacri!icio" @or el camino, 7atans se le apareci a 3braham $ cuestion la orden de ios: CG6ealmente vas a cortarle el cuello a tu 'nico hi1o? Ni si&uiera un animal podr*a hacer una cosa as*D" 3braham respondi: C3un&ue lo &ue t' dices pueda parecer ra#onable $ lgico, he recibido mis rdenes de ios, $ le llevar a cabo su voluntadD" 7atans se apart de 3braham, pero no se rindi" ecidi probar con )agar, la madre de 2smael" 7atans le di1o a )agar &ue 3braham estaba a punto de sacri!icar a su hi1o" )agar respondi &ue 3braham era un verdadero pro!eta, &ue conoc*a la voluntad de ios $ cumpl*a sus mandatos" 3adi &ue ella tambin estaba dispuesta a sacri!icar su propia vida si ios se lo ordenaba" Entonces le di1o al diablo &ue se !uera $ la de1ara sola" 9inalmente, 7atans intent in!luir en 2smael" 7e le apareci al nio $ le di1o &ue su padre le iba a atar al altar $ a cortarle el cuello" 7atans aadi &ue 3braham tan slo se imaginaba &ue ios le hab*a mandado hacerlo" El nio respondi &ue su padre era un verdadero pro!eta &ue conoc*a los mandamientos de ios $ no imaginaba tales cosas" 3segur &ue l estaba completamente dispuesto a o!recer su propia vida, si ios lo ordenaba"

2!

El Amor es el Vino
e nuevo, 7atans le pregunt a 2smael si estaba dispuesto a de1ar &ue su padre le cortara el cuello" 9urioso, 2smael grit: C7i ios verdaderamente le ha mandado a mi padre hacer esto, esto$ seguro &ue l tendr la !uer#a para llevar a cabo las rdenes de ios% R8 $o tambin la tendrPD" Entonces tom un piedra $ se la tir a 7atans, cegndole un o1o" El diablo intentar tentarnos exactamente de la misma manera" 2ntenta apelar a nuestra ra#n, argumentando &ue ios realmente no &uiere &ue llevemos a cabo tareas di!*ciles o molestas" 2ntenta apelar a nuestra compasin, nuestro punto ms dbil, argumentando &ue ciertas tareas son demasiado dolorosas o nos imponen una carga demasiado grande para nosotros o a los dems" Nos intenta con!undir, sembrar la duda, hacernos temerosos de seguir la voluntad de ios" urante el )a11, el peregrina1e a la ,eca, todos los peregrinos van a ,ina $ tiran piedras a los pilares &ue all* se levantan" 9ue en ,ina donde 3braham iba a sacri!icar a su hi1o 2smael" (os tres pilares representan las tres veces &ue 7atans !ue recha#ado, por 3braham, )agar e 2smael" 3 cada pilar se le tiran siete piedras, representando el recha#o del peregrino a siete cualidades negativas" Estas son: santurroner*a, arrogancia, hipocres*a, envidia, ira, amor al status $ codicia" Cuando llegaron al lugar del sacri!icio, 3braham le habl a ismael de sus sueos" En lugar de llevar a su hi1o al altar en la ignorancia, 3braham pre!iri preguntarle a 2smael si estaba dispuesto a cumplir los deseos de ios $ o!recerse a s* mismo como sacri!icio" 3l someterse a su padre, 2smael nos ensea a todos nosotros el ideal de estar dispuestos a sacri!icar hasta nuestras propias vidas por el amor a ios $ por obedecer a nuestros padres" 3un&ue deber*amos estar dispuestos a hacer cual&uier cosa en obediencia a nuestros padres por el amor a ios, si los padres nos ordenan hacer algo &ue desagrada al 7eor, no debemos obedecer" @ermaneciendo corteses $ respetuosos, deber*amos negarnos a obedecer a cual&uiera &ue nos pida &ue incumplamos los deseos de ios" 2smael estuvo de acuerdo con el sacri!icio" (e di1o a 3braham &ue le atase !uertemente con una cuerda, para &ue su agon*a no hiriese a su padre" Aambin le pidi &ue le pusiese boca aba1o en el altar, para &ue 3braham no tuviese &ue ver su cara, cosa &ue podr*a hcerle temblar e impedirle usar el cuchillo" 3dems, 2smael le pidi a 3braham &ue se remangase la t'nica, para as* no llegar a casa con la sangre de su hi1o en su ropa, causndole a'n ms pena a su mu1er" 3braham acept, pro!undamente conmovido por la !e $ compasin de su hi1o" Aumb a 2smael en el altar $ rog a ios &ue tuviera misericordia con l $ con su hi1o" Cuando levant el pual del sacri!icio, ios di1o a los ngeles: C,irad la !e $ el amor de mi amigo 3braham" Est incluso dispuesto a sacri!icar a su hi1o en obediencia a mis rdenesD" Cuando 3braham intent cortar el cuello de 2smael, a pesar de &ue el cuchuillo estaba tan a!ilado como un ho1a de a!eitar, nada ocurri" 3braham lo intent de nuevo pero el resultado !ue el mismo" (o intent por tercera ve#, pero el cuchillo segu*a sin cortar" Entonces, 3braham golpe una roca &ue estaba a su lado $ el !ilo se parti en dos" ios concedi al cuchillo el poder de la palabra: C4es, 3braham, solamente la voluntad de ios hace posible &ue los cuchillos corten, &ue el !uergo arda $ &ue el agua se ahogue" 3 menos &ue ios lo permita, no puedo cortar nada" @ero si ios &uiere, puedo incluso partir una piedraD" Entonces, el ngel Nabriel apareci delante de 3braham $ le revel &ue ios deseaba &ue sacri!icase un carnero en lugar de 2smael, $ &ue ios estaba complacido con ambos" ios re&uiere sacri!icios de todos a&uellos &ue &uieren conocer a su 7eor" 7e nos pide &ue sacri!i&uemos por ios lo &ue ms amamos: nuestro apego al mundo, nuestros malos hbitos, nuestra arrogancia" (os grandes amantes de ios a menudo han descubierto &ue una ve# &ue se hab*an decidido a renunciar a todo excepto ios, les era concedido todo: abundancia tanto espiritual como material"

3"

El Amor es el Vino

Paciencia En un pe&ueo pueblo de Aur&u*a, un hombre llamado )ussien se cas con la hi1a de su vecino" En la !iesta de la boda, )ussein se &ued !ascinado por la conversacin de dos religiosos eruditos &ue hab*an sido invitados a venir $ o!iciar la ceremonia" 3&uellos hombres citaban de memoria largos pasa1es del 7agrado Corn% trataban de las comple1as interpretaciones de la le$ religiosa $ discut*an los di!erentes signi!icados de las !rases rabes" )ussein les pregunt cmo hab*an desarrollado tal conocimiento $ so!isticacin" (e di1eron &ue hab*an pasado muchos aos estudiando en las grandes academias religiosas de Estambul" 3 la maana siguiente, despus de la noche de boda, )ussein le di1o a su esposa: CAengo veinte aos $ siento &ue no s nada de verdadera importancia" eseo ir a Estambul $ convertirme en un erudito" @or !avor, cuida de nuestra gran1a $ de mis padres mientras esto$ !uera" 4olver tan pronto como pueda ser un eruditoD" )ussein se !ue a Estambul, &ue estaba a muchas semanas de via1e" @as los siguientes treinta aos estudiando, $endo de un maestro a otro en b's&ueda de conocimiento" 3l llegar a los cincuenta aos, )ussein parti !inalmente a su pueblo natal, vestido con la ropa de un erudito del ms alto rango" En el camino a casa, se detuvo en un pueblo pe&ueo, aproximadamente a un d*a de distancia de su hogar" (os aldeanos estaban emocionados al encontrar un hombre de conocimiento entre ellos $ le pidieron &ue pronunciara un pe&ueo sermn luego de la oracin" Aodos estaban encantados de escuchar sus sabias palabras, aun&ue no comprendieran la ma$or parte de sus comentarios eruditos" espus, varios aldeanos se le acercaron $ le invitaron a &uedarse con ellos esa noche" El primer hombre &ue hab*a hecho el o!recimiento insisti en &ue el derecho era su$o $ )ussein estuvo de acuerdo en &uedarse con l" espus de la cena, el aldeano le pregunt a su husped cmo hab*a llegado a ser un erudito" )ussein le cont la historia de su vida, cmo hab*a de1ado su casa el d*a despus de su boda para ir a Estambul $ llegar a ser un erudito" 6ecord &ue se hab*a ido a los veinte aos $ ahora volv*a a la edad de cincuenta" 7us o1os se llenaban de lgrimas pensando en su !amilia $ amigos &ue hab*a de1ado por tanto tiempo" El aldeano di1o: CG@uedo hacerte una pregunta? C esde luego, pregunta lo &ue &uierasD, respondi )ussein" CGCul es el principio de la sabidur*a?D" CEl principio de la sabidur*a es pedir la a$uda de ios en todoD" CNo, ese no es el principio de la sabidur*aD, di1o el aldeano" )ussein replic: CEntonces es decir, En el Nombre de ios, el ,isericordioso, el Compasivo, antes de cada actividadD"

31

El Amor es el Vino
CNo, tampoco es esoD" )ussein mencion todas las respuestas eruditas &ue hab*a aprendido en los 'ltimos treinta aos, pero el aldeano se neg a aceptar ninguna de ellas como la respuesta correcta" 9inalmente se rindi $ le pregunt a su an!itrin si l lo sab*a" El hombre asinti $ )ussein le rog &ue le enseara el principio de la sabidur*a" El aldeano di1o: CNo te puedo ensear en una noche lo &ue no has sido capa# de encontrar en estos treinta aos de estudios" Eres un hombre sincero e inteligente" Esto$ seguro de &ue te puedo ensear el principio de la sabidur*a en un ao" (os ha$ &ue nunca pueden aprenderlo, por mucho &ue lo intentenD" 3s* &ue )ussein acord en &uedarse un ao con el hombre para llegar a aprender el principio de la sabidur*a" 3l d*a siguiente, el aldeano llev a )ussein al campo" Araba1aron tan duramente &ue a&uella noche )ussein termin totalmente rendido" Esto continu durante todo un ao" )ussein nunca hab*a traba1ado tan duramente en su vida, pero lo soport todo con el propsito de aprender el principio de la sabidur*a" 7in embargo, cuando le preguntaba a su an!itrin, el aldeano siempre le dec*a &ue esperara" 3l !in, el ao se termin" Cuando volvieron a la casa, )ussein le pidi al aldeano &ue le enseara el principio de la sabidur*a de una ve# por todas" El lugareo respondi &ue se lo ensear*a a la maana siguiente" CGAan corto es?D, estall )ussein" CEl decirlo es corto, pero no el entenderloD" 3 la maana siguiente, despus del desa$uno, el aldeano le pidi a su mu1er &ue preparase una bolsa de comida para su invitado de honor, con pan !resco para el via1e, !ruta $ carne" CR-lv*date de la comida $ dime cul es el principio de la sabidur*aPD, grit )ussein" CAen pacienciaD, di1o el aldeano, &ue continu haciendo los preparativos para la partida de su husped" CNo intentes engaarmeD, di1o )ussein" C,e he pasado un ao traba1ando como un burro tan slo para aprender el principio de la sabidur*a" GCul es?D" C@acienciaD, di1o el aldeano" CNo, no me hagas esperar msD, grit )ussein, Cme lo tienes &ue decir ahoraD" El aldeano se volvi hacia su husped $ le di1o con la ma$or seriedad: CEl principio de la sabidur*a es la pacienciaD" )ussein se puso !urioso" C,e has tomado por tonto $ te has aprovechado de m*" R@uedo recitar vol'menes enteros sobre el tema de la pacienciaP RCono#co cada verso del 7agrado Corn en donde se menciona la pacienciaPD" El aldeano respondi: CCuando hace un ao te pregunt cul era el principio de la sabidur*a, no !uiste capa# de contestar" 8 cuando te pregunt si estabas dispuesto a pasar un ao conmigo para aprender la respuesta, estuviste de acuerdo" )ace un ao, no eras capa# de comprender la respuesta" urante todo este tiempo te he enseado la paciencia $ la verdad es &ue tienes &ue ser paciente para aprender cual&uier cosa importante" )as experimentado la paciencia, $ ese es el verdadero aprendi#a1eD" CBn erudito lleno de sabidur*a sin digerir, &ue no ha aprendido a aplicar lo &ue sabe a su propia vida, es simplemente como un burro transportando una carga de libros" (os libros no han hecho nada por el burro, $ tu estallido muestra &ue todo tu aprendi#a1e no ha servido de nadaD" CEl aprender muchas cosas $ luego ensearlas sin haberlas puesto en prctica causa un per1uicio terrible a los dems" Cuando la gente te escuche recitar las palabras de los grandes pro!etas $ santos sobre la !e $ la caridad $ luego vean &ue tu mismo prescindes de estas cualidades, vern &ue eres un mentiroso" 8 peor todav*a, pueden llegar a no creer en esas verdades divinas de las &ue hablas" GCul crees &ue ser*a tu recompensa si a&uellos a los &ue intentas ensear, al !inal perdieran su !e por&ue tus acciones no estaban de acuerdo con tus palabras?D" C@or eso es tan importante tu estudio de la paciencia" Bn autntico erudito es a&uel &ue pone en prctica lo &ue sabe" 7in esto, solamente ha$ !alsedad" 3s* &ue vuelve a casa $ comparte tu sabidur*a con tus vecinos, pero nunca te olvides de aplicar en tu propia vida lo &ue has aprendido en tus estudiosD" Este no era un aldeano corriente" Era un maestro de verdad, un santo &ue enseaba las verdades ms pro!undas a a&uellos &ue !ueran capaces de aprenderlas" 3 travs de l, )ussein !ue capa# de empe#ar a asimilar sus treinta aos de estudios"

32

El Amor es el Vino
)ussein caminaba lentamente de vuelta a su ciudad natal, meditando sobre lo &ue hab*a escuchado a&uella maana" Cuando lleg a su antigua casa era $a de noche" 3l mirar por la ventana, vio como su mu1er abra#aba $ acariciaba el pelo de un 1oven" En un primer momento se &ued atnito, mas luego se en!ureci al ver &ue su mu1er hab*a tomado a otro hombre durante su ausencia" )ussein sac la pistola &ue hab*a comprado en Estambul para protegerse de los bandidos en el largo via1e a casa" Cuando estaba a punto de matar a la pare1a, record su leccin de un ao de paciencia" Quitar la vida no era una cosa insigni!icante" )ussein decidi enterarse bien de todos los hechos antes de actuar" 7e !ue a la me#&uita del pueblo, donde toda la gente empe#aba a reunirse para la oracin de la noche" Aodos los aldeanos &uedaron impresionados con sus vestiduras de erudito $ le trataron con gran respeto" Nadie le reconoci $ )ussein empe# a hacer preguntas acerca de sus antiguos vecinos $ amigos" ,uchos de los &ue eran ma$ores &ue l se hab*an muerto" Casi todos sus amigos eran abuelos" Entonces pregunt: CG8 &u pas con a&uel hombre llamado )ussein, &ue hace aos se !ue del pueblo para ir a Estambul? Bno de los vecinos respondi: CNo hemos o*do de l en ms de treinta aos" 7u mu1er tuvo grandes di!icultades cundo l se !ue, al d*a siguiente de la boda" 7e hab*a &uedado embara#ada a&uella noche $ tuvo &ue traba1ar mucho durante aos para criar a su hi1o ella sola" 7in saber lo &ue le hab*a pasado a su marido, sin saber si iba a volver o no, educ a su hi1o para ser un hombre erudito, lo mismo &ue hab*a &uerido su esposo" 3hora, l es nuestro imn $ maestro" Est a punto de venir para dirigir las oraciones nocturnas" )ussein estaba pro!undamente conmovido con esta narracin" Empe# a llorar al pensar en los es!uer#os de su mu1er $ el hi1o &ue ni si&uiera hab*a llegado a conocer" Fusto entonces, entr en la sala un 1oven, hermoso $ radiante, vestido con las ropas de un imn" Era el mismo hombre &ue )ussein hab*a visto en su casa" espus de la oracin, )ussein se volvi hacia el pueblo de su maestro $ se postr con pro!unda humiladad: C,iles de gracias $ miles de bendiciones para ti, mi maestro incomparableD" Cuando los aldeanos le preguntaron &ue signi!icaba a&uel extrao comportamiento, les cont toda la historia, &ue l era a&uel )ussein &ue hab*a salido de su pueblo treinta aos antes en b's&ueda de sabidur*a, $ les relat cmo hab*a pasado un ao aprendiendo la paciencia, $ cmo a&uellas ensean#as hab*an evitado una terrible catstro!e" 3bra# a su hi1o $ los dos volvieron 1untos a casa"

33

El Amor es el Vino

"entacin urante el ,es de 6amadn, el mes del a$uno diario desde el alba hasta el amanecer, el gran shei.h 3bdul al+Qadir al+Filani /&ue su alma sea santi!icada0 estaba cru#ando el desierto con sus derviches" Aodos se hallaban exhaustos por el calor, por el hambre $ la sed" 3l !in, el shei.h se detuvo a descansar 1unto al camino, mientras sus disc*pulos continuaban" e pronto, apareci ante los derviches una lu# intens*sima, de la &ue proven*an las siguientes palabras: C7o$ el 7eor, vuestro ios" Aodos vosotros sois seguidores !ieles $ predilectos de mi amado shei.h" )o$ he hecho la comida $ la bebida l*cita para vosotros" 3hora podis comer $ beberD" (os derviches se dispon*an a romper el a$uno, cuando lleg 3bdul al+Qadir al+Filani, gritndoles &ue se detuvieran" Entonces el santo se dirigi al resplandor, diciendo: C;usco re!ugio en ios del iablo ,alditoD" (a lu# se volvi inmediatamente negra" Bna ve# descubierto, 7atn apareci, $ le di1o al shei.h: C7abes, he estado utili#ando este truco durante miles de aos $ t' eres el primero en descubrirme" GCmo lo has logrado?D" El shei.h respondi: C7upe &uien eras gracias a tres tipos de conocimiento" (os &ue tienen conocimiento $ lo practican, siempre pueden reconocer a 7atn" Ellos saben distinguir lo l*cito de lo il*cito, lo verdadero de lo !alsoD" CEl primer tipo de conocimiento es la ciencia de la 1urisprudencia, las le$es &ue nos han sido dadas por ios a travs de los pro!etas" e acuerdo con la le$ islmica, no podemos romper nuestro a$uno a no ser &ue se trate de un cuestin de vida o muerte" Nadie se estaba muriendo realmente de sed" 3s* &ue tu orden violaba la le$" 7lo el iablo har*a eso" ios no nos da le$es para luego cambiarlasD" C(a segunda es la ciencia de la teolog*a" 7abemos &ue ios no tiene un lugar !i1o" ios es el lugar de todos los lugares" Aodos los @ro!etas han dicho &ue cuando ios habla, la vo# divina viene de todas partes, de todas las direcciones" (a vo# &ue escuchamos ven*a de una sola direccin, de la lu#" 7ab*a &ue ten*a &ue ser el diablo, no iosD" CEl tercero, es la ciencia del 7u!ismo" Aodos los grandes gu*as su!*es han enseado &ue, si 3llah se nos mani!estara, nuestro estado interior cambiar*a radicalmente, nuestro ego ser*a ani&uilado" @ero nadie experiment ninguna modi!icacin en su estado interior" 7i 3llah nos hubiera hablado en verdad, nuestras !uer#as, incluso nuestra conciencia, se hubieran evaporadoD" El iablo exclam: C4erdaderamente, t' eres el maestro de esta poca" 1ame postrarme ante ti, &ue atesoras tal sabidur*a $ santidad" eber*as tener muchos ms derviches" ebes de sentirte mu$ satis!echo contigo mismo por haberme derrotado de !orma tan completaD" En ese instante el shei.h se irgui $ grit de nuevo: C,e re!ugio en ios del iablo malditoD" 2nmediatamente el iablo, &ue hab*a !racasado en su intento de in!lar el orgullo del shei.h, desapareci" 8a ves como el iablo no de1a nunca de intentarlo" ,uchas veces, cuando todos los dems trucos han !allado, nos puede atrapar por medio de nuestro orgullo" El iablo es el enemigo implacable de la humanidad, $ puede llegar a extremos incre*bles para extraviarnos" 3 veces extrav*a a la gente pretendiendo ser un gu*a espiritual, o incluso ios el 3lt*simo" (a seguridad est en el estudio $ la prctica de la le$ religiosa $ de las ensean#as espirituales" @ara alguien &ue slo conoce la le$ religiosa, este conocimiento es como la valla de un 1ard*n" @uede &ue el 1ard*n no slo contenga !lores $ rboles !rutales, sino tambin malas hierbas $ espinas" (a valla mantendr !uera a las bestias dainas, pero, si algunos animales logran entrar, la misma valla los mantendr dentro"

34

El Amor es el Vino
El conocimiento espiritual puede servir como una barrera contra el mal, pero no proteger completamente a tu cora#n de la codicia, la ira $ el mal comportamiento" (as malas in!luencias no pueden penetrar !cilmente, pero, una ve# adentro, posiblemente permanecern" (a prctica espiritual sin el conocimiento es como un 1ard*n abierto de par en par" @uede &ue produ#ca !rutas $ !lores, pero nada impedir &ue los animales coman las !rutas $ pisoteen las !lores" 3 menos &ue se hallen rodeados de un muro de conocimiento, la inspiracin $ la devocin se pierden !cilmente, e incluso pueden convertirse en hipocres*a, orgullo espiritual o arrogancia" En cierto sentido la le$ religiosa $ el camino m*stico su!* son como un par de alas" Bna sola no puede lograr nada" 7e necesitan las dos" Aienes &ue limpiarte de las impure#as materiales externas $ tambin puri!icar tu interior de impure#as tales como e orgullo, la hipocres*a, la deshonestidad, la ira, $ el amor por la !ama $ el estatus" El 7u!ismo sin el 2slam es como una vela &ue arde al descubierto, sin un !arol &ue la resguarde" )a$ vientos &ue pueden apagar la vela" @ero si tienes un !arol de cristal protegiendo la llama, la vela puede continuar ardiendo con seguridad" Es mu$ importante recordar &ue tanto la le$ religiosa como el camino m*stico su!* son buenas" 7lo por&ue no puedas seguir ambos, no es sabio abandonar lo &ue ests haciendo" 8 si ios, &uiere, para a&uellos &ue &uieren limpiar el interior de la casa, los muros exteriores tambin sern construidos un d*a" ios el 3lt*simo no mira el exterior de sus criaturas, su belle#a externa" ios mira la limpie#a $ belle#a de sus cora#ones" En un plano ms alto, debes comprender &ue limpiar tu exterior es mucho ms !cil &ue limpiar tu interior" No te engaes a ti mismo, pensando en limpiar tu interior sin limpiar tu exterior" 7i crees, por e1emplo, &ue el dinero Eun s*mbolo de este mundo+ es sucio, siempre puedes lavarte las manos despus de haberlo mane1ado" @ero si tu cora#n ha sido con&uistado por el deseo del dinero, esto es $a mucho ms di!*cil de limpiar" En este plano, tratar de limpiar tu naturale#a interna es mucho ms di!*cil &ue empe#ar por el otro lado" @ero si eres capa# de hacerlo, el exterior brillar como un cristal" 7i eres capa# de hacerlo" @uedes gastarte uno pocos billetes e ir al pelu&uero, darte una ducha $ comprarte un hermoso tra1e" Exteriormente es !cil resultar atractivo" @ero Rcunto es!uer#o $ cunta ri&ue#a hacen !alta para limpiarse por dentroP" El ideal es tener tu exterior $ tu interior en armon*a" Au exterior deber*a ser como tu interior" (o &ue es extremadamente importante es la complexin $ la unidad" Este e1emplo es un poco vulgar, pero alguien &ue est limpio por !uera $ sucio por dentro es como un retrete" 3un&ue mantenemos el exterior limpio, el interior est obviamente sucio" En los vie1os tiempos en Aur&u*a, antes de &ue hubiese agua corriente, se ten*a un cubo lleno de agua limpia para lavarse despus de usar el retrete" El interior estaba limpio, pero el exterior del cubo estaba sucio" Ninguna de las dos cosas es buena: limpio por dentro pero sucio por !uera, o sucio por !uera pero limpio por dentro" ebemos volvernos como una botella de cristal, limpia $ transparente tanto por dentro como por !uera" Bn maestro de nuestra orden e1empli!ic todo esto" Nia#i ,isri /&ue su alma sea santi!icada0 es un santo mu$ importante por&ue muchos secretos, imposibles de comprender para la gente ordinaria, se volvieron por la gracia de ios, comprensibles por medio de su poes*a" @ero todo santo de este camino tiene &ue caminar sobre espinas" Nia#i !ue desterrado a la 2sla de (emnos" El 7ultn le escribi mu$ cortsmente: C ios $ usted saben por &u tengo &ue pasar por esto $ exiliarleD" Era una espina mu$ bien educada" Nia#i !ue enviado a la 2sla de (emnos con grilletes en sus bra#os $ en sus piernas" No pod*a mantener limpios su cuerpo $ sus ropas hallndose encadenado en una ma#morra" 9inalmente muri" ;ueno, en realidad no muri" 7lo los animales mueren% los seres humanos tan slo se trans!orman" e acuerdo con la le$ islmica, el cuerpo debe ser lavado antes del entierro" Bn hombre ortodoxo encargado tal dicha tarea, estaba lavando el cuerpo de Nia#i $ di1o: CREh, m*rate a ti mismoP Ae llaman santo, pero Gcmo pudiste llegar a estar tan sucio al morir?D" Entonces el santo muerto se levant $ di1o: CNo hemos tenido tiempo de limpiar nuestro exterior, por&ue estbamos ocupados limpiando el interiorD" Entonces el hombre &ue estaba lavando a Nia#i se desma$" Como ves, los santos no mueren: se trans!orman"

35

El Amor es el Vino

Es mu$ importante comprender &ue la le$ religiosa externa eleva tu ser ms vasto, tu exterior, ante los o1os de ios $ de los hombres" @ero ios tambin ve tu interior% incluso si tu exterior es descuidado, ios ve lo &ue ha$ dentro" @or otra parte, el cre$ente es el espe1o del cre$ente" Nracias a tu limpie#a externa, sers aceptado en buena compa*a" @ero si tu interior es sucio, al !inal se descubrir, $ sers expulsado de ella" Bn exterior limpio permite la entrada" Es un pasaporte para poder entrar en la sociedad de la gente buena" )a$ di!erentes niveles de personas" Cada nivel tiene un color, excepto el ms alto, &ue es transparente" Este es el nivel de los amigos, los amantes de ios" En este nivel, tu exterior es irrelevante por&ue, habindose tornado transparente, todo el mundo puede ver &uin $ &u eres t'" Au interior $ tu exterior se han uni!icado como una !ina botella de cristal llena de agua pura" @or otra parte, ha$ ciertos su!*es &ue, deliberadamente, vuelven su exterior !eo" No hacen esto por decisin propia, sino por la voluntad de ios" 3 estas personas les es dado el atraer la ira $ el desprecio de los dems" Esto re&uiere una gran !uer#a interior, as* como la a$uda $ la proteccin de ios" Bn verdadero santo puede permitirse aparecer como un borracho abandonado de ios" Es necesario considerar todas estas cosas a la hora de responder la cuestin del e&uilibrio entre el crecimiento interior $ exterior" No se puede responder simplemente s* o no" Bn d*a, los disc*pulos de 3bu al+;istami acudieron a l a &ue1arse del iablo" i1eron: CEl iablo nos &uita nuestra !eD" Entonces el shei.h orden venir al iablo $ le interrog" El iablo di1o: C8o no puedo !or#ar a nadie a hacer nada" Aemo demasiado a ios para hacer esto" En realidad, la ma$or*a de la gente abandona su !e por todo tipo de ra#ones triviales" (o 'nico &ue hago es recoger la !e &ue ellos tiranD" El iablo tiene todas las cualidades humanas, excepto una: el amor" El amor no le !ue concedido al emonio" El amor es el legado de 3dn" -curri &ue un hermoso leador viv*a en el bos&ue con su !amilia" Cerca de all* hab*a una tribu pagana &ue adoraba a un pino" Bn d*a, el leador di1o: C4o$ a cortar ese rbol" Esto$ seguro de &ue ios me recompensar por ello, pues impedir &ue esta gente sea pagana $ le rece a un *dolo" 8, al mismo tiempo, obtendr buena madera para vender en el mercado" 3s* matar dos p1aros de un tiroD" ,ientras se dirig*a, hacha en mano, hacia el territorio de la tribu, un hombre se le acerc $ le pregunt: CG nde vas?D" El leador di1o: D4o$ a la tribu &ue adora a un pino para cortarloD" El hombre replic: CNo" No hagas esoD" CGQuin eres t' para decirme lo &ue no puedo hacer? 4o$ a hacer esto por ios" 4o$ a echar ese pino aba1oD" C@ues te digo &ue no lo hagas,D repiti el hombre" CGQuin me lo va a impedir?D" C8oD" CG8 &uin eres t' para impedirme cortar ese pino?D" El hombre respondi: C7o$ 7atans% so$ el iablo" No puedes cortar ese rbol" Ae lo impedirD" Entonces el leador exclam: CRA'P A' no puedes imped*rmeloD" 8 agarr al iablo $ lo tir al suelo" espus, se sent en su pecho $, dispuesto a matarlo, le puso el hacha en la garganta" El iablo di1o: CNo me puedes matar" ios el 3lt*simo me ha dado vida hasta el Fuicio 9inal" 8 mi obligacin hasta ese d*a es desviar a todo el mundo" ,ira, Gcunto dinero ganas? 8o s &ue eres un hombre devoto $ &ue tienes una !amilia grande, $ &ue tambin te gusta a$udar a la genteD" CNano dos monedas de cobre al d*aD" CEres poco inteligente" 4as a intentar echar aba1o ese rbol, pero la tribu no te de1ar &ue cortes su dios" @uede &ue te maten $ &ue tu !amilia &uede desamparada" 7 ra#onable" 3bandona el pro$ecto" )ar un trato contigo" ices &ue ganas dos monedas de cobre" Aodas las maanas, pondr ba1o tu lecho dos monedas de oro" G e acuerdo? A' eres un hombre devoto" En ve# de ir $ hacer &ue te maten, lo &ue puede ocurrir !cilmente, ganars dos monedas de oro &ue podrs gastar en tu !amilia" 8 lo &ue te sobre se lo puedes dar a los pobresD" El hombre replic: CNo te creo" Quieres engaarme" Aodo el mundo sabe &ue el iablo es un tramposo $ un mentiroso" 7lo &uieres salvar tu pelle1oD"

36

El Amor es el Vino
CNo, No,D di1o el iablo, Cno te vo$ a engaar" @uedes hacer la prueba" 4ete a tu casa $ no hagas nada" 7i no encuentras las monedas de oro, siempre puedes coger tu hacha $ cortar ese rbolD" C7uena ra#onableD" 3s* &ue el hombre se !ue a su casa" 3 la maana siguiente, hall dos monedas de oro completamente nuevas deba1o del colchn" 7e acerc a su esposa $ di1o: C,u1er, $a tenemos todo arreglado para el resto de nuestras vidas" )e hecho un contrato con el diablo" No necesito ni si&uiera traba1ar" Aodas las maanas recibiremos dos monedas de oro para gastarlas en lo &ue no d la ganaD" @ero la mu1er no estaba tan segura" CGEs &ue no sabes &ue el iablo es un mentiroso?D pregunt" CR@ero a&u* estn las monedas de oroPD" 3&ul d*a comieron bien" (o &ue sobr lo distribu$eron entre los vecinos de la derecha $ de la i#&uierda" 3 la maana siguiente, el leador se levant temprano $ radiante $ meti la mano deba1o del colchn" Nada" (evant el colchn" Nada" (evant las almohadas, las al!ombras, incluso el suelo, pero no encontr nada" C3h, me has engaadoD" (leno de ira, tom su hacha $ sali a cortar el pino de los idlatras" En el camino, se encontr de nuevo con el iablo, esta ve# mu$ sonriente" El iablo di1o: CG3dnde piensas &ue vas?D" CRAramposo, mentirosoP 4o$ a echar aba1o ese pino"D El iablo toc al leador con un dedo en el pecho $ el hombre se derrumb" 7atn di1o: CGQuieres &ue te mate ahora? 3$er eras t' el &ue &uer*a hacerloD" C-h, no, no, no me mates" 8 tampoco &uiero tu dinero" Aan slo &uiero preguntarle una cosa" )ace slo dos d*as, cuando &uisiste impedir &ue cortara el *dolo, te derrot mu$ !cilmente" Ae agarr, te tir al suelo, $, al !inal, casi te mato" G e dnde has sacado esta !uer#a ho$?D" C3h, el otro d*a ibas a cortar ese rbol por ios" )o$, mehas atacado por dos monedas de oroD" Bna ve#, un despiadado bandido &ue hab*a &ue hab*a matado a noventa $ nueve personas, acudi a un maestro religioso ortodoxo $ le di1o &ue &uer*a cambiar su vida $ arrepentirse de sus !echor*as" El maestro le respondi &ue nunca podr*a ser perdonado por todos los asesinatos cometidos" (leno de !uria, el bandido di1o &ue, $a &ue no iba a ser perdonado, le &uitar*a la vida tambin al maestro" 3s* &ue le cort la cabe#a" @oco despus, el bandido encontr a un hombre sabio &ue verdaderamente diger*a $ practicaba lo &ue enseaba" El bandido le pregunt si alguna ve# podr*a llegar a ser perdonado por haber matado a cien hombres inocentes" El hombre respondi &ue ios siempre perdonaba el arrepentimiento sincero" 8 aadi &ue el bandido deber*a abandonar su ciudad natal, &ue estaba llena de ladrones $ otras gentes malvadas, $ mudarse a la ciudad ms cercana, el hogar de muchas personas honradas $ rectas" (a buena compa*a nos lleva al buen comportamiento $ la mala compa*a al pecado" El bandido volvi a su casa, recogi sus cosas, $ se puso en marcha hacia la ciudad de los 1ustos" @ero a pocos pasos de su ciudad natal, le lleg la hora de su muerte" En el mismo instante en &ue su cuerpo se desmoronaba, los ngeles guardianes vinieron del 2n!ierno para llevarse su alma" 3l mismo tiempo, los ngeles del @ara*so llegaron para reclamarla" El primer grupo de ngeles argument &ue el bandido hab*a matado a cien personas $ &ue su alma deb*a ir al in!ierno" (os ngeles celestiales respondieron &ue el hombre se hab*a arrepentido sinceramente $ hab*a, adems, puesto en prctica su arrepentimiento al salir de su hogar para dirigirse a la ciudad de los rectos" 9inalmente, el arcngel Nabriel !ue enviado a 1u#gar la cuestin" Nabriel pregunt a ios cmo deb*a proceder, $a &ue exist*an argumentos slidos para ambos lados" ios le dio a Nabriel una vara de medir divina $ le di1o &ue tomara su decisin midiendo la distancia entre el cuerpo del bandido $ las dos ciudades" 7i hab*a muerto ms cerca de la gente recta, su alma ir*a al Cielo% si se hallaba ms cerca de la gente malvada su alma ir*a al 2n!ierno" Aodos los ngeles acordaron aceptar el procedimiento de ios, aun&ue los ngeles celestes se sent*an apenados de perder su alma, $a &ue el bandido hab*a muerto a unos pocos pasos de la ciudad de los malvados" Nabriel extendi la vara divina $ midi dos metros desde el cuerpo del bandido a la puerta de su ciudad natal" Fusto cuando daba la vuelta a la vara para medir la distancia a la ciudad de los 1ustos, por la gracia de ios, los ale1ados muros se pusieron casi al

37

El Amor es el Vino
lado del cuerpo, a menos de un metro de distancia" 3s* &ue el alma del pecador arrepentido !ue con!iada a los ngeles del @ara*so" (o mismo ocurre con nosotros" 7i sinceramente &uieres cambiar tus malas costumbres, cambia tu compa*a" 8 lo &ue es ms importante, ruega a ios &ue te conceda la gracia de cambiar" No consideres tu me1or*a como un mrito tu$o" Au arrepentimiento es una bendicin del 7eor" 8 lo mismo tu capacidad para actuar de acuerdo con tu arrepentimiento" 7i &uieres ser una buena persona, busca la compa*a de gente buena" 8 si &uieres amar a ios, &udate con a&uellos &ue aman a ios" Bna de las ma$ores !uentes de mal en el mundo son el chismorreo $ la di!amacin" @ero el iablo puede ser tambin un buen maestro" Aodo lo &ue necesitas es saber lo &ue l &uiere $ luego hacer todo lo contrario" @or e1emplo, si ves los !allos de los otros $ los escondes, ios ocultar $ perdonar setenta de tus !altas" Bna ve#, ios pregunt a Nabriel: C-h, Nabriel, Gsi te hubiera credo como un ser humano, cmo ,e adorar*as?D" C,i 7eor, A' lo sabes todo E lo &ue ha sido, lo &ue ser $ lo &ue podr*a ser" Nada en el cielo o en la tierra permanece oculto a tu mirada" A' sabes cmo Ae adorar*aD" ios di1o: C7*, Nabriel, ciertamente lo s, pero mis siervos lo ignoran" )abla para &ue los dems puedan escuchar $ aprenderD" Entonces Nabriel di1o: C,i 7eor, si !uera un hombre te adorar*a de tres !ormas" @rimero, dar*a de beber al sediento" 7egundo, esconder*a las !altas de los dems en lugar de hablar de ellas" Aercero, a$udar*a a los pobresD" Entonces ios di1o: C@or&ue sab*a &ue har*as estas cosas, te hice llevar las 6evelaciones $ te envi a mis @ro!etasD" Esconde los pecados de los otros para &ue los tu$os puedan permanecer escondidos" @erdona a los dems para &ue puedas ser perdonado" No les eches en cara sus !altas, o lo mismo te podr*a ocurrir a ti" @uede &ue cono#cas una !alta de una persona% ios conoce ms de mil de las tu$as" 7upn &ue ios descubre una de tus !altas" GQuin la esconder una ve# &ue ios la ha revelado?" 7atis!ace a cual&uier persona &ue te pida a$uda" 7i te niegas a a$udar a otros, este mundo puede &uitarte luego lo &ue ni &uisiste dar voluntariamente" 6ecuerda: la morada de Nabriel consiste en darle agua al sediento, esconder las !altas de los dems $ a$udar a los pobres" 3$uda ahora a los &ue lo necesitan" 7i de1as escapar la oportunidad ho$, puede venir un tiempo en &ue no tengas $a ms oportunidades de a$udar a los dems" (a di!amacin es una costumbre terrible" ios la detesta" ios dice: CCre$entes, Gcomer*ais la carne de vuestro hermano muerto? i!amar a tu hermano cre$ente es hacer exactamente eso, por&ue l no est presente para de!enderseD" El @ro!eta /la @a# $ las ;endiciones de ios sean con l0 di1o &ue la di!amacin es peor incluso &ue el adulterio" El renunciar a la di!amacin $ al chismorreo es un gran logro $ asegura el xito $ la salvacin" ;a$asid al+;istami /&ue su alma sea santi!icada0 cont en una ocasin: CBna ve# &ue estaba en un !uneral, vi a una persona hermosa $ devota &ue estaba sosteniendo un plato de mendigo" ,e sorprendi much*simo" 7ent*a &ue una persona de tan buena apariencia no deber*a estar pidiendoD" C3&uella noche tuve un sueo" El cadver de la persona estaba en!rente a m* $ se me ordenaba &ue comiera su carneD" CRNo puedo comer carne humanaPD protest" Entonces se me di1o: C7in embargo, ho$ has comido de su carneD" 6ealmente, no hab*a hablado del hombre o criticado su mendicidad ante nadie" Aan slo hab*a tenido el pensamiento de &ue pedir no era digno de una persona tan re!inada $ devotaD" 7olamente albergar pensamientos di!amatorios es considerado un pecado en los santos de ios" (os dems pecamos cuando hablamos o actuamos de acuerdo con nuestros pensamientos" (as virtudes de los piadosos son los pecados de los santos" )a$ una gran sabidur*a en actuar por ios $ no por ninguna otra ra#n" Bna ve#, 3l* /&ue ios est complacido con l0 estaba luchando en el campo de batalla con uno de los ms poderosos campeonas del enemigo" 9inalmente, consigui arrancarle al guerrero la espada de las manos $ hacerle caer al suelo" 3l levantar la espada para &uitarle la vida al enemigo, el hombre

El Amor es el Vino
levant la vista $ escupi a 3l* en la cara" El guerrero musulmn se detuvo $ en!und su espada" El hombre ca*do di1o: CNo comprendo" Estabas a punto de matarme $, ahora, &ue te he escupido en la cara, me perdonas la vida" G@or &u?D" 3l* respondi: C3ntes, iba a &uitarte la vida luchando en la causa por ios" @ero cuando me escupiste, me en!urec*" 7i te hubiera matado entonces me habr*a convertido en un asesino por&ue lo habr*a hecho por ra#ones personales" (uchar por ios, pero no asesinar por mi egoD" El guerrero ca*do &ued tan impresionado &ue se hi#o musulmn" Bn d*a, un $e#idi /un adorador del iablo0 entr en mi librer*a de Estambul" 8o no estaba all* $ el hombre le pidi a mi asistente un libro sobre el culto al emonio" ,i asistente contest: CGQu has dicho? Esa es la !orma ms terrible de incredulidadD" (os dos estaban empe#ando a discutir cuando $o entr en la tienda" Aran&uilic al $a#idi discutiendo la historia $ las creencias de los $a#idis" )abl $ habl hasta &ue el hombre me pregunt: CGEres un $a#idi?D" CNo,D respond*, pero esto$ interesado" Cono#co el temaD" El hombre estaba mu$ !eli# $ orgulloso de &ue un respetado maestro espiritual los conociera $ pudiera hablar sobre ellos" @uede &ue te sorprenda el hecho de &ue ha$a adoradores del iablo" @ero ha$ &ue darse cuenta de &ue ha$ mucha gente entre nosotros de estn completamente ba1o la in!luencia del emonio" ios el 3lt*simo nos advierte: CGNo os di1e &ue no adorarais al iablo? El es claramente tu enemigoD" 7i nadie siguiera al iablo, Ga &uin se dirigir*a ios? -bviamente, ha$ muchos de nosotros &ue, consciente o inconscientemente, adoran al emonio" @ero el iablo es 'til" En nuestra degustacin de esta vida terrenal, el iablo es como la sal $ las especias" Bna comida sin ninguna especia no tiene sabor" 7in el iablo, la vida ser*a mu$ aburrida" 7i no !uera por l, no tendr*amos ambicin, ni luchar*amos por esta o a&uella recompensa" No habr*a polic*a, ni prisiones, ni abogados, ni 1ueces" Aodas estas pro!esiones dependen de la existencia del iablo" (o cierto es &ue todos estos trastornos nos ensean orden" 3prendemos de la experiencia de los opuestos" Bno de los hermosos atributos de 3llah es 8a ,u#il, el &ue extrav*a" ios gu*a a &uien &uiere $ extrav*a tambin a &uien &uiere" (os pro!etas de ios son mani!estaciones del atributo, 8a )adi, el &ue gu*a" Bna mani!estacin del atributo opuesto, 8a ,u#il, es el iablo" Bn d*a el iablo di1o: CGQu es esto? RQu in1ustoP )aga lo &ue haga la gente, siempre &ue ocurre algo malo me echan la culpa a m*" GQu culpa tengo $o? R7o$ inocenteP ,ira, te mostrar como me culpan por todoD" )ab*a un !uerte carnero su1eto a una cuerda, &ue a su ve#, estaba atada a una estaca" El iablo a!lo1 la estaca $ di1o: CEsto es todo lo &ue vo$ a hacerD" El carnero dio un tirn $ arranc la estaca del suelo" (a puerta de la casa de su propietario estaba abierta $, en la entrada, hab*a un hermoso espe1o, enorme $ antiguo" El carnero vio su re!le1o en el espe1o, agach la cabe#a $ atac" (a luna &ued destro#ada" (a duea de la casa corri escaleras aba1o $ vio su hermoso espe1o, &ue hab*a estado en la !amilia durante aos, completamente destro#ado" En!urecida, les grit a los sirvientes: CRCortadle la cabe#a a ese carneroP R,atadloPD" 3s* &ue los sirvientes mataron al animal" @ero a&uel carnero era una bestia especialmente &uerida de su marido, &ue le hab*a dado de comer de su mano cuando era pe&ueo" 3s* &ue al llegar a casa hall a su hermoso carnero muerto" CGQuin le ha matado? GQuin ha podido hacer algo tan terrible?D" 7u mu1er grit: C8o mat a tu carnero" (o hice por&ue hab*a destro#ado ese espe1o tan hermoso &ue me hab*an legado mis padresD" El marido, airado, replic: CEn ese caso, me divorcio de tiD" (os chismosos del vecindario les di1eron a los hermanos de la mu1er &ue su marido iba a divorciarse de ella por causa del carnero &ue hab*a matado" (os hermanos se pusieron !uriosos" 6eunieron a sus parientes $ salieron a por el marido, armados con !usiles $ espadas" El marido o$ &ue ven*an $ llam a sus propios parientes a de!enderle" (as dos !amilias comen#aron una disputa en la &ue se &uemaron muchas casas $ murieron muchas personas"

3!

El Amor es el Vino
El iablo di1o: CG4es? GQu he hecho $o? Aan slo mover la estaca" G@or &u vo$ a ser responsable de todas las cosas terribles &ue se hicieron los unos a los otros? 8o tan slo a!lo1 un po&uito la estacaD" 4igila tu estaca" (o cierto es &ue los hombres pueden superar al iablo en cual&uier momento" )ab*a un hombre extremadamente devoto, &ue nunca perd*a una oracin" @or supuesto, el iablo odia a este tipo de personas" )ab*a intentado extraviar al 1oven de mil !ormas, pero nunca !uncionaba" En a&uel tiempo, viv*a una vie1a mu1er &ue era conocida por tener su propio diablo personal" (a mu1er, naturalmente, conoc*a al gran 1e!e" Bn d*a le di1o al iablo: C7 &ue ests tratando de extraviar a ese 1oven $ veo &ue no lo logras" 7i lo deseas, $o puedo hacerlo a cambio de una pe&uea recompensaD" CGQu &uieres?D" El iablo estaba dispuesto a darle cual&uier cosa" CQuiero un par de #apatos ro1os" 7i me das un par de #apatos ro1os, extraviar a ese 1ovenD" C e acuerdo" Arato hechoD" (a noche siguiente, el 1oven devoto pas por delante de la casa de la vie1a, de camino a la oracin" (a vie1a arp*a sali gritando: CR7e me han escapado todas mis gallinasP Estn por toda la calle" A' pareces un 1oven amable $ esto$ segura de &ue te gustar*a a$udar a una pobre anciana" GAe importar*a a$udarme a recoger mis gallinas?D" El 1oven acept $ a$ud a la vie1a a recoger las gallinas $ a meterlas en el corral" Bna ve# &ue hubieron terminado, ella di1o: C3h, eres un 1oven tan maravilloso" (a lu# brilla en tu cara" ebes de ser tan devoto, tan amado de ios, &ue &uiero pedirte otro !avor" ,i hi1a est terriblemente en!erma" Esto$ segura de &ue si vas arriba $ re#as por ella, me1orar" G@odr*as hacer esto por m*?D" El 1oven accedi" En cuanto entr en la habitacin de la hi1a, la vie1a cerr la puerta $ ech cerro1o desde a!uera" En la habitacin hab*a una mu1er mu$ hermosa durmiendo en la cama" (a vie1a habl desde el otro lado de la puerta: C,ira, 1oven tienes &ue hacer una de estas tres cosas" )a$ una gran botella de vino en la habitacin $ tambin duerme ah* el beb de la mu1er" Aienes &ue o beberte el vino, o matar al nio o cometer adulterio con la mu1erD" El 1oven estaba horrori#ado, pero sab*a &ue lo hab*an atrapado" CRNo puedo hacer nada de esoP 7o$ un hombre devoto" No ha pecado en toda mi vidaD" En ese caso, vo$ a gritar" (os vecinos vendrn $ les contar &ue has entrado en mi casa por la !uer#a $ &ue ests a punto de violar a mi hi1aD" CRNo, no lo hagasPD" El 1oven miraba a su alrededor" 3sesinato, adulterio $ bebida" El pecado menor es la bebida, as* &ue se bebi la botella de vino" Cuando hubo terminado el vino, la mu1er le pareci a'n ms atractiva" (a tom, $, al momento, el nio empe# a llorar" (e peg un manota#o $ lo mat" @rendieron al 1oven $ lo ahorcaron como un borracho &ue hab*a cometido adulterio $ asesinato" Entonces vino el iablo $ at el par de #apatos en la punta de una vara" esde le1os, le acerc el palo a la vie1a $ di1o: C3&u* tienes tus #apatosD" RNi el iablo &uer*a acercarse a ellaP" Bn d*a, el 9aran estaba bandose cuando tocaron a la puerta" Era el iablo, &ue ven*a a visitarle" El 9aran pregunt: CGQuin es?D $ el iablo respondi: CR@retendes ser un dios $ ni si&uiera sabes &uin est tras la puertaPD" Cuando el 9aran vio de &uien se trataba, di1o: DNo so$ ios, cosa &ue vos $ $o sabemos" 8 tampoco t' tienes los poderes &ue pretendes tener" (o &ue ocurre es &ue ios nos ha dado esta cualidad malvada de tirani#ar a la gente $ sacar bene!icio por ello" 3hora &ue &ueda claro &uienes somos, me pregunto si ha$ alguien en el mundo peor &ue nosotros" Entonces el iablo le cont la historia de la vie1a $ el 1oven devoto" El iablo continu" espus de haber recibido sus #apatos, la vie1a pidi un !avor, $a &ue hab*a hecho un buen traba1o por un precio irrisorio" (e di1o: CAengo una vecina &ue es mu$ devota" Aiene dos vacas $, todas las noches, sus vacas retornan del campo con sus ubres repletas de leche" Ella ordea la leche $, tras beber una parte, distribu$e el resto entre los pobres" (o &ue &uiero &ue hagas es &ue lleves a esas vacas al acantilado $ las empu1esD"

4"

El Amor es el Vino
El iablo le pregunt a la vie1a: CG@or &u? GEs &ue esa vecina no te da leche a t*?D" C7*, $ eso es lo &ue ms me molesta" @or eso &uiero &ue mueran sus vacasD" El iablo sugiri: CEn ve# de matar esas vacas, d1ame &ue te de dos a ti" 6obar dos vacas $ te las traer" Entonces podrs hacer lo &ue ella hace, si &uieresD" (a vie1a di1o: CNo, no" No &uiero dos vacas, ni tampoco &uiero &ue ella las tengaD" 3s* &ue el iablo le di1o al 9aran: C4es, esa mu1er es peor &ue t' $ $oD" ios ha dicho: Che creado a los hombres como mi obra suprema" (os he hecho me1ores &ue ninguna criatura, incluidos mis ngelesD" @ero esto se re!iere a a&uellos &ue se embellecen con las cualidades $ atributos &ue ios les ha concedido" 7on los seres humanos &ue siguen las reglas del Corn $ otros libros sagrados $ el e1emplo de los pro!etas" 7obre la gente, &ue no trata de seguir la gu*a &ue ios nos ha dado, por medio de estas escrituras $ pro!etas, ios ha dicho: C(os humillar hasta lo ms ba1oD" 3 veces, estas personas tienen el aspecto de seres humanos, pero en realidad son animales" 8 se comportan peor &ue los animales" @iensa en las bestias ms violentas, carn*voras $ peligrosas E la cobra, el tigre, el len" espus de todo, Gcunta destruccin pueden causar? @uede &ue maten a unos cuantos hombres $ mu1eres" @ero un ser humano &ue se vuelve un animal puede matar millones" No ha$ solamente un iablo" El iablo $ 3dn !ueron creados casi al mismo tiempo" En realidad, el iablo !ue creado primero% pero ambos descendieron a este mundo al mismo tiempo" Cuando 3dn !ue creado, ios orden a todos los ngeles &ue se inclinaran ante l pero el iablo se neg" ebido a esto, el iablo !ue expulsado del cielo" Entonces 3dn descendi a este mundo" Aodos somos descendientes de 3dn $ tambin el iablo tiene sus descendientes" Bna de las pierna del iablo es masculina $ la otra !emenina" Es decir, el iablo es herma!rodita" El iablo procrea $, as*, cada uno de nosotros tiene su diablo personal" El iablo aparece en !orma humana" (e hace gracia &ue todos se lo imaginen !eo, con cuernos $ cola" No, el iablo no es !eo" 3ntes bien, es mu$ hermoso" 3l hombre se le aparece en la !orma de una mu1er mu$ bella" 8, por supuesto, a las mu1eres se les aparece en la !orma de un hombre mu$ apuesto" Aodos tenemos nuestros diablos $ as*, cada uno de nosotros con un a !orma propia" Bna noche, $a tarde, El @ro!eta ,uhammad /la pa# $ las bendiciones de ios sean con l0 sali de la casa de su 1oven esposa 3isha" Ella estaba celosa $ lo sigui" El se volvi $ sonriendo, di1o: C3isha, veo &ue has tra*do tu demonio contigoD" CNo veo a nadieD, di1o 3isha, CAodo el mundo tiene su propio demonioD" Entonces, un poco impertinente, 3isha pregunt: CG2ncluso t', oh ,ensa1ero de ios? GAambin t' tienes tu demonio?D" C7*D, respondi el @ro!eta, Cpero $o he convertido al m*o" (o he hecho musulmn" Cuando los seres humanos recuerdan a ios, ven la lu# nuevos ngeles" @ero el chismorreo, la cr*tica $ otras malas acciones dan lugar al nacimiento de nuevos demonios" @ara darte un e1emplo concreto: si t' me maldices, empe#aremos a luchar, a matarnos el uno al oro $ a despeda#arnos" Es la creacin de ese demonio" 8 si con tu devocin $ tu comportamiento honesto $ amable enseas a otros a comportarse del mismo modo, crears el bien" Ese es el ngel &ue ve la lu#" No se trata de ngeles o demonios CmaterialesD% sino como los re!le1os de los ngeles $ demonios en un espe1o" El iablo nunca ha estado en el @ara*so" (a serpiente &ue all* habitaba era un ser mu$ hermoso" Aen*a cuatro patas, &ue ios le &uit despus de lo ocurrido con 3dn /&ue la pa# de ios sea con l0" ios orden a la serpiente &ue se desli#ase sobre su vientre" @ero incluso ahora es un animal hermoso" (as mu1eres hacen bolsos $ #apatos con su piel" (a serpiente no era el iablo" 3&uel incidente ten*a &ue ocurrir" 3dn ten*a &ue morder la !ruta del rbol prohibido, as* &ue, por un momento, ios puso al iablo en la punta de la lengua de la serpiente"

41

El Amor es el Vino
(ate a&u* un mu$ importante signi!icado m*stico" El iablo era el veneno, no la serpiente" Ni si&uiera la lengua era el iablo: slo el veneno en la punta de la lengua de la serpiente" Esta es una prueba de &ue lo &ue te extrav*a est en tu lengua, el veneno del iablo" ios dice acerca del incidente de 3dn al ser expulsado del @ara*so: C)ablando el uno contra el otro, desprecindose el uno al otro% caed del para*so $ volveos enemigos el uno del otroD" @uede verse cmo esto se hi#o realidad en tan slo una generacin" Ca*n $ 3bel se hicieron enemigos por causa de palabras envenenadas" (a !uente de todo mal es &ue las personas hablen mal $ se maldigan las unas a las otras" ,uchas veces me han preguntado cundo podr establecerse la pa# eterna en este mundo" 3 partir de 3dn se puede ver &ue todo hombre $ mu1er ha tenido $ tendr un adversario" El iablo se opon*a a 3dn, el 9ara a ,oiss, Fudas a Fes's" Este es nuestro destino" El iablo era al principio un ngel, ms: un arcngel" 7u nombre era )arris, &ue signi!ica ambicioso" Era ambicioso con la oracin" 6e#aba a ios en todos $ cada uno de los lugares del Bniverso" @ero cuando ios cre a 3dn, el iablo pens &ue esas oraciones le daban un derecho especial, $ se volvi arrogante" 3s* &ue cuando ios le orden &ue se postrase ante 3dn, l se neg" Esta arrogancia, nacida de sus oraciones pasadas, hi#o &ue el iablo !uese expulsado de la misericordia de ios" Cuando ios le di1o &ue saliera del cielo $ !uera al in!ierno, el iablo pidi &ue se le concediese tiempo" i1o: CAe eh re#ado durante miles de aos, a lo largo $ a lo ancho del BniversoD" ios accedi a darle tiempo al iablo hasta el d*a del 1uicio" El iablo, entonces, di1o &ue usar*a ese tiempo para engaar $ extraviar a todo el mundo" C4o$ a estar !rente a ellos $ detrs de ellos, a su derecha $ a su i#&uierdaD" ios le concedi 7u permiso, pero aadi: C,andar a todos los &ue te sigan al 2n!ierno" 8 ,e mani!estar a todos desde arriba $ desde aba1oD" Como ves, el iablo reclam slo cuatro direcciones, de1ando arriba $ aba1o para ios" @or esta causa levantamos las manos e inclinamos nuestras cabe#as en la oracin" Bn d*a, el iablo estaba paseando desnudo por las calles de ;agdad" 8unaid al+;agdadi /&ue su alma sea santi!icada0 se cru# en su camino $ le di1o: C,*rate" GNo te da vergJen#a?D" CG4ergJen#a de &u?D" C,ira a todas esas personas a tu alrededor, la ciudad de ;agdad enteraD" C A' les llamas personas, pero para m* no signi!ican nada" @uedo 1ugar con ellos como un hombre &ue hace 1uegos malabares" (o &ue me preocupan son los dos hombres &ue estn en esa me#&uita" Ni si&uiera puedo acercarme a ellos" 7i lo hiciera, su aliento me &uemar*a como el !uegoD" 8unaid al+;agdadi sent*a curiosidad, as* &ue !ue a la me#&uita" )ab*a slo dos personas all*, recitando La illaha illallah, CNo ha$ dios sino iosD" 7us rostros estaban cubiertos" Bno de ellos levant el velo &ue le cubr*a la cara $ sonri" Era un hermoso 1oven, tan 1oven &ue sus bigotes estaban slo empe#ando a crecer" 7e volvi $, sonriendo, le di1o al gran maestro 7u!*: C-h, 8unaid, Gte crees todo lo &ue el iablo te dice?" La generosidad )ace unos aos, un maestro lleg a una pe&uea ciudad" En a&uellos tiempos, la costumbre era abrir la puerta a cual&uiera &ue viniese como Chusped de iosD" 3s* se les llamaba" Cuando alguien golpeaba tu puerta $ dec*a &ue era un Chusped de iosD, ten*as &ue invitarlo, alimentarlo $ darle un lugar donde dormir" El via1ero se encontr con un grupo de gente de la ciudad $ pregunt: CG)a$ en esta ciudad alguna persona &ue pueda acogerme esta noche? ,aana continuar mi via1eD" (os lugareos respondieron: C@ues s*, ha$ una persona &ue suele recibir huspedes" 7i te &uedas all*, te dar de comer, te alo1ar $ ser mu$ amable contigo" @ero tenemos &ue advertirte de &ue tiene un hbito mu$ extrao: por la maana, cuando te va$as a ir, te dar una pali#aD" Era invierno $ hac*a mucho !r*o, as* &ue el via1ero pens: CNo vo$ a pasar la noche en la calle, hambriento $ muerto de !r*o" 2r $ aguantar lo &ue me venga" Comer, dormir en una habitacin caliente, $, si al !inal me da una pali#a, &ue me la dD"

42

El Amor es el Vino
El via1ero llam a la puerta $ un hombre mu$ amable sali a abrir" El via1ero di1o: C7o$ un husped de iosD" El hombre respondi: C3h, entre, por !avor, entreD" 3cto seguido, le o!reci el me1or asiento de la casa $ los me1ores almohadones" El via1ero contest: CE$vallahD /E$vallah signi!ica CComo &uierasD" (iteralmente se traduce CComo ios QuieraD" ecir E$vallah signi!ica &ue estamos dispuestos a aceptar lo &ue se nos d, sea lo &ue sea Ebueno o malo, apetecible o no+ recordando &ue procede de ios0" CG(e pongo un almohadn detrs para &ue est ms cmodo?D CE$vallahD CGAiene hambre?D CE$vallahD El an!itrin tra1o entonces una cena deliciosa $, al terminar, pregunt a su husped si &uer*a algo ms" CE$vallahD CGQuieres ca!?D CE$vallahD CG(e apetece un cigarrillo?D CE$vallahD CG(e hago la cama? CE$vallahD El an!itrin prepar una cama blanda maravillosa $ puso una !ra#ada de plumas encima" CGQuiere usted un vaso de agua antes de irse a dormir?D CE$vallahD @or la maana, el an!itrin se levant temprano" (e pregunt al via1ero: CGQuiere desa$unar?S CE$vallahD 3s* &ue sirvi un desa$uno estupendo" Bna ve# terminado, el via1ero se dio cuenta de &ue era hora de despedirse de su an!itrin" espus de las historias &ue hab*a escuchado, ten*a miedo de lo &ue pod*a ocurrir, a pesar de &ue este hombre hab*a consagrado casi un d*a a cuidar de l" C,e temo &ue tengo &ue despedirme $aD, di1o temerosamente" El an!itrin respondi: CE$vallahD, $ aadi: CBsted parece ser un hombre sin mucho dinero" Gme permite &ue le d algo?D CE$vallahD" 3s* &ue el amable an!itrin le dio die# monedas de oro" El via1ero pensaba para s*: CR4a$a pali#a &ue me va a dar ahoraPD El an!itrin le acompa hasta la puerta $ le di1o: CR4a$a usted con iosPD" El via1ero, asombrado, replic: C@erdone, pero por ah* se rumorea algo terrible sobre usted, &ue es la persona ms generosa &ue he conocido en mi vida" icen &ue usted es mu$ hospitalario con sus huspedes, pero &ue por la maana les da una pali#a" G@uedo correr la vo# de &ue no hacer tal cosa $ de &ue es usted un hombre $ an!itrin maravilloso?D" El an!itrin contest: CNo, no" (o &ue dicen es ciertoD" CR@ero usted no me ha tratado as*PD" CNo, usted es di!erente" ,is otros huspedes son mucho ms problemticos" Cuando les o!re#co el me1or asiento de mi casa, dicen: C-h, no, no, gracias, sintese usted ah*D" Cuando les o!re#co ca!, responden: C@ues no s, no &uiero molestarleD" (es pregunto si &uieren cenar $ dicen: CNo, por !avor, ser*a demasiada molestiaD" 3 esas personas ciertamente les do$ una pali#a por la maana" )ace muchos aos, un gran maestro 7u!* parti en peregrina1e hacia la ,eca" Bna ve# terminado, se enter de &ue, a&ul ao, todos los peregrinos hab*an sido aceptados por ios debido al peregrina1e per!ecto de un hombre, un mercader de ;agdad llamado 3bdullah ibn 2brahim" Este era un logro extraordinario"

43

El Amor es el Vino
(as reglas &ue rigen el @eregrina1e son extremadamente numerosas $ comple1as" Es virtualmente imposible para la ma$or*a de la gente reali#ar todo a la per!eccin" 3s* &ue cada peregrino pide a ios ,isericordioso $ Compasivo &ue acepte su peregrina1e imper!ecto" El shei.h decidi ir a ;agdad para conocer a este 3bdullah ibn 2brahim cu$o peregrina1e hab*a sido tan maravilloso &ue hab*a hecho &ue todos los dems !uesen aceptados" Aan slo unos meses antes, en ;agdad, un hi1o se &ue1aba a su padere de &ue un d*a en &ue estaba en casa de su me1or amigo, hab*an servido la cena a todos menos a l" El padre se sorprendi sobremanera" Bno de los principios !undamentales de la hospitalidad en el 2slam es &ue nunca se debe comer $ de1ar a un husped hambriento" Aal !alta de hospitalidad puede incluso ser considerada un pecado" 3l d*a siguiente el padre !ue a ver a su vecino $ le pregunt sobre lo &ue hab*a ocurrido" C@or !avor, perdneme por sacar el tema" 8o s &ue usted es un hombre devoto $ de buen carcter" Esto$ seguro de &ue usted no violar*a una obligacin moral tan importante sin tener una buena ra#nD" El padre ten*a toda la ra#n" 7i vemos &ue alguien comete una !alta, es nuestro deber indicrselo e intentar detenerlo para &ue no siga errando, as* como ver si le podemos a$udar" 7i ves a un ciego andando hacia una !osa, tu deber como ser humano es gritar: CR etentePD, $, si esto no basta, agarrar al hombre e impedir el desastre" El vecino respondi: C8a &ue me lo ha preguntado, se lo dir" No le he dicho nada a nadie, pero los negocios me han ido mu$ mal este ao pasado" urante semanas, mi !amilia ha tenido poco o nada &ue comerD" C3$er encontr un camello muerto en la carretera" Cort un tro#o de una pata $ lo tra1e a casa" Como usted sabe, esta clase de carne est prohibida para los ,usulmanes" (a 'nica excepcin es si ha$ un verdadero peligro de inanicin o mala nutricin" 3s* &ue esa carne era l*cita para mi !amilia pero no para su hi1o, $, no pod*a servirle a lD" El padre respondi: C,e gustar*a &ue hubiese acudido antes de m*" Aengo bastante dinero" @or !avor, perm*tame &ue le a$udeD" CNoD, di1o el vecino" C ios conoce mi situacin aun&ue la gente no lo sepa" Con!*o en ios para nuestro sustento" Nunca se lo hubiera dicho a usted ni a nadie, pero ten*a &ue explicarle lo de su hi1oD" El padre insisti: C@or el amor de ios, acepte mi a$uda" ios ha &uerido &ue $o le pregunte $ ha &uerido &ue usted me cuente" GCmo puede saber usted &ue ios no me ha elegido como un instrumento para su ,isericordia? 3dems tengo ahorrada una cantidad considerable de dinero para ir al @eregrina1e este ao &ue viene" 8a he estado antes en la @eregrinacin, as* &ue $a he cumplido con mi deber religioso" No necesito ir otra ve# e insisto en &ue acepte el dinero para usted $ para su !amiliaDX Cuando el shei.h lleg !inalmente a ;agdad $ encontr a 3bdullah ibn 2brahim, el mercader se &ued atnito al escuchar su sueo" 3l !in di1o: C@ues no he ido a la peregrinacin este ao" Quer*a ir, pero us todo el dinero para a$udar a mi vecinoD" El @ro!eta 3braham /&ue la pa# de ios sea con l0 es el s*mbolo de la generosidad $ la hospitalidad" Nunca com*a a menos &ue hubiese alg'n invitado a su mesa" En cierta ocasin, pas un mes entero sin &ue nadie viniera a su casa" Nadie compart*a su comida, as* &ue 3braham estuvo todo ese tiempo casi sin comer" 3l !in, re# a ios diciendo: C-h, ios, A' me has dado esta costumbre maravillosa de no comer a menos de poder compartir mi mesa con alguien" No he comido durante un mes entero" ,e pregunto su ha$ otras personas como $oD" ios le di1o: C4ete $ via1a por el mundo $ mira a ver si ha$ otros como t'D" ios nos ordena &ue via1emos" 7lo via1ando pueden las criaturas de ios encontrarse $ conocerse" En estos encuentros de mentes $ cora#ones, se resuelven malentendidos $ se entablan amistades" 3s* &ue 3braham empe# a via1ar" 9inalmente, encontr a alguien &ue le rog &ue aceptase su hospitalidad, diciendo: C)e pasado tres meses sin comer por&ue no hab*a nadie para

44

El Amor es el Vino
compartir mi mesaD" 3braham no hab*a comido durante un mes, pero a&u* estaba alguien &ue lo superaba" 9eli#, 3braham acept la invitacin de a&uel hombre maravilloso" espus de la cena, el pro!eta ten*a la costumbre de re#ar" i1o &ue incluir*a a su an!itrin en sus oraciones $ le pidi &ue re#ase por l" El an!itrin respondi &ue hab*a de1ado de hacer esas peticiones" urante muchos aos, le hab*a pedido a ios una cosa, $ al ver &ue ios no hab*a contestado a sus ruegos, sent*a &ue no era digno de hacerlos" 3braham pregunt: CGCul era tu peticin?D" 7u an!itrin respondi: C)e o*do decir &ue ha$ un gran pro!eta sobre la tierra, un amigo especial de ios, llamado 3braham" urante aos he re#ado para &ue se me concediera conocerle" @ero mi deseo no me ha sido concedido" ,i boca no es digna de hacer tales peticiones" 6ece usted en mi lugarD" 3lgunos aos ms tarde, despus de &ue 3braham hubo regresado a casa, alguien llam a la puerta" 3braham abri $ vio a un via1ero desastrado, cubierto de polvo $ suciedad" Comprendiendo &ue no se pod*a tratar de un cre$ente, le pregunt cul era su religin" C7o$ un adorador del !uegoD, di1o el hombre" Cuando o$ esto, 3braham pens en sacarle de sus creencias !alsas e idlatras" 3s* &ue ech al hombre, diciendo: CNo puedo a$udar a los incrdulos $ a los adoradores del !uego" 4en a la !e, a la verdadera religin $ a la adoracin de ios" Entonces estar encantado de tenerte como huspedD" 3&uella noche, ios le habl a 3braham" C3braham, no le niego el sustento a este hombre, aun&ue l me lo niega a ,* $ recha#a seguir ,is mandamientos" 3s* &ue Gcmo puedes t', ni servidor, negarte a darle de comer? R4ete a buscarle enseguida $ sintale a tu mesaP 3 la maana siguiente, 3braham empe# a buscar al !orastero" 4ia1 durante meses hasta &ue !inalmente hall al hombre en ,edina" (e cont al adorador del !uego lo &ue ios le hab*a dicho, le llev de vuelta a su casa, $ le dio una esplndida bienvenida" Conmovido por a&uella demostracin de la Nracia ivina, el adorador del !uego abra# la verdadera religin de 3braham" Bn d*a, el venerable 3bu ;a.r /&ue ios lo bendiga0, amigo *ntimo $ suegro del @ro!eta, as* como el primer Cali!a, vio algunos de los primeros dtiles !rescos de la temporada en el mercado" Compr un mano1o de ellos como regalo para el @ro!eta" 3l @ro!eta ,uhammad /la pa# $ las bendiciones de ios sean con l0 le gustaban mucho los dtiles" 3bu ;a.r puso los dtiles delante del @ro!eta" Cuando los iba a tomar, un simple beduino del desierto &ue estaba sentado detrs di1o: C-h @ro!eta, me gustan mucho los dtiles !rescos" G,e los puedes dar?D" 3s* &ue ,uhammad le di todos los dtiles al beduino" @ero -mar /&ue ios lo bendiga0, el segundo Cali!a, se los compr a este $ los puso de nuevo delante del @ro!eta" El beduino otra ve# se acerc al ,ensa1ero de ios $ le pidi los dtiles" 3s* &ue el @ro!eta le dio otra ve# al hombre el mano1o entero de dtiles, sin tomar ni uno slo para s*" 3li /&ue ios lo bendiga0, $erno $ sobrino del @ro!eta, le compr nuevamente los dtiles al beduino $ se los o!reci de nuevo al @ro!eta" -tra ve# el beduino pidi los dtiles" El @ro!eta respondi: C-h beduino, Grealmente te gustan estos dtiles o ests haciendo negocio?D" Bn d*a, despus de &ue -mar /&ue ios le bendiga0 se conviertiese en Cali!a, estaba sentado con sus compaeros cuando se le acercaron tres hombres 1venes" os de ellos ten*an tomado al tercero" El Cali!a les pregunt &ue &uer*an" (os dos hombres respondieron &ue el tercer hombre hab*a matado a su padre" 3s* &ue lo hab*an agarrado $ llevado ante el Cali!a para pedir 1usticia" -mar le pregunt al tercer hombre si esto era verdad" El respondi: C7*, es verdad" No ha$ testigos de este hecho aparte de ios" 7i Bsted me lo permite, le contar lo &ue ocurri $ aceptar su veredicto, sea el &ue sea" (legu a ,edina esta maana para visitar la tumba del @ro!eta" 3t mi caballo a un huerto de dtiles $ me lav el polvo del camino" 3ntes de terminar, mi caballo comen# a comer dtiles" 3l agarrarlo, rompi una rama de la datilera" Entonces vi un hombre &ue

45

El Amor es el Vino
corr*a hacia mi" En!urecido, el hombre tom una gran piedra $ se la tir a mi caballo" (a piedra rompi su crneo $ mi pobre animal ca$ al suelo muerto" Enlo&uec* de ira" Aom la piedra &ue hab*a matado a mi hermoso caballo $ se la tir al anciano" El tambin ca$ al suelo muertoD" C@odr*a haberme escapado !cilmente $ nadie habr*a sabido &ue $o lo mat" @ero pre!iero recibir mi castigo a&u* en ve# de recibirlo en el ,s 3ll" No &uer*a matar a a&uel hombre" @ero me puse ciego de ira cuando l mat a mi caballoD" -mar respondi: CAe has con!esado culpable de un crimen ma$or" e acuerdo con la le$ religiosa, la pena es la muerteD" 3'n condenado a muerte, el hombre permaneci tran&uilo" CComo cre$ente, esto$ sometido a la le$" 7in embargo, tengo a mi cargo la propiedad de un hur!ano" Escond* su dinero en mi pueblo, en un lugar &ue slo $o cono#co" 7i me mataran ahora, ese dinero se perder*a" @or !avor, denme tres d*as para &ue ese pobre hur!ano no se vea despose*do" e1en &ue va$a $ devuelva el dinero a su leg*timo propietarioD" CNo puedoD, di1o -mar, Csolamente puedo de1ar &ue te va$as si alguien garanti#a tu regresoD" El 1oven respondi: C-h Cali!a, no hu* cuando mat al hombre" No pude entonces $ no pudo ahora, por&ue el temor de ios ha llenado mi cora#nD" -mar contest: C)i1o m*o, s &ue no te escapar*as, pero la le$ me prohibe de1arte marchar sin un !iadorD" El 1oven mir a los Compaeros presentes" 7eal a 3bu harr /&ue ios lo bendiga0 $ di1o: CEl garanti#ar mi regresoD" -mar se volvi a 3bu harr $ le pregunt si estaba de acuerdo" C7*D, di1o 3bu harr, garanti#o &ue este 1oven volver $ se entregar dentro de tres d*as" Nadie pudo ob1etar a esto, por&ue 3bu harr era uno de los ms amados $ respetados de los Compaeros del @ro!eta" El 1oven parti hacia su casa" @asaron tres d*as $ los dos hi1os vinieron a ver al Cali!a" El 1oven no estaba all*" C3bu harrD, gritaron, CG nde est la persona de la &ue eras el !iador? Ae pusiste como garant*a de alguien a &uien no conoc*as, un hombre &ue nunca hab*as visto" 7i no vuelve, nosotros insistiremos en vengar a nuestro padreD" @ero 3bu harr les di1o: CAodav*a no han pasado los tres d*as" 7i el 1oven no ha vuelto cuando se cumpla el pla#o, $o me pondr en su lugarD" 3 los Compaeros presentes se les saltaron las lgrimas cuando el Cali!a di1o: C3bu harr, &ui#s el 1oven llegue tarde, pero t' eres el !iador slo por tres d*as% ios es mi testigo de &ue tendr &ue imponerte la sentenciaD" (os Compaeros lloraron, por&ue 3bu harr era uno de los me1ores $ ms devotos miembros de la comunidad musulmana" Aodos los presentes estaban transidos de una emocin irresistible, una me#cla de triste#a $ dolor" -!recieron pagar dinero como compensacin por la muerte del anciano, pero los hi1os insist*an en recibir una vida a cambio de la de su padre" e pronto apareci el 1oven, polvoriento $ cansado, 1usto antes de terminarse los tres d*as" 3gotado $ 1adeante, di1o: CEspero no haberles preocupado" )e vuelto tan pronto como he podido" e1 al hur!ano con un amigo de con!ian#a $ arregl todos mis asuntos" 6edact mi 'ltima voluntad $ volv* corriendo" Casi no llego a tiempo por el calor" 3hora pueden llevar a cabo la sentenciaD" Aodos se maravillaban ante este 1oven, tan honesto $ !iel" 4iendo su admiracin, el 1oven di1o: CBn hombre cumple su palabra" Bn cre$ente es !iel a sus promesas" El &ue no act'a as* no es nada ms &ue un hipcrita" G@od*a $o de1ar &ue se di1era: No &ueda !idelidad en el 2slam?D" Cuando le preguntaron a 3bu harr si hab*a conocido o no, anteriormente a este hombre, respondi: CNo, no le conoc*a" No lo hab*a visto nunca" @ero recha#ar una proposicin as*, hecha en presencia de -mar $ tantos Compaeros, habr*a sido un me#&uino" G@od*a de1ar $o &ue se di1era: No &ueda virtud en el 2slam?D" En este punto, los cora#ones de los 1venes demandantes se conmovieron" 6enunciaron a la peticin de la vida del 1oven" Ni si&uiera &uer*an aceptar dinero" CNo seamos la causa de &ue se diga: No &uedan hombres compasivos en el 2slam" R6enunciamos a nuestros derechos con la 'nica intencin de agradar a iosPD" R7e as* de !iel a tu palabraP R7e as* de !iel a tus promesasP El cre$ente cumple sus promesas" 3braham as* lo hi#o, $ tuvo su recompensa"

46

El Amor es el Vino
hu+l Nun /&ue su alma sea santi!icada0 iba un d*a de peregrina1e cuando vio un perro tan sediento &ue estaba lamiendo las rocas del desierto" Como no llevaba agua, llam a los &ue via1aban con l $ les di1o: C)e hecho setenta peregrinaciones" ar la recompensa de todas ellas a cual&uiera &ue le d agua a ese pobre perroD" El santo estaba dispuesto a dar sus setenta peregrinaciones para conseguir agua para un perro" 2magina el valor &ue tendr*a satis!acer la sed de un ser humano Bn avaro estaba sentado a la puerta de un ca!, tomando su ca! matinal, cuando un loco se le acerc $ le pidi dinero para un poco de $ogur" El avaro trat de ignorarle, pero el hombre se neg a irse $ provoc un escndalo" -tros le o!recieron su dinero, pero l insist*a en &ue slo &uer*a el del avaro" 3l !inal, ste le dio algunas monedas para el $ogur" Entonces el loco pidi algo ms de dinero para acompaar al $ogur" @ero esto $a era demasiado para el avaro, &ue se neg rotundamente" 3&uella noche el avaro so &ue hab*a ido al @ara*so" Era un lugar hermoso, lleno de r*os, rboles $ hermosas !lores" espus de alg'n tiempo, empe# a tener hambre, pero no pod*a encontrar alimentos entre toda a&uella belle#a" En a&uel momento apareci un hombre extraordinariamente hermoso $ radiante" El avaro le pregunt si a&uello era verdaderamente el @ara*so $ el hombre le di1o &ue s*" Entonces el avaro &uiso saber donde estaban las comidas maravillosas $ la ambros*a del para*so, de las &ue tanto hab*a o*do hablar" El hombre se disculp $ se !ue" 3l volver, le tra1o un poco de $ogur" El avaro le pidi algo de pan para acompaar el $ogur, pero el hombre respondi: CAodo lo &ue has mandado a&u* es $ogur" (o &ue siembras en el mundo es lo &ue cosechas a&u*D" 3 la maana siguiente, el avaro se despert cubierto de sudor" esde a&uel d*a se volvi uno de los hombres ms generosos $ alimentaba a todos los mendigos $ pobres de la ciudad" Bno de los antiguos pro!etas estaba en una boda" espus de la ceremonia, les di1o a sus seguidores &ue el novio estaba predestinado a morir en su noche de bodas" 7in embargo, el 1oven !ue a saludar al pro!eta a la maana siguiente, ante el asombro de todos sus disc*pulos" Entonces el pro!eta llev a sus seguidores a la casa del novio" Bna ve# all*, pidi ver el dormitorio nupcial" Con su bastn, dio vuelta el colchn de la cama" eba1o, enrollada, hab*a una serpiente extremadamente venenosa" El pro!eta le pregunt a la serpiente &ue estaba haciendo deba1o del colchn" (a serpiente respondi: C,e !ue ordenado &ue mordiera al propietario de esta casa" @ero no pude" No s &ue me ocurri" 7implemente, no me pod*a mover" Era como si estuviese atada con cadenas de hierroD" Entonces, el @ro!eta le pregunt al novio si hab*a hecho algo especial en su noche de bodas" Este le respondi &ue, 1usto antes de retirarse con su novia, un mendigo hab*a llamado a la puerta $ l le hab*a dado una ta#a de leche" El @ro!eta se volvi hacia sus seguidores $ di1o: C3&u* veis la importancia de la caridad" Esa ta#a de leche salv la vida de ese hombreD" Bna de las virtudes de via1ar es ver $ aprender acerca de otros pueblos" 3ntes de salir de mi pa*s, ten*a la impresin de &ue la hospitalidad $ la generosidad eran el sello de los musulmanes, especialmente de los turcos" @ero al llegar a Europa $ a 3mrica, he encontrado &ue vosotros superis lo &ue $o cre*a slo nuestro" (a antigua hospitalidad otomana era realmente !amosa" ,i abuelo era el 7hei.h )alveti de 8ambolu, &ue ahora est en ;ulgaria" El hermano del shei.h, mi t*o abuelo, un d*a encontr a un !orastero en su puerta $ le invit a pasar a su casa como invitado de ios" ,and &ue sus sirvientes mataran un cordero $ lo asaran para la cena" El invitado se sent $ mi t*o abuelo le sirvi la comida" Esta era una costumbre otomana: el propietario mismo deb*a servir al invitado, incluso si ste era un vagabundo sin dinero" ,i t*o abuelo ni si&uiera sab*a si ese hombre era musulmn, cristiano o 1ud*o" No importaba"

47

El Amor es el Vino
Con el magn*!ico cordero asado delante, el husped di1o: C3h, es maravilloso, pero no se puede comer este cordero as*D" El an!itrin replic: CGQu le hace !alta?D" C3h"""si tuviera una buena botella de vinoD" 2maginaos: esta era la casa del hermano del shei.h, $ en el 2slam no slo est estrictamente prohibido beber, sino &ue incluso o!recer bebida es il*cito" @ero mi t*o no se opuso" 7ali a la calle para buscar vino" Era de noche $ tuvo &ue ir a un pueblo b'lgaro cercano" 7u ciudad era islmica $ all* no pod*a encontrarse una botella de vino" ,ont en su caballo $ parti" 2maginaos ahora: 3&u* estaba un turco, un musulmn, el hermano del shei.h, $endo a comprar vino a los b'lgaros en mitad e la noche" Este es el valor de un husped" Cuando mi t*o estaba a punto de salir, el husped sali a la puerta $ le grit: CR8 &ue el vino sea bueno $ ae1adoPD" 3#orado, el an!itrin se !ue al pueblo vecino $ tra1o una botella de vino" Cuando volvi el husped se hab*a marchado" @ero el cordero hab*a revivido $ estaba andando sobre la mesa" El vinagre &ue conten*an unas grandes potas se hab*a convertido en miel espesa e hirviente, rebosando hasta el borde, pero sin derramarse" /Este es un s*mbolo de prosperidad" 3$er, despus de la cena, rec: CQue lo comamos, pero no disminu$a, &ue hierva $ rebose pero &ue no se derrameD0" -tro e1emplo de hospitalidad en los vie1os d*as otomanos, era &ue todos, ricos o pobres, ten*an una casita de huspedes delante de la su$a" (os invitados sol*an venir $ &uedarse en esa casa como si !uera la su$a" 7e les daba de comer $ se cuidaba de ellos" 3l !inal, cuando estaban listos para irse, incluso se les daba alg'n dinero para gastar en el via1e" (os huspedes pod*an vivir como &uisieran, como en su casa" En el edi!icio principal, habr*an tenido &ue seguir las costumbres del an!itrin $ habr*an podido sentirse !or#ados" 3s* &ue la casa de los huspedes era su casa" 7e les mandaba comida el edi!icio principal, as* como todo lo &ue necesiten" 3 !inales del 7iglo Y2Y, la mu1er del 7ultn era una dama !rancesa &ue hab*a aceptado el 2slam" Era una persona mu$ generosa" Constru$ varias me#&uitas $ tambin un hospital mu$ grande, &ue todav*a ho$ !unciona" 3l construirlo, cre un depsito permanente para cubrir a perpetuidad todos los salarios $ gastos &ue se generaran" urante los aos veinte, los aos del comien#o de los rep'blica turca, el director del hospital decidi cambiar las cosas" )ab*a una tradicin por la &ue se conced*a a todos los &ue se daban de alta el dinero su!iciente para el sustento de tres d*as" El director del hospital pens: CEsto es rid*culo% los tratamientos $a son gratis $ esa tradicin de dar dinero a los en!ermos es absurda" espus de todo, estamos en el siglo veinte"""""D" 3s* &ue suprimi la costumbre" 7in embargo, el dinero del depsito segu*a llegando, inclu$endo dinero su!iciente para pagar a los &ue eran dados de alta" 3&uella noche el director so con la !undadora del hospital" 4en*a con un paraguas en la mano, con el &ue le peg varias veces en la cabe#a, $ di1o:D RCmo te atrevesP GQuin te crees &ue eres, hombre miserable, para suprimir mi acto de generosidad de esta manera? ,s vale &ue vuelvas a ponerlo en !uncionamientoD" 3 la maana siguiente, el director del hospital se levant con chichones en la cabe#a $ volvi a establecer la tradicin de dar dinero a los pacientes a su salida" 3 veces ios hace &ue hagas en tus sueos lo &ue eres incapa# de hacer en la vida real" @or e1emplo, la ma$or*a de nosotros no se pueden permitir construir un hospital" @ero ios puede hacer &ue lo constru$as en tus sueos $ te dar la misma recompensa como si verdaderamente lo hubieras edi!icado" Aambin, si ios te ama, puede &ue te llegue algo en tus sueos &ue estabas predestinado a su!rir, de modo &ue no tengas &ue experimentarlos en la vida real" (a intencin es tan importante como la accin" @or e1emplo, puedes pasar por delante de un hospital $ decir: C3h, desear*a tener recursos para construir un hospital como esteD" Entonces ios te recompensar como si hubieras construido ese hospital" El @ro!eta di1o: C(a intencin del cre$ente es me1or &ue la accin del incrduloD" Cuando $o era 1oven, algunas de las !amilias ricas &ue viv*an en casas grandes sol*an tener siervos en la calle para invitar a la gente a cenar" Esto ocurr*a los lunes $ viernes por la

El Amor es el Vino
noche, $ todas las noches a la hora de romper el a$uno durante el mes de 6amadn" (os siervos casi !or#aban a desconocidos a entrar $ cenar" En nuestro d*as, por causa de la situacin econmica, todo esto ha cambiado" @ero nuestra !e considera &ue todav*a &ue el servicio a un husped es e&uivalente al servicio a ios" Ese es el principio de la hospitalidad en el 2slam" El @ro!eta di1o una ve#: C3&uellos &ue creis en ios $ en el *a del Fuicio $ en el ,s 3ll, tratad bien a vuestros huspedesD" 3s* &ue vuestra hospitalidad para con nosotros en 3mrica es una prueba de maravillosa !e" ios muestra el espe1o de vuestros cora#ones" Que ios apare#ca en este limpio espe1o" Que ios recompense vuestros cora#ones generosos"

4!

También podría gustarte