Está en la página 1de 10

LECCIÓN 8

RÓMULO Y REMO
Abandonados en el Tíber,
amamantados por una loba y
salvados por Fáustulo, pastor
real
Oraciones subordinadas completivas
oración principal

Verbo modal nexo Oración completiva


Quiero aprendas la lección
Deseo tú vayas por el pan
Dijo vuelvas rápido a casa
Prefiero
Pido que hagamos la tarea
seas bueno

Verbo modal Oración completiva


Pienso son buenos alumnos
Me parece ponen atención
Veo son participativos
Verbos que piden completivas
Tipo de verbo Ejemplo
Pensamiento / entendimiento Intellego: entender videor: parecer
cogito: pensar censeo: juzgar
scio: saber

Sentido sentio: sentir


video: ver
audio: oir

Lengua dico: decir


proclamo: proclamar
Afirmación / locuciones constat: consta
verum est: es verdadero

Negación nego: negar


prohibeo: prohibir
Mandato peto: pedir
iubeo: ordenar

Voluntad volo: querer


desidero: desear
praefero: preferir
Latín
verbo modal oración completiva
Scimus Minervam sapientiae deam esse

sujeto / acus verbo / infinitivo

Oración principal nexo oración completiva


Sabemos que Minerva es la diosa de la sabiduría

recuerda en español es necesario el nexo QUE


LEAMOS
EL TEXTO COMPLETO
1 Cum primum haec cognovit, Amulius iussit Vestalem conici in
carcerem, pueros mitti in Tiberim. Forte tunc Tiberis super litus erat
effusus; quamobrem ministri regis non in iusto cursu amnis, sed in
proxima aqua pueros exposuerunt. Sed flumen litus reduxit et aqua
5 destituit in sicco alveum, in quo pueri erant.
Vastae tum in iis locis solitudines erant. Lupa sitiens, ut fama est,
ex montibus ad puerorum vagitum flexit cursum eosque uberibus suis
sustentavit.
Faustulus, magister regii pecoris, invenit lupam lingua lambentem
10 pueros, et hos ad Larentiam uxorem portavit, ut eos nutriret.
Cum primum haec cognovit,

Amulius iussit Vestalem conici in carcerem,

pueros mitti in Tiberim.

Vocabulario mitto, is, ere, missi, missum: lanzar


Amulius, i: Amulio puer, pueri: niño
carcer, carceris (m): cárcel Tiberis, is (m): Tíber
cognosco, is, ere, cognovi, cognitum: saber Vestalis, is (f): virgen, Vestal, sacerdotisa vestal
conicio, is, ere, conieci, coniactum: arrojar
cum primum (loc. adverbial): tan pronto como
iubeo, es, ere, iussi, iussum: ordenar, mandar
in (+acu.): hacia
Forte tunc Tiberis super litus erat effusus;

quamobrem ministri regis non in iusto cursu amnis,

sed in proxima aqua pueros exposuerunt.

Vocabulario minister, tri: sirviente, servidor


amnis, is: río proximus, a, um: próximo
aqua, ae: agua puer, pueri: niño
cursus, us: curso, rumbo quamobrem (adv. relativo): por lo cual
effundo, is, ere, effusi, effusum: derramar rex, regis: rey
expono, is, ere, exposui, expositum: sed: pero, sin embargo
exponer, abandonar, enseñar super (+acus): sobre, encima de
forte (adv.): quizá, por casualidad, casualmente Tiberis, is (m): Tíber
in (+acu.): hacia, (+abl.): en tunc (adv.): entonces, en ese momento
iustus, a, um: exacto, justo, preciso
Sed flumen litus reduxit et aqua destituit in sicco alveum,
in quo pueri erant.

Vastae tum in iis locis solitudines erant.

Vocabulario locum, i: lugar


alveus, i: cesto, canasta puer, pueri: niño
aqua, ae: agua reducir, aminorar, achicar
destituo, is, ere, destitui, destitutum: destituir, dejar, reduco, is, ere, reduxi, reductum:
abandonar sed: pero, sin embargo
et: y siccus, a, um: seco
flumen, fluminis (n): río, arroyo sum, es, esse, fui: ser, estar, haber, tener
in (+acu.): hacia, (+abl.): en tum: entonces, en aquel momento, luego
litus, oris (n): orilla, caudal, cauce vastus, a, um: vasto, inmenso, enorme
Lupa sitiens, ut fama est, ex montibus ad puerorum vagitum flexit
cursum

eosque uberibus suis sustentavit.

Vocabulario puer, pueri: niño


ad (+acus.): hacia, hasta, para sitio, is, ire, sitivi, sititum: tener sed, estar sediento
cursus, us: curso, rumbo sustento, as, are, avi, atum: alimentar, nutrir
ex (+abl.): de, desde, a partir de suus, a, um: su, suyo
fama est (locución): se cuenta uber, eris (n): teta, ubre
flecto, is, ere, flexi, flexum: doblar, revertir, ut (conj.): como
cambiar vagitus, us: llanto, chillido
lupa, ae: loba
mons, montis (m): monte, montaña
Faustulus, magister regii pecoris, invenit lupam lingua lambentem pueros,

et hos ad Larentiam uxorem portavit, ut eos nutriret.

Vocabulario magister, i: conductor, guía


ad (+acus.): hacia, hasta, con nutrio, is, ire, ivi, itum: nutrir, amamantar, alimentar
et: y pecus, oris (n): ganado, rebaño
Faustulus, i: Fáustulo porto, as, are, avi, atum: llevar
invenio, is, ire, inveni, inventum: encontrar, hallar puer, pueri: niño
lambo, is, ere, lambi, lambitum: lamer regius, a, um: regio, real
Larentia, ae: Larencia ut (+subj.): para que
lingua, ae: lengua uxor, oris: esposa
lupa, ae: loba

También podría gustarte