Está en la página 1de 328

Operación

Camión Komatsu
930E-4
Camión 930E
El camión Komatsu
modelo 930E-4
propulsión eléctrica, fuera de carretera, descarga
trasera, peso bruto es de 1.100.000 libras (498 tons.
Métricas peso bruto)
(carga nominal es de 330 toneladas cortas)
Acceso a la cabina por lado izquierdo
1.- Contenido del Manual de Operación del Camión 930E-4

2.- Familiarización
. (componentes principales).

3.- Seguridad en la operación del camión 930E-4

4.- Especificaciones (componentes principales).

5.- Sistema de Propulsión y Retardo dinámico.


06.- Suspensiones.
07.- Sistemas hidráulicos
Dirección
Levante tolva
Frenos
Lubricación

08.- Cabina
Panel de instrumentos y controles
Luces de advertencia
Consola central controles
Pedales
Asiento
09.- Procedimientos de Operación
10.- Fallas Operacionales
UBICACIÓN COMPONENTES PRINCIPALES
Levante tolva y enfriamiento de frenos Dirección – Frenos - Lubricación
En energía Eléctrica

Energía eléctrica en energía


Transforma energía mecánica calórica
Sistema eléctrico de 24 volts

Baterías .. baterías de 12 volts 8D 1450 CCA en serie / paralelas de


220 amps montadas en el parachoques con interruptor de
desconexión.

Alternador de 24 volt………………………..…….Salida de 24 volts, 260 amperes


Alumbrado ……………………………………………………………………………………………….24 volts
Motores de arranque (2)…………………………………………………..…………………..24 volts

4 Baterías Alternador 24 volts 2 Motores de arranque


4 Baterías (conectadas en serie paralelo)

Llaves Corte corriente


Capacidades de Servicio
Cárter motor diesel ……………………….280 litros
(incluye filtros de aceite de lubricación)

Sistema de refrigeración motor diesel …594 litros

Sistema de Combustible …………….4543 litros

Sistema Hidráulico ………1325 litros

Mandos finales motores de tracción …………………95 litros c/u


Frenos de Servicio
A.Accionamiento completamente hidráulico con sistema de
tracción con control de deslizamientos/resbalamiento.

B.Discos Múltiples delanteros y traseros enfriados por aceite en


cada rueda.

C.Área de fricción 97.019 cm2

D.Presión de aplicación 2500 lbs/plg2

Frenos de Estacionamiento
Actuación: Aplicados por resortes en ruedas traseras y liberados
por presión hidráulica
Dirección
Circulo de giro (SAE) 30.4 m)

Cilindros hidráulicos dobles, con asistencia de acumulador


para proveer dirección nominal constante.

Dirección en emergencia proporcionada automáticamente


por los acumuladores
No exceda los kilos incluyendo las Opciones, combustible y pesómetro.
Peso en exceso de esta cantidades requiere la aprobación KOMATSU /GE
21’8” 9’9”
6.6 m 2.97 m
EMPTY

45°
6’0”
1.84 m
4’2” 1.28 m

13’0” 3.96 m 20’10” 6.35 m 11’3” 3.43 m


44’4” 13.51 m

Largo – Alto – Alto tolva levantada


Dimensiones del ancho del camión

Vista delantera Vista trasera


Cuidado
con
Los
Neumáticos
930E AC
Camión Propulsión Eléctrica
• Inspección Pre-Operacional
• Aspectos de Seguridad
en el Mantenimiento
Inspección Pre operacional
Siempre comience con una cuidadosa inspección
Porque una pre inspección en el cambio de turno:

• Asegura que el camión este seguro para operar.

• Resguarda a Ud. como a su entorno.

• Toma cuenta de sus alrededores


Inspección Pre-operacional
• Ayuda a identificar los problemas
potenciales

• Reduce tiempo de detención no


programado

• Siempre informe y documente todos los


asuntos de seguridad identificados.

• Esto es requerido por ley


Inspección, Frontal
● Mire para para ver si hay alguien en
la cabina, asegúrese que las cuñas
están puestas

Detenga el motor diesel si está
funcionando.
● Use el interruptor de parada de
emergencia en el parachoques
antes de mirar el compartimiento del
motor diesel.

Mire por cualquier daño en el frente
del camión, escaleras pasamanos
etc..
Inspección Frontal
• Verifique todas las luces delanteras.
• Verifique el montaje del radiador y cojinetes, asegúrese que no
haya fugas y verifique el flujo de aire.
• Verifique el extinguidor de fuego y el actuador de supresión de
incendios si equipado.
• Mire bajo la máquina por cuaquier fuga
importante
Inspección Frontal

• Verifique y asegúrese que las tapas del


purificador de aire están cerradas y
trabadas.
• Si el servicio es requerido llame a
mantenimiento.

Tapas Purificadoras
de Aire
Antes del Comienzo de la Inspección

• Asegúrese que interruptor de


detención está “Desconectado”

• Asegúrese que escaleras y


pasamanos están limpias y en
buen estado.

• Limpie cualquier material extraño,


tales como hielo, nieve, aceite o
barro
Inspección del compartimiento del motor diesel
• Escalera de acceso y pasamanos.

• Nivel aceite
motor diesel

• Protecciones y correas

• Condición de los tubos de admisión


de aire, soportes y conexiones de
goma.

• Compartimiento del motor diesel


por fugas, basuras y limpieza.
Inspección del condensador del Aire Acondicionado

Montado delante del radiador está el condensador del aire


acondicionado

Approx. 20 °. F.
• Verifique varía desde la
condición entrada y salida
• Verifique por Refrigerant HFC-134A
obstrucción
• Verifique la caída
de temperatura
entre la entrada y
salida
Inspección de los frenos delanteros

• Verifique por mangueras y


tubos dañados, señales de
fugas de aceite desde las
conexiones de frenos y o
cubo de rueda.

• Verifique por la parte


posterior de la llanta por
cualquier daño.
Inspección de la Suspensión
Delantera

• Mire por pernos sueltos.

• Mire por el correcto ajuste y fugas de


aceite. El aceite podría fugar por la
parte superior como por la parte
inferior.

• Inspeccione la chaveta.

• Mire la banda lateral interna del


neumático por cortes y aceite.
Inspección de las
articulaciones de la Dirección

• Tuercas y pernos sueltos.


• Pasadores.
• Engrase correcto
• Señales de desgaste
excesivo y juego
• Y cualquier trizadura en el
pivó de montaje
Inspeción de ruedas y neumáticos
• Fugas de aceite

• Verifique por pérdidas de


tuercas y asegúrese que
están apretadas.

• Implementos del aro

• Neumáticos por burbujas


y cortes.
Inspección Lado izquierdo

• Verifique por fugas en:


– Acumuladores de dirección
– (Cobertores de escape detrás
de los acumuladores)
– (Soportes de montaje
Protección de calor superior
inferiores)
– Válvula amplificadora de
flujo.
– Múltiple de sangrado
– Cilindros de dirección y
mangueras
Inspección Nivel de aceite hidráulico
• Motor diesel,
detenido, tolva abajo,
el fluido debe estar
visible en el visor de
inspección superior.

• Nota, nunca debe


estar visible en el
visor superior con el
motor diesel
funcionando.
Inspección parte media del camión

Limpie filtro
respiradero
superior Inspeccione
cojinete de
tolva

Soportes
estanque
hidráulico

Cilindros levante
tolva por fugas y
engrase pasadores
superior es inferior
Inspección parte media del camión

Cilindro levante tolva por fugas y engrase


Inspección en parte media de la máquina

• Verifique cualquier señal


de fugas de aceite en
ambas bombas y en
todas las mangueras.
• Bombas, cardán y
protecciones.
• Verifique ducto flexible
desde el soplador
principal a la carcasa del Correa de suspensión

mando final y la correa


de suspensión del ducto
Inspección de los neumáticos traseros y ruedas.

• Pernos sueltos o perdidos

• Cualquier señal de fugas de


aceite.

• Cortes en neumáticos o
burbujas.
Inspección parte posterior del camión
• Antes de caminar por detrás del camión, verifique por cualquier material
que podría caer desde la parte posterior de la tolva.
• Mire por daños entre los neumáticos traseros dobles.
• Eyectores de rocas.
• Suspension altura o señales
• De fuga o daños
• Barra estabilizadora
• Pasadores por engrase
• Luces y bocinas de alarma
• Pasadores de tolva por engrase
• Interruptor límite levante tolva
dañado
Inspección Escotilla Trasera
Abra la escotilla trasera

• Verifique por fugas alrededor de


la carcasa del motor de tracción.
• Mangueras de frenos.

• No rags o herramientas dejadas


atrás.

• Condición de la estructura de la
escotilla.

Cuidado: Asegúrese que la barra está descargada y los


acumuladores de dirección están sangrados antes de entrar
930E-4 AC Camión Propulsión
Eléctrica
Inspección Lado Derecho del Camión
* Items iguales como en el lado izquierdo.
• * Neumáticos, ruedas dobles,
• * Levante tolva- cilindros, pasadores, fugas y engrase.
• Cojinetes de tolva.
• Estanque de combustible y montaje Fuel tank and mounts
• interruptor Límite Levante tolva por daños
• Nivel de combustible corresponde con el manómetro en la cabina.
• * Rueda delantera derecha- fugas, dirección, frenos, suspensión,
engrase o desgaste excesivo.
• Verifique por señales de daño o basuras bajo la parrillas de retardo
dinámico.
Inspección del lado derecho del camión

Pasador del eje trasero. Verifique


Filtros de Alta Presión de levante tolva y los pernos de montajes.
dirección
Verifique Nivel de Aceite en Sistemas de Reserva y Engrase.

Verifique visor superior

Verifique visor inferior


Antes de subir por la Escalera
• Asegúrese que el interruptor
de parada está conectado.

• Asegúrese que las escaleras


y pasamanos están limpias y
en buen estado.

• Limpie de cualquier material


extraño, tal como hielo,
nieve, aceite o barro.

• Verifique los montajes


inferiores del radiador .
Inspección Escalera y Plataforma
• Nivel Refrigerante motor diesel

• Pasamanos y todas las cadenas de seguridad.

• Conjunto Espejos retrovisores (soporte y espejo).

• Limpie espejos, condición y soportes.

• Cubiertas parrillas de retardo dinámico y


entradas de aire están libres de basura.

• Todos los gabinetes en buenas condiciones.


Inspección de la Plataforma
Luz Carga del Sistema

Verifique las Verifique


estructuras del montaje de la
cabina
piso de la
plataforma por
sobresalientes
mayores a
than 3/8”.

No abra las puertas del gabinete eléctrico o cubiertas de las parrillas de retardo dinámico cuando el
motor diesel está funcionando!
El motor diesel debe estar detenido y el sistema siempre debería ser verificado en REST (descanso).
Inspección de la Plataforma
• Abra las puertas para inspeccionar
el gabinete de frenos por fugas y
mangueras hidráulicas bajo el
gabinete
• Inspeccione el extinguidor de
incendio y el sistema supresor de
incendio si equipado
Arranque del Camión
• Asegúrese que todo el personal
• está alejado del camión.

• Interruptor Selector en “P”


• (estacionamiento)

• Interruptor REST en REST (Descanso)

• Toque un bocinazo para alertar al área


• de sus intenciones (1 bocinazo) y espere
• por 10 segundos.

• Verifique que parada del Motor diesel


• está en funcionando (conectado)

• Interruptor conectado, no arranque por más de 30


segundos

• No arranque si hay un indicador que diga “no opere”


Arranque Seguro
• Todos las verificaciones de seguridad en el equipo deberían aparecer normales.
• Asegúrese que todos los controles están funcionando correctamente

– Poner atención especial a los circuitos de dirección y frenos

– No opere si las luces de frenos o dirección están encendidas

– O si cualquier item de seguridad fue encontrado defectuoso,

– También no opere si cualquier luz roja de advertencia no está funcionando

– Verifique la alarma de retroceso – Verifique que toca mientras está verificando el


sistema de monitoreo de advertencia.

– Estaciones hasta que las reparaciones son hechas – si un problema es detectado,


documéntelo.
Operación Segura de acuerdo a la Ley

• La ley de Seguridad Minera declara que todos los operadores


deben ser entrenados en equipos nuevos o modificados
• Operadores y Pasajeros deben usar el cinturón de seguridad
sumunistrado. Pasajeros deben estar sentados en la cabina

• Si deja la cabina, siempre deje el Selector en la posición PARK


(Estacionamiento)
Tabla de Pendiente y Velocidad Segura
Los operadores necesitan seleccionar la velocidad correcta y
mantener el control de su máquina en todo momento.

Apagado – Estado Normal

Encendida – Estado Normal


Niveles de Torque de Retardo dinámico
Continuos están activos. Nota: Niveles
Continuous son levemente menores que
Tiempo Corto y son activados basados en
las temperaturas del sistema .

Intermitente – Estado Normal –


Activación Retardo dinámico continuo
Pending Continuous Retard activation. 15
segundos después la luz comienza
intermitente, nivel de Torque de retardo
dinámico en forma continua es activado (light
then ON SOLID).
930E-4 AC Electric Drive Truck
Interruptores Desconexión Baterías y Maestro
• Siempre desconecte las
baterías antes de trabajar en
componentes del camión ,
especialmente si una
soldadura se va a realizar.
• Este interruptor puede ser
adaptado para bloqueo.
Sistema de Frenos, general • Los frenos delanteros y traseros se
aplicarán automáticamente cuando
la presión del sistema hidráulico cae
abajo del nivel necesario para los
requerimientos de parada
secundaria.

• Los acumuladores de frenos


almacenarán suficiente energía
para 6 aplicaciones del freno de
servicio.

• El freno de traba puede ser


sangrado de la presión hidráulica y
alivie los frenos

Peligro ! Aceite almacenado bajo alta


presión en acumuladores
Trabajando en el Sistema de Frenos
• Coloque cuñas en las
ruedas.
• Siempre sangre los
acumuladores primero.
Confirme con el volante de dirección.

• Luego sangre los


acumuladores de frenos .
(válvulas manuales 2 & 4)

• Deje las válvulas


manuales abiertas hasta
que el trabajo esté
completo.
Freno de Estacionamiento

• Aplicado por resorte y aliviado hidráulicamente

• Siempre verifique para asegurarse que los acumuladores de dirección


no tienen presión antes de intentar cualquier reparación.
• El freno de estacionamiento no aplicará si cualquier velocidad de
trayecto es detectada.
Reparaciones del Sistema de Dirección
• Siempre detenga el motor
diesel, interruptor de arranque
desconectado y escuche por
sangrado de los
acumuladores.

• Siempre verifique dos veces


que la presión esté en cero,
trantando de girar el volante de
dirección.
Peligro!
• Siempre alivie la presión de
nitrógeno antes de remover los Acumuladores con carga están bajo
alta presión
acumuladores desde el camión
Trabajando Bajo la Tolva Levantada.
• Siempre use los cables de
seguridad cuando trabaje
debajo de una tolva
levantada.
• Siempre remueva los
cilindros de levante tolva
con la tolva abajo.
• Siempre verifique las
guías de la tolva y ajuste
cuando requerido o
cuando la tolva es
reemplazada.
• Verifique la condición de
los cojinetes, colocar
calzos cuando requerido.
Inspección de Plataforma de la Cabina
Luz carga sistema
(barra link)

• No abra las puertas del gabinete eléctrico o tapas de las parrillas cuando el
motor diesel está funcionando No suba o use los cables de fuerza como
sujetadores
• El motor diesel debe estar detenido y el sistema debería siempre ser verificado
en REST (descanso).
930E-4 AC Camión Propulsión Eléctrica
930E-4 AC Camión Propulsión Eléctrica

Fin 930E AC Camión Propulsión Eléctrica

Inpección Pre-Operacional
y Aspectos de Seguridad
en el Mantenimiento
Seguridad

Elementos de seguridad
Seguridad
Seguridad
Seguridad
Seguridad
Seguridad
Seguridad

•Interruptores
•Luces Escalera
•Parada Emergencia Motor diesel
Seguridad

Luces traseras: Freno (rojas); Retardo dinámico (ámbar) y


Blancas (marcha atrás), Bocinas de marcha atrás.
Platina

Interruptor magnético Límite Levante Tolva


Seguridad
Condiciones de posibles Accidentes
Seguridad

Condiciones de posibles Accidentes


Seguridad
Condiciones de posibles Accidentes

Cuidados al llenar estanque combustible


Seguridad

Antes de Operar el Camión debe:

Lea y entienda el Manual de


Operaciones
y
Todas las placas de Advertencia
Instaladas en el Camión 930E
CHASIS
Módulo de Potencia
Radiador
Ventilador
Alternador Motor diesel
Principal SSAD16V160
Soplador
GE GTA-41

Sub chasis
Lado derecho

Lado izquierdo

Motor Diesel SSAD16V160


Los 4 tiempos (carreras) de un motor diesel

1.- Admisión

2.- Compresión

3.- Explosión

4.- Escape
Admisión Explosión

Compresión Escape
Turbo alimentador
Turbos de baja

Turbo de
Alta
Enfriador de
Aire

Enfriadores
de Aire

Turbos alimentadores conectados en serie


Revisar Chequeos Antes de
arrancar el motor diesel
Durante la operación con
motor diesel funcionando
chequear periódicamente.
Aire Filtros de aire, ductos, Manómetros de
restricción de filtros de
Conexiones y abrazaderas
de goma. aire

Combustible Soporte tanque, Nivel,


filtros, despiche.
Nivel en el manómetro de
Combustible, rellenar
cuando aguja indica 1/4

Lubricación Nivel en varilla, Tanque de Presión de aceite en


reserva, fugas manómetro análogo,
antes detener dejar motor
diesel en ralentí bajo de 3
a 5 minutos
Refrigeración Nivel refrigerante, correa Temperatura en
ventilador, radiador. manómetro análogo
Sistema de Aire del Motor Diesel
Conjunto Purificadores de Aire
Sistema de Combustible del Motor Diesel

Filtros Quantum ECM


Inyectores

Estanque 4542 litros

Bomba de combustible Manómetro nivel


Diagrama Sistema Control Electrónico Quantum
Sistema de Lubricación del Motor Diesel

Varilla nivel aceite Lado izquierdo del motor diesel


Eliminator

Cárter
Eliminator

Manómetro presión aceite Estanque de Reserva


Lubricación Motor diesel
Sistema de Refrigeración del Motor Diesel
Tapa del radiador

Importante:
antes retirar la
tapa del radiador
despresurizar

Bomba de agua

Nivel del refrigerante Filtros del refrigerante


Manómetro Temperatura
Refrigerante
Refrigeración Lubricación
85 – 97°C 20 lbs/plg2 ralentí
45 – 70 lbs/plg2

Restricción25” de H2O

Combustible
4542 litros
Ubicación de los componentes principales
de propulsión en el camión.
Gabinete de control
Parrillas retardo dinámico

Motores de tracción
Alternador principal
Componentes Sistema de Propulsión y Retardo dinámico
Módulo de Potencia Ventilador

Motor diesel
Conjunto
Radiador

Alternador
Principal

Sub-chasis

Soplador Chasis
Módulo de Potencia

Sub-chasis Soplador Manga hacia motores de tracción

Alternador principal
Soplador

Alternador General
Electric GTA – 41
600 a 1600 volts aprox.
Soplador Doble 340 m3
Ductos de Enfriamiento de Alternador,
Gabinete de Control y Motores de tracción
Soplador de enfriamiento de alternador principal
Motores de tracción y gabinete de control
Las parrillas transforman la
energía eléctrica en
calórica

Los sopladores ( blower ) son


para disipar el calor generado
en las parrillas

Ubicación del Conjunto de Parrillas Retardo dinámico (14 a 20)


El Motor Diesel, SSAD16V160
QSK60 es el encargado de proporcionar la potencia de 2550 CF a 1900
RPM.
El alternador Principal, es el encargado de generar la C.A, trifásica al
Sistema de Propulsión. Este está en línea con el Motor Diesel.

Alternador Principal
Soplador
El Panel Rectificador Principal es el encargado de convertir la señal trifásica de
C.A. a CC, la cual alimenta las Ruedas Motorizadas.
Los Módulos de Fase, son componentes de control de potencia y se identifican
a través de sus barras de color rojo como positivos y negro como negativos.
Las ruedas motorizadas son del tipo de jaula de ardilla, y trabajan con CA. Su
velocidad se logra variando su frecuencia.

Motor eléctrico

Reducción de
Planetarios doble
32.6:1

Frenos discos húmedos


Neumáticos 53/80R63
Energía Energía
Mecánica Eléctrica Energía
Mecánica

RUEDA MOTORIZADA
Tren de Potencia en Propulsión MT1
INVERSOR 1

MOTOR DIESEL ALTERNADOR


2750 HP/ 1900 R.P.M PRINCIPAL

RECTIFICADOR
PRINCIPAL
INVERSOR 2
RUEDA MOTORIZADA MT2
Este ejemplo gráfico nos muestra como se complementan los diferentes
Componentes Mecánicos con los eléctricos.
Analogía de la aplicación del freno de servicio /retardo dinámico

Frenando Retardando
PARRILLAS DE RETARDO RUEDA MOTORIZADA
MT1
INVERSOR 1

MOTOR DIESEL ALTERNADOR RECTIFICADOR


1400 R.P.M PRINCIPAL PRINCIPAL

INVERSOR 2
RUEDA MOTORIZADA
MT2

Tren de Potencia en Retardo Dinámico


.- Ya conocemos la forma básica del sistema de propulsión, en la que el
equipo ya es capaz de trasladar carga (mineral, lastre) , además de su propio
peso.

.- Ante este fenómeno de propulsión, ahora debemos ser capaces de frenar


(controlar) en forma Eléctrica el peso del camión, y de la carga transportada,
este fenómeno ahora es distinto, las ruedas motorizadas se convierten en
generadores de Corriente Alterna Trifásica, en una función muy parecida a la
del Alternador Principal.

.-En esta condición los inversores de cada rueda, cumplen la función de


rectificar la CA, Generada por los motores y de disiparla a través de las
parrillas todos estos fenómenos como de PROPULSION y de RETARDO, son
monitoreados a través del sistema PSC, y TCI.
Sistema de Propulsión Eléctrica
Corriente Alterna
DID MOTOR
DE
PARRILLAS TRACCION
DE
RETARDO DINAMICO

PANEL CONTROL
CA

x
MOTOR DIESEL
ALTERNADOR MOTOR
SSDA16V160
(QSK60C) PRINCIPAL DE
TRACCION
Inversor M1

Alternador
Principal
MS1 MS2

Módulo Módulo
Chopp Choppe
er r Inversor M2
RP1 RP2 RP3 1 2

Conexión Freno Retardo dinámico


Instalación Eje Trasero
Barra estabilizadora chasis
Pasador central

Suspensiones

Motor de tracción GE GDY 106 Relación con reducción


Estator

Rotor

Motor de Tracción GDY 106


Reducción 32.6:1
Reducción alta

Eje

Motor eléctrico

Corona
Instalación de Frenos de estacionamiento

Motor Eléctrico de
Corriente Alterna
Frenos de estacionamiento
Conjunto de Bancos de Parrillas
del Retardo dinámico
129
Recomendaciones en el uso del Retardo Dinámico

1.- Mantener conectado durante todo el turno el interruptor del RSC.

2.- Regular reóstato de acuerdo a carga / pendiente.

3.- Al usar el pedal de retardo dinámico, palanca o el pedal acelerador se


desconecta El RSC.

4.- El uso del pedal debería ser principalmente para disminuir la velocidad del
camión. La velocidad como una curva, entrada al botadero o carguío.

5.- Si se pierde el control con el retardo dinámico, usar el freno


de servicio de una vez para que vuelva a la curva de retardo dinámico.

6.- Usar el máximo posible el retardo dinámico antes de usar


el freno de servicio (bajo 4.8 km/hr.).
Sensor de velocidad de rueda delantera
Suspensiones
Suspensiones

Instalación de suspensión delantera y conjunto rueda delantera y frenos


Funcionamiento suspensiones Hydrair II
Suspensiones Delanteras y articulación de
dirección

Frenos discos húmedos

Barra de dirección
Conjunto Rueda delantera y Frenos de discos húmedos

55/80R63
Verificación de
Suspensiones en el
chequeo inicial

Extensión Vástago
8” a 9”.

Parte sucia aprox. 4”


Suspensiones
Traseras
930E-4
Suspensiones Traseras 930E-4
Nitrógeno
Chasis
Chasis

Eje Trasero
Eje Trasero

Funcionamiento de las
suspensiones traseras
Suspensiones Traseras 930E-3

Suspensiones Traseras
Extensión 9.5”
Válvula de Llenado
Instalación Suspensión Delantera
Suspensiones Traseras 930E-3
Procedimiento de llenado de aceite y nitrógeno
de suspensiones

1.- Nivel de aceite debe estar correcto

2.- Extensión vástago pistón de la suspensión


para carga de nitrógeno debe estar correcto

3.- Presión de carga de nitrógeno debe estar


correcta
Suspensiones Traseras 930E- 4

Chasis

Suspensiones

Eje trasero

Instalación suspensiones traseras


147
148
Suspensiones Traseras
Antes y durante el movimiento del camión.
1.- Verificar altura y parte sucia en las suspensiones
delanteras.

2.- Posición Chaveta que indica pernos apretados.

3.- Verificar altura suspensiones traseras.

4.- Engrase de rótulas de pasadores.

5.- Cargar lugar plano en lo posible.

6.- Evitar sobre carga y cargas desplazadas.

7.- Evitar frenadas bruscas.

8.- Evitar curvas cerradas a alta velocidad


Circuito hidráulico de dirección Estanque aceite hidráulico
Componentes principales de la dirección
Luces de Advertencia relacionadas
con Sistema Hidráulico de dirección
A2 Bajo nivel de aceite hidráulico

A1 Temperatura aceite hidráulico


Alta.

B1 Baja presión hidráulica dirección

C1 Baja Presión nitrógeno en


acumuladores

D2 Restricción de filtros hidráulicos


Cilindros de dirección y Barra de dirección
Estanque Hidráulico
Aceite : Tipo C4 SAE 10W
Cantidad: 947 lts. Sistema 1325 lts
Bomba de Dirección y Frenos

- Pistones Axiales
Compensada
- 246 l/min. A 1900 rpm
- 2750 a 3025 lbs/pulg2

Bomba Dirección / Frenos


Al múltiple de sangrado

Desde
Estanque

Funcionamiento de una bomba de pistones axiales


Filtros de aceite alta presión
VÁLVULA CONTROL DE
DIRECCIÓN

Múltiple de Sangrado

Válvula amplificadora de flujo


Motor diesel Motor diesel
Detenido funcionando

Acumuladores

Múltiple de Sangrado

Acumuladores de Dirección y Frenos


Presión nitrógeno: 1400 lbs/pulg2 (precarga acums.)
1400
Lbs/pulg2 Nitrógeno comprimido x
Luz de advertencia 1100 lbs/pulg2
Presión hidráulica
Válvula de carga de nitrógeno

Nitrógeno

Aceite bajo presión desde


Bomba dirección

Acumuladores de Dirección y Frenos


Presión nitrógeno: 1400 lbs/pulg2 (precarga acums.)
Luz de advertencia 1100 lbs/pulg2
Entrada salida de aceite desde bomba
Acumulador

Actuador
Bomba de dirección funciona hasta
que la presión de alimentación en el
sistema alcance 3025 lbs/pulg2 .El
aceite con presión en el acumulador
y el nitrógeno comprimido. La
válvula direccional ahora está
cerrada.
Cuando se abre la válvula
direccional, el nitrógeno
comprimido empuja el pistón que
a su vez empuja el aceite dentro
del acumulador hacia el actuador
correspondiente
Si la presión baja a 2750 lbs/pulg 2
La bomba comienza a bombear
nuevamente hasta que la presión
Alcance 3025 lbs/pulg2

Bomba Válvula direccional


pistones
Válvula Control Piloto de Dirección

T: retorno estanque
P: alimentación desde
válvula amplificadora de flujo
LS: señal a válvula amplificadora
de flujo abrir válvula prioritaria
L: Señal a válvula amplificadora
de flujo para viraje a izquierda
R: Señal a válvula amplificadora
de flujo para viraje a derecha
Chasis

Suspensión Delantera/ Cilindro de Dirección /Barra de Dirección


Procedimientos uso dirección:
1.- Asegurarse que el circuito esta cargado con la
presión de nitrógeno en los acumuladores está normal
(1400 lbs/pulg2).

2.- Presión normal de alimentación hidráulica es de


(2750-3025 lbs/pulg2).

3.- Revisar su reacción apenas salga del estacionamiento.

4.- Preferentemente usar la dirección con el camión en


movimiento.

5.- No forzar hasta fin de curso los cilindros


Componentes Sistema
Levante tolva
Palanca levante tolva

estanque aceite hidráulico Cilindros levante tolva

Múltiple
overcenter

Bomba de engrenajes doble

Válvula control levante tolva

Válvula levante tolva


Filtros
Estanque aceite hidráulico

Enfriamiento de discos
de frenos húmedos en
Las 4 ruedas
Bomba de Engranajes doble del circuito de levante
tolva
931 litros a 1900 rpm
Estanque de combustible Sensores restricción
40 lbs/plg2
Válvula Piloto Control de Levante Tolva
Cilindros Hidráulicos Retraídos - Extendidos
Puntos de Chequeo de los componentes
hidráulicos levante tolva

Cojinetes

Guía

Cilindros de Levante tolva


Circuito Hidráulico Levante tolva
Procedimiento levante tolva

1.- Al estacionar aplicar solo el “Freno Carga y Descarga”


y la palanca Selectora en Neutral.

2.- Poner la Palanca levante tolva en posición “Levante


tolva” y acelerar a 1900 rpm. las dos primeras etapas.

3.- Sacar pie del acelerador cuando salga la 3a etapa


mantener palanca actuada hasta vaciar carga.

4.- Colocar palanca levante tolva en posición “Bajar”,


soltar cuando la tolva comience a bajar.

5.- la palanca debe quedar en la posición “Flotar”


Enfriamiento discos de frenos húmedos
930E= 16 mts

Actual
Estanque Hidráulico
Aceite : Tipo C4 SAE 10W Interior del estanque hidráulico
Cantidad: (estanque) 946 lts. Sistema 1325 lts.
Pistones Axiales Compensada
246 l/min. A 1900 rpm
2750 lbs/pulg2 a 3025 lbs/plg2

Válvula compensadora 3350 lbs/plg2 Válvula de descarga 2750 a 3025 lbs/plg2


Placa de inclinación A múltiple de
sangrado Desde
Estanque

Eje

Rotor
Carcaza bomba

Funcionamiento bomba de pistones


Filtro aceite hidráulico circuito dirección /frenos

Filtros aceite hidráulicos circuito levante tolva


Acumulador Acumulador
Frenos traseros Frenos delanteros
Sensor baja presión de frenos 1850 lbs/plg2

Válvula dreno
acumuladores

Válvula solenoide
freno de carga y descarga
Válvula solenoide
Válvula aplicación automática Freno de estacionamiento
1650 lbs/plg2
Pedal de Retardo dinámico Válvula Hidráulica freno de
y Freno de servicio Servicio
Herramienta chequeo desgaste discos de frenos

Conjunto de frenos traseros


Conjunto de frenos de discos delanteros
Freno de estacionamiento

Freno de estacionamiento es aplicado por resorte y liberado por


Presión hidráulica (3000 lbs/pulg2)
Como se deberían aplicar los frenos hidráulicos
en el camión 930E:

1.- Cuando se presiona el pedal de frenos, los frenos se aplican en las cuatro
ruedas, delanteras y traseras (con presión hidráulica) (normal bajo las 3 millas
por hora 4.8 k/h) (en emergencia aplicar a fondo de una vez para volver a
curva de retardo dinámico)

2.- Cuando se aplica el freno de traba (carga y descarga) a través de un interruptor ,


se aplican sólo en las ruedas traseras, 2 conjuntos , (2000 lbs/pulg 2
presión hidráulica sin modulación)

3.- Cuando se aplica el freno de estacionamiento, con la palanca selectora


hacia adelante se aplica sólo en las ruedas Traseras por presión de resorte
en eje armadura motor de tracción, se liberan con presión hidráulica.

4.- En caso de emergencia se puede aplicar el freno de traba (carga y descarga)

5.- Si la presión baja a 1850 lbs/pulg 2 , se enciende la luz de advertencia


baja presión de frenos.

6.- Cuando baja la presión a 1650 lbs/pulg 2 se aplican en forma automática sin
control del operador.
Resumen

-. Precarga nitrógeno en acumuladores 1400 lbs/plg2

-. Presión normal de alimentación 2750 – 3050 lbs/pulg2

-. Presión de aplicación 0 - 2500 lbs/plg2

-. Enciende luz baja presión de dirección < 2300 lbs/pulg 2

-. Enciende luz baja presión de frenos < 1850 lbs/pulg2

.- Se aplican en forma automática si la presión es <1650


lbs/pulg2
Cabina, exterior
Asiento
1.- Volante de dirección

2.- Palanca retardo dinámico

3.- Pedal Retardo dinámico y


Freno de servicio.

4.- Acelerador.

5.- Ventanillas de aire

6.- Control aire acondicionado


calefacción.

7.- Panel de instrumentos central.

8.- Placa indicadora velocidades


en pendiente cargado.

9.- Parlantes radio.

10.- Advertencia sonora.

11.- Radio musical

12.- Atenuador luces advertencia

13.- Luces de advertencia

14.- Sensores restricción filtros aire Vista desde el Asiento del operador
Panel Superior
Luces de advertencia

Radio Musical

Atenuador luces de advertencia

Alarma Sonora luces de Restricción filtros


Advertencia De aire
Panel de Instrumentos principal
Palanca de 4 funciones: lavado parabrisas, luces altas bajas, control limpiaparabrisas,
viraje izquierda derecha
Panel central de instrumentos

Presión aceite Motor diesel


Velocímetro Tacómetro ralentí - 138 kPa (20 lbs/plg2 ) min.
Velocidad gobernada - 310 – 483 kPa
Pesómetro III
(45 to 70 lbs/plg2 )

Temperatura refrigerante
motor diesel Temperatura Refrigerante debería
Ser de 85° to 97°C (185° to 207°F).

Nivel combustible
horómetro Capacidad 4543 litros
Temperatura aceite hidráulico
Panel central de instrumentos
Luces altas
Temperatura Refrigerante debería Viraje izquierda RPM
Ser de 85° to 97°C (185° to 207°F). Velocímetro Viraje derecha
Pesómetro III
Red indicates high Manómetro de
oil temperature in the presión de
hydraulic tank. aceite
Continued operation ralentí - 138
could damage kPa (20 lbs/plg2
components in the ) minimum
hydraulic system. Velocidad
The warning light in gobernada -
the overhead panel 310 – 483 kPa
(A1, Figure 5-7) will (45 to 70
illuminate when the lbs/plg2 )
temperature exceeds
a certain level (when
the needle enters
the red zone). If this
occurs, the operator
should safely stop
the truck, move the
directional control
lever toNEUTRAL, Manómetro de combustible
apply the parking Horómetro indicates how much diesel fuel is in
brake, and operate the fuel tank. The fuel tank capacity
the engine at 1200 - 4543 litros
1500 rpm to reduce
the system
temperature.
Interruptor del Freno de estacionamiento

válvula solenoide frenos de estacionamiento

Interruptor de REST (descanso)


PRNF

P= Estacionamiento Palanca levante tolva (4 posiciones)


R= Marcha Atrás
N= Neutral
F= Marcha adelante
Palanca Selectora y frenos de estacionamiento
Interruptores panel lado izquierdo
Chequeo luces de advertencia

Atenuador de luces
Neblineros panel
Luces Escalera
Pesómetro III
Marcha atrás manual
Freno de carga y descarga Luces de emergencia

Llave de arranque

Descanso (rest)
Parada programada 5 minutos Panel de Interruptores lado derecho
(1) Volante, (2) bocina, (4) Palanca viraje y cambio luces, (3) Palanca control
columna de dirección (5) palanca Retardo dinámico
Placa Indicadora de Velocidades máxima en pendiente cargado
Ubicación en la columna lado izquierdo delantera de la cabina
Interruptor
Sobre posición Palanca control
“override” Levante tolva

Control RSC
Control
Velocidad
Retardo dinámico

Interruptor Selector
Control vidrios puertas Y frenos de estacionamiento
Consola Central: Parada emergencia motor diesel
Funciones del interruptor
De sobreposición:

1.- Propulsión con tolva levantada


hacia adelante

2.- Desactiva el pedal de retardo dinámico


Cuando la velocidad está debajo de 3 mph

3.- Resetear fallas sistema de propulsión

Control retardo dinámico Parada de emergencia del


Motor diesel
Pedales

Acelerador
Pedal Retardo dinámico y freno de servicio
Fila A:
1.- temperatura aceite hidráulico
2.- Bajo nivel aceite hidráulico
3.- Frenos de estacionamiento aplicado
Panel Superior de Luces de Advertencia
4.- Motor arranque con problema
5.- Sin propulsión y sinretardo dinámico
6.- Sin propulsión con retardo dinámico

Fila B:
1.- Baja presión dirección
2.- Baja presión lubricación
3.- Freno servicio aplicado
4.- Luces marcha atrás enecendidas
5.- Advertencia problema propulsión
6.- Rest conectado.

Fila C:
1.- Baja presión nitrogeno de acumuladores
2.- Disyuntor abierto
3.- Tolva levantada
4.- Parada 5 minutos programada
5.- Temperatura propulsión alta
6.- Sistema propulsión en testeo

Fila D:
1.- No se usa en este equipo
2.- Filtro hidráulicos saturados
3.- Retardo dinámico actuando
4.- Interruptor RSC conectado Fila E:
5.- VHMS Baja presión de frenos
5.- Propulsión camino a casa Bajo nivel combustible
Detener motor diesel inmediatamente
Carga de baterías baja
Retardo dinámico a nivel continuo
A1 Temperatura aceite hidráulico
B1 Baja presión hidráulico dirección A3 Freno de estacionamiento aplicado A6 sin propulsión con retardo dinámico
C1 Baja precarga de nitrógeno B3 Freno de servicio aplicado B6 Rest conectado
D1 No se usa C3 Tolva levantada C6Chequeo propulsión
E1 Baja presión hidráulica frenos D3 Retardo dinámico activado D6 Camino a casa
E3 Parada inmediata motor diesel E6 Nv retardo dinámico

A5 Sin propulsión /sin retardo dinámico


A2 Bajo nivel aceite hidráulico A4 Motor arranque con falla B5 Advertencia falla eléctrica
B2 Baja presión de lubricación B4 Luces de marcha atrás encendidas C5 Temperatura motores de tracción
C2 Disyuntor activado C4 Programada parada de 5 min. D5 VHMS
D2 Filtro aceite hidráulico saturado Motor diesel E5 Baja carga baterías
E2 Bajo nivel combustible D4 Interruptor RSC conectado
E4 Chequeo Motor diesel
A1. Alta Temperatura del Aceite Hidráulico
Esta luz de advertencia roja indica alta temperatura del aceite en el
estanque hidráulico.
Varias cosas se producen antes que la luz roja se encienda.
• Si el camión está en movimiento, y la temperatura del
aceite excede 221°F (105°C), la velocidad mínima en ralentí será de 1200
rpm (normalmente 1050).
• Si el camión está en movimiento, y la temperatura del aceite excede
230°F (110°C), la velocidad mínima en ralentí será de 1700 rpm
(normalmente 1050).
• Si el camión está detenido, y la temperatura del aceite excede 212°F
(100°C), la velocidad mínima enralentí será de 1000 rpm (normalmente
750).

NOTA: Una vez que el aceite se enfría al rango de operación normal, las rpm del motor volverán a
velocidad normal.
• La luz de advertencia roja se encenderá si la temperatura del aceite excede 248°F (120°C). Si se
continúa operando podría dañar los componentes en el sistema hidráulico.
Si se produce esta condición, el operador debe detener el camión en forma segura, mover la palanca
de control direccional a ESTACIONAR, y operar el motor a 1200 –1500 rpm para reducir la
temperatura del sistema.
Si el medidor de temperatura (25, Figura 32-7) no se mueve al rango verde después de unos
minutos, y la luz indicadora superior roja no se apaga, avise al personal de
mantenimiento inmediatamente.
B1. Baja Presión de la Dirección
Cuando el interruptor de partida se gira ON, se encenderá la luz de
advertencia de baja presión de ladirección y sonará la bocina de
advertencia hasta que la presión hidráulica del sistema de dirección
alcance las 2300 lbs/plg2 (15.9 MPa).

Ambas permanecerán activadas hasta que el acumulador se haya cargado.


Durante el funcionamiento del camión, se activará la luz de advertencia de baja presión de la
dirección y la bocina de advertencia sonará si la presión hidráulica del sistema de dirección
desciende por debajo de 2300 lbs/plg2 (15.9 MPa).
• Si la luz se enciende temporalmente (parpadea) al girar el volante de dirección a baja
velocidad del camión y a bajas rpm del motor, esto puede considerarse “normal” y puede
continuar con la operación.
• Si la luz indicadora se enciende a una mayor velocidad del camión y a altas rpm del motor,
NO HAGA FUNCIONAR EL CAMION.

Si la luz de advertencia de baja presión de la dirección sigue encendiéndose y sigue


sonando la alarma, indica baja presión de la dirección. La presión remanente en los
acumuladores permite que el operador controle el camión hasta detenerse. No intente
seguir haciendo funcionar el camión hasta que se localice y se corrija la falla.
Si la luz de advertencia de baja precarga del acumulador
destella, informe al personal de mantenimiento. No intente
seguir con el funcionamiento del camión hasta que los
acumuladores se hayan correctamente con nitrógeno. Es
posible que no haya suficiente energía para dirección de
emergencia si el sistema no está cargado correctamente.

C1. Baja Presión de Precarga del Acumulador


La luz de advertencia de baja precarga del acumulador indica una
baja precarga de nitrógeno para el(los) acumulador(es) de la
dirección. Para verificar una precarga adecuada en el acumulador, se
debe apagar el motor y se debe purgar por completo el sistema
hidráulico.
Gire el interruptor de partida a la posición de FUNCIONAMIENTO.
La luz de advertencia no se encenderá si el sistema está
cargado en forma adecuada. La luz de advertencia destellará si la
precarga de nitrógeno en el (los)acumulador(es) es inferior a las 1100
± 45 lbs/plg2 (7585 ± 310 KPa).
No se usa en este equipo
E1. Baja Presión de Freno

Esta luz indicadora roja indica una falla en el circuito de freno


hidráulico. Si esta luz se enciende o se activa una señal sonora,
detenga el camión y notifique al personal de mantenimiento.

NOTA: El líquido hidráulico adecuado se almacena para


permitir que el operador detenga el camión con seguridad.
A2. Bajo Nivel del Estanque Hidráulico

Esta luz de advertencia indica que el nivel de aceite en


el estanque hidráulico es inferior al recomendado. Se
pueden producir daños a las bombas hidráulicas si se
sigue haciendo funcionar el camión.
Detenga el camión y notifique de inmediato al personal
de mantenimiento.
B2. Baja Presión del Sistema de Lubricación
Automática
Esta luz ámbar se encenderá si el sistema de
lubricación automática no alcanza 2.200 lbs/plg2 (en
el bloque de empalmes ubicado en la caja
del eje trasero) dentro de un minuto después que el
temporizador de lubricación inicia un ciclo de engrase.
Para apagar la luz, gire el interruptor de partida
a OFF, luego vuelva a ponerlo en ON.
Informe al personal de mantenimiento lo antes posible
después que la luz se encienda.
C2. Disyuntor Activado
Esta luz se encenderá si se activa alguno de los
disyuntores en los tableros de control del
circuito de relés. Los tableros del circuito de relés
están ubicados en el gabinete de control eléctrico.

NOTA: Existen disyuntores adicionales en la cabina


del operador detrás de la consola central, sin
embargo, la activación de estos disyuntores no
debería activar esta luz.
E2. Bajo Nivel de Combustible

Este indicador ámbar de bajo nivel de combustible


se encenderá cuando el combustible utilizable que
queda en el estanque sea de aproximadamente 25
galones (95 litros). También se activará una señal
sonora de advertencia.
A3. Freno de Estacionamiento
Este indicador ámbar del freno de estacionamiento
se encenderá cuando se aplique el freno de
estacionamiento. No intente conducir el camión con
el freno de estacionamiento
aplicado.
B3. Freno de Servicio
Esta luz indicadora ámbar del freno de servicio se
encenderá cuando se aplique el pedal del
freno de servicio o cuando se aplique el bloqueo de
freno de las ruedas o el freno de
emergencia.
No intente conducir el camión partiendo de una
posición de detención con los frenos de servicio
aplicados, excepto como se indica en la Sección 30,
Instrucciones deOperación – Arranque en Pendiente
con un Camión Cargado.
C3. Tolva arriba

Este indicador ámbar de tolva arriba, cuando se


enciende, muestra que la tolva no ha descendido
completamente sobre el bastidor. El camión no debe
conducirse hasta que la tolva descienda y se apague
la luz.
E3. Detener Motor
Esta luz de advertencia roja del monitor del motor se
encenderá si se detecta una falla grave en el sistema de
control electrónico del motor. Se interrumpirá la
propulsión eléctrica a los motores de las ruedas.
El retardo dinámico aún estará disponible si es necesario
para disminuir la velocidad del camión o para detenerlo.

Detenga el camión lo más rápido que pueda en un área segura y aplique


el freno de estacionamiento. APAGUE EL MOTOR DE INMEDIATO. Es
posible que se produzcan más daños al motor si el camión sigue
funcionando.
Algunas condiciones que harían que la luz de detención del
motor se encienda, se enumeran a continuación:
• Baja Presión de Aceite - se enciende la luz roja de advertencia, pero el
motor no se apaga.
• Bajo Nivel de Refrigerante - se enciende la luz roja de advertencia, pero el
motor no se apaga.
• Baja Presión de Refrigerante – La luz roja de advertencia se enciende, pero
el motor no se apaga.
• Alta Temperatura del Refrigerante - La luz roja deadvertencia se
enciende, pero el motor no se apaga.
B4. Luces de Retroceso
Este indicador ámbar se encenderá cuando se
activa el interruptor de retroceso operado
manualmente (3, Figura 32-7, Panel de
Instrumentos).
C4. Temporizador de Detención del Motor –
Ralentí de 5 Minutos

Cuando el interruptor del temporizador de detención


del motor se ha activado (2, Figura 32-7, Panel de
Instrumentos), esta luz indicadora se encenderá para
señalar que ha comenzado la secuencia del
tiempo de detención.
La información que detalla la operación de este
interruptorse destaca antes en esta sección.
D4. Indicador de Control de Velocidad de
Retardo (RSC)
Esta luz ámbar se enciende cuando el interruptor
RSC ubicado en la consola se pone en la posición ON.
La luz indica que el retardador está activo.
Es sólo para retroalimentación y no indica un
problema.
E4. Revisar Motor Diesel
Este indicador ámbar para revisión del motor se
encenderá si el sistema de control
electrónico del motor detecta una falla.
Si se enciende este indicador, puede continuar
operando el camión, pero notifique al personal de
mantenimiento lo antes posible.
C5. Temperatura del Sistema de Propulsión
Esta luz ámbar de advertencia de temperatura
del sistema de mando AC indica que la
temperatura del sistema de mando está por
sobre cierto nivel.
Cuando se produce esta situación, el operador
debe considerar modificar la operación del
camión para bajar la temperatura del sistema. No
es necesario que el operador detenga el camión
en este momento.
A4. Falla del Motor de Partida
Esta luz indicadora ámbar se encenderá cuando uno
de los motores de partida (de dos) no arranque el
motor, dejando que sólo uno de ellos arranque el
motor. Con sólo un motor de partida haciendo el
trabajo de los dos, se reducirá la vida útil
del motor.
Si este indicador se enciende, puede continuar
operando el motor, pero se debe avisar lo antes
posible al personal de mantenimiento.
B4. Luces de Retroceso
Este indicador ámbar se encenderá cuando se
activa el interruptor de retroceso operado
manualmente (3, Figura 32-7, Panel de
Instrumentos).
A5. Sin Energía
Esta luz indicador roja “sin retardo/sin propulsión”
indica que se ha producido una falla que ha eliminado
la capacidad de retardo y propulsión.
También sonará una bocina de advertencia.
Si se produce esta condición, el operador debe
detener el camión en forma segura, mover la palanca
de control direccional a NEUTRO, apagar el motor, e
informar inmediatamente al personal de
mantenimiento.
B5. Advertencia del Sistema de Propulsión
Cuando se enciende este indicador de color ámbar,
la luz indica que un evento de “sin propulsión” o “sin
retardo” puede estar a punto de ocurrir.
Está destinado a informar estos eventos con
anticipación siempre que sea posible. No requiere
que el operador detenga el camión, pero puede
sugerir que se modifique convenientemente la
operación del camión, en caso que se produzca una
alarma roja.
C5. Temperatura del Sistema de Propulsión
Esta luz ámbar de advertencia de temperatura del
sistema de mando AC indica que la
temperatura del sistema de mando está por sobre
cierto nivel.
Cuando se produce esta situación, el operador debe
considerar modificar la operación del camión para
bajar la temperatura del sistema. No es necesario
que el operador detenga el camión en este
momento.
D5. Falla del Módulo de Interface
Esta luz de advertencia roja indica que el
sistema VHMS detectó una falla en un
lugar del sistema eléctrico de 24 volts.
E5. Falla del Sistema de Carga de la Batería
Esta luz de advertencia roja indica que se ha
detectado un problema en el sistema de carga y que
el voltaje del sistema está en o por debajo de 24
volts.
Si se enciende esta luz, el operador debe detener el
camión en forma segura, mover la palanca de control
direccional a ESTACIONAR, apagar el motor, y
avisar inmediatamente al personal de mantenimiento.
Si se sigue operando el camión y el voltaje de la
batería cae por debajo de 20 volts, el sistema de
propulsión no funcionará, pero el retardo seguirá
disponible.
A6. Sin Propulsión
La luz roja “sin propulsión” indica que se ha
producido una falla que ha eliminado la capacidad
de propulsión.
Si se produce esta condición, el operador debe
detener el camión en forma segura, mover el
interruptor selector a NEUTRO, apagar el
motor, E informar inmediatamente al personal de
mantenimiento.
B6. Sistema de Propulsión en Rest (descanso)
La luz indicadora ámbar se usa para indicar que el
sistema de mando AC está desenergizado y que la
propulsión no está disponible. Esta luz se activa
cuando el interruptor rest del panel de instrumentos se
gira a ON y se desenergiza el sistema de mando AC.
Las tres luces de enlace energizadas (una en la parte
posterior de la cabina del operador, y dos en los
gabinetes de control montadas en la cubierta) NO se
deben encender en este momento.
C6. Sistema de Propulsión No Preparado
La luz indicadora ámbar funciona durante el
arranque como el ícono del reloj de un computador.
Esta luz indica que el computador está en proceso
de realizar las funciones de auto-diagnóstico en el
arranque.
En este momento la propulsión no estará disponible.
D6. Propulsión Reducida
La luz indicadora ámbar se usa para indicar que el
rendimiento total del sistema de mando AC en
propulsión no está disponible. En este momento, el
único evento que debe activar esta luz es
el uso del “modo cojeando a casa”.
Este modo de operación requiere la participación de un
técnico.
E6. Retardo a Nivel Continuo

Esta luz indicadora indica que el esfuerzo de retardo


está a nivel continuo. El operador debe controlar la
velocidad del camión de acuerdo con las velocidades
“continuas” en el cuadro de retardo
velocidad/pendiente.
Manómetros Indicadores Restricción Filtros de Aire

Restricción máxima 25 H2O


Pedal Retardo dinámico Acelerador
- Señal de viraje izquierda
derecha
- Operación cambio luces
altas
- Control Limpia parabrisas
- Lavado limpiaparabrisas
DID
Antes de arrancar motor diesel es importante:
1.- Realizar inspección inicial (niveles, altura suspensiones, puntos de
engrase, fugas, luces, gabinete de frenos, baterías, etc.)
2.- Revisar cabina y que todos los controles y luces de advertencia
estén funcionando normalmente.
3.- Freno de estacionamiento debe estar aplicado.
4.- Palanca selectora en “P” Estacionamiento.
5.- Tocar bocina (largo) esperar 10 segundos.

6.- Gire la llave de contacto, verifique sistemas y dé arranque (pre


lubricación y luego arranque). Una vez que arranca soltar llave arranque.
No acelerar hasta que comience a tomar temperatura el refrigerante
del motor diesel .
Chequeos con camión funcionando:
Al poner en movimiento el camión siempre verificar si está funcionando
normalmente:

1.- Dirección.

2.- Freno de estacionamiento de acuerdo a procedimiento

3.- Manómetros que indiquen los rangos normales

4.- Frenos de servicio.

5.- Freno de carga y descarga.

6.- Retardo dinámico pedal, palanca y RSC. (Control Velocidad de Retardo


dinámico)

7.- Si corta Límite levante tolva.


Salida en pendiente con freno aplicado se
debe:
1.- Aplicar freno de servicio.

2.- La palanca selectora, debe estar hacia adelante o atrás.

4.- Esperar que las RPM de motor diesel, bajen al ralentí.

5.- Presionar el acelerador gradualmente y al mismo tiempo


soltar gradualmente el freno de servicio, manteniendo las
RPM apropiadas de acuerdo a la pendiente.
Al detener el Motor diesel normalmente se debe:

1.- Detener el camión en lugar seguro con el retardo dinámico y bajo


las 3 mph (4.8 k/h) use el freno de servicio.

2.- Estacionar y aplicar la Palanca selectora en Parking. (Nunca usar


freno de traba, en esta operación).

4.- Conectar interruptor “REST”

5.- Programar parada de 5 minutos del motor diesel o dejar en


ralentí por lo menos de 3 a 5 minutos para proteger la vida útil de los
turbo alimentadores y el motor.
Detención del Motor diesel en caso de
emergencia (luz roja)

1. Detener motor diesel con botón de parada de emergencia,


ubicado en consola central o panel de instrumentos.

2. Detener el camión en un lugar seguro.

3. Aplicar el freno de estacionamiento. Palanca selectora en Parking

4. La chapa de arranque debe llevarse a la posición apagado (OFF ) .

5. Solicitar asistencia.
TECNICAS GENERALES
DE
OPERACION CAMION
KOMATSU
TECNICAS DE OPERACION
• SEGURIDAD.
• PUESTA EN MARCHA.
• TECNICAS DE OPERACION.
CHEQUEO PRE-OPERACIONAL

Ver manual
De operación
Sección 30
CHEQUEO INICIAL
PUESTA EN MARCHA
• Al poner en marcha el equipo y disponerse a trabajar el
operador debe cerciorarse que no existan personas y
equipos alrededor

• Debe asegurarse que la puerta de la cabina esté cerrada,


colocarse el cinturón de seguridad y comprobar los
mandos e instrumentos, comprobando sus valores.

• Antes de avanzar o mover el camión, debe accionar la


bocina, una vez (1) para arrancar el motor y dos (2) para
moverse. (3) para retroceder.
PROCEDIMIENTOS
• AL CONDUCIR USTED DEBE ENTENDER CLARAMENTE
TODOS LOS PROCEDIMIENTOS DE OPERACIÓN PROPIOS
DEL CAMION, Y LOS DE SU COMPAÑÍA DONDE USTED
TRABAJA.
FUNCION PRINCIPAL DEL CAMION
• ESTE QUIPO FUE DISEÑADO EXCLUSIVAMENTE
PARA:

• 1.- CARGAR MATERIAL.


• 2.- ACARREAR.
• 3.- DESCARGAR.
CARGANDO

• LA LLEGADA Y ACERCAMIENTO AL CARGUIO EN UNA PALA


O CARGADOR, DEBE EFECTUARSE A UNA VELOCIDAD
REDUCIDA, DE TAL MANERA QUE ANTE CUALQUIER
EVENTUALIDAD QUE PUEDA PROVOCAR UN ACCIDENTE O
INCIDENTE, USTED PUEDA REACCIONAR EN FORMA
SEGURA.
CARGANDO
• SE DEBE POCISIONAR SIEMPRE PARALELO A LAS ORUGAS
EN EL CASO DE UNA PALA, O DE LOS NEUMATICOS
DELANTEROS, Y DEBAJO DE EL AGUILON EN CASO DE UN
CARGADOR, ESTA REGLA SOLO LA OMITE EL OPERADOR DE
CARGUIO.
ACULATAMIENTO EN LA PALA O
CARGADOR
• EL BALDE DE LA PALA O DEL CARGADOR DEBE QUEDAR
SIEMPRE DENTRO DEL CUBO DE LA TOLVA ESTA REGLA
SOLO LA OMITE EL OPERADOR DE CARGUIO
ACARREO DE MATERIALES
• LA OPERACION DE ACARREO, ES DONDE OCURREN
GENERALMENTE, LOS INCIDENTES O ACCIDENTES DE
MAYOR RIESGO Y QUE PUEDEN EN RESULTAR EN
CONSECUENCIAS FATALES.
TRANSITO

• EN TRASLADO U O ACARREO SE DEBEN


CONSIDERAR ENTRE VARIOS CRITERIOS ENTRE
OTROS.

• VELOCIDADES, ESPACIOS, CARGAS, PENDIENTES,


ESTADO DE CAMINOS, OTROS VEHICULOS,
ESTADO MECANICO DEL EQUIPO, CLIMA.

• ESTADO ANIMICO DEL OPERADOR DEL


OPERADOR, AMBIENTE LABORAL, OTROS.
CONDUCIENDO

• NUNCA OPERE EL EQUIPO


BAJOS LOS EFECTOS DEL
ALCOHOL O DROGAS O
MIENTRAS ESTE TOMANDO
MEDICAMENTOS QUE LE
PUDIERAN PROVOCAR
ALTERACIONES A SU
ORGANISMO.

• NO OPERE SI ESTA CANSADO


O CON SUEÑO.

• AVISE A SU JEFE, ES MEJOR


EXPONERSE A UNA SANCION
QUE PERDER LA VIDA.
VELOCIDADES
• NO EXCEDA LAS
VELOCIDADES
RECOMENDADA POR EL
FABRICANTE.

• ANTES ENFRENTAR UNA


PENDIENTE PROGRAME
ANTES EL RETARDO
DINAMICO DE ACUERDO AL
CUADRO RECOMENDADO POR
EL FABRICANTE.
GIRANDO PERILLA PARA
IZQUIERDA MAYOR
EFECTIVIDAD RETARDO
DINÁMICO
GIRANDO PERILLA PARA
DERECHA MENOR
EFECTIVIDAD RETARDO
DINÁMICO
CONDUCIENDO

• CONSIDERE
• ESTADO DE CAMINOS
• CLIMA.
• DÍA O NOCHE
• POSICIÓN DEL SOL.
ETC.
CONDUCIENDO
• TRANSITE SOLAMENTE POR SU LADO IZQUIERDO O
DERECHO, SEGÚN ESTE ESTABLECIDO EN SUS
PROCEDIMIENTOS INTERNOS Y POR LAS VIAS
DESIGNADAS POR SU EMPRESA
CONDUCIENDO
• NO EFECTUE MANIOBRAS IMPREVISTAS.

• NO UTILICE EL FRENO DE SERVICIO, A MENOS QUE SEA


EXTRICTAMENTE NECESARIO.

• EL FRENO DE SERVICIO DEBE UTILIZARSE BASICAMENTE PARA


DETENER EL CAMION, DESPUES DE CONTROLADA LA VELOCIDAD
CON RETARDO DINAMICO, EN LA PALA, EN EL BOTADERO, O
PARA DETENER O ESTACIONAR EL EQUIPO.
CONDUCIENDO
• NO EFECTUE MANIOBRAS DE ADELTAMIENTOS, SI NO
TIENE UNA BUENA VISIBILIDAD.

• SI VA ADELANTAR, ASEGURESE QUE EL VEHICULO QUE LO


ANTECEDE ESTE EN TOTAL CONOCIMIENTO DE LA
MANIOBRA QUE USTED VA A EFECTUAR.
EN EL BOTADERO

• APROXIMESE SIEMPRE SENTIDO HORARIO HACIA EL LADO


DE LAS BERMAS, DE TAL MANERA QUE USTED TENGA
VISIBILIDAD TOTAL, DEL ESTADO DE EL PISO
PREVINIENDO GRIETAS ALTURA DE BERMAS Y O EQUIPOS.
ACULATAMIENTO EN BOTADERO

• EXISTEN DOS FORMAS CONOCIDADAS DE ACULATAMIENTO EN


EL BOTADERO.

• 1- ACULATAMIENTO EN FORMA DE (90°).

• 2.-ACULATAMIENTO LINEAL CON RESPECTO A LA BERMA.


ACULATAMIENTO EN FORMA DE (T)

• SE DEBE POSICIONAR EL CAMION EN A LA BERMA DEJANDO UN


ESPACIO DE UN ANCHO DE ESTE APROXIMADAMENTE
RETROCEDA EN 90º LLEGARA PERPENDICULAR A LA BERMA
ACULATAMIENTO LINEAL CON RESPECTO
ALA BERMA
• ACERQUESE A LA BERMA EN FORMA PARALELA, DEJANDO UN
ESPACIO DE UN ANCHO DE CAMION APROX, LUEGO GIRE A LA
DERECHA EN AVANCE 90º HASTA QUEDAR PERPENDICULAR A LA
BERMA, LUEGO RETROCEDA HASTA TOCAR LA PATA DE ESTA.
VELOCIDAD DE ACULATAMIENTO

• EN AMBOS CASOS USTED DEBE TENER EN


CUENTA, QUE LA BERMA ES SOLO UN PUNTO DE
REFERENCIA, Y DEBE ACERCASE A VELOCIDAD
REDUCIDA, ESTA NO LO DETENDRA EN CASO DE
UNA EMERGENCIA.
DESCARGANDO EN BOTADERO

• UNA VEZ POSICIONADO, COMIENCE EL PROCEDIMIENTO DE


DESCARGA, DE ACUERDO A LAS RECOMENDACIONES DE LA
INSTRUCCIÓN.

• FRENO DE CARGA Y DESCARGA APLICADO


• .
• PLANCA LEVANTE TOLVA HACIA ATRÁS.

• RPM.1600 HASTA FINAL DE LA SEGUNDA ETAPA LUEGO RPM EN


RALENTI, HASTA COMPLETAR LA DESCARGA.

• PALANCA LEVANTE TOLVA HACIA ADELANTE FLOTACION.


FASE FINAL DE DESCARGA EN BOTADERO

• EN CASO DE QUE NECESITE MOVERSE PARA


COMPLETAR LA DESCARGA, UTILICE LA OPCION
DEL BOTON DE TOLVA ARRIBA, Y DESPLACESE
SOLO LO NECESARIO.
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN

Camión Komatsu 930E-4


PREPARACION PARA LA OPERACION

Los camiones más seguros son aquellos que han sido


preparados correctamente para la operación.

Al inicio de cada turno, el operador debe realizar una cuidadosa


inspección del camión antes de arrancar el motor.

Seguridad es pensar por adelantado. La prevención es el


mejor programa de seguridad.

Las prácticas seguras comienzan antes de que el operador


se suba al equipo.
INSPECCION VISUAL

1. Vacíe
2. Comience por la parte
los colectores de polvo
delantera
de izquierda
los conjuntos del camión.
del depurador
Inspeccione
de aire por visualmente
del costado todas
izquierdo.
3. Pase
las posible delante
luces y que
equipos del
de una
(Es
neumático necesite
delantero izquierdo.
seguridad
escala por si
para alcanzar presentaran
los de
Inspeccione
daños. Asegúreselos conjuntos
que los
depuradores
cubo y freno de
paraaire).
ver quenino
cristales
Asegúrese no
queestén rotos
las cubiertas de
haya
sucios.fugas ni otra condición
la caja de baterías estén en su
anormal.
lugar y seguras.
INSPECCION VISUAL

6. Inspeccione que las correas del


4. Revise que todos los
ventilador
5. y del aire
Con el motor acondicionado
detenido,
accesorios de sujeción derevise
la el
tengan
nivel delaaceite
tensión decorrecta;
motor. que no
suspensión estén firmes. Si es
presenten
necesario, desgaste
la luzni que estén
Inspeccioneuse el área de
de servicio.
montaje
tensas. Revise que la protección
por si hubiera señales de
del ventilador esté segura y en
desgaste. Revise que la extensión
7. Asegúrese
buen estado. Al que el extremo
dejar de
este punto,
de la suspensión (vástago del
anclaje
apague del cilindro
la luz de la dirección
de servicio, si la
pistón expuesto) sea la correcta, y
esté seguro y bien engrasado.
utilizó.
que no haya fugas.
9. Vaya a la parte posterior de la rueda
delantera. Revise que el cilindro de la
dirección esté debidamente engrasado y que
el accesorio de unión de la suspensión esté
8. Vaya a la parte posterior de la rueda
apretado. Revise el accesorio de unión de la
delantera. Asegúrese
10. Inspeccione que
el visor las
ende orejas/cuñas
el la
estanque
suspensión y la extensión suspensión.
estén en suCon
hidráulico. lugarel ymotor
apretadas.
detenidoInspeccione
y ladetolva
Asegúrese que la manga protectora la
los neumáticos
abajo, el fluido por si tuvieran cortes, daños
suspensión estéhidráulico
en buenas secondiciones.
debe ver en el
o burbujas.
visor Revise la presión de inflado de
superior.
Inspeccione el cubo y los frenos por si
los neumáticos.
presentaran alguna condición anormal.
Revise toda el área por si hubiera
filtraciones. Revise las abrazaderas de
sujeción de los acumuladores de dirección.
11. Verifique que todas las válvulas de
corte del estanque hidráulico estén
13. Mire bajo el borde inferior del
bloqueadas
12. Camine en sus posiciones
chasis para alrededor
asegurarse delque
estanque
el ducto
totalmente
hidráulicoque abiertas.
y frente
flexible lleva a losdesde
aire neumáticos
el
duales
sopladortraseros.
principalInspeccione
a la caja de el mando
cilindro
de elevación
final esté en por si presentara
buenas condiciones.daños y
fugas.
También Asegúrese
mire hacia quearriba
tanto alos
las
pasadores
bombas del cilindro
hidráulicas de elevación
principales para ver
superiores
que no esténe inferiores
filtrandoestén
ni quefirmes y
presenten
correctamente engrasados.
ninguna otra condición anormal en las
bombas o ejes de mando de las
bombas.
15. Revise que los neumáticos
duales
17. A no tengan
través de la cortes,
escotilla.
14. Diríjase
daños o a los neumáticos
burbujas. Verifique
Inspeccione
16.
duales Inspeccione
del ladopor si hay
la suspensión
que estén
filtraciones correctamente
alrededor deque
los
trasera
izquierdo
inflados. izquierda
.Revise
Si el paratodas
que
camión ver
ha las
frenos
no de estacionamiento.
esté/espárragos
tuercas dañada, queestén
lacon en
estado
Revise en
la operación
condición del un
escape
exposición
su correcta
lugar y apretados.
neumático “bajo”, de la varilla
el
del
sea aire
Inspeccione de enfriado
la correcta y que
la rueda para
no si
por haya
neumático
asegurarse debe enfriarse
de quefiltración
esté libre
fugas.
presentara
antes Asegúrese
de alguna
estacionar que ellascamión
de
de
aceiteobstrucciones.
cubiertas sobre
lo que la recinto.
indicaríavarilla
unadel
al interior de un
pistón
Revisecromado
filtración por si
por estén
el hubiera
freno o en
por el
rocas
buenas
motor
alojadasdecondiciones.
rueda.
entre los neumáticos
duales.
19.
21. Realice
20.Diríjase
Revise
Diríjase lasa las
que mismas
losneumáticos
neumáticos
20.
19. Realice a
laslos
mismas
inspecciones en la suspensión
tuercas/espárragos
dualesdedelaladerecha.
derecha. deRevise
la
duales
inspecciones en la Revise
suspensión
trasera
rueda
entrelos derecha.
estén
los en suElimine
neumáticos lugarpor lasi
ysi
entre
trasera neumáticos
derecha. por
Elimine la
acumulación
apretados.
hubierarocas. de
rocas. lodo
Inspeccione /suciedad
Inspeccione la los los
hubiera
acumulación deInspeccione
lodo /suciedad
del interruptor
rueda
neumáticos porsilímite
por sipor levante
sipresentaran
presentaran
neumáticos
del interruptor límite levante
tolva .
hubiera
cortes oaceite
dañosloy queque indicaría
estén
cortes
tolva . o daños y que estén
filtración
correctamente
correctamentepor elinflados.
inflados.
freno o por el
motor de las ruedas.
24. Diríjase a la parte posterior
de
22.laVaya
rueda delantera
al frente derecha.
de los
Revise que acumuladores
neumáticos duales derechos.de
frenos esténel cilindro de
Inspeccione
bien sujetos.
elevación Reviseloque
talalrededor
como hizoel
23. Camine del en el
cilindro de la dirección esté
lado izquierdo.
estanque de combustible.
debidamente
Asegúrese que engrasado y que el
el interruptor
Inspeccione el indicador de
accesorio
límitede de montaje
decombustible. esté
subir tolva esté
nivel Este debe
seguro. Revise
seguro y encon el
buenasaccesorio de
concordar el decondiciones.
la cabina.
montaje de la suspensión y la
Inspeccione el accesorio de
extensión de la suspensión.
sujeción del estanque de
Asegúrese que la manga
combustible en
protectora de la suspensión
los soportes superiores y en la
esté en buenas condiciones.
parte posterior inferior del
Inspeccione el cubo y los
estanque. Revise los filtros de
frenos por si presentaran
elevación y dirección por si
alguna condición anormal.
tuvieran filtraciones.
Revise toda el área por si
hubiera filtraciones.
25. Camine alrededor de la
26.
ruedaVaya detrás de
delantera la parte
derecha.
delantera
Revise que detodas
la rueda
las delantera
27. Inspeccione
derecha. Revise
tuercas/espárragos el
el sistema
cubo
estény de
los
firmes
28. Camineautomático.
lubricación alrededor de la
frenos
y en su
parte para ver que no haya
lugar. derecha.
delantera Vacíe
Consulte
fugas u la Sección
otra condición 42,anormal.
Sistema
los
de colectores de
Lubricación polvo en los
Automático, para
Revise
conjuntosque el cilindro
del depurador de la
de
mayor información
dirección sea seguro sobre
y queel esté
aire del lado derecho. (Puede
sistema
debidamente
que sea engrasado.
necesario usar una
de lubricación
Inspeccione el automático.
compartimiento
escala para llegar a los
del motor para
depuradores dever que no haya
aire).
fugas u otra condición inusual.
Inspeccione la protección y
correas del ventilador. Revise
que no haya trapos o
desperdicios detrás del
radiador.
Purificadores de Aire

Nivel refrigerante

Caja de baterías

Conjunto Lubricación automática.

Interruptor parada motor diesel


De emergencia

Escala de acceso plataforma


30. Antes de subir por la
escala
Siemprealsuba
primer nivel,
o baje por las
asegúrese que el interruptor
escalas de frente al camión.
de detención
Nunca intente del motor
subir o bajara
nivel del piso
del camión estéesté
cuando en ON. en
29. A medidaelque
movimiento.
Inspeccione se
accionador de
32.
31. Al revisar
desplaza
Siempre
control que el
defrente nivel
al
suba
incendios. del del
o baje
refrigerante
radiador,
camión use retire
Asegúrese las
queenelel
escalas radiador,
lapasador
suciedad
y de
use
los el visor
pasamanos.
atrapada
seguridad en de
esté nivel
en sudel
elMantenga
radiador. las y
lugar
escalas y los pasamanos
refrigerante.
Inspeccione Si libres
es necesario
que la amarralas luces
plástica que
de materiales
sacar launa
delanteras tapa extraños tales
del radiador,
y neblineros.
impide
como operación
hielo, nieve, aceite o esté
lodo.
asegúrese
accidental que el motor
Si el motor esté en su lugar y
ha estado
detenido
en buenasycondiciones.
libere la presión
funcionando, deje que se
del refrigerante
Asegúrese que lossacando
enfríe el refrigerante antes de
lentamente
sacar la
la tapa de
interruptores tapa del
dellenado o de
radiador.
drenar el radiador.
desconexión Si el
de la batería
refrigerante
estén activados. caliente toma
Asegúrese
contacto con la piel,de
que el interruptor podría
parada
causar serias quemaduras.
de emergencia está
conectado.
Entrada aire soplador Cabina

33. Inspeccione las cubiertas de


las parrillas de retardo.
Asegúrese en gabinete control
de que seguros estén firmes.
Inspeccione la entrada de aire
principal para asegurarse de que
esté despejada. Asegúrese que
todos los seguros de la puerta de
la cabina estén bien colocados.

Panel de control

Parrillas Retardo dinámico


35. Limpie los vidrios y espejos de la cabina. Limpie el
piso de la cabina, si es necesario. Asegúrese que el
volante de la dirección, los controles y los pedales del
operador no tengan grasa o barro.

37. Regule el asiento y el volante de la dirección para


comodidad del operador.

38. Lea y entienda las ubicaciones y funciones de todos


los controles del operador en la Sección 32, Cabina y
Controles del Operador antes de operar el camión.
1. Asegúrese que todo el personal esté lejos del camión
antes de arrancar el motor. Siempre toque la bocina
como advertencia antes de accionar algún control.

2. Si el camión está en un recinto cerrado, asegúrese de


contar con la ventilación adecuada antes de arrancar
el motor. ¡Los humos de escape son peligrosos!

3. Asegúrese que la palanca de control direccional esté


en ESTACIONAR antes de arrancar.

4. Mueva el interruptor rest a la posición (ponga el


sistema de mando en el modo de operación “rest”.
Para mayor información, consulte la Sección 32, la
Cabina y Controles del Operador.
Si el camión está equipado con un sistema
auxiliar de calefacción para bajas
temperaturas, no intente arrancar el motor
mientras los calefactores están funcionando.
¡Los calefactores de refrigerante se dañarán!
No haga funcionar el motor de partida por más de 30
segundos. Espere dos minutos para que se enfríe
antes de volver a intentar arrancar el motor. Se pueden
producir graves daños al motor de partida por
sobrecalentamiento.

5. El interruptor de partida es un interruptor


de tres posiciones (OFF, RUN, START).

a. Gire el interruptor de partida una posición a la derecha a la


posición RUN (no a START). Todos los circuitos eléctricos se
activan excepto el circuito de arranque.

b. Gire el interruptor de partida completamente a la derecha hasta


la posición START y mantenga esta posición hasta que el motor
arranque. La posición START es operada por resorte para que
pueda regresar a RUN cuando se suelte la llave.
NOTA: Este camión está equipado con un sistema de pre -
lubricación del motor. Con esta función, se puede producir un
retardo notable antes de arrancar el motor a medida que se
llenan y presurizan los pasos de aceite de lubricación del
motor.

6. Después que el motor ha arrancado, ponga el interruptor


rest en la posición OFF para desactivar el modo de operación
“rest”. Consulte la Sección 32,
Cabina y Controles del Operador para mayor información
sobre el interruptor rest (descanso).
1. Familiarícese completamente con los controles de
dirección y emergencia. Después de arrancar el motor y
que los sistemas de advertencia y baja presión estén
normales, pruebe la dirección del camión moviéndola
completamente hacia la izquierda y hacia la derecha. Si el
sistema de la dirección no está funcionando
correctamente, apague el motor inmediatamente.
Determine el problema del sistema de la dirección y haga
reparar antes de volver a operar el camión.
2. Opere cada uno de los circuitos de freno del camión al
menos dos veces antes de operar y mover el camión.

Estos circuitos incluyen el freno de servicio, el freno de


estacionamiento y bloqueo de frenos.

Con el motor funcionando y el circuito hidráulico


completamente cargado, accione cada circuito en forma
individual desde la cabina del operador.

Si al aplicar o liberar cualquier circuito de freno hay una


sensación de lentitud o incorrecta, o si se activan las
alarmas de advertencia, apague el motor y avise
inmediatamente al personal de mantenimiento.

No opere el camión hasta que el circuito de frenos en


cuestión esté completamente operativo.
3. Revise los indicadores, luces de advertencia e
instrumentos antes de mover el camión para asegurarse
que la operación del sistema sea la correcta y que los
instrumentos estén funcionando en forma apropiada.

Ponga especial atención a las luces de advertencia de los


circuitos hidráulicos de la dirección y freno. Si estas luces
se encienden, apague inmediatamente el motor y
determine la causa.

4. Asegúrese que las luces delanteras, de trabajo y traseras


estén funcionando correctamente. Revise la operación del
limpiaparabrisas. Una buena visibilidad podría evitar un
accidente.
5. Cuando la tolva del camión esté en posición de volteo, no
permita que nadie se pare bajo ella a menos que el cable
de retención subir tolva esté en su lugar.

6. No use el extintor de incendios para otro propósito que no


sea apagar un incendio. Si se descarga el extintor, informe
de lo ocurrido para que rellenen o cambien la unidad.

7. No permita que personal no autorizado viaje dentro o fuera


del camión. No permita que nadie viaje en la escala del
camión.

8. No deje el camión desatendido mientras el motor esté


funcionando. Apague el motor y mueva la palanca de
control direccional a ESTACIONAR antes de salir de la
cabina.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD AL
OPERAR LA MAQUINA
Después de arrancar el motor y que todos los sistemas estén
funcionando correctamente, el operador debe seguir todas las reglas
de seguridad locales para garantizar una operación segura de la
máquina.
Si cualquiera de las luces rojas de advertencia se enciende o
cualquiera de los indicadores señala el rojo durante la operación del
camión, es señal de mal funcionamiento. Detenga el camión tan
pronto como la seguridad lo permita y apague el motor. Haga
corregir el problema antes de reanudar la operación
del camión.
El camión está equipado con control de “deslizamiento/patinaje”. Si
esta función se vuelve inoperativa, operar el camión con motores de
rueda calados o girando libremente podría causar serios daños a los
motores de rueda.
Si el camión no comienza a moverse dentro de 10 segundos después
de presionar el pedal del estrangulador con la palanca de control de
direccional en posición de funcionamiento, suelte el pedal del
estrangulador y deje que las ruedas recuperen tracción antes
devolver a acelerar.
1. Siempre mire hacia atrás antes de retroceder el camión.
Mire y obedezca las señales del banderero antes de realizar
cualquier movimiento en reversa.
Toque la bocina de advertencia (3 veces). El banderero debe
tener una visión completa del área trasera del camión.

2. Opere el camión sólo mientras esté sentado correctamente


con el cinturón de seguridad puesto. Mantenga las manos y
pies dentro de la cabina mientras el camión esté en
operación.

3. Revise los indicadores e instrumentos y sus lecturas


constantemente durante la operación.
4. Respete todas las regulaciones del lugar de trabajo y sus
normas de tránsito. Esté alerta a cualquier condición de tráfico
inusual. Obedezca las señales del banderero.

5. Haga concordar la velocidad del camión con las condiciones del


camino. Sostenga firmemente el volante de dirección en todo
momento.

6. No deje que el motor funcione en ralentí por largos períodos.

7. Revise el freno de estacionamiento periódicamente


durante su turno. Use el freno de estacionamiento
sólo para estacionar. No lo use para cargar o
descargar.

¡No intente mover la palanca de control


direccional a ESTACIONAR con el camión en
movimiento!
8. Revise periódicamente el rendimiento del bloqueo de
frenos para garantizar una carga y descarga seguras.

9. Proceda lentamente en terreno disparejo para evitar


surcos profundos o grandes obstáculos. Evite viajar cerca
de orillas blandas o al borde de un área de llenado.

10. La operación del camión requiere un esfuerzo de


concentración de parte del conductor. Evite distracciones
de cualquier tipo mientras opera el camión.
1. ¡Manténgase siempre alerta! Si no conoce el camino,
maneje con extrema precaución. Las puertas de la cabina
deben permanecer siempre cerradas mientras el camión
esté en movimiento o desatendido.

2. Respete las señales del camino. Opere el camión de


modo que siempre esté bajo control. Regule la velocidad
del camión de acuerdo a las condiciones del camino,
clima y visibilidad. Informe las malas condiciones del
camino en forma inmediata. Caminos con barro o hielo,
baches u otras obstrucciones pueden presentar riesgos.

3. Siempre que sea posible, la propulsión inicial con un


camión cargado se debe iniciar desde una superficie
nivelada. Si algunas veces, arrancar sobre un montículo
o en una pendiente es inevitable, consulte Arranque en
Pendiente con un Camión Cargado.
4. Al retroceder el camión, toque la bocina tres veces. Al
avanzar, toque la bocina dos veces. Estas señales se deben dar cada
vez que vaya a mover el camión en cualquier dirección.

5. Tenga extremo cuidado al acercarse a una intersección


de caminos. Mantenga una distancia segura de losdemás vehículos.

6. Mantenga una distancia segura del vehículo que va adelante.


Nunca se aproxime a otro vehículo que va en la misma pista a menos
de 15 m. (50 ft.) Al conducir cuesta abajo, esta distancia no debe
ser inferior a 30 m. (100 ft).

7. No se detenga ni estacione en un camino de acarreo a menos que


sea inevitable. Si debe detenerse, lleve el camión a un lugar seguro,
mueva la palanca de control direccional a ESTACIONAR y apague el
motor antes de abandonar la cabina. Bloquee muy bien las ruedas y
notifique al personal de mantenimiento.
8. Antes de subir o bajar una pendiente, mantenga una velocidad
que le garantice un manejo seguro y proporcione retardo efectivo
bajo todas las
condiciones. Consulte Retardo Dinámico, en la Sección 32, Cabina
y Controles del Operador.
Siempre se debe consultar el cuadro de retardo de
velocidad/pendiente en la cabina del operador para determinar
las velocidades máximas seguras del camión para descender
diversas pendientes con un camión cargado.

9. Al operar el camión en la oscuridad, o si hay mala visibilidad, no


mueva el camión a menos que todas las luces delanteras, de
despeje y traseras estén encendidas. No retroceda si la bocina o
las luces de
retroceso no funcionan. Siempre baje las luces al acercarse a
otro vehículo en dirección contraria.
10. Si se enciende la luz de dirección de emergencia y/o la luz de
advertencia de baja presión de frenos (si está equipado) durante
la operación, lleve el camión inmediatamente a un área de
detención segura, lejos del tráfico si es posible. Consulte el Paso
7.

11. Verifique periódicamente durante su turno que los


neumáticos estén correctamente inflados. Si el camión
ha estado en operación con un neumático “bajo” o
desinflado, no debe estacionarse en un recinto cerrado
hasta que se enfríe el neumático.
ARRANQUE EN PENDIENTE CON UN CAMION CARGADO
Siempre que sea posible, la propulsión inicial con uncamión cargado se debe
iniciar desde una superficie nivelada. Si algunas veces, arrancar sobre un
montículo o en una pendiente es inevitable, utilice el siguiente procedimiento.

1. Presione completamente el pedal de freno de servicio No use la palanca del


retardador para sostener el camión en la pendiente. Con los frenos de
servicio
totalmente aplicados, mueva la palanca de control direccional a una posición
de conducción (AVANCE/RETROCESO) y aumente las rpm del motor
con el pedal del estrangulador.

2. A medida que las rpm se aproximan al máximo, y el operador siente el


esfuerzo de propulsión trabajando contra los frenos, suelte los frenos y deje
que el camión se mueva. Asegúrese de soltar completamente el pedal
del retardador/freno de servicio. A medida que la velocidad del camión
aumenta por sobre 5-8 kph (3-5 mph) el controlador del sistema de
propulsión (PSC) bajará la propulsión si el retardador continúa aplicado .

Soltar y volver a aplicar el retardo dinámico durante una partida en


pendiente, provocará pérdida de propulsión.
ADELANTAMIENTO

1. No adelante otro camión cuesta arriba o en


curva cerrada. Se sólo las áreas destinadas
para adelantar.

2. Antes de adelantar, asegúrese que el camino


esté despejado. Si un camión con problemas
está bloqueando su vía, disminuya la velocidad
y adelante con extrema precaución.
CARGA
1. Aproxímese al área de carga con precaución. Permanezca a una
distancia segura mientras se carga el camión que está adelante.

2. No pase sobre cables de poder sin protección.

3. Al aproximarse o salir de un área de carga, fíjese que no haya


otros vehículos ni personal trabajando en el área.

4. Al instalarse bajo un cargador o pala, respete las señales del


señalizador u operador de pala. El operador del camión puede
apurar las operaciones de carga observando la ubicación y el
ciclo de carga del camión que está siendo cargado adelante y
luego seguir el mismo patrón.

5. Durante la carga, el operador debe permanecer en la cabina con


el motor funcionando. Coloque la palanca de control direccional
en NEUTRO y aplique el bloqueo de frenos.

6. Una vez cargado, aléjese de la pala lo más rápido posible con


extrema precaución.
DESCARGA

Para Subir la Tolva

1. Aproxímese al área de volteo con extrema precaución.


Asegúrese que no haya personas ni obstrucciones, incluyendo líneas de
servicio elevadas. Respete las señales del banderero, si está presente.
2. Evite las áreas inestables. Manténgase a una distancia segura del
borde del área de volteo.

Para evitar ladearse o volcar, posición el camión en una


superficie sólida y nivelada antes de voltear. A medida
que sube la tolva, el centro de gravedad del camión se
desplazará.

3. Maniobre con mucho cuidado el camión en la posición de volteo. Al


colocar el camión en la posición de descarga, use sólo el pedal de freno
para detener y retener el camión. No confíe en el bloqueo de frenos de
la rueda para detener el camión. Este control no es modulado y
se aplica sólo a los frenos de servicio traseros.

4. Cuando el camión esté detenido y en posición de volteo, aplique el


bloqueo de freno de rueda y mueva la palanca de control direccional en
NEUTRO.
El volteo de rocas muy grandes (10% de la carga útil o más)
o de material pegajoso (cargas que no fluyen libremente
desde la tolva) podría hacer que el material se mueva con
demasiada rapidez y que la tolva se mueva en forma rápida y
repentina.
Este movimiento repentino podría sacudir el camión
violentamente y dañar al operador y/o a los cilindros de
elevación, bastidor y/o pasadores de la bisagra de la tolva.
5. Tire la palanca hacia atrás para accionar el circuito de
elevación. Al liberar la palanca en cualquier momento
durante el “ciclo de elevación” se mantendrá la tolva en
esa posición.
6. Aumente las rpm del motor para aumentar la velocidad
de elevación. Si es necesario voltear rocas muy grandes o
material pegajoso como se describe en la ADVERTENCIA
anterior, acelere lentamente el motor para subir la tolva.
Cuando el material comience a moverse, suelte la
palanca de elevación hasta la posición SOSTENER. Si el
material deja de moverse y sale de la tolva, repita este
procedimiento hasta sacar el material de la tolva.
7. Reduzca las rpm del motor a medida que llega a la
última etapa en que los cilindros de elevación
comienzan a extenderse. Deje que el motor llegue a
ralentí bajo hasta que la última etapa alcance la mitad
de la extensión.
8. Libere la palanca de elevación a medida que la última
etapa del cilindro de elevación alcance la extensión
total.
9. Después de voltear el material, baje la tolva al
bastidor.
Para Bajar la Tolva: (Al voltear en un terreno plano):
Es muy probable que al descargar la tolva en un lugar plano el material se
acumule en forma suficiente evitando que la tolva baje. En este caso, el
camión debe avanzar una corta distancia (lo necesario para eliminar el
material) antes que la tolva se pueda bajar.
1. Mueva la palanca de control direccional a AVANZAR, libere el bloqueo
de freno, presione el botón de anulación y avance para que la tolva
descargue el material.
2. Deténgase, mueva la palanca de control direccional a NEUTRO, y
aplique bloqueo de freno.
3. Mueva la palanca de elevación hacia delante hasta la posición BAJAR.
Suelte la palanca para colocar la válvula de control de elevación en la
posición FLOTAR, lo que permite que la tolva vuelva al
bastidor.
a. Devuelva la palanca de elevación a la posición ELEVAR para subir
completamente la tolva. Luego, suelte la palanca de elevación para que
regrese a la posición SOSTENER.
b. Mueva la palanca de control direccional a AVANZAR, libere el bloqueo
de freno, presione el botón de anulación y avance hasta descargar el
material.
c. Deténgase, mueva la palanca de control direccional a NEUTRO, aplique
bloqueo de freno y baje la tolva.
NOTA: No “subir” la tolva después de intentar
infructuosamente bajarla puede hacer que ésta baje
repentinamente después que el camión se ha alejado del
material que impedía que bajara la tolva.

El camión no se debe mover con la tolva levantada


excepto en casos de emergencia. No bajar la tolva
antes de mover el camión podría dañar los cilindros de
elevación, el bastidor y/o los pasadores de la bisagra.

4. Con la tolva devuelta en el chasis, mueva la palanca


de control direccional a AVANZAR, libere el bloqueo
de freno y salga del área de volteo con mucho
cuidado.
Para Bajar la Tolva: (Al descargar sobre una berma o en chancador):
1. Mueva la palanca de elevación hacia delante hasta la posición BAJAR. Suelte
la palanca para colocar la válvula de control de elevación en la posición
FLOTAR, lo que permite que la tolva vuelva al bastidor.
Si se acumula material en la parte trasera de la tolva y ésta no puede bajar,
ejecute los siguientes pasos.
a. Devuelva la palanca de elevación a la posición
ELEVAR para subir completamente la tolva.
Suelte la palanca de elevación para que regrese a
la posición SOSTENER.
NOTA: No avance si la cola de la tolva no sale de la pared
del chancador en la posición totalmente elevada.
b. Mueva la palanca de control direccional a AVANZAR, suelte el bloqueo de
freno, presione el botón de Anulación y avance hasta que sedescargue el
material.
c. Deténgase, ponga el interruptor selector en NEUTRO, aplique el bloqueo de
freno y baje la tolva.

NOTA: No “subir” la tolva después de intentar infructuosamente bajarla puede


hacer que ésta baje repentinamente después que el camión se ha alejado del
material que impedía que bajara la tolva.
El camión no se debe mover con la tolva levantada
excepto en casos de emergencia.
No bajar la tolva antes de mover el camión podría
dañar los cilindros de elevación, el bastidor y/o los
pasadores de la bisagra.

2. Con la tolva devuelta en el chasis, mueva la palanca de


control direccional a AVANZAR, libere el bloqueo de freno
y salga del área de volteo con mucho cuidado.
PROCEDIMIENTOS PARA UN ESTACIONAMIENTO SEGURO

Continúe aplicando las precauciones de seguridad al prepararse para


estacionar y apagar el motor. Si el equipo es utilizado en turnos
consecutivos, cualquier duda que el operador tenga con respecto al
funcionamiento debe ser informada y revisada por el personal de
mantenimiento antes de entregar el camión a otro operador.

1. En lo posible, el camión se debe estacionar en una superficie nivelada.


Si lo debe hacer en una pendiente, el camión se debe colocar en ángulo
recto a la pendiente.

2. La palanca de control direccional debe estar en ESTACIONAR y/o en


NEUTRO con los bloques delante y detrás de las ruedas para que el
camión no se deslice. Cada camión se debe estacionar a una distancia
razonable entre sí.

No active la función de bloqueo de las ruedas cuando


se active el freno de estacionamiento. La presión hidráulica se
puede purgar haciendo que el camión se mueva.
3. Los caminos para el traslado de carga no son áreas seguras para
estacionar. En caso de emergencia, elija el lugar más seguro y visible
para las demás máquinas en el área. Si un camión tiene problemas en un
lugar de mucho tránsito, marque el camión con banderas de
PROCEDIMIENTO DE DETENCION NORMAL DEL MOTOR

El siguiente procedimiento se debe seguir cada vez que


detenga el motor.

1. Detenga el camión fuera del camino en un terreno plano.


Asegúrese que no haya líneas eléctricas elevadas u otros
objetos que impidan la elevación de la tolva.

a. Reduzca la velocidad del motor a ralentí.

b. Ponga la palanca de control direccional en ESTACIONAR. Asegúrese


que la luz indicadora de freno de estacionamiento aplicado esté
encendida.

c. Deje que el motor se enfríe gradualmente operando a ralentí bajo


durante 3 a 5 minutos, o active el temporizador de retardo de
detención de 5 minutos como se describe en “Procedimiento de
Detención del Motor con Retardo”.
2. Ponga el interruptor rest en la posición ON para colocar el sistema de
mando CA en el modo descanso “rest” de operación.
Asegúrese que la luz indicadora de “rest” en el panel superior esté
encendida.

3. Con el motor frío, gire el interruptor de partida a la posición OFF para


detención normal del motor.
Si el motor no se apaga con el interruptor de partida, utilice el interruptor
de detención del motor en la consola central de la cabina del operador.
Mantenga este interruptor abajo hasta que el motor se detenga.

4. Con el interruptor de partida en OFF y el motor detenido,


espere por lo menos 90 segundos. Asegúrese que el circuito de la dirección
esté completamente purgado girando el volante de dirección varias veces. No
deberían moverse las ruedas delanteras al liberar la presión hidráulica. Si las
ruedas delanteras aún se pueden mover, notifique al personal de
mantenimiento.

5. Asegúrese que las luces de voltaje de enlace en el gabinete de control


estén. Notifique al personal de mantenimiento si alguna luz permanece
encendida por
más de cinco minutos después que se ha detenido el motor.
PROCEDIMIENTO DE DETENCION DEL MOTOR CON
RETARDO

1. Detenga el camión fuera de la vía de tránsito sobre una


superficie plana y libre de cables de poder en altura u otras
obstrucciones que podrían impedir la elevación de la tolva.

a. Reduzca la velocidad del motor a ralentí bajo.

b. Coloque la palanca de control direccional en ESTACIONAR.


Asegúrese que la luz indicadora freno de estacionamiento
aplicado en el panel superior esté encendida.

2. Ponga el interruptor rest en la posición ON para colocar el


sistema de mando CA en el modo de operación “rest”. Asegúrese
que la luz indicadora de“rest” en el panel superior esté
encendida.
3. Presione la parte superior del interruptor de detención del motor
para seleccionar la posición de ENCENDIDO (ON) (posición
central). Vuelva a presionar la parte superior del interruptor para
activar el retardo del temporizador (posición TEMPORAL).
Suelte el interruptor y deje que se devuelva a la posición de
ENCENDIDO.
Cuando el temporizador de detención del motor se haya activado, se
encenderá la luz indicadora del temporizador de retardo en el panel
superior para indicar que ha comenzado la secuencia del tiempo de
detención.
El motor seguirá en ralentí por alrededor de 5 minutos para permitir que
el motor se enfríe adecuadamente antes de detenerse.
4. Gire el interruptor de partida a la posición OFF. El motor se detendrá
cuando se complete la secuencia de sincronización. Cuando el motor se
detenga, activará el temporizador de purga hidráulico y apagará
los circuitos eléctricos de 24VCC.

NOTA: Para cancelar la secuencia del temporizador de


ralentí de 5 minutos, presione el interruptor de detención
de retardo del temporizador a la posición OFF (posición
inferior). Si el interruptor de partida está en la posición
OFF, el motor se detendrá. Si el interruptor de partida está
en la posición ON, el motor continuará funcionando.
PERDIDA REPENTINA DE POTENCIA DEL MOTOR

Si el motor se detiene repentinamente, hay suficiente presión


hidráulica almacenada en los acumuladores de freno y dirección para
permitir la operación de la dirección y las funciones de frenado.
Sin embargo, este suministro de aceite es limitado, por lo tanto es
importante detener el camión de la manera más rápida y segura posible
después de la pérdida de potencia del motor.
Si la presión de suministro de freno cae a un nivel predeterminado, se
encenderá la luz de advertencia de baja presión de frenos y sonará el
zumbador.
Si la presión de freno sigue disminuyendo, se activará la función
aplicación automática y los frenos de servicio se aplicarán
automáticamente para detener el camión.
PERDIDA REPENTINA DE POTENCIA DEL MOTOR

1. Detenga el camión en un lugar seguro lo más rápido posible


usando el pedal de pie para aplicar los frenos de servicio. Si
es posible, lleve el camión al costado del camino mientras lo
detiene por completo.

El retardo dinámico no estará disponible. No use los


frenos de servicio para fines de retardo continuo.

2. Tan pronto como el camión se haya detenido, mueva la


palanca de control direccional.

3. Gire el interruptor de partida a OFF y notifique


inmediatamente al personal de mantenimiento.

4. Si el camión se descompone en un área de alto tráfico,


coloque en el camión banderas de advertencia cuando esté
de día o balizas cuando sea de noche. Observe las
regulaciones locales.
Circuito hidráulico de dirección

También podría gustarte