Está en la página 1de 50

Aprendiendo el idioma

Ashéninka
𝐀𝐲𝐨𝐩𝐞𝐫𝐨𝐭𝐢𝐫𝐨 𝐢𝐧̃𝐚𝐚𝐧𝐢 A𝐬𝐡𝐞𝐧𝐢𝐧𝐤𝐚

Presentado por: Robinson USTUA

Ashéninka keshijaatzi
provincias padre abad, Marechall taumaturgo,
puerto inca, Sawawo y saweto, estado norteño
Oxapampa Ucayali, de Acre
Huánuco, Pasco y
Junín.

Ubicación geográfica de la
Cultura e idioma Ashéninka

Ashéninka keshijaatzi
OKANTAKOTA OPOEMATZI
JANKINAKONTYAKEREKI
ASHÉNINKAKI

sonidos de las letras


del abecedario
Ashéninka

Ashéninka keshijaatzi
A CH E G I J K
ñantsitayetachari Awotsi Cha Eeroka Ga Iroñaaka Ja Ka
camino Chekopi Tu, usted Gagari, Hoy Jee Kepatsi
ALFABETO flecha sagari Si Tierra
ASHÉNINKA zorro
M N Ñ O P R S
Ma Na Ña Oorya Pa Ra Sa
maniro Naaka Ñaantzi sol Pawa Roojatzi Sanantzi
venado yo palabra Papá También Garza

okantakoyitziri SH T TH TS TY TZ W
Apaniteka Sha Ta Tha Tsi Tya Tza Wa
shirinkapaaka Shirampari Tee Thaarato Tsinani Tyaapa Tsimeri Waaraki
hombre no morral mujer pollo Pájaro cartucho
18= GRAFIAS
4=VOCALES
Y
otsipata Ya pronunciación oñaawaeta
Yeye
opoemaperotsipaeni
hermano
ejemplos oshiyakaantsi
SALUDOS WETHATANTSI

Buenas Buenas Buenas


días tardes noches

kitejiri
shawiteni
Tsireniri

Ashéninka keshijaatzi
SALUDOS WETHATANTSI

Buenas días Buenas tardes Buenas noches


con todos con todos con todos

Kitejiri Shawiteni Tsireniri


mawaeni mawaeni mawaeni
Ashéninka keshijaatzi
CONVERSACIONES Kenkithatantsi

Que Asi que bien


Vamos
Haces ?

Thame Iita Arima


pantziri kameethataki
Ashéninka keshijaatzi
CONVERSACIONES Kenkithatantsi

Como
Hola Bien
estas

Chaa
Ari pikantaka Kameetha

Ashéninka keshijaatzi
CONVERSACIONES Kenkithatantsi

Estoy Hola como


Estoy bien
trabajando estas

Ari chaa kameetha


Nantawaetatzi
pikantaka Nokanta

Ashéninka keshijaatzi
CONVERSACIONES Kenkithatantsi

Chao De donde
Gracias
eres

Tsika
Jataana Ariwee Pipoñaka
Ashéninka keshijaatzi
CONVERSACIONES Kenkithatantsi

Donde Tu como Yo me Llamo


vives te llamas Jesús

Tsika Eeroka Naka Nowero


pijekika Ita piwero jesoshi
Ashéninka keshijaatzi
PROMONBRES WOERONTSIWITACHARI

YO Tu El

Naaka Eeroka Rirori

Ashéninka keshijaatzi
PROMONBRES WOERONTSIWITACHARI

Ella Ellos Nosotros

Roori Riroripaeni Aakapaeni

Ashéninka keshijaatzi
CONVERSACIONES Kenkithatantsi

Muchas Corre viene Te


personas Un ratero Ayudo?

Osheki Pishiye Kakitaki


atziripaeni Namitakotemi ?
koshintzi
Ashéninka keshijaatzi
CONVERSACIONES Kenkithatantsi

De donde Yo también No vino el


Eres ? Tomo mazato Profesor

Eejatzi naaka
Tee ipoki
Tsika Nomiretziro
yometantatziri
pipoñaka pyaarentsi
Ashéninka keshijaatzi
CONVERSACIONES Kenkithatantsi

Poco Escribí un
Todos
poco

Maawoeni Echonkini Nojankinatakero


echonkini
Ashéninka keshijaatzi
CONVERSACIONES Kenkithatantsi

Abajo Medico, Falta


curandero

Jaawiki Sheeripyari Tekiraata

Ashéninka keshijaatzi
CONVERSACIONES Kenkithatantsi

Igual Le dijo Irooñaaka

ikimita Ikantziri Hoy

Ashéninka keshijaatzi
CONVERSACIONES Kenkithatantsi

Hablar Bosque, Preguntar


monte

Añanatero Antamiki
Ajampiteri
Ashéninka keshijaatzi
CONVERSACIONES Kenkithatantsi

Llego Lejos Grande

Areetaka Inteina Antari


Ashéninka keshijaatzi
CONVERSACIONES Kenkithatantsi

Cerca Camino El es

Koakini Awotsi iriitaki


Ashéninka keshijaatzi
CONVERSACIONES Kenkithatantsi

Arriba Cuchillo Se fue

jenoki Kotsiro Jate


Ashéninka keshijaatzi
CONVERSACIONES Kenkithatantsi

Mucha No hay
Mi paisano
lluvia masato

Osheki Tekatsi
Nosheninka
Inkani piarentzi
Ashéninka keshijaatzi
CONVERSACIONES Kenkithatantsi

Vamos Guerrero Llámame


dormir

Thaame Owayiri Pikemina


Amaye
Ashéninka keshijaatzi
La palabras 𝐍̃𝐚𝐠𝐚𝐚𝐧𝐭𝐬𝐢𝐩𝐚𝐞𝐧𝐢

El es Gordo Flaco Grueso

Watahantsi Mathari Eekaanaki


Rirootaki

Ashéninka keshijaatzi
La palabras 𝐍̃𝐚𝐠𝐚𝐚𝐧𝐭𝐬𝐢𝐩𝐚𝐞𝐧𝐢

Delgado Fino Duro Fuerte

Jentaaniki
Kijori Shintsiri
Okaatyonkitzini

Ashéninka keshijaatzi
La palabras 𝐍̃𝐚𝐠𝐚𝐚𝐧𝐭𝐬𝐢𝐩𝐚𝐞𝐧𝐢

Rapido Lento
Débil Espeso

Intsipaeti
Shipetari Tontari
𝐀𝐦𝐚𝐭𝐬𝐢𝐧𝐤𝐚𝐚𝐧𝐭𝐬𝐢

Ashéninka keshijaatzi
La palabras 𝐍̃𝐚𝐠𝐚𝐚𝐧𝐭𝐬𝐢𝐩𝐚𝐞𝐧𝐢

Oscuro Tupido
Claro Seco

Tsitenikaaki

Koña𝐚𝐩𝐞𝐫𝐨𝐭𝐚𝐭𝐬𝐢𝐫𝐢 Piryari
Tsitataka

Ashéninka keshijaatzi
La palabras 𝐍̃𝐚𝐠𝐚𝐚𝐧𝐭𝐬𝐢𝐩𝐚𝐞𝐧𝐢

Lleno Vacío
Rugoso Puntiagudo

Yeeki
Janthathowari
Ampitsipirinikiri
kaankinataki
Ashéninka keshijaatzi
La palabras 𝐍̃𝐚𝐠𝐚𝐚𝐧𝐭𝐬𝐢𝐩𝐚𝐞𝐧𝐢

Pesado Reunion
Circulo Reunir

Tenari

Tapotachari Apatorentsi
Apatotaantsi

Ashéninka keshijaatzi
La palabras 𝐍̃𝐚𝐠𝐚𝐚𝐧𝐭𝐬𝐢𝐩𝐚𝐞𝐧𝐢

Correr Nublado
Caminar Suave

Shiyaantsi

Anashitaantsi Amethori
Menkorityaaki

Ashéninka keshijaatzi
La palabras 𝐍̃𝐚𝐠𝐚𝐚𝐧𝐭𝐬𝐢𝐩𝐚𝐞𝐧𝐢

Alla No existe
Soleado Piedra

Janta

Oryaapaki Mapi
Tekatsi

Ashéninka keshijaatzi
La palabras 𝐍̃𝐚𝐠𝐚𝐚𝐧𝐭𝐬𝐢𝐩𝐚𝐞𝐧𝐢

agua esto
Llenar Le he visto

Iñaa

piyeekitero Noñaakiri
Iroka

Ashéninka keshijaatzi
La palabras 𝐍̃𝐚𝐠𝐚𝐚𝐧𝐭𝐬𝐢𝐩𝐚𝐞𝐧𝐢

le segui Lo que
Me acompaño Aquí
venden

Noyaatanakiri

Itsipatanakina Jaka
Pimantatsiri

Ashéninka keshijaatzi
La palabras 𝐍̃𝐚𝐠𝐚𝐚𝐧𝐭𝐬𝐢𝐩𝐚𝐞𝐧𝐢

Llego No, es
Le dijo Mujer

Areetapaaka

Ikantawakiri Tsinani
Kaari

Ashéninka Keshijaatzi
La palabras 𝐍̃𝐚𝐠𝐚𝐚𝐧𝐭𝐬𝐢𝐩𝐚𝐞𝐧𝐢

cuando te No es No sabes
digo Culebra

kaari
Maanki
aririka nokantemi Tee piyotzi

Ashéninka Keshijaatzi
La palabras 𝐍̃𝐚𝐠𝐚𝐚𝐧𝐭𝐬𝐢𝐩𝐚𝐞𝐧𝐢

Dijo Me dijo
Muchos No lo quiere

Ikantzi

Oshekini Tee ikoyiro


Ikantana

Ashéninka keshijaatzi
La palabras 𝐍̃𝐚𝐠𝐚𝐚𝐧𝐭𝐬𝐢𝐩𝐚𝐞𝐧𝐢

Otro Me oíste
Le molesto Esposa

Paashini

Ikijakiri Iina
Pikemakina

Ashéninka keshijaatzi
La palabras 𝐍̃𝐚𝐠𝐚𝐚𝐧𝐭𝐬𝐢𝐩𝐚𝐞𝐧𝐢

Mucho Le mando
Ayer Se canso

Osheki

Chapinki Makotapaaki
Otyaantziriri

Ashéninka keshijaatzi
La palabras 𝐍̃𝐚𝐠𝐚𝐚𝐧𝐭𝐬𝐢𝐩𝐚𝐞𝐧𝐢

Espera No tengo
Dame agua Carne
esposo

Paata

Pipena iñaa Iwatha


Tekatsi noemi

Ashéninka keshijaatzi
La palabras 𝐍̃𝐚𝐠𝐚𝐚𝐧𝐭𝐬𝐢𝐩𝐚𝐞𝐧𝐢

Este Esta
Donde Estos

Irika

Chaa Irikapaeni
Iroka

Ashéninka keshijaatzi
La palabras 𝐍̃𝐚𝐠𝐚𝐚𝐧𝐭𝐬𝐢𝐩𝐚𝐞𝐧𝐢

Todo Todos
Estas Otro
(as)

Mawoeni

Irokapaeni Itsipa
Mawoenipaeni

Ashéninka keshijaatzi
La palabras 𝐍̃𝐚𝐠𝐚𝐚𝐧𝐭𝐬𝐢𝐩𝐚𝐞𝐧𝐢

Otros Otras
Otra Este

Itsipapaeni

Otsipa Irika
Otsipapaeni

Ashéninka keshijaatzi
La palabras 𝐍̃𝐚𝐠𝐚𝐚𝐧𝐭𝐬𝐢𝐩𝐚𝐞𝐧𝐢

Ese Esa
Esta Hombre

Irira

Iroka Shirampari
Irowa

Ashéninka keshijaatzi
La palabras 𝐍̃𝐚𝐠𝐚𝐚𝐧𝐭𝐬𝐢𝐩𝐚𝐞𝐧𝐢

pescado yo vine
Lo comió Sentado

Shima

Owapaakiri Jeekatsiri
Nopokake

Ashéninka keshijaatzi
La palabras 𝐍̃𝐚𝐠𝐚𝐚𝐧𝐭𝐬𝐢𝐩𝐚𝐞𝐧𝐢

Dios Nuevo
Cuaderno Nashi

Tajorentsi

Iwapewrite Mio
Owakirari

Ashéninka keshijaatzi
La palabras 𝐍̃𝐚𝐠𝐚𝐚𝐧𝐭𝐬𝐢𝐩𝐚𝐞𝐧𝐢

Me dejo Le ordeno
Le molesto Mi comida

Rookanakina

Ikijakiri Nowanawo
Rotyaantanewo

Ashéninka keshijaatzi
La palabras 𝐍̃𝐚𝐠𝐚𝐚𝐧𝐭𝐬𝐢𝐩𝐚𝐞𝐧𝐢

Fui a Durmió No quiere Le acompañe


comprar

Imaaki

Namanantapaentzi Noyaatanakiri
Tee ikoyi

Ashéninka keshijaatzi
La palabras 𝐍̃𝐚𝐠𝐚𝐚𝐧𝐭𝐬𝐢𝐩𝐚𝐞𝐧𝐢

Ayer su hijo Esta


Lo perdio enfermo

Chapinki

Ipeyakiro Imantsiyataki
Itomi

Ashéninka keshijaatzi
Agradecer a la docente Joel SANCHEZ por su alto
Espero que mas docentes y hermanos conocimiento y preocupación de difundir el
Ashéninka difundan sus escritos y dejen Ashéninka, al estudiante Universitario Wilmer
de lado el egoísmo y la mentalidad muy MANONGO por la ayuda en la traducción, a mis
cerrada, limitado… unidos podemos hermanos Ashéninka Keshijaatzi, a la vez exhortarlos
hacer posible que nuestra cultura e a sumarse a nuestro reto y otros proyectos e ilusiones
idioma sea conocido a nivel nacional e que tenemos en hacer posible el diccionario traducido
internacional. en castellano y portugués.

Muchas Gracias

Ariwe ari okatapaki


Ashéninka Keshijaatzi

También podría gustarte