Está en la página 1de 93

Crítica textual

El método
Método neolachmaniano por Alberto Blecua

1. Primera fase (o Recensio): Determinar las


relaciones existentes entre los distintos
testimonios.
 
2. Segunda fase (o Constitutio textus): Establecer
un texto crítico.
 
1. Primera fase (o Recensio)
a) Fontes criticae: acopio y análisis de los testimonios.
b) collatio codicum: colación o cotejo de los testimonios
entre sí para determinar las lectiones variae o variantes.
c) examinatio y selectio de las variantes.
d) constitutio stemmatis codicum
 
2. Segunda fase (o Constitutio textus)
a) examinatio y selectio de las variantes (o emendatio ope
codicum)
b) emendatio ope ingenii o divinatio
c) dispositio textus: grafías, acentuación, puntuación, signos
diacríticos, etc.
d) apparatus criticus
e) corrección de pruebas
 
P
R Fontes criticae
I
M
E
R 1. Conocimiento general de la obra. Época. Tipo de tradición
A
(directa o indirecta, fragmentaria, perdida). Tradición de
F un solo ejemplar o de varios.
A
S 2. Localización exacta de los ejemplares: Uso de catálogos
E
impresos / electrónicos. Localizar princeps, segundas
R ediciones, ediciones crítica modernas, facsímiles, etc.
E
C 3. Descripción catalográfica de los testimonios.
E
N
S
I
O
P
R Fontes criticae
I – Catálogos impresos
M
E
R
A
… de manuscritos (y por temas: manuscritos poéticos).
F … de impresos (tipos de impreso: incunables, siglo XVI, XVII…)
A
S … por lugares (tipobibliografías): locales / regionales.
E
… por temas (comedias, poesía, prosa, etc.)
R … catálogo de catálogos.
E
C … papeles varios (catálogo de bibliotecas particulares, de subastas,
E inventarios de testamento, etc…)
N
S
I
O
P
R Fontes criticae
I – Catálogos electrónicos nacionales
M
E
R
A CCPBE (Catálogo colectivo del patrimonio bibliográfico
F español)
A
BNE (Biblioteca Nacional de España)
S
E REBIUN (Red de Bibliotecas Universitarias)

R
E
C
E
N
S
I
O
P
R Fontes criticae
I – Catálogos electrónicos
M internacionales
E
R
A Bibliothek Karlsruhe (Catálogo colectivo de bibliotecas
F nacionales europeas)
A
BNF (Biblioteca Nacional de Francia)
S
E BL (British Library)

R
E
C
E
N
S
I
O
P
R Fontes criticae
I – Proyectos de digitalización
M
E
R
A - Biblioteca Digital Hispánica

F - Hispana. Recolector de Recursos digitales.


A
- Fondo Antiguo de la Universidad de Sevilla
S
E

R - Googlebook
E - Gallica
C
E - Archive.org
N
S
I
O
P
R Fontes criticae
I – Libro de Buen Amor
M
E
R
A

F
A
S
E

R
E
C
E
N
S
I Libro de Buen Amor, edición de G. B. Gybbon-Monypenny, Madrid, Castalia,
O 2003, pp. 79 – 81 (“Noticia bibliográfica”).
P
R Fontes criticae
I – Libro de Buen Amor
M
E
R
A

F
A
S
E

R
E
C
E
N
S
I Libro de Buen Amor, edición de G. B. Gybbon-Monypenny, Madrid, Castalia,
O 2003, pp. 79 – 81 (“Noticia bibliográfica”).
P
R Fontes criticae
I – Libro de Buen Amor
M
E
R
A

F
A
S
E

R
E
C
E
N
S
I Libro de Buen Amor, edición de G. B. Gybbon-Monypenny, Madrid, Castalia,
O 2003, pp. 79 – 81 (“Noticia bibliográfica”).
P
R Fontes criticae
I – Libro de Buen Amor
M
E
R
A

F
A
S
E

R
E
C
E
N
S
I Libro de Buen Amor, edición de G. B. Gybbon-Monypenny, Madrid, Castalia,
O 2003, pp. 79 – 81 (“Noticia bibliográfica”).
P
R Fontes criticae
I – Libro de Buen Amor
M
E
R
A

F
A
S
E

R
E
C
E
N
S
I Libro de Buen Amor, edición de G. B. Gybbon-Monypenny, Madrid, Castalia,
O 2003, pp. 79 – 81 (“Noticia bibliográfica”).
P
R Fontes criticae
I – Libro de Buen Amor
M
E
R
A

F
A
S
E

R
E
C
E
N
S
I
O
P
R Fontes criticae
I
M – Lazarillo de Tormes
E
R
A

F
A Lazarillo de Tormes,
S ed. de Alberto Blecua,
E Madrid, Castalia,
1974.
R
E
C
E
N
S
I
O
P
R Fontes criticae
I – Lazarillo de Tormes
M
A - La vida de Lazarillo de Tormes, y de sus fortunas y aduersidades,
E
Anvers: Casa de Martin Nucio, 1554. Roma, Biblioteca Casanatense,
R
RM0313 [RML07]
A
7 ejemplares. Consultar el catálogo de Peeters-Fontainas.
M - La vida del Lazarillo de Tormes y de sus adversidades, Medina del
F
Campo: en la Imprenta de Mattheo y Francisco del Canto..., 1554.
A
Biblioteca de Extremadura (Badajoz). Biblioteca de Barcarrota.
S
Digitalizado en la web.
E
AL - La Vida de Lazarillo de Tormes, y de sus fortunas: y aduersidades.
Nueuamente impressa, corregida, y de nueuo añadida en esta segũda
R
impression. Alcalá de Henares: en casa de Salzedo Librero, 1554 (26
E
de febrero). Signatura: Londres, British Library, C.57.aa.21.
C
B - La vida de Lazarillo de Tormes : y de sus fortunas y aduersidades,
E
Burgos: Juan de Junta, 1554. Berna, ZB Rar 251
N
S
Ve - La Propaladia y Lazarillo de Tormes (Lazarillo castigado de
I
Velasco), Madrid: Pierres Cosin, 1573. Madrid, Real Biblioteca,
O
MC/1365 y IX/4466.
P
R Fontes criticae
I – Ficha catalográfica
M
E 1. Identificación: Autor, título, Lugar de impresor, imprenta
R / editor / librero, fecha. Localización (biblioteca).
A Reproducción (microfilm, digitalización, etc.).
F
A 2. Descripción física o externa:
S - Manuscrito: Tipo de papel, dimensiones, tipo de
E letra, característica de la tinta (miniaturas), estado de
conservación (integridad), número de folios, etc.
R
E
- Impreso: Tamaño (folio, 4º, 8º, etc.), característica de
C la impresión, grabados, marca de impresor, estado de
E conservación, paginación.
N
S 3. Descripción del contenido: Obra / obras que contiene.
I
O
Volumen facticio (conjunto de obras).
P
R Fontes criticae
I – Catalogación. Bibliografía mínima.
M
E
R
A Julián Martín Abad, Margarita Becedas González,
Óscar Lilao Franca, La descripción de impresos
F
A antiguo: análisis y aplicaciones de la ISBD(A),
S Madrid, Arco/Libros, 2008.
E

R EDOBNE, Poesía manuscrita. Manual de


E investigadores, Madrid: Calambur, 2003.
C
E
N
S
I
O
P
R 2. Collatio codicum
I
M
E
R
A
Sonetos del
Marqués de
F Santillana
A
S
E

R
E
C
E
N
S
I
O
P
R 3. Examinatio et selectio
I
M
E
R 1. Repertorio de variantes
A

F 2. Filiación de los testimonios: Juzgar y valorar


A
S
los testimonios a partir de los errores y
E establecer relaciones entre ellos.
R
E 3. Examen de variantes:
C 3.1 Lecciones equipolentes
E
N
3.2 Error común
S
I
O
P
R 3. Examinatio et selectio
I - Lecciones equipolentes
M
E
R
A
Una lección equipolente en el Lazarillo
F
A
S turó / duró
E
Ed. de Blecua (1972)
R
Ed. de Rico (1987)
E
C Ed. de Ruffinatto (2001)
E
N
S
I
O
P
3. Examinatio et selectio
R
I
M
… más de tres días me duró el dolor de la
E cornada…
R
A duró BAlM turó Am [=C ]

F
A Blecua edita duró
S Rico edita duró
E

R
E
C Ruffinatto edita turó
E
N
S
M
I
O
P
R 3. Examinatio et selectio
I
M
Usaba poner cabe sí un jarrillo de vino cuando
E comíamos, y yo, muy de presto, le así y daba un par de
R besos callados y tornábale a su lugar. Mas turóme
A poco, que en los tragos conocía la falta…
F
A Turóme BAlAmM
S
E Blecua edita turóme
R
E Rico edita turóme
C
E
N
S
I Ruffinatto edita turóme
O
P
R 3. Examinatio et selectio
I
M ¡Oh Señor mío –dije yo entonces-, a cuánta miseria y
E fortuna y desastres estamos puestos los nascidos y
R cuán poco turan los placeres de esta nuestra trabajosa
A
vida!
F
A turan BAmM duran Al
S
E

R
E
C
E
N
S Blecua, Rico y Ruffinatto editan turan
I
O
P
R 3. Examinatio et selectio
I
M
E
R
A turar / durar

F
A
S
E

R
E
C
E Ruffinatto, p. 123
N
S
I
O
P
R 3. Examinatio et selectio
I
M
E
R
A Una aparente lección equipolente en el Lazarillo
F
A
Conclusión
S turar / durar es una variante de la época.
E

R Turar pertenece al usus scribendi,


E por tanto no es una lección equipolente ni un
C
E
error.
N
S
I
O
P
R 3. Examinatio et selectio
I - Error común conjuntivo
M
E
R
A

F
A
S
E

R
E
C
E
Testimonios G y T del Libro de Buen
N Amor
S
I
O
P
R 3. Examinatio et selectio
I - Error común conjuntivo
M
E Lazarillo
R
A

F
A
S
E

R
E
C
E Las dos caras del Lazarillo: texto y mensaje de Aldo Ruffinatto, p.
N 50-51
S
I
O
P
R 3. Examinatio et selectio
I - Error común separativo
M
E
R
A
1214 c vienen derredor della, balando, mucha oveja S
F bailando G
A
S
saltando T
E

R
E
C
E
N
S
I
O
P 3. Examinatio et selectio
R 1399
I
S
 Alegre va la monja del coro al parlador,
M alegre va el frayle de terçia al refitor,
E quiere oír la monja nuevas del entendedor,
R quiere el frayle goloso entrar en el tajador.
A  

F
G Alegre va la dueña de cara al parlator
allegre va el frayle de terçia al rrefitor
A quiere oyr la dueña nuevas del entendedor
S
quiere frayle goloso entrar en el tajador
E  

R T Alegre va la monja del coro al parlador


alegre va el monge de terçia al rrefitor
E
C quiere oyr la monja nueuas del entendedor
E quiere el frayle goloso entrar en el tajador
N
1399 a monja del coro ST : dueña de cara G
S
1399 b frayle SG : monge T
I
O 1399 c monja ST : dueña G
P
R 3. Examinatio et selectio
I - Error común separativo
M
E
R
1399 Alegre va la monja del coro al parlador,
A
alegre va el frayle de terçia al refitor,
F
A
quiere oír la monja nuevas del entendedor,
S quiere el fraile goloso entrar en el tajador.
E
Libro de Buen Amor, ed. de A. Blecua
R
E
C
E
N
S
I
O
P
R 3. Examinatio et selectio
I - Error común separativo
M
E
R
1399 Alegre va la monja del coro al parlador,
A
alegre va el frayle de terçia al refitor,
F
A
quiere oír la monja nuevas del entendedor,
S quiere el fraile goloso entrar en el tajador.
E
Libro de Buen Amor, ed. de A. Blecua
R
E
C
E
N
S
I
O
Tragicomedia de Calixto y Melibea, ed. De Criado de Val y G. D.
Trotter
P
R 5. Constitutio stemmatis codicum
I
M
E “La recensio, que tiene como fin la filiación, parte de
R una teoría general en la que la noción de original
A
carece de sentido. La teoría se interesa tan sólo por
F las relaciones que se establecen entre n elementos y
A los niveles de dependencia.”
S A. Blecua, p. 62.
E

R
E
C
E
N
S
I
O
P
R 5. Constitutio stemmatis codicum
I
M
E
R
A

F
A
S
E

R
E
C
E
N Puede haber error conjuntivo
S (pero NO separativo)
I
O
P
R 5. Constitutio stemmatis codicum
I
M
E
R
A

F
A
S
E

R
E
C
E
N
S Error conjuntivo y separativo
I
O
P
R 5. Constitutio stemmatis codicum
I
M
E
R
A

F
A
S
E

R
E
C
E
N Error separativo
S (pero NO conjuntivo)
I
O
P
R 5. Constitutio stemmatis codicum
I
M
E
R
A

F
A
S
E

R
E
C
E
N
S
I
O
P
R 5. Constitutio stemmatis codicum
I Estema del Laberinto de Fortuna
M
E
R
A

F
A
S
E

R
E
C
E
N
S
I
O
P
R 5. Constitutio stemmatis codicum
I Estema del El pastor Fido
M
E
R
A

F
A
S
E

R
E
C
E
N
S
I
O
P
R 5. Constitutio stemmatis codicum
I
M
E
R
A stemma (o estema): Gráfico que representa la
F filiación, las relaciones y agrupamientos entre
A los distintos testimonios conservados (o no)
S de un texto.
E

R
E
C
E
N
S
I
O
P
R 5. Constitutio stemmatis codicum
I
M
E
R
El arquetipo es el ascendiente común de todos
A los testimonios. Se representa con la letra omega
(w).
F
A
S El subarquetipo es el ascendiente común a un
E
grupo de testimonios (denominado rama) y
R depende siempre del arquetipo. Se representa
E con las primeras letras del alfabeto griego (a, b,
C
E g).
N
S
I
O
P
R 5. Constitutio stemmatis codicum
I Eliminatio codicum descriptorum
M
E
R Los codices descripti son meras copias unas de
A
otras y no aportan al texto nada nuevo y distinto,
F
A
S
salvo los errores que pueda añadir el copista.
E
Estos testimonios son eliminados en la
R
E constitutio textus.
C
E
N
S
I
O
P
R 5. Constitutio stemmatis codicum
I Contaminatio
M
E
R
A

F
A
S
E

R
E
C
E
N
S
I
O
P
R 5. Constitutio stemmatis codicum
I
M
E
El stemma da un aire “científico” a un prefacio
R
A
de una edición crítica. Pero no llegar a un

F stemma determinado tras la recensio no denota


A
S menor probidad intelectual ni menores
E
conocimentos. […] no olvidemos que un stemma
R
E es, en el mejor de los casos, una orientación pero
C
E no una panacea universal que resuelve de forma
N
S mecánica un problema histórico.
I
O A. Blecua, p. 77
P
R 5. Constitutio stemmatis codicum
I
M
E
R
A

F
A
S
E

R
E
C
E
N
S
I
O
S
E
G
UN
D Constitutio textus
A

F
A Emendatio ope codicum (examinatio / selectio)
S
E
 Elección mecánica

Emendatio ope ingenii


CONSTITUTIO
TEXTUS
S
E Un estema sin contaminación :
G Ley de la mayoría
UN
D
A

F
A
S
E
CONSTITUTIO
TEXTUS
S
E Villancio a tres hijas suyas (Marqués de Santillana)
G
UN
D
A

F
A
S
E
CONSTITUTIO
TEXTUS
S
E Villancio a tres hijas suyas (Marqués de Santillana)
G
UN
D Poema transmitido en cuatro testimonios:
A

F E (Espejo de los enamorados, impreso del siglo XVI)


A P (pliego suelto de la biblioteca de Praga)
S
E SA7: Cancionero del siglo XV. Atribuye el poema a
Suero de Ribera.

MN15. Cancionero del siglo XV. Atribuye el poema a


CONSTITUTIO

Suero de Ribera.
TEXTUS
S
E Villancio a tres hijas suyas (Marqués de Santillana)
G
UN
D
A

F
A
S
E
CONSTITUTIO
TEXTUS

Errores conjuntivos y separativos


Error común separativo
(pero no conjuntivo)
CONSTITUTIO

S
S

E
E

A
A
D
UN
TEXTUS
CONSTITUTIO

S
S

E
E

A
A
D
UN
TEXTUS
S
E
G
UN
D
A

F
A
S
E
CONSTITUTIO
TEXTUS

Poesía completas del Marqués de Santillana, ed. de


Miguel Ángel Pérez Priego, Madrid, Alhambra,
1983.
CONSTITUTIO

S
S

E
E

A
A
D
UN
TEXTUS
S
E
Estema del poema “Claroescuro” (Juan de Mena)
G
UN
D
A

F
A
S
E
CONSTITUTIO
TEXTUS
CONSTITUTIO

S
S

E
E

A
A
D
UN
TEXTUS
S
E
G
UN Claroescuro de Juan de Mena
D
A v. 27: “Ca bien tengo yo que nascí por penar /
reinante Saturno…
F
A
S en el cancro mismo LB2, MEI
E en el contra mismo HH1
en el campo homizino 11CG
en el caneo muy fino L1517, O1552
en el Cancreo fino 01582
CONSTITUTIO
TEXTUS

Reinante Saturno en el Cancro, mi sino.


S
E
G
UN
D
A

F Bías contra Fortuna del Marqués de Santillana, v. 465


A y ss.
S
E
De Victelio, ¿qué diremos?
¿De Otho e Domiçiano ¿qué de Yllano [= Juliano]
E de Galba? ¿qué de llano
si verdad proseguimos?
CONSTITUTIO
TEXTUS
CONSTITUTIO

S
S

E
E

A
A
D
UN
TEXTUS
CONSTITUTIO

S
S

E
E

A
A
D
UN
TEXTUS
CONSTITUTIO

S
S

E
E

A
A
D
UN
TEXTUS
S
E
G
UN
D Dispositio textus
A

F
A Problemas de grafías, división de palabras,
S
E acentuación, puntuación (Textos medievales,
Textos del Siglo de Oro y Textos de los ss.
XVIII, XIX y XX)
DISPOSITIO
TEXTUS

División del texto y signos críticos especiales


DISPOSITIO

S
S

E
E

A
A
D
UN
TEXTUS
S
E
G
UN
D Crítica textual
A

F Aparato crítico
A
S
E
APARATO
CRÍTICO
La Diana de Jorge de
Montemayor, ed. de Juan
Montero, Madrid, Crítica,
1996.
APARATO

S
S

E
E

A
A
D
UN
CRÍTICO
APARATO

S
S

E
E

A
A
D
UN
CRÍTICO
APARATO

S
S

E
E

A
A
D
UN
CRÍTICO
Lazarillo, ed. de Aldo Rufinatto
Poesía lírica del
Marqués de
Santillana, ed. de
Miguel Ángel Pérez
Priego, Madrid,
Cátedra, 1999.
APARATO

S
S

E
E

A
A
D
UN
CRÍTICO
Proverbios morales de Sem
Tob, edición de Sanford
Shepard.
Esperanza Ortega Martínez, “El agua
rosada de la poesía palentina”,
Publicaciones de la Institución Tello
Téllez de Meneses, nº 76.
Histoire de la Littérature Espagnole de
George Ticknor, París, A. Durand, 1864,
p. 524.
S
E
G
UN
D Crítica textual
A

F Aparato filológico
A
S
E
FILOLÓGICO
APARATO
El orden de Melquisedec de Pedro Calderón de la Barca,
ed. De Ignacio Pérez Ibáñez, Pamplona, Reichemberger,
p. 196.
S
E
G
UN
D
A

F
A
S
E

Ed. de Elías L. Rivers


FILOLÓGICO
APARATO

(Castalia)
S
E Ed. de Consuelo Burell
G (Cátedra)
UN
D
A

F
A
S
E
FILOLÓGICO
APARATO

Ed. de Ramón García


(Cervantes Virtual)
S
E
G
UN
D
A

F
A
S
E
FILOLÓGICO
APARATO

Ed. de Juan Montero (Biblioteca Nueva)


S
E
G
UN
D
A

F
A
S
E
FILOLÓGICO
APARATO

Ed. de Guillermo Suazo Pascual (Editorial EDAF)


S
E
G
UN
D
A

F
A
S
E
FILOLÓGICO
APARATO

Ed. de Ángel L. Prieto de Paula (Castalia didáctica)


S
E
G
UN
D
A

F
A
S
E

¿Sin editor? Castalia Prima. Literatura para los jóvenes.


FILOLÓGICO
APARATO
S
E
G
UN
D Crítica textual
A

F Anotación filológica - Recursos


A
S
E
FILOLÓGICO
APARATO
S
E 1.Gramáticas
G
UN
D
A
2.Léxicos y diccionarios
F
A 3.Retóricas
S
E
4.Erudición

5.Catálogos
FILOLÓGICO
APARATO

Recursos de internet
S
E GRAMÁTICAS
G
UN
D 1. Gramática de la lengua castellana (1492) de Antonio de
A Nebrija
F
A
2. Imitadores o seguidores de la Gramática de Nebrija. (Cfr.
S A. Ramajo Caño, Las gramáticas de la lengua castellana
E desde Nebrija a Correas, Salamanca, Universidad, 1987)

En Internet:
FILOLÓGICO
APARATO

 Gramáticas clásicas españolas


S LÉXICOS Y DICCIONARIOS
E
G
UN
D 1. Repertorios (equivalencias español –latín):
A - Universal vocabulario de latín y en romance de Alonso
de Palencia
F - Vocabulario de romance en latín de Antonio de Nebrija
A
S
E 2. Vocabularios bilingües, trilíngües, etc.

3. Tesoro de la lengua castellana o española de Covarrubias


(1611)
FILOLÓGICO
APARATO

4. Específicos: Vocabulario de germanía de Juan Hidalgo


(1609)

5. Diccionario de Autoridades (Madrid, 1726 – 1739)


La vida del Buscón… ed. de Pura Fernández y Juan Pedro Gabino,
p. 94.
S
E
G
UN
D
A

F
A
S Vocabulario de germanías de Juan Hidalgo
E (1609)
FILOLÓGICO
APARATO

El Quijote, Primera Parte, cap. XXII, ed. de Francisco Rico.


S LÉXICOS Y DICCIONARIOS
E
G
UN
D 6. Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico de
A Joan Corominas y José Antonio Pascual (Madrid, 1980 –
1985).
F
A
7. Diccionario Panhispánico de Dudas
S
E
8. Otros diccionarios de la Real Academias y algunos más.

9. Concordancias
FILOLÓGICO
APARATO

10. CORDE

También podría gustarte