Está en la página 1de 442

UNI–CEPS-ESI

CURSO:

“SUPERVISION
PRIMERA DE OBRA”
PARTE

Expositor: ING. OSCAR CASAS DAVILA

1
2º PARTE:
5. GERENCIA DE OBRAS PUBLICAS
6. SEGURIDAD DURANTE LA CONSTRUCCION
7. CONTROL Y EVALUACION DEL CONCRETO
8. CIMENTACIONES, ACERO Y ENCOFRADO

2
OBRAS PÚBLICAS POR ADMINISTRACIÓN DIRECTA
Período ENE.98 - JUN.01
Rango N° Obras % Liquidadas
Inversión Rango Rango Si No
Mayor S/. 900,000 101 3,4
900,000 - 450,000 107 3,6
450,000 - 90,000 626 21,1
S/. 90,000 Menor 2.128 71,8
Totales 2.962 1.871 1.091

OBRAS PÚBLICAS POR ADMINISTRACIÓN DIRECTA POR RANGO DE


INVERSIÓN

101107
626

2.128

Mayor S/. 900,000 900,000 - 450,000 450,000 - 90,000 S/. 90,000 Menor

3
INVERSIÓN PUBLICA EN INFRAESTRUCTURA
Periodo ENE.98 - JUN.01
Modalidad de Ejecución Inversión S/: %
Contrata 1.063.237.725 66
Administración Directa 537.482.793 34
Total de la Inversión 1.600.720.518

INVERSIÓN POR MODALIDAD DE EJECUCIÓN

Administración
Directa
34%
Contrata
66%

4
Porcentaje de Inversión en Obras por Administración Directa
mayores al monto de Licitación Publica S/. 900,000
Período ENE.98 - JUN.01
Rango Monto Inversión % N° Obras % de Obras
Inversión S/. Inversión c/rango c/rango
Mayor S/. 900,000 237.350.425 44 101 3,4
Menor S/. 900,000 300.089.367 56 2.861 96,6
Total 537.439.792 2.962

INVERSIÓN EN OBRAS POR ADMINISTRACIÓN DIRECTA

Mayor S/.
900,000
Menor S/.
44%
900,000
56%

Fuente: Información de 24 Entidades Publicas del Gobierno Central que ejecutan obras
P.E. INADE, PRONAMACH, PRONAP, PSI, Plan COPESCO, Plan MERISS
5
Periodo 2005-2006

Administración Contrata
Directa

Gobierno Central 34.40 65.60

Gobierno Regional 48.55 51.45

Gobierno Local 79.34 20.66


6
100% No
Liquidadas
80% No
Liquidadas

60%

40% Liquidadas

20% Liquidadas

0%
2005 2006

7
8
 Establecer acciones que deben realizar las
Direcciones o Gerencias de Estudios y Obras para
la programación, ejecución, manejos, uso y control
de los recursos que intervendrán en la obra, las
mismas que deben ser oportunamente informados
técnica, resultado de costos y contablemente a las
instancias superiores para su conocimiento,
seguimiento, evaluación y demás fines.
 Proponer el proceso técnico administrativo de la
ejecución de una obra por administración directa,
así como su cumplimiento en sus diversas etapas,
para plantear medidas correctivas y tomar
decisiones oportunas del caso.

9
 Artículo 76 de la Constitución Política del Perú.
 Artículo 32, inciso l), de la Ley Nro. 27785 – Ley
Orgánica del Sistema Nacional de Control y de la
Contraloría General de la República.
 Artículo 59 de la Ley 28411 – Ley General del
Sistema Nacional de Presupuesto.
 Leyes Anuales de Presupuesto del Sector Público.
 Directivas sobre ejecución presupuestal.
 Directivas de Tesorería.
 Resolución Directoral Nº 007-99-EF/76.01, mediante
la cual se aprueba el Glosario de Términos de
Gestión Presupuestal del Estado y la Terminología
Básica de la Administración Financiera
Gubernamental - MEF.
10
 R. D. Nº 008-2008-EF/76.01, Anexo 4, Resolución Directoral
que aprueba Clasificador de los Gastos Públicos para el año
2008 y lo que se apruebe en los años siguientes
 Ley 27293 – Ley que crea el Sistema Nacional de Inversión
Pública – SNIP.
 D.S. Nº 102-2007-EF aprueba el Reglamento de Sistema
Nacional de Inversión Pública.
 R.D. Nº 009-2007-EF/6801 que aprueba la Directiva General
del Sistema Nacional de Inversión Pública.
 D.S. Nº 083, 084-2004-PCM que aprueban el TUO y el
Reglamento respectivamente de la Ley de Contrataciones y
Adquisiciones del Estado, para adquisiciones de materiales y
contrataciones de servicios.

11
SE RESUELVE:
ARTICULO 1º.- Aprobar las siguientes normas que
regulan Ejecución de las Obras Públicas por
Administración Directa.
1 Las Entidades que programen la ejecución de
obras bajo esta modalidad, deben contar con: la
asignación presupuestal correspondiente, el
personal técnico-administrativo y los equipos
necesarios.
2 Los convenios que celebren las Entidades, para
encargar la ejecución de Obras por
Administración Directa, deben precisar la
capacidad operativa que dispone la Entidad
Ejecutora a fin de asegurar el cumplimiento de las
metas previstas.
12
3 Es requisito indispensable para la ejecución de estas
obras, contar con el “Expediente Técnico”, aprobado
por el nivel de competente, el mismo que comprenderá
básicamente lo siguiente; memoria descriptiva,
especificaciones técnicas, planos metrados,
presupuesto base con su análisis de costos y
cronograma de adquisición de materiales y de
ejecución de obra.
En los casos que existan normas específicas referida a
la obra, se recabará el pronunciamiento del sector y/o
entidad que corresponda.
4 La entidad demostrará que el costo total e la obra a
ejecutarse por administración directa, resulte igual o
menor al presupuesto base deducida la utilidad,
situación que deberá reflejarse en la liquidación de la
obra.

13
5 En la etapa de construcción, la entidad dispondrá
de un “Cuaderno de Obra”, debidamente foliado y
legalizado, en el que se anotará: la fecha de inicio
y término de los trabajos, las modificaciones
autorizadas, los avances mensuales, los controles
diarios de ingreso y salida de materiales y
personal, las horas de trabajo de los equipos así
como los problemas que vienen afectando el
cumplimiento de los cronogramas establecidos y
las constancias de la supervisión de la obra.

6 La Entidad contara con una Unidad Orgánica


responsable de cautelar la supervisión de las
obras programadas.

14
7 La Entidad designará: al Ingeniero Residente
responsable de la ejecución de la obra, en aquellos casos
cuyo costo total de la misma sea igual o mayor al monto
previsto en la Ley Anual de Presupuesto para la
contratación mediante Concurso Públicos de Precios o al
Ingeniero Inspector, cuando se trate de obras cuyo costo
total sea inferior a lo señalado precedentemente.
8 El Ingeniero Residente y/o Inspector presentará
mensualmente un Informe detallado a nivel
correspondiente, sobre el avance físico valorizado de la
obra, precisando los aspectos limitantes y las
recomendaciones para superarlos, debiendo la Entidad
disponer las medidas respectivas.
9 Durante la ejecución de las obras se realizaran pruebas
de control de calidad de los trabajos, materiales, así
como el funcionamiento de las instalaciones, conforme a
las especificaciones técnicas correspondientes

15
10 Los egresos que se efectúe en estas obras, deben ser
concordantes con el Presupuesto Analítico aprobado por la
entidad de acuerdo a la normatividad vigente; anotándose los
gastos jornales, materiales, equipos y otros, en Registros
Auxiliares por cada obra que comprende el proyecto.
11 Concluida la obra, la Entidad designará una comisión para que
formule el Acta de recepción de los trabajos y se encargue de la
liquidación técnica y financiera, en un plazo de treinta días de
suscrita la referida Acta. La misma comisión revisará la
memoria descriptiva elaborada por el Ingeniero Residente y/o
Inspector de la obra, que servirá de viaje para la tramitación
de la declaratoria de fábrica por parte de la entidad, de ser el
caso.
12 Posteriormente a la liquidación se procederá a la entrega de la
obra a la entidad respectiva ó Unidad Orgánica especializada,
la cual se encargará de su operación y mantenimiento, de las
instalaciones.

16
Etapas de Obras Públicas por Administración Directa
Directiva Nº 195-88/CG

* Define la meta
Presupuesto Base * Costos Directos x c/partida
* Costos Indirectos
* Desconsolidados G.G.

Análisis de Costo * Listado de Insumos


* Fórmula Poilinómica

* Listado de insumos
Planeamiento Presupuesto Analítico * Desconsolidado de G.G.
* Clasificador por Objeto de Gastos

* Listado de insumos
Cronograma adq.materiales * Cantidad, monto de compras
* Modalidad de adquisición

Cronograma de Obra * Tiempo de ejecución

Especificaciones Técnicas * Calidad de la obra

* Inicio y término de los trabajos


* Modificaciones autorizadas
* Avances mensuales
* Ingreso y salida diaria de materiales
Cuaderno de Obra * Personal que trabajo
* Horas trabajadas por c/equipo
* Problemas que afectan el plazo
* Constancias de la supervisión

Ejecución * Elementos constructivos


Pruebas de control de calidad * Materiales
* Instalaciones

Informes mensuales * Técnico y financiero

* Registros Auxiliares
* Movimiento de almacenes
Control administrativo * Planillas
* Control de equipo
* Reportes presupuestales

Planos de replanteo * Metas cumplidas


* Condiciones reales de la obra

Evaluación Memoria descriptiva * Declaratoria de fábrica

Recepción de la obra * Verificación calidad y metas ejecut.

Liquidación Técnica-Financiera * Meta física ejecutada x partida 17


* Gasto total ejecutado
* Define la meta
Presupuesto Base * Costos Directos x c/partida
* Costos Indirectos
* Desconsolidados G.G.

Análisis de Costo * Listado de Insumos


* Fórmula Poilinómica

* Listado de insumos
Planeamiento Presupuesto Analítico * Desconsolidado de G.G.
* Clasificador por Objeto de Gastos

* Listado de insumos
Cronograma adq.materiales * Cantidad, monto de compras
* Modalidad de adquisición

Cronograma de Obra * Tiempo de ejecución

Especificaciones Técnicas * Calidad de la obra


18
* Inicio y término de los trabajos
* Modificaciones autorizadas
* Avances mensuales
* Ingreso y salida diaria de materiales
Cuaderno de Obra * Personal que trabajo
* Horas trabajadas por c/equipo
* Problemas que afectan el plazo
* Constancias de la supervisión

Ejecución * Elementos constructivos


Pruebas de control de calidad * Materiales
* Instalaciones

Informes mensuales * Técnico y financiero

* Registros Auxiliares
* Movimiento de almacenes
Control administrativo * Planillas
* Control de equipo
* Reportes presupuestales
19
Planos de replanteo * Metas cumplidas
* Condiciones reales de la obra

Evaluación Memoria descriptiva * Declaratoria de fábrica

Recepción de la obra * Verificación calidad y metas ejecut.

Liquidación Técnica-Financiera * Meta física ejecutada x partida


* Gasto total ejecutado

20
 El proceso técnico administrativo de la ejecución de obras por
Administración Directa a cargo de las Entidades Públicas mediante
sus órganos correspondientes, se enmarcará dentro de la R.C. N°
195-88/CG y la actualización pre publicada Abril 2008, demás
dispositivos legales vigentes en sus aspectos fundamentales.

 Para que una Obra pública sea ejecutada por la modalidad de


Administración Directa deberá contar con el sustento técnico de la
Dirección o Gerencia de Obras respectiva en la que demuestre que
el costo total de la obra es menor que si se efectuara por la
modalidad de contrata y también demostrar que se dispone del
equipo, maquinaria y del personal técnico y administrativo
suficiente, quienes por su intervención no afectaron el normal
funcionamiento de la Entidad o parte de ellos.

 Una obra por Administración Directa también contará previamente


con el Estudio de Viabilidad. Expediente Técnico o estudio definitivo
correspondiente, así mismo contará con los fondos necesarios y
con la libre disponibilidad del terreno.
21
 Queda entendido que no se debe contratar a terceros
para la ejecución de la obra o parte de ella, salvo sean
obras o partidas de envergadura y complejidad, y que
por la especialidad sea necesaria el contrato o sub
contrato específico.
 Toda compra de materiales para la obra será realizada
oportunamente de acuerdo al requerimiento y
programación del Residente de Obra, y siguiendo la
Ley N° 26850 de Contrataciones y Adquisiciones del
Estado.
 Toda contratación de personal profesional, técnico a
plazo determinado necesario para la ejecución de la
obra, se regirá por lo dispuesto en la normativa del
Régimen Especiales de Contratación Administrativas
de Servicios (RECAS) y el personal obrero como
trabajadores eventuales.

22
 Cuando las entidades públicas informen a la
Contraloría General su Presupuesto Institucional
de Apertura (PIA) y el Presupuesto Institucional
Modificado (PIM), adjuntaran también información
sobre las obras por ejecución presupuestaria
directa (administración directa) que ejecutará en
el ejercicio con copia al Órgano de Control Interno
(OCI) que corresponda, según el detalle
presentado en el Anexo I

 Asimismo, cuando las entidades públicas


informen a la Contraloría General la Evaluación
Presupuestal Anual, adjuntaran también
información sobre las liquidación de las obras por
Ejecución Presupuestaria Directa (Administración
Directa) ejecutadas en el ejercicio, con copia al
OCI que corresponda, según el detalle presentado
en el Anexo 2

23
 Los convenios que se celebren entre entidades
públicas que se encuentra enmarcadas en la
Ejecución Presupuestaria Indirecta, para encargar
la ejecución de obras, se realizaran por la
modalidad de ejecución presupuestaria directa
(Administración Directa), precisaran la capacidad
operativa que dispone la entidad ejecutora a fin de
asegurar el cumplimiento de las metas previstas,
asignando la supervisión de la obra, programando
el financiamiento en remesas y la rendición de
cuentas respectiva, sujetándose a la presente
directiva.

24
Viavilidad Elaboración Proceso Ejecución Liquidación
del Expediente Adquisición dela de la
Proyecto Técnico Nateriales Obra Obra

Justificación Planos Obras Construcción Cierre


rentabilidad Especificaciones Logistica Mano de obra Fisico
social Metrados Contabilidad Materiales Financiero
Presupuesto Presupuesto Equipos Transferencia
Analis Costos Tesoreria Informes Infraest. Publica
Listado Insumos
Desagreg. G.G.
Pres. Analitico

25
 Estudios.-
 Deberá cumplirse con la aplicación del Ciclo
del Proyecto de Inversión Pública; perfil pre
factibilidad – factibilidad – expediente técnico
– ejecución – evaluación ex post.
 Fase de Pre inversión
 El proyecto deberá seguir el proceso de
aprobación previsto en la Ley N° 27293 Ley del
Sistema Nacional de Inversión Pública, para
determinar la viabilidad y su priorización en
esta fase del Proyecto de Inversión Pública

26
Fase de Inversión
 Expediente de Ingeniería
 
 Las Unidades Ejecutoras (UE) podrán disponer
invertir en expedientes técnicos detallados sólo en
caso que el PIP haya sido declarado viable y esté
incluido en el PMIP, siendo necesaria la autorización
del Órgano Resolutivo del Sector o a la Entidad o
Empresa que delegue.

 Expediente Técnico, será aprobado por el titular de la


entidad con una antigüedad no mayor de tres años y
con el presupuesto actualizado no mayor de seis
meses, documento que estará visado en todas sus
páginas por los profesionales responsables de su
elaboración y por los responsables de su revisión,
conformado al menos por:

27
a) Memoria Descriptiva.

b) Especificaciones Técnicas, deben elaborarse por


cada partida que conforma el presupuesto,
definiendo la naturaleza de los trabajos y el
procedimiento constructivo,

c) Presupuesto de obra por Contrata.


- Análisis de Costos de Precios Unitarios para obra
por contrata sin IGV.
- Presupuesto Base para obras por contrata que
considere; CD + GGF + GGV + U + IGV
- Formula polinómica del presupuesto base de la
obra.

28
INTEGRACIÓN DE COSTOS EN LA CONSTRUCCIÓN

COSTOS Costos de funcionamiento


FIJOS Oficina de la Empresa*

Materiales
COSTOS COSTOS Costo Metrado
EMPRESA Mano de Obra
CONSTRUCTORA DIRECTOS Unitario Partidas
COSTOS Equipos Herram.

VARIABLES
Costos Operación de Obra
COSTOS
Gastos Finan.Impuestos*
INDIRECTOS
Utilidades*

* Costos que no se consideran en una obra por Administración Directa

29
Documentos de presentación
Visita a la obra
Útiles de escritorio
Gastos de Licitación Elaboración de presupuesto
No relacionados con el Programación
tiempo de ejecución Estudio de suelos
de Obra Software Hadware
Inscripción CONSUCODE
Patentes
Gastos Varios Seguros
Consultoría
Impuestos
Dieta de directores
GASTOS Sueldo pers.directivo, administ.
GENERALES Alquiler de locales
Gastos Administrativos Servicios agua, luz, telf.,internet
de Oficina Central Papelería, útiles de escritorio
COSTOS Software Hadware
Inscrip., afiliación institucional
INDIRECTOS Amortización y tipo de oficina
Gastos operac, y deprec. Vehic.
Sueldo residente, pers. Técnico
Relacionados con el Pers. Logística, seguridad
tiempo de ejecución Ensayo de materiales
de Obra Gastos Administrativos Seguros
de oficina de Obra Copias papelería, útiles escritorio
Amortización instrum. Ingeniería
Software hadware
Gastos operac. Y deprec. Vehic.
Derechos de ocupación de vías
Gastos por la garantía
Gastos Financieros Intereses de sobregiros
relac. a la Obra Intereses de letras
Monto depositos de cartas fianzas
UTILIDAD

30
d) Presupuesto de obra por Ejecución
Presupuestaria Directa (Administración
Directa):
 Análisis de Costo de Precios unitarios para obra por
Ejecución Presupuestaria Directa, con IGV incluido
solo en los insumos de materiales y servicios de
terceros, la tarifa horaria de los equipos propios solo
considerará el costo de operación.
 Desagregado de gastos generales de la oficina de
obra.
 Presupuesto de obra por Ejecución por Ejecución
Presupuestaria Directa que considere; CD + GG de
Oficina de Obra.
 Listado de materiales, equipos, H.M., H.H.
e) Analítico (por específica de gasto y componente
presupuestal) formulado en base al listado de
insumos y desagregado de gastos generales de
oficina de obra,
31
º Documentos de presentación
Visita a la obra
Útiles de escritorio
Gastos de Licitación Elaboración de presupuesto
No relacionados con el Programación
tiempo de ejecución Estudio de suelos
de Obra Software Hadware
Inscripción CONSUCODE
Patentes
Gastos Varios Seguros
Consultoría
Impuestos
Dieta de directores
GASTOS Sueldo pers.directivo, administ.
GENERALES Alquiler de locales
Gastos Administrativos Servicios agua, luz, telf.,internet
de Oficina Central Papelería, útiles de escritorio
COSTOS Software Hadware
Inscrip., afiliación institucional
INDIRECTOS Amortización y tipo de oficina
Gastos operac, y deprec. Vehic.
Sueldo residente, pers. Técnico
Relacionados con el Pers. Logística, seguridad
tiempo de ejecución Ensayo de materiales
de Obra Gastos Administrativos Seguros
de oficina de Obra Copias papelería, útiles escritorio
Amortización instrum. Ingeniería
Software hadware
Gastos operac. Y deprec. Vehic.
Derechos de ocupación de vías
Gastos por la garantía
Gastos Financieros Intereses de sobregiros
relac. a la Obra Intereses de letras
Monto depositos de cartas fianzas
UTILIDAD

32
Análisis de Precios Unitarios - Contrata Análisis de Precios Unitarios - Administración Directa

Partida: 01.01.01 MURO DE LADRILLO PANDERETA CON CEMENTO CAL Y ARENA Partida: 01.01.01 MURO DE LADRILLO PANDERETA CON CEMENTO CAL Y ARENA

Rend.m2/Día M.O.=8.00 Costo Unitario Directo por m2 52,76 Rend.m2/Día M.O.=8.00 Costo Unitario Directo por m2 58,56

Descripción de Recurso U. Cantid Descripción de Recurso U. Cantid


Mano de Obra Mano de Obra
Capataz hh 0,1333 10,22 1,36 Capataz hh 0,1333 10,22 1,36
Operario hh 1,3333 8,40 11,20 Operario hh 1,3333 8,40 11,20
Peón hh 1,0667 6,78 7,23 Peón hh 1,0667 6,78 7,23
19,79 19,79
Materiales Materiales
Clavos p/madera c/cabeza 3" kg 0,0220 2,80 0,06 Clavos p/madera c/cabeza 3" kg 0,0220 3,30 0,07
Arena gruesa m3 0,0640 18,83 1,21 Arena gruesa m3 0,0640 22,22 1,42
Ladrillo pandereta10x12x24 und 68,0000 0,28 19,04 Ladrillo pandereta10x12x24 und 68,0000 0,33 22,44
Cemento Portl. tipo 1 (42.5 kg) bol 0,4500 16,61 7,47 Cemento Portl. tipo 1 (42.5 kg) bol 0,4500 19,60 8,82
Cal hidratada de 30 kg. m3 0,2700 10,63 2,87 Cal hidratada de 30 kg. m3 0,2700 12,54 3,39
Agua p2 0,0150 3,00 0,05 Agua p2 0,0150 3,54 0,05
Madera tornillo 0,5800 2,90 1,68 Madera tornillo 0,5800 3,42 1,98
32,37 38,17
Equipos Equipos
Herramientas manuales %MO 3 19,79 0,59 Herramientas manuales %MO 3 19,79 0,59
0,59 0,59

33
HOJA RESUMEN HOJA RESUMEN
PRESUPUESTO BASE PRESUPUESTO ADMINISTRACIÓN DIRECTA
Obra Obra
Localización Localización
Fecha al Fecha al

001 ARQUITECTURA 123.950,86 001 ARQUITECTURA 101.916,87


002 ESTRUCTURA 139.719,38 002 ESTRUCTURA 113.579,27
003 INSTALACIONES E. y S. 43.166,37 003 INSTALACIONES E. y S. 36.105,21

TOTAL PRESUPUESTO BASE 306.836,61 TOTAL PRESUPUESTO AD. DIRECTA 251.601,35

Mano de Obra 80.657,35 Mano de Obra 80.657,35


Materiales 112.176,00 Materiales 132.277,01
Equipos y H. 14.967,21 Equipos y H. 14.987,21

COSTO DIRECTO 207.800,90 COSTO DIRECTO 227.901,42


GASTOS GENERALES 15.13% 31.450,04 GASTOS GENERALES 10.3922% 23.699,93
UTILIDAD 10% 20.780,09

SUBTOTAL 260.031,03
IGV 18% 46.805,59

TOTAL PRESUPUESTO 306.836,62 TOTAL PRESUPUESTO 251.601,35

34
PRESUPUESTO ANALITICO

Proyecto: Pabellón de Servicios Higiénicos


Modalidad de ejecución : Administración Directa
Fuente de Financiamiento: Recursos Ordinarios
Ejecutor: Dirección de Obras
Año: 2001

Partida DESCRIPCIÓN PARCIAL SUB TOTAL

Monto Presupuestado
65 Inversiones S/. 251,601,35

Mano de Obra 80,657.35 80,657.35

65.10 Retribuciones y complementos a plazo fijo - obreros


65.11 Obligaciones del empleador

Materiales 147,244.22 147,244.22

65.23 Combustible y lubricantes 14,967.21


65.30 Materiales de consumo 132,277.01

Servicios 23,700.00 23,700.00

65.20 Pasajes y viáticos 1,300.00


65.27 Servicios no personales 18,000.00
65.39 Servicios de terceros 4,400.00

TOTAL S/. 251,601.57


35
f) Cronograma de Ejecución o Avance de Obra, el
cual deberá considerar necesariamente el
período que corresponda al proceso de
adquisiciones de materiales conforme a la
legislación aplicable,
Cronograma de Abastecimiento de Materiales,
Cronograma de utilización de equipos y maquinarias
g) Planilla de Metrados, debidamente sustentados,
h) Planos de todas las especialidades
relacionadas a la respectiva obra pública,
visados por los respectivos profesionales,
i) Plan de Mantenimiento en la etapa de operación,
j) De existir normas especificas referidas al
proyecto, éstas son de aplicación obligatoria en
la elaboración de los Expedientes Técnicos.
36
 Certificación, con el carácter de declaración jurada,
emitida por el responsable de la oficina competente
de administración del equipo mecánico de la
entidad ejecutora o encargada de la ejecución, en la
que identificara los equipos y maquinarias de la
entidad disponibles para la ejecución de la obra, las
mismas que deben estar en estado operativo,
acorde a lo previsto en el Expediente Técnico,
efectuando la cuantificación inicial del aporte en
horas-máquina.
 Las especificaciones técnicas en lo posible deben
contar con la aprobación del sector al que
corresponde la especialidad del proyecto u obra.

37
Contenido del Expediente Técnico para Obras
Ineludibles (o sea ya iniciados, obras
plurianuales, obras por etapas, etc.)
 
 Meta Programada
 Meta Alcanzada
 Condiciones en que se trabajó las metas.
 Balance de ejecución presupuestal
(presupuesto de apertura modificaciones y
ejecución).
 Inventario Físico de Saldos de materiales,
herramientas, enseres y otros bienes.
 Planos de Replanteo.
 Liquidación de las etapas anteriores
 Otros que sean necesario.

38
 El Expediente Técnico de la obra puede ser
elaborado por la Dirección de Estudio y Obras de la
entidad respectiva, o por Contrato por un
Proyectista o Consultor, por Convenio por el Sector
o Beneficiario de la obra, inclusive puede ser
presentado por otra institución que tenga relación a
la obra.
 En todos los casos el Expediente Técnico (Estudio
Definitivo, Estudio de Ingeniería a nivel de
Construcción o como se denomine), será revisado
por la Dirección o Gerencia de Estudios y/o Obras y
aprobado mediante Resolución de la máxima
autoridad de la entidad.

39
 Las Unidades Ejecutoras (UE) podrán disponer el
inicio de la fase de ejecución sólo en caso que el
PIP haya sido declarado viable y esté incluido en el
PMIP, siendo necesaria la autorización del Órgano
Resolutivo del Sector o a la Entidad o Empresa que
delegue y de conformidad a la normativa
presupuestal vigente.
 Acciones previas al inicio de Obra
 La Oficina de Planificación de Inversiones (OPI) del
Sector formulará el Programa Multianual de
Inversión Pública (PMIP) los cuales se enmarcaran
en los Planes Estratégicos sectoriales de carácter
multianual el cual será evaluado por la Oficina de
Inversiones (ODI) del MEF.

40
a) Contar con la viabilidad del proyecto de ejecución de obras,
considerando las normas del Sistema Nacional de Inversión
pública, y de ser el caso autorizado como actividades de
mantenimiento periódico.
b) Descripción de la organización de la entidad y del soporte
técnico y administrativo del cual dispone,
c) Indicación sobre su efectiva disponibilidad de personal
profesional, técnico y administrativo, con excepción del
residente de obra.
d) Indicación sobre su efectiva disponibilidad de equipos
mecánico básicos, en estado operativo, de su propiedad, que
se asignarán a la obra, acompañando la programación de la
distribución anual de todos los equipos de la entidad.
e) Evaluación de la complejidad de la obra y su relación con la
propia experiencia operativa de la entidad,
f) Documento de descripción y evaluación de las ventajas en
costos y oportunidad respecto a una ejecución de obra bajo
contrata. 41
Informe Legal.-
g) Indicación de la efectiva disponibilidad del
terreno,
h) Indicación que se cuenta con las licencias,
permisos, autorizaciones, opiniones favorables,
etc. de las entidades correspondientes que
permitan el inicio y el desarrollo normal de las
actividades a ejecutar.

Informe Presupuestario.-
i) Informe que determina la disponibilidad
presupuestal para la ejecución de la obra

42
 Todas las contrataciones y adquisiciones
necesarias o relacionadas a la ejecución de la obra
se efectúan por intermedio de la oficina de
administración en base al requerimiento de la
oficina de obras de la respectiva entidad, de
conformidad con el régimen legal aplicable.
 Las adquisiciones y contrataciones que se realicen
en la Ejecución Presupuestaria Directa de Obras
Públicas (Administración Directa) se realizaran en
el marco de la Ley de Contrataciones y
Adquisiciones del Estado.

43
 Toda obra debe contar con un residente, quien debe ser
profesional ingeniero o arquitecto colegiado y habilitado,
sea de planta o contratado por planilla a plazo
determinado, y especializado de acuerdo al tipo de obra,
con experiencia necesaria atendiendo a su complejidad.
 El residente asume la responsabilidad técnica de dirigir y
controlar la obra, por lo que permanecerá en ella, no
pudiendo desempeñarse simultáneamente en obra
distinta.
 El residente será propuesto por el responsable de la
oficina de obras de la entidad, o la que haga sus veces
según sus instrumentos de gestión interna, y designado,
mediante documento autoritativo, por el titular de la
entidad; la unidad técnica de obras mantendrá
coordinación permanente con el ingeniero residente,
iniciara sus funciones por lo menos 15 días antes del
inicio de obra para efectuar la compatibilidad del
expediente técnico con el terreno.
44
 Las funciones y responsabilidades del ingeniero
residente son las definidas, tratándose del personal de
planta, en los instrumentos de gestión interna de la
respectiva entidad, a los que se agregaran las funciones
que se señalan en el presente numeral, y tratándose de
contratados, las funciones se establecerán en el
respectivo contrato de servicios; así tenemos:

 Responsable del cumplimiento de metas,


especificaciones técnicas y plazos establecidos en el
expediente técnico y por las actividades
administrativas necesarias para ejecutar la obra.
 Requerir el abastecimiento de materiales y equipos en
forma oportuna, de acuerdo al cronograma de
adquisición de materiales y requerimientos de los
trabajos, según corresponda. Dar la conformidad y
recepción de los servicios y materiales.
 Dar conformidad, mediante informes técnicos, a los
servicios contratados, cuando estos hayan sido
permitidos.

45
 Registrar en el cuaderno de obra las incidencias
de importancia para la obra (consultas,
propuestas, incidentes, avances físicos /
financieros), en el caso de la utilización de
materiales, mano de obra y equipos mecánicos, el
registro debe ser diario).
 Validar los registros de utilización de mano de
obra y de equipos planteados por los
responsables respectivos, así como velar por el
uso eficiente de los equipos asignados.
 Anotar en el cuaderno de obra las causales de
generación de modificaciones al expediente
técnico (plazo y presupuesto).
 Precisar la fecha de inicio y término de obra y
requerir la conformidad del Inspector o del
Supervisor, según corresponda.
 Formular y presentar el expediente técnico de
post construcción.

46
 El residente es responsable técnico-administrativo de la obra, y en
particular del uso de los recursos ingresados a la obra, esto es,
mano de obra, maquinarias, equipos y materiales, entre otros, los
cuales no deberán ser destinados a fin distinto.
 El residente implementara los mecanismos de control más idóneos
y convenientes para comprobar la situación, estado y uso de los
bienes que estén sujetos a su responsabilidad, como partes
diarios, sean de movimiento y/o de rendimiento, dejando
constancia de ello en el Cuaderno de Obra así como en los
informes que debe presentar.
 El residente presentará mensualmente a la entidad a mas tardar a
los quince días siguiente del término del mes anterior, a través del
responsable de la oficina de obras, un informe sobre actividades y
avances de la obra, en el cual se indique toda la información
relevante con relación a la ejecución de la respectiva obra y a la
determinación de sus costos, tales como: valorización del avance
físico de obra, ejecución del avance financiero, movimientos de
almacén de campo, movimientos de maquinarias y equipos,
movimientos de materiales e insumos, pruebas técnicas de calidad
y funcionamiento, relación de problemas, incidencias, consultas y
absolución de consultas, registros fotográficos, copia de los
asientos de cuaderno de obra por 47 el período correspondiente, etc.
 Sobre la base del señalado informe mensual, el
responsable de la oficina de obras, autoriza los pagos de
honorarios correspondientes al residente, así como
efectuada la revisión, tomará las acciones para
solucionar los problemas reportados en el informe.
 El ingeniero residente cumplirá estrictamente con el
Expediente Técnico, y justificando cualquier
modificación que advierta como necesaria para fines de
una ejecución satisfactoria, proponiéndola al
responsable de la oficina de obras, o la que haga sus
veces según sus instrumentos de gestión interna.
 En función a la obra encargada, el residente elaborara la
documentación (Informes) que sean necesarios para la
ejecución oportuna y satisfactoria de la obra; asimismo,
en coordinación con la administración de la entidad
elaborarán la preliquidación técnico-financiera,
adjuntando copias fedateadas de los documentos
fuentes de sustento de gasto.

48
 Toda obra contará con supervisión permanente, función
que será desarrollada por profesionales con las mismas
calificaciones exigidas para el Ingeniero Residente, sea de
planta o contratado. El Ingeniero Inspector si es de planta o
Ingeniero Supervisor de Obra si es contratado con cargo al
proyecto asumen la responsabilidad técnica de supervisar
y fiscalizar la ejecución de la obra. Debiéndose tener en
cuenta lo dispuesto en literal a) del artículo 13º de la Ley de
Presupuesto del Sector Público para el 2008 y en los años
siguientes el que corresponda.

 La supervisión se designa mediante documento


autoritativo, por el titular de la entidad a propuesta de la
unidad de supervisión de dicha entidad previa al inicio de la
obra; el nivel de coordinación con las unidades técnicas y
de supervisión serán permanentes, debiendo la
administración proveerlos de las facilidades que requieran
para cumplir su labor.

49
 Las funciones y responsabilidades de la supervisión son,
tratándose del personal de planta (inspector), en los
instrumentos de gestión interna de la respectiva entidad,
a que se deben agregar las funciones que se señalan en
el presente numeral, y tratándose de contratados
(supervisor), en el respectivo contrato de servicios; así
tenemos:
 Responder por la calidad de las actividades técnicas y
administrativas realizadas en la obra, asegurándose
que las pruebas de funcionamiento de las instalaciones
y de control de calidad de los materiales y trabajos se
realicen en las cantidades y oportunidades
especificadas en el expediente técnico y normas
técnicas respectivas.
 Dentro de los 15 días de iniciada la obra, presentar el
informe de diagnostico y conformidad del expediente
técnico, el mismo que servirá para de referencia para
identificar la compatibilidad de los estudios con los
aspectos reales de la obra
 A través del cuaderno de obra dar conformidad a los
procesos constructivos y atender a las consultas del
Residente, así como dar conformidad al programa de
ejecución de obra.
50
› Validar los registros del cuaderno de obra sobre las
incidencias de importancia para la obra (consultas,
propuestas, incidentes, avances físicos/financieros,
utilización de materiales, mano de obra y equipos).
› Validar las anotaciones realizadas por el Residente, en el
cuaderno de obra, sobre causales de generación de
modificaciones al expediente técnico (plazo y
presupuesto).
› Al formar parte de equipo técnico de la entidad, también
deberá contribuir en la eficiencia de la producción de la
obra
› Confirmar la fecha de término de obra.
› Dar conformidad al expediente técnico de post
construcción y a la pre-liquidación.
 La supervisión en un plazo de tres días debe revisar y dar
conformidad al informe mensual del Residente, sin perjuicio
de presentar mensualmente su propio informe con la misma
extensión temática que el proveniente del Residente,
incorporando cualquier otro aspecto que sea relevante para
fines del proceso de control.51
 La obra contará con un Cuaderno de Obra legalizado por
Notario Público o Juez de Paz, foliado y sellado por la
oficina de obras de la respectiva entidad, en el cual debe
anotarse y registrarse, bajo responsabilidad del residente y
del inspector, o del supervisor según sea el caso, todas las
ocurrencias o incidencias relacionadas a la obra, en
particular, calidad y plazos, esto es, lo relacionado a las
distintas partidas en ejecución en los frentes de trabajo, la
fecha de inicio y término de los trabajos, consultas,
órdenes, resultado de las pruebas de control de calidad,
diariamente lo relacionado a la presencia del personal por
categoría, controles de ingreso y disponibilidad de los
materiales e insumos, controles sobre la permanencia y uso
de los equipos y maquinarias, con expresa indicación de
las horas de uso de estos últimos, etc.
 El Cuaderno de Obra debe extenderse en original y tres
copias. Las copias se desglosan progresivamente para
acompañar los informes mensuales que presentaran el
Residente y el Inspector, o el Supervisor según sea el caso.

52
 El responsable de la oficina de obras, o la que haga sus
veces según sus instrumentos de gestión interna, debe
disponer el archivamiento de los informes anteriormente
indicados, y de sus adjuntos, bajo responsabilidad.

 El residente es responsable del Cuaderno de Obra y de


su permanencia en el lugar de obras, el mismo que
estará a disposición del inspector o del supervisor,
según corresponda.

 El residente descarga dicha responsabilidad sólo en la


oportunidad en que lo entrega a la Comisión de
Recepción y Liquidación de la Obra.

53
CUADERNO DE OBRA Nº 0XYZ

Carretera : Fecha :
Ubicación :
Tipo de obra : Departamento :
Ing. Inspector : Presupuesto de Obra :
Ing. Residente : Plazo de Ejecución :

Asiento Nº Hora de Inicio: Hora de Término:

1. Avances
Cod. Partida Und. Actual Acum Km inc Km fin Cuadrilla Equipo Meca

2. Resumen de Horas de Trabajo


Cant. M.Obra Actual Acumul Cant. M.Obra Actual Acumul
Capataz Operario
Mecanico Oficial
Operador Peon
Chofer Guardian
Actual Acumulado Actual Acumulado
Hrs Glns Hrs Glns Hrs Glns Hrs Glns
Tractor Oruga C.Volquete
Tractor Mecanico C.Volquete
Cargador Frontal C.Volquete
Motoniveladora C.Cisterna
Rodillo vibratorio Camioneta
Motobomba

3. Resumen de Ingreso y Salida de Materiales


Insumo Und. Saldo Anterior Ingreso Salida Nuevo Saldo
Petroleo Glns
Gasolina Glns

4. Observaciones

Ing. Residente de Obra Ing. Inspector


Form.MTC 54
CUADERNO DE OBRA Nº 0XYZ

Carretera : Fecha :
Ubicación :
Tipo de obra : Departamento :
Ing. Inspector : Presupuesto de Obra :
Ing. Residente : Plazo de Ejecución :

Asiento Nº Hora de Inicio: Hora de Término:

1. Avances
Cod. Partida Und. Actual Acum Km inc Km fin Cuadrilla Equipo Meca

55
2. Resumen de Horas de Trabajo
Cant. M.Obra Actual Acumul Cant. M.Obra Actual Acumul
Capataz Operario
Mecanico Oficial
Operador Peon
Chofer Guardian
Actual Acumulado Actual Acumulado
Hrs Glns Hrs Glns Hrs Glns Hrs Glns
Tractor Oruga C.Volquete
Tractor Mecanico C.Volquete
Cargador Frontal C.Volquete
Motoniveladora C.Cisterna
Rodillo vibratorio Camioneta
Motobomba

3. Resumen de Ingreso y Salida de Materiales


Insumo Und. Saldo Anterior Ingreso Salida Nuevo Saldo
Petroleo Glns
Gasolina Glns

56
4. Observaciones

Ing. Residente de Obra Ing. Inspector


Form.MTC

57
 El plazo de ejecución se computa desde la fecha en
que se materializa la última de las siguientes
actividades:
 Entrega el terreno correspondiente
 Entrega del desembolso para el inicio de la obra de ser
el caso.
 Entrega de las maquinarias, equipos, materiales e
insumos respectivos, de acuerdo al Cronograma de
Ejecución de Obra y al cronograma de abastecimiento
de materiales, para cuyo efecto el responsable de la
oficina de obras, o la que haga sus veces según sus
instrumentos de gestión interna, debe coordinar
oportunamente con el responsable de la
administración las acciones correspondientes.
 Todos los plazos relacionados al proceso de
ejecución de las obras, lo cual incluye su etapa de
liquidación, se computan por días calendario,
58
 Toda ampliación de plazo de la obra será aprobada
por el titular de la entidad, previa sustentación
escrita de los responsables de las oficinas de
administración o de obras si la causal es de su
competencia, o la que haga sus veces según sus
instrumentos de gestión interna, y sólo está
justificada cuando afecta la ruta crítica y está
vigente el plazo de ejecución, en los casos
siguientes:
a) Problemas en la efectiva disponibilidad de recursos
presupuestales,
b) Desabastecimiento de los materiales e insumos
requeridos por causas ajenas al proceso de
adquisición de la entidad,
c) Demoras en la absolución de consultas o en la
aprobación de mayores metrados o ampliación de
metas (adicionales) que afecten el Cronograma de
Ejecución o Avance de Obra, o

59
d) Situaciones de fuerza mayor o caso fortuito, se debe
documentar con fotografías, pruebas de campo, etc.
e) De autorizarse ampliaciones de plazo se actualizara
el cronograma de obra y se sustentara los gastos
generales que resulten necesarios
 Ante atrasos injustificados en la ejecución de la
obra, corresponde a la entidad disponer la
determinación de las responsabilidades
exigibles a los profesionales y responsables de
las oficinas de administración y de obras, o la
que haga sus veces según sus instrumentos de
gestión interna. Los señalados atrasos deben
ser reportados y cuantificados de ser el caso
para ser incorporados en la liquidación final de
la obra.

60
Provincia Proyecto
Distrito
Lugar CRONOGRAMA DE AVANCE DE OBRA

Partidas 1º Mes 2º Mes 3º Mes 4º Mes 5º Mes %


1.00 Obras Preliminares P
E
2.00 Movimiento de Tierras P 100
E
3.00 Obras de Concreto P 90
E
4.00 Muros P 890
E
5.00 Coberturas P 70
E
6.00 Revoques P 60
E
7.00 Pisos, Zocalos P 50
E
8.00 Carpintería Met. Mad- P 40
E
9.00 Pintura P 30
E
10.00 Instalación Eléctrica P 20
E
11.00 Instalación Sanitaria P 10
E
Avance Mensual Prog % % % % %
Ejec % % % % %
Avance Programado Prog % % % % %
Ejec % % % % %
Ing. Residente Ejecución del Gasto Valorización Física Adicional
Nº Fecha Monto S/. Saldo Nº Fecha Monto S/. Saldo
1 1 Deduct.
2 2
Ing. Inspector 3 3 A. Plazo
4 4
5 5
61
 Estas valorizaciones se formularan en función de los
metrados realmente ejecutados, con los precios
unitarios y los gastos generales previstos en el
presupuesto de obra por ejecución presupuestaria
directa del Expediente Técnico.

 Los metrados de obra ejecutados serán formulados y


valorizados por el ingeniero residente el ultimo día del
mes y aprobado por el supervisor o inspector a mas
tardar cinco días hábiles siguientes, para ser adjuntado
al informe mensual.

62
 Es conveniente que se implemente la Programación de
Corto Plazo In Situ, para el adecuado control de las
variables de la producción como son el volumen y la
velocidad (rendimiento) de producción y las variables
externas que actúen sobre la obra.
 Metodología que consiste en definir; los frentes de trabajo,
el volumen de trabajo (metrado) a ejecutar en cada frente,
asignar el recurso humano o de equipos necesarios para
cada frente y calcular el tiempo que se empleara de acuerdo
a su rendimiento, todo esto para un periodo de seis
semanas y volver a efectuar otra programación a la cuarta
semana para las seis semanas siguientes, determinando de
esta manera una superposición de dos semanas con la
programación anterior que permitirá ajustar los atrasos o
adelantos que se hubiera logrado hasta la cuarta semana.
 
 El responsable de esta programación es el Residente
contando con la colaboración del maestro, capataces y
subcontratista, quien llevara el control de lo programado en
cada rente de trabajo. 63
 Siendo conveniente que también se efectúe el
Resultado Operativo de los recursos que se
emplean, estos es contrastar, los costos del
presupuesto con los costos reales que se esta
obteniendo en la obra, del personal y de los
equipos.

 Para mejorar la Productividad se realice el


diseño de los procesos de la construcción con
mayor incidencia de costos empleando las
técnicas del Estudio del Trabajo.

 Promoviendo también la implementación de


diversas técnicas como Lean Construcción
para identificar las actividades que no agregan
valor y mejorar las operaciones en la etapa de la
construcción de la obra
64
 OBJETIVO
Emplear las técnicas y consideraciones para resolver
problemas de organización del proceso de producción
in situ, basado en el ingreso de datos de producción
fundamentales, por ejemplo cantidad de trabajo,
velocidad de producción, frentes de trabajo,
restricciones externas y otras características de la
producción.
 PROPÓSITO
El propósito de la programación a corto plazo es el de
asegurar que el trabajo se realice de acuerdo a la
programación principal y si en caso hubiese algún
desfase saber cuantificar este inconveniente, por lo
tanto el programa inicial de obra se convierte en un
plan de trabajo y debe actualizarse con regularidad,
mientras se efectúa simultáneamente una revisión de
todas las necesidades mediante programas de revisión.
65
 PERÍODO DE TIEMPO CUBIERTO
La programación a corto plazo puede cubrir un
período entre las cuatro a seis semanas, este
tiempo cubierto no es rígido, es decir que el
periodo puede ser más corto, pero no
recomendable más largo, por otro lado no puede
ser mayor de seis semanas ya que se perdería, o
no se visualizaría los problemas de organización
que puedan aflorar más allá de la sexta semana.
El programa a corto plazo tendrá una etapa de
traslape entre dos programaciones sucesivas
esta puede darse entre la quinta y sexta semana
de transcurrida la programación, es decir habrá
entre una a dos semanas de traslape, el cual
permitirá hacer una revisión del trabajo pendiente
de la programación

66
67
 RESPONSABLE DE LA PROGRAMACIÓN
El residente debe ser el encargado de programar los
procesos con la participación de los capataces de cada
especialidad, así como de los subcontratistas
involucrados en os trabajos a realizarse en el periodo
de la programación.
Las reuniones de programación son promovidas por el
residente y su finalidad es la de controlar, evaluar,
discutir e informar a todo el personal sobre la ejecución
de las actividades y sus alcances en cada especialidad.
De esta forma la responsabilidad del capataz o del
subcontratista es asumida automáticamente ante el
residente y sus demás compañeros.
 MOMENTO DE PREPARACIÓN
Antes de dos semanas de acabarse la programación
anterior, se convoca a una reunión de coordinación, en
la que deben de intervenir; la gerencia del proyecto, el
equipo de profesionales y el departamento de
producción.
68
 PROCEDIMIENTO DE PROGRAMACIÓN
Inicialmente se escoge en el programa general un rango que
cubra por lo menos las primeras seis semanas, las
actividades que están inmersas en este rango deben ser
descompuestas en actividades u operaciones por cada frente
de trabajo considerado.
Para cada actividad elegida se le adiciona su unidad de
medida de tiempo, frente de trabajo, volumen de trabajo o
metrado, cuadrilla típica y velocidad de trabajo o
rendimiento, datos con los cuales se calcula la cantidad de
recursos para un determinado tiempo de ejecución.
En las programaciones siguientes se tendrá que tomar en
cuenta los avances logrados hasta la cuarta semana en la
programación anterior.

69
GRADO DE DETALLE
Las actividades de
la red del programa
general pert - cpm se
subdividen en varias
actividades más
detalladas, que se
relacionan con los
frentes de trabajo que se
pretende atacar,
asignando las cuadrillas
de personal o equipo que
se tiene en obra.
Los metrados
corresponderán a cada
frente de trabajo y se
considerarán los
rendimientos usuales.

70
 COMUNICACIÓN DEL PROGRAMA
La comunicación del programa de corto plazo debe ser lo
más didáctico posible, lo que se busca con esto es la
mejor forma de comunicación entre el programa y la
gente que ejecuta las actividades constructivas, es decir
el usuario se puede identificar en y con el programa de
corto plazo.
Para tal efecto las Barras Gantt grafican muy claramente
la posición de la actividad en el marco de la
programación.
 COSTEO Y FLUJO DE CAJA
El costo de producción será la acumulación de los
costos que insumen los recursos claramente
identificados en este programa de corto plazo, como los
materiales, equipos y mano de obra relacionados
directamente con la obra.
En consecuencia el flujo de caja que se requiera a la
oficina central de la empresa será el que realmente se
utilice en un período corto de tiempo.
71
 CONSIDERACIONES CON LOS SUB-
CONTRATISTAS
Los trabajos que realizan los subcontratistas
requieren mano de obra y equipos
especializados, para controlar este tipo de
trabajos tiene que haber una estrecha
comunicación con el ingeniero residente antes y
durante la ejecución de la obra.
En la programación general, sabremos cuando
inicia una actividad cierto sub-contratista, pero
este día será el inicio físico de la ejecución,
entonces para este día ya debe haberse firmado
el contrato, tenemos que tener todos tos
materiales en obra así como los equipos
requeridos.

72
 Durante la ejecución de la obra se realizaran las
pruebas técnicas de control de calidad y
funcionamiento, de acuerdo a la naturaleza de cada
obra. Las pruebas de control de calidad están
destinadas a verificar que los materiales e insumos
son adecuados e idóneos, siendo que su utilización
corresponde a las Especificaciones Técnicas. Las
pruebas de funcionamiento están destinadas a
verificar la funcionalidad durante la ejecución y al
finalizarse la obra.
 El Expediente Técnico preverá las oportunidades y
modalidades de las pruebas técnicas; en caso
contrario, el residente debe programarlas con la
conformidad del inspector, o del supervisor según
sea el caso.

73
 En los informes mensuales del residente y del inspector, o
del supervisor según sea el caso, identificando e indicando
los resultados y su evaluación respecto a las pruebas
realizadas, acompañándose la documentación
correspondiente, sin perjuicio de su anotación y registro
oportuno en el Cuaderno de Obra.
 
 El responsable de la oficina de obras, o la que haga sus
veces según sus instrumentos de gestión interna, cuidará
de realizar un riguroso seguimiento a la ejecución de la
obra si es que el resultado de las pruebas no hubiese sido
positivo, bajo responsabilidad, coordinando lo necesario
con el Residente y el Inspector, o el Supervisor según sea el
caso.

74
 Para fines de contabilizar el costo por mano de obra
empleada, más allá de la naturaleza del vínculo que se
mantenga con la entidad, debe considerarse el
régimen laboral que corresponda a los Gobiernos
Nacional, Regionales y Locales, considerando
ubicación geográfica, debidamente sustentado y que
considere los rendimientos de la zona, los cuales
deben ser concordantes con lo que se consigne en el
Expediente Técnico.

 Apertura a nombre de la Entidad las planillas del


personal obrero temporal que participará en la obra,
que permita efectuar los pagos oportunos a
ESSALUD, ONP, AFPs, y se determine los beneficios
sociales correspondientes. Labor que le
corresponderá al Área de Personal o Administración
de la Entidad.

75
 El control de Tiempos, consiste en verificar las
horas diarias de que trabaja el obrero para
cancelarle el importe a fin de semana, siendo
útil los formularios de control siguientes:
 
 Libreta de tiempos
 Libreta de sobretiempos
 Tarjeta personal de tiempo
 Planilla de salarios
 Sobre de pago.

 Indicando la relación de personal de la obra,


indicando nombres completos, cargo
desempeñado y periodo de su participación,
profesión o grado de instrucción, DNI, categoría
y licencia de conducir.

76
 El control de equipo mecánico asignado se llevara a considerando lo
siguiente:
a) Relación de equipo mecánico indicando el horómetro/ odómetro desde
el inicio de su operación hasta el final de la obra o término de su
participación, así como el estado situacional real de cada una de las
unidades.
b) Reporte individual de gastos de operación, mantenimiento y
reparación de las unidades de equipo mecánico.
c) Documentos relacionados a la supervisión del equipo mecánico.
d) Relación de reparaciones de envergadura, donde se indicará la unidad,
fecha de la reparación, horómetro/odómetro, descripción de la
reparación, el costo que demando la misma.
e) Relación de compras de repuestos de alto consumo (llantas, cuchillas,
cantoneras, filtros, uñas, etc.) donde se indicará: la unidad, registro,
horómetro/ odómetro, fecha de adquisición, descripción del bien
adquirido, número de factura y su costo.
 Corresponde que los Partes Diarios de Equipos propios o alquilados
complementariamente y el Reporte Diario del Consumo de
Combustible de cada unidad, serán suscritos por el capataz del frente
de trabajo, el operador de la maquinaria, el residente, supervisor y
mensualmente el responsable del área de obras aprobara la
valorización de los equipos y consumo
77 de combustible.
CUADRO DE CONTROL DEL EQUIPO MECANICO

HORAS - KILOMETRAJE - COMBUSTIBLE

DEPARTAMENTO : APURIMAC
PROYECTO : CARRETERA ANDAHUAYLAS- ABANCAY y SANTA ROSA ANTABANBA
MES : DICIEMBRE 2000

UNIDAD MODELO MARCA REG. HOROMET. DIAS TOTAL


ODOMET. 1 2 3 5 6 7 8 9 11 12 13 14 15 16 18 19 20 21 22 23 26 27 28 29 30
1 Cargador WA320-1 Komatsu 994 9,393 Horas 13 11 9 9 1 8 6 5 67
Frontal 9,46 Comb 40 20 20 30 10 20 160 Gls
2 Motoniveladora GD511A-1 Komatsu 490 8,904 Horas 3 8 2 9 22
8,926 Comb 20 30 50 Gls
3 Tractor D53-A Komatsu 1040 7,298 Horas 9 9 8 4 35
Oruga 7,333 Comb 40 40 40 15 175 Gls
4 Rodillo SD100-B Ingersoll 103 4,628 Horas 4 3 2 7 16
Vibratorio rand 4,644 Comb 20 20 Gls
5 Tractor WD420-1 Komatsu 967 5,256 Horas EMERGENCIA
Neumatico Comb VIAL
6 Motobomba Hidrostal S/H Horas APOYO PROYECTO HANDAUAYLAS PANPACHIRI
Comb
7 Camioneta HI-LUX Toyota 1032 246,887 Kms. 8 12 240 138 36 176 144 213 143 194 147 126 100 147 82 31 310 2,483
250,009 Comb 15 10 10 5 10 15 15 12 10 15 18 140 Km
8 Camión LNT-8000 Ford 2177 136,342 Kms. 182 178 72 32 32 496
Volquete 136,838 Comb 20 30 15 11 76 Km
9 Camión LNT-8000 Ford 2393 111,295 Kms. 193 296 105 717
Volquete 112,012 Comb 15 30 10 100 Km
10 Camión LNT-8000 Ford 2395 126,416 Kms. 174 295 108 577
Volquete 126,993 Comb 40 35 75 Km
11 Camión CWB450 Nissan 1876 10,807 Kms. 55 27 65 147
Cisterna DHL 10,954 Comb 5 5 Km
TOTAL PETROLEO : 661
TOTAL GASOLINA : 140
OBSERVACIONES:
Consumos correspondientes a Actividades de Conservación Vial
Cargador Frontal sigue teniendo demasiada dificultad para el "arranque", se requiere pronta reparación de la Bomba de Inyección.
Camioneta requiere pronta adquisiciópn de soporte central del eje de mando y la cruceta de la acorona.

Form: MTC Asistente Adminnistrativo Residente de Obra Supervisor

78
REPORTE INDIVIDUAL DE OPERACIÓN DE EQUIPO MECÁNICO
MES: DICIEMBRE - 2,000

UNIDAD
Nº DESCRIPCIÓN T. Oruga C.Frontal Motonivelad. Rodillo C.Volquete C.Volquete C.Volquete C.Cisterna Camioneta TOTAL
Reg.1040 Reg.994 Reg.490 Reg.103 Reg.2177 Reg.2393 Reg.2395 Reg.1876 Reg.1032
Cant. S/. Cant. S/. Cant. S/. Cant. S/. Cant. S/. Cant. S/. Cant. S/. Cant. S/. Cant. S/. Cant. S/.
1 Petróleo D-2 1,452,50 160 1,328.00 50 415,00 20 166,00 76 630,80 100 830,00 75 622,50 5 41,50 5,486.30
2 Gasolina 84 Oct. 140 1,288,00 1,288.00
3 Grasa EP-2 6 27,24 27.24
4 Retén 1 60,00 60.00
5 Anillos 2 41,30 41.30
6 Empaque 1 87,40 87.40
7 Aceite SAE 15W40 6,40 0 6,40 12.80
8 Agua Acidulada 2 3,00 3.00
9 Filtro Comb.LFP-42 1 11.00 11.00
10 Filtro466787-5 1 16,00 16.00
11 Terokal 1 3.00 3.00
12 Aceite MotorSAE20W50 1 55.00 55.00
13 Filtro Aceite 1 15.00 15.00
14 Filtro combustible 1 10.00 10.00
15 Fusibles 15 Amp. 3 3.00 3.00
16 Reparación 1 150,00 150.00
TOTAL 1,668.44 1,337.40 565.00 166.00 637.20 841.00 641.50 41.50 1,371.00 7,269.00

Asistente Administrativo Ingeniero Residente Supervisor


Form. MTC

79
CUADRO MENSUAL DE CONSUMO DE COMBUSTIBLES Y CARBURANTES CORRESPONDIENTE AL MES DE DICIEMBRE - 2000

PROYECTO: CAFRRETERA ANDAHUAYLAS ABANCAY Y SANTA ROSA - ANTABAMBA

Tractor Oruga T. Neumático C. Frontal Motoniveladora Rod. Vibratorio C. Volquete C. Volquete C. Volquete C. Cisterna Camioneta TOTAL
FECHA REG.1040 REG. 967 REG. 994 REG. 490 REG. 103 REG. 2177 REG. 2393 REG. 2395 REG. 1876 REG. 1032
CANT. CARGO CANT. CARGO CANT. CARGO CANT. CARGO CANT. CARGO CANT. CARGO CANT. CARGO CANT. CARGO CANT. CARGO CANT. CARGO DIARIO
01/12/2000 0 0 0 0 0 0 0 0 0 15 176 0
04/12/2000 40 711 0 20 712 0 0 0 0 0 0 5 177 60
05/12/2000 40 714 0 40 715 0 0 0 0 0 0 10 178 80
06/12/2000 0 0 20 716 0 0 0 0 0 0 10 179 20
07/12/2000 40 717 0 20 718 0 0 0 0 0 0 0 60
08/12/2000 40 719 0 30 720 0 0 0 45 721 0 0 0 115
09/12/2000 0 0 10 722 0 0 0 0 0 0 5 180 10
11/12/2000 0 0 0 0 0 0 0 0 0 10 181 0
12/12/2000 15 723 0 0 0 0 0 0 0 0 15 182 15
14/12/2000 0 0 20 724 20 725 0 20 726 15 727 40 728 0 15 183 115
15/12/2000 0 0 0 0 0 30 729 30 730 35 731 5 732 12 184 100
16/12/2000 0 0 0 30 733 20 734 15 735 10 736 0 0 10 185 75
18/12/2000 0 0 0 0 0 0 0 0 0 15 186 0
19/12/2000 0 0 0 0 0 11 737 0 0 0 0 11
26/01/1900 0 0 0 0 0 0 0 0 0 15 187 0
27/12/2000 0 45 0 0 0 5 0 0 0 5 188 50
29/01/1900 0 0 0 0 0 0 0 0 0 18 189 0
31/12/2000 0 0
0 0
0 0
0 0 0 0 0 0
0 15
175 190 0

TOTAL 175 45 160 50 20 81 100 75 5 175 711

RESUMEN:
711 GALONES PETROLEO D-2 SETECIENTOS ONCE………………………………………CONSERVACION=661 GLNS. EMERGENCIA = 50 GLNS.
175 GALONES GASOLINA 84 OCTANOS CIENTO SETENTA Y CINCO……….. CONSERVACION=140 GLNS. EMERGENCIA = 35 GLNS.

AUXILIAR ADMINISTRATIVO RESIDENTE DE OBRA SUPERVISOR


Form. MTC

80
CONTROL DE MATERIAL EN CANCHA (ADQUIRIDOS)

CONSTRUCTOR : DIRECCION GENERAL DE CAMINOS


SUPERVISOR : DIRECCION DE CONSERVACION VIAL
PROYECTO: INFORME : Nº 012 CONSERVACION VIAL
CARRETERA ANDAHUAYLAS ABANCAY Y STA. ROSA MES : DICIEMBRE - 2000
ANTABAMBA
CODIGO DESCRIPCIÓN UNIDAD STOCK EN EL MES
INGRESO EGRESO
MEDIDA ANTERIOR CANT. P.UNIT. VALOR CANT. P.UNIT. VALOR STOCK
3.11.23 COMBUSTIBLE Y LUBRICANTES:
Petróleo D-2 Galón 100 590 8,30 4,897,00 661 8,30 5,486,30 29
Gasolina 84 octanos Galón 0 189 9,20 1,738,80 140 9,20 1,288,00 49
Aceite de Motor SAE 30º ShellO/C.147-2000 Galón 0,50 0 22,00 0,00 0 22,00 0,00 0,50
Aceite de Motor SAE 15W40PennzoilO/C157-2000 Galón 0 5 25,60 128,00 0,50 25,60 12,80 4,50
Aceite de Motor SAE 40ºgasolineroO/C.143-2000 Galón 1,25 0 22,00 0,00 0 22,00 0,00 1,25
Aceite de Motor SAE 20W50O/C.157-2000 Galón 0 1,25 44,00 55,00 1,25 44,00 55,00 0
Aceite de Motor 2 tiempos SALDO (99) Frasco 20 0 2,00 0,00 0 2,00 0,00 20
Aceite de Motor 2 tiempos FPPE Cojín 0 1 1,20 1,20 1 1,20 1,20 0
Aceite de Motor 2 tiempos FPPE Cojín 0 1 2,00 2,00 1 2,00 2,00 0
Aceite de Transmisión SAE 90ºSALDO(99) Galón 32,50 0 21,07 0,00 0 21,17 0,00 32,50
Grasa Multipropósito EP-2 FPPE Libra 23 0 4,41 0,00 9 4,48 4,32 14
Grasa Multipropósito EP-2 FPPE Libra 15 0 4,49 0,00 0 4,49 0,00 15
Grasa de Rodaje CAM-2 SALDO (99) Libra 56 0 5,14 0,00 0 5,14 0,00 56
3.11.30 BIENES DE CONSUMO:
Pines de Muelles delanteros SALDO (99) Unidad 6 0 40,95 0,00 0 40,95 0,00 6
Protector de C´çamafra 12.00x20 SALDO (99) Unidad 7 0 42,00 0,00 0 42,00 0,00 7
Batería 15P 12V-75AH O/C.125-2000 Unidad 1 0 190,00 0,00 0 190,00 0,00 1
Filtro Combustible LYS LFP-42 O/C.123-2000 Unidad 1 0 11,00 0,00 1 11,00 11,00 0
Filtro Combustible FF-5058 O/C.125-2000 Unidad 1 0 30,00 0,00 0 30,00 0,00 1
Filtro Combustible 466978-5 O/C.147-2000 Unidad 1 0 16,00 0,00 1 16,00 16,00 0
Filtro Combustible FF-105 FPPE. Unidad 0 2 35,00 70,00 1 35,00 35,00 1
Filtro Combustible 233000-34100 FPPE Unidad 0 1 10,00 10,00 1 10,00 10,00 0
81
Manguera de Aire BS-511812 O/C125-2000 metro 1 0 12,00 0,00 0 12,00 0,00 1
Correa Ventilador 04121-22763 SALDO (99) Juego 1 0 418,96 0,00 0 418,96 0,00 1
Correa Ventilador 04121-22269 SALDO (99) Juego 1 0 325,66 0,00 0 325,66 0,00 1
Perno y Tuerca de zapata Tractor Saldo (99) Unidad 22 0 9,53 0,00 0 9,53 0,00 22
Retén de Cigüeñal 62042-13510 saldo (99) Unidad 1 0 49,71 0,00 0 49,71 0,00 1
Retén de Grasa 87 x 120 x 14.30 O/C 125-2000 Unidad 4 0 40,00 0,00 0 40,00 0,00 4
Retén de Eje posterior F2HZ - 1175-C SALDO (99) Unidad 1 0 140,82 0,00 0 140,82 0,00 1
Retén Indovid 87.2 x 120.9 x 14.3 FPPE Unidad 0 1 60,00 60,00 1 60,00 60,00 0
Retén 07019 - 00090 FPPE Unidad 0 1 317,44 317,44 0 317,44 0,00 1
Retén W.B 104771 FPPE. Unidad 1 0 25,00 0,00 0 25,00 0,00 1
Retén 38.00 x 52.30 x 8mm. FPPE Unidad 5 0 9,50 0,00 0 9,50 0,00 5
Rodaje 6303 - 3500 FPPE Unidad 1 0 35,00 0,00 0 35,00 0,00 1
Bocina bronce SAE 65 4"x3"x6" O/C 152 - 2000 Unidad 2 0 177,37 0,00 0 177,37 0,00 2
7,279.44 7,017.62
3.11.30 UTILES DE ESCRITORIO: 47,90
Corrector tipo lapicero O/C 168-2000 Unidad 0 2 9,00 18,0 2 9,00 18,00 0
Papel bulky importado O/C 167-2000 Millar 0 0,50 19,60 9,8 0,50 19,60 9,80 0
Sobres manila T/oficio O/C 167-2000 Unidad 0 6 0,30 1,8 6 0,30 1,80 0
Papel bond 75 grs A-$ O/C 170-2000 Millar 0 0,50 28,00 14,0 0,50 28,00 14,00 0
Clips wingo x 100 O/C 170-2000 Caja 0 4 0,80 3,2 4 0,80 3,20 0
Bolígrafos F.Castell 031 O/C 170-2000 Metro 0 2 0,55 1,1 2 0,55 1,10 0
3.11.30 MATERIALES DE LIMPIEZA: 0

3.11.30 OTROS: 49,50


Anticongelante O/C 143-2000 Unidad 19 0 50,00 0,0 0 50,00 0,00 19
Soldadura Supercito O/C 145-2000 Kilo 8,50 0 8,00 0,0 0 8,00 0,00 8,50
Soldadura aCellocord O/C 145-2000 Kilo 3 0 7,00 0,0 0 7,00 0,00 3
Sacos de yute FPPE. Unidad 0 8 1,00 8,0 8 1,00 8,00 0
Película Fuji 400/36 FPPE Rollo 0 1 14,00 14,0 1 14,00 14,00 0
Película Kodak 400/36 FPPE Rollo 0 1 13,00 13,0 1 13,00 13,00 0
Película Kodak 400/36 FPPE Rollo 0 1 14,50 14,5 1 14,50 14,50 0
9,389.63 9,127.81

82
 El Departamento de Logística supervisara la implementación
del Almacén de Obra organizándolo para que efectúe el control
de los materiales que llegan a la obra para su uso.

 El manejo de los materiales que se utilizaran en la ejecución


de la obra constará de procedimientos administrativos que
controlaran la "entrada" y "salida" de dichos materiales con el
principal objetivo de vigilar su empleo en la cantidad adecuada
e impedir perdidas o sustracciones

 El movimiento del almacén de obra deber dar cuenta al


Departamento de Logística mensualmente, de los materiales
en "pampa" y de los materiales de almacén, así como para el
Informe Mensual del Residente.

 Resulta conveniente que se implemente un Reglamento de


Almacén y sus respectivos formularios a usarse.

83
 Presentar, por intermedio del almacén el parte diario de
movimiento de bienes en el almacén de obras,
coordinando con la Dirección de Abastecimientos y
Administración o quien haga sus veces.

 El responsable del almacén de la obra solicitara los


materiales que el Residente determinó mediante
PECOSAS, que deben ser visadas por el Residente.

 Se emplearan tarjetas de control visibles (Bincard) y


tarjetas kardex para el movimiento en el Almacén de
Obra, bajo la responsabilidad del almacenero o quien
haga sus veces, así como llevar el archivo de sus
pecosas.

 Y para abastecer los materiales a los frentes de la obra


se emplearan los Vales de Salida firmados por el Capataz
o Maestro autorizado que los solicitó, documentos que
en su conjunto que se archivará para la Liquidación.

84
 En el lugar de la obra se instalará un almacén de campo, bajo
responsabilidad del Residente, quien implementará los
mecanismos de control más idóneos y convenientes para
impedir sustracciones, pérdidas o situaciones similares. En
su informe mensual, el Residente debe dar cuenta del estado y
movimientos del almacén de campo. El responsable de la
oficina de administración de la entidad debe llevar, de manera
paralela, un estricto control logístico de todos los materiales e
insumos que sean entregados al almacén de campo. El
responsable de la oficina de obras, o la que haga sus veces
según sus instrumentos de gestión interna, conciliará la
información proporcionada por el Residente en su informe
mensual, en lo que corresponda, con el responsable de la
oficina de administración. El responsable de la oficina de
obras, implementará de manera inmediata las acciones
correctivas que correspondan, o iniciar las acciones
necesarias para determinar cualquier responsabilidad.

 Concluida la obra, de existir sobrantes de materiales y


herramientas operativas se devolverá al almacén central de la
entidad, cuyo costo se descontará al gasto total de la obra en
la liquidación financiera. Las herramientas y madera en
condiciones de operatividad deberán usarse en las siguientes
obras que ejecute la entidad.
85
 Los fondos asignados para la obra en base al presupuesto,
Analítico por Objeto del Gasto y el Calendario de
Compromisos y no podrán ser utilizados para otros fines
que no sean la ejecución de la misma obra.

 El Director o Gerente de Administración en coordinación


con el Residente de Obra deberá controlar el buen manejo y
disposición de los fondos para su obra, debiendo informar
cualquier anomalía a la Inspección y Jefes inmediatos.
Recibir mensualmente la información sobre la Ejecución
presupuestal del proyecto, para los fines de control o
modificación presupuestal.

 Elaborar las valorizaciones de contratos de mano de obra o


de maquinarias o equipos complementarios de
construcción los que deben estar acompañados de las
planillas o partes diarios debidamente llenados y firmados.

86
 De encontrase la obra en un lugar que no permita el
manejo financiero de la Entidad directamente, se
autorizará la apertura de una cuenta corriente, que
permita reportar la información del Movimiento
Bancario y su Conciliación Bancaria Mensual.

 Aperturar la caja chica exclusivamente para gastos


menores de la compra de materiales, copias, pasajes
justificaciones con facturas o boletas visadas o
selladas por el almacenero, maestro de obra o
Residente de obra, para la rendición de cuentas.

 En el caso de que una Entidad efectué un encargo


(convenio) a otra entidad ejecutora la construcción de
la obra, el financiamiento debe programarse en varios
desembolsos de remesas, la segunda remesa deben
efectuarse contra rendición de cuentas de la anterior y
así sucesivamente.

87
 La oficina de administración de la entidad llevará el control
económico-financiero de la respectiva obra; para cuyo efecto
empleará los registros contables auxiliares que correspondan por
cada obra y que permitan determinar su costo final, registrando
cada gasto según las respectivas específicas de la ejecución
presupuestal, gastos que deberán estar debidamente
sustentados, así como el sustento del incremento de costos de
los insumos ocurrido en el momento de la adquisición de ser el
caso, los cuales serán concordantes con la estructura del
presupuesto analítico.
 La oficina de administración coordinará estrechamente con la
oficina de obras, respecto a este control económico-financiero,
elaborando reportes mensuales de ejecuciones analíticas
presupuestales por partidas específicas de gasto de los costos
directos separadamente de los gastos generales, que
proporcionara en los doce primeros días del mes siguiente al
ingeniero residente para la formulación del informe mensual y la
preliquidación.
 Si la obra se encuentra distante de la Sede Central y tiene un
manejo financiero independiente; Cuadro de Remesas recibidas,
Cuadro de Rendiciones de Cuentas Recibidas y Aprobadas,
Movimiento de Bancos, Conciliaciones Bancarias mensuales,
relación de Cheques girados 88
 Los informes de avances de obra deben ser
presentados por el Residente de obras a su jefe
inmediato por lo mínimo una veces al mes, previo al
pago de sus honorarios, en la que se debe detallar
la Valorización de Avance de Obra sobre los
avances físicos, Valorización de Avance Financiero,
movimiento de almacén, control de mano de obra y
control de equipos, logros, problemas, soluciones,
etc. y copia de estos informes deben ser alcanzados
a los supervisores de obra a través del conducto
regular.
 Los informes mensuales para fines de
conocimientos, acción inmediata, evaluación y
demás fines deben contener como mínimo lo
siguiente:
 Datos generales de la obra
 Descripción de la obra
 Avance físico valorizado ///
89
 Ejecución del Gasto de la obra
 Movimiento de personal
 Movimiento de materiales
 Movimiento de equipo y maquinaria propia
 Movimiento de maquinaria alquilada
 Consumo de combustible, lubricante, repuestos de
maquinaria propia
 Copia de las pruebas y ensayos de control de calidad
efectuados
 Necesidades generales
 Ocurrencias importantes
 Copia de los documentos que sustenten los gastos
 Movimiento de Bancos Mensual
 Conciliaciones Bancarias mensuales
 Registros fotográficos
 2° Copia de la hojas del Cuaderno de Obra  
90
 Los informes serán preparados también
cuando lo soliciten las instancias
superiores del Residente. Los informes
mensuales del Residente servirán para la
conformidad de servicio y su posterior
pago de honorarios mensuales.
 Las valorizaciones con sus respectivos
reajustes acumulados, servirán para ser
contrastadas con el gasto acumulado
registrado en los auxiliares estándares
elaborados por el departamento de
contabilidad de la Entidad, mes a mes y
reportados en los informes mensuales del
Ingeniero Residente.

91
 Toda modificación del presupuesto, por incrementos o
deductivos, al margen de su monto, debe ser aprobada
mediante documento autoritativo por el titular de la respectiva
entidad, previa sustentación escrita de los responsables de las
oficinas de obras y de presupuesto, sea por incremento o
reducción de metas y/o metrados, que resulten indispensables
para alcanzar el objetivo contemplado en el ET aprobado. En el
caso que el incremento supere el 20% del monto aprobado en la
viabilidad tendrá que tomarse en cuento lo dispuesto en el Art
25 de la Directiva General del SINP - Nº.004-2007-EF/68.01

 Los incrementos del ppto. sólo proceden en los casos


siguientes:
 a) Por errores del expediente técnico, siempre y cuando no
deriven de errores en los rendimientos de MO o equipos.
 b) Por situaciones imprevisibles generadas posteriormente a la
autorización del titular de la entidad para la Ejecución
Presupuestaria Directa (Administración directa) de la respectiva
obra pública. 92
 Son de aplicación las siguientes
consideraciones:
 a) El ingeniero residente mediante cuaderno de
obra solicitara los incrementos, deductivos,
modificaciones de especificaciones técnicas,
asimismo proporcionará toda la información que
permita una evaluación técnico-legal y presupuestal
y, asimismo, que posibilite la conformidad por el
inspector o el supervisor, según corresponda y,
posteriormente la aprobación por la entidad.
 b) El ingeniero residente debe tipificar la causal
sustentatoria,
 c) El ingeniero residente sustentará técnicamente
la necesidad de ejecución de las modificaciones y la
viabilidad de las soluciones técnicas adoptadas y los
gastos generales necesarios, cuando se plantee
modificaciones sustanciales se debe solicitar la
opinión del proyectista.

93
 Al menos quince (15) días antes de la terminación de la obra,
mediante anotación en el Cuaderno de Obra, el residente solicita la
designación de una Comisión de Recepción y Liquidación de la Obra,
solicitud que será confirmada por el inspector, o supervisor según
sea el caso y emitirá el informe correspondiente a la oficina de obras,
también señalará en el cuaderno de obra la fecha de termino real de la
obra.
 El titular de la entidad designa nominalmente a los miembros titulares
y suplentes de la Comisión de Recepción y Liquidación de la Obra,
mediante documento autoritativo, en el caso de convenio entre
entidades del Estado le corresponderá a la entidad financiadora
designar entre su personal la Comisión de Recepción y de
Liquidación.
 La Comisión de Recepción y Liquidación de la Obra estará
conformada por tres (3) miembros: Un ingeniero representante de la
oficina de obras, o la que haga sus veces según sus instrumentos de
gestión interna, quien la presidirá, un representante de la oficina de
administración debe ser contador público y el inspector o el
supervisor, según corresponda, como asesor. Pudiendo designar
suplentes. Es indelegable el ejercicio del encargo recibido.
94
 Terminada la obra, la Comisión de Recepción y Liquidación de la Obra
dispondrá de un plazo máx. de (10) días para verificar el cumplimiento
del ET y modificaciones aprobadas y en general, su buen
funcionamiento, de ser el caso. La verificación se realizará
necesariamente con presencia del Residente quien presentara el ET, los
metrados finales de obra, planos de replanteo y pruebas de control de
calidad efectuadas.
 De encontrarse observaciones se suscribirá un Acta de Observaciones,
por lo que el residente subsanará dentro del plazo establecido en la
indicada acta, el cual no podrá exceder de la décima parte del plazo de
ejecución de la obra. Producida la subsanación, y dentro del plazo
establecido para ello, el residente solicitará una nueva verificación, no
siendo procedente que la Comisión formule observaciones distintas a
las señaladas inicialmente.
 De ser conforme lo ejecutado, se suscribirá un Acta de Recepción, en la
que se dejará constancia de la entrega por parte del residente de la
documentación siguiente: ET, Cuaderno de Obra, Memoria Descriptiva
Final, Metrados Finales, proyecto de Declaratoria de Fábrica (de ser el
caso), Planos Finales de Replanteo o Post-Construcción, panel
fotográfico, Informe de Control de Calidad, Bitácora de Utilización de
Maquinarias y Equipos, pre-liquidación técnica-financiera y demás
documentos que correspondan y que a criterio de la Comisión sean
necesarios para fines de la liquidación
95 y posterior saneamiento legal.
 Dentro de los sesenta (60) días siguientes de la suscripción
del Acta de Recepción los miembros de la Comisión de
Recepción y Liquidación de la Obra, luego de su evaluación y
validación de los documentos proporcionados presentarán al
titular de la entidad la liquidación técnica y financiera de la
obra para fines de su aprobación.

 Los documentos que sustentan la liquidación estará


conformada por:
 Resolución que aprueba la Liquidación técnica financiera.
 Informe final de la Comisión de Recepción y Liquidación de
Obra.
 Resolución de Designación de la Comisión de Recepción y
Liquidación.
 Acta de recepción de obra.
 Memoria descriptiva final del Proyecto
 Valorizaciones de obra. ///
96
 Cuaderno de obra.
 Declaración de viabilidad.
 Expediente Técnico y Resolución de aprobación
 Informes mensuales del ingeniero residente y
del Supervisor.
 Registros fotográficos.
 Presupuesto analítico inicial.
 Expedientes de modificaciones presupuestales,
resoluciones de aprobación.
 Metas físicas alcanzadas.
 Relación de ensayos de calidad adjuntando los
resultados.
 Comunicaciones cursadas.
 Resolución de nombramiento y contratos del
ingeniero residente e supervisor.

97
 Cuadros comparativos entre los rendimientos tanto de
mano de obra como de maquinarias, gastos incurridos
en compra de materiales, consumo de combustible en
las maquinarias y los diferentes insumos relacionados
directamente e indirectamente con la construcción de la
obra, reales, contra los consignados en el Expediente
Técnico, en donde se debe constatar una semejanza con
pequeñas desviaciones tolerables, de esta manera se
verificará si el sustento en la evaluación de la
complejidad de la obra y su relación con la propia
experiencia operativa de la entidad se encuentra
actualizada en su banco de datos.
De igual forma se deberá evaluar los cronogramas de
Ejecución, Abastecimiento de Materiales y Utilización de
Equipos y Maquinarias entre lo real y lo programado

98
 La inversión ejecutada será desagregada en los rubros
siguientes:
 Costos Directos; materiales, mano de obra y equipos.
 Costos indirectos de obra
 
 Los documentos contables que respaldan los gastos
efectuados serán; copia fedateada de los comprobantes de
pago autorizados por SUNAT, planilla de personal obrero y
técnico. Adjuntando documentos de; almacén (órdenes de
compra o servicios, binkar, etc), constancias de ESSALUD,
ONP, AFP de no tener deudas, partes diarios de equipo y
consumo de combustible, resoluciones e informes de
transferencia de materiales o inventario de saldos en
almacén.
Gastos que deberán ser reportados en el auxiliar estándar
del proyecto, presupuesto analítico de cierre y evaluación
presupuestal. Así como el sustento del incremento de
costos de los insumos ocurrido en el momento de la
adquisición de ser el caso.

99
 En la señalada liquidación también se deben enunciar y
analizar todas aquellas situaciones que se relacionan
finalmente al cálculo del valor final del proyecto, la
determinación de los costos relacionados a los gastos
generales incurridos por la propia entidad considerado la
infraestructura, organización, costos de posesión del equipos
propio, personal y demás aspectos de su organización
afectados y/o puestos al servicio del proceso seguido para la
ejecución de la respectiva obra, al cual se le debe agregar los
gastos del expediente técnico y de supervisión, lo que permite
determinar su valor final y si la gestión y administración de los
correspondientes recursos se realizó de manera racional y
eficiente y eficaz, formulando documento que confirme el
beneficio obtenido al optar la presente modalidad,
 La Comisión de Recepción y Liquidación de Obra, informará
bajo responsabilidad a la Oficina de Obra de la Entidad, la
culminación a satisfacción de la liquidación de obra. La
Oficina de Obras informara bajo responsabilidad a la oficina de
Planificación o la que haga sus veces sobre la relación de
liquidaciones de obra, para que se incorpore en los informes
de evaluación presupuestaria anual que debe alcanzarse a la
Contraloría General de la República.

100
PRESUPUESTO ANALITICO PRESUPUESTO ANALITICO FINAL

Proyecto: Pabellón de Servicios Higiénicos Proyecto: Pabellón de Servicios Higiénicos


Modalidad de ejecución : Administración Directa Modalidad de ejecución : Administración Directa
Fuente de Financiamiento: Recursos Ordinarios Fuente de Financiamiento: Recursos Ordinarios
Ejecutor: Dirección de Obras Ejecutor: Dirección de Obras
Año: 2001 Año: 2002

Partida DESCRIPCIÓN PARCIAL SUB TOTAL Partida DESCRIPCIÓN PARCIAL SUB TOTAL

Monto Presupuestado
65 Inversiones S/. 251,601,35 65 Inversiones Ejecutada

Mano de Obra 80,657.35 80,657.35 Mano de Obra 80950,00 80950,00

65.10 Retribuciones y complementos a plazo fijo - obreros 65.10 Retribuciones y complementos a plazo fijo - obreros
65.11 Obligaciones del empleador 65.11 Obligaciones del empleador

Materiales 147,244.22 147,244.22 Materiales 137911,96 137911,96

65.23 Combustible y lubricantes 14,967.21 65.23 Combustible y lubricantes 14098,56


65.30 Materiales de consumo 132,277.01 65.30 Materiales de consumo 123813,40

Servicios 23,700.00 23,700.00 Servicios 21964,00 21964,00

65.20 Pasajes y viáticos 1,300.00 65.20 Pasajes y viáticos 1162,00


65.27 Servicios no personales 18,000.00 65.27 Servicios no personales 16700,00
65.39 Servicios de terceros 4,400.00 65.39 Servicios de terceros 4102,00

TOTAL S/. 251,601.57 TOTAL GASTADO S/. 240825,96

101
PRESUPUESTO ANALITICO FINAL
VALORIZACIÓN FINAL
Proyecto:Pabellón de Servicios Higiénicos
PRESUPUESTO ADMINISTRACIÓN DIRECTA Modalidad de ejecución : Administración Directa
Fuente de Financiamiento: Recursos Ordinarios
Ejecutor: Dirección de Obras
Año: 2002
ObraPabellon de Servicios Higiénicos
Localización Partida DESCRIPCIÓN PARCIAL SUB TOTAL
Fecha al nov-02

001 ARQUITECTURA 101.916,87 65 Inversiones Ejecutada

002 ESTRUCTURA 113.579,27 Mano de Obra 80950,00 80950,00

003 INSTALACIONES E. y S. 36.105,21 65.10 Retribuciones y complementos a plazo fijo - obreros


65.11 Obligaciones del empleador

TOTAL PRESUPUESTO AD. DIRECTA 251.601,35 Materiales 137911,96 137911,96

65.23 Combustible y lubricantes 14098,56


65.30 Materiales de consumo 123813,40

Servicios 21964,00 21964,00

COSTO DIRECTO 227.901,42 65.20 Pasajes y viáticos 1162,00


GASTOS GENERALES 10.3922% 23.699,93 65.27 Servicios no personales 16700,00
65.39 Servicios de terceros 4102,00

TOTAL PRESUPUESTO 251.601,35 TOTAL GASTADO S/. 240825,96

102
 Una Obra por Administración Directa que haya sido
concluida total o parcial deberá contar con el proyecto
de la Declaración de Fábrica o Memoria Descriptiva
(total o parcial), según el caso o tipo de obra.

 Se debe elaborar el documento correspondiente en el


que se debe especificar la inversión total discriminada
en mano de obra, materiales, equipos y demás
requisitos necesarios para su inscripción en los
Registros Públicos de Propiedades Inmuebles de la
zona, en concordancia de a Ley 27157 Ley de
Regularización de edificaciones, del procedimiento
para la Declaratoria de Fabrica y del Régimen de
unidades inmobiliarias de propiedad exclusiva y de
propiedad común, cuyas escrituras públicas de la
Declaración o Memoria serán otorgados por la Entidad

103
 La obra concluida, respecto de la cual se ha procedido a la
entrega de toda la documentación relacionada conforme al
numeral 8.3, y que ha sido objeto de liquidación mediante
resolutivo, será motivo de entrega o transferencia por parte de la
administración de la entidad al sector correspondiente para su
uso, conservación, mantenimiento y administración, lo que se
hará constar en Acta. Para estos efectos la entidad entregará toda
la información sobre la obra que sea pertinente.

 Los documentos para la entrega de Obra o Transferencia son los


siguientes:
 Liquidación Técnico - Financiero, aprobado con Resolución.
 Minuta de Declaración de Fábrica o Memoria Descriptiva, según el
caso.
 Acta de Entrega de Obra o Transferencia al Sector Aprobada con
Resolución Directoral de la Entidad Ejecutora

104
Una obra mal distribuida y desprolija es motivo
subyacente de muchos accidentes que resultan de
la caída de materiales y colisiones de los obreros
entre sí o con la planta y el equipo (figuras 1 y 2). El
espacio reducido, sobre todo en las obras urbanas,
es casi siempre el principal factor limitante y un
plan de obra pensado para la seguridad y salud de
los trabajadores puede parecer difícil de conciliar
con la productividad. La planificación adecuada por
parte de la dirección constituye parte esencial de la
preparación y factor del funcionamiento eficiente de
una obra en construcción

105
 Mal ordenamiento      Buen
ordenamiento
 

106
 La secuencia u orden en que se llevarán a cabo las tareas y los
procesos u operaciones especialmente peligrosos.
 El acceso de los trabajadores a la obra y sus zonas
circundantes. Las rutas deberán estar libres de obstrucciones y
riesgos tales como materiales que caen, equipos y vehículos.
Deben colocarse letreros de advertencia adecuados. Las vías
hacia y desde los servicios higiénicos, vestuarios, etc.,
requieren similar consideración. Será preciso instalar
protecciones en los bordes de pozos y escaleras, y en todo sitio
donde haya una caída de dos metros o más al vacío (figura 5)
 Vías para el desplazamiento de vehículos. Deberán ser de un
solo sentido, dentro de lo posible. Los congestionamientos de
tránsito son perjudiciales para la seguridad de los trabajadores,
sobre todo cuando los conductores impacientes descargan sus
vehículos de prisa;

107
 áreas de almacenamiento de materiales y equipo. Los
materiales deben almacenarse lo más cerca posible de los
sitios de trabajo, por ejemplo, la arena y el pedregullo cerca
de la planta mezcladora de cemento, la madera cerca del
taller de carpintería. De no ser esto posible, es importante
planificar la llegada de materiales;
 ubicación de la maquinaria de construcción. Esto por lo
general depende de requisitos operacionales de modo que
las grúas de torre se ven sujetas a limitaciones en su radio
de acción o puntos de carga y descarga. El objetivo debe
ser evitar que las cargas pasen por encima de los
operarios;
 ubicación de los talleres de oficios, que por lo general no
cambian de lugar una vez construidos;
 ubicación de las instalaciones médicas y de seguridad. Por
otra parte, en las obras grandes es necesario proveer
servicios higiénicos para ambos sexos en varios lugares
diferentes;

108
luz artificial en lugares mal iluminados o donde el trabajo
continúa de noche;
seguridad en la obra. La obra debe cercarse para impedir el
acceso de personas no autorizadas, niños en especial, y para
proteger al público de riesgos. El tipo de cerco dependerá de la
ubicación de la obra, pero en las zonas pobladas tiene que ser
de por lo menos 2 m de altura, sin ranuras ni agujeros. Se
requerirá protección de arriba si las cargas de la grúa de torre
pasan por encima de la vía pública;
medidas para conservar la obra ordenada y para la recolección
y el retiro de residuos;
necesidades de corriente eléctrica de bajo voltaje para
iluminación provisional, herramientas y equipos portátiles;
necesidades de capacitación, tanto de operarios como de
supervisores.

109
Figura 3. Protección de
rebordes: Las barandillas y
tablones protectores de pies
colocados en torno de las
aberturas del piso y de las
plataformas de trabajo
previenen la caída de los
trabajadores.

Punto a recordar:
El tiempo dedicado a la
planificación hará que la obra
sea más segura y ahorrará
dinero.

110
Una zanja es una excavación más profunda que ancha.
Las zanjas pueden matar:
Los trabajadores pueden ser enterrados vivos
Puede haber hundimientos como consecuencia de tensión de las
paredes, vehículos y equipo cercanos que estén en movimiento o
tierra excavada
Se puede acumular agua en el fondo
Se pueden acumular gases inflamables y tóxicos
El gas de tuberías de alcantarilla o de tuberías de gas puede
colarse en la zanja
Antes de excavar:
Llame a las compañías de servicio eléctrico, gas y comunicaciones
Sea sumamente precavido con el equipo
Las zanjas de más de 4 pies pueden ser espacios encerrados.
Una excavación con encofrado de 15 pies o menos desde la pared
también es una zanja.
111
¿Cómo se evitan los hundimientos?

Las zanjas de 4 pies o más necesitan soporte.

Inclinado
•El suelo se inclina para aumentar la estabilidad
Escalonado
•Se hacen gradas en la pared de la zanja
Apuntalamiento
•Sistema de apoyo con postes, vigas, riostras y
tablas o apuntalamiento hidráulico
Resguardo
•Armazón protector o cajón para proteger a los
trabajadores después de un hundimiento

112
¿Qué más requiere la excavación?

El patrón deberá designar a una 'persona


competente'.

La 'persona competente' deberá


inspeccionar
•Al menos todos los días al comienzo de cada
turno
•Después de lluvia, descongelamiento y otras
cosas que aumenten el peligro
•Si el suelo está afectado, si hay agua, tóxicos y
otros peligros
•Si las paredes se están derrumbando o rajando o
si el fondo se infla
•Mantener la tierra excavada al menos a 2 pies de
la orilla de la zanja
•Si hay fuentes de vibración cercana como rieles
del tren o clavado de pilotes
•Que ningún trabajador se encuentre a más de 25
pies de una escalera de salida
La 'persona competente' deberá detener el
trabajo si hay peligros.
113
Advertencia de Peligro Óxido de silicio

Una de las clases más peligrosas de polvo que usted puede aspirar es el óxido de silicio (sílice) cristalino. El óxido de silicio
es lo mismo que el cuarzo. La arena usada para limpiar a presión tiene mucho óxido de silicio. El polvo del óxido de silicio
se produce cuando se perfora en muchos tipos de roca o cuando se corta en seco para trabajos de albañilería o se corta el
concreto.

Los peligros
En los pulmones, el óxido de silicio puede producir silicosis: unas cicatrices en los alvéolos que impiden que el oxígeno
llegue a la sangre. La silicosis puede dificultar la respiración y a veces, incluso puede ocasionar la muerte. Además,
aumenta el riesgo de padecer de tuberculosis y de cáncer pulmonar. Muchos países industrializados han restringido el uso
de la arena de silicio en el trabajo de limpieza con chorro de arena. La silicosis por lo general se desarrolla en unos 20 años,
aunque a veces aparece a los 5 o 10 años de haberse expuesto al agente nocivo, todo depende del grado de exposición y
de si el trabajador se protegió o no. Sin embargo, la silicosis puede aparecer también a las pocas semanas de haber
trabajado en medio de nubes densas de óxido de silicio cristalino, si no se protegió. (Esto le ha sucedido a trabajadores que
han trabajado desprotegidos perforando roca dura para cavar túneles.) El peligro no desaparece por el hecho de que no vea
el polvo del óxido de silicio, y la silicosis puede empeorar aunque hayan pasado años desde que se alejó del polvo dañino.

114
Qué puede hacer
Humedezca los materiales secos y las superficies secas antes de trabajar, o antes de barrerlos. Utilice equipo que tenga
rociadores de agua. O utilice una aspiradora clase HEPA. Esto disminuirá el polvo. Utilice ventilación con vía de escape
local para reducir el polvo en el propio lugar donde se origina. Para la limpieza a presión con abrasivo, sustituya la arena
sílice por materiales más seguros. El Instituto Nacional para la Seguridad y Salud Ocupacional (National Institute for
Occupational Safety and Health, NIOSH) del gobierno de los EEUU prohíbe utilizar arena y cualquier otra sustancia
abrasiva que contenga más de un 1% de óxido de silicio cristalino. Las hematitas especulares (óxido de hierro) o las
limaduras de acero podrían ser buenos sustitutos. (Un estudio hecho por NIOSH encontró que la hematita era menos
tóxica que otros sustitutos.) Sin embargo, utilizar escorias o limaduras de acero, podría exponerlo a algunos metales
tóxicos. Debido a que el concreto y algunas pinturas contienen óxido de silicio, usted podría exponerse a éste aunque
evite utilizar arena para la limpieza con chorro abrasivo. Cuando limpie a presión, tendrá que utilizar un respirador tipo
CE especial para protegerlo (presión positiva/demanda de presión, con un APF de 1000 o 2000). Este respirador
suministra aire de fuera del área de trabajo. El respirador no debe ser el medio principal de protección. Este se debe
complementar con sistemas de control de ingeniería y con tomas de muestra de aire durante la realización del trabajo.
Utilice sólo respiradores aprobados por NIOSH. (Si el respirador está aprobado por NIOSH, los cartuchos de repuesto, los
filtros y la caja de empaque, tendrán una etiqueta que dice "NIOSH". El propio aparato para respirar tendrá una etiqueta
en la mochila que dice también NIOSH.) Cuando perfore en roca que pueda contener óxido de silicio, puede necesitar un
respirador. El tipo de respirador que necesite dependerá del nivel de concentración del óxido.

115
Si necesita utilizar un respirador, OSHA exige un programa
completo de protección respiratoria. Esto significa una buena
selección y equipamiento de respiradores, examen médico del
trabajador para determinar si es apto para utilizarlo y capacitación
del trabajador para aprender a utilizarlo. Además, es necesario
emplear el método correcto de almacenamiento y limpieza de los
respiradores, así como una evaluación del programa. Su
empleador debe tener también un programa de salud y seguridad
por escrito.
No coma, beba ni fume cerca del óxido de silicio. Lávese las
manos antes de comer, beber o fumar.
Cámbiese la ropa de trabajo antes de irse a casa. Esto limitará el
riesgo de exposición de usted y su familia al polvo nocivo.
OSHA tiene reglamentos para los niveles de óxido de silicio (y
otros polvos nocivos). Si desea más información, contacte al
sindicato local, al Instituto Nacional para la Seguridad y Salud
Ocupacional (National Institute for Occupational Safety and
Health, www.cdc.gov/niosh)

116
Advertencia de peligro. Cómo trabajar en las zanjas sin exponerse al peligro

Casi todas las zanjas se abren para tender tuberías o poner bases. Es fácil tratar de trabajar rápido en una zanja y salirse sin
tomar medidas de seguridad. No lo haga. Cada año, más de 30 trabajadores de la construcción mueren en las zanjas.
 
:: Los peligros

Una zanja es un espacio encerrado que presenta muchos problemas especiales. La mayoría de muertes que ocurre en
las zanjas se debe a derrumbes . Otros riesgos son las caídas, la electrocución, golpes recibidos por objetos que caen
dentro de la zanja (o por una excavadora) y aire contaminado que puede perjudicar la respiración, intoxicarlo, o contribuir a
un incendio. Muchos trabajadores mueren al tratar de rescatar a algún compañero .
 
:: Protéjase

OSHA dice que su contratista tiene que darle capacitación sobre los peligros de este trabajo, sobre cómo protegerse.

Si se va a excavar una zanja , el contratista deberá nombrar a una persona competente. (Una persona competente es
alguien que tenga conocimiento de las normas de excavación de OSHA,* tenga capacitación en análisis de suelos y métodos
de protección, pueda identificar los peligros y tenga autoridad para impedirlos de forma inmediata.)

OSHA tiene reglas especiales para proteger a los obreros que trabajan en zanjas (y todas las excavaciones). Usted tiene
la obligación de seguir las reglas de OSHA a menos que:
•La zanja se encuentre en una roca estable, o
•Tenga menos de 5 pies de profundidad y la persona competente no anticipe derrumbe.
La persona competente debe inspeccionar una zanja:
•Antes de cada turno
•Si anticipa encontrar aire contaminado como en el caso de una zanja que esté en una alcantarilla o cerca de un basurero o
un sitio de almacenamiento para productos químicos
•Después de cualquier cosa que pueda aumentar el peligro, tal como:
• Después de cada tormenta
• Vibración (como cuando pasa un camión o un tren)
• 117
Zanjas con paredes que se estén moviendo y por tanto estén ocasionando grietas, decapado o abultamiento
 Si se anticipa encontrar aire contaminado, una
persona competente debe tomar una prueba del
aire:
:: Antes de trabajar en una zanja  OSHA estipula que el aire debe tener entre 19.5 y
23.5% de oxígeno.
Solicítele a una persona competente que le dé el
 OSHA estipula que las sustancias que pueden
visto bueno. quemarse o explotar (gasolina o metano) deben estar
por debajo del 20% del límite explosivo inferior (o el
Asegúrese de que todo el equipo se encuentre en límite inferior de combustión). (La industria
buenas condiciones . Esto incluye las bombas de agua estipula un 10%.)
y los ventiladores. Tiene que haber una salida por
donde se pueda escapar , como una escalera (a no
 Asegúrese de que no haya ningún tipo de tóxico
más de 25 pies de distancia de usted), si la zanja tiene 4 como cloro, monóxido de carbono, gases de
pies de profundidad o más. alcantarilla y sulfuro de hidrógeno en el aire, ya que
sería letal. El monóxido de carbono no tiene ningún
El contratista debe marcar el agua, la luz y el gas olor. El sulfuro de hidrógeno huele a huevo podrido.
antes de excavar la zanja y debe llamar a las
compañías correspondientes para solicitar que corten la
La persona competente tiene que decidir si los
electricidad, el gas y el agua en la zanja. No utilice un ventiladores pueden mantener un aire aceptable.
tubo cerca de los cables eléctricos aéreos. Si no puede  La persona competente debe revisar el suelo y según
evitarlo, solicítele a la persona competente que se la información obtenida , elegir el mejor método
asegure de que la electricidad haya sido cortada y que
para proteger al trabajador
las líneas hayan sido conectadas a tierra.

Si se anticipa encontrar aire contaminado, OSHA


estipula que tiene que haber un plan y equipo de rescate
al pie de la obra. Las cuadrillas de rescate deben tener
capacitación especial. Lo mejor es obedecer las reglas de
OSHA para rescates en espacios limitados.*
118
 Cuando trabaje:
 Una zanja puede estar 
situada en una roca estable, Haga un declive, excave a media ladera, apalanque para evitar
o en suelo de tipo A, B o C. los derrumbes o utilice una caja para la zanja para evitar las
La roca estable y el suelo de lesiones y las muertes.
tipo A son los sitios más
seguros. La mayoría de los Mantenga el material que saque por lo menos a dos pies del
suelos son de tipo B. La borde de la zanja.
arena y las zanjas con agua
son suelos de tipo C. Evite que cualquier material, piedras o tierra caiga dentro de la
 El agua en la zanja indica zanja; utilice barreras si es necesario.
que los trabajadores corren
peligro. La persona competente debe evaluar el aire siempre para evitar
peligro.
 La arcilla (o barro) puede
ser de tipo A, B o C,
dependiendo de la cantidad  :: Si la zanja se derrumba
de agua que contenga. Aquí
ocurren muchos derrumbes  Sálgase de la zanja. Llame al 911 (o los servicios de
porque la gente piensa que emergencia). Si puede, ayude a sus compañeros a salir, sin que
no es peligroso. usted se meta a la zanja.

Nunca se meta en una zanja que se esté derrumbando o tenga


aire contaminado aunque sea para rescatar a sus compañeros.
Esto le puede ocasionar la muerte.

119
Precauciones que debe tomar Cuando vaya a utilizar la sierra, póngase gafas protectoras, es
decir, gafas con protectores a los lados, aunque utilice un casco
cuando trabaje con sierras que le cubra toda la cara.* No se ponga joyas, tales como
eléctricas. cadenas. No se ponga ropa holgada. Si tiene pelo largo,
 Año tras año, miles de trabajadores sufren amárreselo y póngaselo dentro del casco. Use protección para los
lesiones graves ocasionadas por sierras que oídos.
funcionan por gas o sierras eléctricas. No corte a menos que tenga un área de trabajo despejada y esté
Algunos de ellos mueren en gran medida en una superficie firme. No use la sierra eléctrica cuando esté en
por choque eléctrico. un andamio. Mantenga a la gente alejada de la sierra cuando la
 Los peligros esté utilizando o cuando la esté reabasteciendo.
ESi no tiene cuidado al usar una sierra
eléctrica, puede resultar herido o  Capacitación
quemado. Puede sufrir esguinces o  Se tiene que haber recibido capacitación sobre los peligros
torceduras y perder el oído. Asimismo, las generales de un determinado sitio de trabajo y el equipo de
virutas y el polvo producidos por la sierra protección personal (E PP).
pueden lastimarle los ojos. El polvo puede  Prevención contra los mayores peligros
dañarle los pulmones. Si corta en seco  Enfermedad de los pulmones. No corte en seco ni mampostería
mampostería o alguna piedra con óxido de
ni piedra, ya que podría ocasionarle enfermedad en los
silicio (sílice), esto podría ocasionarle
pulmones. El corte de piedra, ladrillos, cemento, concreto, puede
silicosis: lo cual a su vez, podría
producir mucho polvo que puede contener óxido de silicio y
ocasionarle la muerte. Una sierra eléctrica causarle la silicosis que lo puede matar). El corte en húmedo es
también lo puede electrocutar. Una sierra
la mejor forma de controlar el polvo. La ventilación local puede
activada por gas puede ocasionar
capturar el polvo en la cuchilla. Use un respirador y en este
envenenamiento por monóxido de
caso, se debe recibir un programa completo para familiarizarse
carbono, matándolo.
con el respirador. Esto significa que tiene que elegir el tipo de
 Protéjase respirador que le quede bien, tiene que hacerse un
 Lea el manual que viene con la sierra antes reconocimiento médico para asegurarse de que puede usarlo y
de usarla por primera vez. Mantenga las tiene que recibir la capacitación correspondiente para aprender
cuchillas filosas, limpias y aceitadas. a usarlo. Electrocución. Una sierra eléctrica tiene que estar
Asimismo, inspecciónelas para asegurarse aislada por ambos lados o tener un enchufe de tres patas en un
que no estén quebradas. tomacorriente puesto a tierra.

120
Asimismo, la sierra tiene que tener un interruptor del circuito de fallos de conexión a tierra. Desenchufe la sierra antes de
cambiar la cuchilla. Tenga mucho cuidado cuando esté trabajando en césped húmedo o cerca de un charco. Si está cortando
en dirección a unos alambres, asegúrese de que estén desconectados.

OSHA estipula que no puede usar cordones ni cables eléctricos gastados. OSHA estipula que el equipo eléctrico no puede
estar en lugares húmedos o en lugares muy calientes, a menos que el uso en tales circunstancias esté expresamente
aprobado.

Heridas y amputaciones
Asegúrese de que la cuchilla de la sierra no toque nada antes de encender la sierra. OSHA estipula que una sierra circular
debe tener una defensa por encima y por debajo de la placa base. Mantenga la defensa de la cuchilla y otros dispositivos de
seguridad en la sierra. Asegúrese de que la defensa de la cuchilla regrese a su posición original después de cortar. No
encienda una motosierra dejándola caer. Para encender una sierra con el cordón de arranque, ponga un pie en la agarradera
de atrás, ponga una mano en la agarradera de adelante para mantener la cuchilla alejada de la superficie y utilice la otra
mano para jalar el cordón. Agarre la sierra con ambas manos. No use la pierna para elevar la sierra. Para evitar que regrese,
mantenga su brazo estirado y no corte por encima del pecho. Después de apagar la sierra, manténgala alejada de usted
hasta que la cuchilla deje de rotar. No coloque la sierra sobre la pierna mientras la cuchilla va perdiendo velocidad. Apague la
sierra antes de llevarla a cualquier sitio.

Quemaduras
El material que esté cortando puede ocasionar un incendio por causa de fricción. El incendio se puede originar con una chispa
de la fricción junto con una fuga de gas proveniente de la sierra. Asegúrese de que no haya fugas de gas y que la tapa del
combustible esté bien cerrada. Apague la sierra y deje que se enfríe antes de reabastecerla
121
Esguinces y torceduras
Siempre que pueda, coloque su trabajo sobre una superficie sólida a la altura de la cintura. Trate de
no agacharse ni trabajar en posturas difíciles.
Monóxido de carbono
Si utiliza una sierra activada por gas en un lugar donde no corra mucho aire, el monóxido de carbono
lo puede matar rápidamente. Esto ocurre tanto en un espacio reducido o en un estacionamiento
grande. El monóxido de carbono no se puede ver ni oler. Los ventiladores pueden ayudar a que corra
aire fresco, pero no siempre es suficiente. Si puede, utilice una sierra eléctrica en vez de una sierra
activada por gas. OSHA tiene reglas especiales para controlar los gases tóxicos en espacios
encerrados y para el equipo de protección personal. Una persona capacitada debe vigilar el aire con
un equipo especial mientras se realiza el trabajo.
Después del trabajo
Guarde las sierras bajo llave y fuera del alcance de los niños.

122
Arneses de protección contra caídas
Cada año, más de 300 trabajadores de la construcción mueren y miles resultan lastimados a causa de caídas. Las
caídas mortales en el trabajo ocurren en los bordes desprotegidos de los tejados, aberturas en los techos y los pisos,
en andamios, escaleras, estructuras de hierro, bordes delanteros, pozos abiertos y demás.
:: Protéjase
Siempre que necesite protección contra caídas, asegúrese de tener el equipo de protección correcto, asegúrese de
saber cómo funciona, reciba capacitación para aprender a usarlo y úselo.
En los lugares donde no se puedan poner barandillas ni redes de seguridad, necesitará equipo de protección personal
(PPE) como sistemas para impedir las caídas, sistemas de detención de caídas o sistemas de posicionamiento de
trabajo. Los sistemas para impedir las caídas evitan que se caiga. Los sistemas de detención de caídas detienen la
caída. Si utiliza cualquiera de estos sistemas, necesitará un arnés de cuerpo entero.
Un arnés de cuerpo entero tiene correas que se ponen alrededor del tronco y los muslos, con unos anillos de
enganche en la parte de atrás para sujetar el arnés a otras partes del sistema. Si se cae, un arnés bien puesto
distribuirá la fuerza de la caída entre los muslos, la pelvis, el pecho y los hombros:: Cómo elegir un arnés

Aprenda los diferentes tipos de peligros de caídas que haya en su trabajo.


Elija el tipo correcto de protección contra caídas para cada tipo de peligro. Para protegerse contra una caída, no
utilice un cinturón ni un arnés que sea sólo para trabajar sentado ni un arnés que sea sólo para el pecho. En su lugar
use un arnés de cuerpo entero.
El arnés se puede usar con un anclaje, un acollador, una soga de salvamento retraíble, una soga de salvamento
vertical, carril de desplazamiento, una soga de salvamento horizontal, un detenedor de caídas y/o un amortiguador
de choque. Un sistema de detención de caída debe evitar que se caiga más de 6 pies. Un dispositivo de
posicionamiento de trabajo no debe permitir que se caiga más de 2 pies.
Un ingeniero profesional y licenciado, deberá diseñar un sistema de protección contra caídas. Una persona
cualificada deberá supervisar su colocación.**
Asegúrese de que el arnés le quede bien y que sea cómodo, para evitar tensión en el cuerpo. Puede ponerse
almohadillas en la espalda y en los hombros para reducir la presión. Los arneses de cuerpo entero que se cruzan en
el pecho son más cómodos para las mujeres y pueden disminuir los moretones ocasionados al detener una caída.

123
 Capacitación  Uso del arnés
   Para usar el arnés, siga las instrucciones del fabricante. Su
 El empleador deberá capacitar a empleador debe guardar esas instrucciones con el fin de que
cada trabajador sobre el equipo que usted las pueda ver cuando las pida. Para la mayoría de los
éste vaya a usar, y asegurarse de que arneses de cuerpo entero, cada vez que vaya a utilizarlo, haga lo
el equipo le quede bien. siguiente:
 Una persona competente deberá  Vea cuidadosamente todo el arnés.
capacitar a los trabajadores que
corran riesgo de caerse sobre los
 Sostenga el arnés por el anillo de enganche trasero y agítelo
distintos tipos de peligros de caídas, para que las correas caigan en su lugar.
cómo protegerse, y sobre otros  Pase las correas por los hombros de manera que el anillo de
peligros y limitaciones al usar enganche quede en medio de la espalda.
protección contra caídas.** La  Conecte las correas del pecho y/o cintura. Estas correas deben
capacitación deberá cubrir todo lo
que puede pasar, desde quedarse
quedarle bien.
colgado de un arnés hasta el rescate.  Con la mano entre las piernas enganche una correa grande en
El instructor deberá informarles a la hebilla o el broche del muslo. Repita lo mismo con la segunda
los trabajadores sobre problemas de correa.
salud que pueden empeorar si se  Después de amarrar las dos correas, jálelas hasta que queden
caen con un arnés puesto.
bien firmes. El arnés debe quedar apretadito, pero debe
 Si el lugar de trabajo cambia o si el permitirle moverse libremente.
equipo de protección contra caídas
cambia, los trabajadores que
 Amarre el arnés al sistema de protección contra caídas.
utilicen equipo deberán recibir  Asegúrese de que su punto de anclaje esté aprobado para la
nueva capacitación forma en que lo va a usar. Si no está seguro, hable con la
persona competente para el trabajo.
 Nunca utilice ningún equipo que ya haya sido utilizado en una

caída, a menos que lo haya vuelto ha autorizar el fabricante.


124
 Si el equipo se ve como si necesita
Rescate
repararse o como si necesita
Los trabajadores que se caen con un arnés podrían no estar mantenimiento, colóquele un rótulo
posibilitados para rescatarse a sí mismos. De modo que hay que de "Do not use" o "No usar" y
establecer un plan de rescate para cada situación de caída póngalo fuera de circulación.  
posible. Asegúrese de tener un camión con escalera que pueda  Si desea más información, contacte
alcanzar a un trabajador que quede colgado. O planee otros al sindicato local, al Centro de
medios de rescate. Asegúrese de que los equipos médicos y de Protección de los Derechos de los
rescate puedan auxiliar rápidamente porque quedarse colgado Trabajadores (Center to Protect
en un arnés por más de media hora puede ser fatal. Además que Workers' Rights, CPWR)
la persona que se cae también puede sufrir otras lesiones. www.cpwr.com, al Instituto Nacional
:: Inspecciones para la Seguridad y Salud
Ocupacional (National Institute for
Occupational Safety and Health.
•Inspeccione su equipo antes de cada uso. Una persona
competente debe inspeccionarlo por lo menos una vez al año.
**OSHA describe a una persona
•Siga todas las instrucciones del fabricante sobre la inspección,
cualificada...como alguien que se
el cuidado y el almacenamiento del equipo.
distingue por su amplio
•Después de inspeccionar el equipo según las recomendaciones
conocimiento, capacitación y
del fabricante, revíselo y verifique que no tenga:
experiencia y
• Señales o advertencias ilegibles o borradas
puede...resolver...problemas
• Piezas que le faltan
relacionados a un asunto.... Una
• Daño en piezas metálicas - cualquier cambio, rajadura,
persona competente es...capaz de
puntas salidas, distorsión, corrosión, daño químico,
identificar peligros existentes y
demasiado calor o demasiado desgaste
predecibles...y tiene la autoridad
• Defectos o daño en cualquiera de las correas o sogas -
necesaria para tomar con prontitud
cualquier cambio, desgaste, desempalme, encoque,
medidas correctivas para eliminar
torceduras, nudos, puntadas rotas o salidas, abrasión,
los peligros.
aceitado excesivo o partes muy viejas, muy
desgastadas o muy sucias
• Piezas que faltan o señales de defectos o daño (o
malfuncionamiento) de piezas y uniones mecánicas.

125
Disolventes en la Construcción
Los disolventes son líquidos que se usan para:
Disolver grasas, aceites y pinturas;
Mezclar o diluir pigmentos, pinturas, colas (gomas), pesticidas y resinas de epoxia.
Los disolventes se encuentran en adhesivos, gomas para alfombras, líquidos de limpieza, resinas de epoxi,
endurecedores, lacas, masillas (asfalto), pinturas, diluyentes de pintura y bases protectoras. También se
emplean para limpiar herramientas.

Algunos ejemplos de disolventes son acetona, alcohol, benceno, cetonas, cloruro metileno, epiclorhidrina,
espíritus minerales, éteres, éteres de glicol, gasolina, heptano, hexano, metanol, nafta, querosén, tolueno,
tricloroetano (metilcloroformo), trementina y xileno
Los peligros
Usted puede estar expuesto a los disolventes si:
Se aspiran. (Por ejemplo cuando está mezclando goma o pintura – o se aplican con aerosol o brocha – porque
los disolventes se evaporan rápidamente.)
Hacen contacto con la piel (Muchos disolventes pueden penetrar en la piel. Algunos de ellos presentan un
peligro tan grande como si lo hubiera respirado.)
Se ingieren. Los disolventes entran en la grasa del cuerpo en la piel, nervios, y el cerebro.
Los disolventes pueden incendiarse, aún en clima frío.

Protéjase
Aún exposiciones pequeñas durante muchos meses pueden hacerle daño. Una exposición muy extensa puede
matarlo.

Cuando se trabaja con disolventes, éstos pueden hacerlo sentir mareado, desorientado, como si estuviera
borracho, o bien, le pueden causar dolor de cabeza, náuseas, dolor de estómago, erupciones en la piel, piel
agrietada o sangrienta, irritación en los ojos, nariz y garganta.

126
Algunos disolventes pueden cegarlo, destruirle los
riñones o hígado, afectarle el sistema nervioso o
producirle taquicardias. Algunos pueden ocasionar
cáncer.
Es recomendable que:
Lea las etiquetas y las MSDS (hoja de datos sobre
seguridad de materiales) para cada disolvente que va
a usar.
Cuando sea posible, substituya los disolventes. Por
ejemplo, si usted emplea pinturas a base de agua
(látex), no necesita usar diluyentes o limpiadores que
contienen disolventes.
No deje que el disolvente toque su piel. No use
disolventes para lavar la pintura de sus manos.
Cuando use guantes, verifique las instrucciones del
fabricante para asegurarse que los guantes lo
protegen contra el disolvente que está usando. Use
guantes cuando tenga que limpiar pintura a base de
aceite de las brochas
127
 Lávese las manos antes de fumar, comer o beber. Si no lo
hace, puede ingerir el disolvente por equivocación. No fume,
coma ni beba donde se estén usando disolventes.
 Trate de no aspirar los disolventes. Utilice el envase más
pequeño que pueda. Mantenga tapada la pintura, goma, o el
recipiente con quitagrasas, cuando no los esté usando.
Deseche los trapos que tengan disolventes. Mantenga su cara
lejos del disolvente. Use un rodillo de pintar con mango largo.
 Trabaje con disolventes solamente donde haya aire fresco. No
siempre los disolventes tienen olor. Pueda ser que usted tenga
que trabajar en lugares cerrados—para pegar azulejos o pintar
una pared con rociador—o en otro espacio cerrado, usando
disolventes. Si esto sucede, use un ventilador para alejar los
vapores de usted. (Dentro de casa, trate de tener un ventilador
en una ventana que saque los vapores hacia afuera y otro para
hacer entrar el aire fresco.)
 Los respiradores y los guantes se deben usar cuando no se
pueda emplear otra cosa.

128
Las máscaras de papel no le protegerán contra los disolventes. Usted
necesita por lo menos un respirador de media cara aprobado por el
National Institute for Occupational Safety and Health (NIOSH) que
tenga un cartucho/filtro de vapor orgánico. Los filtros se deben
cambiar con regularidad, como una vez por turno o quizá más
seguido.
Un cartucho/filtro de vapor orgánico puede no ser suficiente contra
algunos vapores de disolventes que pueden causar cáncer, tal como el
cloruro de metileno. Para esos productos químicos, OSHA y el NIOSH
recomiendan solamente los respiradores que suplen aire por medio de
mangueras.
OSHA requiere que haya un programa completo de protección
respiratoria si se emplean respiradores. Esto significa una apropiada
selección y prueba de ajuste de los respiradores, examen médico del
trabajador para determinar si es apto para usar el respirador, y
capacitación adecuado del trabajador. Asimismo requiere el correcto
almacenamiento y limpieza de los respiradores, y una evaluación
regular del programa.
Para impedir incendios, cuando deseche los trapos que tengan
disolvente, póngalos en recipientes especiales.

129
Peligros biológicos en plantas de tratamiento de aguas negras y desechos

La construcción y el mantenimiento de las plantas de tratamiento de aguas negras y desechos, pueden traer como consecuencia muertes por colapso
en las zanjas, caídas, espacios limitados y exposición al cloruro o gas de sulfuro de hidrógeno, además de enfermedades.

Las aguas negras y los desechos acarrean bacterias, hongos, parásitos y virus que pueden causar infecciones intestinales, pulmonares y de otro tipo. Si
el equipo, las costumbres laborales y el equipo de protección personal (PPE) no le impiden absorber esos agentes, se puede enfermar.

Durante cualquier parte del tratamiento, el transporte o la aplicación de los desechos de aguas negras, el trabajador puede verse expuesto a materiales
que ocasionan enfermedades. Esto puede suceder aun si trabaja alrededor de biosólidos tratados (de clase B). Pero los buenos hábitos de trabajo
pueden ayudar a darle protección.

:: Algunos peligros biológicos que pueden encontrarse en las aguas negras o residuales

Las bacterias pueden causar diarrea, fiebre, calambres y algunas veces vómitos, dolores de cabeza, debilidad o pérdida del apetito. Estas son algunas
de las bacterias: e.coli y salmonella; y éstas son las enfermedades: shigellosis, fiebre tifoidea, y cólera.

Hongos
•El hongo aspergillus y otros crecen en el abono orgánico (abono de estiércol) ocasionando síntomas alérgicos ,como moqueadera, y algunas veces
ocasionan infección en los pulmones o empeoran el asma. Si tiene otros problemas de salud, el riesgo de enfermarse con el aspergillus es aun mayor.
Parásitos
•Los parásitos cryptosporidium y giardia lamblia pueden causar diarrea y retortijones e incluso náuseas o un poco de fiebre.
•Gusanos nematodos (ascariasis). La mayoría de la gente no tiene síntomas. Con una gran cantidad de nematodos podría darle tos y tener dificultad
para respirar o podría experimentar dolor en el estómago y oclusión intestinal.
Virus
La hepatitis A causa enfermedad en el hígado. Podría sentirse cansado, tener dolor en el estómago, tener náuseas que van y vienen; podría darle
ictericia (la piel se le pone amarilla) o diarrea o que se le quite el apetito. El Centro para el Control de las Enfermedades (CDC) dice que las personas
que trabajen en aguas negras no corren un riesgo mayor de enfermarse con la infección de la hepatitis A en comparación a otros trabajadores (vea el
punto #1, abajo). Pero si mucha gente de la comunidad tiene hepatitis A, su riesgo puede ser mayor de lo normal.
130
Los virus acarreados por la sangre son un peligro principalmente para las personas que trabajan en instituciones de salud. El virus de la hepatitis B
Asbesto

 
El asbesto es dañino para los pulmones y por tanto se ha prohibido utilizarlo en muchas cosas. Pero este mineral todavía se
utiliza en la construcción, principalmente en paneles para techos y empaques. Y los trabajadores de la construcción todavía se
ven expuestos al asbesto durante la remodelación y demolición. El asbesto se encuentra por lo general en materiales viejos
contraincendio, materia aislante, pisos de vinilo, aislamiento en las tuberías y el calefón, y en algunos productos para
carreteras y tuberías de cemento y refuerzo de cemento.

Miles de trabajadores en construcción han muerto de enfermedades ocasionadas por trabajar con el asbesto o por estar cerca
de éste sin protección. Y se piensa que 10.000 personas morirán cada año durante los próximos 10 años por haber estado
expuestas en el pasado al asbesto. Las enfermedades ocasionadas por el asbesto pueden tomar hasta 20 años o más en
aparecer, una vez que la persona se ha expuesto al asbesto. Todos los tipos de asbesto son peligrosos.

:: El peligro

 
Los gremios de la construcción que corren el mayor peligro de exposición al asbesto son los trabajadores que instalan
aislamientos, los plomeros, los que tienden tuberías y los electricistas y trabajadores que instalan hojas metálicas. Pero
cualquier trabajador de la construcción puede estar expuesto al peligro durante el mantenimiento, la
remodelación o la demolición de un edificio viejo o una carretera. Algunas veces, las familias de los trabajadores
también corren el riesgo, ya que el asbesto puede llevarse a casa en la ropa o los zapatos de los trabajadores.

Algunas fibras de asbesto son tan pequeñas que no se pueden ver y éstas son las más peligrosas porque se pueden introducir
en los pulmones.

El asbesto puede ocasionar asbestosis, que hace cicatrices en los pulmones y le dificulta la respiración. También puede
contraer cáncer en los pulmones o mesotelioma. El mesotelioma es un cáncer que ataca el tejido del pecho o el estómago.
Todos los tipos de asbesto le pueden ocasionar estas enfermedades, incluyendo el asbesto crisotilo.

Entre más esté expuesto al asbesto, mayor será el riesgo de enfermarse en el futuro. Si fuma, las posibilidades de contraer
131
cáncer en los pulmones son 10 veces mayores en comparación a un trabajador que no fume.
Protéjase

Todo edificio construido antes de 1980 puede tener asbesto en el material de aislamiento, contraincendios, pisos, paredes o techo.
Los edificios más nuevos pueden tener asbesto en el techo o el piso. Si usted no sabe si un edificio (o una carretera) tiene asbesto,
OSHA le recomienda que haga de cuenta que sí lo tiene.
•Antes de trabajar con fibres de asbesto (soltando las fibras), usted debe recibir una capacitación especial. Esto es lo que
dicen OSHA y la Agencia de Protección Ambiental de los Estados Unidos (EPA). Su patrón debe pagarle la capacitación, la cual
puede durar entre 1 y 4 días. En algunos casos, tendrá que recibir más capacitación cada año.
•Donde se tenga que trabajar con asbesto, tiene que haber una “persona competente”, según lo define OSHA, para
responder a sus preguntas. La persona competente debe conocer los requisitos de protección personal e inspeccionar el trabajo
regularmente.
•Si al trabajar tiene que remover asbesto, deberá ponerse un respirador con cartuchos tipo N- R- o P-100 (HEPA) que por lo
menos le cubra la mitad de la cara. OSHA ordena usar el respirador, excepto en algunos trabajos de entechado y colocación de
pisos. Pregúntele a la persona competente si la protección que usted tiene es la debida.
•Aunque usara un respirador, trate de reducir el asbesto del aire. OSHA y EPA dicen que tiene que mantener el asbesto
húmedo. Aspire el polvo con las aspiradoras especiales HEPA, que pueden capturar las fibras pequeñitas. Inmediatamente, recoja y
ponga todos los residuos (lo que sobre) en bolsas especiales para recoger asbesto.
•No coma, beba ni fume en áreas de trabajo donde haya asbesto. Lávese las manos y la cara antes de comer, beber o
fumar.
•Familiares de los trabajadores de la construcción han muerto de enfermedades ocasionadas por el asbesto. Se enfermaron
por el asbesto pegado en la ropa o los zapatos de los trabajadores. De modo que deje su ropa y sus zapatos en el trabajo y lávelos
en el trabajo también. O utilice ropa desechable. Si usted hace remoción de asbesto, OSHA dice que se debe bañar antes de salir
del trabajo.
•Si usted ha estado expuesto al asbesto en el trabajo, vea a un médico que sepa de enfermedades relacionadas con el
trabajo o enfermedades de los pulmones. Dígale al médico que ha estado trabajando cerca de asbesto y pregúntele cuándo se tiene
que volver a examinar.
•Si usted fuma, deje de fumar.
 

:: Lo que debe saber

Los sindicatos internacionales de trabajadores de asbesto, enladrillados, carpinteros, obreros, pintores, instaladores de techos y de hojas
metálicas ofrecen capacitación especial y certificación para hacer el trabajo de remoción de asbesto. Otros sindicatos dan capacitación
exclusivamente para sus miembros. Llame al sindicato que le corresponda o al Departamento de Edificación y Construcción - AFLCIO (Building
and Construction Trades Department).
132
Si tiene alguna pregunta acerca del asbesto en las escuelas, llame a la Agencia de Protección Ambiental.
Cómo trabajar en los andamios sin exponerse al peligro

 
Cada año, más de 60 trabajadores mueren al caerse de andamios, lo cual significa una de cada cinco caídas fatales en el
gremio de la construcción. Además de los problemas con los tablones y las barandillas de apoyo, las principales causas de
lesiones y muertes son la mala planificación para montar y desmontar los andamios, la falta de amarras o riostras, cargas
demasiado pesadas y la cercanía a cables eléctricos. Asimismo, los objetos que se caen de los andamios pueden lesionar a
la gente que se encuentra debajo.

:: Protéjase

 
Los andamios o estan apoyados sobre algo (usualmente postes, vigas o patas) o están suspendidos (por sogas).
•OSHA exige que el andamio esté diseñado por una persona cualificada.* Los andamios de soporte/apoyo deben tener
capacidad para soportar su propio peso y por lo menos el máximo de la carga deseada multiplicado por cuatro.
•OSHA exige que una persona competente* inspeccione el andamio antes de cada jornada de trabajo y después de
cualquier incidente que pudiera afectar la estructura. La persona competente debe estar capacitada en materia de
seguridad sobre andamios.
•Una persona competente deberá supervisar el montaje, el traslado y el desmontaje del andamio.
•Cables eléctricos: Mantenga los andamios a una distancia de 10 pies o más de los cables eléctricos (o a 3 pies si los
cables son de menos de 300 voltios), a menos que esté completamente seguro de que los cables no tienen corriente
eléctrica.
•Mal tiempo: Si hay mucho viento o una tormenta, usted no puede trabajar sobre un andamio a no ser que una persona
competente haga constar que no hay peligro y usted no deje de utilizar equipo contra caídas o protector contra viento. (Si
se usa un cortaviento, el andamio debe estar asegurado contra la fuerza de viento anticipada). OSHA prohíbe trabajar en
un andamio que tenga hielo o nieve, a menos que sea precisamente para quitar el hielo o la nieve.

133
Recomendaciones para inspeccionar un andamio

 
•Si el andamio se encuentra a más de dos pies por encima o por debajo de un nivel, tiene que haber una forma de subirse
y bajarse del andamio, como por ejemplo: una escalera, una rampa o un güinche que suba y baje a los trabajadores. El
medio para subirse o bajarse del andamio no puede estar a más de 14 pulg. del mismo.
•El andamio debe colocarse sobre una base firme (con placas-base pegadas a las patas), por ejemplo, con un tablón de
madera debajo de cada par de patas (a lo largo de la distancia más corta) que sobresalga por lo menos un pie de cada
pata.
•Las vigas deben ser verticales y deben estar bien sujetadas para evitar que se mezan; las plataformas deben quedar
parejas.
•Un andamio que tenga una altura cuatro veces mayor que el ancho de su base debe estar amarrado a postes de apoyo.
•La mayoría de las plataformas de los andamios y los pasadizos deben ser de 18 pulgadas de ancho o más. Si un área de
trabajo tiene menos de 18 pulgadas de ancho, se deberán usar barandillas de apoyo y equipo para prevenir caídas.
•Los tablones de 10 pies deben sobresalir por lo menos seis pulgadas del borde de los postes de apoyo, pero no más de 12
pulg.; no más de una pulgada entre un tablón y otro o entre los tablones y las vigas.
•Los tablones de madera se deben dejar sin pintar para que se puedan ver las rajaduras.
En los andamios colgantes, verifique por lo menos estos puntos:
1.Que los tablones de las plataformas estén completamente ajustados
2.Que haya acceso apropiado
3.Que las barandillas estén completas
4.Que se haya amarrado bien, en los casos en que sea necesario.

134
Andamios colgantes o de suspensión

 
•Los soportes colgantes donde se apoya la plataforma deben poder soportar por los menos cuatro veces la carga deseada.
Para evitar que un andamio se caiga al piso, se debe sujetar al borde del tejado, con ganchos anclados a un componente
macizo o se debe asegurar con contrapeso. Las sogas donde va colgado el andamio y el aparejo deben poder soportar por lo
menos seis veces el peso deseado.
•Los contrapesos deben sujetarse a componentes macizos de un edificio para que no se muevan. No utilice bolsas de arena
ni grava ni ladrillos de construcción ni materiales para el techo que se puedan mover. No utilice equipo ni güinches operados
por gas. Un güinche debe tener un freno automático para emergencias.
•Un andamio de suspensión de un punto o dos puntos deberá estar amarrado o asegurado firmemente para impedir que se
balancee.

 
:: Protección contra caídas

•Si el andamio está a más de 10 pies por encima de un nivel, OSHA exige que los trabajadores utilicen protección contra
caídas.
•Una persona competente deberá decidir si es factible utilizar protección contra caídas cuando se monta o desmonta un
andamio.
•En la mayoría de los andamios debe haber barandillas de apoyo en todos los lados y las orillas descubiertas. En los andamios
de soporte y en otros andamios, barandillas de apoyo o protección personal contra caídas es suficiente. En la mayoría de los
andamios de suspensión, se necesitan ambos. Utilice un arnés (en vez de un cinturón) para protegerse.
•Cuando la plataforma esté a menos de 14 pulgadas del trabajo (18 pulg. para trabajos de enyesado y torneado) no se
necesita una barandilla de apoyo en el lado donde se realice el trabajo. La parte desprotegida del soporte donde se apoya la
plataforma nunca puede estar a más de 3 pulg. de la cara del edificio.
•En andamios de soporte (casi siempre), el barrote de la parte de arriba de la barandilla debe estar entre 38 y 45 pulg. por
encima de la plataforma y debe estar en capacidad de aguantar 200 libras (o 100 libras si se trata de un andamio colgante de
un solo punto o de dos puntos). La barandilla también debe tener un larguero intermedio, es decir, entre la plataforma y el
barrote de arriba; la mayoría de los largueros intermedios deben poder resistir 150 libras. Si se utilizan celosías o mallas, se
necesitará una barandilla (a menos que la malla haya sido instalada para cumplir con los requisitos de la barandilla).
•Los pasadizos de los andamios no pueden tener un hueco de más de 9.5 pulg. entre los tablones y las barandillas 135 de apoyo.

Protección para la gente debajo del andamio
 
Tiene que haber una tabla de pie de 3.5 pulg. para evitar que se caigan cosas del andamio. Si las cosas colocadas en el
andamio tienen una altura de más de 3.5 pulg. (por encima de la tabla de pie), se pueden utilizar otras barreras (como redes
para desechos) para atrapar las herramientas o materiales que se caigan. Si existe la posibilidad de que se caigan cosas de
un andamio, se deberá prohibir que la gente camine debajo o cerca del andamio.

 
:: Capacitación

 
•El empleador deberá tener a una persona calificada que pueda capacitar en materia de seguridad a cada trabajador que
utilice el andamio. Una persona competente deberá dar capacitación de seguridad a todo trabajador que monte, desmonte,
mueva, opere, repare, dé mantenimiento o inspeccione los andamios.
•Si el lugar de trabajo cambiara, o el tipo de andamio o de equipo de seguridad cambiara, los trabajadores deberán recibir
nueva capacitación.

 
Si desea más información, llame al sindicato local, al Centro de Protección de los Derechos de los Trabajadores (CPWR –
Center for Construction Research and Training, CPWR) al teléfono 301-578-8500, al Instituto Nacional para la Seguridad y
Salud Ocupacional (National Institute for Occupational Safety and Health) al teléfono 1-800-35-NIOSH, o a la Administración
de Seguridad y Salud Ocupacional (Occupational Safety and Health Administration, OSHA, www.osha.gov).
Fuente: www.cdc.gov/eLCOSH

136
Riesgo eléctrico en la construcción - Información para trabajadores no
electricistas.

Alrededor de unos 150 trabajadores de la construcción mueren año tras año a consecuencia de descargas eléctricas, y
la mayoría de ellos (unos 90) no son electricistas. La mayoría de las electrocuciones (entre peones, carpinteros, pintores
y otros) ocurre por el contacto del trabajador con líneas de alto voltaje. Otras causas incluyen: herramientas con
instalaciones eléctricas defectuosas, objetos de metal que están en contacto con cables que llevan corriente (o
“energizados”), y alambrado, equipo o maquinaria eléctricos con corriente eléctrica no interrumpida. Los trabajadores
pueden morir incluso con la corriente de una casa.
:: Antes de ponerse a trabajar
Asegúrese de que le den la capacitación necesaria en seguridad eléctrica. OSHA requiere que su empleador le dé
entrenamiento para que pueda “reconocer, evitar y prevenir condiciones riesgosas.”

Antes de trabajar en áreas abiertas, su empleador deberá llamar a las compañías de servicios públicos para
averiguar dónde están los cables eléctricos subterráneos y para hacer desconectar la corriente o aislar (si fuera posible)
todo cable de alta tensión aéreo que se encuentre cerca del lugar donde vaya a trabajar. Si no se puede cortar la
corriente de los cables aéreos, ni se les puede aislar, se deberán colocar unos conos o cintas de advertencia de peligro
o cualquier otro tipo de barrera para evitar que el equipo de trabajo se aproxime demasiado. A menos que usted sepa
por seguro que la corriente de un cable de alta tensión aéreo ha sido cortada, manténgase por lo menos a 10 pies de
distancia, o más de 10 pies si el cable tiene más de 50,000 voltios.

OSHA requiere que su empleador verifique si hay circuitos eléctricos con corriente que el trabajador pueda tocar, tales
como cables aéreos o cables subterráneos de alto voltaje o circuitos en las paredes donde se vaya a taladrar. Si hubiera
algún peligro, el empleador deberá poner señales para advertir a los trabajadores de dónde se encuentra el peligro y
cómo deben protegerse.

OSHA requiere que cada interruptor de 15 o 20 amperios, 120 voltios, que no forme parte permanente del alambrado
del edificio tenga un interruptor de circuito o interruptor de tierra por falla (conocido en inglés como GFCI), a menos
137
que la obra cumpla con un programa de conexión a tierra aprobado.
OSHA requiere que cada interruptor de 15 o 20 amperios, 120 voltios, que no forme parte permanente del alambrado
del edificio tenga un interruptor de circuito o interruptor de tierra por falla (conocido en inglés como GFCI), a menos
que la obra cumpla con un programa de conexión a tierra aprobado.

Fíjese bien en todo lo que vaya a usar para trabajar. Desenchufe y póngale un rótulo de “Danger/Peligro” a cualquier
cosa que tenga alambres pelados, que le falte un diente para conexión a tierra, que tenga agrietada la cubierta o
envoltura, o tenga un cordón gastado, pegado con cinta adhesiva o empalmado.

Desconecte y póngale una etiqueta de seguridad a toda maquinaria o equipo en el que vaya a trabajar para que nadie
vaya a encender la corriente eléctrica mientras usted trabaja. Sólo las personas cualificadas* pueden trabajar con
alambres y equipos eléctricos (paneles y cajas eléctricas, controles de motor y cortacircuitos). Asegúrese siempre de
que la corriente esté cortada.

Mantenga por lo menos 3 pies de espacio de trabajo libre alrededor de piezas eléctricas que tengan corriente.

OSHA requiere que las piezas de equipos eléctricos que lleven corriente se mantengan dentro de armarios, gabinetes,
habitaciones separadas u otro tipo de aislamiento protector, o si fuera el caso, que se mantengan a 8 pies de distancia
(o más). Equipo de alto voltaje (más de 600 voltios) deberá estar en un área controlada y accesible sólo a personas
cualificadas. El equipo eléctrico, las herramientas, la maquinaria y el método de cortar la corriente del equipo o la
maquinaria deberá estar claramente marcado con etiquetas.

:: Al trabajar

•En áreas húmedas o mojadas o lugares peligrosos, use sólo herramientas o equipo especialmente diseñado para
tales lugares.
•Mantenga escaleras metálicas, tuberías u otro tipo de objetos conductores de electricidad alejados de circuitos
eléctricos, piezas que tengan corriente eléctrica y cables de alta tensión.
•Los tomacorrientes de uso permanente no deberán usarse si están en el piso o en el suelo.
•Los cortacircuitos o fusibles deberán ser cambiados sólo por personas cualificadas.

138
Conexión a tierra: OSHA requiere que todos los sistemas eléctricos estén conectados a tierra. El empleador
deberá revisar regularmente todos los sistemas eléctricos (equipo, maquinaria, alambrado e interruptores) para
asegurarse de que el trayecto de la corriente a tierra sea continuo. Todas las partes de metal de cualquier
equipo eléctrico que queden expuestas se deberán conectar a tierra.

Toda la maquinaria y las herramientas eléctricas deberán conectarse a tierra con enchufes de tres dientes o
deberán tener doble aislamiento.
Extensiones: Use sólo extensiones fabricadas con 3 alambres para los trabajos que exijan mayor esfuerzo o
más uso. No vaya a usar un adaptador de 2 dientes y sin conexión a tierra con extensiones o herramientas de 3
dientes.

OSHA prohíbe pasar cables por debajo de puertas, ventanas o huecos en los pisos a menos que se pueda
contar con la protección debida. No pase las extensiones por huecos ni las coloque en paredes interiores, pisos
ni cielos rasos. Use abrazaderas u otra cosa para asegurar las extensiones en el enchufe, el tomacorriente, las
herramientas o el equipo. Cuando vaya a desenchufar algo, tire del enchufe, no del cordón para prevenir daño a
las conexiones.

En caso de choque eléctrico (electrochoque): Llame al servicio de emergencia (o al 911). Si su compañero


todavía está en contacto con la corriente eléctrica, no lo vaya a tocar porque usted también podría recibir una
descarga. Primero, corte la corriente o use guantes de protección dieléctricos (estos guantes dan protección
según el nivel de voltaje que pueden resistir) o cualquier otro material no conductor para separarlo de la fuente
de electricidad. Luego puede darle resucitación pulmonar (CPR) o cualquier otro tipo de primeros auxilios que
necesite. OSHA exige que haya gente entrenada en CPR y primeros auxilios en la obra. (Los desfibriladores
automáticos pueden salvar vidas.)

Para obtener más información, llame al sindicato de su localidad, The Center to Protect Workers’ Rights,
CPWR 301-578-8500 o la dirección en Internet www.cpwr.com), el National Institute for Occupational Safety and
Health (teléfono 1-800-35-NIOSH o la dirección en Internet www.cdc.gov/niosh), o puede contactar a OSHA
(teléfono 1-800-321-OSHA o dirección en Internet www.osha.gov).
*En seguridad eléctrica, OSHA define a una persona calificada como “aquella persona familiarizada con la
construcción y operación del equipo y los peligros que pudieran existir.”

139
Demoliciones

Advertencia de peligro de Asbesto


El asbesto es dañino para los pulmones y por tanto se ha prohibido utilizarlo en muchas cosas. Pero este mineral todavía
se utiliza en la construcción, principalmente en paneles para techos y empaques. Y los trabajadores de la construcción
todavía se ven expuestos al asbesto durante la remodelación y demolición. El asbesto se encuentra por lo general en
materiales viejos contra incendio, materia aislante, pisos de vinilo, aislamiento en las tuberías y el calefón, y en algunos
productos para carreteras y tuberías de cemento y refuerzo de cemento.

Miles de trabajadores en construcción han muerto de enfermedades ocasionadas por trabajar con el asbesto o por estar
cerca de éste sin protección. Y se piensa que 10.000 personas morirán cada año durante los próximos 10 años por haber
estado expuestas en el pasado al asbesto. Las enfermedades ocasionadas por el asbesto pueden tomar hasta 20 años o
más en aparecer, una vez que la persona se ha expuesto al asbesto. Todos los tipos de asbesto son peligrosos.
El peligro
Los gremios de la construcción que corren el mayor peligro de exposición al asbesto son los trabajadores que instalan
aislamientos, los plomeros, los que tienden tuberías y los electricistas y trabajadores que instalan hojas metálicas. Pero
cualquier trabajador de la construcción puede estar expuesto al peligro durante el mantenimiento, la remodelación o la
demolición de un edificio viejo o una carretera. Algunas veces, las familias de los trabajadores también corren el riesgo,
ya que el asbesto puede llevarse a casa en la ropa o los zapatos de los trabajadores.

Algunas fibras de asbesto son tan pequeñas que no se pueden ver y éstas son las más peligrosas porque se pueden
introducir en los pulmones.

140
Protéjase

El asbesto puede ocasionar asbestosis, que hace cicatrices en los pulmones y le dificulta la respiración. También
puede contraer cáncer en los pulmones o mesotelioma. El mesotelioma es un cáncer que ataca el tejido del pecho o
el estómago. Todos los tipos de asbesto le pueden ocasionar estas enfermedades, incluyendo el asbesto crisotilo
.
Entre más esté expuesto al asbesto, mayor será el riesgo de enfermarse en el futuro. Si fuma, las posibilidades de
contraer cáncer en los pulmones son 10 veces mayores en comparación a un trabajador que no fume.

Todo edificio construido antes de 1980 puede tener asbesto en el material de aislamiento, contra incendios, pisos,
paredes o techo. Los edificios más nuevos pueden tener asbesto en el techo o el piso. Si usted no sabe si un edificio
(o una carretera) tiene asbesto, OSHA le recomienda que haga de cuenta que sí lo tiene.

Antes de trabajar con fibres de asbesto (soltando las fibras), usted debe recibir una capacitación especial. Esto es lo
que dicen OSHA y la Agencia de Protección Ambiental de los Estados Unidos (EPA). Su patrón debe pagarle la
capacitación, la cual puede durar entre 1 y 4 días. En algunos casos, tendrá que recibir más capacitación cada año
.
Donde se tenga que trabajar con asbesto, tiene que haber una “persona competente”, según lo define OSHA, para
responder a sus preguntas. La persona competente debe conocer los requisitos de protección personal e
inspeccionar el trabajo regularmente.

Si al trabajar tiene que remover asbesto, deberá ponerse un respirador con cartuchos tipo N- R- o P-100 (HEPA) que
por lo menos le cubra la mitad de la cara. OSHA ordena usar el respirador, excepto en algunos trabajos de
entechado y colocación de pisos. Pregúntele a la persona competente si la protección que usted tiene es la debida.

141
Aunque usara un respirador, trate de reducir el asbesto del aire. OSHA y EPA dicen que tiene que mantener el
asbesto húmedo. Aspire el polvo con las aspiradoras especiales HEPA, que pueden capturar las fibras pequeñitas.
Inmediatamente, recoja y ponga todos los residuos (lo que sobre) en bolsas especiales para recoger asbesto.
No coma, beba ni fume en áreas de trabajo donde haya asbesto. Lávese las manos y la cara antes de comer, beber
o fumar.

Familiares de los trabajadores de la construcción han muerto de enfermedades ocasionadas por el asbesto. Se
enfermaron por el asbesto pegado en la ropa o los zapatos de los trabajadores. De modo que deje su ropa y sus
zapatos en el trabajo y lávelos en el trabajo también. O utilice ropa desechable. Si usted hace remoción de asbesto,
OSHA dice que se debe bañar antes de salir del trabajo.
Si usted ha estado expuesto al asbesto en el trabajo, vea a un médico que sepa de enfermedades relacionadas con
el trabajo o enfermedades de los pulmones. Dígale al médico que ha estado trabajando cerca de asbesto y
pregúntele cuándo se tiene que volver a examinar.
Si usted fuma, deje de fumar.

Lo que debe saber


Los sindicatos internacionales de trabajadores de asbesto, enladrillados, carpinteros, obreros, pintores, instaladores
de techos y de hojas metálicas ofrecen capacitación especial y certificación para hacer el trabajo de remoción de
asbesto. Otros sindicatos dan capacitación exclusivamente para sus miembros. Llame al sindicato que le
corresponda o al Departamento de Edificación y Construcción - AFLCIO (Building and Construction Trades
Department).

Si tiene alguna pregunta acerca del asbesto en las escuelas, llame a la Agencia de Protección Ambiental.

Si tiene alguna otra pregunta sobre el asbesto, contacte al sindicato local, al Centro de Protección de los Derechos
de los Trabajadores (The Center to Protect Workers' Rights, CPWR) al teléfono 301-578-8500 o vaya a
www.cpwr.com o www.elcosh.org, al Instituto Nacional para la Seguridad y Salud Ocupacional (National Institute for
Occupational Safety and Health, 1-800-35-NIOSH o www.cdc.gov/niosh), o a OSHA (1-800-321-OSHA o
www.osha.gov).

142
Excavaciones
:: Medidas generales. Riesgos
Excavaciones

:: Medidas generales. Riesgos

La mayor parte de los trabajos de construcción comprenden algún tipo


de excavación para cimientos, alcantarillas y servicios bajo el nivel del
suelo. El cavado de zanjas o fosos puede ser sumamente peligroso y
hasta los trabajadores más experimentados han sido sorprendidos por el
derrumbe súbito e inesperado de las paredes sin apuntalar de una
excavación. Una persona sepultada bajo un metro cúbico de tierra no Causas de Accidentes
podrá respirar debido a la presión sobre su pecho, y dejando de lado las
Trabajadores atrapados y enterrados en una
lesiones físicas que pueda haber sufrido, pronto se sofocará y morirá,
excavación debido al derrumbe de los costados;
pues esa cantidad de tierra pesa más de una tonelada.
trabajadores golpeados y lesionados por
La tarea de excavación implica extraer tierra o una mezcla de tierra y materiales que caen dentro de la excavación;
roca. El agua casi siempre está presente. aunque más no sea en forma trabajadores que caen dentro de la excavación;
de humedad del suelo, y la lluvia copiosa es causa frecuente de suelos medios de acceso inseguros y medios de
resbaladizos. La posibilidad de anegamiento es otro riesgo a tener escape insuficientes en caso de anegamiento;
siempre en cuenta. La liberación de presiones a medida que se va vehículos llevados hasta el borde de la
retirando material, y el resecamiento en tiempo caluroso, causan la excavación, o muy cerca del mismo (sobre todo
aparición de grietas. en marcha atrás), que causan desprendimiento
de paredes;
La índole de los suelos es variable (por ejemplo arena fina que se desliza asfixia o intoxicación causados por gases más
fácilmente, arcilla dura que es más cohesiva), pero no puede esperarse
pesados que el aire que penetran en la
que ningún suelo sostenga su propio peso, de modo que es preciso
adoptar precauciones para impedir el derrumbamiento de los lados de
excavación, por ejemplo los gases de caños de
cualquier zanja de más de 1,2 m de profundidad. escape de motores diesel y de gasolina.
 
143
Medidas de seguridad para impedir el derrumbamiento de las excavaciones, y las
caídas

 
Debe darse a los lados de la excavación o zanja una inclinación segura, generalmente con un ángulo de 45° en reposo, o
apuntalárselos con madera u otro material adecuado para impedir que se derrumben. La clase de soporte dependerá del
tipo de excavación, la índole del terreno y el agua subterránea existente.

La planificación es de vital importancia. Es preciso asegurarse de la disponibilidad de materiales para apuntalar la zanja que
ha de cavarse en toda su extensión, ya que los soportes deben instalarse sin demora al practicar la excavación. Para todas
las excavaciones se precisa una acumulación de maderas de reserva, pero las de 1,2 m o más de profundidad requieren un
maderamen o revestimiento especial. Si el suelo es inestable o carece de cohesión, se necesita un entablado más apretado.
Nunca se debe trabajar por delante de la zona apuntalada.

Los apuntalamientos deben ser instalados, modificados o desmantelados sólo por obreros especializados bajo supervisión.
Dentro de lo posible, se deben erigir antes de haber cavado hasta la profundidad máxima de la zanja – hay que empezar
antes de llegar a los 1,2 m. La excavación e instalación de soportes deberá continuar entonces por etapas, hasta llegar a la
profundidad deseada. Es preciso que los trabajadores conozcan bien los procedimientos para rescatar a un compañero
atrapado por un desprendimiento de tierra.

Los trabajadores se caen con frecuencia dentro de las excavaciones. Deben colocarse barreras adecuadas, de altura
suficiente (por ejemplo, cerca de 1 m), para prevenir estos accidentes. A menudo se utilizan los extremos de los soportes
que sobresalen del nivel del suelo para sostener estas barreras.

Inspección
Las excavaciones deben ser inspeccionadas por una persona idónea antes de que comience el trabajo en ellas, y por lo
menos una vez por día luego de iniciadas las tareas. Una persona idónea las debe revisar a fondo una vez por semana, y se
144
debe llevar un registro de esas inspecciones.
 Edificios contiguos
Dentro de lo posible, las excavaciones no deben ser excesivamente profundas ni estar demasiado cerca de
edificios o estructuras adyacentes como para socavarlos. Deben tomarse precauciones, mediante puntales,
soportes, etc. para impedir derrumbes o desmoronamientos cuando la estabilidad de algún edificio o estructura se
vea afectada por los trabajos de excavación .

Orillas
No se deben almacenar ni mover materiales o equipos cerca de las orillas de las excavaciones, ya que ello acarrea
el peligro de que caigan materiales sobre los que trabajan abajo, o que aumente la carga en el terreno circundante
y se derrumbe el maderamen o los soportes de sostén. Las pilas de desechos o descartes deben también estar lejos
de las orillas de las zanjas.

Vehículos
Deben colocarse bloques de tope adecuados y bien anclados en la superficie para impedir que los vehículos
volquetes se deslicen dentro de las excavaciones, riesgo que corren en especial cuando dan marcha atrás para
descargar . Los bloques deben estar a suficiente distancia de la orilla para evitar los peligros de un
desprendimiento bajo el peso de los vehículos.

Accesos
Cuando se trabaja en una excavación, es preciso asegurarse de que existan medios seguros de ingreso y salida,
como por ejemplo una escalera de mano bien sujeta. Esto adquiere particular importancia cuando hay riesgo de
anegamiento, y el escape rápido es esencial

145
 Puntos a recordar
 No se debe trabajar nunca por delante de los soportes laterales de una zanja, aún cuando se están colocando los
puntales.
 Las apariencias engañan. La poca profundidad de una excavación o el aspecto sólido del terreno no son garantía de
seguridad.
 Las zanjas profundas parecen peligrosas, pero la mayoría de los accidentes fatales ocurren en excavaciones de menos de
2,5 m de profundidad.
 Siempre debe usarse el casco de seguridad cuando se trabaja en una excavación.
 Barreras a ambos lados de una zanja, para impedir que los trabajadores caigan dentro de ella.
Excavaciones
En la figura. Excavación cerca de un edificio. Puntales que se requieren para sostenerlo.

Conductos de servicios enterrados o subterráneos


Antes de empezar a cavar, ya sea a mano o con una excavadora, recuerde que puede haber conductos de servicio bajo la
superficie. En las zonas urbanizadas, siempre hay que esperar la presencia de cables eléctricos, caños de agua y
alcantarillas. En algunos sitios también puede haber cañerías de gas. Algunos de estos servicios tienen aspecto similar,
de modo que al encontrarlos siempre hay que suponer lo peor: dar contra un cable eléctrico puede causar la muerte, o
lesiones severas por choque eléctrico, o quemaduras graves. Una cañería de gas rota tiene pérdidas y puede provocar
explosiones. Los caños de agua o saneamiento averiados pueden acarrear riesgos súbitos anegando la excavación o
causando el desmoronamiento de sus paredes.

146
 Iluminación
El área que rodea a la excavación debe estar bien
iluminada, sobre todo en los puntos de acceso y en
las aberturas de las barreras

147
 Conductos de servicios enterrados o subterráneos
Antes de empezar a cavar, ya sea a mano o con una excavadora, recuerde que puede haber conductos de servicio bajo la
superficie. En las zonas urbanizadas, siempre hay que esperar la presencia de cables eléctricos, caños de agua y alcantarillas.
En algunos sitios también puede haber cañerías de gas. Algunos de estos servicios tienen aspecto similar, de modo que al
encontrarlos siempre hay que suponer lo peor: dar contra un cable eléctrico puede causar la muerte, o lesiones severas por
choque eléctrico, o quemaduras graves. Una cañería de gas rota tiene pérdidas y puede provocar explosiones. Los caños de
agua o saneamiento averiados pueden acarrear riesgos súbitos anegando la excavación o causando el desmoronamiento de sus
paredes.

Cables eléctricos
 Todos los años hay obreros que realizan excavaciones en obras en construcción y sufren quemaduras graves al tocar
accidentalmente cables electrificados bajo tierra. Siempre tiene que suponer que el cable que Ud. encuentra está electrificado.
Antes de empezar a cavar, haga averiguaciones con la empresa de electricidad, las autoridades municipales o el dueño de la
propiedad acerca de los planos que posean sobre el cableado de la zona, pero aunque existan planos, recuerde que tal vez
algunos cables no estén indicados en ellos o no sigan el recorrido marcado por el plano, ya que el tendido pocas veces sigue
una línea exacta.

Preste atención a la cercanía de señales de tráfico luminosas, semáforos o subestaciones, generalmente abastecidos por cables
subterráneos. Use un localizador de cables si es posible, pero recuerde que si hay un manojo de cables bajo tierra el aparato no
podrá distinguir unos de otros, y que hay algunos tipos de cables que no detecta. Una vez hallado el cable, notifique al
supervisor y a los otros trabajadores.

Marque la ubicación con tizado pintura, o si el terreno es demasiado blando, con estacas de madera . No use nunca clavijas
puntiagudas. Una vez establecida la ubicación aproximada del cable bajo tierra, utilice herramientas de mano para
desenterrarlo: palas y azadas y no picos u horquillas.

Preste extrema atención a la presencia de cables al cavar. No deben utilizarse herramientas eléctricas a menos de medio metro
de distancia de un cable.

148
 Otros servicios
Como en el caso del suministro de electricidad, deben hacerse averiguaciones con las autoridades que
correspondan y con el dueño de la propiedad acerca de la existencia de planos de cañerías de gas y
agua corriente, alcantarillado y cables telefónicos, y luego utilizar métodos de trabajo similares.

No deben usarse excavadoras mecánicas a menos de medio metro de distancia de un caño de gas. Si se
siente olor a gas, asegúrese de que no haya focos de combustión cercanos, como cigarrillos encendidos
o motores en marcha. Manténgase alejado de la zona, no permita el acceso de otras personas y llame a
la compañía de gas. No deben usarse equipos o instalaciones pesadas encima o cerca de los caños de
gas, para prevenir su rotura.

Los cables y caños que hayan quedado expuestos al abrir una zanja deben ser sostenidos con
soportes.

No se los debe usar nunca para apoyar equipos o como escalones para bajar y subir de la excavación.
Al rellenar una zanja en la que hay caños de gas, asegúrese de que el relleno esté bien afirmado
debajo de ellos, para evitar roturas o rajaduras cuando se asienten.

149
 Demoliciones
 Advertencia de peligro de Asbesto

El asbesto es dañino para los pulmones y por tanto se ha prohibido utilizarlo en muchas cosas. Pero este mineral todavía se
utiliza en la construcción, principalmente en paneles para techos y empaques. Y los trabajadores de la construcción todavía se
ven expuestos al asbesto durante la remodelación y demolición. El asbesto se encuentra por lo general en materiales viejos contra
incendio, materia aislante, pisos de vinilo, aislamiento en las tuberías y el calefón, y en algunos productos para carreteras y
tuberías de cemento y refuerzo de cemento.

Miles de trabajadores en construcción han muerto de enfermedades ocasionadas por trabajar con el asbesto o por estar cerca de
éste sin protección. Y se piensa que 10.000 personas morirán cada año durante los próximos 10 años por haber estado expuestas
en el pasado al asbesto. Las enfermedades ocasionadas por el asbesto pueden tomar hasta 20 años o más en aparecer, una vez que
la persona se ha expuesto al asbesto. Todos los tipos de asbesto son peligrosos.

 El peligro

Los gremios de la construcción que corren el mayor peligro de exposición al asbesto son los trabajadores que instalan
aislamientos, los plomeros, los que tienden tuberías y los electricistas y trabajadores que instalan hojas metálicas. Pero cualquier
trabajador de la construcción puede estar expuesto al peligro durante el mantenimiento, la remodelación o la demolición de un
edificio viejo o una carretera. Algunas veces, las familias de los trabajadores también corren el riesgo, ya que el asbesto puede
llevarse a casa en la ropa o los zapatos de los trabajadores.

Algunas fibras de asbesto son tan pequeñas que no se pueden ver y éstas son las más peligrosas porque se pueden introducir en
los pulmones.

El asbesto puede ocasionar asbestosis, que hace cicatrices en los pulmones y le dificulta la respiración. También puede contraer
cáncer en los pulmones o mesotelioma. El mesotelioma es un cáncer que ataca el tejido del pecho o el estómago. Todos los tipos de
asbesto le pueden ocasionar estas enfermedades, incluyendo el asbesto crisotilo.

Entre más esté expuesto al asbesto, mayor será el riesgo de enfermarse en el futuro. Si fuma, las posibilidades de contraer cáncer
en los pulmones son 10 veces mayores en comparación a un trabajador que no fume.

150
Protéjase
Todo edificio construido antes de 1980 puede tener asbesto en el material de aislamiento, contra incendios, pisos,
paredes o techo. Los edificios más nuevos pueden tener asbesto en el techo o el piso. Si usted no sabe si un edificio (o
una carretera) tiene asbesto, OSHA le recomienda que haga de cuenta que sí lo tiene.
Antes de trabajar con fibras de asbesto (soltando las fibras), usted debe recibir una capacitación especial. Esto es lo
que dicen OSHA y la Agencia de Protección Ambiental de los Estados Unidos (EPA). Su patrón debe pagarle la
capacitación, la cual puede durar entre 1 y 4 días. En algunos casos, tendrá que recibir más capacitación cada año.
Donde se tenga que trabajar con asbesto, tiene que haber una “persona competente”, según lo define OSHA, para
responder a sus preguntas. La persona competente debe conocer los requisitos de protección personal e inspeccionar
el trabajo regularmente.
Si al trabajar tiene que remover asbesto, deberá ponerse un respirador con cartuchos tipo N- R- o P-100 (HEPA) que
por lo menos le cubra la mitad de la cara. OSHA ordena usar el respirador, excepto en algunos trabajos de entechado y
colocación de pisos. Pregúntele a la persona competente si la protección que usted tiene es la debida.
Aunque usara un respirador, trate de reducir el asbesto del aire. OSHA y EPA dicen que tiene que mantener el asbesto
húmedo. Aspire el polvo con las aspiradoras especiales HEPA, que pueden capturar las fibras pequeñitas.
Inmediatamente, recoja y ponga todos los residuos (lo que sobre) en bolsas especiales para recoger asbesto.
No coma, beba ni fume en áreas de trabajo donde haya asbesto. Lávese las manos y la cara antes de comer, beber o
fumar.
Familiares de los trabajadores de la construcción han muerto de enfermedades ocasionadas por el asbesto. Se
enfermaron por el asbesto pegado en la ropa o los zapatos de los trabajadores. De modo que deje su ropa y sus
zapatos en el trabajo y lávelos en el trabajo también. O utilice ropa desechable. Si usted hace remoción de asbesto,
OSHA dice que se debe bañar antes de salir del trabajo.
Si usted ha estado expuesto al asbesto en el trabajo, vea a un médico que sepa de enfermedades relacionadas con el
trabajo o enfermedades de los pulmones. Dígale al médico que ha estado trabajando cerca de asbesto y pregúntele
cuándo se tiene que volver a examinar.
Si usted fuma, deje de fumar.
Lo que debe saber
Los sindicatos internacionales de trabajadores de asbesto, enladrillados, carpinteros, obreros, pintores, instaladores de
techos y de hojas metálicas ofrecen capacitación especial y certificación para hacer el trabajo de remoción de asbesto.
Otros sindicatos dan capacitación exclusivamente para sus miembros. Llame al sindicato que le corresponda o al
Departamento de Edificación y Construcción - AFLCIO (Building and Construction Trades Department).

151
 Seguridad en Rutas
 ¿Podemos mantenernos seguros cerca
del equipo/tráfico?

El mayor peligro de trabajar en rutas es resultar
golpeado.

Los que anden a pie deben:


 Permanecer alerta todo el tiempo
 Fijarse en los alrededores todo el tiempo, escuchar las
alertas
 Mantener una distancia segura respecto al tráfico
 Mantenerse detrás de las barreras siempre que sea
posible
 Cuidar de los demás, alerte a sus compañeros
   ¿Qué otras precauciones debemos tomar?
   La empresa debe proveer EPP adecuado.

Los trabajadores deben usar su equipo de protección


personal (EPP):
 Chalecos de seguridad de la clase indicada para
trabajar todo el tiempo en la obra
 Ropa y protección para la cabeza de alta visibilidad
 Los cascos de colores son más visibles

152
 Y el equipo de construcción?

   Trate el equipo y los vehículos con precaución.

Alrededor de los equipos y vehículos:


 Manténgase alejado de "puntos ciegos"
 Comuníquese con los operadores por radio y/o señales y contacto visual
 No se acerque hasta que se comunique con el operador y hasta que le indique que no hay problema
 Manténgase fuera del "círculo de seguridad" alrededor del equipo
 Manténgase fuera de la ruta de los vehículos y conozca el plan de control de tráfico
 Emplee vigilantes cuando tenga que trabajar de espalda al equipo o al tráfico

153
 ¿Cómo se protege cuando pone
controles de tráfico?

   Precauciones recomendadas para poner


controles de tráfico sin exponerse al peligro.

Los trabajadores deberían


 Llevar puesto un chaleco Clase III para
aumentar su visibilidad de
 Colocar, cambiar de lugar o quitar los controles
cuando el tráfico sea poco
 Siempre que pueda, trabaje desde dentro del
vehículo
 Manténgase en comunicación constante con el
conductor
 Haga que un vehículo vaya detrás del suyo para
alertar a los conductores que pasen cerca

154
Cemento

Las mezclas de cemento son causa muy conocida de afecciones de la piel. La proximidad del
cemento húmedo puede provocar dermatitis por contacto tanto de tipo alérgico como irritante. La
exposición prolongada al cemento fresco (por ejemplo si el obrero trabaja arrodillado o de pie en
el cemento) puede causar quemaduras o llagas. Es preciso adoptar las siguientes precauciones:
•Trate de no aspirar polvo de cemento, ni el polvo que se desprende en el pulido de las
superficies fraguadas de hormigón, que pueden contener gran cantidad de sílice, usando el
adecuado equipo respiratorio protector.
•Proteja su piel con ropa de manga larga y pantalones largos, y botas y guantes de goma cuando
sea necesario.
•Proteja sus ojos; si les entra algo de cemento enjuáguelos de inmediato con abundante agua
tibia.
•Lave de inmediato el polvo o la mezcla de cemento fresco que se haya adherido a su piel.
•Limpie su ropa y sus botas después.

155
Ruido y vibraciones

 
•Las obras en construcción son sitios ruidosos. La exposición prolongada al ruido fuerte puede causar daños
permanentes de audición. El ruido en el trabajo puede causar tensión nerviosa y dificultad en conciliar el sueño.
Los niveles muy elevados de ruido, como los que producen las herramientas de potencia, pueden provocar daños
instantáneos en el sistema auditivo.

Los niveles de ruido generados por operaciones tales como la la perforación de estructuras, operaciones de
limpieza pueden ser tales que las personas sin protección rebasan su dosis diaria de resistencia en cuestión de
segundos. Varios minutos de exposición diaria a una máquina muy ruidosa son suficientes para causar daño
permanente al oído. El ruido fuerte puede provocar pérdida parcial del oído durante un tiempo, con períodos de
recuperación que oscilan entre 15 minutos y varios días, según el nivel de ruido. También se da un «campanilleo»
auditivo que debe tomarse como advertencia, ya que la pérdida provisoria puede volverse permanente con
exposiciones reiteradas.

La sordera se desarrolla muy gradualmente pero una vez declarada no se cura.

El ruido también dificulta escuchar los sonidos que es preciso oír, tales como las señas de trabajo y los gritos de
advertencia.
 

:: Control de ruidos

 
Hay diversas medidas que se pueden adoptar en una obra para reducir los niveles de ruido:
•Verifique que los caños de escape tengan silenciadores y no deje la maquinaria en marcha cuando no sea
necesario:
•Cierre las tapas de los motores de las compresoras cuando estén en marcha :
•Verifique que los amortiguadores de rompepavimentos y dispositivos similares estén bien ajustados ;
•Vea que los tableros de las distintas máquinas estén bien ajustados y no vibren;
•Asegúrese de que haya mamparas de aislación de ruido para las máquinas estáticas, y que dentro156 de lo posible
estén instaladas detrás de pilas de tierra o ladrillos.
Protección auditiva
 
Si trabaja con una máquina ruidosa o cerca de ella:

 pregunte si se han medido los niveles de ruido, y qué valores


alcanzan;
 recuerde que un ruido continuo de 85-90 decibeles (dB(A) o
más es perjudicial para el oído;
 si trabaja con una máquina ruidosa, pida orejeras o tapones Punto a recordar:
que le queden bien y le resulten cómodos;  
 úselos todo el tiempo cuando esté en áreas ruidosas de la obra; •Si tiene que gritar para que lo oigan a alrededor de 1
 mantenga sus protectores auditivos limpios y en lugar seguro m de distancia, hay un problema de ruido que
cuando no los esté usando; requiere corrección.
 colóquese los tapones en los oídos con las manos limpias;  
 cuide que no se estropeen: cuando las orejeras no le ajusten
bien o sus bordes sellantes estén duros o rotos, pida otras de :: Vibraciones
reemplazo.
 
No es cierto que los protectores de oídos dificulten la Muchas máquinas ruidosas o herramientas de mano
comprensión del habla o de las señas de advertencia, al reducir también transmiten vibraciones al cuerpo – las
tanto el ruido molesto como la señal de alarma: en realidad perforadoras neumáticas es el mas común. Pueden así
permiten oír la señal con mayor claridad. causar lesiones en músculos y articulaciones y afectar
la circulación de la sangre, particularmente en los
dedos de la mano. Al usar estas herramientas es
preciso protegerse con guantes, que amortiguan las
vibraciones.
 
157
ES UN MATERIAL DE CONSTRUCCIÓN FORMADO
POR UNA MEZCLA DE AGUA, ARENA, GRAVA,
CEMENTO Y EVENTUALMENTE ADITIVOS, QUE AL
FRAGUAR Y ENDURECERSE, ADQUIEREN UNA
NOTABLE RESISTENCIA.

158
ESTADO FRESCO

•Nos permite su manipulación y colocación.

ESTADO ENDURECIDO

•Donde se determina su resistencia.

159
DEPENDE DE VARIOS FACTORES, SIN
EMBARGO ESTA DADO PRINCIPALMENTE
POR LA RESISTENCIA DEL CONCRETO
OBTENIDOS A LOS 28 DÍAS.
SIENDO LA CALIDAD DEL CONCRETO DE
ACUERDO A LAS EXIGENCIAS DEL
PROYECTO, Y LA CALIDAD SE EVALUARA
MEDIANTE EL f’c OBTENIDA EN EL
LABORATORIO A LOS 28 DÍAS.

160
AGREGADO FINO O ARENA

CEMENTO

ADITIVO

AGUA

AGREGADO GRUESO O PIEDRA CHANCADA


161
LOS COMPONENTES
DEL CONCRETO
DEBEN DE CUMPLIR
LOS SIGUIENTE

162
163
CONSISTE EN DETERMINAR LAS CANTIDADES
DE MATERIALES QUE INTERVIENEN EN UN TIPO
DE CONCRETO.

EJEMPLO
UN CONCRETO DE f’c=210 Kg/cm2. CON
ASENTAMIENTO DE 3 – 4”

164
ES EL PROCESO DE MEDIR LAS CANTIDADES DE
CEMENTO, AGREGADOS Y AGUA PARA PREPARAR
EL CONCRETO.
• DOSIFICACIÓN EN VOLUMEN. SE MIDE LOS MATERIALES
EN VOLUMEN, EJEMPLO: PROPORCIÓN 1:2:3 (CEMENTO,
ARENA, PIEDRA)
1 bolsa de cemento (1pie3), 2 pie3 de arena,
3pie3 de piedra, + 28 litros de agua.
1 BOLSA DE CEMENTO = 1 PIE3
1 CARRETILLA = 2 PIE3
1 ½ CARRETILLA = 3 PIE3

LOS RESULTADOS OBTENIDOS NO SON MUY PRECISOS

165
• DOSIFICACIÓN EN PESO. LOS MATERIALES
DEBEN SER PESADOS EN LA OBRA PARA
PREPARAR EL CONCRETO, ESTE
PROCEDIMIENTO NO ES FUNCIONAL EN
OBRAS PEQUEÑAS, EN OBRAS DE GRAN
ENVERGADURA SE INSTALAN PLANTAS
DOSIFICADORAS QUE PERMITEN PESAR EL
MATERIAL.

LOS RESULTADOS QUE SE OBTIENEN SON MAS


PRECISOS

166
CONSISTE EN UNIR EL CEMENTO, AGREGADO
FINO, AGREGADO GRUESO Y AGUA. PARA
LOGRAR LA MASA HOMOGÉNEA.
EL MEZCLADO SE REALIZA:
• UTILIZANDO HERRAMIENTAS MANUALES
• UTILIZANDO MEZCLADORAS
• MEZCLADORA DE TROMPO
• MEZCLADORA DE TOLVA
• MIXER

167
 Las Normas Peruanas no recomiendan esta forma, sin
embargo en muchos lugares se tendrá que mezclar el
concreto en forma manual.
 Los resultados de la resistencia del concreto no son
precisos.

168
Equipos de eje vertical.
La carga y descarga a la mezcladora se realiza por una sola abertura
siendo su ciclo de producción igual al tiempo de carga + tiempo de
mezclado + el tiempo de descarga

169
Equipo de eje horizontal, tiene una tolva por donde se realiza
la carga, y otra abertura para la descarga, siendo el ciclo de
producción al tiempo de carga + el tiempo de mezclado.
Se obtiene mejores rendimientos de producción del concreto.

170
Son mezcladora de gran capacidad. Se utiliza este equipo para
mezclar concreto en un a tanda hasta 6,7,8,9,10m3,;
lográndose con estos equipos rendimientos altos.
El cargado de los materiales se realizan en las plantas
dosificadoras

171
172
 ELIGIR EL TIPO DE EQUIPO A UTILIZAR
 CONTROLAR QUE EL CARGADO DE LOS
MATERIALES A LA MEZCLADORA EN UNA TANDA
DEBE HACER CUANDO SE DESCARGA
TOTALMENTE LA TANDA ANTERIOR.
 EL LLENADO DE LOS MATERIALES SE REALIZARÁ
COMENZANDO CON UN PORCENTAJE DE AGUA
(20%), LUEGO LA PIEDRA, LA ARENA Y POR
ULTIMO SE COMPLETA EL RESTO DE AGUA.
 EL TIEMPO DE MEZCLADO DEBE SER ENTRE 1 –
1½min, TIEMPO NECESARIO PARA PODER
GARANTIZAR QUE LA PASTA DE CEMENTO
CUBRA COMPLETAMENTE LA SUPERFICIE DE LOS
AGREGADOS Y LOGRAR UNA PASTA HOMOGÉNEA

173
 CONSISTE EN TRASLADAR EL CONCRETO
DESDE EL LUGAR DE MEZCLADO HASTA EL
LUGAR DONDE SE VA A COLOCAR EL
CONCRETO (VIGAS, COLUMNAS, ETC.).

 DEPENDIENDO DEL VOLUMEN DEL


CONCRETO Y DE LAS CONDICIONES DE OBRA,
SE DEFINIRÁN LAS FORMAS DE
TRANSPORTAR EL CONCRETO.

174
2. LAS 3. LAS TUBERÍAS
ARMADURAS DE AGUA Y
DESAGÜE

ANTES DEL TRANSPORTE Y


COLOCACIÓN DEL CONCRETO LA
SUPERVISIÓN DEBE VERIFICAR
1. LOS QUE LOS ELEMENTOS DONDE SE
4. LAS TUBERÍAS DE
ENCOFRADOS VA A COLOCAR EL CONCRETO, INSTALACIONES
ESTE EN BUENAS CONDICIONES, ELÉCTRICAS Y CAJAS
VERIFICÁNDOSE LO SIGUIENTE:

6. LOS EQUIPOS: 5. LAS RAMPAS Y


(WINCHES, ANDAMIOS
ELEVADORES, ETC.)

175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
CONDICIONES PARA COLOCAR CONCRETO EN OBRA

1.LATEMPERATURA DEL AMBIENTE DEBE DE ESTAR


ENTRE 5 Y 28ºC
2.QUE NO HAYA LLUVIA NI GRANIZADAS
3.QUE LA TEMPERATURA DE LOS ENCOFRADOS
METÁLICOS NO DEBE EXCEDER LOS 50ºC

185
RECOMENDACIONES
 EL CONCRETO SE COLOCARA TAN CERCA COMO SEA
POSIBLE A FIN DE EVITAR SEGREGACIÓN, LA
OPERACIÓN DE COLOCACIÓN QUE DEBE DE SER
CONTINUA Y EN CAPAS HORIZONTALES QUE NO
EXCEDA DE 50 cm. CADA CAPA SE COLOCARA
CUANDO LA CAPA INFERIOR TODAVÍA SE PUEDA
VIBRARSE O RESPONDA A LA VIBRACIÓN Y EVITANDO
QUE FORMEN LAS JUNTAS FRÍAS.
 LA COLOCACIÓN DEBE SER CONTINUA HASTA
TERMINAR EL PAÑO O UNA SECCIÓN QUE ESTE
DEFINIDA POR LAS JUNTAS PREDETERMINADAS.
 EL CONCRETO RETEMPLADO O REMPLAZADO DE
AGUA DESPUÉS DEL INICIO DE LA FRAGUA INICIAL NO
DEBE DE UTILIZARSE PARA LOS ELEMENTOS
ESTRUCTURALES.
 EL COLOCADO DE CONCRETO DE ELEMENTOS
HORIZONTALES APOYADOS SOBRE COLUMNAS O
VIGAS SE REALIZARA DESPUÉS DE TRANSCURRIDO
UN TIEMPO NECESARIO PARA QUE EL CONCRETO DE
LA COLUMNA O VIGA TENGA UNA RESISTENCIA.
186
187
 ES EL PROCESO DE DENSIFICACIÓN DEL CONCRETO PARA
ALCANZAR SU MÁXIMA DENSIDAD Y LOGRAR UNA MASA
HOMOGÉNEA Y COMPACTA.
 LA CONSOLIDACIÓN SE REALIZA INMEDIATAMENTE HAYA
SIDO COLOCADO EL CONCRETO Y ANTES QUE SE INICIE LA
FRAGUA.
 QUE SE LOGRE UNA MASA UNIFORME, UNA MÁXIMA
DENSIDAD, SE LLENE EL TOTAL DE LAS FORMAS DE LOS
ENCOFRADOS EVITANDO LA FORMACIÓN DE CANGREJERAS
Y QUE LOS REFUERZOS QUEDEN TOTALMENTE EMBEBIDOS
EN EL CONCRETO.
 LA CONSOLIDACIÓN SE REALIZARA CON LOS VIBRADORES
DENSIFICANDO EL CONCRETO; PERO NO PARA
DESPLAZARLOS DE UN LUGAR A OTRO.
 EL TIEMPO DE VIBRADO EN UN SOLO SITIO DE 0.30 A 0.45m.
VARIA DE 3 A 15 SEGUNDOS Y EVITAR QUE LOS
VIBRADORES CHOQUEN A LOS ENCOFRADOS.
188
189
 COLOCADO EL CONCRETO, ESTE DEBE DE SER
CURADO PARA MANTENER HÚMEDO EL CONCRETÓ Y
PERMITIR LOGRAR LA HIDRATACIÓN MÁXIMA DEL
CEMENTO Y GARANTIZAR LA RESISTENCIA Y
DURABILIDAD DEL CONCRETO, PARA ELLO SE DEBE
CUIDAR QUE EL CURADO SE REALICE DURANTE LOS 7
PRIMEROS DÍAS DE SU COLOCACIÓN Y EN CASO DE
CONCRETOS DE ALTA RESISTENCIA EL CURADO SERÁ
SOLO 3 DÍAS.
 EL CURADO PODRÁ SUSPENDERSE ANTES DE LOS 7
DÍAS SI SE LOGRA UN 70% DE LA RESISTENCIA DE
DISEÑO.
 LOS MÉTODOS DE CURADO SERÁN INDICADOS EN LAS
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Y SI SE OPTA POR
VARIAR, ESTOS DEBERÁN SER APROBADOS POR LA
SUPERVISIÓN.
190
191
192
193
EMPLEANDO ARENA HÚMEDA
(“ARROCERAS”)

Los métodos de curado serán indicados en las


especificaciones técnicas y si se opta por
variar, estos deberán ser aprobados por la
supervisión.

194
 CONSISTE EN PROPORCIONAR
CONDICIONES APROPIADAS PARA QUE EL
CONCRETO PUEDA DESARROLLAR SU
RESISTENCIA SIN SER AFECTADO POR
CONDICIONES EXTERNAS.
 EJEMPLO: PROTEGER EL CONCRETO
COLOCADO EN CLIMAS FRÍOS PARA
EVITAR QUE EL AGUA DE MEZCLADO SE
CONGELE Y PUEDA DAÑAR EL CONCRETO
EN SU EDAD INICIAL (PRIMEROS DÍAS DE
ADQUISICIÓN DE RESISTENCIA)

195
196
PARA EL CONTROL DE CALIDAD DE LA
OBRA SE HARÁN ENSAYOS DE:
1. CONCRETO FRESCO
• PARA CONTROLAR EL AGUA, EL ENSAYO
SERÁ EL DE ASENTAMIENTO USANDO EL
CONO DE ABRAHAMS
• CONTROL DE TIEMPO DE INICIO DE FRAGUA
2. CONCRETO ENDURECIDO
• CONTROL DE RESISTENCIA DE CONCRETO
 PARA DECIDIR LOS DESENCOFRADOS
 PARA VERIFICAR LA CALIDAD DEL CONCRETO (f’c)
197
CONTROL DE LA
CONSISTENCIA DE
CONCRETO

El control de la consistencia del concreto es el control del estado


del concreto pudiendo ser este fluido plástico y seco.

El ensayo consiste:
En llenar el concreto en 3 capas dando 25 golpes por capa en un
molde de forma de tronco de cono que tiene 0.20 cm de diámetro
de base inferior, 0.10 cm de diámetro de la base superior y 0.30 cm
de altura.

198
Luego sacar el molde por la parte superior y se observa que el
concreto se ha asentado, se mide el asentamiento, colocando el molde
como referencia.

Por ello este


ensayo toma
el nombre de
Asentamiento
o Slump.

199
El supervisor
solicitará la
realización de
este ensayo cada
cierto tiempo,
para garantizar
que la relación de
agua-cemento es
apropiado y el
asentamiento sea
lo indicado en el  En el caso de concreto
proyecto. premezclado se realizará un
control por camión concretero

200
201
202
SE CONSIDERA SATISFACTORIO LOS RESULTADOS DE LOS
ENSAYOS DE RESISTENCIA DE COMPRESIÓN A LOS 28 DÍAS
UNA CLASE DE CONCRETO SI SE CUMPLE LAS SIGUIENTES
CONDICIONES:
1. EL PROMEDIO DE TRES ENSAYOS CONSECUTIVOS ES
IGUAL O MAYOR A LA RESISTENCIA DE DISEÑO
2. NINGÚN ENSAYO INDIVIDUAL DE RESISTENCIA DEBERÁ
ESTAR POR DEBAJO DE LA RESISTENCIA DE DISEÑO
-35kg/cm
3.SI NO SE CUMPLE LOS REQUISITOS INDICADOS, SE DEBERÁ
DE OBTENER TESTIGOS DEL ÁREA CUESTIONADA Y
SOMETERLOS AL ENSAYO DE RESISTENCIA. EL RESULTADO
DE LOS TESTIGOS DEL ÁREA CUESTIONADA SE
CONSIDERARÁ ADECUADO, SI EL PROMEDIO DE LOS TRES
TESTIGOS ES IGUAL O MAYOR AL 85% DE LA RESISTENCIA
DE DISEÑO Y NINGÚN TESTIGO DEBE SER MENOR AL 75% DE
LA MISMA.
4. SI NO SE CUMPLE LOS REQUISITOS INDICADOS
ANTERIORMENTE Y EXISTE DUDA DEL CONCRETO, SE
DISPONDRÁ DE REALIZAR PRUEBAS DE CARGA EN EL ÁREA
CUESTIONADA PARA TOMAR203LA DECISIÓN FINAL.
De acuerdo al ACI (116R – 90), el concreto
expuesto, es aquel concreto que luego del
desencofrado, la superficie final tendrá una textura
y un acabado aceptable (con tratamiento externo o
no) y que permanecerá expuesto en forma
permanente.
El concreto arquitectónico permite cualquier
inventiva y creatividad, y se abren infinitas
posibilidades estéticas, tanto de formas, textura y/o
de color y es un tipo de concreto que corresponde
a los requisitos técnicos y estéticos de una obra
arquitectónica.
204
MUSEO DE LA NACIÓN
205
EDIFICIO DINERS
206
HOSPITAL NACIONAL DE ENFERMEDADES NEOPLASICAS
207
BANCO DE CREDITO
Av. Larco - Miraflores
208
ANFITEATRO “NICOMEDES SANTA CRUZ” DEL PARQUE DE LIMA
209
COLEGIOS CONSTRUIDOS POR “INFES”
210
 Mínima variación de textura y color con lo proyectado.
 Mínima cantidad de defectos superficiales.
 Alineamiento y aplomo de los elementos: columnas,
placas, tabiques, etc.
 Resistencia del concreto, de modo que pueda soportar
adecuadamente los esfuerzos para la que fue diseñada.
 Durabilidad del concreto, de modo que pueda soportar
adecuadamente las acciones del intemperismo.
 Mínimos trabajos de reparación y resane de defectos.
 Relación costos/beneficios aceptables.

211
 Vista desde los exteriores, la primera planta de una
edificación será generalmente calificada de manera más
exigente que los niveles superiores.
 En ambientes cerrados donde hay exposición del concreto
expuesto, la apariencia externa también es apreciada.
 El mejor efecto visual de una superficie de concreto
expuesto se da entre 2 m. y 3 m., distancia en la cual el
contraste de los defectos con la buena apariencia en el
acabado es muy visible.
 A partir de los 20 a 25 m. tiende a desaparecer la calidad
estética de la misma.
 Por encima de los 60 m. la percepción de la textura ya es
irrelevante.

212
TEXTURA COLOR

Texturados del
molde
Del Encofrado Con pigmentos

Liso.

A chorro de agua
Exposición del Agregado Cemento blanco
A chorro de arena

Martelinado

Uso de herramientas Labrado con punta Cemento normal

Fracturado 213
ACABADO TEXTURADO TIPO “BRONCO”: Agencia Banco Continental –
Jr. Lampa y Emancipación - Lima 214
ACABADO TEXTURADO A BASE DE
ENCOFRADOS ESPECIALES

215
ACABADO LISO- el mas común
216
PROCEDIMIENTO PARA EL ACABADO TERMINADO A
CHORRO DE ARENA 217
ACABADO MARTELINADO CON CABEZA RODANTE
218
ACABADO DEL TIPO “BRONCO” FRACTURADO
219
PISO DE CONCRETO COLOREADO
220
BANCA DE CONCRETO REALIZADA CON ADICIÓN DE
PIGMENTO NEGRO
221
ELEMENTOS REALIZADOS CON CEMENTO BLANCO.
222
OMISIONES
IRREGULARIDADES VARIACIONES DE DEFICIENCIAS DE DURANTE EL
SUPERFICIALES COLOR DISEÑO PROCESO
CONSTRUCTIVO

Fisuras. Marmoleada. Aristas sin Falta colocación


Cavidades. Reflejo del ochavos. de anclajes.
Rugosidades. desmoldante. Falta de bruñas. Demoliciones.
Arenosidad. Huella de los Grandes Correcciones.
espaciadores. superficies lisas. Falta de bruña.
Deformaciones.
Variación en la Concentración del Falta de limpieza
Juntas frías. proporción de acero de refuerzo. en encofrados.
Lesiones. materiales o de Columnas muy
Reflejo del relación a/c. angostas.
encofrado. Acción química del Deficiente diseño
Exposición del desmoldan-te. de encofrados.
acero de refuerzo Por acción
externa.

223
IRREGULARIDADES
SUPERFICIALES

FISURAS

Liberación del aire atrapado en el concreto. Es Causada por contracción por fragua del
probable que el tamaño del agregado grueso concreto, por una relación a/c alta en la
sea mayor que el recubrimiento de la columna. mezcla del concreto fresco.
224
IRREGULARIDADES
SUPERFICIALES

CAVIDADES

Cavidades causados por burbujas de aire Cavidad producido por un elemento


atrapado durante la colocación del extraño adherido en el encofrado de
concreto. una columna.
225
IRREGULARIDADES
SUPERFICIALES

CAVIDADES

Cavidad de gran tamaño causada una deficiente compactación del concreto,


perdiendo la homogeneidad, esta columna no cumplirá la función prevista en el
diseño. El ochavo en la arista nos indica que este elemento es de concreto
expuesto. 226
IRREGULARIDADES
SUPERFICIALES

CANGREJERAS

“Cangrejeras” causadas por la segregación del agregado grueso. Esto se produce


generalmente en las primeras tandas de vaciado en los elementos verticales.

227
IRREGULARIDADES
SUPERFICIALES

RUGOSIDADES

Rugosidades presentes debido a la falta de trabajabilidad del concreto


fresco, también se debe a una deficiente compactación del concreto.

228
IRREGULARIDADES
SUPERFICIALES

ARENOSIDAD

Diversos grados de arenosidad en los ochavos de columnas, producido por el lavado


o escape de la lechada a través de las uniones de los paneles del encofrado durante
la colocación del concreto. 229
IRREGULARIDADES
SUPERFICIALES

ARENOSIDAD

Rugosidades en el empalme de “triplays” de un mismo panel, producido


también por el escape de la lechada.

230
IRREGULARIDADES
SUPERFICIALES

DEFORMACIONES

Dos vistas de deformaciones debido a un deficiente encofrado, pero sin ruptura.

231
IRREGULARIDADES
SUPERFICIALES

JUNTAS FRÍAS

Se observa claramente la junta fría entre dos etapas en la colocación del


concreto, notándose distintas porosidades y tonalidad del color.

232
IRREGULARIDADES
SUPERFICIALES

JUNTAS FRÍAS

Junta fría no ubicada adecuadamente. Se observa, que el nivel del vaciado de


la columna no corresponde al fondo de la viga.

233
IRREGULARIDADES
SUPERFICIALES

LESIONES

Lesiones en las esquinas ochavadas, Desconchados, por la adherencia del


debido a una acción externa, en este concreto al encofrado, causado porque
caso del alambre de sujeción, luego del el desmoldante del encofrado no estaba
desencofrado. debidamente seco. 234
IRREGULARIDADES
SUPERFICIALES

LESIONES

Desprendimiento en zona adyacente a un


Vista de los rodones (que dan forma al agujero de pase del perno de sujeción del
ochavo) adheridos al concreto. encofrado. Esto es por falta de cuidado en
el momento del desencofrado. 235
IRREGULARIDADES
SUPERFICIALES

REFLEJO DEL
ENCOFRADO

Reflejo en el concreto de las juntas en los empalmes de los triplays de


encofrados.

236
IRREGULARIDADES
SUPERFICIALES

REFLEJO DEL
ENCOFRADO

Vista de las irregularidades de un panel del encofrado. Los agujeros fueron


taponeadas con tarugos, y luego masilladas.

237
IRREGULARIDADES
SUPERFICIALES

REFLEJO DEL
ENCOFRADO

Vista del mal aspecto de dintel y la columna encofrada con retazos de


distintos tamaños. Se observa asimismo, un paño con tonalidad más oscura
porque se utilizó madera convencional, sin la aplicación del desmoldante.
238
IRREGULARIDADES
SUPERFICIALES

REFLEJO DEL
ENCOFRADO

Columna encofrado con molde metálico.


Huella de las fibras de la plancha de
Se observan depresiones por los
“triplay”, debido a la falta de lijado de la
resaltos en el encofrado y también las
madera .
juntas entre paneles. 239
IRREGULARIDADES
SUPERFICIALES

EXPOSICIÓN DEL
ACERO

Vista del acero del estribo sobresalido fuera de la columna debido a que no
ha habido el recubrimiento necesario.

240
VARIACIONES
DE COLOR

MARMOLEADA

Columnas con superficie marmoleada. Esto es producido por las concentraciones del
aditivo plastificante utilizado en el concreto (la que es de color café oscuro y de
mayor densidad que el agua), y es por la falta de homogeneidad en la mezcla del
concreto. 241
VARIACIONES
DE COLOR

REFLEJO DEL
DESMOLDANT
E

Vista donde se observa la falta de uniformidad en la aplicación del


desmoldante en el encofrado, apreciándose las huellas de las hebras de la
brocha utilizada.
242
VARIACIONES
DE COLOR

HUELLA DE
LOS
ESPACIADORE
S

Vista del contraste de colores entre los espaciadores de concreto con el


concreto expuesto. También se observa alambres de amarre del encofrado,
vacíos superficiales y un mal tratamiento de juntas.
243
VARIACIONES DE
COLOR

POR ACCIÓN
QUÍMICA DEL
DESMOLDANTE

Vista de un tramo de viga con una área oscura que corresponde exactamente al
área de un panel. Esto es producido por la acción química del desmoldante sobre el
concreto fresco porque el desmoldante no ha estado debidamente seco al
momento del vaciado del concreto.
244
VARIACIONES DE
COLOR

POR ACCIÓN
EXTERNA

Viga con residuos de mortero salpicado por el tarrajeo del cielo raso.

245
VARIACIONES DE
COLOR

POR ACCIÓN
EXTERNA

Mancha de grasa o de aceite. En este lugar, es muy posible que se haya


instalado el equipo del winche.

246
DEFICIENCIAS
DE DISEÑO

ARISTAS SIN
OCHAVO

Se aprecia que la columna


no tiene las aristas en
forma de ochavos.
 
247
DEFICIENCIAS
DE DISEÑO

FALTA DE
BRUÑAS

Vista del encuentro entre


viga y columna sin bruña, las
bruñas disimulan las juntas
frías entre dos etapas del
vaciado.
248
DEFICIENCIAS
DE DISEÑO

GRANDES
SUPERFICIES
LISAS

Vista de las juntas entre los empalmes “triplays” en un elemento estructural de


gran tamaño, como es una placa en este caso.

249
DEFICIENCIAS
DE DISEÑO

CONCENTRACI
ÓN DEL ACERO
DE REFUERZO
Y COLUMNAS
MUY ANGOSTAS

Columna muy esbelta y con alta concentración de la armadura de refuerzo


dificultando la compactación del concreto.

250
DEFICIENCIAS
DE DISEÑO

DEFICIENTE
DISEÑO DE
ENCOFRADOS

Dos vistas de una ventana


en una columna para
introducir el vibrador
facilitando la
compactación del
concreto, debido a que
una de las dimensiones
de esta columna es muy
pequeño.
La huella de esta ventana
se reflejará en el
concreto.

251
OMISIONES
DURANTE EL
PROCESO
CONSTRUCTIVO

FALTA
COLOCACIÓN DE
ANCLAJES

Picado de columneta para


anclar cerco metálico.

252
OMISIONES
DURANTE EL
PROCESO
CONSTRUCTIVO

DEMOLICIONES

Columna parcialmente
demolida debido a la
omisión de una ménsula en
la parte superior, durante
el proceso constructivo.
253
OMISIONES
DURANTE EL
PROCESO
CONSTRUCTIVO

CORRECCIONES

Vista de los agregados expuestos en la zona del ochavo en una viga. Este ochavo
fue corregido con una amoladora, posterior al desencofrado.

254
OMISIONES
DURANTE EL
PROCESO
CONSTRUCTIV
O

FALTA DE
BRUÑA ENTRE
VIGA Y
COLUMNA

Vista de la falta de bruñas entre la viga y la columna, como una omisión durante el
proceso constructivo.

255
OMISIONES
DURANTE EL
PROCESO
CONSTRUCTIVO

FALTA DE
LIMPIEZA EN
FONDO DE
ENCOFRADOS

Presencia de suciedad en el fondo de viga, antes de proceder a la colocación del


concreto.

256
1. Cemento.
2. Agua.
3. Agregados.
4. Encofrados.
5. Criterios de diseño en los
proyectos.
6. Procesos constructivos.

257
 Verificar que el contenido de las bolsas de
cemento sea de 1 p3 y que debe pesar 42.50
Kg. Esta verificación puede ser por muestreo.
 Otro aspecto que interviene en el color de la
superficie es el contenido de cemento por
metro cúbico de concreto
 Así como también la relación a/c.

258
 Se debe utilizar el mismo tipo de cemento en toda la
obra para evitar posibles diferencias de tonalidades en
el concreto expuesto.

 Desde el punto de vista de trabajabilidad, los cementos


puzolánicos otorgan mayor plasticidad al concreto para
una misma relación a/c respecto a concretos con
cementos normales del Tipo I.

 Para el vaciado de elementos de concreto, no combinar


concreto hecho en obra con concreto premezclado.

259
 El agua para la mezcla del concreto puede ser
toda aquella reconocida como potable, con
propiedades colorantes nulas, clara, libre de
azúcares, de material orgánico y de aceites.
Una regla empírica consiste en establecer su
habilidad para el consumo humano, ya que lo
que no daña al hombre, no daña al concreto.

260
 Los efectos más perniciosos que pueden
esperarse de aguas de mezcla con impurezas
son: retardo en el endurecimiento, reducción de
la resistencia, manchas en el concreto
endurecido, eflorescencias, contribución a la
corrosión del acero, etc.

 El lavado de las partículas de agregado grueso,


el humedecimiento de los encofrados antes del
vaciado del concreto, así como el agua del
curado, debe realizarse con agua potable.

261
o Los agregados fino y grueso, no deben tener ningún
tipo de elementos contaminantes, tales como:
› Impurezas orgánicas.
› Partículas livianas.
› Partículas deleznables.
o Los agregados deben ser procesados,
transportados, manipulados y almacenados de
manera tal que se garantice que no se producirá
contaminación por sustancias extrañas o por
sustancias orgánicas, principalmente con el
agregado grueso.

262
Presencia de un agregado extraño en la superficie del concreto, alterando la estética del
acabado. La causa de esto es la falta de limpieza en el acopio de los agregados.

263
 La limpieza del agregado fino es muy importante, ya
que el color y el tono del concreto, lo determina
fundamentalmente el color del agregado fino, pues
éste conforma con el cemento y el agua, la pasta del
concreto que queda a la vista al retirar el encofrado.

 Una de las consideraciones que se toman para evitar


la presencia de las llamadas “cangrejeras”, son las
limitaciones al tamaño del agregado grueso que
indica el R.N.E. y que no debe ser mayor de:

264
› 1/5 de la menor separación entre los lados del
encofrado.
› 3/4 del espaciamiento mínimo libre entre las
varillas o paquetes de varillas.

 Si bien es cierto que con el uso del agregado grueso


de Tnmáx = ¾” se ha obtenido las mejores
apariencias superficiales de concreto expuesto: no es
determinante que es el tamaño más apropiado para
la fabricación del concreto expuesto.

265
La influencia del encofrado en el concreto
expuesto del tipo liso es quizás el más
importante de entre todos los factores.
Debido a que el concreto es el fiel reflejo de
las formas, estas deben ser selectas y
tratadas convenientemente antes del
armado de encofrado, y después en el
desencofrado cuidando de no dañar el
concreto expuesto.

266
 Los encofrados a utilizarse para el concreto
expuesto deben ser empleando madera
laminada o contraplacada, los llamados
“triplays”, con un espesor mínimo de ¾” o
19 mm. En el mercado peruano, existen de
madera Copaiba y de Lupuna, con
comportamientos muy similares de
resistencia.

267
 Antes de cualquier tratamiento a la madera
nueva, se tiene que verificar si hay presencia
de humedad en ella, de lo contrario esta debe
secarse completamente para evitar eventuales
pandeos y deformaciones. Si hay presencia de
humedad, el desmoldante a aplicar no se
adherirá conveniente-mente a la madera.

268
 La deformación permisible en el encofrado del
concreto expuesto deben ser de 1/3 a 1/4 de las
tolerancias admisibles en el concreto terminado.
Los valores de estas tolerancias son:

Variaciones del aplomado de superficies y aristas de


columnas y placas:
Dentro de los 6 m. de longitud …….. 6 mm.
Variaciones en el alineamiento de aristas y superficies
de vigas y losas:
Dentro de los 6 m. de longitud …….. 6 mm.
Dentro de los 10 m. de longitud …… 10 mm.
Fuente: “Recomendaciones para el Proceso de puesta en Obra de Estructuras de Concreto” por Enrique Rivva López, pág. 110
269
 Para dar estabilidad a los paneles de los encofrados,
se recomienda hacer dados de apoyo; estos dados dan
el contorno firme alrededor del cual queda definida la
forma de las columnas y sirven para evitar un
eventual desplazamiento durante la erección y
apuntalamiento de los encofrados.

Facilitando una
correcta escuadra y la
verticalidad en el
aplomado. La mezcla
de estos dados
necesariamente debe
tener la misma
resistencia que el
concreto de la columna. 270
 Para el masillado de los encofrados en la
madera nueva, se recomienda seguir el
siguiente procedimiento:
› Se lija el panel del “triplay” con lija N° 60
eliminando las asperezas.
› Se masilla los diferentes empalmes de los
“triplays” dentro de un mismo panel y las
irregularidades superficiales, poros y agujeros.
› Se deja secar durante dos horas. Una vez seco el
panel, se pasa una lija N° 150 hasta que éste quede
suave al tacto.

271
Vista del masillado de los empalmes de los “triplays” de un mismo panel. También se masillan
las irregularidades superficiales, poros y agujeros.
272
 Para la aplicación de la laca desmoldante en los
encofrados, la que hacen que el concreto no se
adhiera al encofrado, se recomienda seguir el
siguiente procedimiento:
› Luego del lijado de la madera, se limpia los residuos
de polvo.
› Se aplica una mano de laca en forma espesa, pero
diluido con su disolvente en la proporción de 1 en
1/8.
› Se deja reposar por 2 a 3 horas dependiendo de la
temperatura ambiental.

273
› Se aplica 4 veces el desmoldante diluido con su
disolvente en la proporción que recomienda las
especificaciones técnicas de cada marca y que
generalmente es de 1:1.

› En cada aplicación del laca desmoldante, debe ser lo


más uniforme posible, cuando las hebras de la
brocha dejan huellas o donde hay zonas de mayor
espesor, esta se refleja en diferentes tonalidades en la
superficie del concreto.

› Se deja secar de 2 a 3 horas entre aplicaciones y


tomando las precauciones para que el panel esté
libre de partículas de polvo que pudieran adherirse a
ella.

274
Aplicación con brocha de la laca desmoldante en los paneles ya masilladas.
275
o El armado de las formas se procede pasadas, por lo menos,
24 horas de la última aplicación del desmoldante; esto no
quiere decir que el encofrado de las formas se realiza con la
laca aún húmeda y esperar las 24 horas para el vaciado del
concreto.
o El tratamiento de los encofrados luego del primer uso y
hasta el 4to. o 5to. uso aproximadamente, se recomienda
seguir el siguiente procedimiento:
› Luego del desencofrado se procede a lijar el panel y se masilla las
irregularidades.
› Se vuelve a lijar el panel y se limpia los residuos de polvo.
› Se procede a la aplicación de 3 veces más el desmoldante siempre
con su disolvente en la proporción de 1:1, dejándose reposar de 2
a 3 horas entre cada aplicación y se procede a encofrar pasadas,
por lo menos, 24 horas de la última aplicación.

276
o Se aplica esmalte o barniz en los bordes de las
planchas de “triplay” con la finalidad de evitar o
minimizar la absorción de agua y lechada de
cemento en esta zona, los cuales ocasiona hinchazón
provocando ondulaciones en los bordes.

277
Esmalte de color rojo en el borde del panel para evitar o minimizar la absorción de
agua en esta zona .
278
 Con la finalidad de tratar de impermeabilizar y evitar
el escape de líquido y lechada de cemento por las
esquinas ochavadas del encofrado, se sella con cinta
adhesiva “Masking Tape” de 1 ½” o de 2” de ancho; y
sobre esta zona se aplica el desmoldante.

En este caso, el
panel
junquillo (una especie
de listón biselada)
Cinta adhesiva “Masking Tape”
debe estar
perfectamente panel

adherida o clavada a
los paneles del
rodón
encofrado.
279
 Otra manera de reforzar las juntas entre
encofrados para evitar el escape de líquido, es
insertar esponja o dunlopillo entre estas
juntas, tal como se puede apreciar en la
siguiente figura:

paneles
Esponja o dunlopillo

280
Sellado con cinta de 1” de ancho en el ochavo, esto es para impermeabilizar y evitar
el escape de lechada de cemento .
281
Vista de espuma plástica o dunlopillo adherido en el encofrado. Para asegurar uniones
impermeables entre paneles es que se han usado estas esponjas, que deben estar bien
comprimidas al momento de acoplar los paneles . 282
 Los elementos de sujeción de los encofrados, pernos u
otros sistemas, hacen que la superficie del concreto se
marquen los huecos u otras señales. Su ubicación deberá
modularse para que guarde armonía y alineamiento, de
manera que esta sea agradable a la vista.

 Cuando una de las dimensiones del elemento a vaciar es


mayor que la dimensión del “triplay” (1.20 m. x 2.40
m.), es necesario empalmar dos o varias planchas para
formar un panel, y para evitar que este empalme se
refleje en la superficie del concreto, es recomendable
además del masillado de esta junta, adherirle una cinta
“Masking Tape”, antes de aplicar el desmoldador.

283
Huecos para pernos, en
cantidades suficientes
para soportar el
concreto.

d d

Rodón para Nivel de


formar bruña vaciado

Junta entre
las 2 etapas

bastidor
X
Concreto
“triplay”
endurecid
o

1ra. ETAPA 2da. 284


ETAPA
Plancha # 1
0.30 m.
A

A Cinta adhesiva
“Masking Tape”
Barrotes
3.00 m.

(altura de la
columna)

Empalme de
2.40 m. Plancha # 2 planchas de
“triplays”

CORTE A - A

285
 El desencofrado debe efectuarse cuando el concreto
adquiera una resistencia adecuada para evitar daños en
su superficie, bordes y despostillamientos. Es
recomendable que los laterales de los elementos de
concreto expuesto no se desencofren antes de los 24
horas.

 Se debe evitar el empleo de barretas y otras


herramientas de metal contra el concreto para aflojar
los encofrados, es preferible el uso de cuñas de madera u
otros sistemas.

286
Si bien es cierto que el dimensionamiento de los
elementos estructurales de una edificación es
producto de un diseño estructural, es necesario
tomar en cuenta algunas consideraciones para el
caso de concreto expuesto. Estos criterios de diseño
podemos clasificarlo en 3 aspectos:
› Arquitectónicos.
› Facilitar la colocación y compactación del
concreto.
› Durabilidad del concreto.

287
 Elementos estructurales con mucha congestión de
acero de refuerzo, reduce la posibilidad de una
buena vibración, por lo que la textura de la
superficie final es posible que sea rugosa o con
“cangrejeras”.
 Evitar los bordes en ángulos rectos y más aún los
ángulos agudos, usando ochavos para evitar
desprendimientos de los bordes.
 Es preferible evitar usar grandes superficies lisas e
ininterrumpidas de concreto expuesto.

288
 El recubrimiento de los elementos estructurales, además del
necesario, se debe considerar la profundidad de la bruña, con la
finalidad de garantizar el recubrimiento adecuado al acero de
refuerzo.
Ubicación más
Recubrimiento Recubrimiento
apropiada de la Ubicación de la
total total
junta de junta de
construcción construcción

¾” ¾”

1”
2”

Recubrimiento Recubrimiento
necesario necesario

Bruña tipo trapezoidal Bruña tipo triangular

289
 Planificar o modular
las bruñas tanto
verticales como
horizontales, como
función
arquitectónica y
también como control
de fisuración del
concreto.

290
 No se debe especificar diferentes resistencias del
concreto entre columnas y vigas; el color de la
superficie está en función del contenido de cemento
por metro cúbico de concreto, así como también de
la relación a/c de la mezcla.
 En edificaciones con concreto expuesto cercanos al
mar, el concreto deberá estar especificado por
durabilidad antes que por resistencia. En todo caso,
se recomienda una relación de a/c máximo de 0.50 y
de agregado/cemento por peso máximo de 5.

291
 Los mejores acabados han sido obtenido de
concreto diseñados por el método del ACI con
unas proporciones finales de arena / piedra
mayor que lo obtenido por otros métodos de
diseño de mezcla. Por lo que un mayor volumen
de pasta que rodea a las piedras, mejora el
acabado superficial del concreto expuesto.

292
 Las Especificaciones Técnicas deben estar
completas, la omisión de estas facilitan
imprevisiones en materiales y en mano de obra.
Dado que buena parte de los defectos y
problemas del concreto expuesto tiene su origen
en aspectos del proyecto, es necesario la
intervención o coordinación entre proyectista y
constructores, de modo que se ejecuten los
cambios o adecuaciones necesarios para salvar
las dificultades a nivel constructivo.

293
Para el concreto hecho en obra, una vez que se tiene los
encofrados adecuadamente tratados y listo para recibir
el concreto; el siguiente paso corresponde a un adecuado
mezclado, transporte, colocación y compactación del
concreto, es decir, que el concreto tenga la
trabajabilidad óptima para el logro de un buen acabado
de la superficie final.

Por tanto, es necesario aplicar estrictamente la


tecnología del concreto en todas sus fases.

294
 Los equipos necesarios para el concreto hecho en obra,
tales como mezcladoras, vibradores o winches, deben
estar en estado óptimo de operación antes del inicio de
vaciado de concreto, para prevenir una eventual
interrupción no programada, la cual ocasionará una
junta fría.

 Tener una cuidadosa selección de la mano de obra, los


cuales deben ser calificados y con experiencia en las
diferentes operaciones de construcción: encofrados,
fabricación y vaciado de concreto, vibrado,
desencofrado, etc.

295
Para el mezclado del concreto con aditivo
plastificante, se recomienda seguir los siguientes
pasos aspectos:
1. Verificar la fecha de vigencia del aditivo a usar en el
concreto.
2. Ingresar el 80 % del agua al tambor.
3. Adicionar el volumen respectivo del aditivo.
4. Mezclar un tiempo prudencial con la finalidad de
homogeneizar ambos líquidos.
5. Adicionar los agregados y el cemento.
6. Ingresar el 20 % del agua restante al tambor.
7. El tiempo de mezclado debe ser de 1 minuto como
mínimo.

296
 No es recomendable adicionar el aditivo
plastificante después de haber ingresado los
agregados y el cemento a la mezcladora porque
existe la posibilidad de que el plastificante no se
mezcle debidamente, obteniendo así superficies de
concreto con manchas marmoteadas. El aditivo
plastificante es de un color café oscuro.

297
 La consistencia del concreto debe mantenerse constante en todas
las tandas; por lo tanto, el control de la relación a/c mediante el
“slump” debe ser constante durante la obra, un incremento
considerable de a/c provoca fisuramientos por contracción por
fraguado del concreto; la relación volumen/superficie (v/s) del
elemento también contribuye a la contracción de fragua, el agua
evapora a través de la superficie, por lo tanto, mientras esta sea
mayor, las deformaciones por contracción se incrementan.

Una disminución de la
relación a/c (que no suele
ser frecuente) puede
ocasionar “cangrejeras”
por falta de trabajabilidad
de la mezcla.

298
El transporte del concreto debe cumplir lo siguiente:
1. Evitar la segregación de la mezcla por un traslado
inadecuado.
2. Prevenir la contaminación de la mezcla.
3. Evitar la pérdida de trabajabilidad por evaporación
del agua.
4. El tiempo de transporte se debe mantener lo más
corto posible.
5. El concreto debe estar protegido durante el
transporte de la acción de la lluvia.
6. El llenado de los elementos debe ser en una sola
operación, en forma continua y de ritmo constante.

299
Para asegurar la eliminación de juntas frías, es
necesario:
1. Programar el vaciado del concreto de tal forma que
cada capa que se coloque, cuando la anterior aún esté
blanda.
2. Asegurar que el agregado grueso no se disgregue
durante el vaciado (Si esto sucede como resultado del
amontonamiento del concreto, resulta conveniente
mantener el vibrador funcionando en el centro del
punto de descarga, a fin de que no se forme un
cúmulo).
3. Usar cabezales de los vibradores lo más grande
posible y que en cada operación penetren cuando
menos 15 cm. en la capa inferior.

300
Junta fría ya tratada, se observa tonalidades distintas en el acabado terminado.

301
 Para elementos de concreto expuesto, no es
recomendable alternar concretos hecho en obra
con concreto pre-mezclado, porque
definitivamente se apreciará distintas tonalidades
de color en la superficie acabada.

302
Para la colocación con
concreto pre-mezclado
y bombeado en
elementos de cierta
altura, es
recomendable que la
caída de la mezcla sea
lo menor posible, y la
vibración en este caso
debe ir subiendo a
medida que sube el
nivel del concreto.
El insertar el vibrador
cuando ya se ha
colocado el concreto
no es satisfactorio,
porque compacta la
Correcto Incorrecto Correcto Incorrecto
superficie e impide el
escape de las burbujas
Colocación del concreto Vibración del concreto de aire atrapado en las
capas más profundas.
303
 Los vibradores deben penetrar verticalmente y espaciadas en
forma uniforme atravesando la junta con la capa previa. En vigas,
placas o muros de contención con concreto expuesto, la
penetración al azar y en diferentes ángulos no siempre da buenos
resultados.

Zona sin vibrar

Capa anterior Capa anterior

Falta de penetración

Vibración correcta Vibración incorrecta


304
 Para la consolidación del concreto, la experiencia
del operario es muy importante, siendo necesario la
misma persona encargada de esta operación para
toda la obra.

305
 Se debe evitar que el cabezal del vibrador tenga
contacto con el encofrado porque puede provocar
daños a esta y dejar raspaduras en el acabado final
del concreto.

306
 El curado del concreto debe
ser uniforme e igual en
todos los elementos, pues las
variaciones en el tiempo o
tipo de curado ocasionan
variaciones de color en el
concreto.

Si se aplica agua
directamente sobre el
concreto, es necesario
establecer la frecuencia de
la aplicación y garantizar su
cumplimiento.

307
 Para mantener el recubrimiento necesario entre el acero de
refuerzo del encofrado, los soportes deben tener el menor
contacto posible con la superficie expuesta del concreto. Lo
más recomendable es usar espaciadores de concreto, que
sean elementos formados por la mitad de cilindros o semi-
cilindros truncados, cuyos bordes curvos van contra la
superficie del encofrado y la cara plana contra la armadura.

Acero de
refuerzo

Espaciador de
Mínimo contacto con la concreto en forma
cara del encofrado semi-cilíndrica

Superficie de la
cara del encofrado

308
 En los encuentros entre muros “caravistas”
con columnas de concreto expuesto; si el
vaciado del concreto es posterior al
levantamiento de los muros; los ladrillos
laterales, dado su alto porcentaje de
absorción, deben estar lo suficientemente
húmedo para evitar que absorba el agua del
concreto y evitar la pérdida de agua en esta
zona.

309
 El sellado de la parte inferior de los encofrados de columnas
es importante, de lo contrario el escape de la lechada
contribuye a la formación de cangrejeras.
Este sellado puede ser con espuma plástica (dunlopillo), con
papel de las bolsas de cemento o con un mortero de yeso y
cemento (o llamado “diablo fuerte” que en este caso cumple
buen papel).

II

310
 Los resanes o
“emporre” o
“solaqueado”, que
viene a ser el uso de
una mezcla de
cemento : cal
(generalmente en la
proporción 2:1 o 3:2);
donde durante la
aplicación con una
esponja se trata de
dar a la superficie una
apariencia de concreto bien
trabajado.
311
CONCLUSIONES
•El concreto expuesto del tipo liso es considerado como un
concreto arquitectónico y por su propia naturaleza de
material moldeable y heterogéneo, es difícil alcanzar la
perfección de la superficie expuesta del concreto.
•Para la obtención de un acabado aceptable de concreto
expuesto, juega un rol muy importante dos aspectos: el
tratamiento del encofrado en todas sus fases y los
procesos para la obtención del concreto con la aplicación
en forma correcta de la tecnología del concreto; para eso
es necesario tener un conocimiento profundo e íntimo de
este material, desde su diseño hasta su ejecución.

312
• De acuerdo a los resultados del análisis de precios
unitarios, la fabricación de concreto expuesto es más
económico que el uso del concreto convencional, ya que
este último requiere de un revestimiento de mortero y de
pintura; sin embargo, para llegar a este nivel de costos, es
necesario que los operarios tengan la capacitación
suficiente y la experiencia necesaria.
• La ejecución de elementos de concreto expuesto contiene
un mensaje de Calidad en la Construcción, ya que solo
basta una deficiencia en uno de los procesos de la cadena
constructiva del concreto para que se refleje los defectos
en el acabado final.

313
Son las bases de las estructuras que transmite la carga del
edificio al suelo de fundación; depende de las
características de las cargas y del tipo de suelo a cimentar.
Edificaciones
Puentes
Reservorios
Etc.

314
 Edificaciones Aporticados
 Edificaciones con muros portantes
 Edificaciones Mixtas

315
EDIFICACIONES APORTICADAS

LOSA COLUMNAS
VIGAS

ZAPATAS

316
EDIFICACIÓN CON MUROS PORTANTES

LOSA

MURO
PORTANTE

CIMIENTO
CORRIDO

317
EDIFICACIONES MIXTAS

318
1. POR SU PROFUNDIDAD 2. POR SU ESTRUCTURA

CONCRETO SIMPLE

CIMIENTOS SUPERFICIALES

•CIMIENTOS CORRIDOS:
•CIMIENTOS CORRIDOS C:H, 1 : 10 + 30% DE
•ZAPATAS, ZAPATAS PIEDRA GRANDE
CONECTADAS CON VIGAS DE •ZAPATAS SIMPLES: SIN
CIMENTACIÓN ARMADURA; C:H, 1 : 10 +
•VIGAS DE CIMENTACIÓN 30% DE PIEDRA GRANDE

•LOSA DE CIMENTACIÓN
CONCRETO ARMADO
CIMIENTOS PROFUNDOS
• CIMENTACIÓN CON
ACERO DE REFUERZO Y
•PILOTES
CONCRETO F’c=210, 280,
Kg/cm2
319
BASE DE LOS MUROS, GENERALMENTE S E CONSTRUYE DE CONCRETO
SIMPLE (CONCRETO CICLÓPEO)

SOBRECIMIENTO: CONCRETO CICLÓPEO, DE


PROPORCIÓN CEMENTO/HORMIGÓN (1/8)
MAS EL 25% DE PIEDRA MEDIANA (TAMAÑO
MÁXIMO 3” DE DIÁMETRO)

CIMIENTO CORRIDO: CONCRETO CICLÓPEO,


DE PROPORCIÓN CEMENTO/HORMIGÓN
(1/10 o 1/12) MAS EL 30% DE PIEDRA
GRANDE (TAMAÑO MÁXIMO 6” DE DIÁMETRO)

320
3.- PERFILADO Y LIMPIEZA DE LA ZANJA

4.- COLOCACIÓN DE FIERROS


PARA LAS COLUMNAS
2.- EXCAVACIÓN

CIMIENTOS
1.- TRAZADO Y REPLANTEO 5.- COLOCACIÓN DE LA
PRIMERA CAPA DE CONCRETO
PREVIO MOJADO DE LA ZANJA

7.- COLOCAR OTRA CAPA DE CONCRETO,


HASTA EL NIVEL REQUERIDO, DEJANDO
EN LA PARTE SUPERIOR PIEDRAS QUE 6.- COLOCAR LAS PIEDRAS
SOBRESALGAN EN LOS LUGARES DONDE DEJANDO ESPACIOS PARA QUE EL
SE VA UBICAR EL SOBRECIMIENTO CONCRETO LOS CUBRA

321
1.- TRAZADO Y REPLANTEO 2.- ENCOFRADO

SOBRECIMIENTO

3.- COLOCACIÓN DEL CONCRETO PREVIO HUMEDECIMIENTO DEL


ENCOFRADO HASTA EL NIVEL DEL LLENADO Y EN LA PARTE
SUPERIOR DEL CONCRETO, RAYAR PARA MEJORAR LA ADHERENCIA
ENTRE EL MORTERO Y ESTE SOBRECIMIENTO.

322
 SON LOSAS RECTANGULARES O CUADRADAS QUE SIRVEN DE APOYO A LAS COLUMNAS. TIENE
PERALTE CONSTANTE O VARIABLE, DISMINUYENDO HACIA LOS BORDES NO MENOR DE 0.15m.
TAMBIÉN PUEDEN SER ESCALONADAS.
 SON EL TIPO MAS USUAL DE CIMENTACIÓN PUES SON LAS MAS ECONÓMICAS. EL REFUERZO
LONGITUDINAL DEBE DISTRIBUIRSE UNIFORMEMENTE A TODO LO LARGO DE LA CIMENTACIÓN.

323
ZAPATAS ZAPATAS
CÉNTRICAS EXCÉNTRICAS

324
325
326
3.- PERFILADO Y
LIMPIEZA DE LA ZANJA
4.- CONSTRUCCIÓN
2.- EXCAVACIÓN DEL SOLADO

1.- TRAZADO Y 5.- TRAZO PARA


REPLANTEO ZAPATA
UBICAR LAS
COLUMNAS

8.- COLOCADO DEL CONCRETO EN


CAPAS Y LOGRANDO SU MÁXIMA
DENSIDAD (VIBRADO) 6.- COLOCAMOS LA
PARRILLA DE LA ZAPATA

7.- COLOCAMOS LAS ARMADURAS


DE LAS COLUMNAS FIJÁNDOLOS
CON PRECISIÓN

327
• UBICACIÓN DE LOS EJES DE LA ZAPATA CON AYUDA
DE LAS VALIZAS.
• EL TRAZADO DE LA ZAPATA CON CRITERIO DE TRAZOS
(PARALELAS, PERPENDICULARES, ETC.)
• FINALMENTE SE DEJA MARCADO CON YESO
• EQUIPOS Y HERRAMIENTAS UTILIZADAS: CORDEL,
PLOMADA, WINCHA, ETC.
• ANTES DE EMPEZAR ESTA ACTIVIDAD SE HABRÁ
PENSADO COMO OBTENER LA MÁXIMA
PRODUCTIVIDAD.
328
•UNA VEZ MARCADA LA ZAPATA SE
PROCEDE HACER LA EXCAVACIÓN.
•LA EXCAVACIÓN SE REALIZARA EN
FORMA MANUAL O CON EQUIPOS.
•LA EXCAVACIÓN SE REALIZARA HASTA
EL NIVEL DE FONDO DE LA
CIMENTACIÓN, EL CUAL DEBERÁ DE
CONTROLARSE.
•SI LA EXCAVACIÓN SE REALIZARA EN
FORMA MANUAL HABRÁ QUE
DETERMINAR LAS CUADRILLAS PARA
TERMINAR DENTRO DEL PLAZO
PROGRAMADO.
•UNA CUADRILLA BÁSICA ESTA
CONFORMADA POR UN PEÓN Y SIENDO
SU HERRAMIENTA BÁSICA UN PICO Y
UNA LAMPA

•COMO REFERENCIA LA PRODUCCIÓN DE UNA CUADRILLA BÁSICA ES (2.50 – 3.00 M3/DIA) DE


EXCAVACIÓN; MIENTRAS QUE LA DE UNA RETROEXCAVADORA ES (200 – 250 M3DIA).
•EN EL CASO EN QUE EL SUELO NO SEA ESTABLE, HABRÁ QUE HACER UN PLAN DE SEGURIDAD
PARA REALIZAR LA EXCAVACIÓN.
•COMO EN TODAS LAS ACTIVIDADES SIEMPRE ANTES DE EMPEZAR HABRÁ QUE PLANIFICAR
PARA OBTENER LA MÁXIMA PRODUCTIVIDAD.

329
330
331
332
333
334
335
 LA UTILIZACIÓN DE PLATEA DE
CIMENTACIÓN RESULTA APROPIADA EN
EDIFICIOS UBICADOS PRINCIPALMENTE EN
TERRENOS DE BAJA CAPACIDAD PORTANTE,
EN EL CUAL LA SUMA DE LAS ÁREAS DE LAS
ZAPATAS QUE SERIAN NECESARIAS PARA
TRANSMITIR LA CARGA DE LA ESTRUCTURA
AL SUELO SOBREPASA EL 75% DEL ÁREA
TOTAL A CIMENTAR. GENERALMENTE ES
UNA LOSA ARMADA EN DOS DIRECCIONES Y
EN DOS CAPAS.

336
    

   

           

    

     

   

N.S.L.C. -0.50

         

    

    
      
   

   

   

337
338
1. PREPARAR LA BASE, CON
TIERRA DE BUENA
CALIDAD, NO DEFORMABLE
(DE BUEN SOPORTE), Y
SIENDO COMPACTADAS EN
CAPAS DE 0.20m DE
ESPESOR.
2. HABILITADO Y ARMADO DE
LA PARRILLA DE ACERO.
3. SE PUEDE INCREMENTAR
LA PRODUCTIVIDAD SI SE
EMPLEA LAS MALLAS
ELECTRO SOLDADAS.
4. COMPACTAR EL SUELO DE
FUNDACIÓN ( SUELO
NATURAL).

5. HABILITADO Y ARMADO DE LOS DOWEL PARA LOS MUROS Y/O COLUMNAS, LA LONGITUD
DE LOS DOWEL SERÁ DE 1.50m.
6. HABILITAR Y ARMAR LOS ENCOFRADOS EN LOS LATERALES DEL PERÍMETRO DE LA LOSA.
7. FINALMENTE EL PREPARADO Y COLOCADO DEL CONCRETO ESTRUCTURAL F’c=210 – 280
KG/CM2.
339
 EXISTEN CONDICIONES CRITICAS EN LAS
CUALES UNA PLATEA DE CIMENTACIÓN NO ES
SUFICIENTE PARA TRANSMITIR LAS CARGAS
DE LA ESTRUCTURA AL SUELO, EN ESTOS
CASOS ES NECESARIO UTILIZAR PILOTES.

340
341
342
343
2.- CUANDO EL SUELO
DONDE SE VA A CIMENTAR
ES DE BAJA CAPACIDAD
3.- CUANDO EL
SUELO ES RELLENO

1.- CUANDO EXISTE


DESNIVEL ENTRE DOS PROBLEMAS EN
CIMENTACIONES CIMENTACIÓN

4.- CUANDO EN LA
5.- CUANDO LA CIMENTACIÓN CIMENTACIÓN SE
ESTA POR DEBAJO DE LAS TIENE PRESENCIA DE
CONSTRUCCIONES VECINAS AGUA

344
SUB. - ZAPATA
SI D<H; HAY NECESIDAD DE HACER UNA SUB. - ZAPATA

345
SUB. - ZAPATA
346
SI EL SUELO ES DE BAJA
CAPACIDAD PORTANTE A LA
PROFUNDIDAD DE LA
CIMENTACIÓN ESTABLECIDA EN
EL PROYECTO, SE EXCAVARA
HASTA LLEGAR A UN TERRENO DE
MEJOR RESISTENCIA, Y LA SOBRE
EXCAVACIÓN REALIZADA SE
COLOCARA UN CONCRETO DE
BAJA RESISTENCIA (SUB ZAPATA).

SUB. -
ZAPATA

347
CUANDO REALIZAMOS LAS
EXCAVACIONES PARA LA
CIMENTACIÓN Y
ENCONTRAMOS QUE ESTOS
ESTÁN CONSTITUIDAS POR
RELLENOS, LA EXCAVACIÓN
DEBERÁ REALIZARSE HASTA
ENCONTRAR UN TERRENO
FIRME , Y SE COLOCARA UNA
SUB ZAPATA HASTA LA
ALTURA INDICADA EN LOS
PLANOS .

SUB. - ZAPATA

348
CUANDO NOS
ENCONTRAMOS EN
UN TERRENO QUE
TENGA EL NIVEL
FREÁTICO ALTO
DEBERÁ DE
UTILIZARSE MANTAS
GEOTEXTILES
(MEMBRANAS) PARA
IMPERMEABILIZAR
LA ESTRUCTURA.
PARA REALIZAR LA
COLOCACIÓN DE LA
MANTE Y EL
CONCRETO EN LOS
CIMIENTOS , SE
ELIMINARA EL AGUA
GEOTEXTIL UTILIZANDO
BOMBAS

349
350
PROCEDIMIENTOS

351
1. HACEMOS LA EXCAVACION HASTA EL NIVEL DE
FONDO DE LA CIMENTACION EXISTENTE.
3.

2. EXCAVACION
CON CRITERIO

DIAGRAMA 5. EXCAVACION
4.
DE PRESIÓN CON CRITERIO

6. SE REPITE DESDE
EL PROCESO 2.

ELEVACIÓN FRONTAL 3. ENCOFRADO PARA LA


CALZADURA

A1 A2 A1 A2 A1 A2 A1
4. COLOCACIÓN DEL
CONCRETO PARA
CALZADURA (C:H – 1:12 +
B1 B2 B1 B2 B1 B2 B1 30% P.G.)

352
353
1. HACEMOS LA EXCAVACIÓN HASTA EL NIVEL DE
FONDO DE LA CIMENTACIÓN EXISTENTE.
5. ENCOFRADO

3.00m
3. PERFORACIÓN,
CABLE DE ACERO E 2. EXCAVACIÓN
INYECTADO DE CON CRITERIO
CONCRETO FLUIDO
4. ACERO DE
REFUERZO 5. EXCAVACIÓN
CON CRITERIO

SE CONTINUA

ELEVACIÓN FRONTAL
6. COLOCACIÓN DEL
CONCRETO ESTRUCTURAL

A1 A2 A1 A2 A1 A2 A1 7. TENSADO DEL CABLE SE


ATORTOLA LA PANTALLA

8. DESENCOFRADO
B1 B2 B1 B2 B1 B2 B1

354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
 LAS BARRAS DE ACERO DEBEN SER CORRUGADAS.
 SE PERMITE BARRAS LISAS EN ESPIRALES O COMO
TENDONES DE PREESFORZADO.
 SE PERMITE ACERO DE REFUERZO GALVANIZADO Y
RECUBIERTO CON EPOXICO.
 SE PERMITE MALLA ELECTRO-SOLDADA FABRICADA CON
ALAMBRE LISO O CORRUGADO.
 EN PREESFORZADO ALAMBRES Y TORONES.
 SE PERMITE SOLDAR EL ACERO DE REFUERZO
CUMPLIENDO LA NORMA AWS D1.4 DE LA SOCIEDAD
AMERICA DE SOLDADURAS.
 SE PERMITE EL USO DE PERFILES Y TUBOS DE ACERO.

365
366
DIAMETRO DENOMINACION AREA PERIMERTO PESO NOMINAL % DE
DLI NOMINAL cm2 NOMINAL Kg/m DESPERDICIO

¼” 2 0.32 2.00 0.248 5%


8mm 0.50 2.51 0.383 5%
3/8” 3 0.71 2.99 0.560 5%
12mm 1.13 3.77 0.876 6%
½” 4 1.29 3.99 0.994 6%
5/8” 5 2.00 4.99 1.552 7%
¾” 6 2.84 5.98 2.235 8%
1” 8 5.10 7.98 3.973 10%
1 1/8” 9 6.45 9.00 5.060 12%
1 3/8” 11 10.06 11.25 7.907 12%

367
 EL ACERO SE ALMACENARA EN LUGARES SECOS,
LIMPIOS Y AISLADOS DE LA HUMEDAD DEL SUELO.

368
ARMADO

HABILITADO MONTAJE

369
HABILITADO Y ARMADO

370
MONTAJE

371
1. SE DEBE CORTAR Y DOBLAR EL ACERO DE ACUERDO A
LAS INDICACIONES MOSTRADAS EN LOS PLANOS Y A
LAS NORMAS VIGENTES.

2. LAS VARILLAS DE REFUERZO DEBERAN DOBLARSE EN


FRIO Y POR MEDIOS MECANICOS.

3. LOS FIERROS QUE ESTAN PARCIALMENTE DENTRO DEL


CONCRETO NO DEBERAN DOBLARSE.

4. LAS VARILLAS QUE HAN SIDO DOBLADOS NO PODRAN


SER ENDEREZADOS, NI DEBERAN VOLVERSE A DOBLAR.

372
 CUANDO SE VA A COLOCAR EL CONCRETO EN LOS
ELEMENTOS QUE TIENE ARMADURAS, ESTAS DEBERA DE
REVISARCE A FIN DE QUE NO TENGAN ADHERIDOS
ELEMENTOS QUE EMPIDAN LA ADHERENCIA DEL
CONCRETO Y EL ACERO.

 EL ACERO EN LA INTEMPERIE SE OXIDAN, Y ESTOS


DEBERAN DE LIMPIERSE CON ESCOBILLA DE ACERO, TAL
QUE SE ELIMINE EL TOTAL DE OXIDOS, A FIN DE LOGRAR
LA ADHERENCIA ENTRE EL CONCRETO Y EL ACERO.

 LOS FIERROS QUE PESAN MENOS DEL 6% DEL PESO


NOMINAL, NO DEBERA COLOCARSE EN LAS ARMADURAS.
PORQUE ESTA DISMINUCION ES CONSECUENCIA DEL
OXIDO.
373
1. NOMENCLATURA
2. GANCHOS ESTANDAR
3. DIAMETRO MINIMO DE DOBLADO
4. DOBLADO
5. CONDICIONES DE LA SUPERFICIE DE LA ARMADURA
6. COLOCACION DE LAS ARMADURAS
7. LIMITE AL ESPACIAMIENTO DE LAS ARMADURAS
8. HORMIGON DE PROTECCION DELAS ARMADURAS
9. DETALLES ESPECIALES DE LAS ARMADURAS DE LAS
COLUMNAS
10. CONEXIONES
11. ARMADURA TRANSVERSALES EN COLUMNAS
12. ARMADURAS TRANSVERSALES EN ELEMENTOS A FLEXION
13. ARMADURA DE RETRACCION Y TEMPERATURA
14. REQUISISTOS DE INTEGRIDAD ESTRUCTURAL.
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
PARA ELEMENTOS PARA ELEMENTOS EN
 EN COMPRESION FLEXO COMPRESION

3/8” 30 cm. 35 cm.

½” 40 cm. 45 cm.

5/8” 50 cm. 55 cm.

¾” 60 cm 70 cm.

1” 75 cm. 120 cm.

1 1/8” 85 cm. 155 cm.

1 3/8” 105 cm. 245 cm.

UBICACION DEL EN CUALQUIER LUGAR A UN TERCIO CENTRAL


EMPALME

MAXIMO NUMERO 50% (ALTERNADAMENTE) 50% (ALTERNADAMENTE)


DE EMPALMES 387
PARA PARA ELEMENTOS EN FLEXION
ELEMENTOS EN
TRACCION ZONA 1 ZONA 2 ZONA 3 ZONA 4

3/8” 50 cm. 40 cm. 35 cm. 35 cm. 30 cm.

½” 60 cm. 55 cm. 45 cm. 45 cm. 30 cm.

5/8” 75 cm. 70 cm. 55 cm. 55 cm. 40 cm.

¾” 95 cm. 90 cm. 70 cm. 70 cm. 50 cm.

1” 175 cm. 160 cm. 120 cm. 120 cm. 90 cm.

1 1/8” 225 cm. 205 cm. 155 cm. 155 cm. 110 cm.

1 3/8” 315 cm. 325 cm. 245 cm. 245 cm. 170 cm.

UBICACION DEL EN CUALQUIER


EMPALME LUGAR

MAXIMO NUMERO 50% 50% 75% 50% 75%


(ALTERNAD.) 388
DE EMPALMES
389
NO ES RECOMENDABLE SU USO, (SALVO EL QUE SIGA LAS
NORMAS ASTM SIN EMBARGO EN ALGUNOS CASOS TIENE
QUE REALIZARSE PARA ELLO SE RECOMIENDA LO
SIGUIENTE:

 USAR ELECTRODOS DE BAJO CONTENIDO DE HIDROGENO


YA QUE ESTOS PERMITEN SOLDAR A TEMPERATURAS BAJAS.

 USAR ELECTRODOS DE LA SERIE E70 O SOLDADURA


SUPERCITO (1/8”) Y ESTOS DEBEN ESTAR COMPLETAMENTE
SECOS Y PRECALENTAR EL FIERRO HASTA 100 ºC.

 LA SECUENCIA DE SOLDADURA SERA, TAL QUE SE GENERE


EL MENOR CALOR POSIBLE, PARA TAL EFECTO DEBERA
SOLDARSE FORMANDO CORDONES DE 1/8” Y CON UN
AMPERAJE DE 90 AMPERIOS.
390
391
392
AGREGADO MÁXIMO EN CONCRETO
ASTM 3/4”
3/8”

4cm. libre al Estribo

Libre 2.5cm.

Libre Diámetro de Cabilla ó 2.5cm. Mínimo


393
1.- La tabla esta preparada para recubrimientos de 4 cm.
(En caso de menores recubrimientos especificados, el
ancho disminuirá en 2 veces la diferencia de
recubrimiento )
2.- La tabla esta preparada para estribos de ø3/8”
Para estribos de ø1/2” aumentar en 0.5 cm.
Para estribos de ø5/8” aumentar en 1.0 cm.
Para estribos de ø1/4” disminuir en 0.5 cm.
3.-Para varillas de diámetros diferentes usar el ancho de
la tabla para el numero dado de varillas del menor
diámetro más el incremento por cada varilla adicional
de mayor diámetro.
394
NÚMERO DE VARILLAS EN UNA CAPA

ø
Incremento
por c/cabilla
adicional
2 3 4 5 6 7 8

1/2” 14.5 18.0 22.0 26.0 29.5 33.0 37.0 4.0

5/8” 15.0 19.5 23.0 27.5 31.5 35.5 39.5 4.0

3/4" 15.5 20.0 24.5 29.0 33.0 37.5 42.0 4.5

7/8" 16.0 21.0 25.5 31.0 35.0 40.0 44.5 5.0

1" 17.0 22.0 27.0 32.0 37.0 42.0 47.0 5.0

395
PAQUETES DE VARILLAS EN VIGAS

5cm. Mínimo 5cm. Mínimo


7cm. Mínimo

396
PAQUETES DE VARILLAS EN VIGAS
2.5cm.

5cm. Mínimo
5cm. Mínimo
7cm. Mínimo
2.5cm. Mínimo

397
1.- Los paquetes serán ensamblados dentro de la viga.
2.- El ensamblaje de podrá realizar amarrando con alambre #16
cada 45cm.
3.- No existirán traslapes n las varillas de un paquete. Se usaran
cabillas enteras ó soldadas según detalle lamina.
4.- En caso de soldar varillas las uniones estarán espaciadas
mínimo 4” dentro de un paquete y no se soldaran mas de 1/5
de la armadura en cada sección.

398
DETALLE EMPALME A TOPE POR
SOLDADURA

El EMPALME DEBE DE DESARROLLAR UNA


CAPACIDAD DE 125% DE LA CARGA DE
FLUENCIA DE LA VARILLA
60º

1/8”

60º 399
400
 SON MOLDES QUE
SE UTILIZAN PARA
RECIBIR EL
CONCRETO
FRESCO, DANDOLE
LAS FORMAS QUE
SE REQUIEREN,
COMO SON LAS
VIGAS, COLUMNAS,
LOSAS, ETC.

401
 SER SUFICIENTEMENTE
RESISTENTE PARA
SOPORTAR LA PRESION
O PESO DEL CONCRETO
FRESCO MAS LA
SOBRECARGA

 SER SUFICIENTEMENTE
RIGIDOS PARA
CONSERVAR SU FORMA,
SIN DEFORMACIONES
EXTREMAS

 DEBEN SER
ECONOMICOS
(MADERA, METALICA,
PLASTICO, ETC)

402
 LOS MATERIALES QUE SE EMPLEAN EN
ENCOFRADOS SERAN ESTABLECIDOS
TENIENDO EN CUENTA EL COSTO, LA
FACILIDAD DE ENCOFRADO Y
DESENCOFRADO, E INCLUSO DE FASIL
TRANSPORTE.
 ENTRE LOS MATERIALES MAS
UTILIZADOS TENEMOS:

403
 EN LA CONSTRUCCION
UTILIZAMOS LA
MADERA TORNILLO
 ES DE UNA RESISTENCIA
ACEPTABLE Y COSTO
BAJO
 SU COSTO DE
COMERCIALIZACION ES
EN PIE CUADRADOS
 SU NUMERO DE USOS ES
SUPERIOR A 20, CON UN
BUEN CUIDADO DE LA
MADERA.
 EN LA OBRA DEBE
UTILIZARCE LA MADERA
SECA
404
 SU
COMERCIALIZACIO
N ES EN PLANCHAS
DE 1.20x2.40m.

 SE LOGRA UNA
SUPERFICIE LISA.

 PERMITE OBTENER
MOLDES DE GRAN
MAGNITUD.

405
 SE MEJORA LA
PRODUCTIVI-DAD
EN
CONSTRUCCIONE
S MASIVAS.

 SE UTILIZA PARA
LUCES Y ALTURA
CONSIDERABLE.

 SE ALQUILA
COMO EQUIPO (S/.
POR HORA).

406
 SE ESTA UTILIZANDO EN
VIVIENDAS DE
CONCRETO.
 ES UNA ESTRUCTURA
LIVIANA.
 SU USO ES MAS PARA
CONSTRUCCIONES DE
GRAN VOLUMEM.
 ES UN PRODUCTO
INDUSTRIALIZADO.
 EL NUMERO DE USOS ES
GRANDE.

407
 FIBRA DE VIDRIO-POLIESTER.
 empleado normalmente en las piscinas prefabricadas. Suelen ser (a veces) una
solución económica, dado que el ahorro principalmente viene dado por una
reducción considerable de la mano de obra total empleada en cualquier obra. Son
estructuras monoblock que se montan "tal cual" en un asentamiento o agujero
previamente preparado en la finca.
 

408
409
3) HABILITARLOS EN 4) QUE SEA UN
TALLERES MATERIAL
ECONOMICO
2) FABRICACION
DE FORMA
ESTANDAR 5) EL USO RACIONAL
DE CLAVOS EN LA
MAERA

1) DISEÑO
ADECUADO ENCOFRADO
6) UTILIZAR PIEZAS
COMPLEMENTARIAS

9) PLANIFICAR LA OBRA
EN FUNCION DE LA
7) DESENCOFRAR TAN
DISPONIBILIDAD DEL
PRONTO COMO SEA
ENCOFRADO
8) LIMPIAR Y LUBRICAR CONVENIENTE
DESPUES DE CADA USO

410
 HABILITACION Y PREPARADO DE LOS PANELES

ARMADO O
MONTAJE

411
 PREPARAR LOS
ELEMENTOS DEL
ENCOFRADO QUE
SE VAN A UTILIZAR
COMO SON:

TABLEROS,
PUNTALES,
BARROTES,
ETC.

412
413
2) COLOCAR LOS RESPECTIVOS
ELEMENTOS DEL ENCOFRADO,
HABILITANDO Y FIJANDOLOS

1) TRAZADO

3) VERIFICAR SU
ALINEAMIENTO
Y APLOME.

5) DESENCOFRADO, LIMPIEZA Y
LUBRICACION DE LOS 4) TERMINADO EL ARMADO,
ENCOFRADOS SE INDICARA EL NIVEL
HASTA DONDE SE VA HA
VACIAR EL CONCRETO
414
Separadores Barrotes
(2”x3”) (2”x4”)

Largueros
(2”x4”)

Bases
(2”x4”) Muertos
(3”x3”)

Tablones
(1 ½”x8”)
Puntales
(2”x4”)

Arriostres (2”x4”) Estacas (3”x3”)


415
416
Tablones (1 ½”x8”)
ENCOFRADO
DE LOSA
Soleras
ALIGERADA (2”x4”)

Pies
Cuñas (2”x4”) derechos
(2”x3”)

Arriostres (1 ½”x4”)

Refuerzo Lateral (1”x3”)

417
ENCOFRADO DE
Tablones (1 ½”x8”)

LOSA MACIZA
Soleras (2”x4”)

Pies Derechos (2”x3”)

Arriostres (2”x2”)

Cuñas (2”x3”)

Refuerzo Lateral (1”x3”)


418
LOS ENCOFRADOS ESTAN SOMETIDOS A DIVERSOS TIPOS DE CARGA

PESO DEL PESO DE LAS


PESO DE LOS PESO DE LOS
CONCRETO
LADRILLOS DE ENCOFRADOS SOBRECARGAS
Pc=2400 Kgm3 TECHO
S/C=250 K/m2
Pm=200Kg/m2
t=20 cm.

ENCOFRADO

419
SI SE LLENA RAPIDAMENTE SI SE LLENA LENTAMENTE
EL CONCRETO EL CONCRETO

h1
h

h2

P  h  CONCRETO P máximo

MURO MURO

420
2) TEMPERATURA
DE COLOCACION 3) CONSISTENCIA
1) VELOCIDAD DEL CONCRETO
DE
VACIADO

PRESION
MAXIMA 4) FACTOR DEL
7) ALTURA DE PESO DEL
VACEADO CONCRETO

H
h

6) FORMA Y DIMEN- 5) METODO DE


SIONES DEL COMPACTACION
ENCOFRADO 421
1. PARA ENCOFRADOS 2. PARA ENCOFRADOS
DE MUROS: DE COLUMNAS:

720000R 720000R
PMAXIMO  732  PMAXIMA  732 
9T  160 9T  160
Para R  2 m
h DONDE:
1060000 224000R R=VELOCIDAD DE VACIADO m/h
PMAXIMO  732  
9T  160 9T  160 T=TEMPERATURA DE VACIADO EN ºC
Para R  2 m P máxima = Presión Máxima Kg/m2
h
NOTA: ESTAS FORMULAS ESTAN DADAS PARA CONCRETO
COMPACTADO CON VIBRADOR
422
 PARA MUROS  PARA COLUMNAS
9765 Kg/m2 14650 Kg/m2
Presión 2400 H Presión 2400 H
P máxima P máxima

SE ELIGE LA MENOR DE LOS TRES VALORES

423
 LA CORRECION SE HARA HACIENDO UNA REGLA DE TRES
SIMPLE DIRECTA:

P MAXIMA --------2400Kg/m3
X --------2800Kg/m3

PESO ESPECIFICO DEL


CONCRETO

424
 SI SE HACE USO DE LA COMPACTACION
NORMAL, LA PRESION MAXIMA SE
REDUCIRA EN UN 10%
PMAXIMA   CONCRETO h1
h1 Despejando h1 :
H PMAXIMA
h1 
h2  CONCRETO
h2  H  h1
MURO O COLUMNA P máximo
425
 MOMENTO RESISTENTE:  MOMENTO FLECTOR
ACTUANTE:
I W L2
M R  f m  M R  f m Z Mf 
C K
I
Z  (MODULO DE SECCION)
C

MR  M f (CONDICION DE EQUILIBRIO)

LUEGO:
K fm
L Z
W
426
M R  Momento Re sistente
M f  Momento Flector Actuante
f m  Esfuerzo en flexión
I  Momento de Inercia
C  Dis tan cia del eje neutro al extremo
W  C arg a uniformemente distribuid a
L  Dis tan cia entre apoyos
K  8 (viga simplemente apoyada)
10 (viga continua)

427
 CORTANTE RESISTENTE:  CORTANTE ACTUANTE:

2
VR  f v A Va  k W L
3

VR  Va (CONDICION DE EQUILIBRIO)

LUEGO:
2 fv A
L
3kW
428
VR  Cor tan te Re sistente
Va  Cor tan te Actuante
f v  Esfuerzo Cor tan te
A  Area de la sec ción
k 0.50 (viga simplemente apoyada)
0.60 (viga continua)

429
1) L , L
270 360
2) CASOS DE TABLAS (EN LOSAS Y TABLEROS)

  1  1.60mm
16"
3) BARROTES Y LARGEROS

  1  3.20mm
8"
4) BARROTES Y LARGEROS QUE TENGAN LUCES > A 15m.

 1  6.40mm
4"
430
W L4
  KO donde: E=Modulo de Elasticidad
EI
K  5
Despejando L tenemos : O 384
Viga simplemente apoyada

EI 1 Viga empotrada


L4 384
KO W 1 Viga Continua
128

SE ELIGE EL MENOR VALOR DE “L” DE LOS DIFERENTES CASOS

431
P
 fC
A
f C  Esfuerzo de compresión
perpendicular a la fibra.

432
1) COLUMNA CORTA:

L
Si  10 La falla será como columna corta P MAX
d
y PMAX  f C A
2) COLUMNA LARGA:

L E
10   K , donde K  0.642
d fC h
L
 1 L  4
 d
PMAX  A f C 1    
 3  K d  
433
L
K
d
0.274 E A
PMAX  2
L
 
d 
donde : fC  ESFUERZO EN COMPRESION
PARALELO A LA FIBRA

434
435
436
Determinar las Tablas, Soleras, y Puntales, para encofrar una losa maciza
de 0.25m de espesor y 3.00m de altura, la flecha a considerar para la tabla
y solera es de 2mm y la sobrecarga es de 250 kg/m2, y las característica de
la madera a utilizar son:

E  105 kg
cm 2
f m  100 kg 2
cm
f C  50 kg 2
cm
f C  20 kg 2
cm
f v  15 kg 2
cm
437
Tablones (1 ½”x8”)

Soleras (2”x4”)

Pies Derechos (2”x3”)

Arriostres (2”x2”)

Cuñas (2”x3”)

Refuerzo Lateral (1”x3”)


438
CARACTERISTICA DE LA
MADERA: CARGA DE DISEÑO:
E= 1.00E+05 kg/cm2 Peso de la losa: 600.00 kg/m2
fm= 100 kg/cm2 Sobrecarga: 250.00 kg/m2
fc= 50 kg/cm2 Peso Total 850.00 kg/m2
fc p= 20 kg/cm2
fv= 15 kg/cm2

FLECHA MAXIMA:
Flecha= 0.20 cm
439
TABLONES:
b= 20 cm w= 1.7 kg/cm
h= 3.81 cm VERIFICACION POR FLEXION:
I= 92.18 cm4 L= 150.9 cm SEPARACION DE SOLERAS:
C= 1.905 cm VERIFICACION POR CORTE: 0.90 m.
Z= 48.39 cm3 L= 896.5 cm
A= 76.2 cm2 VERIFICACION POR FLECHA:
L= 95.5 cm

440
SOLERAS:
b= 5 cm w= 7.65 kg/cm
h= 10 cm VERIFICACION POR FLEXION:
SEPARACION DE PIE
I= 416.67 cm4 L= 93.4 cm DERECHO
C= 5 cm VERIFICACION POR CORTE: 0.80 m.
Z= 83.33 cm3 L= 130.7 cm
A= 50 cm2 VERIFICACION POR FLECHA:
L= 95.6 cm
VERIFICACION DEL APOYO:
P= 612 kg P/Aapoyo= 16.32 kg/cm2
Aapoyo= 37.5 cm2 fc p= 20 kg/cm2

441
PIE DERECHO
d= 5 cm ARRIOSTRANDO A LA MITAD DEL PIE DERECHO
h= 7.5 cm d= 5 cm
L= 281.0 cm h= 7.5 cm
L/d= 56.19 L= 140.5 cm
k= 28.7 L/d= 28.10
L/d>k falla por columna larga k= 28.7
Pmax= 325.43 < 612 no cumple 10<L/d<k falla por columna larga
Pmax= 1301.9 < 612 SI CUMPLE

442

También podría gustarte