Está en la página 1de 17

El Español en África

¿Dónde?

- Marruecos

Árabe (0fficial), Amazig (Official), Francés, Español,


Lenguas Bereberes (En el campo)

- Guinea Ecuatorial

Español (Official), Francés (Official), Portugúes


(Official), Lenguas indígenas ( Tan, Bubi, Ibo)
Comoporación

- Marruecos

36 millones habitantes, 75 mil hispanohablantes

- Guinea Ecuatorial

1.540 millones habitantes, 75% habla Español


¿Cómo?

- En el siglo XV había avances tecnológicos de la navegación


- Se permitió gente de españa viajar a lugares en África
- Los españoles empezaron a colonizar lugares en marruecos
- Por ejemplo, el asentamiento de españoles en la costa norte
(Melilla)
- La presencia se extendió a otros lugares en Marruecos
(Mazalquivir, Orán)
- En los siglos XVI y XVII, la costa norte era baja del
contrl de españa políticamente y comercialmente
¿Cómo?

- Había disputas entre españa y portugal


- Portugal llegó antes de Espana a la costa de Guinea
Ecuatorial
- Las disputas terminaron en 1777 con un firmo de un trato
- Consiguió independencia en 1968
GUINEA ECUATORIAL
LENGUAS EN GUINEA ECUATORIAL

- el único país en África donde el español es la


lengua oficial
- también se hablan otros idiomas de origen
indígena y un pidgin inglés
UN POCO DE HISTÓRIA

1471 - los navegantes portugueses llegan a Guinea


1777 - el fin de las disputas entre España y Portugal
1900 - el fin de las disputas entre Francia y Alemania

1968 - la independencia
- la tasa de escolarización → 90% (se redujo a unos índices que abocaron al
analfabetismo a un importante porcentaje de la población)
EL NÚMERO DE HABLANTES

- es difícil constatar cuántos hablantes de español hay


- se usa el español en los dominios públicos
- si aceptamos que los que saben leer y escribir lo hacen en
español, alrededor de 90% de la población sería
hispanohablante
Marruecos
El español en Marruecos

El idioma español es hablado en Marruecos como lengua


extranjera. Es hablado principalmente en zonas de antiguo
protectorado español de Marruecos como por ejemplo: Rif,
Ifni , Tarfaya.
Marruecos fue en parte
protectorado español hasta
su independencia en 1956.
Hasta entonces una de sus
principales
características había sido
la pervivencia del habla
juedo-española, llamada
jaquetía o haquitía.
Los expulsados de la península ibérica

Los expulsados de la península


ibérica en 1492 se fueron asentando
y formando comunidades en
diferentes lugares del norte de
Marruecos como Casablanca, Tánger y
Melilla.
Los judios expulsados de España
Con la llegada de los expulsados, la población se creció considerablemente. Muchos de los judíos
expulsados de España en 1492 se trasladaron a Marruecos y allí mantuvieron una presencia vivía y
activa..
Conclusión

Información a recordar
Marruecos Guinea Ecuatorial

● No una lengua oficial -> considerada


como una lengua extranjera. ● El español es una lengua oficial.

● ¿La razón? Expulsados de 1492,


● El español se utiliza en los dominios públicos
comunidades formadas en el Norte del
país.

● Sur 1.540 millones habitantes -> 75% habla Español


● El país estaba en protectorado español
hasta 1956

● Además del español, en Guinea se hablan el francés,


● Además del español, en Marruecos se el portugués y las lenguas indígenas.

hablan el marroquí, el francés y lenguas


vernáculas como el bereber
Muchas gracias por vuestra atención

También podría gustarte