Está en la página 1de 67

SEGURIDAD

VALORES DE SEGURIDAD
Nada de lo que hagamos justifica una lesión

La Seguridad es responsabilidad de TODOS


Todos los accidentes pueden y deben prevenirse
La seguridad es Administrable
El control de la contaminación depende de TODOS

2
SEGURIDAD EN SOLDADURA
La soldadura, el corte y los procesos anexos,
constituyen actividades potencialmente
peligrosas pues poseen una única combinación
de riesgos:
 gases explosivos
 humos tóxicos
 metal caliente
descargas eléctricas
 fuego, etc.
Sin embargo, la soldadura es una actividad
segura cuando se toman todas las medidas para
prevenir daños al soldador y de la propiedad
Muchas veces
sólo se trabaja
así.....

No pasa nada profe…


ANSI Z49.1 : 1999
Estándar de AWS que
proporciona requerimientos y
medidas de seguridad destinadas a
proteger al soldador de daño y
enfermedad así como proteger la
propiedad de daño por fuego y
explosión al realizar corte,
soldadura o procesos anexos
Presenta una guía de seguridad
que pueden ser practicadas por el
soldador ( actividades sobre las
que el soldador tiene control
cercano) y controladas por el
supervisor de soldadura y por
dirección
Responsabilidades
• ANSI Z49.1 asigna responsabilidades a los diferentes
niveles de autoridad:

• Dirección

• Supervisión

• Soldadores
Responsabilidades
de la dirección
• Entrenar a supervisores y soldadores en la operación segura
de equipos, procesos y procedimientos de emergencia
• Informar a los trabajadores ( a través de instrucciones,
MSDS y etiquetado) acerca de los peligros y precauciones
de seguridad antes de iniciar un trabajo
• Debe designar áreas aprobadas de trabajo y designar una
persona responsable para autorizar trabajos en otras áreas
no designadas
• Debe asegurarse que todo el equipo usado por los
trabajadores este en correcto estado y que estos usen
equipos de seguridad apropiados
• Debe seleccionar constructores con personal calificado y
entrenado que conozcan los riesgos del trabajo a
realizar( materiales inflamables, condiciones peligrosas, etc)
Responsabilidades de la Supervisión

• Son responsables por el manipuleo seguro de


los equipos y los procesos de soldadura
• Debe determinar si existe materiales
combustibles en el área de trabajo y evitar
que estos sean expuestos a ignición
• Debe verificar que los trabajadores tengan la
autorización respectiva antes de comenzar
un trabajo en caliente o entrar a un espacio
confinado
• Debe verificar que se use el equipo de
protección personal y el equipamiento de
protección contra incendios.
Responsabilidades de los soldadores

• Deben entender los peligros involucrados en


cada operación
• Deben manejar los equipos de forma segura
• Deben tener permiso de la dirección antes de
iniciar cualquier operación de soldadura o
corte
• Deben soldar sólo si todas las precauciones
de seguridad han sido tomadas
• Deben indicar la existencia de metales
calientes
Protección del área en general

-Los equipos de soldadura y equipos


relacionados deben tener una posición de forma
que no generen peligro al personal
-Se debe señalizar las zonas de soldadura indicando
el uso de protección visual
-Otras personas adyacentes al área de soldadura
deben ser protegidas de la energía radiante y
salpicaduras por pantallas no consumibles o deben
usar protección visual y ropa de seguridad
.Las paredes adyacentes a zonas donde
regularmente se efectúe soldadura, deben tener
baja reflectividad a la radiación ultravioleta
Uso de pantallas semitransparentes
protectoras contra la radiación
PROTECCION AUDITIVA
-El sonido esta constituido por ondas de presión variable que
viajan a través de un medio: el aire por ejemplo
-Como toda onda tienen una amplitud o intensidad medida en
decibeles (dB) y una frecuencia medida en hertz (Hz)
-Conversación ordinaria: 50 a 60 dB, -Música suave: 40 dB
-Crujido de una hoja: 10 dB, -Taladro de roca: 110 dB
-Umbral permisible para el ser humano: 120 Db
-El ser humano escucha sonidos en el rango de 20 a 2000
Hz
-El ruido o la bulla tal cual la escuchamos, es una mezcla de
varias frecuencias a un nivel dado de intensidad o decibelaje
-Problemas asociados a la alta exposición a ruido: pérdida de
capacidad auditiva, estrés y ansiedad, elevación de la
presión sanguínea, problemas de sueño, dolores de cabeza,
PERDIDA DE CAPACIDAD AUDITIVA

-Ocurre cuando la cóclea del oído recibe grandes


niveles de energía sonora provenientes de los
elementos del oído medio: tímpano, martillo, yunque y
estribo.
-La cóclea tiene miles de filamentos que se extienden
desde la base a la cabeza del espiral. Estos filamentos
responden a diferentes frecuencias según su
ubicación: los filamentos de la base responden a alta
frecuencia y los filamentos de la cabeza a baja
frecuencia.
-Una sobre exposición a altos niveles de ruido pueden
matar algunos de estos filamentos, ocasionando
perdida de capacidad auditiva en la correspondiente
región de frecuencias.
-Estas pérdidas son mas evidentes a altas frecuencias
( alrededor de 4000 Hz) .
EPP - Equipo de Protección Personal
SONIDO Y RUIDO

dB

14
ANSI Z.49.1 : 1999

-( 4.4) De ser posible se debe controlar la


fuente de emisión de ruido.
Cuando no se puede reducir los niveles de
ruido por debajo de los niveles permisibles, se
debe usar equipo de protección como tapones y
orejeras
-Para medir los niveles de ruído existentes ,
seguir:
PROTECCION CONTRA LA SOBRE - EXPOSICION
-Los accesorios de protección tienen como objetivo atenuar la
intensidad del sonido a un rango de frecuencias entre 125 a 8000 Hz.
-La atenuación posible se mide por el Ratio de Reducción de Sonido
( NRT : Noise reduction Rate) el cual es expresado en decibeles.
-OSHA en el título 29 del Code of Federal Regulations, parte 1910.95
sostiene que 90 dB es el límite de exposición permisible de un
trabajador durante un tiempo máximo de 8 horas. Asimismo 85 dB ya
indica el uso de implementos de protección.
- Asumamos que nuestra área de trabajo tiene un nivel de ruido de 107
dB. El límite exigido por OSHA 18001 es 90 dB; por lo tanto
necesitamos un implemento de protección de aproximadamente 17 dB
-Una sobreprotección aislará al usuario de sonidos ambientales
necesarios tales como conversación, señales de alerta y movimientos
de equipo.
-Conversación en ambientes bulliciosos: rango óptimo 75 a 80 dB
PROTECCION EXISTENTE

-Tapones
Rango de atenuación (NRR):15 a 33 dB
Poco confortables
Tienden a la sobre - protección
Generalmente descartables

-Orejeras
Rango de atenuación (NRR): 16 a 33 dB
Existen orejeras activas y pasivas
Muy confortables; uso prolongado
Requieren mantenimiento
PROTECCION VISUAL Y FACIAL
-La luz es una radiación electromagnética.; corresponde a
fluctuaciones extremadamente rápidas
de un campo electromagnético en un
rango determinado de frecuencias,
detectables por el ojo humano.
La sensación del color es debida
a ondas electromagnéticas vibrando a diferentes
frecuencias: frecuencias altas para el violeta ( 7.5 * 1014
oscilaciones por segundo) y bajas para el rojo ( 4 * 1014
oscilaciones por segundo)
Frecuencias mayores al rango mencionado constituirán
radiación ultravioleta ( UV ) y frecuencias menores al rango
mencionado constituirán radiación infrarroja). Ambas son
invisibles.
PELIGROS EN LA SOLDADURA
Una transmisión excesiva de luz ultravioleta ocasionará quemado de la piel y
“destello de soldador”
Una transmisión excesiva de luz infrarroja puede causar daño retinal y cataratas
Una transmisión excesiva de luz visible ocasionará un fuerte resplandor en el
soldador lo cual no le permitirá ver el arco adecuadamente
Una transmisión muy baja de luz visible evitará observar el trabajo en forma
adecuada y puede cocasionar cansancio de ojos caracterizado por dolores de
cabeza
Para disminuir la cantidad de radiación transmitida se deben utilizar filtros. Cada
filtro tiene un número ( shade number) el cual indica la cantidad de luz
transmitida: números bajos implican filtros ligeros y por lo tanto mayor radiación
transmitida a través de él.
ANSI Z49.1 : 99

(4.2) La protección facial y visual deben cumplir con


los requerimientos de ANSI Z87.1 “ Practice for
Occupational and Educational Eye and Face
Protection”
(4.2.1.1) Se debe usar cascos o caretas de soldadura
con lunas filtro y con lunas protectoras. También es
posible el uso de lentes y gafas con protección
lateral.
(E4.2.1.1) Los cascos de soldadura con filtros
visuales son diseñados para proteger al usuario de
los rayos del arco y de las salpicaduras y
proyecciones del proceso de soldadura
(4.2.2.2) El material del casco o la careta de
soldadura debe ser térmica y electricamente
aislante, no consumible, opaco a la luz visible,
ultravioleta e infrarroja.
PROTECCION EXISTENTE
LENTES Y GAFAS CON FILTRO Y CON PROTECCION LATERAL

CASCO DE SOLDAR CON FILTRO CONVENCIONAL


CASCO DE SOLDAR CON FILTRO CONTROLADO ELECTRONICAMENTE
PROTECCION RESPIRATORIA
Los procesos de soldadura y corte
exponen a los operarios a humos y gases
tóxicos.
Esta exposición produce efectos
reportados diversos:
Bronquitis
Irritación de vías respiratorias
Neumonía
Fiebre
Cáncer al pulmón ( especialmente frente a
exposiciones a Cr y Ni en soldadura de
aceros inoxidables. Cd también posee
riesgo)
ETC
CONCENTRACION DE HUMOS
La concentración de humos y la exposición resultante de un soldador a
estos, puede estar afectada por lo menos por estos 7 factores básicos:
Condiciones ambientales
Tamaño del recinto
Condiciones de ventilación
Posición del soldador
Tipo y marca de material de aporte
Parámetros de soldadura
Metal base
Pinturas y contaminantes superficiales
Diseño de la careta de soldadura
Gas de protección
ANSI Z49.1 : 1999

(4.5) Cuando no se puede reducir el nivel de


contaminantes por debajo del valor permisible ( a
través de ventilación natural o ventilación
forzada), se debe usar equipos de protección
respiratoria aprobados. En este caso se debe
establecer un programa para la adecuada
selección y uso de los respiradores
(5.2) Para determinar el nivel de contaminantes
existentes la muestra debe ser tomada de acuerdo
a los requerimientos de ANSI/AWS F1.1 Methods
for Sampling Airbone Particulates Generated by
Welding and allied processes
Uso de ventilación forzada
ANSI Z49.1 : 1999

(5.5.1)Materiales de bajos límites permisibles:


Cuando se excedan los límites permisibles de los
materiales listados, se debe tener principal
cuidado con los sistemas de extracción y en el uso
de respiradores: Antimonio, Arsénico,
Bario,Berilio, Cadmio, Cromo, Cobalto, Copper,
Plomo, Manganeso, Mercurio, Níquel, Ozono,
Selenio, Plata, Vanadio
Se deben tener los mismos cuidados con
operaciones de soldadura y corte que involucren
flujos, recubrimientos o materiales que contengan
fluoruros
Ropa de seguridad

• Primero se debe realizar una evaluación de los


peligros existentes para cada tipo de trabajo
• Luego se debe evaluar los peligros y seleccionar el
equipo de protección personal ( epp) necesario
• Este equipo debe cumplir requerimientos de
fabricación , por ejemplo:
• Protección de ojos y cara : ANSI Z87.1
• Protección de la cabeza: ANSI Z89.1
• Protección del pie: ANSI Z41
• ETC
ROPA DE SEGURIDAD
ANSI Z49.1 : 1999

( 4.3) La vestimenta debe ser elegida para minimizar el


potencial de ignición, encendido, atrapamiento de
salpicaduras calientes, o choque eléctrico
(E4.3) Materiales pesados como lana , cotton tratado
son preferidos por la dificultad en su ignición. No usar
mangas ni bastas remangadas; mantener las mangas y
los cuellos abotonados
(E4.3.2, 4.3.3, 4.3.4) Los materiales de los cuales se
fabrican los guantes, mandiles, escarpines,etc deben ser
resistentes al calor y capaces de de proveer protección
contra el choque eléctrico: el cuero por ejemplo.
(4.3.5) Cuando se suelda o corta sobre cabeza es
obligatorio usar caperuzas o protectores de hombro
Ropa de seguridad apropiada
PROTECCION CONTRA EL FUEGO
ANSI Z49.1 : 1999

( 6.1.1) No se debe desarrollar ninguna actividad de soldadura o corte a menos


que la atmósfera sea no inflamable y que los combustibles sean alejados y
protegidos de los peligros de fuego.
( 6.2.2 (1)) La distancia mínima de alejamiento de materiales combustibles es
10.7 metros ( 35 pies)
( 6.1.4.2) Cualquier abertura en el suelo o en paredes aledañas ( en un radio
de 10.7 metros) debe ser cubierta o tapada para evitar contactos de
salpicaduras o chispas con materiales combustibles en ambientes aledaños.
(6.2.2 (3)) Se puede producir la ignición de un combustible por conducción o
radiación; por lo tanto tener cuidado con paredes metálicas, tuberías, etc.
(6.4) No se debe iniciar ninguna operación de soldadura o corte en
contenedores, mientras estos no se encuentren preparados para este trabajo.
Seguir ANSIAWS F4.1 Recommended Safe Practices for the Preparation for
Welding and Cutting of Containers and Piping
Espacios confinados

Soldar en espacios confinados implica


tomar muchas precauciones
Poca ventilación
Nivel mínimo de oxígeno para vivir es
19.5%
Concentraciones de oxígeno por
encima de 23.5 % implican riesgo
Debe existir un medio para retirar al
personal en caso de emergencia
Debe existir un vigía con un
procedimiento de rescate entrenado
TRABAJO EN ESPACIOS
CONFINADOS
ANSI Z49.1 : 1999
Espacio confinado: espacio pequeño o restringido como un tanque, una
caldera, un recipiente a presión, etc. Implica pobre ventilación
(7.1) La ventilación en espacios confinados debe ser la suficiente para asegurar
un nivel de oxígeno adecuado para la respiración, prevenir la acumulación de
sustancias inflamables o mezclas explosivas, prevenir atmósferas enriquecidas
de oxígeno, y mantener el nivel de contaminantes por debajo de los valores
permisibles.
(7.1.2) Se debe tener precauciones similares cuando se trabaja en hoyos,
bases de tanques, áreas bajas cuando existen gases mas pesados que el aire
( argón , propano,dióxido de carbono); igualmente en cimas de tanques o áreas
altas cuando se existen gases mas ligeros que el aire ( helio y gas natural )
(7.1.5) No se debe usar oxígeno para ventilación ni ningún otro gas diferente
del aire.
( 7.2.1) Los cilindros de gas y las fuentes de poder para soldadura deben estar
fuera del espacio confinado.
USO DE EQUIPO DE
RESPIRACION EN
CONFINAMIENTO
SEGURIDAD EN MANEJO DE
EQUIPOS ELECTRICOS
ANSI Z49.1 : 1999
(11.2.3.1) Los voltajes de vacío ideales de las fuentes de poder de corte o
soldadura tienen límites establecidos por ANSINEMA EW1. Cuando para
aplicaciones especiales se requiera mayores voltajes se deben tomar las
medidas para el aislamiento correspondiente
(11.3.4) Cadenas, gruas, montacargas, elvadores, etc no deben transmitir
corriente eléctrica.
( 11.3.6 ) Cuando varios trabajadores se encuentran trabajando en la misma
estructura suficientemente cerca uno del otro , para minimizar el shock
eléctrico se deben conectar las máquinas de la siguiente forma:
Máquinas DC – Todas deben estar conectadas a la misma polaridad
Máquinas AC – Todas deben estar conectadas a la misma fase de la alimentación y
con la misma polaridad instantánea
(11.4.2) Cualquier conexión que se haga al equipo debe chequearse antes de
comenzar las operaciones. Las conexiones deben ser firmes, limpias, secas y
aisladas
SEGURIDAD EN MANEJO DE
EQUIPOS ELECTRICOS
ANSI Z49.1 : 1999
(11.4.9.4) Los portaelectrodos o grapas a tierra no deben ser
enfriados sumergiéndolos en agua
(11.4.9.7) A excepción del proceso SMAW, cuando se
cambia de electrodos se debe apagar el equipo
(11.4.9.8) Esta prohibido que el soldador enrrolle cables de
soldadura alrededor de sus extremidades o cuerpo.
(11.5.3) Cuando una máquina ha sido mojada debe ser
completamente secada y probada adecuadamente antes de
usarse
(11.5.4) Los cables de soldadura deben ser inspeccionados
constantemente contra daño o desgaste
Manejo de cilindros

Sólo el proveedor de gases puede llenar un cilindro


o hacer mezclas de gases
Los cilindros deben estar claramente marcados
indicando su contenido
La temperatura de almacenamiento no debe
exceder 52°C
La temperatura de uso no debe exceder los 49 °C
No deben usarse cilindros dañados, corroidos o
previamente expuestos al fuego
Uso de los capuchones

Los capuchones deben permanecer en los cilindro siempre,


excepto cuando los cilindros estan operando. No levantar los
cilindros usando los capuchone
Manejo de cilindros
• Los cilindros de oxígeno almacenados deben ser
separados de materiales combustibles ( gasolina,
madera, papel,grasa,etc) por una distancia no
menor a 6.1 metros
• Si existe una barrera no consumible ( resistencia ½
hora) la distancia se reduce a 1.6 metros
• Los mismos límites de distancia existe con respecto
a cilindros de gas combustible
• Los cilindros que contengan acetileno o gases
licuados deben usarse siempre en posición vertical
Manejo de cilindros
Manejo de reguladores

• Peligro: Incendio o explosión de reguladores de oxígeno


• TODO LO QUE ARDE EN AIRE, ARDE VIOLENTAMENTE EN OXÍGENO
• Hidrocarburos como grasa y aceite, arden en la presencia de oxígeno de
alta pureza
• Llamas, salpicaduras, escorias calientes y calor radiado pueden ser la
fuente de ignición
Peligro: Incendio o explosión de reguladores
oxígeno
Manejo de reguladores - precauciones

• Reguladores, antorchas y equipos anexos deben


estar limpios de grasas, aceites y otros
combustibles
• Nunca usar el oxígeno como como substituto del
aire comprimido
• Purgar la válvula de oxígeno del cilindro antes de
conectar el regulador
• Sólo usar el regulador de de oxígeno para controlar
el suministro de oxígeno
Manejo de reguladores - precauciones

• Observar que la válvula


interna del regulador este
cerrada antes de abrir la
válvula del cilindro ( giro
antihorario de la perilla del
regulador hasta que este libre)
• Abrir la válvula del cilindro de
oxígeno lentamente hasta que
el indicador de presión alta
alcance la presión del cilindro
Factores de Exposición
• Posición de la cabeza: Exposición a los humos de la cabeza de
soldador respecto a la columna de humos.
Factores de Exposición
• Tipos de Ventilación: La ventilación tiene una influencia significativa
en la acumulación de humos en el área de trabajo.
Factores de Exposición
• Diseño de la máscara del soldador: La extensión de la máscara que
se curva por debajo del mentón hasta el pecho, influye sobre la
exposición a los humos.
Factores de Exposición
• Materiales inflamables: La mejor protección contra el fuego es
cortar y soldar en áreas especialmente diseñadas para esos fines
,construidos con materiales incombustibles.
Factores de Exposición
Factores de Exposición
Factores de Exposición
Herramientas
Factores de Exposición
Factores de Exposición
Maniobras arriesgadas
¿HACEMOS LO SUFICIENTE POR LA SEGURIDAD?

¡ALTO!, DETENGAMONOS
Y PENSEMOS…
• ¿Pensamos en la seguridad cotidianamente?
• ¿Hemos reportado nuestros accidentes?
• ¿Tenemos un Sistema de Seguridad en nuestra área?
• ¿Manejamos procedimientos para hacer nuestras actividades?
• ¿Tenemos un sistema de permisos de trabajo?
• ¿Tenemos una política de detención de trabajos ?
• ¿Entrenamos a nuestro personal en primeros auxilios?
• ¿Tenemos los equipos de protección personal necesarios?
• ¿Nuestras instalaciones son seguras ?
• ¿Hemos hecho un análisis de riesgos de nuestras operaciones?
• ¿Tenemos procedimientos para el control de cambios?
• ¿Entrenamos continuamente a nuestro personal en temas de
seguridad como por ejemplo: uso de explosímetros, trabajos en
espacios confinados, etc?
• ¿Hacemos simulacros de accidentes o auditorias periódicas a
nuestros procedimientos de seguridad?
• ¿Cada integrante de nuestra organización conoce su rol y
responsabilidades en los temas relacionados a seguridad?
• ETC
Si la respuesta a alguna de estas preguntas es NO,
TENEMOS UN ALTO RIESGO DE TENER ACCIDENTES
QUE PRODUZCAN LESIONES GRAVES O MUERTES
El objetivo principal de

• Desarrollar “la conciencia de la seguridad” en las


personas
• Conciencia de la seguridad: Estar alerta a todo lo
que hacemos y a todo lo que sucede a nuestro
alrededor
• Las personas aprenden a tener conciencia de la
seguridad
• El sistema STOP presenta las herramientas y
mecanismos para que todos los trabajadores
realicen sus actividades diarias utilizando
conciencia de la seguridad de manera natural
Los pilares de

Todas las lesiones o enfermedades laborales pueden


ser prevenidas. Los “accidentes” no existen.

La seguridad es responsabilidad de todos.


Cada uno es responsable de la seguridad a su alreded

La dirección es directamente responsable de prevenir


lesiones y enfermedades laborales

Trabajar con seguridad es una condición del empleo


Los pilares de

La capacitación del personal es esencial

Deben llevarse a cabo auditorias de seguridad

Deben reforzarse las prácticas de trabajo seguro


Algunos conceptos de
• Las personas pueden realizar actos inseguros
• Los actos inseguros crean condiciones inseguras
en el área de trabajo
• Una condición insegura puede causar una lesión
( efecto instantáneo) o una enfermedad laboral
(efecto a largo plazo)
• El área de trabajo es el espacio o equipo donde se
ejerce cierto control. Usted es responsable de la
seguridad en su área de trabajo.
Algunos conceptos de
• Todos tienen por obligación detener un trabajo inseguro
• Debemos tener una política de detención de tareas

¿Puedo hacer este trabajo sin riesgos?


¿Conozco los procedimientos?
¿Tengo el entrenamiento?
¿Tengo las herramientas?
¿Tengo el tiempo suficiente para hacerlo?
La herramienta básica de

•La herramienta básica de STOP es el


ciclo de seguridad.
•Al enfrentarse a cada actividad u
situación se debe “recorrer” el ciclo de
seguridad.
•El ciclo de la seguridad ayuda a
reconocer y eliminar actos inseguros y
condiciones inseguras.
Ciclo de seguridad

Ciclo de Seguridad
STOP
• Antes de iniciar cualquier actividad decida que va a
otorgar a la seguridad la máxima prioridad
• Antes de iniciar cualquier actividad deténgase por
completo, físicamente y preste toda su atención a su
área de trabajo, lo que sucede en ella y lo que va a
emprender
• Observar su área de trabajo en busca de actos
inseguros y condiciones inseguras
• Tiene tres herramientas:
• Auto observación
• Observación total
• Lista de control de las observaciones
• Pensar con actitud inquisitiva en todo lo observado
y examinar la forma en que su seguridad podría
verse afectada
• Aplica su conocimiento y sentido común para
llevar a cabo las acciones necesarias para eliminar
y prevenir actos inseguros y condiciones
inseguras.

También podría gustarte