0% encontró este documento útil (0 votos)
352 vistas59 páginas

TELECOMUNICACIONES

La UIT es una organización de las Naciones Unidas especializada en telecomunicaciones. Tiene como objetivos mantener y ampliar la cooperación internacional para mejorar las telecomunicaciones de manera racional y eficiente, así como armonizar los esfuerzos de las naciones para este fin. La UIT tiene su sede en Ginebra, Suiza y está compuesta por cuatro organismos permanentes.

Cargado por

Hector Carbajal
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PPT, PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
0% encontró este documento útil (0 votos)
352 vistas59 páginas

TELECOMUNICACIONES

La UIT es una organización de las Naciones Unidas especializada en telecomunicaciones. Tiene como objetivos mantener y ampliar la cooperación internacional para mejorar las telecomunicaciones de manera racional y eficiente, así como armonizar los esfuerzos de las naciones para este fin. La UIT tiene su sede en Ginebra, Suiza y está compuesta por cuatro organismos permanentes.

Cargado por

Hector Carbajal
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PPT, PDF, TXT o lee en línea desde Scribd

TELECOMUNICACIONES

Cap. P.A. Héctor E. Carbajal Orozco


Reglamento de Radiocomunicaciones
UIT
La unión internacional de telecomunicaciones es una institución de las Naciones
Unidas especializada en telecomunicaciones, es un Organización de Estados
Miembros, cuyos objetivos son:

a)Mantener y ampliar la cooperación internacional para el mejoramiento y el empleo


racional de toda clase de telecomunicaciones.

b)Favorecer el desarrollo de los medios técnicos y su mas eficaz explotación.

c)Armonizar los esfuerzos de las naciones para la consecución de estos fines comunes.
Reglamento de Radiocomunicaciones
UIT
Su sede se encuentra en Ginebra Suiza, en la Place des Nations, hallándose
concentrados en el mismo edificio sus 4 organismos permanentes:
SECRETARIA GENERAL

JUNTA INTERNACIONAL DE REGISTROS DE FRECUENCIAS (JIRF-IFRB)

COMITÉ CONSULTIVO INTERNACIONAL DE RADIOCOMUNICACIONES


(CCIR)

COMITÉ CONSULTIVO INTERNACIONAL TELEGRAFICO Y TELEFONICO


(CCITT)
DEFINICIONES
1.- TELECOMUNICACIONES
Transmisión , emisión o recepción de signos, señales, escritos o sonidos por hilo, radioelectricidad,
medios ópticos o sistemas electromagnéticos.

2.- RADIOCOMUNICACION
Telecomunicación realizada por ondas radioeléctricas.

3.- TELEFONIA
Sistema para transmitir palabras, signos o sonidos.

4.- TELEGRAFIA
Sistema para transmitir escritos mediante un código de señales.

5.- INTERFERENCIA PERJUDICIAL


Toda emisión, radiación o inducción que comprometa el funcionamiento de un servicio de
radionavegación o que cause grave disminución de la calidad de una radiocomunicación.
DISPOSICIONES GENERALES
1.- Todas las estaciones y operadores de telecomunicaciones estarán basados en el
reglamento de comunicaciones.

2.- Las estaciones de telecomunicaciones aeronáuticas solo podrán funcionar con


licencia.

3.- *** No utilizar señales inútiles, superfluas


*** Señales sin identificación
*** No emitir señales falsas de socorro, urgencia o seguridad

4.- Nunca interrumpir alguna comunicación ya establecida a menos que sea socorro,
urgencia o seguridad.

5.- Las señales antes mencionadas tienen prioridad.


SECRETO
Por todos los medios debe prohibirse y evitar:

1.- La interceptación sin autorización de comunicaciones no destinadas al uso


publico general.

2.- La divulgación del contenido u otro uso de toda información interceptada


no destinadas al publico en general.

EN OTRAS PALABRAS NINGUNA ESTACION DEBE CAPTAR EMISIONES


AJENAS
AUTORIDAD DEL CAPITAN
La persona envestida de esta autoridad exigirá que la estación y los operadores cumplan
con el reglamento.

La autoridad para determinar que se debe hacer con las comunicaciones es el capitán de
la nave (avión o barco).

RADIOTLEFONIA.- Numeración hablada del uno al diez


seguida de identificación de la estación.

ENSAYOS

RADIOTELEGRAFIA.- Una serie &&& seguida del indicativo de


llamada de la estación transmisora.
INTERFERENCIAS
La potencia de las estaciones debe ser la mínima necesaria para asegurar su
servicio satisfactorio.
IDENTIFICACION DE LA
AERONAVE
Todas las estaciones deben tener su identificación, esta estrictamente prohibido hacer
transmisiones sin identificación o con identificación falsa.

No se podrán usar identificaciones que se confundan con las señales de socorro,


urgencia o seguridad o con códigos o abreviaturas de los servicios internacionales de
telecomunicaciones.
LICENCIAS DE LAS ESTACIONES:

Ningún particular o empresa podrán instalar o explotar una estación


transmisora sin la correspondiente licencia.

Queda prohibido recibir correspondencia de comunicaciones que no haya sido


autorizada y de recibirse no podrá revelar su existencia.

LICENCIAS AL PERSONAL:

Toda estación radiotelegráfica tendrá un operador certificado quien contara


con una licencia para operar la estación.

Cuando se trate de señales de socorro, urgencia o seguridad lo podrá hacer una


persona sin licencia.
LICENCIAS
RADIOTELEFONISTA GENERAL AERONAUTICO

a)Conocimientos teórico practico del funcionamiento de los aparatos

b)Aptitud para la transmisión y recepción telefónica

c)Conocimiento detallado de los reglamentos de las comunicaciones

RADIOTELEFONISTA RESTRINGIDO AERONAUTICO

a)Aptitud para transmitir y recibir por teléfono

b)Conocimientos de los reglamentos de comunicaciones, principalmente en lo que refiere


a la seguridad de la vida humana

c)Conocimientos del funcionamiento de los equipos de radio


INSPECCION DE LAS ESTACIONES MOVILES

Cuando los gobiernos o inspectores requieren de las estaciones móviles su


licencia, esta será mostrada de lo contrario se pasara revista de los
conocimientos profesionales de las telecomunicaciones y de las condiciones
de la estación radio móvil.
SEÑALES DE SOCORRO, URGENCIA Y SEGURIDAD

Tienen por objeto anunciar aspectos relacionados con la seguridad de la vida


humana.
SEÑAL DE SOCORRO

En telegrafía: SOS
En Telefonía: MAYDAY

SEÑAL DE URGENCIA SEÑAL DE SEGURIDAD


Radiotelegrafía: XXX,XXX,XXX Radiotelegrafía: TTT,TTT,TTT
Radiotelefonía: PAN, PAN, PAN Radiotelefonía: SECURITE x 3

FRECUENCIA DE AUXILIO AEREA


121.5
SEÑALES DE SOCORRO S.O.S.
(…---…)(…---…)(…---…)

Aquí se hacen resaltar las rayas para distinguirlas de los puntos.

Esta señal significa que el barco o aeronave se encuentra en peligro inminente y solicita
auxilio inmediato.

Además esta señal solo podrá ser transmitida por orden el comandante de la estación móvil
en peligro.

SEÑAL DE URGENCIA
XXX, XXX, XXX. PAN, PAN, PAN.

Indica que se tiene que transmitir un mensaje muy urgente relativo a la seguridad.

SEÑAL DE SEGURIDAD
TTT, TTT, TTT. SECURITE, SECURITE, SECURITE.

Indica mensaje relativo a la seguridad a la navegación o avisos meteorológicos.


FRECUENCIAS DE EMERGENCIA PARA SALVAGUARDAR LA VIDA HUMANA

FRECUENCIAS ASIGNACION LO USAN


500 khz (HF) Frecuencia Internacional de Socorro,
en telegrafía.
Servicio Móvil Marítimo.

2182 khz (HF) Frecuencia Internacional de Socorro, Barcos y Aeronaves cuando se dirijan
en telefonía. al servicio móvil Marítimo.
Servicio Móvil Marítimo.

121.5 Mhz (VHF) Frecuencia internacional de Comunicaciones emergencia del


emergencia, Servicio Móvil servicio móvil aeronáutico,
Aeronáutico. 117.95-136 supervivientes de embarcaciones,
operaciones

243 Mhz (UHF) Frecuencia Internacional de De búsqueda y salvamento y


Emergencia, Servicio Móvil radiofaros de supervivientes.
Aeronáutico. 235-328.6

3023.5 khz (HF) Frecuencias de Búsqueda y Control de Aeródromo, control de


Salvamento aproximación, coordinación entre
5680 khz estacones que participan en tareas de
búsqueda y salvamento.

123.1 Mhz (VHF) Frecuencias Auxiliares de Se utilizan regionalmente.


Operaciones de Búsqueda y
121.6 Mhz Salvamento.
SERVICIO MOVIL AERONAUTICO

DISPOSICIONES GENERALES:

El servicio internacional de telecomunicaciones aeronáuticas se encuentra dividido


en cuatro partes que son:

1.SERVICIO MOVIL AERONAUTICO


2.SERVICIO FIJO AERONAUTICO
3.SERVICIO DE RADIONAVEGACION AERONAUTICA
4.SERVICIO DE RADIODIFUSION AERONAUTICA

El servicio móvil aeronáutico tiene como finalidad uniformar los servicios de comunicación destinados a
una aeronave en vuelo para garantizar la seguridad, eficiencia y regularidad de las operaciones
DEFINICIONES
1) SERVICIO MOVIL AERONAUTICO
2) SERVICIO FIJO AERONAUTICO
3) SERVICIO DE RADIONAVEGACION AERONAUTICA
4) SERVICIO DE RADIODIFUSION AERONAUTICO
5) ESTACION AERONAUTICA
6) ESTACION DE AERONAVE
7) COMUNICACIÓN AEROTERRESTRE
8) ESTACION DE RADIO DE CONTROL AEROTERRESTRE
9) ESTACION DE RADIO DE CONTROL DE AERÓDROMO
10) COLACION
11) TRANSMISION A CIEGAS
12) SIMPLEX
13) SIMPLEX DE CANAL UNICO
14) SIMPLEX DE CANAL DOBLE
15) DUPLEX
GENERALIDADES
El servicio móvil aeronáutico comprende las comunicaciones entre las estaciones
terrestres y las estaciones de aeronave.

Por consecuencia:
Entre Aeronave y torre de control
Entre Aeronave y Control de aproximación, de Área, Radar, etc.

Debe evitarse:
La transmisión de menajes en frecuencias del servicio móvil aeronáutico cuando
los servicios fijos sirvan para fin deseado.
CATEGORIAS DE MENSAJES:
El servicio móvil aeronáutico cursara los mensajes de acuerdo a su orden de prioridad.

1)LLAMADAS DE SOCORRO (MAYDAY) Estar


amenazado por riesgo serio o inminente, requiere de ayuda inmediata.
2)MENSAJES DE URGENCIA (PAN) Condición
que afecte la seguridad sin requerir de ayuda inmediata.
3)COMUNICACIONES RELATIVAS A LA RADIOGONIOMETRIA Radio
direction finding (RDF) radiogoniometría, POCO USADO: busca de dirección por
radio. Radio localizacion en el cual únicamente se determina la dirección de una
estación por medio de emisiones.
4)MENSAJES RELATIVOS A LA SEGURIDAD DEL VUELO
Movimiento de aeronaves
Mensajes para una aeronave en vuelo Aviso
Meteorológico
Mensajes para aeronaves en vuelo o apunto de salir
CATEGORIAS DE MENSAJES:

5) MENSAJES METEOROLOGICOS
Por si hay cambios meteorológicos significativos

6) MENSAJES RELATIVOS A LA REGULARIDAD DE LOS VUELOS


Cambios de horario
Servicios que requiere la aeronave
Instrucciones para representantes de empresas
Aterrizajes extraordinarios
Material requerido por aeronaves
IDIOMA QUE DEBE USARSE EN
TELECOMUNICACIONES
Regularmente es el idioma del lugar de origen de la estación terrestre.

Cuando no sea posible se usara el INGLES


SISTEMA HORARIO
El servicio internacional de telecomunicaciones aeronáuticas usa la HORA MEDIA
GREENWICH

Media noche se designa como las 2400

El día se inicia con 0000

El grupo fecha y hora se designa con 6 cifras

121430

12 es el día
14 es la hora
30 son los minutos
IDENTIFICACION RADIOTELEFONICA DE
LAS ESTACIONES TERRESTRES
El distintivo radiotelefónico se forma con la palabra o abreviatura del
servicio que proporciona, seguida con el nombre del aeropuerto del lugar.

PALABRA SERVICIO EJEMPLO


TORRE TORRE DE TORRE MEXICO
CONTROL
APROXIMACION CONTROL DE APROXIMACION
APROXIMACION ACA
RADIO ESTACION RADIO MEXICO
AERONAUTICA
CENTRO CENTRO DE CENTRO
CONTROL MONTERREY
IDENTIFICACION RADIOTELEFONICA DE LA
AERONAVE
El distintivo radiotelefónico puede ser de tres formas:

1.Matricula de la aeronave
2.Designador radiotelefónico de la empresa
3.Tipo de aeronave y matricula

N-65824 CLICK624 LEAR JET


XA-CAM LITORAL 623 XB-CAM
COMPLETO

N-824 CLICK624 LEAR


CAM LITORAL 623 EDR
ABREVIADO

Cuando se establece por primera vez la comunicación se debe hacer en forma completa “Torre
Toluca del Cessna XB-CAM”
HORAS DE SERVICIO

Los horarios de servicio de las estaciones terrestres (torres de control), serán de


acuerdo a la intensidad del trafico aéreo que tenga y el horario estará especificado
en el P.I.A.

Si algún trafico necesita aterrizar o despegar en un horario fuera del establecido


hará uso de (una extensión de servicio).

Una aeronave en vuelo siempre estará a la escucha cuando asi lo requiera la


estación y no lo abandonara a menos que sea una emergencia, haciendo primero
una notificación.

En vuelos prolongados sobre el mar (transoceánico), mantendrá en escucha


continua la frecuencia 121.5 Mhz
SISTEMA SELCAL ASOCIACION SINDICAL DE PILOTOS
DE AVIACION (SLECTIVE CALL)
La función del sistema de LLAMADA SELECTIVA SELCAL es la de avisar a las tripulaciones,
que alguna estación de tierra quiere establecer comunicación con el avión. Eso hace posible que no
sea necesario mantener una escucha constante en dicha frecuencia, tanto en VHF como en HF.

El sistema se alimenta desde la DC BUS y esta formado principalmente por: el decodificador


SELCAL.

Es un decodificador simple de 5 canales, que recibe y analiza todas las llamadas codificadas que
recibe el avión.

Una vez que llegan las llamadas codificadas al avión, el decodificador las analiza y compara con
las que están almacenadas en el receptáculo del código, este continuamente esta enviando una
señal binaria de 4 bits para cada uno de los 4 tonos.
Si la comparación es satisfactoria, el propio decodificador envía dos señales, una
directamente a los interruptores de llamada SELCAL con lo cual se enciende la
luz azul asociada a cada equipo de comunicaciones y al mismo tiempo otra señal
al WARNING ELECTRONICS UNIT, que a su vez hace que se produzca un
tono de aviso en cabina.

HAY TRES MODOS DE HACER UN RESET AL SISTEMA


1)Apretar el botón de encendido

2)Apretar el PTT

3)Adicionalmente cada vez que se reestablece la corriente del avión


DIAGRAMA DE BLOQUES DE FUNCION SELCAL
COMO SE GENERA EL CODIGO SELCAL
El código consiste en 4 tonos de 16 audios frecuencias mostradas en la izquierda.

Son enviados en 2 pares: A y B mezcladas (312.6 a 346.7 Hz) y se transmiten


por 1 segundo.

Entonces, después un intervalo de 0.2 segundos, C y D (384.6 a 426.6 Hz), es


transmitido por 1 segundo.
PROCEDIMIENTOS RADIOTELEFONICOS
DISPOSICIONES GENERALES

1.Antes de iniciar cualquier comunicación se deberá escuchar la frecuencia a fin de


verificar que no se este usando la frecuencia y evitar transferirla.
2.Cuando varia aeronaves llamen simultáneamente, la estación decidirá el orden en que las
atenderá.
3.Las aeronaves se comunicaran con la estación terrestre correspondiente al área que esta
volando, cuando no sea posible por cualquier causa puede hacer “RELAY” con otra
aeronave.
4.En circunstancias anormales las estaciones aéreas o terrestres se comunicaran por
cualquier medio.
TECNICAS DE TRANSMISION

1.Las transmisiones se efectuaran de forma concisa y en un tono de conversación normal.

2.Se usara la fraseología reglamentaria de la OACI

3.Palabras claras y 100 por minuto, volumen de voz constante, mantener la distancia adecuada
y constante.

4.Para acelerar las comunicaciones se puede evitar deletrear.

5.Cuando el mensaje sea largo, de vez en cuando se deja de transmitir para cerciorarse que el
canal esta libre y pueda seguir la transmisión.
TRASMISION DE PALABRAS

Cuando se deletreen en radiotelefonía nombres propios, abreviaturas de servicio, matriculas,


palabras o grupos cuyo deletreo sea dudoso, se usara el alfabeto fonético aeronáutico.
(ICAO).

A ALFA N NOVEMBER
B BRAVO O OSCAR
C CHARLIE P PAPA
D DELTA Q QUEBEC
E ECKO R ROMEO
F FOX-TROT S SIERRA
G GULF T TANGO
H HOTEL U UNIFORM
I INDIAN V VICTOR
J JULIET W WHISKY
K KILO X X-RAY
L LIMA Y YANKEE
M MIKE Z ZULU
TRANSMISION DE NUMEROS

Todos los números excepto los millares redondos se transmitirán pronunciando


cada digito por separado.

Los millares redondos se transmitirán pronunciando cada digito correspondiente al


numero de millares seguido por la palabra mil.

Las cantidades que tengan punto decimal se transmitirán como dice arriba
indicando el punto decimal con la palabra DECIMAL.

25 Dos cinco
500 Cinco cero cero
619 Seis uno nueve
5000 Cinco mil
118.1 Uno uno ocho decimal uno
TRANSMISION DE HORAS

Regularmente cuando se transmiten horas basta con decir los minutos, pero si hay
riesgo de confusión se diran las cuatro cifras.

0025 cero cero dos cinco o dos cinco


1530 uno cinco tres cero o tres cero
1619 uno seis uno nueve o uno nueve
2300 dos tres cero cero o cero cero

VERIFICACION DE NUMEROS

Cuando se desee verificar la recepción exacta de los números se repetirán todos los
numero que contengan el mensaje.
VERIFICACION DE TRANSMISION
PARA PRONUNCIACIONES EN INGLES
PARA PRONUNCIACIONES EN INGLES
PARA PRONUNCIACIONES EN INGLES
TECNICA DE TRANSMISION
1.Escuche antes de transmitir… si escucha que alguien esta hablando, será inútil activar la
portadora de su transmisor y lo mas probable es que bloquee la frecuencia, ocasionando con
esto que deba llamar una vez mas.
2.Espera… hasta que la comunicación de otro piloto o controlador haya terminado.
3.Asegurese… que la frecuencia este despejada y que usted se encuentra dentro del rango de
alcance de la estación que pretende llamar.
4.Piense… lo que va a decir antes que oprima el botón ptt del micrófono y si su mensaje es
largo, es recomendable tenerlo por escrito.
5.Pronuncie… clara y distintamente cada palabra.
6.Hable… a una velocidad y a un volumen de voz de conversación normal.
7.Verifique… su volumen de salida y la frecuencia en la que esta transmitiendo.
8.Mantenga… el micrófono cerca de sus labios antes de oprimir el ptt.
NOTA. EL BLOQUEO DE FRECUENCIA PUEDE DARSE Y DE HECHO HA OCURRIDO DURANTE PERIODOS DE LARGO TIEMPO, DEBIDO
A LA OPERACON INADVERTIDA DEL PTT. COMUNMENTE SE HACE REFERENCIA A ESTA SITUACION COMO “MICROFONO PEGADO”
Y LOS CONTROLADORES PUEDEN REFERIRSE A ELLO, AL ASIGNAR UNA FRECUENCIA ALTERNA.
VOZ

La voz debe transmitirse como si estuviera platicando con una persona que se
encuentra en la misma habitación, esto es, el volumen que utiliza no se escucha
alterado de mas o de menos, sino manteniendo un tono regular y constante, tampoco
debe exagerarse a gritos o tan leve que no se escuche.

MODULACION

Evite un tono monótono asi como, arrastrar o golpear las palabras. El tono de voz debe
ser serio, formal, normal y agradable. Evite cualquier apariencia de afectación,
nerviosismo, indecisión o alteración especialmente en caso de que ocurra algún
accidente o emergencia.

RECUERDE. El hecho de continuar la comunicación con otros en un tono inalterado


de voz, le ayudara a sentirse realmente de esa misma manera, además inyectara
confianza a los otros.
El controlador, invariablemente deberá identificar a la aeronave con la que
habla o con la que pretende hacerlo, de no ser asi, es casi inevitable que se
cause una confusión y mientras se aclara para quien era el mensaje, se pierde
tiempo y se usan los canales de comunicación en exceso.

Si un piloto por compañerismo, amistad o confianza, se siente comunicativo,


el controlador debe simpatizar con el pero en silencio. Si un piloto discute, la
discusión debe ser solamente de su parte.

Limítese a usar los términos aprobados, o los emanados de la experiencia en el


servicio de control de transito aéreo para los casos no previstos. Evite los
apodos, sobrenombres locales, abreviaturas fuera del medio y las expresiones
de excesiva confianza.
De igual forma se deben evitar las expresiones de inseguridad tales
como:
Creo, supongo, me imagino, Eh eh eh, ah ah ah , etc.

Es necesario recordar que las comunicaciones en los servicios de


transito aéreo son técnicas profesionales y por tanto deben ser
claras y precisas.

Debiendo ser preciso, también se debe ser suficiente, es decir, claro


y conciso. Si continuamente se hace practica con una rutina sencilla
se llega a un dominio de lenguaje de trabajo satisfactorio, dando con
esto, un efecto de firmeza y calidad profesional.

Cualquier persona que utiliza los canales de comunicación de los


servicios de transito aéreo y transmita aparentando temeridad, flta de
profesionalismo, parcialidad o juegue, proyectara una imagen
negativa al resto de los profesionales.
INFORME DE POSICION

Es una notificación que una aeronave origina para dar a conocer datos
relativos a la marcha o progreso de vuelo y que son de interés para los
servicios terrestres.

ELEMENTOS QUE LO COMPONEN:

1. IDENTIFICACION DE LA AERONAVE
2.HORA
3.POSICION (RADIAL, PUNTO GEOGRAFICO, ALTITUD, DISTANCIA)
4.NOMBRE O COORDENADAS DEL SIGUIENTE PUNTO
5.HORA ESTIMADA AL SIGUIENTE PUNTO
6.INFORMACION ADICIONAL
PROCEDIMIENTO SELCAL

RED RADIOTELEFONICA TERRESTRE

Es un grupo de estaciones aeronáuticas radiotelefónicas que usan y


observan las mismas frecuencias y que se ayudan mutuamente en forma
establecida para lograr la máxima seguridad en las comunicaciones.

ESTACION DE LA RED.- Estacion que forma parte de la red.


ESTACION REGULAR.- Estacion elegida para que se comunique con las
aeronaves e intercepte sus comunicaciones.
FRECUENCIA PRINCIPAL.- Frecuencia asignada a una aeronave para que
la use en las comunicaciones en primer tiempo.
FRECUENCIA SECUNDARIA.- Frecuencia asignada a una aeronave para
que las use en las comunicaciones de segundo termino.
COMUNICACIÓN FUERA DE LA RED.- Comunicaciones distintas a las que
se hacen como parte de la red.
CADA ESTACION DE LA RED QUE REALICE VIGILANCIA DE
COMUNICACIONES PRIMARIAS TIENE LA RESPONSABILIDAD DE:

1.Designar las frecuencias

2.Recibir todos los informes de posición

3.Tomar medidas en caso de falla de comunicación

La transferencia de comunicaciones se realizara en los limites de la otra


estación.

Después de que alguna estación recibe un reporte de posición dirá la


palabra recibido.
DESPUES DE QUE UNA AERONAVE ENTRA A LA RED DE
COMUNICACIONES DESPUES DEL DESPEGUE TENDRA LUGAR
LO SIGUIENTE:

1.Primer contacto
2.Reporte de posición
3.Información meteorológica
4.Mensajes con sus empresas
5.Cambios de reglas de vuelo
6.Comunicación con otras aeronaves en vuelo
7.Servir de RELAY (enlace)

--- cambio de red--- ---dejar la red---


COMUNICACIONES SOCORRO

En el servicio móvil aeronáutico se emplean procedimientos para


las comunicaciones de socorro, pero cuando una aeronave se
encuentre en peligro, utilizara cualquier medio que disponga para
atraer la atención y dar a conocer su situación.

La primera comunicación será realizada en la frecuencia que se


encuentre en el momento que sucede la situación anormal.

Si no hay contacto será realizada en cualquier otra frecuencia o


bien en 121.5 Mhz.

Si en una frecuencia de socorro la aeronave es atendida en una


frecuencia diferente a la de emergencia se considerara continuar
en esa o cambiar.
MENSAJES DE SOCORRO
El mensaje de socorro será precedido de la palabra MAYDAY tres veces
“mayday mayday mayday”, además contendrá el mayor numero de
elementos (información) pronunciada claramente y de ser posible en el
siguiente orden.
1.Nombre de la estación llamada
2.Identificación
3.Condición de peligro
4.Intenciones
5.Posición
ISPI (IDENTIFICACION, SITUACION, POSICION E INTENCIONES)
EJEMPLO
TOLUCA XB CAM
DESCENDIENDO DE EMERGENCIA A 9500 FT
CON PARO TOTAL DE MOTOR
REALIZAMOS ATTERIZAJE DE EMERGENCIA EN PISTA 33 A LA PRESENTE A
5 DME DE LA ESTACION
XB CAM
CUANDO UNA ESTACION TERRESTRE RECIBE EL MENSAJE

1.Se hará cargo del control las comunicaciones


2.Certificara que los servicios de transito aéreo tengan conocimiento
del problema
3.Avisara a otras estaciones según proceda

SILENCIO

La estación en peligro o la estación que esta controlando el trafico


están autorizadas a pedir SILENCIO a fin de escuchar sin interrumpir
el mensaje de socorro.

La comunicación de socorro tiene prioridad ABSOLUTA sobre todas


las demás llamadas.
LA COMUNICACIÓN DE SOCORRO TIENE PRIORIDAD
ABSOLUTA SOBRE TODAS LAS DEMAS LLAMADAS

Nadie podrá transmitir en la frecuencia que se haya seleccionado para


la llamada de socorro a menos que:

1.Se haya cancelado el llamado


2.Se haya transferido a otra frecuencia
3.Se obtenga permiso
4.Sea una estación que va a prestar apoyo a la aeronave afectada

ES DE SUMA IMPORTANCIA DAR POR TERMINADA LA LLAMADA DE


SOCORRO PARA EVITAR QUE SE ACTIVEN LOS SERVICIOS DE
BUSQUEDA Y SALVAMENTO
COMUNICACIONES DE EMERGENCIA

La primera comunicación será realizada en la frecuencia en que


se encuentre en el momento que sucede la situación anormal.

Si no hay contacto será realizada en cualquier otra frecuencia o


bien en 121.5 Mhz.

El mensaje de urgencia será transmitido cuando se afecte la


seguridad de la aeronave o de otro vehículo, persona abordo o
que este al alcance de la vista pero que no exige ayuda inmediata.
MENSAJES DE URGENCIA
El mensaje de urgencia será precedido de la palabra PAN tres
veces PAN PAN PAN, además contendrá el mayor numero de
elementos pronunciada claramente y de ser posible en el
siguiente orden.
1.Nombre de la estacion llamada
2.Identificacion
3.Condiciones de peligro
4.Intenciones
5.Posicion (Altitud, distancia, rumbo)
6.Cualquier información útil

“PAN PAN PAN”


TOLUCA DEL XB-CAM
EFECTUANDO BUSQUEDA
HEMOS LOCALIZADO AERONAVE ACCIDENTADA
DOS TRIPULANTES SE ENCUENTRAN FUERA DE LA AERONAVE CON VIDA, NOS
ENCONTRAMOS A 35 DME AL E DE LA ESTACION, CONTINUAREMOS VOLANDO LAS
INMEDIACIONES.
FALLA DE COMUNICACIÓN

FALLA AIRE-TIERRA

Cuando falle la comunicación, después de agotar todos los medios, se transmitirá


en la frecuencia precedido de la frase TRANSMISION A CIEGAS y el
destinatario al que va dirigido.

FALLA TIERRA-AIRE

Si ha fallado la comunicación y no se van a transmitir actualizaciones o


instrucciones de control de transito aéreo se TRANSMITIRA A CIEGAS en las
frecuencias que se crea este la aeronave .

Cuando la comunicación contenga los datos arriba mencionados los podrá hacer a
ciegas cuando la transmisión lo haga la dependencia de control.
REGISTRO DE COMUNICACIÓN

El registro se puede llevar por escrito o en forma autómata.

Servirá de protección si se efectuara una investigación de las


actividades del operador de turno, PUEDE REQUERIRSE COMO
PRUEBA LEGAL.

Los registros escritos se tendrán 90 días por lo menos.

Los registros automáticos por un termino de 30 días.

Cuando sean utilizados para una investigación serán guardados


por mas tiempo.
SISTEMA DE INFORMACION AERONAUTICA

Servicio cuya finalidad es conseguir la diseminación de la información


necesaria para la seguridad, regularidad y eficiencia de la navegación aérea
internacional.

PUBLICACION DE INFORMACION AERONAUTICA (PIA), Es la publicación


que contiene información indispensable para la navegación aérea.

NOTAM, Aviso temporal que contiene información relativa a la condición o


modificación de:
•Instalaciones
•Servicios
•Peligros Aeronáuticos
•Procedimientos

Que son indispensables sean conocidos oportunamente por el personal que


interviene en las operaciones del vuelo.
SISTEMA DE INFORMACION AERONAUTICA

NOTAM CLASE I.- Distribuido por telecomunicaciones


NOTAM CLASE II.- Distribuido por medios distintos a las telecomunicaciones

CIRCULAR DE INFORMACION AERONAUTICA


Información que no requiere la indicación de un notam ni la inclusión en el
PIA pero que esta relacionada con la seguridad del vuelo, navegación aérea,
asuntos de carácter técnico, administrativo o legislativo.

SNOWTAM, Notam que notifica condiciones de nieve

AIRAC, Es un NOTAM con notificación anticipada basada en fechas de


entrada en vigor.

OFICINA NOTAM INTERNACIONAL, Oficina destinada por el estado para el


intercambio de notam`s internacionales.
ATIS
ATIS es una transmisión continua no de control grabada en algunas áreas
terminales. Su propósito es proporcionar información automatizada y
actualizada del aeródromo y las condiciones atmosféricas del mismo. Cada
mensaje ATIS empieza con una palabra clave del alfabeto fonético. Cada día
comienzan por la “A” (ALPHA), cambiando cada vez que haya una nueva
información por orden alfabético (B, C, D,……., Z).
Cuando un aeródromo tiene frecuencia ATIS, los pilotos la escuchan antes de
despegar o aterrizar. La extensión dependerá del estado del tiempo. Cuanto
mejor sea este más corto será el ATIS.
PARTES DEL ATIS
•Nombre de la información en alfabeto ICAO
•Nombre del aeropuerto
•Hora UTC
•Viento
•Visibilidad
•Condición de cielo
•Temperatura ambiente
•Corrección altimétrica
•Tipo de aproximación
•Notas
This is Paris-Charles de Gaulle information Mike recorded at 1800 z. Landing runway 27, departure runways
26R/26L. Transition level 60. Locator CGO unserviceable. Wind 300°/9kt, visibility 10 km or more, CAVOK,
temperature 24, dew point 11, QNH 1018. Advise controller you have information Mike at initial contact.
Esta es la información Mike en Paris-Charles de Gaulle grabada a las 1800 z. Pista para llegadas 27, salidas
26R/26L. Nivel de transición 60. El locator CGO está fuera de servicio. Viento 300°/9nudos, visibilidad 10 km o
más, CAVOK, temperatura 24, punto de rocío 11, QNH 1018. Notifique al controlador que tiene información
Mike en el primer contacto. Nota: La traducción al castellano es meramente orientativa. El ATIS siempre se da en
inglés incluso en aeródromos españoles.

También podría gustarte