Está en la página 1de 16

UNIVERSIDAD DE LA SERENA

FACULTAD DE HUMANIDADES
DEPTO. DE HUMANIDADES

LAS JARCHAS

Integrantes : Cynthia Dinamarca


Cyntia Espinoza
Asignatura : Desarrollo del Español
Profesor : Herman Carvajal
Nivel : 3º
DESCUBRIMIENTO DE LA JARCHAS

 Estudiosos de la literatura hispánica: Stern y


García Gómez.

 Sus aportaciones determinaron la aparición de un


tipo de composición lírica: JARCHAS

 Las Jarchas integraban composiciones árabes


conocidas con el nombre de Muwassahas (muguasajas)

 Descubrimiento a partir del año 1946 y


confirmación definitiva dos años más tarde cambia el
panorama de la literatura castellana.
GARCÍA GÓMEZ DESTACA LAS SIGUIENTES CARACTERÍSTICAS
DE LA JARCHAS:

Su línea es siempre femenina

 El tema de la Jarchas es de tipo erótico o amoroso

Su métrica es variable:


Ejemplos:

“Vayse meu corachón de míb, Mi corazón se me va de mí.


ya Rib, ¿ si se me tornarád? Oh Dios, ¿ acaso se me tornará?
¡ Tan mal meu doler li – l – habib! ¡ Tan fuerte mi dolor por el amado!
enfermo yed, ¿cuándo senarád? Enfermo está, ¿ Cuándo sanará?

¿ Qué faré yo o qué serád de mibi? Amigo, ¡ no te apartes de mí!


¡ Habibi, ¿ Qué haré, qué será de mí si tu me dejas?
Non te tolgas de mibi!

¿ Qué faré, mamma? ¿ Qué haré madre?


Meu – l – habib est’ ad yana”. Mi amigo está a la puerta”.
IMPORTANCIA DE LAS JARCHAS

 Modificar la cronología y evolución literaria de los


países europeos del medioevo.

 Las Jarchas afirman el carácter popular que tuvo la


lírica desde sus inicios.

 Demuestran cómo el género lírico ofreció algunas


características que serán comunes
a todas las composiciones líricas de un desarrollo
posterior.

 Afirma la idea de que entre españoles y árabes – judíos


no solo hubo oposición sino
largos períodos de convivencia.
LEO SPITZER SEÑALA:

Los poemas están compuestos en una variante del español, el Mozárabe – Andaluz.

Adornado con una gran cantidad de elementos árabes fuertemente arcaicos.

La transcripción fonética y dinámica de estas composiciones breves resultaron difícil


de realizar, debido a la gran cantidad de elementos árabes.
CONTEXTO HISTÓRICO

 Período: 711 - 1492 . Conquista Musulmana

 Época de convivencia cultural en Al – Andalus

 Características de la cultural árabe


ORIGEN Y ESTILO

 Las Jarchas

Definición: 1. Poesía lírica más antigua en lengua romance (S. XI y XII)

2. De origen popular.

3. En lenguaje mozárabe

4. Escritas en letra árabe o hebrea

5. Es el final de un poema más largo, llamado Moaxaja


 La Moaxaja

Definición: 1. Poema lírico que florecía en el territorio musulmán


de Al-Andalus.

2. Escrito en árabe o hebreo clásico.

3. Poema estrófico que consta de 5 ó 6 estrofas.


COMPOSICIÓN DE LAS MOAXAJAS/JARCHAS

1. Nacen de la heterogeneidad social y lingüística Árabe [lengua oficial]


v/s Mozárabe [casa, calle]

2. Los poetas cultos recogían la poesía popular--las Jarchas--de la calle para inspirarse en la
creación de la Moaxaja.

3. Relación entre Moaxaja y Jarcha:

a. el tema de la Moaxaja es un panegírico (homenaje) puesto en boca del


hombre y dirigido a un protector, o una expresión de un amor homosexual.
b. la Jarcha sirve como especie de símil prolongado:
el poeta sin protección de su dueño = una doncella privada de su amante
c. difícil hacer la transición entre Moaxaja y Jarcha.
PROBLEMAS TEXTUALES

 Textos basados en una mezcla de lenguas (mozárabe/árabe)

 Las lenguas semíticas no utilizan vocales escritas.


TEMÁTICA

1. Voz femenina.

2. Se dirige al amado (siempre ausente)

3. Figuras fundamentales: la joven amante, amado, y un tercer personaje


madre, hermana o amiga mujer

4. Único personaje activo: “yo femenino mujer”

5. Imágenes: un ambiente urbano; se refiere a la enfermedad de amor;


el corazón y el alba; alborada, luz del día.

6. Estilo: sencillo, brusco, exclamaciones e interrogaciones.

7. Diálogo: Tono apelativo – Tono melancólico.


TEMAS MÁS RECURRENTES EN LAS JARCHAS

 La despedida y la ausencia:
Ejemplo Jarcha número 9:

Mi corazón se me va de mí.
¡Ay Señor, no sé si me volverá!
¡Me duele tanto por el amigo!
Está enfermo: ¿cuándo sanará?

 Las preguntas angustiosas:


Ejemplo Jarcha número XVI:

¿Quién me quita mi alma?


¿Quién quiere mi alma?
Los celos:
Ejemplo Jarcha número 19:

Ve, desvergonzado, ve por tu camino,


que no me tienes ley,
es decir, que no me mantienes lealtad.

 Las caricias atrevidas y las reclamaciones de la mujer:


Ejemplo Jarcha:

¡Cómo, pobre de mí, me ha dejado!


¡Mi vestido dejó alborotado y el peinado!
¡Por Dios!, me desahogué gritando,
me ha roto mi pecho
me ha herido mis labios
y me ha deshecho el collar!
 El cuerpo:
Ejemplo Jarcha número XI:

Si me quieres como bueno a mí,


bésame, pues esta sarta de perlas:
boquita de cerezas.

 La mujer desenvuelta o reservada:


Ejemplo Jarcha:

Tendero, te quiero, y mi caso se ha divulgado;


¿de qué sirve la discreción? Perfumero, tus tratos son de hipócrita.
Mi historia es sabida, se ha divulgado mi caso
BIBLIOGRAFÍA

• Leo Spitzer. Lingüística e Historia Literaria. Madrid, Gredos, 1961 (2ª edición)
Capítulo II, Línea Mozárabe y las Teorías de Theodor Fringa.
• www.fh-augsburg.de/harsch/hispania/cronología/siglo13/jarchas/jar-intr.
• capad.unicatt.it/Formazione/linguaLettSpagndo_Liano/literatura
• www.public.iastate.edu/deprince/spanih_330/medieval/jarchas
• Apuntes de clases, Profesor Luis Avilés Solís, Evolución de la Lirica Medieval.
Gracias por su atención…

También podría gustarte