Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Macbeth Guion Modificado
Macbeth Guion Modificado
BANQUO
ACTO PRIMERO ¿Y ustedes quiénes son? Por su apariencia y su forma de vestir creo que ya lo sé…
MACBETH
Escena Primera ¡Ayy Dios mío, pero si son los Jonas Brothers! A ver, podrían cantarme algo?
(Un bosque. Aparecen tres grupos de brujas, uno tras otro, entre truenos y PRIMERA BRUJA
relámpagos.) (En tono profético)
¡Salve, oh Macbeth, señor de Glamis!
PRIMERA BRUJA
No sabes vecina, ayer estuve con el Jorge SEGUNDA BRUJA
¡Salve, oh Macbeth, señor de Cawdor!
SEGUNDA BRUJA
¡Cuéntanos! ¿Te lo agarraste? TERCERA BRUJA
¡Salve, oh Macbeth, rey de Escocia!
PRIMERA BRUJA
¿Ustedes q creen pues? (Al oír esto, Macbeth se sorprende.)
TERCERA BRUJA BANQUO
Conociéndote, ¡ya te lo debes haber pachamanqueado hace rato hijita! (a Macbeth, en voz baja)
Creo que suenan algo desafinado en persona.
(Se oye un pedo.)
(a las brujas)
TODAS
Ajj, ¡¿ahora quién se caldeo?! ¡Ahora dedíquenme una canción a mí!
Creo que fue ese de allá. Espera un momento…¡Es Macbeth!
PRIMERA BRUJA
(Se agitan y se meten un perreo intenso.) ¡Salve!
(Entran Macbeth y Banquo.) SEGUNDA BRUJA
¡Salve!
MACBETH
¡Jamás vi tan horrible manera de perrear! TERCERA BRUJA
¡Salve!
(Enseñándoles a perrear)
PRIMERA BRUJA
BANQUO ¡Serás menor que Macbeth, pero más grande!
¡Ni tan asqueroso!
SEGUNDA BRUJA
MACBETH ¡No tan feliz, pero mucho más feliz que él!
(viendo a las brujas)
¿Quiénes serán? TERCERA BRUJA
1
¡No rey, pero padre de reyes!
BANQUO
TODAS (para sí)
¡Vivan Macbeth y Banquo! ¡Oh, cómo se pone Macbeth solo con pensar en ser rey!
¡Vivan Banquo y Macbeth! Pero a menudo los Jonas Brothers dicen verdades para engañarnos,
y nos abandonan después, malditos, ni siquiera tocan tan bien como dicen.
(Las brujas desaparecen.)
(Salen)
MACBETH
¡Se han esfumado!... Escena Segunda
2
Vamos a darle su sorpresita.
(Lady Macbeth camina pensando cómo asesinar a Duncan
Entra Macbeth.) (Salen. Se oye una música que anuncia la llegada del rey. Éste cruza el atrio
de camino hacia sus aposentoshaciendo el pasito perrón y lo acompaña Banquo,
MACBETH Macduff, Malcolm, Macbeth, lady Macbeth y su séquito. Entra Macbeth con un criado.)
¡Ay Cariño!
MACBETH
LADY MACBETH Di a mi esposa que una vez haya preparado mi chilcano,
¡Cawdor! me mande un mensaje por Whatsapp.
3
Así también nuestra obra caerá en el olvido...
¡Horror! ¿No has escuchado su grito?
LADY MACBETH (Lady Macbeth logra arrastrar a su marido hacia afuera. Poco después
¿Era el rey?... pensaba que una niña había gritado entran Macduff y Banquo.)
Pero ¿qué has dicho?
MACDUFF
MACBETH El rey no se despierta con ninguna de las alarmas que configura. Voy a levantarlo
¿Yo? Espérame aquí, Banquo.
MACBETH MACDUFF
¡Dime! En la estancia contigua, ¿quién duerme? (agitadísimo)
¡Horror! ¡Horror! ¡Horror!
LADY MACBETH
El hijo del rey... BANQUO
Oe causita, te me tranquilizas ¿ok?
4
BANQUO BANQUO
(Sale espantado) ¡Camina rápido hijo!...
¡Estamos jodidos! Por ésta cuadra me robaron la semana pasada...
Tengo un mal presentimiento…
BANQUO (Banquo y Fleance se pierden entre los árboles. La voz de Banquo se oye a lo lejos.)
(horrorizado)
¡El rey Duncan tiene un poco de cuerpo en su sangre! ¡Madre mía Willy!.... ¡Corre Willy corre!...
¡Oh traición!
(Estupor general)
(Fleance cruza la escena perseguido por un sicario)
Escena Tercera
ACTO SEGUNDO
(Salón en el castillo de Macbeth.
(Macbeth es coronado rey) Aparecen lady Macbeth, Macbeth, Macduff, la dama de compañía de Lady Macbeth,
nobles y damas.)
Escena Primera
CORO
(Una estancia del castillo de Macbeth. ¡Salve, oh rey!
Aparece Macbeth, pensativo, seguido de lady Macbeth, que lo observa.)
MACBETH
LADY MACBETH ¡No es para tanto… fue muy fácil asesinarlo!
¿Por qué me , acaso me estás engañando con otro?
¡Lo hecho, hecho está! Los Jonas dijeron la verdad, y tú eres rey. CORO
El hijo de Duncan, se la arrugó y huyó, te dejó a ti el trono vacante. ¡¿Cómo?!
MACBETH MACBETH
Pero los Jonas Brothers dijeron que Banquo sería padre de reyes....
¿Reinarán entonces sus hijos? ¿Y es para esto para lo que habremos matado a Duncan? Estee… nada :3
¿Pues algo tendré que hacer para que esto nunca ocurra?
LADY MACBETH
(Macbeth sale precipitadamente. Recibid mi agradecimiento por vuestros honores.
Lady Macbeth se queda desconcertada)
MACBETH
Escena Segunda ¡Que cada cual se siente según su deseo!
Estoy muy contento de ser su reina.
(Un parque. A lo lejos se divisa el castillo de Macbeth. Los malditos de mirones entran Que mi esposa se siente en el trono, pero ante todo chupen en su honor.
en la escena)
(Uno de los sicarios se asoma a una puerta. Macbeth se apresura a acercársele.)
(Todos se ocultan. Entran Banquo y Fleance.)
5
MACBETH ¡¿Ayy, qué verga hace Banquo acá?!
(en voz baja)
Tienes el rostro manchado de sangre. TODOS
¿De qué hablas?
SICARIO
Es la de Banquo. MACBETH
(al espectro)
MACBETH ¡Yo no fui, fue tete!
¿Firme? Pégale, pégale que ella fue...
SICARIO TODOS
Simón (levantándose)
¡Está loco ese wbn!
MACBETH Mejor nos jalamos...
Pero, ¿y su hijo?
(El espectro desaparece.)
SICARIO
Se nos escapó. LADY MACBETH
(despacio a Macbeth)
MACBETH ¡Estás loco!
¡Por la %&$!.... pero, ¿y Banquo?
MACBETH
SICARIO No estoy loca, mis ojos lo han visto...
Ha muerto
LADY MACBETH
(Macbeth despide al sicario, que se va.) (en voz alta)
¡Siéntate crj!
LADY MACBETH Todos nuestros invitados están tristes.
(acercándose a Macbeth) ¡Entrégate de nuevo a la alegría!
¿Qué te aparta de la alegría del banquete?...
MACBETH
MACBETH (recuperándose)
Falta Banquo, mi causa, ese men es el alma de la fiesta la dvd. ¡Que todos me perdonen!
Que el alegre brindis se repita y no olvidemos a Banquo, aunque esté lejos.
LADY MACBETH
Dijo que acudiría pero no lo ha cumplido. TODOS
(repitiendo)
MACBETH ¡Por Banquo!
En su lugar me sentaré yo. ¡Flor de guerreros y honra de Escocia!
(Macbeth se dispone a sentarse, pero el espectro de Banquo, sólo visible (El espectro aparece de nuevo,
para él, ocupa su lugar.) pero sólo lo ve Macbeth.)
6
Tres veces ha maullado la gata arrecha.
MACBETH
(asustado) SEGUNDA BRUJA
¡Vete! Tres veces hemos escuchado llorar al ave esa.
¡Espíritu hijo de tu chingada madre!
Tierra trágatelo entero… al espíritu TERCERA BRUJA
¡Qué ardan sus huesos! Pinchitos esta que se queja al viento 3 veces.
¡Esa sangre humeante me salpica la cara!
¡Ay Yisus Craist pero q asco! TODAS
Nuestro momento ha llegado (mirando al cielo).
¡Márchate, vete, chu chu! ¡Vamos! Momento de hacer nuestra poción
Hermanas: ¡Vamos allaaaaa!
(El espectro desaparece y Macbeth se repone) El agua ya esta asada.
(Echándolo en el caldero)
¡Ay casi me muero!
TODAS
LADY MACBETH (Todas las brujas inician una
(despacio a Macbeth) danza en torno al caldero.)
¡Qué vergüenza mijo! Hierve.... hierve.
¡Y ustedes , fantasmas negros ,trabajen ,
¡Muévanla!
Ustedes que la mezclan bien,
MACDUFF ¡Muévelo, muévelo!
¡Siniestros misterios!... ¡Muévelo, muévelo!
Abandonemos este país regido por una mano maldita,
sólo un malvado podría vivir aquí. (Entra Macbeth.)
MACBETH
(Al fondo, hablando a alguno de los suyos)
A ver que me dice me destino ahora.
7
¿Quieres oírlo por esos feos espíritus, o por nuestras sensuales bocas?
(Rayos y truenos. Aparece un niño coronado, portador de un arbolillo.)
MACBETH
Por su boca no , aféitense antes iugh , por los otros mejor Ayyyy, es Ricky Ricon
BRUJAS BRUJAS
¡Asciendan viejos espíritus verdes ! Cállate y escucha.
(Un fuerte relámpago brilla, y aparece una cabeza humana cubierta con un yelmo.) APARICIÓN
Oye eres gay, eres fuerte e invencible hasta que el bosque de Birnam veas moverse y
MACBETH avanzar hacia ti.
Agh estas pálido, maquíllate un poquito
APARICIÓN
¡Oh Macbeth! ¡Macbeth! ¡Macbeth! (Ocho reyes pasan de un lado al otro. Al final viene Banquo con un espejo en la mano.)
Cuídate de macduff , es medio mañuco
MACBETH
MACBETH (al aparecer el primer rey)
(a la aparición) ¡Papa Noel! A numa no eres el, te pareces a Banquo!
¡Dame más info gasparin! (lo mira enamorado) te miro solo por tu corona eh… no te ilusiones papito
8
Vivirán. (Paraje desierto en la frontera de Escocia e Inglaterra. A lo lejos el bosque de Birnam.
Refugiados escoceses, se hallan agrupados.
MACBETH Macduff está apartado, lleno de pesadumbre)
¡Oh! ¡No puedo! ¡Me va a dar algo!
BRUJA 2 (Al son de un tambor llega Malcolm, conduciendo a un gran número de soldados
No qué asco , mejor invoquemos a los espíritus ingleses.)
BRUJAS MALCOLM
Espíritus negros del mas allá reanimen a el rey gay ¿Dónde estamos? ¿Qué bosque es ese?
CORO
(Los espíritus y las visiones descienden, y mientras danzan alrededor de Macbeth, El bosque de Birnam.
las brujas cantan lo siguiente)
MALCOLM
MACBETH ¡Que cada uno lleve consigo una rama para ocultarse tras ella!
(recuperándose)
¿Dónde estoy? ¿Me siento ultrajado? ... ¡se fueron las caras de pasa esas! (a Macduff)
¡oh , maldigo esta hora , no tuve tiempo para maquillarme
La venganza te confortará.
MACDUFF
No podré lograrla... ¡él no tiene hijos!
MALCOLM
Quien no odie a su tierra natal, que coja las armas y me siga.
TODOS
Escena Primera ¡La patria traicionada llorando nos llama!
¡Hermanos! ¡A los oprimidos corramos a salvar!
9
Ya la ira de Dios está arruinando al impío; sus horribles crímenes MÉDICO
han cansado ya al Eterno. ¿Por qué se frota las manos?
MÉDICO MÉDICO
¿De qué hablaba ¿De qué habla?
durante el sueño?
LADY MACBETH
DAMA DE COMPAÑÍA El señor de Fiffe
No debo repetirlo ¿no era esposo y padre?
ante ningún ser humano viviente... ¿Qué ha sido de él?...
10
Banquo ha muerto, y quien ha muerto no vuelve a salir de la fosa. La reina ha muerto.
MÉDICO MACBETH
¿Y además esto? (con indiferencia y desprecio)
¡La vida!...
LADY MACBETH ... ¿qué importa ahora?
A la cama, a la cama... ¡Es la narración de un pobre idiota, viento y ruido que no significan nada!
Lo hecho, hecho está...
¡Alguien llama!... vamos, Macbeth, (Sale la dama de compañía de lady Macbeth. Entra el coro de guerreros de Macbeth.)
no vaya a acusarte tu palidez.
CORO
DAMA Y MÉDICO ¡Señor, ah, señor!
¡Cielos, tened piedad de ella!
MACBETH
Escena Tercera ¿Qué ha sucedido?... ¿Qué ocurre ahora?
11
(Malcolm y los soldados salen. Dentro se oye el fragor de la batalla) Allí quedó, muerto por mí.
MACDUFF (arrodillándose)
¡Verdugo de mis hijos, al fin te tengo!
¡Salve, oh rey!
MACBETH
¡Huye! Quien haya nacido de mujer no puede matarme. CORO
¡Salve, oh rey!
MACDUFF ¿Dónde está Macbeth?
No nací, fui arrancado antes de tiempo del seno materno. ¿Dónde está el usurpador?
De un soplo lo fulminó
MACBETH el Dios de la victoria.
¡Cielos!
(A Macduff)
(Blanden sus espadas y, desesperadamente, luchan)
¡Él es el héroe que ha matado al traidor!
CORO DE MUJERES A la patria y al rey ha salvado; ¡rindámosle honor y gloria!
(entrando en escena)
¡Espantoso día! CORO DE MUJERES
¡Recemos por nuestros hijos! ¡Elévese a Ti mi reconocimiento gran Dios vengador!
¡Cese la batalla! ¡Cantemos himnos de gloria a nuestro libertador!
CORO
¡Victoria! ¡Victoria!
MALCOLM
¿Dónde se esconde el usurpador?
MACDUFF
12