Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Gtec Manual Traducido
Gtec Manual Traducido
Manual de propietario
Interruptor de transferencia (202000 amperios)
Inglés
Instrucciones originales 112015 09140100 (Número 19)
Machine Translated by Google
Machine Translated by Google
Tabla de contenido
1. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD ............................................... .................................................... .............. 1
1.1 Las descargas eléctricas y los arcos eléctricos pueden causar lesiones personales graves o la muerte ........... 1
1.2 Precauciones generales ............................................... .................................................... ............. 1
1.3 Aplicaciones de servicios públicos a grupos electrógenos .................................. ............................................. 2
yo
09140100 (Número 19)
Machine Translated by Google
5.8.1 Ejercicio con o sin Carga ............................................... .......................................... 73 5.8.2 Uso del botón de
menú .................................................... ............................................ 73 5.8.3 Uso de la Botones
+/ .................................................. .................................................... 74 5.8.4 Uso del botón
ok .................................................. .................................................... ......... 74 5.8.5 Ajuste del reloj con el horario de verano/
invierno (Horario de verano) ............... 74 5.8 .6 Horas de inicio y finalización del
ejercicio .................................. ....................................... 82 5.9 Comprobación de los
programas ...... .................................................... .......................................... 88 5.9 .1 Revisión de las horas de inicio/finalización
del ejercicio .................................. ............................... 89 5.9.2 Eliminación de las horas de inicio/finalización del
ejercicio ........... .................................................... ............... 93 5.9.3 Iniciar o anular un programa de
ejercicios ........................... .................................... 99 5.9.4 Selección del modo de encendido o apagado
permanente.... .................................................... .......... 101 5.9.5 Adición de un código de
seguridad ........................... .................................................... ............... 103 5.9.6 Después de programar el reloj del
ejercitador .................. ....................................... 106 5.9.7 Puesta a cero del
temporizador.. .................................................... ............................................. 106 5.10 Mantenimiento
planificado .................................................... .................................................... ... 108 5.11 Configuración del panel de
control ....................................... .................................................... .. 109 5.11.1 Accediendo al Editor de Configuración del Panel
Frontal.................................. .............. 116 5.11.2 Modificar la configuración ............................... .................................................... ........
118
8.3 Procedimientos de solución de problemas para personal de servicio experimentado .................. 157 8.3.1 Acerca de
Entradas del cliente ............................................... ............................................ 157 8.3.2 Panel de control Indicadores
LED................................................ .................................... 157 8.3.3 Secuencia de
eventos........ .................................................... ....................................... 159 8.4 Solución de problemas con
síntomas ...... .................................................... .......................... 161 8.4.1 Operación del interruptor de
transferencia .......... .................................................... .......................... 161 8.4.2 Falla de energía de la red
pública .................. .................................................... ............................. 162 8.4.3 Se restablece la energía de la red
pública ........... .................................................... ............................. 165 8.4.4 Problemas varios de solución de
problemas .................. .................................................... .... 170
1 Precauciones de seguridad
Este manual incluye los siguientes símbolos para indicar condiciones potencialmente peligrosas. Lea atentamente el manual
y sepa cuándo existen estas condiciones. Luego, tome las medidas necesarias para proteger al personal y al equipo.
PELIGRO
Este símbolo advierte de peligros inmediatos que provocarán lesiones personales
graves o la muerte.
ADVERTENCIA
Este símbolo se refiere a un peligro o una práctica insegura que puede provocar lesiones personales graves o la
muerte.
PRECAUCIÓN
Este símbolo se refiere a un peligro o una práctica insegura que puede provocar lesiones personales o daños al
producto o a la propiedad.
1.1 Las descargas eléctricas y los arcos eléctricos pueden causar graves
Lesiones personales o muerte
El alto voltaje en los componentes del interruptor de transferencia presenta serios peligros de descarga eléctrica que pueden
provocar lesiones personales graves o la muerte. Lea y siga estas sugerencias:
• El Operador siempre debe mantener el gabinete del interruptor de transferencia cerrado y bloqueado. •
Asegúrese de que solo el personal autorizado tenga las llaves del gabinete.
• Todo el servicio y los ajustes al interruptor de transferencia deben ser realizados únicamente por un electricista
o representante de servicio autorizado.
AVISO
Siempre que se utilice una transición cerrada, se debe obtener la aprobación del paralelo con la empresa eléctrica
local.
• Coloque tapetes aislantes de goma en plataformas de madera seca sobre pisos de metal o concreto cuando
trabajando en cualquier equipo eléctrico.
• No use ropa húmeda (particularmente zapatos mojados) ni permita que las superficies de la piel estén húmedas cuando
manipulación de cualquier equipo eléctrico.
• Use anteojos de seguridad cada vez que realice el mantenimiento del interruptor de transferencia.
• No trabaje en este equipo cuando esté física o mentalmente fatigado, o después de consumir alcohol o cualquier
droga que haga que la operación del equipo sea insegura.
ADVERTENCIA
El servicio incorrecto o el reemplazo de piezas puede provocar la muerte, lesiones personales graves y/o daños al
equipo. El personal de servicio debe estar calificado para realizar servicios eléctricos y/o mecánicos.
3. Desconecte las baterías de arranque del grupo o grupos generadores (retire el cable de tierra []
primero).
ADVERTENCIA
La alimentación de CA dentro del gabinete y la parte trasera de la puerta del gabinete presenta un riesgo de
descarga eléctrica que puede causar lesiones personales graves o la muerte. Con el disyuntor en la posición
APAGADO, las lengüetas del lado de la línea todavía están energizadas.
2. Introducción
2.1 Manual del propietario
Este manual cubre los modelos producidos bajo la marca Cummins® Power Generation (CPG)
nombres
Este manual proporciona la información necesaria para la operación, instalación y servicio de un interruptor de transferencia GTEC. Este
manual también incluye información sobre las piezas.
Este es un interruptor de transferencia de transición abierta que incluye un control de interruptor de transferencia automática (ATS). Con un
interruptor de transición abierto, nunca hay un momento en que ambas fuentes estén suministrando energía a la carga.
Los interruptores de transición programados hacen una breve pausa en la posición neutral del interruptor de transferencia, entre posiciones
conmutadas, de modo que los voltajes transitorios de la carga puedan disminuir antes de que la carga se cambie a la otra fuente.
FIGURA 1. INTERRUPTOR DE TRANSFERENCIA GTEC CON PUERTA ABIERTA (INTERRUPTOR DE 4 POLOS DE 125 AMPERIOS SE MUESTRA
CON CARGADOR DE BATERÍA OPCIONAL DE 2 AMPERIOS) (ESPECIFICACIÓN A)
2. Introducción 112015
FIGURA 2. INTERRUPTOR DE TRANSFERENCIA GTEC CON PUERTA ABIERTA (INTERRUPTOR DE 4 POLOS DE 125 AMPERIOS) (ESPECIFICACIÓN B)
FIGURA 3. INTERRUPTOR DE TRANSFERENCIA GTEC CON PUERTA ABIERTA (DISPARO A NEUTRO) (ESPECIFICACIÓN B)
112015 2. Introducción
La carga se conecta al común del ATS (Figura 4). En condiciones normales, la carga
recibe energía de la red pública (como se ilustra). Si se interrumpe el suministro eléctrico, la carga se
transferido al grupo electrógeno (genset). Cuando regresa la energía de la red pública, la carga se vuelve a transferir a
la utilidad. La transferencia y retransferencia de la carga son las dos funciones más básicas de una transferencia.
cambiar.
3 Carga
Este interruptor de transferencia automática, capaz de operar automáticamente sin la intervención del operador, es
diseñado para aplicaciones de utilidad a grupo electrógeno. En aplicaciones de servicios públicos a grupos electrógenos, la transferencia
interruptor realiza las siguientes funciones:
2. Introducción 112015
Si es necesario ponerse en contacto con un distribuidor con respecto al interruptor de transferencia, proporcione siempre el modelo
completo y el número de serie. Esta información es necesaria para identificar correctamente la unidad entre los muchos tipos fabricados.
112015 2. Introducción
2. Número de polos: 2, 3 o 4
3. Corriente nominal: 20, 40, 63, 100, 125, 160, 200, 225, 250, 350, 400, 500, 630, 800, 1000, 1250, 1600 o 2000
amperios
4. Código de voltaje:
A = 110 VCA*
B = 115 VCA*
C = 120 VCA*
D = 127 VCA*
E = 110/190 VCA**
F = 115/200 VCA**
G = 120/208 VCA**
H = 127/220 VCA**
I = 220 VCA*
J = 230 VCA*
K = 240 VCA*
L = 139/240 VCA**
N = 220/380 VCA**
O = 230/400 VCA**
P = 240/416 VCA**
Q = 255/440 VCA**
Z = 255/440 V, 277/480 V
*
= Monofásico, 2 Hilos
**
= Trifásico, 3 o 4 Hilos O
***
= La tensión nominal se establece mediante monofásico personalizado, 3 hilos
5. Tipo de control:
2. Introducción 112015
6. Frecuencia:
5 = 50 Hz
6 = 60 Hz
7 = 50/60 Hz
7. Tipo de construcción:
2 = Caja IP32
3 = Caja IP54
9. Número de especificación:
un = 1
B=2
C=3
re = 4
mi = 5
F=6
sol = 7
alto = 8
yo = 9
J = 10
K = 11
L = 12
05 = 2005
112015 2. Introducción
0 = Fridley, Minnesota
1 = SML (Portátiles)
3 = Huntsville, Alabama
5 = Singapur
7 = Canadá (Linamar)
8 = ListerPetter
C = Italia (DIEM)
H = Wuhan, China
L = Libby
M = Libby (militar)
S = México (Cumsa)
T = Brasil
Cummins Power Generation limitada Cummins Power Generation limitada Cummins Power Generation limitada
1400 73rd Ave. NE Columbus Avenue 10 Toh Guan Road #0701
Minneapolis, MN 55432 EE. UU. Manston Park TT International Tradepark
Manston, Ramsgate Singapur 608838
Kent CT12 5BF
Reino Unido
Teléfono +1 763 574 5000 Teléfono +44 1843 255000 Teléfono +65 6417 2388
Número gratuito +1 800 888 6626 Fax +44 1843 255902 Fax +65 6417 2399
Fax +1 763 574 5298
2. Introducción 112015
Calle Jati, 310, Cumbica Cummins Power Generation 2 cummins india ltd,
Guarulhos, SP 07180900 Rongchang East Street, Área Unidad de Negocio de Generación de Energía,
Brasil de Desarrollo Económico y Tecnológico Parcela Nº B2, ZEE Polígono Industrial,
de Beijing Beijing AldeaNandal y Surwadi, Taluka
faltán
100176, República Popular China
Dist Satara, Maharashtra 415523
India
Teléfono +55 11 2186 4195 Teléfono +86 10 5902 3000 Teléfono +91 021 66305514
Telefax +55 11 2186 4729 Fax +86 10 5902 3199
3350 suroeste de la avenida 148. Eje 122 No. 200 Zona Industrial
Suite 205 San Luis Potosí, SLP 78395
Miramar, FL 33027 EE. México
UU.
Teléfono +1 800 888 6626 (este es un servicio automatizado solo para teléfonos de tonos) para
comuníquese con el distribuidor de Cummins Power Generation más cercano en los Estados Unidos o Canadá.
Seleccione la Opción 1 (presione 1), para conectarse automáticamente al distribuidor más cercano.
Si no puede comunicarse con un distribuidor usando el servicio automatizado, consulte las Páginas Amarillas.
Por lo general, los distribuidores se enumeran en:
GENERADORES – ELÉCTRICOS o
Si no puede concertar un servicio o resolver un problema, comuníquese con el administrador de servicios en la oficina más cercana.
distribuidor de Cummins Power Generation para recibir asistencia.
Cuando se comunique con el distribuidor, proporcione siempre el modelo, la especificación y el número de serie completos.
Número como se muestra en la placa de identificación del producto.
Fuera de Norteamérica
112015 2. Introducción
La aplicación se refiere al diseño del sistema de energía de reserva completo que generalmente incluye
equipo de distribución de energía, interruptores de transferencia, equipo de ventilación, almohadillas de montaje, refrigeración
sistemas, sistemas de escape y sistemas de combustible. Cada componente debe estar correctamente diseñado para que
el sistema completo funciona según lo previsto. La aplicación y el diseño es una función de ingeniería.
generalmente realizado por ingenieros especificadores u otros especialistas capacitados. Los ingenieros especificadores son
responsable del diseño del sistema de reserva completo y de la selección de los materiales y
productos requeridos.
Verifique que ambos voltajes de la fuente de alimentación coincidan con la clasificación de la placa de identificación antes de la instalación.
Opción Opción
2. Introducción 112015
Opción Opción
112015 2. Introducción
Opción Opción
2. Introducción 112015
El interruptor de transferencia GTEC viene configurado de fábrica para funcionar con la configuración predeterminada. El control
operará el interruptor de transferencia cuando se aplique energía. Sin embargo, es posible que desee ajustar algunos
de los ajustes para un mejor rendimiento.
El interruptor de transferencia debe instalarse correctamente, con alimentación de CC presente, antes de cualquier ajuste.
a la configuración se puede hacer. Si el interruptor de transferencia está conectado a la red eléctrica, la red eléctrica
El LED de energía conectada se encenderá si la energía de la batería está disponible. No es necesario que el voltaje de la red pública o del grupo electrógeno
estar presente para ajustar la configuración.
Las siguientes tablas muestran qué funciones de control no deben cambiarse (Tabla 2) y cuáles
las funciones se pueden cambiar para la aplicación específica local Tabla 3. Consulte la Sección 5.11 para obtener más información.
detalles.
Tabla de voltaje nominal del sistema Establecer para el voltaje del sistema específico
Tensión nominal del sistema Establecer para el voltaje del sistema específico
Frecuencia nominal del sistema Establecer para la frecuencia específica del sistema
AVISO
El sobrevoltaje de la red pública y la sub/sobrefrecuencia se pueden habilitar o deshabilitar, pero el conjunto
Los puntos no se pueden cambiar.
dieciséis
09140100 (Número 19)
Machine Translated by Google
4 Descripción
Esta sección describe el gabinete de control, el mecanismo del interruptor y las funciones de control estándar y
opcionales disponibles con el interruptor de transferencia GTEC.
4.1 Gabinete
Este interruptor de transferencia utiliza un gabinete tipo IP32. Estos gabinetes de protección de entrada (IP) están
diseñados para evitar la entrada de objetos extraños de 2,5 mm y más grandes y pueden evitar que caigan gotas de
agua hasta un ángulo de incidencia de 15 grados.
4. Descripción 112015
112015 4. Descripción
4. Descripción 112015
112015 4. Descripción
5 TB1
4. Descripción 112015
• Los controles TS1311 se usan en interruptores de transferencia con detección de voltaje de línea a neutro.
• Los controles TS1310 se usan en interruptores de transferencia con detección de voltaje de línea a línea.
• Pulsadores de membrana
4 LED de alimentación del grupo electrógeno conectado 10 LED de energía disponible de la red pública
112015 4. Descripción
Con la excepción del primer LED (Prueba), normalmente estos LED están apagados y solo se encienden cuando está en el modo de
configuración. El LED de prueba también se utiliza para notificar al usuario los períodos de prueba.
Energía de la red pública disponible: este LED verde se enciende cuando la fuente de energía de la red pública tiene un voltaje de
salida aceptable.
Potencia disponible del grupo electrógeno: este LED ámbar se enciende cuando la fuente de alimentación del grupo electrógeno tiene
un voltaje y una frecuencia de salida aceptables.
Energía de la red pública conectada: este LED verde se enciende cuando la energía de la red pública está suministrando energía a la
carga.
Este LED parpadea una vez por segundo si falla la conexión o la desconexión de la red eléctrica, cuando se ordena. El control hace
cinco intentos (hay 10 segundos entre cada intento) para conectarse o desconectarse de la red eléctrica antes de que destelle la falla.
Genset Power Connected: este LED ámbar se enciende cuando el grupo electrógeno está suministrando energía a la carga.
Este LED parpadea una vez por segundo si hay una falla al conectarse o desconectarse del grupo electrógeno, cuando se le ordena.
El control hace cinco intentos (hay 10 segundos entre cada intento) para conectarse o desconectarse del grupo electrógeno antes de
que destelle la falla.
Prueba: este LED ámbar se enciende cuando hay un período de prueba activo. Este LED parpadea dos veces por segundo cuando
se presiona el botón de prueba para establecer o cancelar un período de prueba.
Ejercicio: este LED ámbar se enciende cuando se han establecido períodos de ejercicio repetidos. Este LED parpadea dos veces por
segundo cuando se presiona el botón Establecer ejercicio para establecer o cancelar un ejercicio.
Este LED parpadea una vez por segundo durante un período de ejercicio activo.
Prueba: El botón de prueba se utiliza para establecer o cancelar un período de prueba. El control se puede configurar para probar el
grupo electrógeno con o sin carga. Para obtener más información, consulte el Capítulo 5.
El botón de prueba también se usa en el modo de configuración para recorrer los códigos de función, consulte la Sección 5.11.
Anular: El botón Anular se usa para terminar o evitar algunos retrasos de tiempo, para detener el parpadeo de los LED de energía
conectada como resultado de una falla al conectarse o desconectarse de una fuente de energía, y para cancelar un período de
ejercicio activo. Para obtener más información, consulte el Capítulo 5.
4. Descripción 112015
Establecer ejercicio: el botón Establecer ejercicio se utiliza para establecer o cancelar períodos de ejercicio repetidos.
utilizando el ejercitador integrado. Para obtener más información, consulte la Sección 5.6.3.
ADVERTENCIA
La calibración o el ajuste incorrectos de los módulos de control electrónico pueden causar la muerte,
lesiones personales graves y daños al equipo o a la propiedad. Calibración y ajustes
de estos componentes debe ser realizado únicamente por personal técnicamente calificado.
ADVERTENCIA
La alimentación de CA dentro del gabinete y la parte trasera de la puerta del gabinete presenta un riesgo de descarga eléctrica que
puede causar lesiones personales graves o la muerte. Cuando la puerta del gabinete esté abierta, use extrema
precaución para evitar tocar los contactos eléctricos con el cuerpo, herramientas, joyas, ropa, cabello y
etc.
3 B+ 7 Inhibición de retransferencia
112015 4. Descripción
Esta función se utiliza para controlar la transferencia de carga a los grupos electrógenos. Cuando está habilitada, la transferencia de carga
no tendrá lugar a menos que se presione el botón Anular en el panel de control o la transferencia
la entrada de inhibición está deshabilitada.
Esta función se utiliza para evitar que el interruptor de transferencia automática (ATS) se active automáticamente.
transfiriendo la carga de vuelta a la empresa de servicios públicos. Cuando está habilitada, la transferencia de carga no tendrá lugar a menos que
se presiona el botón Anular en el panel de control, se desactiva la entrada de inhibición de retransferencia,
o el grupo electrógeno falla. Si falla el grupo electrógeno, se ignora la inhibición de retransferencia.
3 B+ 7 Inhibición de retransferencia
Una entrada de prueba remota se configura conectando un contacto seco (sin voltaje) entre TB15 y TB1
8. Cerrar el contacto inicia una prueba y abrir el contacto cancela la prueba. El LED de prueba
parpadea para indicar el inicio de una prueba y permanece encendido durante la prueba.
4. Descripción 112015
Al cerrar el contacto, el interruptor de transferencia detecta una falla de energía eléctrica simulada y
envía una señal de arranque y marcha al grupo electrógeno. Si el control está configurado para probar con carga, el
la carga se transfiere al grupo electrógeno cuando el grupo electrógeno está disponible. La utilidad
El LED de energía disponible permanece encendido para mostrar que la utilidad no falló.
3 B+ 7 Inhibición de retransferencia
Aunque la lógica es más complicada, el circuito de arranque de dos hilos se puede considerar como un solo
Polo, interruptor de un solo tiro. Un interruptor cerrado pone en marcha el grupo electrógeno. Un interruptor abierto detiene el
Generador listo.
AVISO
El arranque de tres hilos no está disponible en los interruptores de transferencia GTEC.
112015 4. Descripción
sintiendo
4. Descripción 112015
• Hay una letra 'N' o 'Q' en el número de modelo justo después del código de voltaje
• Hay una letra 'L' o 'P' en el número de modelo justo después del código de voltaje
4.6 Opciones
4.6.1 Opción de cargador de batería de carga flotante Un cargador de batería de carga flotante
(Figura 17) regula su voltaje de carga para cargar continuamente sin dañar la batería. A medida que la batería se acerca a la carga
completa, la corriente de carga se reduce automáticamente a cero amperios oa una carga de estado estable en la batería.
Hay dos cargadores de batería de 2 amperios disponibles. Un cargador de batería es compacto y no tiene una pantalla digital. El otro
cargador de batería es un cargador premium que incluye una pantalla digital.
El cargador de batería premium solo está disponible para instalación en campo.
112015 4. Descripción
El rango de voltaje de entrada para el cargador de batería de 2 amperios está entre 100 y 240 VCA. La corriente máxima
de irrupción en el arranque en frío es de 15 amperios para 115 VCA y 30 amperios para 230 VCA.
El cargador de batería de 2 amperios incluye un LED que muestra las siguientes condiciones:
Los programas están disponibles para establecer las horas de inicio y finalización del ejercicio. Se requiere un programa
para iniciar un período de ejercicio y un segundo programa para detener un período de ejercicio.
El reloj de ejercicio tiene una función de prueba integrada que se puede utilizar para iniciar un ejercicio que no se ha
programado o cancelar un ejercicio programado en proceso.
AVISO
El reloj incluye una batería de litio no reemplazable con una expectativa de vida de al menos 10 años. Si la batería del
reloj está débil durante un corte de energía, será necesario reemplazar el reloj.
El relé tiene dos conjuntos de contactos de forma C que están clasificados para cinco amperios a 250 VCA (consulte la
Figura 19).
4. Descripción 112015
Número Descripción
1 Panel de control
Cuando el interruptor se establece en 'Retransfer Inhibit', la carga permanece conectada a la Fuente 2 después de un
transferir. Cuando el interruptor se establece en 'Forzar retransferencia a servicio público', la carga se transfiere de nuevo a
Energía de la red.
Se configura una entrada de restauración manual conectando un contacto seco (sin voltaje) entre P42 en el
parte posterior del panel de control y TB17 y TB18 (consulte la Figura 21). Cerrar el contacto permite
la función y abrir el contacto la desactiva.
112015 4. Descripción
3 B+ 7 Inhibición de retransferencia
4. Descripción 112015
ADVERTENCIA
112015 4. Descripción
AVISO
Lea atentamente la siguiente secuencia y las etiquetas del interruptor antes de cambiar la clasificación del interruptor de
transferencia.
3. El interruptor de opción de voltaje tiene dos posiciones, una es el voltaje nominal de 110 a 139 VCA, la otra es el voltaje nominal
de 220 a 277 VCA.
Deslice las manijas de los interruptores a la posición de voltaje requerida de acuerdo con la etiqueta, como se muestra en la
Figura 22 y la Figura 23. Asegúrese de mover las manijas a la posición final.
ADVERTENCIA
Asegúrese de configurar los tres interruptores de opción de voltaje en la misma posición y mueva la manija a la
posición final antes de instalar la cubierta de protección, de lo contrario, el interruptor de transferencia se dañará
cuando esté energizado.
4. Descripción 112015
5 Operación
5.1 Retrasos de tiempo
El control del interruptor de transferencia utiliza varios retardos de tiempo para desconectarse de una fuente de alimentación
y volver a conectarse a la otra fuente. El panel de control se puede utilizar para ajustar estos retrasos de tiempo (consulte
la Sección 5.11).
• Cuando el interruptor de transferencia está conectado a Normal, está conectado a la red eléctrica
fuente.
• Cuando el interruptor de transferencia está conectado a Emergencia, está conectado al grupo electrógeno
fuente de alimentación.
• Cuando el interruptor de transferencia está en la posición Neutral, no está conectado a ninguna fuente de alimentación.
fuente.
Cuando el control detecta una falla en el servicio público, el control inicia el temporizador de inicio retardado del motor
(TDES). Este retraso de tiempo se puede configurar para 0 (deshabilitado), 0,5, 1, 2, 3, 4, 6 o 10 segundos (predeterminado
= 3 segundos).
Si vuelve la energía de la red pública mientras el temporizador TDES está activo, el temporizador se reinicia. Cuando el
temporizador expira, el control desactiva el relé de arranque, cerrando el contacto de arranque y señalando al grupo
electrógeno para que arranque. El temporizador no se reinicia hasta que vuelve la energía de la red pública. Si se presiona
el botón Anular o la entrada Anular se conecta a tierra mientras el temporizador TDES está activo, el temporizador TDES
expira inmediatamente.
El tiempo de enfriamiento del motor con retardo (TDEC) comienza a contar cuando la carga se vuelve a transferir a la red
eléctrica. Este retardo de tiempo es configurable para 0 (deshabilitado), 0,1, 5, 10, 15, 20, 25 o 30 minutos (predeterminado
= 10 minutos).
Cuando el TDES expira, la señal de parada se envía al generador y el temporizador se reinicia. Presionar el botón de Anular
o poner a tierra la entrada de Anular no tiene efecto en este retardo de tiempo.
Mientras está conectado a Normal, este retraso de tiempo comienza después de que falla la energía de la red pública y el
generador está disponible (el LED ámbar de Genset Power Available está encendido). Este retardo de tiempo también
comienza después de que el generador está disponible cuando se activa un período de prueba o ejercicio de carga.
5. Operación 112015
El tiempo de retardo se puede configurar para 0 (deshabilitado), 1, 2, 3, 5, 30, 120 o 300 segundos (predeterminado = 5 segundos).
Si el generador falla en cualquier momento durante un TDNE, el control restablece el temporizador y lo reinicia una vez que el
generador vuelve a estar disponible.
Si se presiona el botón Anular o la entrada Anular está conectada a tierra mientras el temporizador TDNE está activo, el
temporizador TDNE expira inmediatamente. El temporizador TDNE no comenzará si una entrada Transfer Inhibit está activa.
Este retraso de tiempo comienza con el interruptor de transferencia conectado al generador y después de que el servicio público
esté disponible después de un corte (el LED verde de energía disponible del servicio público está encendido). Este retraso de
tiempo también comienza cuando finaliza un período de prueba o ejercicio activo. Después de la demora, el interruptor de
transferencia puede volver a transferir la carga a la fuente de energía del servicio público.
El tiempo de retardo es configurable para 0 (deshabilitado), 0,1, 5, 10, 15, 20, 25 o 30 minutos (predeterminado = 10 minutos). Si
la utilidad falla en cualquier momento durante este retraso, el control restablece el temporizador y lo reinicia una vez que la energía
de la utilidad esté disponible. Si el generador falla en cualquier momento durante este tiempo de retardo, el temporizador expira y
se lleva a cabo la secuencia de retransferencia normal.
Si se presiona el botón de anulación o la entrada de anulación se conecta a tierra mientras el temporizador TDEN está activo, el
temporizador TDEN expira inmediatamente. El temporizador TDEN no comenzará si una entrada de inhibición de retransferencia
está activa.
El control activa un Retardo de tiempo de transición del programa (TDPT) siempre que el interruptor de transferencia se haya
desconectado de una fuente y esté en la posición neutral. El tiempo de retardo es configurable para 0 (deshabilitado), 0,5, 1, 2, 3,
4, 6 o 10 segundos (predeterminado = 0 segundos). El control también detecta si el interruptor de transferencia se ha desconectado
de la primera fuente antes de conectarlo a la segunda.
fuente.
Si hay una falla en la fuente de alimentación mientras el TDPT está activo, el control solo se transfiere a la fuente de alimentación
activa restante. El control no finaliza el temporizador TDPT si cualquiera de las fuentes falla mientras el interruptor de transferencia
está en la posición Neutral.
La señal de pretransferencia del ascensor y el retardo de tiempo asociado se utilizan para señalar a un sistema de control de
ascensor que hay una transferencia o retransferencia inminente (es decir, el ascensor va a sufrir un breve corte de energía).
112015 5. Operación
Este retraso se desactiva durante una falla de fuente real. Si el temporizador está configurado para más de 0 segundos,
entonces el control activa la salida de pretransferencia del elevador y el tiempo de retardo antes de transferir el interruptor de
transferencia entre dos fuentes activas. Si el control está en una secuencia de prueba o ejercicio, el control agrega un retraso
adicional antes de activar los comandos de transferencia y retransferencia. Después de que expira el retardo de tiempo TDNE
(y/o TDEN), el control activa la salida del Elevador e inicia el temporizador TDEL.
El relé de salida tiene dos contactos normalmente abiertos y dos normalmente cerrados, clasificados 5 amperios a 380 voltios.
Cuando el temporizador expira, el control emite el comando de transferencia (o retransferencia). Cuando el temporizador está
inactivo o expira, el control desactiva la salida del relé.
El tiempo de retardo previo a la transferencia del elevador se puede configurar para 0 (deshabilitado), 1, 2, 3, 5, 30, 120 o 300
segundos (predeterminado = 0 segundos).
Transfer Inhibit y Retransfer Inhibit NO afectan ni retrasan el retraso previo a la transferencia del ascensor mientras está activo.
El control GTEC también incluye una función llamada Retardo de transferencia posterior del elevador que mantiene activa la
salida del elevador durante el mismo período de tiempo TDEL después de que se transfiere el interruptor de transferencia. Para
obtener más información (consulte la Sección 5.1.7).
5. Operación 112015
ADVERTENCIA
La operación manual del interruptor de transferencia bajo carga presenta un peligro de descarga eléctrica que puede
causar lesiones personales graves o la muerte. No intente operar el interruptor manualmente
cuando está bajo carga. Desconecte ambas fuentes de energía antes de operar manualmente.
b. Mantenga presionado "Seleccionar" con un destornillador mientras gira el mango hacia arriba hasta que
cambiar cerraduras.
112015 5. Operación
AVISO
Recuerde que el interruptor de transferencia transfiere la carga a la fuente de alimentación activa. Si
ambas fuentes de energía están disponibles, transfiere la carga a la red pública.
6. Para volver a la operación automática, restaure la energía al control reinsertando el fusible FB.
• Inicie una prueba del grupo electrógeno. El LED de prueba parpadea y permanece encendido si el botón de prueba está
presionado y sostenido por dos segundos.
• Terminar una prueba de grupo electrógeno. El LED de prueba parpadea durante dos segundos y se apaga si se presiona
momentáneamente el botón de prueba
• Omita el temporizador TDNE y transfiera la carga inmediatamente durante una inhibición de transferencia activa
aporte.
• Omita el temporizador TDEN y vuelva a transferir la carga inmediatamente durante una Retransferencia activa
Inhibir entrada.
• Detener el parpadeo del LED de energía de la red pública conectada como resultado de una falla al conectarse o
desconectarse de la red pública cuando se le ordena.
• Evitar que el LED de energía conectada del grupo electrógeno parpadee como resultado de una falla en la conexión
o desconéctelo del grupo electrógeno cuando se le ordene.
5. Operación 112015
Los retardos de tiempo de Transición del programa (TDPT), Señal del elevador (TDEL) y Enfriamiento del motor (TDEC) no se ven afectados
al presionar el botón Anular.
• Establezca un período de ejercicio de repetición diferida cuando el botón se presiona y se mantiene presionado durante cinco
segundos.
• Cancele un período de ejercicio repetible si el botón se mantiene presionado durante cinco segundos.
Se incluye más información sobre el uso del ejercitador integrado en la Sección 5.6.3.
1. Verifique que el interruptor de transferencia esté configurado para probar con o sin carga, según lo desee (consulte la Sección
5.11).
2. Para iniciar una prueba, presione y mantenga presionado el botón de prueba durante dos segundos o conecte a tierra el control remoto.
Entrada de prueba.
3. Para finalizar la prueba, presione momentáneamente el botón de Prueba o retire la tierra del
Entrada de prueba remota.
AVISO
Al finalizar una prueba con carga, puede omitir el retraso de tiempo de retransferencia (TDEN) y provocar la retransferencia de
carga inmediata presionando el botón Anular. El generador se detiene después del retraso del tiempo de enfriamiento del motor
(TDEC).
La utilidad debe ser aceptable durante todo el evento de prueba. La aceptabilidad está determinada por el sensor de fuente activa (sensor
de bajo voltaje). Si, en cualquier momento, el sensor de bajo voltaje determina que la utilidad no es aceptable, la prueba finaliza.
112015 5. Operación
Antes de que pueda comenzar una prueba, el interruptor de transferencia debe estar conectado a la fuente de energía de la red pública y la energía de la
red pública debe estar disponible.
1. Verifique que el interruptor de transferencia esté configurado para probar con carga.
2. Verifique que el LED verde de energía de red conectada en el panel de control esté encendido.
3. Verifique que el LED verde disponible de energía de la red pública en el panel de control esté encendido.
4. Mantenga presionado el botón de prueba del panel de control durante dos segundos o conecte a tierra la entrada de prueba remota para iniciar la
prueba. El LED de prueba parpadea dos veces por segundo durante dos segundos, reconociendo que la prueba se activó. Una vez que comienza
el período de prueba, el LED de prueba permanece encendido continuamente.
5. El control simula una falla de energía de la red pública, pero el LED de energía de la red pública disponible permanece encendido
siempre y cuando la utilidad todavía esté disponible.
6. El control inicia el temporizador TDES. Después de que expira el temporizador, el control desactiva el arranque
relé, cerrando el contacto de arranque para señalar el arranque del generador.
7. Cuando la salida del grupo electrógeno es aceptable (el LED de energía disponible del grupo electrógeno está encendido), el
El control inicia el temporizador TDNE.
8. Después de que expira el temporizador TDNE, el interruptor de transferencia se transfiere al grupo electrógeno (el LED de energía conectada del grupo
electrógeno está encendido).
9. El control continúa haciendo funcionar el grupo electrógeno con el interruptor de transferencia conectado al grupo electrógeno hasta que se presiona
momentáneamente el botón de prueba del panel de control o se quita la conexión a tierra de la entrada de prueba remota.
10. Después de esta acción, el control inicia el temporizador TDEN. El LED de prueba parpadea dos veces por segundo durante dos segundos para
reconocer la operación y luego se apaga.
11. Después de que expira el temporizador TDEN, el interruptor de transferencia se vuelve a transferir a la utilidad (la utilidad
El LED de energía conectada está encendido).
12. Una vez que el interruptor de transferencia está conectado a la red eléctrica, el control inicia el temporizador TDEC.
13. Después de que expira el temporizador, el control energiza el relé de arranque, abriendo el contacto de arranque para indicar que el generador se
detenga.
La utilidad debe ser aceptable durante todo el evento de prueba. La aceptabilidad está determinada por el sensor de fuente activa (sensor de bajo voltaje).
Si, en cualquier momento, el sensor de bajo voltaje determina que la utilidad no es aceptable, la prueba finaliza.
Antes de que pueda comenzar una prueba, el interruptor de transferencia debe estar conectado a la red pública y la energía de la red pública debe estar
disponible.
1. Verifique que el interruptor de transferencia esté configurado para probar sin carga.
2. Verifique que el LED verde de energía de red conectada en el panel de control esté encendido.
3. Verifique que el LED verde disponible de energía de la red pública en el panel de control esté encendido.
5. Operación 112015
4. Mantenga presionado el botón de prueba del panel de control durante dos segundos o conecte a tierra el control remoto.
Entrada de prueba. El LED de prueba parpadea dos veces por segundo durante dos segundos reconociendo que el
se activó la prueba. Una vez que comienza el período de prueba, el LED de prueba permanece encendido continuamente.
5. El control desactiva el relé de arranque, cerrando el contacto de arranque para señalar al generador que
comenzar. Cuando el grupo electrógeno arranca y produce energía, el LED ámbar de energía disponible del grupo electrógeno
luces.
6. El control continúa haciendo funcionar el generador sin carga hasta que el panel de control Test
se presiona momentáneamente el botón o se elimina la conexión a tierra de la entrada de prueba remota.
7. Después de presionar momentáneamente el botón de prueba del panel de control o quitar la conexión a tierra
desde la entrada de prueba remota, el control parpadea el LED de prueba dos veces por segundo durante dos
segundos para reconocer la operación y luego se apaga.
8. El control energiza el relé de arranque, abriendo el contacto de arranque para señalar al generador que
detener.
5.5 Sensores
5.5.1 Sensor de utilidad
El sensor de servicios públicos supervisa todas las fases de los servicios públicos en busca de condiciones de bajo voltaje. Tanto la recogida
y los puntos de ajuste de caída son ajustables. Los puntos de ajuste se enumeran en la Tabla 4. Consulte Utilidad
Tablas de activación y desactivación de bajo voltaje en la Tabla 9 para obtener información sobre cómo hacer
ajustes
90%
85%
80%
70%
AVISO
Si la captación de bajo voltaje de la red pública se establece en 90%, entonces la caída debe establecerse más baja
del 90%.
112015 5. Operación
TABLA 5. PUNTOS DE AJUSTE DE BAJA TENSIÓN Y BAJA FRECUENCIA DEL GRUPO ELECTRÓGENO
5. Operación 112015
El control incluye un ejercitador integrado que se configura presionando el botón Establecer ejercicio.
Además, también puede haber un reloj de ejercicio externo totalmente programable opcional instalado y conectado a
una entrada de control.
Si ambos tipos de ejercitadores están disponibles, solo un ejercitador puede operar a la vez. El panel de control debe
configurarse para el tipo de ejercitador que se utiliza. Esto se hace activando o desactivando la función de ejercitador
externo.
• Si el ejercitador externo no viene instalado de fábrica, la función de ENCENDIDO/APAGADO del ejercicio externo
está configurado en APAGADO.
La función de ejercicio integrado no se puede utilizar a menos que la función de ejercicio externo esté desactivada
(desactivada).
112015 5. Operación
Antes de que pueda comenzar un ejercicio, el interruptor de transferencia debe estar conectado a la energía de la red pública y la energía de
la red pública debe estar disponible (el LED verde de energía de la red pública disponible debe estar encendido).
Si no se establece un período de ejercicio, el LED de ejercicio está apagado (consulte la Figura 12).
2. Para establecer la hora de inicio del ejercicio para un período de ejercicio repetido, presione y mantenga presionado el botón Establecer
ejercicio durante 5 segundos. El LED de ejercicio parpadea a una velocidad de dos veces por segundo durante 5 segundos y luego
permanece encendido cuando se establece el período de ejercicio. Un período de ejercicio retrasado de 20 minutos comenzará en 12
horas. En ese momento, el LED de ejercicio parpadea a una velocidad de una vez por segundo durante todo el período de ejercicio.
Cuando finaliza el período de ejercicio, el LED de ejercicio deja de parpadear y permanece encendido para indicar que los períodos de
ejercicio repetidos están habilitados.
3. Para iniciar un período de ejercicio inmediato y que se repita, presione momentáneamente el botón Establecer ejercicio por segunda vez
dentro de los diez segundos posteriores al inicio del período de ejercicio diferido. Al presionar y soltar momentáneamente el botón de
ajuste de ejercicio por segunda vez, se inicia un período de ejercicio inmediato de 20 minutos en lugar de esperar 12 horas. El LED de
ejercicio parpadea a una velocidad de una vez por segundo durante todo el período de ejercicio. Cuando finaliza el período de ejercicio,
el LED de ejercicio deja de parpadear y permanece encendido para indicar que los períodos de ejercicio repetidos están habilitados.
2. El control envía una señal al grupo electrógeno para que arranque y funcione durante 20 minutos.
3. Una vez finalizado el período de ejercicio, el control envía una señal al grupo electrógeno para que se detenga.
5. Operación 112015
4. El LED de ejercicio deja de parpadear y permanece encendido para indicar que se han establecido períodos de repetición de ejercicios (a
menos que no haya períodos de repetición de ejercicios). Si no hay períodos de ejercicio repetidos, el LED de ejercicio se apaga.
3. Cuando la salida del grupo electrógeno es aceptable, el control transfiere la carga al grupo electrógeno, siguiendo los puntos establecidos de
configuración.
4. Una vez finalizado el período de ejercicio, el control vuelve a transferir la carga a la empresa de servicios públicos,
siguiendo los puntos de ajuste configurados.
5. Una vez que la carga está conectada a la energía de la red pública, el control ejecuta la descarga del grupo electrógeno durante la duración
del temporizador de enfriamiento (TDEC).
6. Después de que expira el temporizador TDEC, el control envía una señal al grupo electrógeno para que se detenga.
7. A menos que se hayan cancelado los períodos de ejercicio repetido, el LED de ejercicio deja de parpadear y permanece encendido para
indicar que se han establecido períodos de ejercicio repetido. Si el ejercitador no está configurado para repetir ejercicios, el LED de ejercicio
se apaga.
Hay disponibles hasta 56 programas para establecer las horas de inicio y finalización del ejercicio. Se requiere un programa para iniciar un período
de ejercicio y un segundo programa para detener un período de ejercicio.
El reloj de ejercicio tiene una función de prueba integrada que se puede utilizar para iniciar un ejercicio que no se ha programado o cancelar un
AVISO
El reloj incluye una batería de litio no reemplazable con una expectativa de vida de al menos diez años. La energía reservada se reduce con
la tarjeta de memoria insertada (en modo batería). Si la batería del reloj está débil durante un corte de energía, será necesario reemplazar el
reloj.
112015 5. Operación
No. Descripción
4 Botón Aceptar
Se utiliza para confirmar la selección
5. Operación 112015
2. Cuando se muestre el idioma deseado, presione el botón OK. Se muestra la FECHA DEL FORMULARIO.
4. Presione los botones o + para seleccionar el formato de fecha deseado, luego presione el botón OK.
Se muestra el AÑO.
AVISO
Presionando el botón ESC, es decir, el botón de menú, es posible volver al menú de configuración anterior.
Por ejemplo, si el usuario cometió un error y presionó el botón OK demasiado rápido, el botón de menú
permite volver al elemento de selección anterior.
5. Presione los botones o + hasta que se muestre el año correcto y luego presione el botón OK. Se muestra el
MES.
6. Presione los botones o + hasta que se muestre el mes correcto y luego presione el botón OK. A continuación,
la pantalla muestra el valor del DÍA parpadeando.
7. Presione los botones o + hasta que se muestre el DÍA correcto y luego presione el botón OK. A continuación,
la pantalla muestra el menú FORMULARIO HORA.
112015 5. Operación
9. Presione el botón OK cuando se muestre el formato de hora deseado. A continuación, la pantalla muestra el
valor HORA parpadeando.
10. Presione los botones o + hasta que se muestre la HORA correcta. Pulse el botón OK. A continuación, la
pantalla muestra el valor de los MINUTOS parpadeando.
11. Presione los botones o + hasta que se muestre el minuto correcto. Pulse el botón OK. A continuación, la
pantalla muestra el cambio horario automático verano/invierno (SUWI USA) parpadeando.
12. Presione los botones o + hasta que se muestre el cambio de horario de verano/invierno correcto.
Presione el botón OK. El interruptor de tiempo ahora está en modo automático y la pantalla muestra la fecha y
la hora correctas.
5. Operación 112015
3. Presione el botón OK, luego presione el botón + hasta que aparezca el menú ILUMINACIÓN LCD.
AVISO
Con el pulsador OK se vuelve a ILUMINACIÓN LCD.
112015 5. Operación
6. Pulse el botón OK para volver al menú de iluminación LCD. Y luego presione el botón Menú dos veces para volver al
menú Inicio.
AVISO
En el modo de batería (sin red eléctrica) no hay iluminación LCD.
• El modo de programa se utiliza para establecer, revisar y borrar las horas de inicio/finalización del ejercicio.
• El modo de opciones se usa para ingresar un código de 4 dígitos para evitar que personal no autorizado cambie la
configuración. Este modo también se puede utilizar para encender/apagar la iluminación de la pantalla LCD (luz de
fondo de la pantalla).
Cuando se completan los ajustes, se vuelve a mostrar el menú Inicio (modo automático). El botón Menú también se puede
utilizar para cancelar el ajuste de parámetros y volver al menú Inicio.
5. Operación 112015
112015 5. Operación
5. Presione el botón – o + para configurar la hora correcta. Presione el botón OK para mostrar el menú MINUTO.
El valor de los minutos parpadeará.
6. Presione los botones – o + para configurar el Minuto correcto. Pulse el botón OK para mostrar la
Menú HORA.
8. Presione el botón OK para mostrar el menú AÑO. El valor del año parpadeará.
9. Presione los botones o + para configurar el año correcto. Presione el botón OK para mostrar el menú MES.
El valor del mes parpadeará.
10. Presione los botones o + para configurar el mes correcto. Pulse el botón OK para mostrar
el menú DÍA. El valor del día parpadeará.
5. Operación 112015
11. Presione los botones o + para configurar el día correcto. Pulse el botón OK para mostrar
el menú FIJAR FECHA.
Es posible elegir entre 6 configuraciones de cambio preestablecidas, usar configuraciones de cambio propias
con 2 métodos diferentes, o apagar el cambio automático de horario de verano/invierno usando los botones
o + . El valor del país parpadeará.
14. Presione los botones o + para seleccionar una de las áreas del mundo que ha sido programada para la
corrección automática de tiempo o bien configure sus propios tiempos de cambio. Luego presione el botón
OK para activar y regresar al menú SUWI.
AVISO
Con el programa de horario de verano establecido para América del Norte:
• Si desea seleccionar una de las áreas del mundo (GB/IRL/P, FIN/GR/TR, CDN, USA, IRAN,
EUROPE) que ha sido programada para la corrección automática de la hora, presione los
botones + o hasta que la se selecciona el área del mundo correcta. Luego presione el botón
OK para activar y regresar al menú SUWI.
112015 5. Operación
ALETA Finlandia
GRAMO Grecia
TR Pavo
CDN Canadá
IRÁN Irán
EUROPA Europa
15. Presione los botones o + para mostrar SUWI FREE RULE, y presione el botón OK
para configurar sus propios tiempos de cambio.
16. Presione el botón OK para mostrar el menú para configurar el mes cuando el verano
se producirá el cambio. Presione los botones o + hasta que aparezca el MES deseado.
desplegado. El valor del mes parpadeará.
5. Operación 112015
17. Presione el botón OK para mostrar el menú para configurar la semana cuando el verano
se producirá el cambio. Presione los botones o + hasta la semana deseada (1 a 5 [1 =
primera semana, 4 = cuarta semana, 5 = última semana]). El valor de la semana parpadeará.
18. Presione el botón OK para mostrar el menú para configurar el día de la semana cuando el
el cambio de verano se llevará a cabo. Presione los botones o + hasta la semana deseada
se muestra el día (1 a 7 [1 = lunes, 7 = domingo]). La palabra "DÍA" y el número en la parte inferior
la esquina izquierda parpadeará.
19. Presione el botón OK para mostrar el menú para configurar la hora del día en que el
el cambio de verano se llevará a cabo. Pulse los botones o + hasta que aparezca la hora deseada.
desplegado. El valor de la hora parpadeará.
AVISO
La hora de inicio se puede configurar de 1:00 a 22:00 para el formato de 24 horas y de 1:00 a 12:00 para
formato 12h.
112015 5. Operación
20. Presione el botón Ok para mostrar el menú para configurar el mes en que comienza el invierno.
se producirá el cambio. Pulse los botones o + hasta que aparezca el mes deseado.
desplegado. El valor del mes parpadeará.
21. Presione el botón OK para mostrar el menú para configurar la semana cuando el invierno
se producirá el cambio. Presione los botones o + hasta la semana deseada (1 a 5 [1
= primera semana, 4 = cuarta semana, 5 = última semana]).
Número Semana
1 Primera semana
2 Segunda semana
3 Tercera semana
4 Cuarta semana
5 La semana pasada
AVISO
La hora de inicio del cambio de invierno es la misma hora que se fijó
previamente.
22. Pulse el botón OK seguido del botón Menú dos veces. El menú Inicio es
desplegado.
5. Operación 112015
AVISO
Si se presiona el botón Menú antes de guardar un programa de inicio/parada, se muestra "ABORT" en la
pantalla. La configuración del programa se pierde y el nuevo menú se muestra después de dos segundos
o al presionar el botón OK.
3. Pulse el botón OK. Ahora se produce un breve fundido de entrada que es solo para la programación de las
ubicaciones de memoria libres. El número de períodos de tiempo programables disponibles (máximo de
56) se muestra temporalmente.
4. Con los botones de flecha y + , seleccione el estado del canal "ON" seguido de la confirmación con el
botón OK. El ON en la esquina superior izquierda parpadeará.
5. Con los pulsadores de flecha y +, configure la HORA para el encendido (12:00 AM) y confirme con el
pulsador OK. El valor de la hora parpadeará.
112015 5. Operación
6. Con los pulsadores de flecha y +, configure los MINUTOS para el encendido (00 minutos) y confirme con el
pulsador OK. El valor de los minutos parpadeará.
7. Con los botones de flecha y +, seleccione el primer día de la semana para la hora de conmutación (Lunes =
DÍA1) seguido de confirmación con el botón OK. LUNES y el valor numérico en la esquina inferior izquierda
parpadearán.
8. Para copiar la hora de cambio a otros días de la semana, confirme COPIAR con el botón OK.
botón
AVISO
Con los pulsadores y +, es posible cambiar a GUARDAR si el cambio de hora solo se va a realizar
en este día de la semana. Después de pulsar OK, el tiempo de cambio se guardaría "individualmente"
y se volvería a NUEVO.
9. Para repetir un ejercicio más de una vez a la semana, presione el botón OK cuando se muestre el menú Copiar
se muestra el menú. Se muestra ___ DÍA. El día después del día seleccionado en
el paso 7 de AGREGAR.
5. Operación 112015
10. Presione los botones o + para seleccionar el día deseado de la semana en que comenzará el ejercicio.
Pulse el botón Aceptar.
11. Después del domingo entre semana, se ofrece SAVE nuevamente. GUARDAR parpadeará. El horario de encendido
del lunes a las 00:00 ahora se ha copiado del domingo. Confirme la programación presionando el botón OK.
12. Se vuelve a mostrar el menú NUEVO programa. Aún debe introducirse la hora de desconexión. Prensa
Pulsador Aceptar.
13. Pulse el botón OK. Ahora se produce un breve fundido de entrada que es solo para la programación de las
ubicaciones de memoria libres. El número de períodos de tiempo programables disponibles (máximo de 55) se
muestra temporalmente. Este aumento gradual se puede finalizar prematuramente presionando el botón OK.
14. En lugar de un encendido (ON) se deben seleccionar los pulsadores y + para un apagado (OFF) y confirmar con el
pulsador OK.
112015 5. Operación
15. Repita los pasos del 5 al 11 para configurar el tiempo de finalización del ejercicio.
16. Pulse el botón de menú dos veces para volver al menú INICIO
AVISO
Si hay ejercicios programados para el día actual, esos períodos de tiempo se indican en la pantalla en la parte
superior derecha.
AVISO
Si se presiona el botón Menú mientras se visualizan los programas de inicio/detención, la función de verificación de
programas se aborta y se vuelve a mostrar el menú Inicio.
5. Operación 112015
4. Pulse el botón OK. Ahora todos los tiempos de conmutación programados se muestran clasificados en la barra de
tiempo según la secuencia de tiempo a partir del primer día de la semana (por ejemplo, LUNES).
El número en la esquina inferior izquierda parpadeará.
AVISO
Si no se configuran períodos de ejercicio, se muestra el mensaje "VACÍO". Para volver al menú NUEVO Programa,
presione el botón OK.
5. Revise los períodos de ejercicio establecidos adicionales y regrese al menú principal. Para salir de la función de
verificación de programas sin revisar todos los períodos de ejercicio establecidos, presione los botones o + hasta
que aparezca "FIN". Pulse el botón OK seguido del botón de menú dos veces para volver al menú principal.
Es posible cambiar las horas de inicio/finalización del ejercicio utilizando el menú PROGRAMA MODIFICAR.
112015 5. Operación
2. Pulse el botón OK. Presione el botón + dos veces para mostrar el menú MODIFICAR.
3. Pulse el botón OK. Ahora todos los tiempos de conmutación programados se muestran clasificados en la barra de
tiempo según la secuencia de tiempo a partir del primer día de la semana (por ejemplo, LUNES).
El número en la esquina inferior izquierda parpadeará.
4. Pulse el botón OK para modificar el horario de encendido del lunes. El menú MODIFICAR HORA
se visualiza. El valor de la hora parpadeará.
5. Presione los botones y + para modificar la hora. Pulse el botón OK para mostrar la
Menú MODIFICAR MINUTOS. El valor de los minutos parpadeará.
6. Presione los botones y + para modificar los minutos. Pulse el botón OK para mostrar la
Menú MODIFICAR BLOQUE. Los números en la parte inferior de la pantalla parpadearán.
5. Operación 112015
112015 5. Operación
AVISO
En el submenú ELIMINAR también es posible seleccionar lo que se desea eliminar. Además
de borrar los tiempos de conmutación, también es posible seleccionar el elemento de menú BORRAR
TODO usando el botón +. Aquí es posible borrar conjuntamente todos los comandos de conmutación
guardados para el canal seleccionado.
4. Pulse el botón OK. Se muestra la primera hora de conmutación guardada para el primer día de la semana.
5. Presione el botón OK para mostrar el menú ELIMINAR BLOQUE. Se puede borrar todo el bloque de tiempo
de encendido (encendido a las 9:00 a. m. de lunes a domingo). Los números en la parte inferior
parpadearán.
5. Operación 112015
10. Presione el botón OK o el botón MENU (ESC) para salir del menú.
La función Cargar/Sin carga del panel de control se puede configurar para probar el grupo electrógeno con o sin
carga, según se desee.
1. Con el menú Inicio en pantalla, presione simultáneamente los botones y + durante aproximadamente un
segundo. En la pantalla se muestra "OVERRIDE" y el símbolo de una mano. Además, "Off" cambia a "On" para
indicar que se ha iniciado el ejercicio.
2. Para finalizar el ejercicio, presione simultáneamente los botones y + durante aproximadamente un segundo.
Se vuelve a mostrar el menú de inicio original y "Activado" vuelve a cambiar a "Desactivado".
112015 5. Operación
1. Con el menú Inicio en pantalla, presione simultáneamente los botones y + durante aproximadamente un segundo. En la pantalla se
muestra "OVERRIDE" y el símbolo de una mano. Además, "On" cambia a "Off" para indicar que el ejercicio se detuvo.
2. Para reiniciar el ejercicio, presione simultáneamente los botones y + durante aproximadamente un segundo. Se vuelve a mostrar el
menú de inicio original y "Desactivado" vuelve a cambiar a "Activado".
5. Operación 112015
1. Con el menú Inicio en pantalla, presione simultáneamente los botones y + durante aproximadamente tres
segundos. El menú OVERRIDE se muestra primero en la pantalla seguido del símbolo "PERM ON". Además, se
muestra una banda continua de segmentos en la parte superior de la pantalla y "Off" cambia a "On".
2. Para cambiar al modo de apagado permanente, presione los botones – y + durante aproximadamente tres
segundos. Se muestra "PERM OFF" y "On" vuelve a cambiar a "Off".
3. Para devolver el reloj a su estado original, presione simultáneamente los botones – y + durante aproximadamente
un segundo. Se vuelve a mostrar el menú de inicio original.
112015 5. Operación
1. Con el menú Inicio en pantalla, presione simultáneamente los botones – y + durante aproximadamente tres
segundos. El menú Anular se muestra primero en la pantalla, seguido del símbolo "PERM OFF" en la pantalla.
Además, "On" se cambia a "Off".
2. Para cambiar al modo de encendido permanente, presione los botones – y + durante aproximadamente tres
segundos. Se muestra "PERM ON" y "Off" vuelve a "On". Además, se muestra una banda continua de segmentos
en la parte superior de la pantalla.
3. Para devolver el reloj a su estado original, presione simultáneamente los botones + –y + durante aproximadamente
un segundo. Se vuelve a mostrar el menú de inicio original.
Una vez que se ha configurado un código de seguridad, el reloj de ejercicio se bloquea 75 segundos después de la
última pulsación de tecla. Solo se puede volver a utilizar después de introducir el código PIN correcto.
5. Operación 112015
PRECAUCIÓN
Una vez que se ha activado un código PIN y se presiona el botón Restablecer (consulte Restablecimiento del
temporizador), el temporizador de ejercicio ya no se puede activar sin un código PIN válido.
3. Presione el botón OK, luego presione el botón + hasta que aparezca el menú PIN.
AVISO
Si se presiona el botón – o + ahora, se muestra el mensaje "FIN". Presione el botón OK para volver al
menú Inicio.
AVISO
Si se selecciona NO PIN y se confirma con el botón OK, se vuelve a
ALFILER
112015 5. Operación
5. Presione el botón – o + para mostrar el menú Con PIN. CON PIN parpadeará.
6. Presione el botón OK para mostrar el PIN ACTUAL (aquí 0000). Continuar con Aceptar
presionar el botón.
8. Presione los botones o + para ingresar el primer dígito del código PIN y confirme con OK
presionar el botón.
9. Después de esto, se estipula el segundo, tercer y cuarto número del código PIN. Tan pronto como se haya confirmado
el cuarto número con el botón OK, se vuelve al modo automático.
Nota importante: el número PIN es inmediatamente válido y el interruptor horario se bloquea con él.
• En el interruptor horario se almacena individualmente un código super PIN para cada dispositivo con el que se puede
desbloquear el interruptor horario a pesar de un PIN establecido. Este súper PIN específico para cada dispositivo
garantiza que el interruptor horario se pueda desbloquear nuevamente si se olvida el código PIN.
• El código super PIN se calcula a partir de un algoritmo especial a partir del número de serie del dispositivo interruptor
horario. Este número de serie, específico de cada dispositivo, se puede ver en el lado derecho de la carcasa.
• El software super PIN con el algoritmo especial está disponible en Theben AG.
3. Verifique que el sistema funcione correctamente como se describe en el Manual del operador.
5. Operación 112015
Si la función de ejercicio externo está habilitada (establecida en Encendido), el ejercitador integrado está deshabilitado.
AVISO
Después de un período de inactividad, el reloj entra en modo de suspensión y apaga la pantalla. Para volver a
activar la pantalla, presione brevemente el botón Menú.
Hay hasta 28 programas disponibles para establecer las horas de inicio y finalización del ejercicio. Se requiere un
programa para iniciar un período de ejercicio y un segundo programa para detener un período de ejercicio.
El reloj del ejercitador también tiene una función de prueba incorporada que se puede usar para iniciar un ciclo de arranque y funcionamiento del
grupo electrógeno.
El reloj del ejercitador contiene una batería de litio que se utiliza como fuente de energía de respaldo. La batería no es
reemplazable. Cuando el reloj funciona con la batería interna, se muestran tres puntos parpadeantes entre los valores
de la hora y los minutos (consulte la Figura 27). A menos que la batería del reloj falle, los programas de ejercicio se
almacenan y no se pierden durante un corte de energía.
Número Descripción
1 Parpadea
La figura 28 ilustra la cara del reloj de ejercicios y brinda información sobre la pantalla y la función de los botones.
112015 5. Operación
1 Modo de visualización (Auto, Prog, Reloj o 8 Botón de reinicio: se utiliza solo en caso de
Hombre) emergencias para eliminar personas
configuración, consulte la Sección 5.9.7
2 Indicadores de cuándo son los Ejercicios 9 Botón de selección de menú: se utiliza para seleccionar
Programado para el día actual uno de los cuatro modos de visualización o para cancelar
ajuste de parámetros
6 Botón ok: se utiliza para confirmar la selección 13 Indicadores de hora del día
• El modo Clock (reloj) se utiliza para configurar la fecha y la hora correctas. Este modo también puede ser
se utiliza para cambiar automáticamente al horario de verano/invierno correcto. Ver .
5. Operación 112015
• El modo Programa (Prog) se utiliza para establecer (consulte la Sección 5.8.6), revisar (consulte la Sección 5.9.1) y
borrar las horas de inicio/finalización del ejercicio (consulte la Sección 5.9.2.1 y la Sección 5.9.2.2).
• El modo Manual (Man) se usa para ingresar un código de 4 dígitos para evitar que personal no autorizado cambie la
configuración (consulte la Sección 5.9.5).
Cuando se completan los ajustes, se vuelve a mostrar el menú Inicio (modo automático) (consulte la Figura 28).
El botón Menú también se puede utilizar para cancelar el ajuste de parámetros y volver al menú Inicio.
FIGURA 29.
112015 5. Operación
Número Descripción
1 Parpadea
FIGURA 30.
Número Descripción
1 Parpadea
FIGURA 31.
Número Descripción
1 Parpadea
FIGURA 32.
4. Presione el botón + o − para configurar el año correcto. Presione el botón ok para mostrar el Mes
menú.
5. Operación 112015
Número Descripción
1 Parpadea
FIGURA 33.
5. Presione el botón + o − para configurar el mes correcto. Presione el botón ok para mostrar el Día
menú.
Número Descripción
1 Parpadea
FIGURA 34.
6. Pulse el botón + o para configurar el día correcto. Pulse el botón ok para mostrar la hora
menú. Un pequeño triángulo se muestra sobre el número asignado en la pantalla para el día de
la semana (1 = lunes, 7 = domingo).
Número Descripción
1 Triángulo
2 Parpadea
FIGURA 35.
7. Presione el botón + o para establecer la hora correcta. Aparece una línea en la pantalla que indica
la hora del día seleccionada (el lado izquierdo de la pantalla es para la primera mitad del día [AM]
y la parte superior de la pantalla es para la segunda mitad del día [PM]). Pulse el botón Aceptar para
mostrar el menú Minuto.
112015 5. Operación
Número Descripción
1 Parpadea
FIGURA 36.
8. Presione el botón + o − para establecer el minuto correcto. Pulse el botón Aceptar para mostrar la
Menú Verano/Invierno.
Número Descripción
1 Parpadea
FIGURA 37.
AVISO
Si no desea configurar el reloj para el cambio automático verano/invierno en este
tiempo, presione el botón + o . "Fin" se muestra en la pantalla. Presiona el botón Aceptar
para volver al menú Inicio.
Número Descripción
1 Parpadea
FIGURA 38.
5. Operación 112015
Número Descripción
1 Parpadea
FIGURA 39.
Número Descripción
1 Parpadea
FIGURA 40.
Número Descripción
1 Parpadea
FIGURA 41.
12. Seleccione una de las áreas del mundo que ha sido programada para la hora automática
corrección o establecer sus propios tiempos de cambio.
AVISO
Con el programa de horario de verano establecido para América del Norte,
112015 5. Operación
AVISO
• Para seleccionar una de las áreas mundiales (Europa, GP/P, SF/GR/TR, USA/CAN) que ha sido
programado para la corrección automática de la hora, presione los botones + o hasta que aparezca la hora correcta.
se selecciona el área mundial. Vaya al paso 19.
Número Descripción
1 Parpadea
FIGURA 42.
13. Para configurar tiempos de cambio locales individuales, presione los botones + o − del Área mundial
menú hasta que aparezca la palabra “Free”.
Número Descripción
1 Parpadea
FIGURA 43.
14. Presione el botón ok para mostrar el menú para configurar el mes en que el verano
se producirá el cambio. Presione los botones + o − hasta que se muestre el mes deseado.
Número Descripción
1 Parpadea
FIGURA 44.
5. Operación 112015
15. Presione el botón ok para mostrar el menú para configurar la semana cuando el verano
se producirá el cambio. Presione los botones + o − hasta que aparezca la semana deseada (1 a 5 [1 =
primera semana, 4 = cuarta semana, 5 = última semana]).
Número Descripción
1 Parpadea
FIGURA 45.
16. Presione el botón ok para mostrar el menú para configurar la hora del día en que el verano
se producirá el cambio. Presione los botones + o − hasta que aparezca la hora deseada (1 a 3).
desplegado.
Número Descripción
1 Parpadea
FIGURA 46.
AVISO
La hora de inicio solo se puede configurar para la 1:00 (1:00), 2:00 (2:00) o 3:00 (3:00) AM.
17. Presione el botón ok para mostrar el menú para configurar el mes en el que se realizará el cambio de invierno.
tendrá lugar. Presione los botones + o − hasta que se muestre el mes deseado.
112015 5. Operación
Número Descripción
1 Parpadea
FIGURA 47.
18. Presione el botón ok para mostrar el menú para configurar la semana cuando el cambio de invierno
tendrá lugar. Presione los botones + o − hasta la semana deseada (1 a 5 [1 = primera semana,
4 = cuarta semana, 5 = última semana]) se muestra.
Número Descripción
1 Parpadea
FIGURA 48.
AVISO
La hora de inicio para el cambio de invierno es la misma que se estableció en el paso 16.
19. Pulse el botón Aceptar . Se vuelve a mostrar el menú de inicio y se muestra el menú correspondiente de verano/invierno.
se muestra el símbolo.
Número Descripción
1 Parpadea
FIGURA 49.
5. Operación 112015
AVISO
Si se presiona el botón Menú antes de que se guarde un programa de inicio/parada, la palabra "ESCAPE"
se muestra en la pantalla. Los ajustes del programa se pierden y el menú Inicio se
se muestra después de dos segundos o al presionar el botón ok.
Número Descripción
1 Parpadea
FIGURA 50.
Número Descripción
1 Parpadea
FIGURA 51.
112015 5. Operación
Número Descripción
1 Parpadea
FIGURA 52.
3. Pulse el botón Aceptar . El número de períodos de tiempo programables disponibles (máximo de 28)
se muestra temporalmente.
Número Descripción
1 Parpadea
FIGURA 53.
Número Descripción
1 Parpadea
FIGURA 54.
5. Se muestra el menú Hora. Pulse los botones + o para establecer el inicio del ejercicio deseado
hora (predeterminado = 12:00 AM). Se muestra una línea en la pantalla que indica la hora del día
seleccionado (el lado izquierdo de la pantalla es para la primera mitad del día [AM] y la parte superior de la
la pantalla es para la segunda mitad del día [PM]). Pulse el botón Aceptar .
5. Operación 112015
Número Descripción
1 Parpadea
FIGURA 55.
6. Se muestra el menú Minuto. Pulse los botones + o para establecer el inicio del ejercicio deseado
minuto. Pulse el botón Aceptar .
Número Descripción
1 Parpadea
FIGURA 56.
7. Se muestra un menú para seleccionar el día de la semana en que debe comenzar el ejercicio (predeterminado =
LUNES). Pulse los botones + o para seleccionar el día de la semana deseado. un pequeño triangulo
se muestra encima del número asignado en la pantalla para el día de la semana (1 =
LUNES, 7 = DOMINGO). Pulse el botón Aceptar .
Número Descripción
1 Parpadea
FIGURA 57.
112015 5. Operación
Número Descripción
1 Parpadea
FIGURA 58.
9. Pulse los botones + o . Se muestra el menú Tienda. Pulse el botón Aceptar . Vaya al paso 13.
Número Descripción
1 Parpadea
FIGURA 59.
10. Para repetir un ejercicio más de una vez a la semana, presione el botón ok cuando el menú Copiar esté
desplegado. Se muestra el menú Agregar ___día. El día después del día seleccionado en el paso 7 es
desplegado.
Número Descripción
1 Parpadea
FIGURA 60.
11. Presione los botones + o para seleccionar el día deseado de la semana en que debe comenzar un ejercicio.
Pulse el botón Aceptar .
5. Operación 112015
Número Descripción
1 Parpadea
FIGURA 61.
12. Pulse los botones + o . Se muestra el menú Tienda. Pulse el botón Aceptar .
Número Descripción
1 Parpadea
FIGURA 62.
AVISO
Después de configurar todos los días de la semana en que se debe repetir un ejercicio, puede utilizar
los botones + o para recorrer los días y volver a comprobar los programas. cuando un dia
que tiene un programa establecido se vuelve a mostrar, se puede borrar. En el menú que se muestra a continuación,
presione el botón ok para eliminar el programa mostrado.
Número Descripción
1 Parpadea
FIGURA 63.
112015 5. Operación
Número Descripción
1 Parpadea
FIGURA 64.
14. Pulse el botón ok para introducir una hora de finalización del ejercicio. El número de disponibles
los períodos de tiempo programables se muestran temporalmente. Tenga en cuenta que el número de
Los períodos de tiempo programables disponibles ahora se han reducido en uno.
Número Descripción
1 Número de programables disponibles
Períodos de tiempo
FIGURA 65.
15. Se muestra el menú Hora de finalización (TIME OFF). Pulse el botón Aceptar .
Número Descripción
1 Parpadea
FIGURA 66.
16. Repita los pasos del 5 al 13 para establecer la hora de finalización de su ejercicio.
17. Cuando se vuelva a mostrar el menú New Program (NEW PROG), presione los botones + o hasta que
Se muestra "Fin".
5. Operación 112015
Número Descripción
1 Parpadea
FIGURA 67.
AVISO
Si hay algún ejercicio programado para el día actual, esos períodos de tiempo son
indicado en la pantalla.
Número Descripción
1 EJERCICIOS PROGRAMADOS
FIGURA 68.
AVISO
Si se presiona el botón Menú mientras se visualizan los programas de inicio/detención, la verificación de programa
se cancela la función y se vuelve a mostrar el menú Inicio.
112015 5. Operación
Número Descripción
1 Parpadea
FIGURA 69.
Número Descripción
1 Parpadea
FIGURA 70.
Número Descripción
1 Parpadea
FIGURA 71.
5. Operación 112015
Número Descripción
1 Parpadea
FIGURA 72.
AVISO
Si no se configuran períodos de ejercicio, se muestra el mensaje "VACÍO". Devolver a
el menú Nuevo Programa, presione el botón ok.
FIGURA 73.
5. Utilice los botones + o para seleccionar el día de la semana que desea consultar. Presiona el ok
botón. Se muestra la hora de inicio del primer ejercicio del día seleccionado.
Número Descripción
1 Parpadea
FIGURA 74.
AVISO
Si un día no tiene ningún período de ejercicio establecido, se muestra la siguiente pantalla.
112015 5. Operación
Número Descripción
1 Parpadea
FIGURA 75.
6. Pulse el botón Aceptar . Se muestra la hora de finalización del primer ejercicio del día seleccionado.
Número Descripción
1 Parpadea
FIGURA 76.
7. Pulse el botón Aceptar . Se muestra la hora de inicio del próximo ejercicio. Si la próxima hora de inicio no es
en el día seleccionado en el paso 5, el día de la semana se indica en la parte inferior de la pantalla.
Número Descripción
1 Parpadea
FIGURA 77.
• Para salir de la función Verificar programas sin revisar todos los períodos de ejercicio establecidos, presione
los botones + o hasta que aparezca "FIN". Presiona el botón ok para volver a la pantalla principal
menú.
5. Operación 112015
Número Descripción
1 Parpadea
FIGURA 78.
• Para revisar todos los períodos de ejercicio establecidos, repita los pasos 6 y 7 hasta que aparezca la palabra "FIN".
desplegado. Pulse el botón Aceptar para volver al menú principal.
Número Descripción
1 Parpadea
FIGURA 79.
AVISO
Si se ha programado un período de ejercicio con una hora de inicio solamente,
banda continua de segmentos se muestra en el lado izquierdo y la parte superior de la
pantalla que muestra la hora del día en que está configurado para comenzar el período de ejercicio incompleto.
Esta banda de segmentos también se muestra en cualquier otro período de ejercicio.
programado para ese día.
Número Descripción
1 Parpadea
FIGURA 80.
112015 5. Operación
•
Si se ha programado un período de ejercicio con un tiempo de parada únicamente, no se muestra ningún indicador especial.
se visualiza. El tiempo de parada simplemente se ignora.
Mientras revisa los programas, también puede eliminar las horas de inicio y finalización individuales.
Número Descripción
1 Parpadea
FIGURA 81.
1. Cuando se muestre una hora de inicio de ejercicio programada, presione los botones + o hasta que
Se muestra "BORRAR".
Número Descripción
1 Parpadea
FIGURA 82.
2. Pulse el botón Aceptar. Se vuelve a mostrar el menú Nuevo programa (NUEVO PROG).
Número Descripción
1 Parpadea
FIGURA 83.
5. Operación 112015
Número Descripción
1 Parpadea
FIGURA 84.
Número Descripción
1 Parpadea
FIGURA 85.
5. Si es necesario, utilice los botones + o − para seleccionar el día de la semana que incluye el ejercicio
hora de finalización que desea eliminar.
Número Descripción
1 Parpadea
FIGURA 86.
112015 5. Operación
Número Descripción
1 Parpadea
FIGURA 87.
Número Descripción
1 Parpadea
FIGURA 88.
También se pueden borrar períodos de ejercicio individuales o todos. Para obtener más información, consulte la "Sección
5.9.2.1" y "Sección 5.9.2.2".
Número Descripción
1 Parpadea
FIGURA 89.
5. Operación 112015
Número Descripción
1 Parpadea
FIGURA 90.
Número Descripción
1 Parpadea
FIGURA 91.
Número Descripción
1 Parpadea
FIGURA 92.
5. Pulse el botón Aceptar . Se muestra la primera hora de inicio del ejercicio de la semana. Para seleccionar un
diferente hora de inicio del ejercicio, presione los botones + o − hasta que se muestre la hora deseada.
112015 5. Operación
Número Descripción
1 Parpadea
FIGURA 93.
6. Pulse el botón Aceptar . Se vuelve a mostrar el menú Nuevo programa (NUEVO PROG).
Número Descripción
1 Parpadea
FIGURA 94.
7. Repita los pasos 3 a 6 para borrar el tiempo de finalización del período de ejercicio borrado anteriormente.
8. Si es necesario, repita los pasos 3 a 7 para cualquier período de ejercicio adicional que deba
borrado.
9. Cuando se vuelva a mostrar el menú New Program (NEW PROG), presione los botones + o − hasta que
se muestra la palabra "FIN".
Número Descripción
1 Parpadea
FIGURA 95.
5. Operación 112015
Número Descripción
1 Parpadea
FIGURA 96.
Número Descripción
1 Parpadea
FIGURA 97.
Número Descripción
1 Parpadea
FIGURA 98.
4. Para borrar todos los períodos de ejercicio establecidos, presione los botones + o hasta que aparezca "TODO". presione el
botón Aceptar .
112015 5. Operación
Número Descripción
1 Parpadea
FIGURA 99.
5. Aparece la palabra "CONFIRMAR". Para continuar borrando todos los programas de ejercicio, presione el
botón Aceptar . Para cancelar la eliminación de todos los programas de ejercicio, presione los botones + o − .
Número Descripción
1 Parpadea
FIGURA 100.
6. Se vuelve a mostrar el menú del nuevo programa. Presione los botones + o − hasta que aparezca la palabra "FIN".
desplegado.
Número Descripción
1 Parpadea
FIGURA 101.
La función de carga/sin carga del panel de control se puede configurar para probar el grupo electrógeno con o sin carga, según
deseado.
5. Operación 112015
FIGURA 102.
1. Con el menú Inicio en pantalla, presione simultáneamente los botones + y durante aproximadamente un segundo.
"OVERRIDE" y el símbolo de una mano se muestran en la pantalla. Además, "Off" se cambia a "On" y se inicia el
ejercicio.
FIGURA 103.
2. Para finalizar el ejercicio, presione simultáneamente los botones + y durante aproximadamente un segundo. Se
vuelve a mostrar el menú de inicio original y "Activado" vuelve a "Desactivado".
FIGURA 104.
FIGURA 105.
1. Con el menú Inicio en pantalla, presione simultáneamente los botones + y durante aproximadamente un segundo.
"OVERRIDE" y el símbolo de una mano se muestran en la pantalla. Además, "On" cambia a "Off" y el ejercicio se
detiene.
112015 5. Operación
FIGURA 106.
2. Para reiniciar el ejercicio, presione simultáneamente los botones + y durante aproximadamente un segundo. Se vuelve a
mostrar el menú de inicio original y "Desactivado" vuelve a "Activar".
FIGURA 107.
FIGURA 108.
1. Con el menú Inicio en pantalla, presione simultáneamente los botones + y durante aproximadamente dos segundos.
Primero se muestra el menú OVERRIDE y luego "PERM ON" y los símbolos de mano/punto se muestran en la pantalla.
Además, se muestra una banda continua de segmentos en el lado izquierdo y en la parte superior de la pantalla y
"Desactivado" se cambia a "Activado".
5. Operación 112015
FIGURA 109.
2. Para cambiar al modo de apagado permanente, presione los botones + y durante aproximadamente dos
segundos. Aparece "PERM OFF" y "On" vuelve a "Off".
FIGURA 110.
3. Para devolver el reloj a su estado original, presione simultáneamente los botones + y durante aproximadamente
un segundo. Se vuelve a mostrar el menú de inicio original.
FIGURA 111.
1. Con el menú Inicio en pantalla, presione simultáneamente los botones + y durante aproximadamente dos
segundos. Primero se muestra el menú OVERRIDE y luego "PERM OFF" y los símbolos de mano/punto se
muestran en la pantalla. Además, "On" se cambia a "Off".
112015 5. Operación
FIGURA 112.
2. Para cambiar al modo de encendido permanente, presione los botones + y durante aproximadamente dos
segundos. Aparece "PERM ON" y "Off" vuelve a cambiar a "On". Además, se muestra una banda continua de
segmentos en el lado izquierdo y en la parte superior de la pantalla.
FIGURA 113.
3. Para devolver el reloj a su estado original, presione simultáneamente los botones + y durante aproximadamente
un segundo. Se vuelve a mostrar el menú de inicio original.
Una vez que se ha configurado un código de seguridad, el reloj de ejercicio se bloquea 90 segundos después de la
última pulsación de tecla. Solo se puede volver a utilizar después de introducir el código PIN correcto.
PRECAUCIÓN
Una vez que se ha activado un código PIN y se presiona el botón Restablecer (consulte la Sección 5.9.7), el
temporizador de ejercicio ya no se puede activar sin un código PIN válido. El dispositivo debe ser reemplazado
5. Operación 112015
Número Descripción
1 Parpadea
FIGURA 114.
Número Descripción
1 Parpadea
FIGURA 115.
Número Descripción
1 Parpadea
FIGURA 116.
AVISO
Si ahora se presiona el botón + o , se muestra el mensaje "FIN". Presiona el ok
botón para volver al menú Inicio.
112015 5. Operación
FIGURA 117.
Número Descripción
1 Parpadea
FIGURA 118.
Número Descripción
1 Parpadea
FIGURA 119.
AVISO
Si no se ingresa un código de acceso de 4 dígitos en este momento, la única forma de salir de MANUAL
modo es presionar el botón de reinicio (RES).
5. Operación 112015
Número Descripción
1 Parpadea
FIGURA 120.
7. Presione los botones + o − para ingresar el primer dígito de su código de acceso de 4 dígitos.
8. Pulse el botón Aceptar . Luego presione los botones + o − para ingresar el segundo dígito de los 4 dígitos.
código de acceso.
9. Repita el paso 8 para el tercer y cuarto dígito del código de acceso de 4 dígitos.
3. Verifique que el sistema funcione correctamente como se describe en otra parte de la sección del Capítulo 5 de
este manual
1. Use un objeto puntiagudo para presionar el botón Res durante aproximadamente un segundo. Se muestran dos pantallas de
información y parpadea el idioma nacional predeterminado.
FIGURA 121.
2. Si se muestra el idioma incorrecto, use el botón + o para desplazarse por los idiomas disponibles (inglés, español, francés,
portugués, italiano o alemán).
3. Cuando se muestre el idioma deseado, presione el botón Aceptar . El AÑO se muestra a continuación.
112015 5. Operación
FIGURA 122.
4. Presione el botón + hasta que se muestre el año correcto y luego presione el botón ok . El MES se muestra a
continuación.
FIGURA 123.
5. Presione el botón + o − hasta que se muestre el mes correcto y luego presione el botón ok .
A continuación, la pantalla muestra el valor del DÍA parpadeando.
FIGURA 124.
6. Presione el botón + o − hasta que se muestre el día correcto. Pulse el botón Aceptar . La pantalla
luego muestra el valor HORA parpadeando.
FIGURA 125.
7. Presione el botón + o − hasta que se muestre la hora correcta. Pulse el botón Aceptar . A continuación, la pantalla
muestra el valor de los MINUTOS parpadeando.
5. Operación 112015
FIGURA 126.
8. Presione el botón + o − hasta que se muestre el minuto correcto. Pulse el botón Aceptar . El
la pantalla luego muestra la fecha y la hora correctas.
FIGURA 127.
Los siguientes procedimientos deben ser realizados únicamente por personal capacitado y experimentado, de acuerdo con los
procedimientos del Capítulo 8. Si es necesario reparar o reemplazar un componente, llame a su vendedor o distribuidor.
ADVERTENCIA
La alimentación de CA dentro del gabinete y la parte trasera de la puerta del gabinete presenta un riesgo de descarga
eléctrica que puede causar lesiones personales graves o la muerte. La instalación, el servicio o el reemplazo de piezas incorrectos
pueden provocar lesiones personales graves, la muerte y/o daños al equipo. Todos los procedimientos de servicio
correctivo deben ser realizados únicamente por personal técnicamente calificado, de acuerdo con los procedimientos del
Capítulo 9.
ADVERTENCIA
El interruptor de transferencia presenta un riesgo de descarga eléctrica que puede causar lesiones personales graves o la
muerte a menos que se desconecte toda la alimentación de CA. Asegúrese de configurar el interruptor selector de
operación del grupo electrógeno en Detener, desconecte la alimentación de la línea de CA, desconecte el cargador de la
batería de su fuente de alimentación de CA y desconecte la batería de arranque (primero el cable negativo []) antes
de realizar el mantenimiento.
ADVERTENCIA
La ignición de los gases explosivos de la batería puede provocar lesiones personales graves. No fume ni provoque chispas,
arcos o llamas mientras repara las baterías.
112015 5. Operación
ADVERTENCIA
a. Desconecte ambas fuentes de alimentación de CA del interruptor de transferencia antes de continuar. Gire el interruptor
selector de operación del grupo electrógeno a Detener. (El interruptor selector está ubicado en el panel de control del grupo
electrógeno).
2. Limpiar
a. Quite el polvo y aspire a fondo todos los controles, medidores, componentes del mecanismo de conmutación, buswork interior
y terminales de conexión.
b. Cierre la puerta del gabinete y lave las superficies exteriores con una esponja húmeda (detergente suave y agua). No permita
que entre agua en el gabinete, especialmente en los medidores, lámparas e interruptores.
3. Inspeccionar
a. Verifique el buswork y el hardware de soporte en busca de rastros de carbono, grietas, corrosión o cualquier otro tipo de
deterioro. Si es necesario reemplazarlo, llame a su vendedor o distribuidor.
C. Compruebe el hardware del sistema en busca de conexiones sueltas. Apriete como se indica en el paso 4
(Realizar mantenimiento de rutina).
d. Revise todo el cableado de control y los cables de alimentación (especialmente el cableado entre o cerca de la puerta con
bisagras) en busca de signos de desgaste o deterioro.
mi. Revise todo el cableado de control y los cables de alimentación para ver si hay conexiones sueltas. Apriete como se indica en
el paso 4 (Realice el mantenimiento de rutina).
F. Revise el interior del gabinete en busca de herrajes sueltos. Apriete como se indica en el paso 4 (Realice
Mantenimiento de rutina).
a. Apriete el buswork, el cableado de control, los cables de alimentación y el hardware del sistema, según sea necesario.
Los valores de torque del hardware se proporcionan en el Capítulo 9. Vuelva a apretar todas las conexiones de terminales de cable.
Los requisitos de torsión de las orejetas se enumeran en el Capítulo 7.
a. Conecte la batería de arranque establecida (el cable negativo [] al final). Conecte la fuente de alimentación de CA de la red
pública, habilite la fuente de alimentación del grupo electrógeno. Si corresponde, conecte la alimentación al cargador de
batería.
Pruebe el funcionamiento del sistema como se describe en esta sección. Cierre y bloquee la puerta del gabinete.
5. Operación 112015
El panel de control tiene una serie de ocho LED que muestran códigos que indican varios controles
funciones que se pueden configurar. Los primeros cinco LED muestran el código de función y los últimos tres
Los LED muestran el código de valor para la función mostrada (consulte la Tabla 9). Una lista del control
funciones (incluidos los códigos de función y valor) se incluye en la Tabla 9. Información adicional
sobre estas funciones se incluye en el Capítulo 5.
No. Descripción
AVISO
Hay dos tipos de controles disponibles con los interruptores de transferencia GTEC. Excepto por el sistema
voltajes nominales, todas las funciones de control son las mismas para ambos tipos de controles. Unidades
con detección de voltaje de línea a neutro (control TS1311) tienen menos sistema nominal
voltajes disponibles que las unidades con detección de voltaje de línea a línea (control TS1310). Nominal
Los voltajes para ambos tipos de controles se enumeran en la Tabla 9.
en negrita cursiva)
112015 5. Operación
en negrita cursiva)
1 segundo
2 segundos
3 segundos
4 segundos
6 segundos
10 segundos
2 segundos
3 segundos
5 segundos
30 segundos
120 segundos
300 segundos
2 segundos
3 segundos
5 segundos
30 segundos
120 segundos
300 segundos
5. Operación 112015
5 minutos
10 minutos
15 minutos
20 minutos
25 minutos
30 minutos
5 minutos
10 minutos
15 minutos
20 minutos
25 minutos
30 minutos
2 segundos
3 segundos
5 segundos
30 segundos
120 segundos
300 segundos
112015 5. Operación
(Esta función de En
control se establece en
la fabrica y
no debe
requerir
ajustando.)
5. Operación 112015
requerir
ajustando.)
Frecuencia nominal 60 Hz
del sistema
50/60 Hz
50 Hz
(Este control
la función se establece en
la fabrica y
no debe
requerir
ajustando.)
112015 5. Operación
Tres fases
Monofásico/Tres
Fase
Fase única
(Este control
la función se establece en
la fabrica y
no debe
requerir
ajustando.)
80%
80%
70%
En
5. Operación 112015
Cada 14 días
Cada 21 días
Cada 28 días
Utilidad Desactivado
Sobretensión
Detección
Activado
(Ver Nota 1)
Utilidad Desactivado
Frecuencia
Detección
Activado
(Ver Nota 2)
Nota 1: si está habilitada, la detección de sobrevoltaje de la red cae al 125 % o al voltaje nominal y se activa al 120 %.
Nota 2: La detección de frecuencia de servicio cubre tanto la subfrecuencia como la sobrefrecuencia. Si está habilitado, la baja frecuencia cae
sale al 70% de la frecuencia nominal y aumenta al 80% mientras que la sobrefrecuencia cae al 140% de la frecuencia nominal y
aumenta al 130%.
Con la excepción del LED de prueba, los LED de función y valor no se encienden durante la operación automática.
operación (modo automático).
La energía de la batería (alimentación de CC) debe estar disponible para configurar las funciones del panel de control. alimentación de CA
puede estar presente pero no tiene que estar presente para configurar el panel de control. Para comprobar la CC
energía, abra la puerta del interruptor de transferencia y coloque el ATS en la posición Normal o Emergencia.
El LED de energía de red conectada o energía de grupo electrógeno conectado debe encenderse.
El modo de configuración se selecciona mediante la operación de un pequeño interruptor deslizante ubicado en la parte posterior del
Panel de control. El interruptor está ubicado cerca del borde inferior de la PCB (consulte la Figura 129). El
El interruptor está parcialmente oculto para evitar una operación accidental.
112015 5. Operación
AVISO
El modo de configuración se puede ingresar en cualquier momento, pero una vez que se selecciona, todos
se suspende el funcionamiento automático.
NOTA 1: Si está habilitada, la detección de sobrevoltaje de la red cae al 125 % o voltaje nominal y se activa al 120 %.
FIGURA 129. INTERRUPTOR SELECTOR DE MODO NORMAL/CONFIGURACIÓN
NOTA 2: La detección de frecuencia de servicio cubre tanto la subfrecuencia como la sobrefrecuencia. Si está habilitado,
la baja frecuencia cae al 70% de la frecuencia nominal y aumenta al 80% mientras que la sobrefrecuencia
se cae al 140% de la frecuencia nominal y se recupera al 130%.
5. Operación 112015
PRECAUCIÓN
Los ajustes incorrectos pueden provocar que el interruptor de transferencia no funcione correctamente. Solo el
personal capacitado autorizado debe realizar cambios en la configuración de la función de control.
Los ajustes de ejercicio externo, voltaje nominal del sistema, frecuencia nominal del sistema y monofásico/trifásico
se realizan en la fábrica y no deberían requerir ningún ajuste adicional.
1. Deslice el interruptor selector a la posición Modo de configuración (consulte la Sección 5.11). TDES es
siempre la primera función que se muestra al entrar en el modo de configuración.
2. Presione el botón de prueba para desplazarse a través de los diversos códigos de función de control que se muestran
con los primeros cinco LED. Los círculos rellenos de negro indican qué LED están encendidos para la función y los
códigos de valor enumerados.
3. Una vez seleccionada la función deseada, presione el botón Anular para cambiar el código de valor asociado que se
muestra con los últimos tres LED.
6 Instalación Montaje
6.1 Ubicación
La ubicación del interruptor de transferencia en el circuito eléctrico existente varía según la aplicación y
el tipo de interruptor de entrada. La ubicación y el cableado deben cumplir con los planos del contrato.
Debe haber una desconexión del servicio en la línea eléctrica comercial antes del interruptor de transferencia.
En la Figura 130 se muestra una instalación típica. Las dimensiones y los pesos del tipo de gabinete IP32 son
se enumeran en la Figura 130. Las dimensiones y los pesos del tipo de gabinete IP54 se enumeran en la Tabla 11.
Elija una superficie de montaje sin vibraciones que soporte el peso del interruptor. Evitar ubicaciones
que estén cerca de líquidos o gases inflamables, o que estén calientes, húmedos o polvorientos.
ADVERTENCIA
Se produce un arco eléctrico durante la transferencia que puede encender una atmósfera inflamable,
resultando en lesiones personales graves o la muerte. El interruptor no debe estar ubicado cerca
baterías, tanques de combustible, solventes u otras fuentes de líquidos o gases inflamables, o en
áreas que comparten ventilación con dichas fuentes.
20, 40, 63, 100 y 34,0 pulg. 125 864 23,5 pulg. 11,6 pulg. 31,0 pulg. 105.8 libras
mm 598 mm 296 mm 788 mm 48 kg
160, 200, 225, 41,9 pulg. 250, 350, 31,6 pulg. 11,6 pulg. 39,0 en 143,3 libras
400 y 1064 mm 500 804 mm 296 mm 991,8 mm 65 kg
630, 800, 1000 y 53,9 pulg. 29,5 pulg. 26,6 pulg. 51,9 pulg. 406 libras
1250 1370 mm 750 mm 676 mm 1319 mm 184 kg
1600 y 2000 78,9 pulg. 39,4 pulg. 44,3 pulg. 83,7 pulg. 888.9 libras
2004 mm 1000 mm 1126 mm 1126 mm 400 kg
20, 40, 63, 100 y 34,0 pulg. 125 864 23,5 pulg. 11,6 pulg. 31,0 pulg. 110 libras
mm 598 mm 296 mm 788 mm 50 kg
160, 200, 225, 41,9 pulg. 250, 350, 31,6 pulg. 11,6 pulg. 39,0 en 143,3 libras
400 y 1064 mm 500 804 mm 296 mm 991,8 mm 65 kg
630, 800, 1000 y 53,9 pulg. 29,5 pulg. 26,6 pulg. 51,9 pulg. 414.5 libras
1250 1370 mm 750 mm 676 mm 1319 mm 188 kg
1600 y 2000 78,9 pulg. 39,4 pulg. 44,3 pulg. 83,7 pulg. 892.9 libras
2004 mm 1000 mm 1126 mm 1126 mm 405 kg
1. Verifique la ubicación para asegurarse de que no haya cables o líneas de plomería, gas o escape detrás
la pared.
2. Instale dos pernos de montaje en la pared para los orificios de montaje del gabinete.
3. Con la caja de envío colocada de modo que el gabinete quede en posición vertical, retire con cuidado la parte superior y los lados
De la caja.
ADVERTENCIA
El levantamiento inadecuado puede causar lesiones personales graves. Tenga suficiente mano de obra para levantar y
montar el gabinete.
6. Empuje el gabinete contra la pared. Si el gabinete no se alinea al ras contra la pared, calce
los salientes de montaje según sea necesario.
6.2.2 Independiente
Los interruptores grandes (630 a 1250 amperios) se montan en el piso.
2. Asegúrese de que haya acceso adecuado a la parte trasera del gabinete para las conexiones de cables.
Los dibujos de contorno proporcionados con el interruptor de transferencia proporcionan dimensiones de contorno para montar los
componentes del interruptor de transferencia dentro del gabinete. La página uno del esquema muestra patrones de orificios que se
deben perforar en la puerta del gabinete para alinear varios componentes de control. Figura La Figura 161 muestra la página uno de
un esquema típico. Se incluyen esquemas adicionales en el Apéndice C.
Use un gabinete que cumpla con los requisitos de todos los códigos y estándares locales. La puerta debe estar asegurada y tener las
advertencias de seguridad requeridas para cumplir con todos los códigos aplicables. El tamaño mínimo del gabinete está determinado
por la clasificación actual del interruptor de transferencia. Consulte los esquemas individuales para conocer las dimensiones mínimas
del gabinete.
7 Instalación Cableado
Consulte la Figura 131, la Figura 132, la Figura 133 y la Figura 134 para conocer las ubicaciones de los componentes.
ADVERTENCIA
Los voltajes y corrientes de CA presentan un peligro de descarga eléctrica que puede causar lesiones personales graves
o la muerte. Solo personal capacitado y experimentado debe realizar los siguientes procedimientos.
PRECAUCIÓN
Los desechos de la instalación pueden causar fallas y daños en el equipo. Tenga mucho cuidado para mantener las virutas y
limaduras fuera de los relés, contactos y otras partes del interruptor de transferencia automática cuando monte o
conecte el conducto. Los destornilladores deben usarse con cuidado para evitar dañar los componentes.
1. Antes de comenzar la instalación del conducto, cubra el interruptor de transferencia para evitar la entrada accidental
de virutas de metal.
2. Si utiliza un conducto rígido entre el grupo electrógeno y el interruptor de transferencia, instale al menos 2 pies (610 mm) de
conducto flexible entre el conducto rígido y el grupo electrógeno para absorber la vibración.
3. Tienda el cableado del circuito de control en un conducto separado del cableado de CA; de lo contrario, las corrientes
inducidas podrían causar problemas operativos dentro del interruptor. Se pueden hacer cortes a través de la parte superior,
inferior o los lados del gabinete. Consulte los dibujos generales del interruptor incluidos en el Apéndice B, Diagramas de
cableado.
7.1 Conexiones de CA
Realice el cableado en la siguiente secuencia:
2. Detenga el grupo electrógeno y retire el cable negativo de la batería de arranque para evitar
a partir de.
ADVERTENCIA
Si no evita que el grupo electrógeno arranque antes de realizar los procedimientos de cableado, existe un riesgo de
descarga eléctrica que puede causar lesiones personales graves o la muerte.
Desconecte la batería del grupo electrógeno, primero el terminal negativo (), antes de continuar.
3. Conecte conductores de tamaño suficiente (consulte los planos del contrato) para transportar la corriente nominal desde la línea,
la carga y el grupo electrógeno directamente a los terminales del interruptor de transferencia, que están marcados A, B y C (A,
B, C y N). en interruptores de 4 polos). Una barra neutra es estándar en los interruptores de 3 polos. La rotación de fases debe
ser la misma en las fuentes de energía del grupo electrógeno y del servicio público.
4. Conecte los cables de alimentación a los terminales de carga. Apriete las lengüetas de los terminales como se indica en la Tabla
12
ADVERTENCIA
Los voltajes y corrientes de CA presentan un riesgo de descarga eléctrica que puede causar lesiones personales graves
o la muerte. Asegúrese de que ambas fuentes de alimentación de CA estén desconectadas.
FIGURA 135. 20 ACCESO A LA TERMINAL DEL INTERRUPTOR DE TRANSFERENCIA DE 4 POLOS DE 500 A (INTERRUPTOR DE 125 A)
SE MUESTRA) (LOS INTERRUPTORES DE 2 3 POLOS SON SIMILARES)
3 Fuente 1 Terminal neutro (solo 4 polos) 9 Terminal neutro de carga (solo 4 polos)
4 Fuente 1 (Normal) Terminales 10 Fuente 2 Terminal neutro (solo 4 polos)
5 TB1 11 Terminales de carga
FIGURA 136. 600 1250 AMP, ACCESO A LA TERMINAL DEL INTERRUPTOR DE TRANSFERENCIA DE 4 POLOS (1250 AMP
SE MUESTRA EL INTERRUPTOR OTROS SON SIMILARES)
6 TB2 (Especificación B)
FIGURA 137. 1600 2000 AMP, ACCESO A LA TERMINAL DEL INTERRUPTOR DE TRANSFERENCIA DE 4 POLOS (2000 AMP
SE MUESTRA EL INTERRUPTOR OTROS SON SIMILARES)
ADVERTENCIA
Los voltajes y corrientes de CA presentan un peligro de descarga eléctrica que puede causar graves
lesiones personales o muerte. Desconecte la fuente de alimentación de CA.
El tamaño del cable depende de la distancia y el tipo de cargador de batería instalado en la transferencia
cambiar. Consulte la Tabla 13 para determinar el tamaño de cable requerido.
• Use la Columna B para las conexiones a TB11 (GND) y TB13 (B+) si no hay un cargador de batería.
instalado en el interruptor de transferencia.
• Utilice la columna C para las conexiones a TB11 (GND) y TB13 (B+) si se trata de un cargador de batería de 2 amperios.
está instalado en el interruptor de transferencia.
• Utilice la Columna D para las conexiones a TB11 (GND) y TB13 (B+) si se trata de una batería de 10 amperios.
cargador está instalado en el interruptor de transferencia.
La resistencia del cable no debe exceder los 0,5 ohmios por línea. Utilice únicamente cable trenzado. Para conexión a
terminal de tornillo, pele el aislamiento 3/8 de pulgada (10 mm).
Usos de arranque remoto (solo para grupos electrógenos enfriados por agua de Cummins Power Generation)
terminales B+, GND (tierra) y RMT del bloque de terminales TB1, Figura 138. Conéctelos
terminales a terminales similares en el grupo electrógeno. Consulte el diagrama de cableado de interconexión enviado
con el interruptor
• Para controles de grupos electrógenos PCC 3100 y PCC 2100, instale un puente entre TB11 y
TB12 para conexión de puesta a tierra.
• Para controles de grupos electrógenos PCC 1301, 1302, 2300 y 3300, instale un puente entre
TB110 y TB111 para conexión de puesta a tierra.
• Para los controles del grupo electrógeno Detector 12, instale un puente entre TB12 y TB13 para B+
comenzar.
• Para los controles del grupo electrógeno PCC 3200 que requieren un arranque de contacto seco, no instale un puente.
Utilice cable del número 22 (0,4 mm2 ) al número 12 AWG (4 mm2 ). Para conexión al tornillo
terminal, pele el aislamiento 3/8 de pulgada (10 mm).
Usos de arranque remoto (solo para grupos electrógenos enfriados por agua de Cummins Power Generation)
terminales B+, GND (tierra) y RMT del bloque de terminales TB1, Figura 140. Conéctelos
terminales a terminales similares en el grupo electrógeno. Consulte los diagramas de cableado de su grupo electrógeno.
Conecte un puente entre los terminales 1 y 2 para los sistemas de control PowerCommand. Conectar un
puente entre los terminales 2 y 3 para los sistemas de control de detectores. No se necesita un puente en ningún
de los otros sistemas.
3 B+ 8 Común
5 Prueba remota
Utilice cable del número 22 (0,4 mm2 ) al número 12 AWG (4 mm2 ). Para conexión al tornillo
terminal, pele el aislamiento 3/8 de pulgada (10 mm).
3 3B+ 8 Común
4 4 Arranque del grupo electrógeno 9 TB1
5 5 Prueba remota
Utilice cable del número 22 (0,4 mm2 ) al número 12 AWG (4 mm2 ). Para conexión al tornillo
terminal, pele el aislamiento 3/8 de pulgada (10 mm).
3 3B+ 8 Común
4 4 Arranque del grupo electrógeno 9 TB1
5 5 Prueba remota
Utilice cable del número 22 (0,4 mm2 ) al número 12 AWG (4 mm2 ). Para conexión al tornillo
terminal, pele el aislamiento 3/8 de pulgada (10 mm).
3 3B+ 8 Común
4 4 Arranque del grupo electrógeno 9 TB1
5 5 Prueba remota
Para agregar anulación remota, conecte un contacto normalmente abierto, seco (sin voltaje) entre P42 en
la parte posterior del panel de control y TB18 (consulte la Figura 144). Cerrar el contacto permite que el
y al abrir el contacto se desactiva.
Utilice cable del número 22 (0,4 mm2 ) al número 12 AWG (4 mm2 ). Para conexión al tornillo
terminal, pele el aislamiento 3/8 de pulgada (10 mm).
3 3B+ 8 Común
4 4 Arranque del grupo electrógeno 9 TB1
5 5 Prueba remota
Después de montar y cablear el gabinete, limpie el interior con una aspiradora para eliminar cualquier
astillas, limaduras o suciedad del interior del gabinete y sus componentes.
Vuelva a verificar los voltajes de la fuente de alimentación para asegurarse de que coincidan con los voltajes enumerados en la
placa de identificación. Algunas instalaciones con una placa de identificación no estándar requieren que se registren la clasificación
de voltaje y la frecuencia.
1. Retire la etiqueta de configuración predeterminada de fábrica ubicada en el control, vea la Figura 149, la etiqueta
adherida dentro del interruptor de transferencia, vea la Figura 150, y la etiqueta en el tablero de selección de potencia
de disparo. En la Figura 151 se muestran ejemplos de estas etiquetas/rótulos .
2. Si el voltaje y la frecuencia de la fuente de alimentación para la instalación coinciden con la configuración predeterminada
que se indica en la etiqueta, registre la configuración en la etiqueta de configuración del sitio ubicada junto a la placa
de identificación en el interior de la puerta del interruptor de transferencia (consulte la Figura 148) .
PRECAUCIÓN
Los ajustes incorrectos pueden provocar que el interruptor de transferencia no funcione correctamente.
Para evitar el mal funcionamiento y el daño del equipo, asegúrese de que el control esté configurado
para coincidir con el voltaje y la frecuencia de la fuente de alimentación.
PRECAUCIÓN
FIGURA 145. PLACA DE IDENTIFICACIÓN PARA INTERRUPTOR DE TRANSFERENCIA CON CÓDIGO DE VOLTAJE "X"
FIGURA 146. PLACA DE IDENTIFICACIÓN PARA INTERRUPTOR DE TRANSFERENCIA CON CÓDIGO DE VOLTAJE "Y"
FIGURA 147. PLACA DE IDENTIFICACIÓN PARA INTERRUPTOR DE TRANSFERENCIA CON CÓDIGO DE VOLTAJE "Z"
• Vuelva a comprobar la rotación de fases. La rotación de fase del lado Normal debe coincidir con la
Rotación de fase del lado de emergencia.
• Verifique que las conexiones de inicio remoto sean correctas para su aplicación. Para obtener más información sobre el reemplazo
de puentes, determine el tipo de control y consulte la información proporcionada anteriormente en esta sección.
• Opere manualmente el interruptor de transferencia automática (ATS) con la energía apagada para asegurarse de que funcione sin
problemas, sin atascos. Si no funciona con suavidad, verifique si hay daños que puedan haber ocurrido durante el envío o la
instalación. Compruebe también si hay residuos de instalación.
8 Solución de problemas
La primera parte de esta sección incluye una descripción de los indicadores LED de control y proporciona
verificaciones preliminares de solución de problemas para operadores y personal de servicio.
La segunda parte de esta sección describe una secuencia típica de eventos del interruptor de transferencia, y
proporciona procedimientos detallados de solución de problemas para personal de servicio experimentado. El
procedimientos de solución de problemas utilizan esquemas y síntomas condicionales para diagnosticar todos los posibles
problemas.
Indicador Definición
Utilidad (normal) Energía disponible Este indicador se enciende cuando el sensor de voltaje de la fuente de la red pública
ha determinado que la energía de la red pública está disponible y está dentro de los
límites de voltaje aceptables.
Potencia disponible del grupo electrógeno (emergencia) Este indicador se enciende cuando el sensor de voltaje de fuente del grupo
electrógeno ha determinado que la potencia del grupo electrógeno se encuentra
dentro de los límites aceptables de voltaje y frecuencia.
3. Parpadea una vez por segundo cuando está activo un período de ejercicio
integrado o externo.
Prueba
1. Este indicador parpadea a una velocidad de dos veces por segundo durante
los dos segundos en que se presiona el botón de prueba para reconocer
que se ha activado una prueba o cuando la entrada de prueba remota
está conectada a tierra.
3. El indicador parpadea a una velocidad de dos veces por segundo durante los
dos segundos para reconocer que se presionó el botón de prueba para
cancelar una prueba. Entonces la luz se apaga.
ADVERTENCIA
Algunos procedimientos de servicio ATS presentan peligros que pueden provocar lesiones personales graves o la
muerte. Solo personal de servicio capacitado y experimentado con conocimiento de los peligros de la electricidad y la
maquinaria debe realizar el servicio.
El diagnóstico de problemas implica observar el funcionamiento del sistema. Si no puede determinar el problema,
comuníquese con el servicio de Cummins/Onan.
ADVERTENCIA
La alimentación de CA dentro del gabinete y la parte trasera de la puerta del gabinete presenta un riesgo de
descarga eléctrica que puede causar lesiones personales graves o la muerte. Siempre que la puerta del gabinete
esté abierta, tenga mucho cuidado para evitar tocar los contactos eléctricos con el cuerpo, herramientas,
joyas, ropa, cabello, etc.
Varios de los pasos enumerados en las siguientes páginas incluyen la verificación de la configuración del panel de control.
Para verificar los ajustes de control, abra la puerta del interruptor de transferencia y deslice el interruptor selector en la
parte posterior del panel de control a la posición de Modo de configuración. En la Sección 5.11 se incluye información
adicional sobre la configuración del panel de control .
1. Verifique que el interruptor selector de operación en el panel de control del grupo electrógeno esté en la posición
Posición remota. Verifique los indicadores de falla en el control del grupo electrógeno.
2. Arranque el grupo electrógeno utilizando sus controles de arranque y parada. Si no arranca, revise las baterías de
arranque. Si gira pero no arranca, verifique el suministro de combustible. Si el problema persiste, llame a su
vendedor o distribuidor.
ADVERTENCIA
La ignición de los gases explosivos de la batería puede provocar lesiones personales graves. No fume ni provoque
chispas o llamas mientras repara las baterías.
ADVERTENCIA
La ignición del combustible puede causar lesiones personales graves o la muerte por incendio o explosión. No
permita ninguna llama, cigarrillo, chispa, luz piloto, equipo de arco u otra posible fuente de ignición
cerca del sistema de combustible.
ADVERTENCIA
La alimentación de CA dentro del gabinete y la parte trasera de la puerta del gabinete presenta un riesgo de descarga eléctrica que puede
causar lesiones personales graves o la muerte. Siempre que la puerta del gabinete esté abierta, tenga mucho cuidado para evitar tocar los
contactos eléctricos con el cuerpo, herramientas, joyas, ropa, cabello, etc.
1. Verifique que el interruptor selector de operación en el panel de control del grupo electrógeno esté en la posición
Posición remota.
2. Compruebe el LED de energía disponible de la red pública en el panel de control para ver si está encendido.
AVISO
Si el período de ejercicio ocurre en un momento inesperado o por una duración excesiva, consulte el procedimiento de
programación del reloj del ejercitador o llame al vendedor o distribuidor.
b. Las caídas de voltaje momentáneas pueden hacer que los sensores de voltaje inicien el arranque del grupo electrógeno.
Verifique la configuración del parámetro de bajo voltaje de la red pública en el panel de control. Aumente la configuración de TDES.
a. Verifique la configuración del control para verificar que el voltaje nominal del sistema coincida con el
enumerados en la placa de identificación.
b. Verifique la configuración de control para verificar que la frecuencia del sistema coincida con lo que se indica en
la placa de identificación
C. Verifique la configuración de control para verificar que la configuración de fase del sistema coincida con lo que se indica en la placa de
identificación.
d. Verifique la configuración de control para verificar que el punto de caída de bajo voltaje de la red pública esté configurado
más bajo que el punto de referencia de arranque.
ADVERTENCIA
La alimentación de CA dentro del gabinete y la parte trasera de la puerta del gabinete presenta un riesgo de descarga eléctrica que puede
causar lesiones personales graves o la muerte. Siempre que la puerta del gabinete esté abierta, tenga mucho cuidado para evitar tocar los
contactos eléctricos con el cuerpo, herramientas, joyas, ropa, cabello, etc.
1. Verifique que el interruptor selector de operación en el panel de control del grupo electrógeno esté en la posición
Posición remota.
2. Si el ejercitador externo opcional está instalado, verifique que la función de ejercicio externo
se ha establecido en Activado.
a. Si el LED de ejercicio no está encendido, no se ha establecido ningún período de ejercicio. Referirse al ejercitador
procedimiento de programación para obtener información sobre cómo configurar un ejercicio.
b. Si el LED de ejercicio está encendido pero no parpadea, el período de ejercicio aún no ha comenzado.
Los ejercitadores integrados no muestran las horas de inicio y finalización del ejercicio. Si el ejercitador externo opcional está habilitado,
consulte el reloj de ejercicio para ver cuándo está programado un ejercicio.
4. Arranque el grupo electrógeno utilizando sus controles de arranque y parada. Si no arranca, compruebe el arranque
pilas Si gira pero no arranca, verifique el suministro de combustible.
ADVERTENCIA
La ignición de los gases explosivos de la batería puede provocar lesiones personales graves. No fume ni provoque chispas o llamas mientras
repara las baterías.
ADVERTENCIA
La ignición del combustible puede causar lesiones personales graves o la muerte por incendio o explosión. No permita ninguna llama,
cigarrillo, chispa, luz piloto, equipo de arco u otras posibles fuentes de ignición cerca del sistema de combustible.
ADVERTENCIA
La alimentación de CA dentro del gabinete y la parte trasera de la puerta del gabinete presenta un riesgo de descarga eléctrica que puede
causar lesiones personales graves o la muerte. Cuando la puerta del gabinete esté abierta, tenga mucho cuidado para evitar tocar los contactos
eléctricos con el cuerpo, herramientas, joyas, ropa, cabello, etc.
1. Verifique si el LED de potencia disponible del grupo electrógeno en el panel de control está encendido.
b. Verifique la configuración del control para verificar que el voltaje nominal del sistema coincida con el
enumerados en la placa de identificación.
C. Verifique la configuración de control para verificar que la frecuencia del sistema coincida con lo que se indica en
la placa de identificación
d. Verifique la configuración de control para verificar que la configuración de fase del sistema coincida con lo que está
enumerados en la placa de identificación.
a. Es posible que el tiempo de demora de la transferencia no haya expirado. El TDNE se puede configurar hasta por 300 segundos. Si no
desea esperar hasta que expire el tiempo de retardo, presione el botón Anular.
Código de función para TDNE Código de valor Valor (Predeterminado en negrita cursiva)
0 segundos (deshabilitado)
1 segundo
2 segundos
3 segundos
5 segundos
30 segundos
120 segundos
300 segundos
b. Puede haber una inhibición de transferencia activa. Si se habilita una inhibición de transferencia, la transferencia de carga
no tendrá lugar hasta que se presione el botón Anular en el panel de control o se deshabilite la entrada de inhibición de
transferencia.
a. Es posible que el período de demora de tiempo de retransferencia no haya expirado. El TDEN se puede configurar hasta
por 30 minutos. Si no desea esperar hasta que expire el tiempo de retardo, presione el botón Anular.
Código de función para TDEN Código de valor Valor (Predeterminado en negrita cursiva)
0 minutos (deshabilitado)
0.1 Minutos
5 minutos
10 minutos
15 minutos
20 minutos
25 minutos
30 minutos
b. Puede haber una inhibición de retransferencia activa. Si se habilita una inhibición de retransferencia, la transferencia de
carga no tendrá lugar hasta que se presione el botón Anular en el panel de control, se deshabilite la entrada de inhibición
de retransferencia o hasta que falle el grupo electrógeno.
C. Puede haber un TDEL activo. Espere hasta que el tiempo de retardo haya expirado. El TDEL puede
configurarse hasta por 300 segundos.
Código de función para TDEL Código de valor Valor (Predeterminado en negrita cursiva)
0 segundos (deshabilitado)
1 segundo
2 segundos
3 segundos
5 segundos
30 segundos
120 segundos
300 segundos
d. Se puede habilitar una verificación de fase. Cuando la función de verificación de fase está habilitada, la empresa de servicios públicos no
asume la carga hasta que ambas fuentes estén dentro de los límites aceptables del sensor de verificación de fase.
a. Verifique la configuración de control para verificar que el punto de caída de bajo voltaje de la red pública esté configurado
más bajo que el punto de referencia de arranque.
ADVERTENCIA
La alimentación de CA dentro del gabinete y la parte trasera de la puerta del gabinete presenta un riesgo de descarga eléctrica que puede
causar lesiones personales graves o la muerte. Cuando la puerta del gabinete esté abierta, tenga mucho cuidado para evitar tocar los contactos
eléctricos con el cuerpo, herramientas, joyas, ropa, cabello, etc.
1. Es posible que el tiempo de retraso del enfriamiento del motor no haya expirado. El TDEC se puede configurar para hasta 30
minutos.
Código de función para TDEC Código de valor Valor (Predeterminado en negrita cursiva)
0 minutos (deshabilitado)
0.1 Minutos
5 minutos
10 minutos
15 minutos
20 minutos
25 minutos
30 minutos
La alimentación de CA dentro del gabinete y la parte trasera de la puerta del gabinete presenta un riesgo de descarga
eléctrica que puede causar lesiones personales graves o la muerte. Cuando la puerta del gabinete esté abierta, tenga
mucho cuidado para evitar tocar los contactos eléctricos con el cuerpo, herramientas, joyas, ropa, cabello, etc.
1. Verifique la configuración del control para verificar que la función Prueba con/sin carga se haya configurado en
Con Carga.
a. Es posible que el tiempo de demora de la transferencia no haya expirado. El TDNE se puede configurar hasta por
300 segundos. Si no desea esperar hasta que expire el tiempo de retardo, presione el botón Anular.
Código de función para TDNE Código de valor Valor (Predeterminado en negrita cursiva)
0 segundos (deshabilitado)
1 segundo
2 segundos
3 segundos
5 segundos
30 segundos
120 segundos
300 segundos
b. Puede haber una inhibición de transferencia activa. Si se habilita una inhibición de transferencia, la transferencia
de carga no tendrá lugar hasta que se presione el botón Anular en el panel de control o se deshabilite la entrada
de inhibición de transferencia.
C. Puede haber un TDEL activo. Espere hasta que el tiempo de retardo haya expirado. El TDEL puede
configurarse hasta por 300 segundos.
Código de función para TDEL Código de valor Valor (Predeterminado en negrita cursiva)
0 segundos (deshabilitado)
1 segundo
2 segundos
3 segundos
5 segundos
30 segundos
120 segundos
300 segundos
d. Se puede habilitar una verificación de fase. Cuando la función de verificación de fase está habilitada, el grupo
electrógeno no asume la carga hasta que ambas fuentes estén dentro de los límites aceptables del sensor de
verificación de fase.
La alimentación de CA dentro del gabinete y la parte trasera de la puerta del gabinete presenta un riesgo de
descarga eléctrica que puede causar lesiones personales graves o la muerte. Cuando la puerta del gabinete esté
abierta, tenga mucho cuidado para evitar tocar los contactos eléctricos con el cuerpo, herramientas, joyas, ropa,
cabello, etc.
1. Verifique la configuración del control para verificar que la función Ejercicio con/sin carga se haya activado.
establecido en Con carga.
a. Es posible que el tiempo de demora de la transferencia no haya expirado. El TDNE se puede configurar hasta
por 300 segundos. Si no desea esperar hasta que expire el tiempo de retardo, presione el botón Anular.
Código de función para TDNE Código de valor Valor (Predeterminado en negrita cursiva)
0 segundos (deshabilitado)
1 segundo
2 segundos
3 segundos
5 segundos
30 segundos
120 segundos
300 segundos
b. Puede haber una inhibición de transferencia activa. Si se habilita una inhibición de transferencia, la transferencia de
carga no tendrá lugar hasta que se presione el botón Anular en el panel de control o se deshabilite la entrada de
inhibición de transferencia.
C. Puede haber un TDEL activo. Espere hasta que el tiempo de retardo haya expirado. El TDEL puede
configurarse hasta por 300 segundos.
Código de función para TDEL Código de valor Valor (Predeterminado en negrita cursiva)
0 segundos (deshabilitado)
1 segundo
2 segundos
3 segundos
5 segundos
30 segundos
120 segundos
300 segundos
d. Se puede habilitar una verificación de fase. Cuando la función de verificación de fase está habilitada, el grupo electrógeno
no asume la carga hasta que ambas fuentes estén dentro de los límites aceptables del sensor de verificación de fase.
ADVERTENCIA
La alimentación de CA dentro del gabinete y la parte trasera de la puerta del gabinete presenta un riesgo de descarga
eléctrica que puede causar lesiones personales graves o la muerte. Cuando la puerta del gabinete esté abierta, tenga mucho
cuidado para evitar tocar los contactos eléctricos con el cuerpo, herramientas, joyas, ropa, cabello, etc.
1. Verifique la configuración del control para verificar que la función de ejercicio externo se haya configurado en Encendido.
3. Verifique el programa de ejercicio para verificar que las horas de inicio y finalización del período de ejercicio
Ha sido configurado. El ejercicio no comenzará si solo se configura la hora de inicio.
ADVERTENCIA
La ignición de los gases explosivos de la batería puede causar lesiones personales graves. No fume ni provoque chispas o llamas
mientras repara las baterías.
cargador de batería podría ser demasiado bajo (si está equipado con cargador de batería). Si el problema persiste, llame a
su vendedor o distribuidor.
ADVERTENCIA
La operación incorrecta del grupo electrógeno presenta un peligro que puede causar lesiones personales graves o la
muerte. Observe todas las precauciones de seguridad en los manuales de su grupo electrógeno.
ADVERTENCIA
La alimentación de CA dentro del gabinete y la parte trasera de la puerta del gabinete presenta un riesgo de
descarga eléctrica que puede causar lesiones personales graves o la muerte. Tenga mucho cuidado para evitar
tocar los contactos eléctricos con el cuerpo, las herramientas, las joyas, el cabello, la ropa, etc. Los siguientes
procedimientos deben ser realizados únicamente por personal técnicamente capacitado y experimentado.
P3 TS1311 Control para 1 Generador de N Entradas del sensor de voltaje 75 480 voltios CA
interruptores de transferencia
con línea a neutro 3 Generador L1
Detección de voltaje 5 N Utilidad
7 Utilidad L3
9 Utilidad L2
11 Utilidad L1
Control P3 TS1310 para 1 Generador L3 Entradas del sensor de voltaje 75 480 voltios CA
interruptores de transferencia
con línea a línea 3 Generador L1
Detección de voltaje 5 Utilidad L3
7 Utilidad L2
9 Utilidad L1
9 Entrada B+
AVISO
L3 Utility no está disponible en interruptores de transferencia de 2 polos.
Los pasos del 1 al 8 describen lo que sucede normalmente cuando el interruptor de transferencia está en la posición Normal.
la energía eléctrica falla y el interruptor se transfiere a la posición neutral (vea la Figura 154).
Los pasos 9 a 12 describen lo que sucede normalmente cuando el interruptor se mueve del
Posición neutral a la posición de Emergencia (ver Figura 155).
1. Mientras el interruptor de transferencia está conectado a la red pública (posición normal), falla la alimentación de la red pública. El
El LED de utilidad conectada permanece encendido, pero el LED de energía de utilidad disponible se apaga.
3. Cuando el TDES expira, el contacto de inicio interno cierra P56 y P57, enviando un inicio
señal al grupo electrógeno.
4. Cuando el grupo electrógeno arranca y produce energía, el LED de energía disponible del grupo electrógeno
luces.
6. Después de que expire el TDNE, el control habilita la salida Normal abierta conectando a tierra P51, energizando la bobina del
relé K4.
8. El interruptor auxiliar ASW1 elimina la señal de tierra de P47, indicando que el ATS se ha desconectado de Normal; luego el LED
de utilidad conectada se apaga.
10. Cuando el temporizador TDPT expira, tanto la salida de apertura normal (P51) como la de cierre de emergencia (P54) se
conectan a tierra, energizando las bobinas de los relés K3 y K4 para mover el interruptor de transferencia de la posición neutral
a la posición de emergencia. Un interruptor auxiliar dentro del ATS interrumpe la señal.
12. El interruptor auxiliar BSW1 proporciona una señal de tierra a P48, lo que indica que el ATS se ha transferido; luego se enciende
el LED de Genset Connected. Luego, el control elimina la señal de tierra de las salidas Abrir normal (P51) y Cerrar emergencia
(P54), desactivando los relés K3 y K4.
Los pasos del 1 al 5 describen lo que sucede normalmente cuando el interruptor de transferencia está en la posición de emergencia
(conectado al grupo electrógeno), regresa la energía de la red pública y el interruptor se transfiere a la posición neutral (vea la Figura
156) . Los pasos 6 a 10 describen lo que sucede normalmente cuando el interruptor se mueve de la posición Neutral a la posición
Normal (consulte la Figura 157).
3. Después de que expire el TDEN, el control conecta a tierra la salida de emergencia abierta (P53), energizando
Bobina de relé K1.
5. El interruptor auxiliar BSW1 elimina la señal de tierra de P48, indicando que el ATS ha
desconectado de Emergencia; luego el LED de Genset Connected se apaga.
7. Cuando el temporizador TDPT expira, el control pone a tierra las salidas de apertura de emergencia (P53) y cierre normal (P52),
energizando las bobinas de relé K1 y K2 para mover el interruptor de transferencia de la posición neutral a la posición normal.
La carga se transfiere a la utilidad.
8. El interruptor auxiliar ASW1 proporciona una señal de tierra a P47, lo que indica que el ATS se ha transferido; luego se enciende
el LED de utilidad conectada. Luego, el control elimina la señal de tierra de las salidas Abrir emergencia (P53) y Cerrar normal
(P52), desactivando los relés K1 y K2.
9. El control inicia el temporizador de Enfriamiento del motor con retardo de tiempo (TDEC).
10. Cuando expira el temporizador TDEC, el contacto P56 a P57 se abre y el grupo electrógeno se detiene
funcionando y el LED de potencia disponible del grupo electrógeno se apaga.
AVISO
En los esquemas que se muestran en esta sección, "Posición de fuente 1" se refiere a la posición Normal en el
interruptor de transferencia que está conectado a la fuente de alimentación de la red pública. "Posición de fuente 2" se
refiere a la posición de emergencia en el interruptor de transferencia que está conectado al grupo electrógeno.
Los esquemas condicionales se utilizan para resaltar el circuito que se energiza durante la secuencia de eventos. Estos
esquemas condicionales son para un interruptor de transferencia típico con opciones. Consulte siempre el paquete de
diagramas esquemáticos y de cableado que se envió con el interruptor de transferencia para obtener información específica
sobre su configuración.
Realice una inspección minuciosa del cableado del interruptor de transferencia para asegurarse de que el mazo de cables y
las conexiones a tierra estén en buenas condiciones. Corrija los problemas de cableado antes de realizar cualquier prueba o
reemplazar cualquier componente.
• El control usa un contacto auxiliar (ASW1 y BSW1) a cada lado del interruptor para determinar si el interruptor se ha
abierto o cerrado. Si el interruptor está dañado, el control continuará abriendo o cerrando ese lado del interruptor.
• El control proporciona una señal de puesta a tierra para captar los relés de control (K1, K2, K3 y K4).
control opera en un rango de voltaje de CC de 8 a 35 voltios, pero los relés de control dependen del voltaje (12 o 24
voltios, dependiendo de la batería de arranque del grupo electrógeno).
• Si el interruptor se deja conectado a una fuente de alimentación de CC (por ejemplo, la batería de arranque del grupo
electrógeno) pero no hay alimentación de CA disponible, el LED conectado del panel de control para esa fuente de
alimentación seguirá encendido.
• Los relés de transferencia, retransferencia y transición de programa (K1, K2, K3 y K4) se pulsan y reciben alimentación
durante solo un segundo, o hasta que un contacto auxiliar (ASW1 o BSW1) cambia de estado y luego se desconecta
la alimentación ( los relés están desenergizados). Cuando se energiza un relé, se escucha un clic.
• El software incluye una función de reintento. Si el conmutador no se transfiere dentro de un segundo, se desconecta la
alimentación y el software espera 10 segundos antes de volver a intentarlo. Después de cinco intentos, el software
deja de intentarlo y la Utilidad
El LED conectado o el LED de grupo electrógeno conectado parpadean, dependiendo de qué parte del circuito del
interruptor haya fallado. Todas las operaciones se bloquean hasta que el software se restablece presionando el botón
Anular en el panel de control.
ADVERTENCIA
La alimentación de CA dentro del gabinete y la parte trasera de la puerta del gabinete presenta un impacto
peligro que puede causar lesiones personales graves o la muerte. Tenga mucho cuidado para evitar
tocar contactos eléctricos con el cuerpo, herramientas, joyas, cabello, ropa, etc. Antes de
trabajando con circuitos activos, retire todas las fuentes de alimentación de CA y desconecte la alimentación del
puerta quitando el fusible del bloque de fusibles FB. Los siguientes procedimientos deben ser
realizado únicamente por personal técnicamente capacitado y experimentado.
ADVERTENCIA
La operación incorrecta del grupo electrógeno presenta un peligro que puede causar graves
lesiones personales o muerte. Observe todas las precauciones de seguridad en los manuales de su grupo electrógeno.
TABLA 18. LA ENERGÍA UTILITARIA (FUENTE 1) FALLA PERO EL GRUPO ELECTRÓGENO NO ARRANCA
El grupo electrógeno gira Puede haber un problema de grupo electrógeno Compruebe el sistema de combustible. Referirse a
pero no arranca manual de servicio del grupo electrógeno
Utilidad El control no tuvo éxito en sus intentos del LED Conectado Sección 5.3.2
de abrir el lado Normal del ATS parpadeando. Después de 5 intentos de 1. Revise el circuito Normal Abierto para
mover el ATS, el LED de utilidad conectada parpadea, una mala conexión, un cable abierto o una
pieza defectuosa.
indicando que no se pudo abrir. 2. Comprobar K4 o la continuidad a través
Para abrir Normal, el control conecta a tierra AT1 y AT2 o B1 y B2 del
P51 para energizar K4 durante 1 segundo y ATS.
monitorea la entrada de posición de la Fuente
3. Presione el botón Anular para restablecer
1 (P47) para ver si se abre el interruptor
el control de modo que intente abrir el
auxiliar ASW1. Si ASW1 no se abre, el
lado Normal del ATS.
control desactiva K4, espera 10 segundos
Observe lo que sucede y verifique que las
y vuelve a intentarlo. Si ASW1 no se abre
bobinas del relé se energicen.
después del quinto intento, la utilidad
El LED conectado parpadea y el control deja de
a. Si las bobinas están energizando,
intentarlo.
• Verifique el cableado
entre los relés y
el interruptor de transferencia
• Verifique si el
el interruptor de transferencia está defectuoso.
• Verifique el cableado
entre el relé y
el control.
• Verifique si el
el relé está defectuoso.
AVISO
La descripción anterior describe la operación si el temporizador de transición programado se establece más alto
que cero Si TDPT se establece en cero, el control pone a tierra las salidas P51 y P54 para energizar
los relés K3 y K4 para transferir el ATS a Emergencia. Si la verificación de fase está habilitada, tanto K3
y K4 también están energizados pero no hasta que ambas fuentes estén en fase.
• Verifique si el
el interruptor de transferencia está defectuoso.
• Verifique el cableado
entre el relé y
el control.
• Verifique si el
el relé está defectuoso.
ADVERTENCIA
La alimentación de CA dentro del gabinete y la parte trasera de la puerta del gabinete presenta un impacto
peligro que puede causar lesiones personales graves o la muerte. Tenga mucho cuidado para evitar
tocar contactos eléctricos con el cuerpo, herramientas, joyas, cabello, ropa, etc. Antes de
trabajando con circuitos activos, retire todas las fuentes de alimentación de CA y desconecte la alimentación del
puerta quitando el fusible del bloque de fusibles FB. Los siguientes procedimientos deben ser
realizado únicamente por personal técnicamente capacitado y experimentado.
ADVERTENCIA
La operación incorrecta del grupo electrógeno presenta un peligro que puede causar graves
lesiones personales o muerte. Observe todas las precauciones de seguridad en los manuales de su grupo electrógeno.
punto de recogida.
4.
a. Compruebe la rotación de fases
• Verifique si el
el interruptor de transferencia está defectuoso.
• Verifique el cableado
entre el relé y
el control.
• Verifique si el
el relé está defectuoso.
AVISO
La descripción anterior describe la operación si el temporizador de transición programado se establece más alto
que cero Si TDPT se establece en cero, el control pone a tierra las salidas P52 y P53 para energizar
los relés K1 y K2 para transferir el ATS a Normal. Si la verificación de fase está habilitada, tanto K1 como
K2 también están energizados pero no hasta que ambas fuentes estén en fase.
• Verifique si el
el interruptor de transferencia está defectuoso.
• Verifique el cableado
entre el relé y
el control.
• Verifique si el
el relé está defectuoso.
5. Es posible que el control del grupo electrógeno no 5. Revise el control del grupo electrógeno para
esté funcionando correctamente. Operación adecuada.
ADVERTENCIA
La operación incorrecta del grupo electrógeno presenta un peligro que puede causar graves
lesiones personales o muerte. Observe todas las precauciones de seguridad en los manuales de su grupo electrógeno.
4. Es posible que el control del grupo electrógeno no 4. Revise el control del grupo electrógeno para
esté funcionando correctamente. Operación adecuada.
La prueba No hay contacto entre TB15 y Cierre el contacto para iniciar una prueba.
remota no TB18.
funciona
Para fines de servicio, cada conjunto de interruptor de transferencia se retira y reemplaza como una unidad. No hay
componentes reparables.
ADVERTENCIA
El interruptor de transferencia presenta un riesgo de descarga eléctrica que puede causar lesiones personales graves
o la muerte a menos que se desconecte toda la alimentación de CA. Desconecte todas las fuentes de alimentación
de CA al interruptor de transferencia antes de realizar el mantenimiento. Si un generador proporciona energía de
emergencia, mueva el interruptor selector de operación del generador a Detener, desconecte la línea de alimentación de
CA, desconecte el cargador de batería de su fuente de alimentación de CA y desconecte el cable negativo () de la
batería de arranque.
1. Mueva el interruptor selector de operación en el generador a Detener (Apagado). El interruptor selector está ubicado en
el panel de control del grupo electrógeno.
PRECAUCIÓN
Desconecte siempre un cargador de batería de su fuente de CA antes de desconectar los cables de la batería. De
lo contrario, desconectar los cables puede provocar picos de voltaje lo suficientemente altos como para dañar
los circuitos de control de CC.
ADVERTENCIA
La ignición de los gases explosivos de la batería puede provocar lesiones personales graves. No fume ni provoque
chispas, arcos o llamas mientras repara las baterías.
ADVERTENCIA
La puesta en marcha accidental del generador puede provocar lesiones personales graves o la muerte por electrocución o
contacto con piezas móviles. Desconecte los cables de la batería de arranque antes de realizar el servicio. Las
baterías emiten hidrógeno, un gas altamente explosivo.
Ventile completamente el compartimiento de la batería antes de quitar los cables de la batería.
Retire primero los cables negativos () para reducir el riesgo de formación de arcos.
3. Desconecte el cargador de batería, si está presente, de su fuente de alimentación de CA y desconecte el cable negativo () de
la batería de arranque establecida (desconecte primero el cable negativo ()).
ADVERTENCIA
Si el gabinete debe abrirse por algún motivo, desconecte la alimentación de CA del interruptor de transferencia
automática. Si las instrucciones requieren lo contrario, tenga mucho cuidado debido al peligro de descarga eléctrica.
• Afloje y retire los cuatro tornillos, tuercas y arandelas que sujetan el panel de interruptores y el interruptor a la pared
trasera del gabinete.
• Afloje los seis pernos de 1/420 que sujetan las orejetas mecánicas.
• Para interruptores de transferencia con un controlador o con un disyuntor, afloje y retire los dos tornillos, tuercas y
arandelas que aseguran el soporte en el lado de carga y emergencia (parte inferior) del interruptor.
• Afloje y retire todas las tuercas M6 y las arandelas de seguridad que sujetan el interruptor a la pared trasera
del gabinete
4. Marque la barra colectora de cada fase de la Utilidad/Generador y Carga. Luego retire todas las barras colectoras del interruptor
anterior.
PRECAUCIÓN
Montar la barra colectora en la dirección incorrecta puede aumentar el riesgo de un corto a tierra. Monte la barra
colectora con el extremo largo hacia el interruptor.
2. Levante el conjunto del interruptor y el panel, colóquelo en el gabinete y cuélguelo en los montantes de la pared trasera. Use el
hardware que retiró anteriormente para instalar el nuevo conjunto de interruptores en el gabinete. Apriete las tuercas según la Tabla
23.
3. Para los interruptores de transferencia con un controlador o con un disyuntor, use el hardware que retiró anteriormente para instalar el
soporte en el lado de carga y emergencia del interruptor.
Apriete las tuercas M6 según la Tabla 23.
4. Apriete los pernos de 1/420 que sujetan las orejetas mecánicas. Apriete los pernos según la Tabla 23.
M8 dieciséis
M12 50
2. Conecte la batería de arranque del grupo electrógeno (el cable negativo () de la batería al final).
ADVERTENCIA
Si el gabinete debe abrirse por algún motivo, desconecte la alimentación de CA del interruptor de transferencia automática. Si
las instrucciones requieren lo contrario, tenga mucho cuidado debido al peligro de descarga eléctrica.
3. Si hay un cargador de batería externo, conecte el cargador de batería a su fuente de alimentación de CA.
ADVERTENCIA
La ignición de los gases explosivos de la batería puede provocar lesiones personales graves. No fume ni provoque chispas, arcos
o llamas mientras repara las baterías.
ADVERTENCIA
Las baterías emiten hidrógeno, un gas altamente explosivo. Ventile completamente el compartimiento de la batería antes de
conectar los cables de la batería. Conecte primero los cables negativos () para reducir el riesgo de formación de arcos.
4. Vuelva a conectar la energía de la red pública (normal) y la energía del grupo electrógeno (emergencia)
ADVERTENCIA
La alimentación de CA en el gabinete y en la parte trasera de la puerta del gabinete presenta un riesgo de descarga eléctrica que puede
causar lesiones personales graves o la muerte. Tenga mucho cuidado para evitar tocar los contactos eléctricos siempre que la puerta
del gabinete esté abierta.
Tabla de contenido
Figura 153. Piezas del interruptor de transferencia GTEC .................................. .................................................... .... 178
Tabla 25. Piezas del interruptor de transferencia GTEC .................................. .................................................... ........ 178
Número de número de pieza Cantidad Parte Descripción Número de número de pieza Cantidad Parte Descripción
referencia. Usado referencia. Usado
Número de número de pieza Cantidad Parte Descripción Número de número de pieza Cantidad Parte Descripción
referencia. Usado referencia. Usado
1 3005986 1 Construcción abierta sin 9 306501502 1 220 VCA 2 polos 1250 amperios
PowerCommand
2 3210418 1 bloque de fusibles (incluye fusible) 306501503 1 277 VCA 2 polos 1250 amperios
4 332312502 1 bloque de terminales (TB1,10 306498602 1 220 VCA 4 polos 1250 amperios
polacos)
5 3322878 Soporte de extremo de 2 terminales 306498603 1 277 VCA 4 polos 1250 amperios
306501001 1 110 VCA 2 polos 2063 amperios 10 3081217 2 Nivel del interruptor auxiliar
306501002 1 220 VCA 2 polos 2063 amperios 11 Cargador de batería 2 amperios.
306501003 1 277 VCA 2 polos 2063 amperios 300620701 1 12 VCC (100240 VCA)
306499201 1 110 VCA 3 polos 2063 amperios 300620702 1 24 VCC (100240 VCA)
306499202 1 220 V CA 3 polos 2063 amperios 12 Barra colectora neutra
306499303 1 277 VCA 3 polos 2063 amperios 3372366 1 20, 63 y 125 amperios
306499301 1 110 VCA 4 polos 2063 amperios 3373760 1 250 y 500 Amperios
306499302 1 220 VCA 4 polos 2063 amperios 3373761 1 800 y 1250 amperios
306499303 1 277 VCA 4 polos 2063 amperios A028U410 1 1600 y 2000 Amperios
Número de número de pieza Cantidad Parte Descripción Número de número de pieza Cantidad Parte Descripción
referencia. Usado referencia. Usado
9 306499101 1 110 VCA 4 polos 100125 15 3081209 1 interruptor de restauración de llave manual
Amperio
306501203 1 277 VCA 2 polos 250 amperios A040K274 1 63A, 3 polos, fuente B
306496801 1 110 VCA 3 polos 250 amperios A040K276 1 63A, 3 polos, fuente A
306496803 1 277 VCA 3 polos 250 amperios A040K280 1 63A, 4 polos, fuente B
306496901 1 110 VCA 4 polos 250 amperios A040K282 1 63A, 2 polos, fuente A
306496902 1 220 VCA 4 polos 250 amperios A040K284 1 63A, 2 polos, fuente B
306501301 1 110 VCA 2 polos 500 amperios A040K292 1 125A, 4 polos, fuente B
306501302 1 220 VCA 2 polos 500 amperios A040K294 1 125A, 3 polos, fuente B
306501303 1 277 VCA 2 polos 500 amperios A040K296 1 125A, 3 polos, fuente A
306497001 1 110 VCA 3 polos 500 amperios A040K298 1 125A, 2 polos, fuente B
306497003 1 277 VCA 3 polos 500 amperios A040J812 1 250 A, 2 polos, fuente A
306497101 1 110 VCA 4 polos 500 amperios A040J814 1 250A, 2 polos, fuente B
306497102 1 220 VCA 4 polos 500 amperios A040J816 1 250 A, 3 polos, fuente A
306501401 1 110 VCA 2 polos 800 amperios A040J820 1 250 A, 4 polos, fuente A
306501402 1 220 VCA 2 polos 800 amperios A040J822 1 250A, 4 polos, fuente B
306501403 1 277 VCA 2 polos 800 amperios A040J824 1 500A, 2 polos, fuente A y B
306498301 1 110 VCA 3 polos 800 amperios A040J826 1 500A, 3 polos, fuente A y B
Tabla de contenido
Figura 154. Esquema condicional típico: se produce una pérdida de energía de la red pública, transferencia de la
red eléctrica (fuente 1) a neutral .................. .................................................... .................................................... .. 183
Figura 155. Esquema condicional típico: grupo electrógeno (fuente 2) disponible, transferencia de neutral al
grupo electrógeno ........... .................................................... .......................................... 184
Figura 156. Esquema condicional típico: retorno de la energía de la red pública, transferencia del grupo electrógeno
(fuente 2) al neutro .................. .................................................... .................................................... 185 Figura 157.
Esquema condicional típico: energía de la red pública disponible, transferencia de neutral a la red eléctrica (Fuente
1) .................. .................................................... .................................................... .................... 186
B.0 Esquemas de referencia de solución de problemas para secuencias de eventos de normal a emergencia
FIGURA 154. ESQUEMA CONDICIONAL TÍPICO OCURRE PÉRDIDA DE ENERGÍA DE LA UTILIDAD, TRANSFERENCIA DE LA UTILIDAD (FUENTE 1) A NEUTRO
FIGURA 155. ESQUEMA CONDICIONAL TÍPICO GRUPO ELECTRÓGENO (FUENTE 2) DISPONIBLE, TRANSFERENCIA DE NEUTRO AL GRUPO ELECTRÓGENO
B.1 Esquemas de referencia de solución de problemas para secuencias de eventos de emergencia a normal
FIGURA 156. ESQUEMA CONDICIONAL TÍPICO RETORNOS DE ENERGÍA DE LA UTILIDAD, TRANSFERENCIA DEL GRUPO ELECTRÓGENO (FUENTE 2) AL NEUTRO
FIGURA 157. ESQUEMA CONDICIONAL TÍPICO: ENERGÍA DEL SERVICIO PÚBLICO DISPONIBLE, TRANSFERENCIA DE NEUTRO A SERVICIO PÚBLICO (FUENTE 1)
Tabla de contenido
Figura 158. Interruptor de transferencia de construcción abierta típico, especificación B (hoja 1) .................................. ..... 189 Figura
159. Interruptor de transferencia, detección de línea a neutro, especificación A (hoja 1 de 2) ....................... ............... 190 Figura 160.
Interruptor de transferencia, detección de línea a neutro, especificación A (Hoja 2 de 2) .............. ....................... 191 Figura 161. Caja
de control IP32, 20 125 amperios (Especificación A), Hoja 1 de 1 ...... ............................................. 192
Figura 162. Caja de control IP32, 200 500 amperios (Especificación A), Hoja 1 de 1 ............................... .................. 193 Figura 163.
Caja de control IP32, 630 1250 amperios (Especificación A), hoja 1 de 1 ......... ....................................... 194 Figura 164. Caja de
control IP54, 20 125 amperios (Especificación A), Hoja 1 de 1 ........................................... ............ 195 Figura 165. Caja de control
IP54, 200 500 amperios (Especificación A), hoja 1 de 1 .................. .......................... 196 Figura 166. Caja de control IP54, 630
Figura 167. Caja Country IP32 e IP54, 1600 2000 amperios (Especificación A), Hoja 1 de 1 .......................... 198 Figura 168.
Conjunto de gabinete pequeño del interruptor de transferencia (Especificación A), hoja 1 de 1 ............................... ...... 201 Figura
169. Conjunto de gabinete mediano del interruptor de transferencia (Especificación A), hoja 1 de 1 .......................... ........... 202
Figura 170. Conjunto de gabinete grande del interruptor de transferencia (Especificación A), hoja 1 de 1 ......................... ............ 203
Figura 171. Conjunto de gabinete de interruptor de transferencia de 2000 amperios (Especificación A), hoja 1 de 2 ............... .......... 204
Figura 172. Conjunto de gabinete de interruptor de transferencia de 2000 amperios (Especificación A), hoja 2 de 2 .......................
205 Figura 173. Conjunto de gabinete pequeño del interruptor de transferencia (Especificación B), hoja 1 de 1 ............................... ... 206
FIGURA 161. CAJA DE CONTROL IP32, 20 125 AMPERIOS (ESPECIFICACIÓN A), HOJA 1 DE 1
FIGURA 162. CAJA DE CONTROL IP32, 200 500 AMPERIOS (ESPECIFICACIÓN A), HOJA 1 DE 1
FIGURA 163. CAJA DE CONTROL IP32, 630 1250 AMPERIOS (ESPECIFICACIÓN A), HOJA 1 DE 1
FIGURA 164. CAJA DE CONTROL IP54, 20 125 AMPERIOS (ESPECIFICACIÓN A), HOJA 1 DE 1
FIGURA 165. CAJA DE CONTROL IP54, 200 500 AMPERIOS (ESPECIFICACIÓN A), HOJA 1 DE 1
FIGURA 166. CAJA DE CONTROL IP54, 630 1250 AMPERIOS (ESPECIFICACIÓN A), HOJA 1 DE 1
FIGURA 167. CAJA DE PAÍS IP32 E IP54, 1600 2000 AMPERIOS (ESPECIFICACIÓN A), HOJA 1 DE 1
FIGURA 168. CONJUNTO DE GABINETE PEQUEÑO DEL INTERRUPTOR DE TRANSFERENCIA (ESPECIFICACIÓN A), HOJA 1 DE 1
FIGURA 169. CONJUNTO DE GABINETE MEDIANO DEL INTERRUPTOR DE TRANSFERENCIA (ESPECIFICACIÓN A), HOJA 1 DE 1
FIGURA 170. CONJUNTO DE GABINETE GRANDE DEL INTERRUPTOR DE TRANSFERENCIA (ESPECIFICACIÓN A), HOJA 1 DE 1
FIGURA 171. CONJUNTO DE GABINETE DE 2000 AMPERIOS DEL INTERRUPTOR DE TRANSFERENCIA (ESPECIFICACIÓN A), HOJA 1 DE 2
FIGURA 172. CONJUNTO DE GABINETE DE 2000 AMPERIOS DEL INTERRUPTOR DE TRANSFERENCIA (ESPECIFICACIÓN A), HOJA 2 DE 2
FIGURA 173. CONJUNTO DE GABINETE PEQUEÑO DEL INTERRUPTOR DE TRANSFERENCIA (ESPECIFICACIÓN B), HOJA 1 DE 1
Power.cummins.com
Copyright © 2015 Cummins Power Generation Inc. Todos los
derechos reservados. Cummins Power Generation, el logotipo "C" y
Cummins son marcas comerciales registradas de Cummins Inc.
PowerCommand, AmpSentry, InPower y “Nuestra energía trabajando
para usted”. son marcas comerciales de Cummins Power
Generation. Otros nombres de empresas, productos o servicios
pueden ser marcas comerciales o marcas de servicio de otros.
Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.