Está en la página 1de 32

Contenido

RESPONSABILIDADES..................................................................................................................................................................2
Gerente General..........................................................................................................................................................................2
Supervisor de campo..................................................................................................................................................................3
Supervisor SSOMA.....................................................................................................................................................................3
Trabajadores................................................................................................................................................................................4
Vigías............................................................................................................................................................................................5
VIGÍA TRABAJO EN CALIENTE (OBERVADOR DEL FUEGO)........................................................................................5

TRASLADO DE HERRAMIENTAS Y EQUIPOS.........................................................................................................................6

MEDIDAS DE CONTROL DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO GENERALES....................................................7


Antes el desarrollo de actividades:..........................................................................................................................................7
Durante el desarrollo de actividades:......................................................................................................................................7

TRABAJOS EN CALIENTE, CORTE Y/O SOLDADURA:.........................................................................................................8

REQUISITOS DE SEGURIDAD PARA USO MONTAJE Y DESMONTAJE DE ANDAMIOS...........................................11

REQUISITOS DE SEGURIDAD PARA TRABAJOS EN ALTURA.........................................................................................13

TRABAJOS CON ESCALERAS...................................................................................................................................................14

ESCALERAS DE TIJERA:............................................................................................................................................................14

ESCALERA CAGE.........................................................................................................................................................................15

ESCALERA TIPO AVIÓN.............................................................................................................................................................16

ESCALERAS INDIVIDUALES, DE EXTENSIÓN Y TELESCÓPICAS:.................................................................................17

ESCALERAS VERTICALES (DE GATO)...................................................................................................................................17


REQUISITOS DE SEGURIDAD PARA TRABAJOS ELECTRICOS:...............................................................................18
REQUISITOS DE SEGURIDAD PARA BLOQUEO Y ETIQUETADO (LOTO) PARA INTEVENIR EQUIPOS EN
MOVIMIENTO Y/O CIRCUITOS ELECTRICOS:......................................................................................................19
TRABAJOS DE PERFORACION:..........................................................................................................................................21

USO Y OPERACIÓN DE PLATAFORMAS ELAVADIZAS......................................................................................................22

TRABAJOS DE IZAJE...................................................................................................................................................................23
TRABAJOS DE EXCAVACION (MOVIMIENTOS DE TIERRAS)..........................................................................................25
TRABAJOS DE DEMOLICION:..............................................................................................................................................28
REQUISITOS DE SEGURIDAD PARA TRABAJOS EN ESPACIOS CONFINADO:................................................................................29

TRABAJOS CON MONTACARGAS...........................................................................................................................................30

RESPONSABILIDADES

Gerente General
• Gestionar los recursos necesarios para proteger la Seguridad y Salud de todo el
personal para el desarrollo del proyecto.
• Gestionar los recursos necesarios para dar cumplimiento a los requisitos de
calidad del Proyecto.
• Gestionar los recursos necesarios para dar cumplimiento a las directrices
establecidas por el Proyecto.
• Responsable de suministrar todas las herramientas, equipos y medidas de
prevención necesarios para la realización de los trabajos de forma segura.
• Responsables de suministrar a todos sus empleados el equipo de protección
personal correspondiente a los trabajos que realizan.
• Hay que asegurar que cada trabajador cuente con SCTR de salud y pensión.
• Responsable de demostrar y soportar que su personal esté capacitado y que
además cuente con la experiencia para realizar su trabajo con seguridad y
calidad. La competencia del personal asegura que los trabajos se lleven a cabo
bajo los estándares que han sido previstos en los procedimientos y análisis de
tareas.

Supervisor de campo
• Elaborar el ARP con la participación de todo el personal involucrado en el
desarrollo de las actividades.
• responsable directo de la ejecución del proyecto.
• Difundir y dar a conocer al personal involucrado el presente procedimientos de los
trabajos y/o actividades que estos realicen.
• Asegura que todos los trabajadores estén entrenados en las actividades que se
ejecutarán.
• Asegura que la información solicitada por el equipo de Compras y HSE sea
entregada previa a la ejecución de los trabajos.
• Asegura que se cuente con los equipos, herramientas, maquinaria y accesorios
necesarios para brindar el servicio contratado.
• Hay que asegurar que se cumpla los requisitos de calidad del proyecto.
• Coordinar al personal necesario y adecuado para la correcta ejecución de los
trabajos y/o actividades.
• Controlar que los trabajos se realicen de acuerdo con el procedimiento de trabajo.
• Realizar las coordinaciones necesarias para iniciar la actividad.
• Corregirá los comportamientos peligrosos y condiciones no satisfactorias
identificadas antes y durante la ejecución del proyecto.
• Asegurar no pasar las 12 horas de trabajo diario y/o solicitar extensión de horario
antes de cumplir con el tope (12 horas)

Supervisor SSOMA
• Solicita el PGT en Garita 3, por cada actividad a realizar en las instalaciones de
Mondelez.
• Asegura que el PGT sea llenado en su totalidad con la participación de todos los
que intervienen en la tarea.
• Asegura que el personal que va a realizar trabajos de alto riesgo pase por el
Servicio Médico para evaluación.
• No permite que inicie un trabajo hasta que el permiso este lleno y autorizado.
• Asegura que las contramedidas ante cada riesgo identificado en el Análisis de
Riesgo Potencial (ARP), han sido llevado a cabo antes de iniciar la actividad.
• Comunica al dueño del área para verificar que todo ha sido completado
satisfactoriamente.
• Asegura que la actividad no sea llevada a cabo hasta que el permiso haya sido
debidamente llenado y autorizado.
• Detiene la actividad si una situación o condición de emergencia se presenta,
comunica inmediatamente al área de HSE y solamente se reinicia cuando el
representante del de HSE lo autoriza.
• Velar por la integridad de los trabajadores, para ello implantara charlas de
concientización de 5 minutos diarios.
• Bridara soporte para la correcta elaboración del ARP Y PGT permisos de altos
riesgos
• Verificara las condiciones de estado de las herramientas y equipos que se lleguen
a utilizar en el trabajo y/o la actividad.
• Verificar que el personal involucrado conozca el presente procedimiento de
trabajo.
• Verificar que se implementen las medidas controles descritas en el ARP.
• Inspeccionará el área de trabajo, verificando el cumplimiento de las medidas de
prevenciones establecidas para la ejecución segura de los trabajos. (Antes,
Durante y al culminar la jornada).
• Verificar aleatoriamente el cumplimiento de lo indicado en el presente
procedimiento.
• Responsable de verificar que todos sus compañeros de trabajo ingresan en buen
estado de salud, aseado, con el uniforme limpio y uso EPP buenos.
• Asegurar que hayan colocado el acordonamiento y señalizaciones del área de
trabajo.
• Verificará y constatará que al término del día se cumpla con el orden y limpieza.
• Comunicar a los trabajadores las rutas de evacuación, ubicación del tópico y
botoneras de emergencias
• Paralizar la actividad en caso se detecte nuevos peligros que ponen en riesgo la
seguridad de los involucrados.
• Hay que asegurar que en todos los trabajos ejecutadas. se sigan los estándares
de MONDELEZ.
• Coordinar con el encargado del proyecto para la apertura del permiso necesario
para la actividad a realizar.
• Al fin de la jornada se contactará con el responsable de la ejecución del trabajo y
el emisor del permiso para el cierre de los permisos.
• Salir inmediatamente del espacio o área de trabajo si se presenta síntomas,
señales de advertencia o condiciones inaceptables; o si es indicado por el vigía o
supervisor encargado.

Trabajadores
• Cumplir a cabalidad con lo establecido en este procedimiento.
• Comunicar a su encargado de grupo o supervisor cualquier situación que impida
su desempeño en las actividades encomendadas.
• Comunicar a su encargado de grupo o supervisor cualquier situación o problema
de calidad que pueda perjudicar el cumplimiento de las especificaciones técnicas
del proyecto.
• Usar el E.P.P., los equipos y herramientas que la actividad requiera
adecuadamente.
• Usar adecuadamente los EPP, equipos y herramientas a su cargo.
• Llegar puntualmente a la hora indicada de inicio de trabajo para recibir su Charla
diaria de inicio de labores.
• No ingresar a las instalaciones bajo la influencia de alcohol y drogas.
• No usar sortijas, ni cadenas, no escupir.
• Realizar uso adecuado de los SS.HH. e instalaciones del cliente.
• Reportar obligatoriamente cualquier accidente al supervisor inmediato, deberán
acercarse al tópico para recibir los primeros auxilios y ser evacuaos al centro de
salud que indique su SCTR si el caso lo amerita.
• Para iniciar los trabajos también se debe contar con el ARP previamente
autorizado por el solicitante.
• Solo pueden realizar trabajos de alto riesgo con el PGT previamente autorizado.
• Los permisos de trabajos colocarlos en un área visible para poder ser auditado.
• Realizar las tareas requeridas por su trabajo y estar presente para sus turnos
adecuados para cumplir y promover los objetos de la organización.
• Conocer las funciones y tareas dirigidas las cuales serán designadas por el
supervisor de campo.
• Tener un plan de trabajo el cual debe ser divulgado a todos los operadores que
realizan la ejecución de la labor.
• Ser puntual y evitar alguna falta.
• Tener capacidad de pensamiento crítico y ofrecer sugerencias para mejorar.
• Saber participar a través de la escucha Activa y la toma de iniciativas.
• Tener responsabilidad individual.

Vigías
 Responsable de vigilar el cumplimiento de los procedimientos de seguridad y de
informar si se presenta alguna emergencia a causa de la actividad que se está
realizando y tener la competencia para actuar en la respuesta.
 Un vigía para trabajos en altura adicionalmente deberá comunicar a los
encargados en caso de un accidente u emergencia para la activación del plan de
rescate.
 Un vigía para trabajos en caliente deberá estar atento a cualquier situación que se
presente (amago de incendio u otro) y deberá estar capacitado sobre la extinción
control de incendios y uso de equipos de combate de incendios para actuar en
caso se presente la emergencia.
 Un vigía de tránsito debe asegurar que no ingrese al área de trabajos de alto
riesgos personal ajenos no autorizados y/o deberá dar el llamado para parar las
actividades y darles pasos a los peatones sin exponerlos a los riesgos presentes.
 El vigía debe delimitar la zona de trabajo y guiar desvíos alternos
 El vigía siempre estará presente en toda la duración de la activad. Y este no
realizará ninguna labor de la actividad solo ejercerá como vigía.
 Debe reportar actos subestándar y capaz de paralizar las labores.

VIGÍA TRABAJO EN CALIENTE (OBERVADOR DEL FUEGO).

 Las responsabilidades del vigilante de incendios según el NFPA 51B –Estándar


para la prevención de incendios durante operaciones de Soldadura, corte y otros
trabajos en caliente:
 El vigilante de incendios deberá ser entrenado para comprender los peligros
inherentes al lugar de trabajo y a los trabajos en caliente.
 El vigilante de incendios debe asegurarse de que durante las operaciones de
trabajo en caliente se mantienen condiciones seguras.
 El vigilante de incendios deberá tener autoridad para detener las operaciones de
trabajo en caliente si se desarrollan condiciones peligrosas.
 El vigilante de incendios deberá tener el equipo de extensión de incendios
fácilmente disponible y estará entrenado para su utilización.
 El vigilante de incendios deberá estar familiarizado con las instalaciones y los
procedimientos para dar alarma en caso de incendio.
 El vigilante de incendios deberá localizar posibles fuegos en todas las áreas
expuestas y tratar de extinguirlos, únicamente, cuando los fuegos estén,
obviamente, dentro de la capacidad de extinción del equipo disponible. Si el
vigilante de incendios determina que el fuego no está dentro de la capacidad del
equipo, dará la alarma inmediatamente.

TRASLADO DE HERRAMIENTAS Y EQUIPOS

Se transportarán los equipos de trabajos en coche y/ estocas, estas serán


inspeccionadas previamente. Se contará con el personal vigía que dirigía el
transito con la paleta (pare/siga), por la línea vehicular para no afectar el tránsito
de los peatones.

Medidas de control y seguridad


 Realizar un ARP/PGT, obtener la autorización y realizar la difusión a todo el
personal involucrado en la actividad
 Trasladar las herramientas y materiales con un guía, quien a su vez debe
dirigir al personal con una paleta que diga “Siga - Pare”.
 Respetar distancia entre vehículos de 3mt como minio
 Retirar todo objeto sobresaliente presente en el área de trabajo.
 Movilizar las herramientas con cuidado.
 Usar las herramientas adecuadas.
 Verificar que las herramientas no posean partes filosas.
 Evitar movimientos Bruscos.
 No levantar cargas muy pesadas, mantener una postura correcta al levantar
objetos pesados (colocando las piernas abiertas a la misma distancia de los
hombros, luego colocar una pierna adelante para mantener el equilibrio,
flexionar las rodillas y mantener la espalda recta para evitar lesiones en la
espalda).
 Todo material que exceda los 10Kg se trasladaran entre dos o más personas
según lo permita su configuración o se usaran equipos de carga como
estocas/coches u otros.
 Guardar distancias, para evitar golpes con los equipos, herramientas.
Mantener agua para Hidratación del personal.
 Todo material que exceda los 25kg se levantara entre dos o más personas o
según lo permita su configuración.
 Respetar las áreas con anuncios de restricción de acceso.
 Antes de ingresar a un área operacional, pedir autorización al personal
operativo del área

MEDIDAS DE CONTROL DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO


GENERALES

Antes el desarrollo de actividades:

 Se realizará una charla de seguridad (charla de 5 min), previo inicio de actividades.


 Previo al inicio de las actividades el supervisor realizará el ARP (Análisis de Riesgo
potencial) y PGT junto con los trabajadores, con la finalidad de identificar los
peligros y poder establecer las medidas de control necesarias para salvaguardar la
integridad física de nuestros colaboradores.
 Previo al inicio de las actividades el supervisor realizará el ARP junto con los
trabajadores y dando el soporte en todo momento de prevencionista de riesgos,
para las diferentes actividades planificadas, todo ello con la finalidad de identificar
los peligros asociados a cada actividad y establecer las medidas de control
necesarias para salvaguardar la integridad física de nuestros colaboradores.
 Se coordinará con el responsable del área (solicitante) para informar sobre las
actividades a realizar.
 Se realizará la inspección de a todos los equipos y herramientas que van a
utilizarse antes dar inicio la actividad (amoladora, rotomartillo, taladro percutor,
herramientas manuales, etc.), para ello se hará uso de listas de verificación la cual
deberá firmar la persona que inspecciona, PDR y supervisor.
Se verificará también que todas las herramientas y equipos hayan cumplido su
inspección mensual debiendo contar con la cinta de inspección del color
correspondiente al mes en curso.
 Una vez que el personal se encuentre en el área de trabajo, se realizará una
inspección visual del área de trabajo a fin de identificar condiciones inseguras y
gestionar su levantamiento antes de iniciar los trabajos del día.
 Antes del inicio del proyecto se debe dar a conocer la planificación de trabajos y el
procedimiento seguro, así como el análisis de riesgos específico, las estrategias
para prevenir los accidentes y cómo actuar en caso de emergencia.
 Todo el personal involucrado en la actividad debe portar en buen estado de higiene
personal y hacer uso adecuado de sus Equipos de Protección Personal descritos
en el análisis de riesgo (ARP/ PGT).
 Se acordonará toda la zona de trabajo con mallas de protección y postes de
sujeción, “cachacos”, con el objetivo de cerrar todo acceso a cualquier equipo
móvil o persona a la zona de trabajo y se colocará CONTROLES VISUALES.
 Inspeccionar los cables de extensión antes de usarlos. No use cables de extensión
unidos (empalmados) o dañados.
 Asegurarse que el equipo eléctrico portátil se encuentra en buenas condiciones
antes de usarlo.

Durante el desarrollo de actividades:

 Se aplicará las técnicas de levantamiento seguro de cargas manuales, durante el


desarrollo de la actividad.
 La carga máxima estática para varones es de 25 kg y 15 kg para mujeres; mientras
que para carga máxima en movimiento es de 10 kg para varones y 7 kg para
mujeres.
 Se realizarán pausas activas de 5 minutos cada hora o de acuerdo con la
necesidad de la actividad, verificando también las posturas correctas y
ergonómicas para la realización de trabajos.
 Se contará con un dispensador de agua, para la hidratación permanente del
personal. de ser vasos descartables, estos serán desechados de manera segura
en los puntos de acopio (contenedores) asignados para residuos bio contaminados
asignados para tal fin.
 Cualquier persona que participe de esta actividad está en la obligación de reportar
con la mayor brevedad posible la ocurrencia de incidentes o de condiciones
inseguras con el objeto de reducir al mínimo la exposición de nuestro personal a
los riesgos.
 El personal involucrado en estas actividades debe conocer los riesgos,
procedimientos y las estrategias para prevenir los accidentes y cómo actuar en
caso de emergencia.
 Hacer el reconocimiento de la ruta de evacuación en caso de emergencia, el
extintor y las botoneras de emergencia más cercana al lugar de trabajo.
 Constante comunicación entre los operarios y el supervisor para asegurar el éxito
del trabajo 15 minutos antes del retiro y retorno del refrigerio, se verificará que
todos los equipos se encuentren apagados y que el área se encuentre ordenada.
 El personal deberá de mantener una imagen de aseo en las distintas áreas de la
planta. Se verifica posturas adecuadas de trabajo, para evitar la fatiga y las
posiciones disergonómicas.

TRABAJOS EN CALIENTE, CORTE Y/O SOLDADURA:

Se presentarán los siguientes documentos:

a Plan de trabajo aprobado por seguridad de MDLZ.


b Realizar un ARP, obtener la autorización y realizar la difusión a todo el personal
involucrado en la actividad.
c Solicitar permisos de trabajos en caliente
d Personal capacitado para trabajos en caliente (certificación teórica/práctico mínimo
8horas)
e Check list de equipos y EPPs a usar.
f Registro de charla de 5min.
g Vigía capacitado y certificado para trabajos en caliente.
h Homologación de PDR para trabajos en caliente.

Consideraciones generales de seguridad para trabajos en caliente


(cortes/perforaciones):

a Garantizar que solo la actividad solo será realizada por personal capacitado y
certificado (tanto operador como vigía).
b Restringir el paso al área en la que se realice el trabajo en caliente y la zona de
tránsito peatonal y vehicular. Se colocará cinta de peligro roja y señales de
prevención de trabajos en caliente 3 metros de distancia o la distancia máxima
permitida según al área a trabajar.
c verificar que la zona se encuentre libre de material inflamable o combustible en un
radio a >11 metros a la redonda. El corte y la soldadura no deben realizarse en
atmósferas inflamables, en las cercanías de grandes cantidades de material
inflamable, expuestos fácilmente en zonas sobre separaciones metálicas, paredes
o techos con cubiertas combustibles o construidas con materiales combustibles
fácilmente inflamables
d En caso de que no se puedan asegurar las condiciones mencionadas en el Punto
anterior, se podrá reducir esta distancia hasta que se logre confinar el lugar de
trabajo con material ignifugo, en todos los sentidos a donde podrían filtrarse las
escorias: Lugares adyacentes (hacia los costados), niveles superiores y en
especial a los niveles inferiores
e Deberán colocar mantas ignifugas durante los trabajos para controlar la proyección
de partículas.
f Deberá contar con un extintor PQS que estará a 2.00 m de distancia de la
actividad, previamente inspeccionado y en buenas condiciones de operatividad.
g Cuando se ejecuten trabajos en caliente que emitan chispas, se debe asegurar
que tanto el operario como vigía harán uso de EPPs específicos como lo son
guantes de cuero, careta facial, mandil de cuero, filtros P100 y escarpines de
cuero.
h Evaluar las posiciones ergonómicas optadas por los trabajadores para el trabajo, y
planificación de pausas activas.
i Deberán asegurar que todos los equipos y extensiones eléctricos se deberán
encontrar visualmente en buena condición de uso (cables no se encuentran
pelados, con empalmes o enmendaduras)
j Deberá identificar el pulsador de emergencia más cercano el cual deberán acudir
en caso de electrocución u otros accidentes.
k Durante la ejecución de estos trabajos, deberán asegurar que en caso se detenga
la actividad, el área de trabajo no puede quedar sin supervisión de alguna persona.
Los horarios de refrigerio, periodo durante el cual por lo menos una persona debe
permanecer en el área de trabajo para luego relevarse con otro trabajador.

Consideraciones específicas de seguridad Para soldadura:

- El personal soldador debe estar calificado por un inspector AWS con prueba de
doblez guiado en cualquiera de los procedimientos a certificar. Asimismo, deberá
presentar el certificado de homologación.
- Durante la ejecución de estos trabajos, se deberá asegurar que en caso se
detenga la actividad, el área de trabajo no puede quedar sin supervisión de alguna
persona. Un ejemplo de la aplicación del criterio en mención, son los horarios de
refrigerio, periodo durante el cual por lo menos una persona debe permanecer en
el área de trabajo para luego relevarse con otro trabajador.

- Los trabajos de soldaduras de las dentro de las áreas de planta que generen algún
tipo de polución u olores fuertes no están permitidos cuando las líneas de
producción están en funcionamiento, estas deben realizarse con la línea parada.

- Deberá asegurar que las conexiones a tierra se encuentren en el mismo punto


donde se va a soldar (máx. 1mt) las pinzas de electrodos y masa de tierra abren y
aprietan firmemente.

Para trabajos con cilindros se deberá asegurar y cumplir con los siguientes
criterios:

• Los cilindros deben encontrarse con rombo de seguridad y ficha técnica visible y
se encuentra en buen estado: válvula y tapa de válvula sin deterioró y bien
ajustada, cilindro sin deformaciones y asegurados con cadenas al coche con el
cual serán transportados).
• Las botellas o cilindros deben siempre sujetarse y colocarse de forma que no se
caigan, nunca levante los cilindros ascendiéndolos de las válvulas o las tapas
protectoras.
• Prohibido colocar cualquier cilindro de gas, acetileno o de oxígeno en posición
horizontal durante su uso aun cuando estén vacíos y en desuso.
• Los cilindros deben moverse con la ayuda de un carrito porta cilindros; está
prohibido evite rodarlos, arrastrarlos o empujarlos. Cerciórese de que la válvula
esté cerrada y estén bien sujetos y que lleven puesto adecuadamente su
protección.
• Se permite mover los cilindros de gas a distancias menores de cinco metros
girando el cilindro sobre su base. Cuando se requiera transportarlos distancias
mayores, se hará en los carritos porta cilindros, considerándolos siempre como
llenos y con la válvula de seguridad con su protección.
• No use cilindros en los que no esté completamente identificado el gas que
contienen

- Todos los cables de soldadura eléctrica deberán contar con enchaquetados


original en perfectas condiciones (sin empalmes o cintas, sin cables expuestos,
hilos y/o cables perforados o quemados)

- Se deberá asegurar que todo soldador y ayudantes harán uso de EPPs específicos
como lo son guantes de cuero, careta facial, mandil de cuero, filtros P100 y
escarpines de cuero. Asegúrese que tengan las manos y las ropas libres de grasa
y aceite.

- Al hacer trabajos de soldadura a nivel más alto que la cabeza se deberá asegurar
que sus trabajadores usen capas u hombreras resistentes al fuego. En algunas
ocasiones es conveniente proteger los oídos, sobre todo cuando se efectúan
trabajos de soldadura sobre el nivel de la cabeza, en lugares cerrados. En tales
casos deben usarse los protectores.
REQUISITOS DE SEGURIDAD PARA USO MONTAJE Y DESMONTAJE DE
ANDAMIOS

Se presentarán los siguientes documentos en campo:

 El andamio deberá contar con su certificación/ficha técnica.


 Realizar un ARP, obtener la autorización y realizar la difusión a todo el personal
involucrado en la actividad.
 Certificación que valide sus competencias de la persona a cargo del armado y
desarmado de andamio. (andamiero)
 Chercklist de andamio, debidamente firmado por andamiero.

Otras consideraciones de seguridad para trabajos con andamios:

 Solo se aceptan andamios multidireccionales certificados.


 El personal andamiero solo puede modificar el andamio y será responsable del
montaje y desmontaje con soporte del personal oficial.
 El andamio y sus componentes deben soportar sin fallas, su propio peso y el de
cualquier persona o equipo al que debe soportar. Cada andamio debe soportar al
menos 4 veces la carga para la cual fue diseñado. Tener Plataformas diseñadas
para la carga (gente más equipo más el factor de seguridad)
 Usar barandales en todas las plataformas de trabajo. Las crucetas pueden usarse
como barandal intermedio (si el punto de cruce se encuentra entre los 0.5 y 0.8m),
o como barandal superior (si el punto de cruce se encuentra entre los 1.0 y los
1.3m), pero no pueden sustituir ambos.
 Está prohibido ascender o descender del andamio transportando herramientas o
materiales a la vez.
 Se deberá asegurar la estabilidad del andamio con respecto a la relación 4:1.
 Para armado de andamio mayores a 1.80mt el personal que ejecute esta labor
deberá pasar evaluación médica en tópico y deben estar notificado como APTO
para trabajar en altura. En caso de notificarse como NO APTO no puede realizar
labores sobre el 1.80m altura. Además, deben contar con capacitación y
certificación en trabajos en altura.
 Al iniciar el montaje de andamio se debe verificar que estén correctamente
niveladas respecto al piso.
 Al iniciar y al terminar el montaje de andamio, el técnico andamiero procederá a
colocar la tarjeta de inspección del andamio: VERDE: andamio operativo;
AMARILLO: andamio operativo con restricción; ROJO: andamio inoperativo,
según corresponda.
 Se debe tomar en cuenta los puntos de tropiezo y los obstáculos presentes en el
área de trabajo para evitar incidentes con ellos.
 Por ninguna circunstancia el personal deberá estar desanclado en trabajos en
altura, por ende, al ascender y descender del andamio/ escalera deberán usar
eslinga doble.
 El personal que se encuentre realizando el montaje de andamio debe usar en todo
momento arnés de cuerpo entero manteniéndose anclado a la última roseta del
andamio a través de la línea de conexión seleccionada según cálculo de caída
libre.
 Las partes de andamio se trasladarán desde la parte inferior hacia la parte
superior, posicionando personal en los niveles de la tarima para que pasen las
cosas hasta la persona responsable del armado, destacando que las personas
que se encuentren por encima de 1.8m del nivel del suelo deberán usar arnés de
cuerpo completo anclados a la roseta del nivel donde se encuentren con eslinga
de restricción.
 Al subir piezas de andamio se debe colocar y asegurar inmediatamente evitando
dejar piezas sueltas sobre el andamio en construcción.
 Todas las herramientas utilizadas por personal andamiero deben estar sujetadas
con drizas para evitar q puedan caer hacia los niveles inferiores.
 El andamio debe poseer barandas intermedia y superior; todas las plataformas
deber poseer rodapiés y escalera de acceso integrada; las plataformas no deben
poseer aberturas.
 El técnico andamiero realizara una lista de verificación del andamio una vez haya
culminado el montaje, quedando como registro de conformidad el estado del
andamio y las correcciones del mismo el cual debe firmar como responsable.
 El desarmado de andamio seguirá el mismo procedimiento que el armado de
manera inversa.
 No usar o portar teléfonos móviles en pleno trabajo sobre el andamio.
 Planificar como se va a armar el andamio antes de realizar la actividad.
 Despejar y limpiar el área de trabajo.
 Se prohíbe arrojar elementos de trabajo o equipos de un nivel a otro en caída
libre.
 No deje la escotilla abierta al acceder a distinto nivel.
 Se prohíbe usar los andamios o sus elementos como soporte de carga.
 Se prohíbe acceder a los distintos niveles por lugares que no se hayan habilitado
para ello. El acopio adecuado y ordenado de los equipos le permitirá realizar
mejor y más segura la instalación.
 Se prohíbe cortar, transformar, soldar o intervenir en alguna manera en la
estructura o diseño de los equipos para trabajos en altura.
 No se realizarán maniobras ni trabajos donde se tenga que exponer el cuerpo o
partes de este fuera del andamio.
REQUISITOS DE SEGURIDAD PARA TRABAJOS EN ALTURA

Se presentarán los siguientes documentos:

a. Plan de trabajo aprobado por seguridad de MDLZ.


b. Realizar un ARP, obtener la autorización y realizar la difusión a todo el
personal involucrado en la actividad.
c. Se solicitará permiso de trabajos en altura para trabajos a desniveles a partir
de 1.80mt.
d. Personal capacitado para trabajos en altura (certificación teórica/practico
mínimo 8 hrs)
e. Vigía capacitado y certificado para trabajos en altura.
f. El personal debe evidenciar que se encuentre apto a los exámenes médicos
para realizar trabajos en altura. Se debe presentar lista de autorización de
topico MDLZ.
g. Chercklist de equipos para trabajos en altura y EPPs de protección anticaídas.
h. Registro de charla de 5 min.

Otras consideraciones de seguridad en campo:


 Todo trabajador es competente para trabajos en altura

 Se realiza la inspección en campo de los Equipos de protección personal para


la tarea específica (Arnés, Eslingas de posicionamiento/ Doble
simple/amortiguador de impacto/bloques retractiles, casco, barbiquejo, lentes,
careta de protección facial, zapato de seguridad con suela antideslizante, ropa
de trabajo drill, guantes) y se dejara registro.

 Se realizará el cálculo de caída libre según la altura a realizar para designar la


protección anticaída adecuada.

 Contar con vigías para trabajos en altura el cual vigilara que se cumpla con las
normas de seguridad para trabajos en alturas y notificara ante una
emergencia/accidente para activar el plan de contingencias.

 Todo personal estará anclado por encima del hombro (conexión a la última
roseta).

 Toda herramienta o material estará sujetado o amarrado al equipo donde se


esté trabajando (uso de driza).

 Para el ascenso y descenso de material se usarán sogas de 3/8¨.

 Respetar la distancia de al menos 02 metros hacia la zona de trabajo en altura


(por la caída de objetos)

 Se deberá contar con un vigía permanente en la zona de trabajo, el trabajo se


detendrá cuando el vigía tenga que ausentarse del frente de trabajo o el vigía
deberá ser reemplazado por otro trabajador.
 Prohibido usar o portar teléfonos móviles en plano de trabajo sobre alturas.

TRABAJOS CON ESCALERAS

Se presentarán los siguientes documentos en campo:

a. Plan de trabajo aprobado por seguridad de MDLZ.


b. Realizar un ARP, obtener la autorización y realizar la difusión a todo el personal
involucrado en la actividad.
c. Se solicitará permiso de trabajos en altura para trabajos a partir de 1.80mt,
d. Ficha técnica de escalera.
e. Todas las escaleras deben tener una capacidad de carga claramente marcada
f. Chercklist escalera pre-uso.
g. Registro de charla de 5, min.

ESCALERAS DE TIJERA:

Otras consideraciones de seguridad :

a. El uso de estas escaleras, están prohibidos para actividades en las que el


trabajador tenga que usar ambas manos. Se debe priorizar el mantener los “Tres
puntos de contacto” con la escalera
b. Los materiales deben de ser de fibra de vidrio u otros materiales no conductores si
se va a trabajar a una distancia menor a 9 mt de una fuente eléctrica.
c. Las escaleras deben de cumplir con ANSI A14.3, Tipo IA, 300 lb (140 kg),
especialmente para uso industrial pesado.
d. Todas las escaleras portátiles deben de estar equipadas con protección en los
extremos (gomas de hule) para evitar que se deslicen.
e. Las escaleras deben tener la capacidad de soportar el peso de las personas,
herramientas y equipo (Nota: Muchas escaleras están diseñadas para soportar 300
lb (140 kg). Si los trabajadores pesan más de 300 lb (140 kg), se debe usar una
escalera con mayor capacidad.
f. Si el trabajo requiere una escalera de más de 4 metros de longitud
(aproximadamente 4 m de cambio de elevación) considerar otro método, como
andamios o elevadores para personal.
g. Las escaleras de paso también deben tener barra de separación con un sistema
de bloqueo y no deben utilizarse en una posición parcialmente cerrada.
h. Las escaleras de paso nunca deben ser usadas como una sola escalera.
i. Sólo se debe permitir el uso de escaleras portátiles a personal capacitado.
j. Utilice escaleras sólo sobre superficies uniformes, niveladas y resistentes. No
coloque la escalera sobre objetos u otras bases inestables para obtener altura
adicional.
k. Proteger el área por debajo del tráfico de vehículos y peatones. Si el lugar de
trabajo está cerca de una puerta o ventana, éstos deben estar cerrados, firmados y
preferiblemente bloqueados.
l. Las escaleras de paso siempre deberán ser sostenidas por una persona a nivel de
piso.
m. No muevas las escaleras con gente en ellas. El usuario debe descender primero.
n. Los trabajos externos en las escaleras deben ser suspendidos en caso de tiempo
severo (por ejemplo, fuertes vientos, lluvia, tormentas eléctricas, etc.).
o. Las escaleras portátiles deben ser inspeccionadas rutinariamente por una persona
capacitada mediante una lista de verificación predefinida, con un registro visual de
la inspección adjunta a la escalera (por ejemplo, etiqueta / pegatina, codificación
de color.
p. Están PROHIBIDAS Las escaleras de madera.
q. Guarde las escaleras horizontalmente en un lugar seguro, protegido de la luz solar,
del calor, de la lluvia, de la humedad excesiva, del aceite, de los productos
químicos y de otros elementos degradantes de manera que evite daños durante el
almacenamiento

ESCALERA CAGE

La escalera Cage Compact supera todos los estándares de OSHA y ANSI y tiene
clasificación IAA para soportar 375 lbs. Está disponible en tamaño de 4 a 6 pies
y de 6 a 10 pies.

La Cage está diseñada para sostener el peso de una persona con materiales y
herramientas, siempre que no superen la carga de trabajo que se indica en esta Cage.

Otras consideraciones de seguridad:

a. A partir de 1.80mt se deberá solicitar permisos para trabajos en altura.


b. No superar el límite de peso.
c. Se debe capacitar a las personas en su funcionamiento y armado (charla según su
instructivo)
d. Mantener la ropa y las partes del cuerpo alejadas de los mecanismos móviles, para
evitar pellizcos.)
e. Lea todas las etiquetas de la jaula de seguridad antes de utilizarla.
f. Seleccione la Cage con la longitud adecuada para alcanzar la altura de trabajo.
g. Inspeccione al recibirla y antes de cada uso.
h. Nunca se suba a una Cage dañada, o rota.
i. Todas las piezas deben estar en un buen estado de funcionamiento
j. Asegúrese de que todos los remaches, uniones, tuercas y pernos estén bien
ajustados; que los escalones, peldaños, soportes y la plataforma estén
asegurados; las bisagras de la plataforma deben funcionar bien.
k. Mantenga la jaula de seguridad limpia y sin pintura húmeda, barro, nieve, grasa,
aceite y otros materiales resbaladizos. Mantenga el calzado limpio; no debe utilizar
calzado con suela de cuero.
l. Nunca haga reparaciones provisorias de piezas dañadas o faltantes.
m. No permita que la escalera entre en contacto con cables eléctricos activos.
n. Asegúrese de que la Cage esté abierta completamente y de que el ensamblaje de
la plataforma esté nivelado antes de subirse.
o. Asegúrese de que las puertas y los tablones de pie estén trabados en la posición
de uso antes de entrar.
p. Coloque la escalera sobre una superficie firme y pareja asegurando las patas.
q. No use la escalera sobre una superficie resbaladiza. No coloque la escalera sobre
cajas, bases inestables o andamios ni ate o sujete varias escaleras juntas para
alcanzar una altura mayor.
r. No coloque la Cage delante de la apertura de una puerta
s. Si está equipada con ruedas, trábelas en la posición adecuada antes de subirse.
t. Si está equipada con estabilizadores, coloque en la posición adecuada de acuerdo
con las instrucciones del fabricante antes de subirse.
u. Solicítele a otra persona que sostenga la jaula de seguridad
v. Proteger el área por debajo del tráfico de vehículos y peatones. Si el lugar de
trabajo está cerca de una puerta o ventana, éstos deben estar cerrados, firmados y
preferiblemente bloqueados.
w. Mantenga siempre tres puntos de contacto mientras sube o desciende.
x. No muevas las escaleras con gente en ellas. El usuario debe descender primero.
y. Los trabajos externos en las escaleras deben ser suspendidos en caso de tiempo
severo (por ejemplo, fuertes vientos, lluvia, tormentas eléctricas, etc.).
z. Guarde las escaleras horizontalmente en un lugar seguro, protegido de la luz solar,
del calor, de la lluvia, de la humedad excesiva, del aceite, de los productos
químicos y de otros elementos degradantes de manera que evite daños durante el
almacenamiento.

ESCALERA TIPO AVIÓN

Otras consideraciones de seguridad:

a. Ascender y descender haciendo uso del pasamanos.


b. Asegurar las ruedas con sus estabilizadores una vez haya sido movilizada.
c. Para el uso de estas escaleras el cual exceda los 1.80mt de altura al llegar a la
plataforma de trabajo de la escalera el trabajador se deberá asegurar haciendo uso
de eslinga de posicionamiento anclada a la baranda de la escalera o realizando el
cerramiento de la plataforma con cadenas o sogas para de esta manera evitar
deslizamientos y caídas por escalera.
d. Utilice escaleras sólo sobre superficies uniformes, niveladas y resistentes. No
coloque la escalera sobre objetos u otras bases inestables para obtener altura
adicional.
e. Proteger el área por debajo del tráfico de vehículos y peatones. Si el lugar de
trabajo está cerca de una puerta o ventana, éstos deben estar cerrados, firmados y
preferiblemente bloqueados.
f. Realizar una inspección visual antes del uso.
g. No muevas las escaleras con gente en ellas. El usuario debe descender primero.
h. Los trabajos externos en las escaleras deben ser suspendidos en caso de tiempo
severo (por ejemplo, fuertes vientos, lluvia, tormentas eléctricas, etc.).

Nota: En caso de uso de escaleras de MONDELEZ se hará una coordinación por


escrita con el dueño del área y solicitante.

ESCALERAS INDIVIDUALES, DE EXTENSIÓN Y TELESCÓPICAS:

Otras consideraciones de seguridad

a. Los materiales deben de ser de fibra de vidrio u otros materiales no conductores.


b. Las escaleras deben de cumplir con ANSI A14.3, Tipo IA, 300 lb (140 kg),
especialmente para uso industrial pesado.
c. Todas las escaleras portátiles deben de estar equipadas con protección en los
extremos (gomas de hule) para evitar que se deslicen.
d. Las escaleras deben tener la capacidad de soportar el peso de las personas,
herramientas y equipo (Nota: Muchas escaleras están diseñadas para soportar 300
lb (140 kg). Si los trabajadores pesan más de 300 lb (140 kg), se debe usar una
escalera con mayor capacidad (Puede necesitar ser ordenada de forma especial).
e. Si el trabajo requiere una escalera de más de 6m de longitud (aproximadamente
5m de cambio de elevación) considerar otro método, como andamios o elevadores
para personal.
f. Deberán estar situado en ángulos correctos, normalmente 75 grados (es decir, un
metro hacia fuera por cada cuatro metros hacia arriba).
g. Asegurarse en la parte superior para evitar el movimiento.
h. Extender al menos 1 metro por encima del punto de apoyo. Los tres peldaños
superiores no deben usarse para pararse.
i. Enganchar correctamente las cerraduras antes de usar las escaleras de extensión
o telescópicas.
j. Para trabajos a partir de 1.80mt deben ascender y descender con eslinga doble.
k. Todas las escaleras deben tener bases antideslizantes.
l. Sólo se debe permitir el uso de escaleras portátiles a personal capacitado.
m. Utilice escaleras sólo sobre superficies uniformes, niveladas y resistentes. No
coloque la escalera sobre objetos u otras bases inestables para obtener altura
adicional.
n. Proteger el área por debajo del tráfico de vehículos y peatones. Si el lugar de
trabajo está cerca de una puerta o ventana, éstos deben estar cerrados, firmados y
preferiblemente bloqueados.
o. Realizar una inspección visual antes del uso.
p. Mantenga siempre tres puntos de apoyo.
q. No muevas las escaleras con gente en ellas. El usuario debe descender primero.
r. Los trabajos externos en las escaleras deben ser suspendidos en caso de tiempo
severo (por ejemplo, fuertes vientos, lluvia, tormentas eléctricas, etc.).
s. Las escaleras portátiles deben ser inspeccionadas rutinariamente por una persona
capacitada mediante una lista de verificación predefinida, con un registro visual de
la inspección adjunta a la escalera (por ejemplo, etiqueta / pegatina, codificación
de color.
t. Guarde las escaleras horizontalmente en un lugar seguro, protegido de la luz solar,
del calor, de la lluvia, de la humedad excesiva, del aceite, de los productos
químicos y de otros elementos degradantes de manera que evite daños durante el
almacenamiento.

ESCALERAS VERTICALES (DE GATO)

Otras consideraciones de seguridad

Antes de su uso se deberá revisar e inspeccionar los siguientes puntos:

a. Verificar que el equipo no tenga desgaste, daños o corrosión


b. Verificar que las correas no estén cortadas, rotas, torcidas o fragmentadas
c. Revisar que no haya daños causados por fuego y/o productos químicos
d. Las partes metálicas de los equipos deben estar libres de óxidos, rajaduras,
bordes afilados y asperezas.
e. Los ganchos de seguridad deben cerrarse, asegurarse sin problema y las hebillas
deben funcionar correctamente.
f. Reportar las condiciones defectuosas del sistema anticaída al supervisor y área se
seguridad MDLZ
g. Seguir las recomendaciones del fabricante para el mantenimiento, almacenamiento
y limpieza
h. Verificar que el indicador de la tensión de la línea de vida se encuentre ok
i. Verificar que la línea de vida tenga etiquetas o marcas que indiquen su fecha de
fabricación y fecha de última inspección. Estas deben ser legibles y actualizadas.
j. Solicitar permiso de altura para acceso de escaleras a partir de 1.80mt
k. Seguir el instructivo para el uso de las escaleras de gatos de MDLZ

Nota:
En caso de que alguna escalera de gato no posea línea de vida vertical o esta
esté fuera de servicio se deberá ascender y descender las escaleras con el uso
de arnés y línea de restricción, además de los demás controles de seguridad ya
antes mencionados.

REQUISITOS DE SEGURIDAD PARA TRABAJOS ELECTRICOS:

Se presentarán los siguientes documentos:

 Procedimiento Escrito de Trabajo aprobado (PET)

 Realizar un ARP, obtener la autorización y realizar la difusión a todo el personal


involucrado en la actividad.

 Se solicitará PGT de trabajos eléctricos/energizados.

 Personal certificado para trabajos eléctricos

 Los electricistas por intervenir se encuentren calificados según el nivel del voltaje
del sistema a intervenir. Alto, medio o bajo voltaje.

 El contratista debe evidenciar que su personal se encuentre apto a los exámenes


médicos indicados en la regulación nacional para realizar trabajos eléctricos. Se
debe presentar lista de autorización de topico MDLZ.

 Registro de charla de 5 min.

 fichas técnicas de equipos/herramientas/EPPs dieléctricos.

 Registro de inspección de herramientas manuales y equipos.

Otras consideraciones de seguridad en campo:

 Se deben realizar los trabajos de acuerdo con los códigos y estándares locales
(como el Código Nacional Eléctrico).

 Realizar un análisis de riesgos del trabajo (también conocido como análisis de


trabajo seguro o JSA), y tenga un informe de los riesgos del trabajo antes de
iniciarlo.

 Se cumplirá con el procedimiento de candadeo y etiquetado, todos los


interventores deberán colocar su candado y tarjeta, incluir caja de bloqueo grupal y
verificar que todos los circuitos están des energizados.

 Las escaleras metálicas no deben utilizarse durante trabajos eléctricos, trabajos


con herramientas energizadas o cerca de líneas y sistemas energizados (<3m).

 Se Inspeccionarán los cables de extensión antes de usarlos. No use cables de


extensión unidos (empalmados) o dañados.

 Se harán uso sólo escaleras de seguridad aprobadas (fibra de vidrio).


Inspecciónelas antes de usarlas.

 Des energizar los receptáculos de 3 fases antes de conectarlos en el equipo.

 Todas las extensiones para conexionado de equipos y herramientas portátiles


usadas en planta deberán contar con una línea de tierra, e interruptor de circuito
de falla a tierra (GFCI).

 Evitar el trabajo eléctrico energizado en estalaciones que manejan voltajes entre


50VAC y 600VAC. El trabajo energizado incluye la instalación, extracción,
reparación, o reemplazo del equipo o componentes eléctricos con la energía
activa.

 No se realizarán trabajos en circuitos energizados por encima de 600 VAC.

 Para realizar un trabajo con equipo energizado, es obligatorio obtener la


aprobación por escrito del trabajo en sistema energizado por el experto en
sistemas eléctricos de “MDLZ”.

 Se dispondrán de Equipos de Protección Personal eléctricos y de las herramientas


para los niveles de tensión y riesgo especificados, según sea el caso.

 No se hará uso de herramientas con cuerpo de metal, lámparas de mano,


lapiceros, lentes con armazón de metal, llaves, cadenas, correas de reloj, etc.,
cuando realice un trabajo energizado.

REQUISITOS DE SEGURIDAD PARA BLOQUEO Y ETIQUETADO (LOTO) PARA


INTEVENIR EQUIPOS EN MOVIMIENTO Y/O CIRCUITOS ELECTRICOS:

Se presentarán los siguientes documentos:

 Procedimiento Escrito de Trabajo aprobado (PET)

 Realizar un ARP/PGT, obtener la autorización y realizar la difusión a todo el


personal involucrado en la actividad.

 Personal capacitado con certificación en procedimientos y aplicación de bloqueo y


etiquetado.

Otras consideraciones de seguridad en campo:

Antes de operar o intervenir máquinas y/o equipos de trabajo deberán realizar la


evaluación de riesgos y establecer medidas de control en el PGT y estas deben ser
validadas por la persona de contacto (Solicitante del Trabajo y/o autorizador del PGT);
- No operar o realizar el mantenimiento de ningún equipo de trabajo sin haber recibido
entrenamiento en LOTO.

Cada trabajador deberá portar su candado y etiqueta personalizada. Esto incluye para
colaboradores, supervisor y prevencionista de riesgo.

Las etiquetas deben resistir 50LB

Los dispositivos de bloqueo se deben inspeccionar de forma anual

Se deben elegir dispositivos de bloqueo según la naturaleza de la energía a bloquear.

- No desmontar guardas o partes de la máquina y/o equipo de trabajo sin que se haya
aplicado previamente el procedimiento LOTO por el interventor autorizado LOTO y
seguidamente, por los interventores de la contratista.

- Informar inmediatamente los defectos o problemas durante la intervención de la


máquina y/o equipo al solicitante del trabajo.

- Informe inmediatamente de todas las lesiones, enfermedades y casi accidentes que


ocurran durante el trabajo

Cerrojo múltiple (Pinza de bloqueo): Si más de una persona tiene que trabajar en
equipo con una sola fuente de energía, pero el dispositivo de aislamiento no está
diseñado para aceptar múltiples candados, un " candado de cerrojo múltiples” se
puede utilizar. Los cerrojos deben ser lo suficientemente robustos para resistir su
remoción por flexión o torsión. Ejemplos de diversos cerrojos múltiples de bloqueo se
muestran a continuación.

 Caja de Bloqueo: Esta caja se utiliza en situaciones de bloqueo grupal, donde todas
las llaves de los candados que han sido colocados en los puntos de bloqueo del
sistema o equipo están dentro de la caja y será cerrada por los candados de bloqueo
personales de todos los trabajadores que intervengan en la actividad para evitar que
sea abierta por personas que no trabajen en la operación.

Durante la etapa de planificación del trabajo la empresa contratista tendrá la obligación


de tomar conocimiento sobre las fuentes de energía que pueden estar involucradas en
las actividades a ejecutar:

i. Hidráulica
ii. Neumática
iii. Eléctrica
iv. Mecánica
v. v. Radiaciones
vi. vi. Entre otras

Seguir el procedimiento de candadeo y etiquetado. Verificar que todos los circuitos


están des energizados realizando los siguientes pasos:

1. Comunicar y Despejar el área de trabajo

2. Apagar el equipo

3. Identificar las fuentes de energía peligrosa


4. Desenergizar el equipo

5. Bloquear el equipo usando candados y/o dispositivos de LOTO

6. Liberar otras fuentes de energías peligrosas almacenadas

7. Verificar el NO arranque del equipo

8. Comprobar la ausencia de energía usando un multímetro.

Para la reactivación del sistema se debe seguir los siguientes pasos:

1. Inspección del área

2. Colocar los controles en neutro

3. Comunicar y Despejar el área

4. Retirar los accesorios de LOTO

5. Energizar el equipo

6. Arranque y prueba del equipo

TRABAJOS DE PERFORACION:

Se deberán presentar los siguientes documentos:

a. Plan de trabajo aprobado por el área se seguridad de MDLZ.

b. Realizar un ARP, obtener la autorización y realizar la difusión a todo el personal


involucrado en la actividad.

c. Se solicitará permiso de trabajos para perforaciones.

d. Tener certificado de calibración vigente del escáner.

e. Registro de charla de 5 min previo al inicio de las actividades.

f. Inspección de herramientas manuales y/o de poder para la perforación

Otras consideraciones de seguridad:

a. Realizar escaneo del área a perforar con el fin de detectar cualquier


interferencia no identificada en la zona.

b. Se colocará la señalización correspondiente alrededor de la zona.

c. Para mitigar la formación de polvo, se regará con agua o se controlará el polvo


con bolsas de plástico o aspiradora.

d. Se deberá garantizar el uso de EPPS para proteger mano, cara, ojos de las
partículas u polvo desprendido por la perforación.
USO Y OPERACIÓN DE PLATAFORMAS ELAVADIZAS

Se deberán presentar los siguientes documentos:

a. Plan de trabajo aprobado por seguridad de MDLZ.


b. Realizar un ARP, obtener la autorización y realizar la difusión a todo el personal
involucrado en la actividad.
c. Para trabajos a partir de 1.80mt se solicitará permiso de trabajos en altura para
trabajos en altura. Cumplir con todos los requisitos adicionales para trabajos en
altura
d. Para trabajos a partir de 1.80mt Personal capacitado para trabajos en altura
(certificación teórica/practico mínimo 8 hrs)
e. Personal APTO medicamente para trabajos en alturas.
f. Inspección operacional antes del uso, sobre la base de una lista de verificación
específica.
g. Certificado del operador y vigía para el uso del mismo equipo según marca y
modelo, con vigencia no mayor de 1 año.
h. Ficha técnica del equipo.
i. Certificado de operatividad del equipo según marca, modelo y serie.
j. Certificado de la inspección técnica y el mantenimiento preventivo con las
instrucciones del fabricante con vigencia no mayor de 1 año o lo que indique su
horómetro.
k. Check list de equipos para trabajos en altura y EPPs de protección anticaídas.
l. Registro de charla de 5 min.

Otras consideraciones de seguridad

a. Solo podrán laborar dentro del elevador 2 personas como máximo.


b. Deben de contar con un barandal superior e intermedio sólido alrededor de todo el
perímetro (como los barandales estándar) La puerta debe de cerrarse
automáticamente.
Cada unidad debe cumplir con la última edición de ANSI A92.2 y A92.6 para trabajo
en plataformas y equivalentes. Si existe un punto de anclaje fijo en la canastilla,
este debe estar instalado en el piso del mismo. Si este punto no está especificado,
contactar al fabricante del equipo para determinar una localización aprobada para el
punto de anclaje.
c. El equipo de protección personal que debe ser usado dentro de la canastilla es el
siguiente (Arnés de Cuerpo completo, Lanyard con absorbedor de energía,
Conectores). El lanyard debe de ser tan corto como sea posible (1.8 m de longitud
máximo) El lanyard deberá anclarse al punto de anclaje identificado en el piso de la
canastilla (Especificado por el fabricante)
d. No se debe incrementar la altura utilizando peldaños, escaleras o cajas dentro de la
canastilla, todo equipo debe ser inspeccionado para ingresar a “MDLZ”.
e. Plataforma de trabajo totalmente montada y equipada con sistemas de barandilla
estándar y tabla de puntas. Equipado preferiblemente con puerta de apertura, cierre
automático y pestillos de entrada;
- Puntos de anclaje para el equipo personal de protección contra caídas,
- Bloqueo de encendido o dispositivo similar para evitar el uso no autorizado;
- Alarmas de movimiento para advertir a la gente sobre el terreno del vehículo en
movimiento;
- Controles de la base y de la plataforma, incluyendo parada de emergencia.
- Todos los elevadores deben tener capacidad de carga claramente marcada, usos
aprobados y certificado de conformidad.
- Deberá tener un extintor dentro de su canastilla operativo.

a. Se debe prestar especial atención a las condiciones de la superficie: firmes,


niveladas y capaces de soportar la superficie de carga (incluyendo cualquier
cubierta).
b. Se evaluará la existencia a las líneas eléctricas adyacentes y al trabajo adyacente.
c. En caso de defecto o daño que comprometa el funcionamiento seguro, el elevador
debe ser inmediatamente retirado para reparaciones. Las reparaciones deben ser
realizadas solamente por un tercero autorizado para mantener el certificado de
conformidad
d. El personal de la plataforma nunca debe apoyarse sobre carriles, ni utilizar otros
elementos para ganar altura adicional o inclinarse hacia fuera de los guardias.
e. El área donde el elevador operará debe estar protegida para evitar la entrada de
personal no autorizado y la colisión con otros vehículos (delimitada)
f. El elevador debe ser movido con la plataforma bajada a su mínimo.
g. Se suspenderán los trabajos externos sobre elevador en caso de mal tiempo (p. Ej.
Fuertes vientos, lluvias, tormentas eléctricas, etc.)
h. Toda herramienta que se utilice sobre el elevador tijera deberá de estar sujetada
con una driza para evitar su caída.

TRABAJOS DE IZAJE.

Se deberá presentar los siguientes documentos:

a. Seguro de responsabilidad por daños a terceros.


b. Cherc klist de la grúa.
c. Procedimiento Escrito de Trabajo aprobado (PET). Este incluirá de forma adicional:
Bosquejo donde se ubicarán (vigías, equipo de elevación, rigger, vientos,
proyección de giro y elevación de carga)
d. Realizar un ARP, obtener la autorización y realizar la difusión a todo el personal
involucrado
en la actividad.
e. Permiso firmado de izaje autorizado y firmado, publicado cerca al punto de izaje.
f. Certificados e inspección de los accesorios de izaje a utilizar (eslingas/sogas/
grilletes/cáncamos entre otros)
g. Plan de Izaje que incluya: responsabilidades, radio de trabajo, altura, peso, tipo de
carga, peso bruto y un esquema de la maniobra, firmado por operador de la grúa,
rigger y responsable del trabajo.
h. Ficha técnica de la grúa
i. Certificado de operatividad del equipo (vigencia 1 año como mínimo)
j. Tabla de cargas de la grua
k. Certificado de mantenimiento preventivo vigente (no mayor a 1 año).
l. El operador de grúa con certificación vigente.
m. Rigger con certificación vigente.
n. Capacitación de trabajo de izajes para todo el personal involucrado.
o. Se considera un de Izaje críticos en las siguientes condiciones:
- Carga superior al 80% de la capacidad del equipo
- Terreno desnivelado
- Turno noche (considerado entre las 6:00 p.m. – 7:00 a.m.)
- Montajes en altura
- Cercanía a cableado eléctrico

Para todos estos casos, se requiere la aprobación del Gerente de HSE para su
ejecución.

Otras consideraciones de seguridad:

a. El equipo para emplear debe con las normativas vigentes: ASME B30.5 2014. Se
debe acreditar que el equipo cumple con este requisito. La norma en mención
indica, entre otros puntos, que el equipo debe contar con un Indicador de Momento
de vuelco de la grúa, conocido con LMI.
b. Se debe asegurar que el operador de la grúa visite previamente el área donde se
realizará la maniobra a fin de definir el Plan de Izaje.
c. Todas las maniobras de izaje se realizará únicamente por personal capacitado
(Operador de grúa, grúa telescópica, Rigger).
d. Se verificará la documentación de la última revisión técnica del camión grúa.
e. Evaluar si será necesario un anemómetro para validar condiciones de viento antes
de iniciar las maniobras de izaje.
f. Antes de empezar la estabilización se verificará que el terreno sea estable y que no
haya ninguna persona u objeto que pueda interrumpir la estabilización de la
maquinaria, llámese grúa autopropulsada, camión grúa, entre otros.
g. Antes del ingreso de la grúa telescópica, pasará una inspección por parte de
seguridad de la planta y cuando este estacionado deberá apagar el motor, colocar
tacos y conos de seguridad.
h. Cuando se realice la maniobra de Izaje en todo momento se contará con vigías con
paleta de PARE y SIGA
i. Antes de iniciar con la maniobra se verificará que no haya personal expuestos en
zonas aledañas a la maniobra, de ser así se pedirá que se retiren del área.
j. El operador de grúa cumplirá con las reglas de tránsito de Mondelez.
k. Cuando se realice el izaje, todo el amarre con los accesorios lo debe realizar el
personal calificado (Rigger).
l. Durante todo el tiempo que dure la maniobra, el área estará cercada con conos con
barreras de seguridad, así como cachacos con mallas de seguridad. Los
responsables del proyecto realizarán las coordinaciones previas para que no haya
problemas con montacargas y/o camiones que deseen cruzar por la zona de
maniobra.
m. Las operaciones de izaje se suspenderán cuando se presenten vientos superiores a
80 Km/h (22 m/s), se utilizará anemómetro.
n. Se prohíbe la permanencia y el tránsito de trabajadores en la “sombra de caída”.
o. El área que determina el radio de giro posterior de la cabina de la grúa deberá
limitarse para evitar la exposición del personal a riesgos de accidentes.
p. Al circular la grúa, lo hará con la pluma baja, siempre que las circunstancias del
terreno lo permitan.
q. El rigger se encarga de verificar que la carga de la grúa sea retirada lo más pronto
posible para su utilización posterior y que las eslingas de izaje hayan sido
removidas.
r. Después del izaje si la carga se observa no está correctamente asegurada, el
operador de grúa hará sonar la señal de alarma y descenderá la carga para su
arreglo.
s. Todos los elementos de restricción y señalización son removidos del área de trabajo
dejando ésta en buenas condiciones de orden y limpieza.
t. La permanencia de la grúa en el área de trabajo deberá ser coordinada con
anticipación con el Supervisor de Seguridad.
u. Dejar la pluma baja al terminar la tarea.
v. Al dejar la máquina, el operador bloqueará los controles y desconectará la llave
principal.
w. No se dejarán los aparatos de izar con carga suspendida.
x. Terminando las actividades programadas se procede al retiro de grúa previo retiro
de los contrapesos y rehabilitación de las áreas intervenidas.
y. Se garantizará la comunicación del operador de la grúa por medio de señas y/o
radio si no está al alance de su vista.

TRABAJOS DE EXCAVACION (MOVIMIENTOS DE TIERRAS)

Se deberán presentar los siguientes documentos:

a. Plan de trabajo aprobado.


b. Realizar un ARP, obtener la autorización y realizar la difusión a todo el personal
involucrado en la actividad.
c. Se solicitará permiso de trabajos de excavación
d. Personal capacitado para de excavación.
e. Registro de charla de 5 min.
f. Inspección de herramientas manuales y/o de poder para la excavación.
g. Estudio de scanner georradar y/o planos de servicios del área a excavar.
h. Para excavaciones de 1.50 mt o más de profundidad se debe considerar permisos y
controles para espacios confinado y presentar plan de rescate.
i. Presentar el plan de excavación diseñado y firmado por un ingeniero civil.
i. Certificado operativo y/o mantenimiento del kit de rescate
ii. Certificados del rescatista

Otras consideraciones de seguridad

a. Antes de realizar la excavación, se debe coordinar con el Técnico Eléctrico que


realizase el revelado de tensión utilizando equipo para prevenir que exista algún
circuito eléctrico enterrado (si no se realiza la excavación no puede iniciar).

b. Se ejercerá una supervisión frecuente por parte del profesional responsable de la obra
con experiencia, que garantice que se ha tomado las medidas de seguridad indicadas.

c. Se deberá realizar un croquis con la ubicación esquemática de la excavación y trazar


la misma en el campo para facilitar la identificación de interferencias.

d. Antes de empezar la excavación el perímetro de la superficie se limpiará de materiales


sueltos. Se eliminarán todos los objetos que puedan desplomarse y que constituyen
peligro para los trabajadores, tales como: árboles, rocas, rellenos, etc.
e. Si se encontrara una tubería, línea de servicios públicos u otra instalación durante la
excavación, se detendrá inmediatamente el trabajo y se informará al solicitante y/o
responsable del área.

f. Se prohíbe la excavación mecánica cerca de líneas eléctricas, tuberías, y otros


sistemas a menos que se les hubiera desconectado la energía y cerrado el acceso a
las mismas.

g. Se deberá prevenir los peligros de caída de materiales u objetos, o de irrupción de


agua en la excavación; o en zonas que modifiquen el grado de humedad de los
taludes de la excavación.

h. No se permitirá, por ningún motivo, la presencia de personal en una excavación


durante la realización de operaciones con equipo mecánico, durante la operación de
relleno de la zanja ni bajo la vertical del equipo o tubería a instalarse.

i. En los momentos de nivelación y compactación de terreno, el equipo de colocación del


material de relleno trabajará a una distancia no menor de 20 m de la zona que se esté
nivelando o compactando.

j. Cumplir con los siguientes controles de barreras y señalización para excavaciones:

- Para profundidades menores de 0.5mts colocar cinta demarcatoria

- Para profundidades entre 0.5 y 1.50mts colocación de mallas como barrera.

- Para profundidades mayores de 1.5 mts instalación de barandas rígidas.

j. Las barreras de advertencia y protección deberán instalarse a no menos de 1.8 m.


del borde de la excavación o zanja.

k. Si la excavación se realiza en zonas de tránsito peatonal y/o vehículos, la


señalización será hecha con elementos de clara visibilidad durante el día, y con
luces rojas en la noche, de modo que se advierta su presencia.

l. Si una excavación estuviera expuesta a vibraciones o compresión causadas por


vehículos, equipos o de otro origen, las barreras de protección deberán instalarse a
no menos de tres metros del borde de la excavación.

m. Para excavaciones donde existen maquinarias trabajando en las proximidades se


instalarán topes para equipos móviles.

n. Si la excavación tuviera más de tres metros de profundidad, esa distancia desde el


borde se aumentará en un metro por cada dos metros de profundidad adicional

o. En excavaciones donde el personal trabaje a 1,20 metros o más de profundidad, se


deberá proporcionar una escalera de mano u otro medio de acceso equivalente. Se
deberá proporcionar una escalera adicional por cada tramo de (7,60 metros) en
zanjas y excavaciones. Dichas escaleras deberán sobresalir por lo menos (1,00
metro) sobre la superficie del terreno y deberán sujetarse para evitar movimientos.

p. Cuando hubiera personal trabajando en excavaciones circulares o rectangulares


definidas como Espacios Confinados se le deberá proporcionar un medio seguro de
entrada y salida conforme a los Procedimientos para Espacios Confinados.
q. Se deberá contar con un vigía en la superficie de la excavación, quien estará en
contacto con la(s) persona(s) dentro de la excavación.

r. Antes de entrar a una excavación se verificará que se pueda renovar la atmósfera


dentro de la misma.

s. El personal que trabaje en excavaciones deberá usar el equipo de protección


personal mínimo y adicional traje tiveck, casco de seguridad, lentes de seguridad,
guantes de badana, zapatos de seguridad, protección auditiva (para manipulación
de herramientas de poder que emitan más de 95db se deberán facilitar orejeas)

t. Durante las interrupciones del trabajo de excavación, el operador del equipo de


excavación hará una inspección visual en torno al equipo para detectar la existencia
de condiciones de riesgo.

u. En los casos en que las zanjas se realicen en terrenos estables, se evitara que el
material producto de la excavación se acumule a menos de 2 m del borde de la
zanja.

v. La determinación y diseño de un sistema de soporte de la tierra se basará en un


análisis detallado de los siguientes factores: profundidad del corte, cambios
previstos del suelo debidos al aire, sol, agua, y movimiento del terreno por
vibraciones originadas por vehículos o voladuras, y empuje de tierras.

w. Se deben instalar las estibamientos, apuntalamientos o tablaestacadados para


evitar riesgos en la zona de trabajo y en zonas colindantes (edificaciones) de
acuerdo con el análisis de trabajo (estudio de suelos).

x. Se realizará una inspección visual y táctil del terreno para evaluar las condiciones
de este.

y. Se realizarán pausas activas de 5 minutos cada 30 minutos.

z. Inspección de herramientas y equipos eléctricos. A fin de garantizar la verificación


periódica del estado de la herramienta, esta será marcada ser marcado con cinta de
color del mes según G-050.

aa. Punto de hidratación permanente.

bb. Se verificará que la postura sea la adecuada para el trabajo realizando carga
pesada (levantamiento de desmonte)

cc. Si ocurre alguna rotura de tubería, se detiene la actividad y se realiza la


comunicación al encargado del área inmediatamente.

dd. Si ocurriera rotura de una tubería eléctrica, se colocará una manta dieléctrica y se
evacuará inmediatamente.

ee. Se deberá contar con trípode para retirar el material excedente de zanjas de mayor
profundidad mediante poleas y baldes, así como también servirá como dispositivo
de rescate para espacio confinado cuando sea necesario. Se contará con un plan
de rescate.
TRABAJOS DE DEMOLICION:

Se presentarán los siguientes documentos:

a. Plan de trabajo aprobado incluido plan de demolición.

b. Realizar un ARP, obtener la autorización y realizar la difusión a todo el personal


involucrado en la actividad.

c. Se solicitará permiso de trabajos de demolición

d. Personal capacitado para trabajos de demolición.

e. Registro de charla de 5 min.

f. Inspección de herramientas manuales y/o de poder para la demolición.

g. Estudio georradar y/o planos de servicios del área a demoler.

h. Antes de iniciar cualquier trabajo o actividad de demolición, se deberá contar con un


estudio de ingeniería, realizado por una persona competente, que permita determinar
el tipo y estado de pisos, techos, paredes y estructura en general, con la finalidad de
prevenir un colapso imprevisto.

Otras consideraciones de seguridad :

a. La maniobra de demolición debe ser dirigida por un Ingeniero competente, quien debe
asegurase que se contemplen todas las medidas de control para evitar derrumbes o
desprendimientos imprevistos.

b. Antes de iniciar los trabajos de demolición, se deberá revisar con el área de Ingeniería
de MDLZ, la existencia de tuberías ocultas en los componentes que se pretende
demoler, (Quitar todos los vidrios y cristales que hubiera en la obra a demolerse.). Este
criterio también aplica para los casos de perforaciones a las paredes o techos.

c. Los accesos a los trabajadores a las estructuras de varios niveles que están siendo
demolidos estarán completamente protegidas por cobertizos en las aceras
provisionales, proporcionando protección contra la fachada del edificio por un mínimo
de 2.5 metros.

d. Evitar que trabajen operarios situados a distintos niveles en un mismo vertical.

e. Retirar constantemente los escombros de modo que los accesos y zonas de trabajo no
resulten obstruidos o para evitar la sobrecarga de la estructura.

f. Use vertederos de escombro encerrado con portones en el final de la descarga para


dejar caer material de la demolición al suelo o en un contenedor de la basura.

g. No se deben permitir trabajar donde existen peligros de colapso de estructura hasta


que sea corregido con puntales, refuerzos u otros medios efectivos.

h. Las varillas que por el proceso de demolición se vean expuestas deben ser recortadas
antes de superar los 20 cm. además deben de contar con tapones de seguridad en lo
que esto se realiza.

i. Se ejercerá una supervisión frecuente por parte del profesional responsable de la obra
con experiencia, que garantice que se ha tomado las medidas de seguridad indicadas.

j. Si fuera necesario mantener el suministro de algún servicio (electricidad, agua, gas, o


vapor entre otros) durante los trabajos de demolición, se protegerán de manera
adecuada los conductos respectivos, contra todo daño.

k. Se colocará la señalización correspondiente alrededor de la zona peligrosa en torno a


la construcción.

l. Para proteger a personal ajeno se levantará un cerramiento en torno al área de


demolición y las puertas de acceso a la obra estarán cerradas fuera de las horas de
trabajo.

m. Las operaciones de demolición serán efectuadas únicamente por trabajadores


calificados.

n. Los elementos de la construcción contaminados deberán ser dispuestos de acuerdo


con la Ley General de Residuos Sólidos; el personal que intervenga contará con ropa
de protección y equipos de respiración adecuados.

o. Se interrumpirán los trabajos de demolición si las condiciones atmosféricas, por


ejemplo, en caso de fuerte viento, lluvias puede provocar el derrumbe de partes de
construcción ya debilitadas.

p. Antes de proceder a la demolición se entibará, arriostrará y/o afianzará de otro modo


las partes más expuestas de la construcción.

q. Para mitigar la formación de polvo, se regará con agua a intervalos convenientes las
construcciones en curso de demolición.

r. Los muros se demolerán piso por piso, de arriba hacia abajo.

s. A fin de impedir que se desplomen los muros no sustentados, éstos se protegerán por
medio de un apuntalamiento u otro elemento adecuado.

t. Se preverá plataformas de trabajo o pasarelas para los trabajadores para la demolición


de pisos.

u. Se colocarán vallas o algún resguardo adecuado en las aberturas (mallas) por donde
podría caer o se precipitaría material.

REQUISITOS DE SEGURIDAD PARA TRABAJOS EN ESPACIOS


CONFINADO:
Se presentarán los siguientes documentos:

 Procedimiento Escrito de Trabajo aprobado (PET)

 Realizar un ARP, obtener la autorización y realizar la difusión a todo el personal


involucrado en la actividad.

 Se solicitará PGT de trabajos en espacios confinados.

 Personal certificado para trabajos en espacios confinados teórico/prácticos


 Aptitud medicas para trabajos en espacios confinado.

 Plan de rescate que incluya los criterios para atender emergencias y posible rescate del o
los entrantes.

 Capacitación de equipos de rescates para personal asignado para el rescate.

 Certificados y fichas técnicas de equipos de rescates.

Otras consideraciones de seguridad en campo:

 Se debe contar con personal entrenado para el ingreso a espacios confinados que sea
capaz de identificar y comprender los peligros potenciales tanto del sitio como de la
actividad a realizar. Contar con las siguientes funciones y responsabilidades:

a) Entrante/s

b) Vigía

c) Supervisor

 Asegurar un acceso seguro mediante escaleras aseguradas u otros.

 Asegurar iluminación adecuada y suficiente

 El vigía y/o rescatista que se encuentre fuera del recinto expuesto a desniveles (bordes del
recinto) deberá estar anclado a un punto de restricción.

 El vigía que se encuentre en la parte exterior deberá mantener constante comunicación con
los entrantes por medio de radio u otro medio efectivo.

 No se emitirá un “Permiso de Entrada a Espacio Confinado” si no se ha confirmado la


existencia de atmósfera segura, para lo cual se considerarán los siguientes niveles:

- Oxígeno: Porcentaje en el aíre, entre 19 y 22.

- Contaminantes tóxicos: Debajo de los límites máximos permisibles de exposición según


tablas internacionales de VLA o Norma PEL-OSHA.

- Gases o vapores inflamables: 0% del Límite Inferior de Inflamabilidad (para trabajos en


caliente).

- Polvos combustibles: Debajo del 10% del Límite Inferior de Explosividad

TRABAJOS CON MONTACARGAS/ APILADORES

Se presentarán los siguientes documentos:

a. Check list de montacargas


b. Realizar un ARP, obtener la autorización y realizar la difusión a todo el personal
involucrado en la actividad.
c. Fichas técnicas e inspección de los accesorios a utilizar (eslingas/sogas/
grilletes/cáncamos entre otros)
d. Cálculo de factor de utilidad por cada carga donde firmado por operador de
Montacargas y responsable del trabajo.
e. Ficha técnica de montacargas/apilador
f. Certificado de operatividad del montacargas/apilador
g. Certificado de mantenimiento preventivo vigente (no mayor a 1 año o según lo que
indique el horómetro).
h. El operador de montacargas/apilador cuenta con certificación vigente.
i. Solicitud de permiso de izaje.

Otras consideraciones de seguridad :

a) Los montacargas/apiladores deberán ser operados exclusivamente por personal


debidamente autorizado, certificado como operador de montacargas y con licencia
para conducir.
b) Todo montacargas/apiladores deberá poseer protección para la cabeza del
operador. Esta protección será construida de acuerdo con el peso y el tipo de
material con que se trabaja.
c) Todos los montacargas/apiladores deberán tener marcado en un lugar visible, la
carga máxima permisible en kilogramos.
d) Antes de usar el equipo, el conductor deberá revisar los frenos, la dirección, la
corneta, los cauchos y el mecanismo de levantamiento. En los
montacargas/apiladores de combustión interna deberá revisar el aceite,
combustible y el nivel del agua. Esta revisión quedara registrada en el formato de
inspección diaria de montacargas.
e) No se permitirán pasajeros en los montacargas, ni el levantamiento de personas
sobre las horquillas.
f) Se deberá estacionar el montacargas/apiladores donde no interfiera con el paso
de otros vehículos o personas. No dejar el montacargas con el motor funcionando
y cuando abandone el vehículo asegurarse que tiene puesto el freno de
estacionamiento.
g) No deberá abandonar el montacargas/apiladores antes de que esté
completamente detenido y debidamente estacionado.
h) En todo momento se respetará la velocidad máxima reglamentada para la
conducción de montacargas. (10 km/h).
i) Aproxímese despacio a las esquinas “ciegas”, manteniéndose en su derecha y
sonando la corneta.
j) Manténgase alerta con las personas que pueden atravesarse al frente o con otros
vehículos que se aproximen. Cuando se acerque por detrás de cualquier persona,
Siempre dé aviso a una distancia de aproximadamente 3 mts.
k) No permita que personas caminen delante de usted, cuando baje por rampas o
pendientes y pruebe los frenos antes de empezar a descender.
l) Evite las paradas y arranques bruscos. Esto puede causarle un patinaje o el
volcamiento de la carga.
m) Nunca retroceda sin mirar y asegúrese de que la vía este libre hacia atrás. No utilice
el retroceso como freno.
n) Transporte siempre la carga a 10 ó 15 centímetros aproximadamente sobre el nivel
de piso. El transporte de carga cerca del piso reduce la posibilidad de voltear el
montacargas/apilador o dejar caer la carga.
o) Nunca lleve una carga con un tamaño que no le permita ver hacia delante. Si es
necesario hágalo en retroceso.
p) Evite llevar material suelto en las horquillas. Siempre que sea posible use una
paleta para el movimiento del material. Los objetos cilíndricos, como tubos y los
tambores, deben calzarse o sujetarse con eslingas.
q) Nunca permita que personas se coloquen debajo de las cargas elevadas.
r) La carga deberá bajarse despacio porque una bajada brusca hará que la máquina
se incline hacia delante y posiblemente se voltee o despida al operador.
s) La carga deberá inclinarse contra la rejilla estibadora antes de mover el
montacargas/apilador.
t) Nunca se deberá obstaculizar el acceso a los equipos de extinción, puertas de
emergencia, camillas, lava ojos de emergencia ni las estaciones manuales.
u) Nunca deberán introducir el cuerpo o parte de el a través de los soportes verticales
del montacargas/apilador. Hacer esto puede resultar en lesiones graves.
v) Considerar los siguientes criterios para el Manejo de materiales/carga con
montacargas:

La carga según sus características, pesos y volúmenes, propiciaran el uso correcto del
montacargas/apilador.
Determinar de acuerdo con sus características físicas, por lo que es necesario hacer
un análisis sobre el tipo de carga para determinar el montacargas/apilador indicado, lo
cual se hace de acuerdo con las manipulaciones y maniobras de la actividad. Así
mismo se deberá realizar calculo Análisis sobre el tipo de carga (factor de utilización
(FU) del montacargas/apilador)

También podría gustarte