Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Manual Velocity
Manual Velocity
Lector
11321027
www.aspjj.com
© 2017 Division of Ethicon. Todos los derechos reservados. STERRAD VELOCITY™ es una marca registrada de
Advanced Sterilization Products (ASP). Otros productos mencionados en esta publicación son marcas comerciales
de sus respectivos propietarios. Queda prohibida toda reproducción, adaptación o traducción de esta publicación sin
la autorización previa por escrito. Impreso en EE. UU.
WARNING: This is a controlled proprietary and confidential document. Verify revision is current prior to use.
Índice
Capítulo 1. Introducción........................................................................ 1
Cómo usar esta guía............................................................................................ 1
Uso previsto.......................................................................................................... 1
Indicaciones de uso............................................................................................. 2
Descripción del producto..................................................................................... 2
Si tiene alguna pregunta...................................................................................... 2
Capítulo 2. Información sobre seguridad.............................................. 3
Símbolos............................................................................................................... 3
Advertencias, precauciones y notas.................................................................... 5
Capítulo 3. Descripción......................................................................... 9
Lector STERRAD VELOCITY™ y sus funciones................................................... 9
Antes de empezar.......................................................................................... 10
Encendido y calentamiento............................................................................ 10
La pantalla Estado......................................................................................... 11
Indicador de estado del sistema................................................................... 12
Indicadores biológicos................................................................................... 12
Pocillos de indicador biológico...................................................................... 13
Modo de reposo.............................................................................................. 14
Pantalla táctil................................................................................................. 14
Escáner de código de barras......................................................................... 14
Adaptador de corriente.................................................................................. 14
Capítulo 4. Funcionamiento................................................................ 15
Instrucciones de uso.......................................................................................... 15
Descripción del proceso.................................................................................... 15
Calentamiento................................................................................................ 15
Añadir un IB de control positivo.................................................................... 15
Añadir un IB de prueba.................................................................................. 19
Entrada manual de la información del ciclo................................................. 21
Resumen de la prueba en curso................................................................... 22
Interpretación de los resultados....................................................................... 23
Resultado del indicador químico................................................................... 23
Resultado de prueba negativo....................................................................... 23
Resultado de prueba positivo........................................................................ 24
Resultado positivo en un control positivo..................................................... 25
Primer resultado negativo para un control positivo..................................... 26
Segundo resultado negativo para un control positivo.................................. 27
Interpretación visual opcional de los resultados.......................................... 28
ii Guía
State: Released; Released Date: 9/6/2017 del usuario
3:35:04 delStandard
PM Eastern lector STERRAD
Time VELOCITY™
WARNING: This is a controlled proprietary and confidential document. Verify revision is current prior to use.
Capítulo 8. Solución de problemas...................................................... 45
Mensajes de error del usuario.......................................................................... 45
Mensajes de error del sistema.......................................................................... 53
Póngase en contacto con su representante de ASP......................................... 53
Apéndice A. Accesorios y piezas adicionales...................................... 55
iv Guía
State: Released; Released Date: 9/6/2017 del usuario
3:35:04 delStandard
PM Eastern lector STERRAD
Time VELOCITY™
WARNING: This is a controlled proprietary and confidential document. Verify revision is current prior to use.
Introducción 1
Capítulo 1.
Introducción
El propósito de esta guía es instruir al usuario sobre el uso y cuidado adecuados
del STERRAD VELOCITY™ (lector). El lector proporciona un modo rápido y fiable de
probar los indicadores biológicos (IB) STERRAD VELOCITY™. El IB está diseñado
para probar la eficacia del STERRAD® 100NX con y sin ALLClear™ Technology, el
STERRAD NX® con y sin ALLClear™ Technology y los sistemas de esterilización
STERRAD® 100S. El incumplimiento de las instrucciones proporcionadas en esta guía
puede ocasionar resultados inexactos o el deterioro de las características de seguridad
del lector.
Los administradores que supervisen el lector deben leer la guía del usuario
completa y prestar especial atención al capítulo que incluye el apartado “Tareas de
administrador y niveles de acceso” (capítulo 7). En este capítulo se describen las tareas y
opciones que solo están disponibles mediante el acceso de “nivel de administrador”.
Uso previsto
El lector STERRAD VELOCITY™ se usa para incubar y leer automáticamente el
indicador biológico STERRAD VELOCITY™ a 57 °C (134,6 °F) para obtener un resultado
fluorescente final en 30 minutos. El IB es un indicador biológico rápido diseñado para
el control frecuente de los ciclos de esterilización STERRAD®, que usan peróxido de
hidrógeno como esterilizante. El IB utilizado junto con el lector proporciona un modo
rápido y fiable de verificar la eficacia del ciclo de esterilización STERRAD®. El IB STERRAD
VELOCITY™ está destinado para el uso exclusivo con esterilizadores STERRAD®.
Indicaciones de uso
El lector STERRAD VELOCITY™, junto con el indicador biológico
STERRAD VELOCITY™, está destinado para su uso como método estándar para el control
frecuente de los siguientes sistemas de esterilización STERRAD®:
• STERRAD® 100NX (ciclos STANDARD, FLEX, EXPRESS y DUO) con y sin
ALLClear™ Technology
• STERRAD NX® (ciclos STANDARD y ADVANCED) con y sin ALLClear™ Technology
• STERRAD® 100S
2 Guía
State: Released; Released Date: 9/6/2017 del usuario
3:35:04 delStandard
PM Eastern lector STERRAD
Time VELOCITY™
WARNING: This is a controlled proprietary and confidential document. Verify revision is current prior to use.
Reader
Front Color: PMS 325 C, PMS 426 C, Solid 100% White Ink =
Front Graphic Size: 140.4 mm x 17.4 mm
Rear Color: PMS 426 (Black)
Información sobre seguridad 2
ng Artwork Rear Graphic Size: 62.54 mm x 12.6 mm
Capítulo 2.
GTIN: 10705037048915
Símbolos
Emite radiación láser. Evitar la exposición ocular.
Advertencia.
Precaución.
Corriente directa.
Directiva de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE) y
Directiva de baterías de la UE. El dispositivo contiene placas de circuito y
una batería recargable que deben desecharse de forma correcta.
Número de catálogo. Indica el número de catálogo del fabricante que
permite identificar el producto sanitario.
Superficies calientes.
Marcado CE. Indica que el producto cumple todos los requisitos legales
para venderse en la Unión Europea/el Espacio Económico Europeo
(UE/EEE).
4 Guía
State: Released; Released Date: 9/6/2017 del usuario
3:35:04 delStandard
PM Eastern lector STERRAD
Time VELOCITY™
WARNING: This is a controlled proprietary and confidential document. Verify revision is current prior to use.
Información sobre seguridad 2
Advertencias, precauciones y notas
Las advertencias y las precauciones se acompañan de símbolos rodeados por
un triángulo y se escriben en negrita. Las advertencias indican acontecimientos o
condiciones que pueden producir lesiones graves o la muerte. Las precauciones indican
acontecimientos o condiciones que pueden producir daños al lector o pérdida de datos.
¡IMPORTANTE! Las fotos y gráficos de las pantallas del lector se han de tomar
solo como referencia. Puede que su lector tenga un aspecto diferente o muestre
pantallas y mensajes distintos.
6 Guía
State: Released; Released Date: 9/6/2017 del usuario
3:35:04 delStandard
PM Eastern lector STERRAD
Time VELOCITY™
WARNING: This is a controlled proprietary and confidential document. Verify revision is current prior to use.
Información sobre seguridad 2
¡PRECAUCIÓN! RIESGO DE DAÑOS AL INSTRUMENTO O
RESULTADOS INCORRECTOS.
Los operadores que usen el instrumento deben tener conocimientos
sobre el dispositivo, su funcionalidad y la guía del usuario.
El hospital o el centro de atención sanitaria es responsable de la
seguridad del lector.
No deje caer el lector.
Coloque el lector sobre una superficie plana y nivelada sin vibraciones.
No lo almacene cerca de esterilizadores, fuentes de óxido de etileno,
peróxido de hidrógeno, ácidos, álcalis o agentes antimicrobianos
volátiles, como glutaraldehído o formaldehído, casetes STERRAD® u
otros oxidantes.
Limpie solo las superficies externas del lector siguiendo las
instrucciones del fabricante.
Después de enchufar el lector, deje que el instrumento finalice su
secuencia de calentamiento antes de colocar un IB en un pocillo.
Procese el IB de acuerdo con las instrucciones proporcionadas en las
instrucciones de uso del IB.
No procese un IB proveniente de un ciclo de esterilización interrumpido
o cancelado.
Active e incube el indicador biológico en el plazo de dos horas tras
la finalización del ciclo de esterilización. En caso contrario, podrían
producirse resultados erróneos o el bloqueo del sistema.
Maneje los IB de uno en uno.
Compruebe la fecha de caducidad del IB antes del uso y utilice
únicamente IB que no estén caducados.
Seleccione un pocillo antes de escanear el código de barras del IB.
Escanee y active el IB antes de introducirlo en el pocillo del lector.
No active el IB mientras se encuentre en el pocillo del instrumento.
No retire el indicador biológico del lector hasta que la pantalla del
mismo indique que la prueba ha finalizado.
No utilice los pocillos de un lector dañado o averiado según lo
identificado por el lector.
Cualquier cambio o modificación no aprobados expresamente por la
parte responsable de la conformidad podría anular la autorización del
usuario para utilizar el equipo.
8 Guía
State: Released; Released Date: 9/6/2017 del usuario
3:35:04 delStandard
PM Eastern lector STERRAD
Time VELOCITY™
WARNING: This is a controlled proprietary and confidential document. Verify revision is current prior to use.
Descripción 3
Capítulo 3.
Descripción
Lector STERRAD VELOCITY™ y
sus funciones
El lector incorpora una pantalla táctil de 1024 x 500. Además, incluye ocho
pocillos de prueba de IB STERRAD VELOCITY™ individuales que se pueden utilizar para
muestras de prueba o controles positivos. El exterior de termoplástico facilita la limpieza
y el mantenimiento del instrumento. El escáner de código de barras integrado, junto con
la conectividad de red facilita el mantenimiento de los registros de esterilización.
Pocillo para
Indicador indicador
biológico biológico
Indicador de
estado de
Interfaz de la
pocillo
pantalla táctil
Indicador de
estado del
sistema
Puertos USB
Adaptador Adaptador de
Ethernet corriente
El panel trasero del lector tiene cuatro puertos conectores. El puerto conector
RJ45 admite una conexión Ethernet 10/100/1000 base-T. Los dos puertos USB 2.0 del
centro permiten al usuario conectar un escáner de código de barras USB, una impresora
o un disco duro externo. El último puerto sirve para conectar el adaptador de corriente.
Antes de empezar
Para empezar, retire el dispositivo de su embalaje y asegúrese de que se incluyen
todos los elementos que se indican a continuación. El paquete debe incluir el lector, un
adaptador de CA y cuatro juegos de clavijas intercambiables que encajan en enchufes
de tipo A, C, G e I. Conecte el juego de clavija que encaje en la toma de corriente al
adaptador de CA. Coloque el lector en una superficie plana sin vibraciones, que no esté
expuesta a exceso de luz solar o artificial. Conecte el adaptador de corriente a la parte
posterior del lector y, a continuación, enchúfelo en una toma de corriente. Coloque el
lector de forma que tenga acceso a una conexión de alimentación. Esto es necesario
para poder encender y apagar el dispositivo.
Encendido y calentamiento
Cuando el lector se enciende por primera vez, mostrará una pantalla de
bienvenida con una barra de progreso mientras se procesa una secuencia de diagnóstico
y calentamiento. Una vez finalizada la secuencia de calentamiento, el lector mostrará la
pantalla Estado.
10 Guía
State: Released; Released Date: 9/6/2017 del usuario
3:35:04 delStandard
PM Eastern lector STERRAD
Time VELOCITY™
WARNING: This is a controlled proprietary and confidential document. Verify revision is current prior to use.
Descripción 3
La pantalla Estado
La pantalla Estado es la pantalla de inicio del lector predeterminada. Muestra el
estado actual de los pocillos, la temperatura actual del pocillo, el estado de conexión
de la red, la fecha y la hora. También ofrece acceso al menú Utilidades, que se explica
en el apartado “Menú Utilidades” (capítulo 7). La pantalla Estado también mostrará
importantes mensajes de alerta y consejos útiles sobre los siguientes pasos a seguir.
Indicadores biológicos
El IB es un dispositivo de prueba de un solo uso, que se utiliza para controlar la
eficacia de la esterilización con peróxido de hidrógeno. Los IB STERRAD VELOCITY™
están destinados para el uso exclusivo con esterilizadores STERRAD®. El IB está
diseñado para controlar todos los ciclos del STERRAD NX® con y sin
ALLClear™ Technology, el STERRAD® 100NX con y sin ALLClear™ Technology y los
sistemas de esterilización STERRAD® 100S. Cada indicador biológico incluye un indicador
químico en la parte superior de la tapa que cambia el color de rojo/rosa a amarillo, o
amarillo con algunos puntos rojos/naranja/marrones, cuando se expone a peróxido de
hidrógeno (consulte el apartado “Resultado del indicador químico” [capítulo 4] para
obtener instrucciones más detalladas). Durante el ciclo de esterilización, el peróxido
de hidrógeno pasa al interior del IB a través de las ventanas esterilizantes de entrada
y elimina el organismo indicador. Una vez finalizado el ciclo de esterilización, el IB se
coloca en uno de los ocho pocillos de indicador biológico, en la parte superior del lector,
12 Guía
State: Released; Released Date: 9/6/2017 del usuario
3:35:04 delStandard
PM Eastern lector STERRAD
Time VELOCITY™
WARNING: This is a controlled proprietary and confidential document. Verify revision is current prior to use.
Descripción 3
para su incubación y lectura. Los pocillos de IB detectan la presencia de IB y comienza el
proceso de incubación y examen.
Indicador
químico
Ventana de
Tapa de entrada de
IB con esterilizante
etiqueta
Ampolla
Vial de medio
Pieza de
interposición
Depósito de
proliferación Disco de
esporas
Justo debajo de cada pocillo hay un número de pocillo iluminado con una luz
indicadora del estado del pocillo. La luz puede cambiar entre tres colores (blanco, verde
y rojo). Los colores y los estados se explican en la tabla mostrada a continuación.
Modo de reposo
Tras 15 minutos sin actividad, el lector entrará en el modo de reposo, lo que
atenuará la iluminación de la luz trasera de la pantalla táctil al tiempo que continua
el proceso de incubación de los IB. El lector entra en modo de reposo para conservar
energía y prolongar la vida útil de la luz trasera de la pantalla táctil. La duración
del tiempo sin actividad que activa el modo de reposo se puede ajustar en el menú
Utilidades, en Configuración sistema. Consulte “Tareas de administrador y niveles de
acceso” (capítulo 7) para obtener información sobre cómo modificar estos ajustes. El
lector saldrá del modo de reposo mediante una entrada en la pantalla táctil, una entrada
de USB del dispositivo, al introducir o retirar un IB y por la detección de un error.
Pantalla táctil
La pantalla táctil capacitiva con resolución de 1024 x 500 se puede utilizar con las
manos desnudas o llevando guantes médicos de látex, nitrilo, vinilo y poliisopreno.
Adaptador de corriente
El lector se entrega con un adaptador de CA con una entrada de 100 a 240 V a
50-60 Hz y una salida de 12 V CC a un máximo de 5 A. Cuenta con cuatro juegos de
clavijas intercambiables, lo que permite intercambiar los tipos de enchufe A, C, G e I.
Simplemente conecte las clavijas que encajen en la toma de pared disponible donde se
haya instalado el equipo y, a continuación, conecte el adaptador a la toma de la pared y a
la parte posterior del lector.
14 Guía
State: Released; Released Date: 9/6/2017 del usuario
3:35:04 delStandard
PM Eastern lector STERRAD
Time VELOCITY™
WARNING: This is a controlled proprietary and confidential document. Verify revision is current prior to use.
Funcionamiento 4
Capítulo 4.
Funcionamiento
Instrucciones de uso
En este capítulo se proporcionan instrucciones sobre cómo utilizar el lector
STERRAD VELOCITY™ para realizar pruebas de IB STERRAD VELOCITY™ y obtener
resultados positivos o negativos.
Calentamiento
Cuando se enciende, el lector mostrará una pantalla de bienvenida y,
a continuación, pasará por una secuencia de diagnóstico y calentamiento que dura
aproximadamente 5 minutos. Una vez finalizada la secuencia de calentamiento, el lector
mostrará la pantalla Estado.
ü Nota: es necesario realizar un IB de control positivo nuevo al menos una vez cada
24 horas usando un IB del mismo lote que el IB de prueba.
16 Guía
State: Released; Released Date: 9/6/2017 del usuario
3:35:04 delStandard
PM Eastern lector STERRAD
Time VELOCITY™
WARNING: This is a controlled proprietary and confidential document. Verify revision is current prior to use.
Funcionamiento 4
18 Guía
State: Released; Released Date: 9/6/2017 del usuario
3:35:04 delStandard
PM Eastern lector STERRAD
Time VELOCITY™
WARNING: This is a controlled proprietary and confidential document. Verify revision is current prior to use.
Funcionamiento 4
Añadir un IB de prueba
Un IB de prueba es un IB que ha estado expuesto a un ciclo de esterilización
STERRAD®. El IB de prueba se debe activar y procesar en el lector en el plazo de
dos horas tras haber finalizado el ciclo de esterilización.
ü Nota: a modo de precaución, cuando manipule indicadores biológicos que hayan estado
expuestos al peróxido de hidrógeno, lleve puesto el EPI adecuado (guantes de látex, PVC/
vinilo o nitrilo resistentes a los productos químicos). Consulte el manual de instrucciones
del fabricante del guante para obtener más información.
20 Guía
State: Released; Released Date: 9/6/2017 del usuario
3:35:04 delStandard
PM Eastern lector STERRAD
Time VELOCITY™
WARNING: This is a controlled proprietary and confidential document. Verify revision is current prior to use.
Funcionamiento 4
Entrada manual de la información del ciclo
Con la impresión de ciclo como referencia, rellene la información sobre el ciclo de
esterilización y toque Siguiente. Toque Sí para confirmar que la información es correcta.
Toque No para volver a la pantalla anterior.
Activar el IB de prueba
Siga las instrucciones en pantalla para activar el IB (consulte las ilustraciones a
continuación). Toque Activado una vez que haya finalizado.
22 Guía
State: Released; Released Date: 9/6/2017 del usuario
3:35:04 delStandard
PM Eastern lector STERRAD
Time VELOCITY™
WARNING: This is a controlled proprietary and confidential document. Verify revision is current prior to use.
Funcionamiento 4
Interpretación de los resultados
En este apartado se explican los diferentes tipos de resultados, el significado de
cada uno y qué se debe hacer tras recibir cada resultado.
24 Guía
State: Released; Released Date: 9/6/2017 del usuario
3:35:04 delStandard
PM Eastern lector STERRAD
Time VELOCITY™
WARNING: This is a controlled proprietary and confidential document. Verify revision is current prior to use.
Funcionamiento 4
El lector solicitará confirmación de que se han leído las instrucciones. Toque Sí o
retire el IB para pasar a Confirmación de resultados. Toque No para volver a la pantalla
anterior. En Confirmación de resultados, visualice el resumen de resultados tocando Ver
e imprimir resumen resultados. Toque OK o retire el IB de prueba del pocillo para volver
a la pantalla Estado. Al tocar Ver e imprimir resumen resultados se abre la página de
Resumen de resultados. Si hay una impresora conectada al lector, toque Imprimir en la
parte inferior izquierda para imprimir el resumen de resultados. Toque Añadir nota para
incluir notas sobre este resultado específico. Toque Terminado o retire el IB para volver
a Confirmación de resultados. Un número de pocillo rojo indica un resultado positivo
para un IB de prueba. Toque el número de indicador de pocillo rojo o retire el IB para ir a
Confirmación de resultados.
ü Nota: si se observa un resultado negativo, repita la prueba con un segundo IB del mismo
lote que el primer resultado negativo.
26 Guía
State: Released; Released Date: 9/6/2017 del usuario
3:35:04 delStandard
PM Eastern lector STERRAD
Time VELOCITY™
WARNING: This is a controlled proprietary and confidential document. Verify revision is current prior to use.
Funcionamiento 4
ü Nota: el lector no puede confirmar los resultados de pruebas sin comparar los resultados
con un control positivo válido.
ü Nota: para facilitar la comparación de color, observe los IB contra un fondo blanco.
28 Guía
State: Released; Released Date: 9/6/2017 del usuario
3:35:04 delStandard
PM Eastern lector STERRAD
Time VELOCITY™
WARNING: This is a controlled proprietary and confidential document. Verify revision is current prior to use.
Archivos 5
Capítulo 5.
Archivos
El lector STERRAD VELOCITY™ genera diferentes tipos de archivos para los
propósitos de diagnóstico y mantenimiento de registros.
Notas
Las notas son una forma práctica para que los usuarios puedan introducir
información sobre un resultado en particular. Las notas se pueden añadir en el momento
de revisión del resumen de resultados una vez que el proceso de lectura ha finalizado, o
en la utilidad Historial mientras se visualizan los detalles de un resultado en particular.
Pantalla Estado > Utilidades > Historial > Seleccionar resultado > Añadir nota
30 Guía
State: Released; Released Date: 9/6/2017 del usuario
3:35:04 delStandard
PM Eastern lector STERRAD
Time VELOCITY™
WARNING: This is a controlled proprietary and confidential document. Verify revision is current prior to use.
Archivos 5
Registro del lector
El registro del lector es un archivo de registro de diagnóstico de software
disponible para usuarios con acceso de administrador. Contiene un registro de código de
errores de software, que se puede usar para diagnosticar un problema con el lector.
32 Guía
State: Released; Released Date: 9/6/2017 del usuario
3:35:04 delStandard
PM Eastern lector STERRAD
Time VELOCITY™
WARNING: This is a controlled proprietary and confidential document. Verify revision is current prior to use.
Mantenimiento 6
Capítulo 6.
Mantenimiento
ü Nota: no se deben intentar reparaciones ni ajustes. El uso de piezas no autorizadas para
mantenimiento o reparación anulará la garantía y podría ocasionar lesiones personales,
daños de coste elevado o el mal funcionamiento del lector.
Cuidado y limpieza
Para cuestiones acerca de las técnicas de limpieza adecuadas o si se requiere una
limpieza interior o una reparación, póngase en contacto con ASP en el 1-888-STERRAD.
¡PRECAUCIÓN!
- Desenchufe el lector y deje que se enfríe antes de proceder a su limpieza.
- Limpie solo las superficies externas siguiendo las instrucciones del fabricante.
- No lo sumerja en líquidos. No derrame líquidos sobre el instrumento o en su interior.
- No intente abrir la carcasa del instrumento. El interior del lector no contiene piezas
que puedan ser reparadas por el usuario y no precisa mantenimiento de rutina.
34 Guía
State: Released; Released Date: 9/6/2017 del usuario
3:35:04 delStandard
PM Eastern lector STERRAD
Time VELOCITY™
WARNING: This is a controlled proprietary and confidential document. Verify revision is current prior to use.
Tareas de administrador y niveles de acceso 7
Capítulo 7.
Tareas de administrador y
niveles de acceso
Los usuarios con privilegios de acceso de nivel de administrador (véase a
continuación) están autorizados a realizar una serie de funciones restringidas del
lector. Estas funciones no se utilizan en el uso diario del lector y algunas de ellas
están destinadas a controlar el acceso, gestionar los registros del lector y a solucionar
problemas de diagnóstico avanzados.
Niveles de acceso
Hay tres niveles de acceso disponibles. Cada uno está relacionado con un
subconjunto diferente de operaciones autorizadas. El lector ofrece nivel de acceso de
operador a todos los usuarios. Los operadores introducen su nombre cuando se les
solicita para acceder.
El nivel de acceso de operador permite al usuario realizar tareas relacionadas con el uso
diario del lector. Estos privilegios permiten al operador:
- Seleccionar, iniciar y cancelar una lectura.
- Escanear el IB e introducir información de ciclo de esterilización.
- Aceptar resultados y visualizar contenido en el menú Utilidades.
- Imprimir resúmenes de resultados, visualizar archivos de historial de resúmenes de
resultados y añadir notas.
El nivel de acceso de servicio técnico solo está destinado para el uso de los
representantes de servicio técnico de ASP.
Menú Utilidades
El menú Utilidades está disponible para todos los usuarios, pero únicamente
los usuarios con los privilegios de nivel de acceso de administrador o servicio técnico
pueden alterar los ajustes. Los usuarios con privilegios de nivel de operador solo
pueden visualizar la información del menú Utilidades. El menú Utilidades permite a los
administradores configurar el lector y su conexión de red, establecer la fecha y hora,
definir y mantener los privilegios de usuario, visualizar e imprimir resultados pasados,
realizar pruebas de diagnóstico y actualizar el software. A continuación se ofrece una
explicación de paso a paso del menú Utilidades y sus funciones.
Gestionar
administradores
36 Guía
State: Released; Released Date: 9/6/2017 del usuario
3:35:04 delStandard
PM Eastern lector STERRAD
Time VELOCITY™
WARNING: This is a controlled proprietary and confidential document. Verify revision is current prior to use.
Tareas de administrador y niveles de acceso 7
Inicio de sesión de administrador
En la pantalla Estado, toque Utilidades. En el menú Utilidades se gestiona los
ajustes del lector. Toque Inicio de sesión de Admin para realizar cambios en los ajustes
del lector. Seleccione el nivel de acceso y, a continuación, el campo Nombre de usuario.
Esto abrirá el teclado en pantalla. Escriba el nombre de usuario y la contraseña. Toque
Intro para volver a la pantalla anterior. Si el nombre de usuario y la contraseña coinciden,
se mostrará una marca verde a la izquierda de la entrada; de lo contrario, se mostrará
una “X” roja. Después de cinco intentos de inicio de sesión erróneos, se bloqueará al
usuario durante quince minutos. Toque Inicio de sesión una vez rellenada la información.
ü Nota: la modificación de los ajustes del lector solo se permite a los niveles de acceso de
administrador y de servicio técnico.
Gestionar administradores
La utilidad Gestionar administradores permite a los administradores añadir
y eliminar otras cuentas de nivel de administrador a fin de controlar quién tiene la
capacidad de cambiar los ajustes del lector.
Gestionar esterilizadores
La utilidad Gestionar esterilizadores permite a los administradores añadir,
eliminar o editar los ajustes de un esterilizador. Añadir o cambiar información de
un esterilizador aquí cambia la información que se puede seleccionar en los menús
desplegables de “Entrada manual de la información del ciclo” (capítulo 4).
ü Nota: las funciones Editar y Eliminar solo están permitidas para esterilizadores que se
introdujeron manualmente. La información de esterilizador rellenada automáticamente
por ASP ACCESS™ no se puede modificar.
38 Guía
State: Released; Released Date: 9/6/2017 del usuario
3:35:04 delStandard
PM Eastern lector STERRAD
Time VELOCITY™
WARNING: This is a controlled proprietary and confidential document. Verify revision is current prior to use.
Tareas de administrador y niveles de acceso 7
Editar o eliminar un esterilizador existente
Seleccione un STERRAD® existente y toque Editar para abrir la pantalla Editar
STERRAD®. Modifique los ajustes y toque Guardar ediciones para guardar los cambios.
Al pulsar Cancelar se vuelve a la pantalla anterior. Seleccione un STERRAD® existente
y toque Eliminar para abrir la pantalla de confirmación de eliminación. Toque Sí para
confirmar la eliminación. Al pulsar No se vuelve a la pantalla anterior.
Historial
La utilidad Historial muestra una lista de resultados de IB anteriores. Esto
permite al usuario revisar e imprimir resultados de IB anteriores, además de añadir
notas sobre dichos resultados.
Ver detalles
En el menú Utilidades, toque Historial. Filtre la lista por Fecha o Número de ciclo,
seleccione el resultado de IB deseado, y toque Ver detalles para obtener el resumen
de resultados. Revise el resumen de resultados y toque Imprimir para imprimir el
resultado. Toque Terminado para volver a Historial.
Selección de idioma
La selección de idioma permite al operador seleccionar el idioma que se mostrará
en el software del lector. Use el menú desplegable para seleccionar el idioma más
adecuado.
Volumen
El volumen permite al operador aumentar o disminuir el volumen del altavoz
interno. Toque el signo más (+) para aumentar el volumen de alarma y toque el signo
menos (–) para disminuirlo.
Brillo de pantalla
El brillo de pantalla permite al operador ajustar el brillo de la pantalla. Toque el
signo más (+) para aumentar el brillo, y toque el signo menos (–) para disminuirlo.
Sonidos de alerta
El selector Sonidos de alerta permite al usuario activar o desactivar las
alarmas sonoras.
40 Guía
State: Released; Released Date: 9/6/2017 del usuario
3:35:04 delStandard
PM Eastern lector STERRAD
Time VELOCITY™
WARNING: This is a controlled proprietary and confidential document. Verify revision is current prior to use.
Tareas de administrador y niveles de acceso 7
Escáner de código de barras en uso
El lector está equipado con un escáner de código de barras. El operador también
tiene la opción de usar un escáner de código de barras de USB externo. Toque Interno
para usar el escáner de código de barras que está integrado en la parte frontal del lector.
Toque USB para usar un escáner de código de barras externo conectado a través de un
puerto USB.
Configuración de la impresora
En la utilidad Configuración del sistema, toque Configuración de la impresora.
La configuración de impresora permite al usuario seleccionar una impresora conectada
a uno de los puertos USB del lector. Seleccione un puerto USB con la impresora deseada
del menú desplegable. Toque Imprimir prueba para imprimir una página de prueba.
Toque Terminado para volver a Configuración sistema.
Fecha y hora
En la utilidad Configuración del sistema, toque Fecha y hora. La opción de fecha y
hora permite al operador establecer la fecha y hora actuales en la ubicación geográfica.
Para asegurar la precisión de registro, la fecha, hora y zona horaria deben sincronizarse
a través del sistema (es decir, la fecha, hora y zona horaria se definen con el mismo valor
en el esterilizador, el lector y la estación de datos). Toque Terminado para volver al menú
Utilidades. En Ajustar fecha, elija el mes, día y año actuales de los menús desplegables.
En Formato de fecha, use el menú desplegable para elegir cómo se va a mostrar la
fecha en la pantalla Estado. En Ajustar hora, elija la hora, los minutos y AM o PM en los
menús desplegables. En Formato de hora, elija cómo se va a mostrar la hora del menú
desplegable. En Zona horaria, elija la zona horaria de la ubicación geográfica actual en el
menú desplegable.
Ajustes de red
Consulte “Información sobre la conexión de red del usuario” en el Apéndice C
para obtener más información.
42 Guía
State: Released; Released Date: 9/6/2017 del usuario
3:35:04 delStandard
PM Eastern lector STERRAD
Time VELOCITY™
WARNING: This is a controlled proprietary and confidential document. Verify revision is current prior to use.
Tareas de administrador y niveles de acceso 7
Alertas del control
En el menú Utilidades, toque Alertas del control. La utilidad Alertas del control
se usa para determinar la frecuencia de IB de control positivo. El lector está configurado
para solicitar un nuevo control positivo cada 24 horas. Este periodo de tiempo se puede
modificar para que el lector solicite un control positivo más a menudo.
Administración de archivos
La utilidad Administración de archivos se usa para revisar y copiar archivos
almacenados en el lector. Conecte un dispositivo de almacenamiento USB compatible
en uno de los dos puertos USB del panel posterior del lector. En el menú Utilidades,
toque Administración de archivos. En Lector STERRAD VELOCITY™ seleccione el archivo
o los archivos que se van a revisar o copiar. Toque Selecc. todo para seleccionar todos
los archivos almacenados en el lector. Toque un archivo específico de la lista y toque
Obtener info para visualizar información sobre ese archivo en particular. Seleccione
el destino y toque el botón de flecha entre las listas para copiar el archivo en la nueva
ubicación. Toque Terminado para volver al menú Utilidades.
Actualizar software
Los archivos de actualización de software se entregarán en un dispositivo de
almacenamiento USB. Inserte el dispositivo de almacenamiento USB en uno de los dos
puertos USB de la parte posterior del lector. El lector detectará los archivos y mostrará
un gráfico del progreso de la instalación. A continuación, el lector se reiniciará para
completar la actualización de software.
44 Guía
State: Released; Released Date: 9/6/2017 del usuario
3:35:04 delStandard
PM Eastern lector STERRAD
Time VELOCITY™
WARNING: This is a controlled proprietary and confidential document. Verify revision is current prior to use.
Solución de problemas 8
Capítulo 8.
Solución de problemas
Mensajes de error del usuario
Problema/Mensaje de error Causa posible Solución sugerida
Retire el indicador biológico
El IB se ha colocado Espere a que el lector haya
y espere a que el lector en el lector antes de finalizado la secuencia de
finalice la secuencia de haberse finalizado calentamiento antes de intentar
calentamiento. la secuencia de introducir IB.
calentamiento.
No ha terminado de rellenar El usuario no ha Introduzca la información
la información solicitada. confirmado el solicitada y confirme el
Siga las instrucciones de resultado de IB. resultado. De lo contrario, se
la pantalla y rellene la retrasarán los resultados de
información solicitada. otros IB.
Se ha escaneado un Se ha usado un Use indicadores biológicos
indicador biológico indicador biológico STERRAD VELOCITY™.
incompatible. Se incompatible en el
debe utilizar un lector.
indicador biológico
STERRAD VELOCITY™
en el lector STERRAD
VELOCITY™.
Se ha escaneado un El IB ha superado su Siga la política y los
indicador biológico fecha de caducidad. procedimientos del hospital o
caducado. Utilice un centro de atención sanitaria con
indicador biológico respecto a la eliminación de IB
STERRAD VELOCITY™ que caducados. Procese la carga con
no haya caducado. un IB nuevo.
46 Guía
State: Released; Released Date: 9/6/2017 del usuario
3:35:04 delStandard
PM Eastern lector STERRAD
Time VELOCITY™
WARNING: This is a controlled proprietary and confidential document. Verify revision is current prior to use.
Solución de problemas 8
Problema/Mensaje de error Causa posible Solución sugerida
El indicador biológico se ha Se ha retirado el Si se retira un IB antes de haber
quitado del pocillo n.º X. El IB antes de haber finalizado la lectura, la lectura
período de incubación es finalizado el proceso se detiene, los resultados se
nulo y ha sido cancelado. de lectura. consideran no válidos y es
necesario realizar una prueba
nueva.
Nuestros registros indican Retraso, pérdida, fallo El IB no es válido, repita el
que han transcurrido de potencia. procesamiento con un IB nuevo.
más de dos horas desde
que finalizó el ciclo del
esterilizador para este
indicador biológico. Esto
puede producir un resultado
incorrecto.
Nuestros registros indican Código de barras Solo incube IB que no se hayan
que el indicador biológico escaneado de incubado anteriormente.
escaneado ya ha sido un IB incubado
incubado. No se puede anteriormente.
volver a incubar.
No se puede leer el El código de barras Intente volver a escanear el
código de barras. Vuelva está obstruido o código de barras.
a escanearlo. Si sigue dañado.
sin poder leerse, no se
puede incubar el indicador
biológico.
El pocillo n.º X está Residuos en el pocillo, Use otro pocillo y póngase en
dañado y no se puede sensor bloqueado. contacto con ASP.
utilizar para incubar un
indicador biológico. Retire
inmediatamente el indicador
biológico y pruebe con otro
pocillo.
Se detectó demasiada Iluminación ambiente. Mueva el lector a una ubicación
luz ambiente de fuera del con menos exposición a la luz.
lector. Esto puede producir
resultados incorrectos.
Mueva el lector a una zona
sin luz solar u otra luz
directa.
48 Guía
State: Released; Released Date: 9/6/2017 del usuario
3:35:04 delStandard
PM Eastern lector STERRAD
Time VELOCITY™
WARNING: This is a controlled proprietary and confidential document. Verify revision is current prior to use.
Solución de problemas 8
Problema/Mensaje de error Causa posible Solución sugerida
El lector no se enciende. Suministro eléctrico. Asegúrese de que el lector
tiene conectado el adaptador
de corriente correcto y que está
enchufado en una toma que
recibe corriente eléctrica. Si el
problema persiste, póngase en
contacto con ASP.
El indicador de estado del Error del sistema. Desconecte el adaptador de
sistema parpadea en rojo. corriente de la parte posterior
del lector. Espere 30 segundos.
Vuelva a conectar el adaptador
de corriente a la parte posterior
del lector. Si el problema
persiste, póngase en contacto
con ASP.
El indicador de estado del Error grave del Desconecte el adaptador de
sistema está en rojo fijo. sistema. corriente de la parte posterior
del lector. Espere 30 segundos.
Vuelva a conectar el adaptador
de corriente a la parte posterior
del lector. Si el problema
persiste, póngase en contacto
con ASP.
El IB de control positivo Pocillo del instrumento Repita la prueba con un segundo
devuelve un resultado defectuoso, IB del mismo número de lote
negativo. IB defectuoso, que el control fallido. Asegure
almacenamiento la correcta manipulación y
incorrecto. activación de IB. Agite el IB
para asegurar que el medio no
tiene burbujas de gran tamaño
y fluye hasta el depósito de
proliferación.
El segundo IB de control IB defectuoso, Deje de usar IB de ese lote y
positivo devuelve un almacenamiento póngase en contacto con ASP.
resultado negativo. incorrecto.
El IB se rompe en el pocillo IB defectuoso. Póngase en contacto con ASP.
del lector.
50 Guía
State: Released; Released Date: 9/6/2017 del usuario
3:35:04 delStandard
PM Eastern lector STERRAD
Time VELOCITY™
WARNING: This is a controlled proprietary and confidential document. Verify revision is current prior to use.
Solución de problemas 8
Problema/Mensaje de error Causa posible Solución sugerida
Resultado positivo de primer Contaminación Siga la política y los
IB de prueba y resultado fluorescente en procedimientos actuales del
positivo de segundo y tercer IB, no se logró hospital o centro de atención
IB de prueba. la esterilización, sanitaria con respecto a la
colocación incorrecta cuarentena o la recuperación
de IB, bloqueo de y el reprocesamiento de
orificio de entrada. instrumentos no estériles
potencialmente, y la notificación
de los médicos.
Notifique el IB positivo a ASP
junto con el número de lote del
producto.
Solicite a ASP que revise el
esterilizador y no lo use hasta
que se haya realizado la revisión.
La ampolla del IB se rompe Ampolla defectuosa. Vuelva a procesar la carga con
durante la esterilización. un IB nuevo.
El indicador químico indica Manipulación o Siga la política y los
una exposición previa al almacenamiento procedimientos del hospital o
ciclo de esterilización. incorrectos. centro de atención sanitaria con
respecto a la eliminación de
IB. Procese la carga con un IB
nuevo.
La pantalla táctil del lector Fallo de alimentación, Compruebe si hay suministro
no se ilumina. fallo de luz trasera. eléctrico. Compruebe si
la unidad está enchufada.
Desconecte el adaptador de
corriente de la parte posterior
del lector. Espere 30 segundos.
Vuelva a conectar el adaptador
de corriente a la parte posterior
del lector. Si el problema
persiste, póngase en contacto
con ASP.
Cantidad excesiva de líquido Derrame accidental, Desenchufe el lector con
derramada sobre el lector. gotera en techo, tubo cuidado de no tocar el líquido
reventado. derramado. No intente secar
componentes internos. Póngase
en contacto con ASP.
52 Guía
State: Released; Released Date: 9/6/2017 del usuario
3:35:04 delStandard
PM Eastern lector STERRAD
Time VELOCITY™
WARNING: This is a controlled proprietary and confidential document. Verify revision is current prior to use.
Solución de problemas 8
Problema/Mensaje de error Causa posible Solución sugerida
Se ha producido un Vibración o vuelco Los IB no son válidos, vuelva a
problema que ha invalidado de los IB mientras procesar la carga con IB nuevos.
todos los indicadores se encontraban en
biológicos en el proceso de proceso de incubación.
incubación. Retire todos los
indicadores biológicos.
Se ha producido un Vibración o vuelco El IB no es válido, vuelva a
problema que ha invalidado de un IB mientras se procesar la carga con un IB
el indicador biológico en encontraba en proceso nuevo.
el pocillo n.º x. Retire el de incubación.
indicador biológico.
Tabla 3. Mensajes de error del usuario
54 Guía
State: Released; Released Date: 9/6/2017 del usuario
3:35:04 delStandard
PM Eastern lector STERRAD
Time VELOCITY™
WARNING: This is a controlled proprietary and confidential document. Verify revision is current prior to use.
Apéndice A
Apéndice A.
Accesorios y piezas
adicionales
Impresora ref. 43221 de lector STERRAD VELOCITY™
56 Guía
State: Released; Released Date: 9/6/2017 del usuario
3:35:04 delStandard
PM Eastern lector STERRAD
Time VELOCITY™
WARNING: This is a controlled proprietary and confidential document. Verify revision is current prior to use.
Apéndice B
Apéndice B.
Presión ambiental de Entre 103 kPa y 70 kPa (1,02 atm y 0,69 atm)
funcionamiento
58 Guía
State: Released; Released Date: 9/6/2017 del usuario
3:35:04 delStandard
PM Eastern lector STERRAD
Time VELOCITY™
WARNING: This is a controlled proprietary and confidential document. Verify revision is current prior to use.
Apéndice C
Apéndice C.
Información sobre la
conexión de red del usuario
En el menú Utilidades, toque Red. En la pantalla Ajustes red, toque el modo
Manual y rellene los ajustes de red para la red local, o toque el modo Auto para habilitar
el DHCP y permitir que el lector obtenga esta información de la red. Toque Terminado
para volver al menú Utilidades.
Toque Prueba para verificar la conexión de la red. Una vez verificada la conexión,
aparecerá una animación con el texto “Un momento... Verificando la conexión”. Si la
prueba de conexión de red es correcta, aparecerá un círculo verde con una marca de
verificación y el mensaje “Conexión verificada”. Tras un momento, el sistema volverá a la
pantalla Ajustes red. Si la prueba de conexión de red es fallida, aparecerá un círculo rojo
con una “X” y el mensaje “Sin conexión”. Después de volver a Ajustes red, compruebe
que los ajustes de red son correctos y vuelva a intentar la prueba de conexión de red.
Si la prueba falla una segunda vez, consulte el apartado “Solución de problemas” de esta
guía (capítulo 8).
60 Guía
State: Released; Released Date: 9/6/2017 del usuario
3:35:04 delStandard
PM Eastern lector STERRAD
Time VELOCITY™
WARNING: This is a controlled proprietary and confidential document. Verify revision is current prior to use.
Apéndice D
Apéndice D.
Cumplimiento y normas
regulatorias
El lector STERRAD VELOCITYTM cumple con las siguientes directivas europeas,
regulación de los EE. UU. y normativas:
Directiva sobre baja tensión, 2014/35/EU
IEC/EN 61010-1:2010
IEC/EN 61010-2-010:2014
IEC 61326-1:2012
EN 61326-1:2013
EN 50581:2012
62 Guía
State: Released; Released Date: 9/6/2017 del usuario
3:35:04 delStandard
PM Eastern lector STERRAD
Time VELOCITY™
WARNING: This is a controlled proprietary and confidential document. Verify revision is current prior to use.
Apéndice E
Apéndice E.
Acuerdo de licencia de
software
Sistema de esterilización STERRAD®1
IMPORTANTE: Lea detenidamente la licencia (definida a continuación) antes de
utilizar el Sistema de esterilización STERRAD® (“Producto”) y la documentación
correspondiente (“Software”). Si no está de acuerdo con los términos de la Licencia,
no utilice el Producto. Si utiliza el Producto, se considerará que acepta los términos
de la Licencia.
Licencia de software de Advanced Sterilization Products (“Licencia”)
1 Esto incluye STERRAD NX®, STERRAD® 100NX, STERRAD® 100S, STERRAD® 200 y todos los productos/accesorios
ASP usados con sistemas STERRAD® que utilicen, impliquen o interactúen con el software de ASP, incluidos, entre
otros, ALLClear™ Technology, ASP ACCESS™ y lectores de indicadores biológicos ASP.
ASP o usted podrán elegir la resolución de cualquier demanda que surja a partir
de este Acuerdo, en virtud de él o en relación con él, mediante arbitraje individual. Las
reclamaciones se resolverán a través de un árbitro neutral. Ni ASP ni usted tendrán
el derecho de litigar ninguna demanda que surja a partir de este Acuerdo, en virtud
de él o en relación con él en los tribunales, ni de tener un juicio con jurado para dicha
demanda. Además, ni ASP ni usted tendrán el derecho a participar en capacidad de
64 Guía
State: Released; Released Date: 9/6/2017 del usuario
3:35:04 delStandard
PM Eastern lector STERRAD
Time VELOCITY™
WARNING: This is a controlled proprietary and confidential document. Verify revision is current prior to use.
Apéndice E
representantes o integrantes de ningún tipo que pertenezca a ninguna demanda que
esté sujeta a arbitraje. Los procedimientos de arbitraje son generalmente más simples
que las normas aplicadas en los tribunales, y el descubrimiento de pruebas es más
limitado. Las decisiones del árbitro son tan aplicables como cualquier orden judicial y
están sujetas a una revisión muy limitada por parte de un tribunal. A excepción de lo
establecido más adelante, la decisión del árbitro será final y vinculante. Otros derechos
que ASP o usted pudieran tener en los tribunales podrían no estar disponibles en el
arbitraje. Antes de iniciar el arbitraje, ASP o usted deberán enviar en primer lugar una
notificación de demanda. Las reclamaciones se pueden derivar al Judicial Arbitration
and Mediation Services (JAMS; Servicio de Mediación Judicial y Arbitraje) o la American
Arbitration Association (AAA; Asociación de Arbitraje de EE. UU.) según lo decida la
parte que elija el arbitraje. Las reclamaciones se resolverán de conformidad con esta
disposición de Arbitraje y las reglas vigentes de la organización elegida cuando se
interponga la demanda, a excepción de cuando dichas reglas entren en conflicto con el
presente Acuerdo. Tanto ASP como usted podrán retrasar el cumplimiento o no ejercer
los derechos en virtud de esta disposición de Arbitraje, incluido el derecho de arbitrar
una demanda, sin renunciar al derecho de ejercer o hacer valer dichos derechos.
No existirá el derecho o la autoridad para que ninguna demanda se arbitre sobre la base
de una demanda colectiva o sobre bases que impliquen reclamaciones presentadas en
una supuesta capacidad representativa en nombre del interés público, otros miembros
u otras personas en situación similar. La autoridad del árbitro se limita únicamente a
reclamaciones entre ASP y usted. Las reclamaciones no podrán unirse o consolidarse a
menos que ASP y usted lo acuerden por escrito. Un laudo arbitral y cualquier sentencia
que lo confirme solo se aplicará al caso específico y no podrá usarse para ningún otro
caso, excepto para hacer cumplir dicho laudo. Sin perjuicio de otras disposiciones
y sin renunciar al derecho de apelar tal decisión, si alguna parte de este apartado
se considerara inválida o inaplicable, no se aplicará la totalidad de este apartado
(a excepción de esta frase). De conformidad con lo dispuesto en este apartado, el árbitro
podrá emitir un laudo de compensación disponible en el tribunal. El arbitraje será
confidencial, pero usted podrá informar a cualquier organismo público de su demanda.
A petición de cualquiera de las partes, el árbitro proporcionará una breve explicación
del laudo. El laudo del árbitro será definitivo y vinculante, con excepción de cualquier
derecho de recurso previsto por la Federal Arbitration Act (Ley Federal de Arbitraje);
sin embargo, cualquiera de las partes tendrá 30 días para apelar mediante notificación
por escrito a la organización de arbitraje y a todas las partes. La organización de
arbitraje elegida originalmente designará a tres (3) árbitros para tomar una nueva
resolución, mediante voto mayoritario en base a las observaciones por escrito, cualquier
66 Guía
State: Released; Released Date: 9/6/2017 del usuario
3:35:04 delStandard
PM Eastern lector STERRAD
Time VELOCITY™
WARNING: This is a controlled proprietary and confidential document. Verify revision is current prior to use.
Apéndice F
Apéndice F.
Primera configuración
Cuando el lector STERRAD VELOCITY™ se enciende por primera vez, el usuario
visualizará una pantalla de bienvenida. Seleccione el idioma de la lista y toque Siguiente.
Configuración de red
Toque Sí y Siguiente si se va a conectar a través de una red; en caso contrario,
toque No y Siguiente. Si selecciona No, vaya a “Ajuste de fecha y hora” (Apéndice F).
Toque Atrás para volver a la pantalla anterior.
68 Guía
State: Released; Released Date: 9/6/2017 del usuario
3:35:04 delStandard
PM Eastern lector STERRAD
Time VELOCITY™
WARNING: This is a controlled proprietary and confidential document. Verify revision is current prior to use.
Apéndice F
Configuración de administrador
Configuración de administrador permite la gestión de los privilegios de la cuenta
de administrador. Seleccione un campo para empezar a introducir la información de
cuenta de administrador. Al seleccionar el campo se abre el teclado de pantalla táctil.
Rellene la información de la cuenta de administrador y toque Intro. Una vez que finalice
la información de la cuenta, toque Añadir Administrador para crear la cuenta de
administrador. Toque Atrás para volver a la pantalla anterior.
Una vez que haya creado la cuenta de administrador inicial, añada más cuentas
de administrador tocando Añadir nuevo. Gestione las cuentas de administrador con las
opciones Editar y Eliminar. Para modificar el nombre de usuario y la contraseña de una
cuenta existente, toque la cuenta y toque Editar. Toque Eliminar para eliminar la cuenta
seleccionada. Toque Siguiente para continuar o Atrás para volver a la pantalla anterior.
70 Guía
State: Released; Released Date: 9/6/2017 del usuario
3:35:04 delStandard
PM Eastern lector STERRAD
Time VELOCITY™
WARNING: This is a controlled proprietary and confidential document. Verify revision is current prior to use.
Apéndice F
Ajustes del esterilizador STERRAD®
Ajustes del esterilizador STERRAD® sirve para añadir esterilizadores al sistema.
Si los esterilizadores están conectados a la red, toque No y Siguiente, y el ASP ACCESS™
proporcionará esta información. En caso contrario; toque Sí, Siguiente y Añadir
esterilizador STERRAD® para empezar a añadir esterilizadores. Toque Atrás para
volver a la pantalla anterior. Introduzca el ID de esterilizador STERRAD®, seleccione el
modelo, los ciclos y, a continuación, toque Añadir. Esta información rellenará los menús
desplegables para la entrada de ciclo manual. Los esterilizadores añadidos al sistema
aparecen en una tabla. Añada más esterilizadores tocando Añadir nuevo. Para editar
o eliminar esterilizadores existentes, toque el esterilizador en la lista y toque Editar o
Eliminar. Toque Siguiente para continuar o Atrás para volver a la pantalla anterior.
Figura 31. Ajustes del esterilizador Figura 32. Ajustes de Añadir nuevo
STERRAD® esterilizador
Configuración de lector
Identifique el lector en Configuración lector con el ID del lector STERRAD
VELOCITY™, el nombre del centro y el nombre del departamento. Si el lector está
conectado a la red, el ASP ACCESS™ proporcionará esta información. Toque Siguiente
para continuar o Atrás para volver a la pantalla anterior.
Configuración de impresora
Si se desea, es posible conectar una impresora mediante un puerto USB. Conecte
la impresora a un puerto USB y seleccione la ubicación del puerto del menú desplegable.
El lector mostrará una pantalla de carga mientras detecta la impresora. Toque Imprimir
prueba para imprimir una página de prueba. Compruebe la página de prueba para
confirmar que la impresora está bien configurada. Toque Siguiente para continuar o
Atrás para volver a la pantalla anterior.
Configuración finalizada
El programa de instalación ya ha finalizado. Toque Terminado para que el sistema
inicie la secuencia de calentamiento. Después de la secuencia de calentamiento, el
lector está listo para su uso.
72 Guía
State: Released; Released Date: 9/6/2017 del usuario
3:35:04 delStandard
PM Eastern lector STERRAD
Time VELOCITY™
WARNING: This is a controlled proprietary and confidential document. Verify revision is current prior to use.