En francés, la preposición que se utiliza delante de un nombre de país
depende de varios factores, como el género del país y si comienza por vocal o consonante. A continuación, se presenta un resumen de las principales reglas:
1. Países masculinos singulares:
Au: Se utiliza delante de países masculinos singulares que comienzan por
consonante. Ejemplos: au Canada, au Sénégal, au Maroc, au Mexique. En: Se utiliza delante de países masculinos singulares que comienzan por vocal. Ejemplos: en Argentine, en Équateur, en Irak, en Uruguay.
2. Países femeninos singulares:
En: Se utiliza delante de todos los países femeninos singulares,
independientemente de si comienzan por vocal o consonante. Ejemplos: en France, en Suisse, en Chine, en Russie.
3. Países plurales:
Aux: Se utiliza delante de todos los países plurales, independientemente
de su género o si comienzan por vocal o consonante. Ejemplos: aux États- Unis, aux Pays-Bas, aux Seychelles, aux Îles Canaries.
Excepciones:
Monaco: Se utiliza la preposición à delante de Monaco,
independientemente de su género. Ejemplo: à Monaco. Les Antilles: Se utiliza la preposición aux delante de Les Antilles, aunque se trata de un nombre femenino plural. Ejemplo: aux Antilles. Ejemplos de frases:
Je vais au Canada. (Voy a Canadá.)
Elle habite en Argentine. (Ella vive en Argentina.) Nous sommes en vacances en France. (Estamos de vacaciones en Francia.) Ils ont étudié aux États-Unis. (Ellos estudiaron en los Estados Unidos.) Ma famille est originaire du Maroc. (Mi familia es originaria de Marruecos.) Je rêve de visiter les Seychelles. (Sueño con visitar las Seychelles.)