Está en la página 1de 49

141 804 2584 - 9904

Manual de instrucciones

T 20 AP

141 804 25 84
04/99 ð

1
Linde - su colaborador Linde AG Werksgruppe Flurförderzeuge und Hydraulik

Linde es una empresa de ám-


bito internacional dentro del
sector de investiciones y del
servicio. Con sus cuatro divi-
siones y más de 80 socieda-
des cooperativas, es una de
las grandes empresas indus-
triales de la Comunidad Euro-
Fenwick-Linde, Châtellerault pea.

La sociedad Linde es un im-


portante fabricante internacio-
nal de carretillas de manuten-
ción y de equipos hidráulicos.
Se compone de siete centros
de producción en Alemania
Federal, Francia y Gran Breta-
Lansing Linde Ltd., Basingstoke
Werk II, Aschaffenburg-Nilkheim
ña, así como de sociedades
filiales en todos paises impor-
tantes de la industria.

Las carretillas de manutención


Linde están mundialmente en
vanguardia por su alta tecno-
logía, calidad, rendimiento y
servicio.
Werk I, Aschaffenburg Werk III, Kahl am Main Lansing Linde (Blackwood) Ltd., Blackwood
SU
Carretilla elevadora LINDE le brinda rendimiento, seguridad Las operaciones de mantenimiento deben de ser Toma a cargo de la carretilla
y facilidad de manejo. Depende sólo de Usted conservar efectuadas por personal formado y cualificado. Mencionar
durante mucho tiempo dichas ventajas y saber aprovechar en el libro de mantenimiento las inspecciones efectuadas, Antes de salir de nuestra planta, la carretilla es sometida
todas sus calidades. esto es necesario para poder beneficiarse de la garantía a un control detallado, para garantizar su perfecto estado
y de un material en perfecto estado de funcionamiento. de funcionamiento y su equipamiento conforme a su
Los accesorios deben ser utilizados conforme al manual pedido. Además su concesionario LINDE tiene la obligación
de utilización entregado con el accesorio. Respeten las de efectuar un último control de la máquina al entregarla.
instrucciones de utilización en correspondencia con la
Indicaciones técnicas
máquina que le ha sido entregada; efectuar regularmente Con el fin de evitar cualquier reclamación ulterior, sírvase
las revisiones y los trabajos de mantenimiento conforme Queda totalmente prohibido, fotocopiar, traducir, o verificar, al recibirla, el perfecto estado de la carretilla, así
al calendario utilizando los ingredientes prescritos. transferir a terceros este Manual de instrucciones o un como la integridad de sus equipos.
extracto del mismo sin la autorización escrita por la
Este manual le presenta todo lo que se necesita saber Sociedad Linde Con cada carretilla se suministra la siguiente
sobre la puesta en marcha, el manejo, revisión y el documentación:
mantenimiento de la carretilla. LINDE mejora sin cesar sus productos. Es por ello que nos
reservamos el derecho de modificar sin aviso previo, las 1- Catálogo de " piezas de recambios ".
Las denominaciones en el texto: delante, detrás , derecha, formas, equipos y características técnicas de nuestros 1- Manual de "Puesta en servicio y mantenimiento ".
izquierda, se refieren a la posición de montaje de los materiales en un deseo permanente de mejorar. 1- Certificado de conformidad.
componentes con relación a la marcha hacia delante de ( El constructor certifica que la carretilla es con
la carretilla elevadora. Las informaciones, figuras y descripciones de este modo forme a las normas Europeas ).

141 804 2584 - 9904


de empleo no pueden, en ningún caso, ser objeto de 1- Manual VDMA, concerniente las directrices sobre
Utilización especifica del material reclamaciones si no están en perfecta concordancia con la utilización de carretillas de Manutención con
su máquina. forme a las afectaciones previstas y reglamentos.
Esta carretilla LINDE de manutención debe ser utilizada
Sírvase enviar cualquier pregunta relativa a su carretilla
para el transporte y almacenamiento de las cargas
elevadora y cualquier pedido de piezas de recambios a su
indicadas en el diagrama de capacidades. Les pedimos
concesionario, LINDE sin omitir de indicar su dirección.
pongan atención al manual de VDMA " Reglas de seguridad
concerniente la utilización de las carretillas de
En caso de reparación sírvase utilizar únicamente piezas
manutención".
originales LINDE. Es la única manera para usted de estar
seguro de la calidad de las reparaciones y de conservar
Las reglas de seguridad concerniente la utilización de las
su carretilla con el mismo nivel técnico que tenia al momento
carretillas de manutención deben ser respetadas por el
de la recepción.
personal de mantenimiento así como por el usuario.
Al realizar los pedidos de piezas de recambios, indicar,
En caso de no observación de estas reglas, el usuario
además de las referencias de las piezas que figuran en el
compromete su responsabilidad, mientras que el fabri-
catálogo adjunto, las siguientes informaciones:
cante queda exento de toda responsabilidad.
- Tipo de la carretilla:
- Número de fabricación / año de construcción:
Si Usted desea utilizar el vehículo para trabajos que no
- Número de serie del mástil:( para las carretillas
sean los que se indican en las prescripciones de utilización,
elevadoras ).
póngase en contacto con su concesionario LINDE.
Les aconsejamos hacer figurar en esta página los núme-
ros tomados de la carretilla a la hora de efectuar su
Toda modificación de su carretilla, especialmente el
recepción.
equipamiento de accesorios o una transformación
constructiva, queda prohibida sin acuerdo del constructor.
Les deseamos una buena utilización y muchas
satisfacciones
2
PLACAS Y ADHESIVOS

Placas de identificación
1. Placa de identificación
2. Constructor
3. Siglas CE
( esta placa certifica que la máquina
está conforme a la reglamentación europea
concerniente a las carretillas elevadoras de
12
manutención )
4. Peso en vacío
5. Tensión de la batería 11 XXXXX
6. Peso mínimo de la batería.
7. Peso máximo de la batería.
8. Capacidad nominal de la carretilla.
9. N° de serie / año
10. Modelo
11. Adhesivo para carga con eslinga
12. Adhesivo para seguridad batería 13
141 804 2584 - 9904

13. N° de fabricación (grabado)


1

1 2

10 3
9
8 Kg Kg 4
7 Kg V

Kg

6 5 3
4

141 804 2584 - 9904


TABLA DE MATERIAS
Descripción Pag. Pag. Pag.
Placas y adhesivos .................................................... 3 Puesta en marcha ................................................... 19 Control del estado de las ruedas .......................... 32
Características técnicas ........................................... 6 Inversor de seguridad ............................................ 19 Fijación y reglaje de la rueda estabilizadora ... 32
Descripción técnica ................................................... 7 Botón de paro de emergencia .............................. 20 Sustitución de la rueda motriz ............................. 33
Vista general .............................................................. 8 Indicación del sentido de marcha ........................ 20 Abertura del capó delantero ................................. 33
Mandos ........................................................................ 9 Utilización de la carretilla en rampas ................. 20 Fusibles ..................................................................... 33
Indicadores ............................................................... 10 Subida de las pendientes ................................. 20-21 Control del nivel del electrólito y
Combinado horámetro ( funcionamiento ) ......... 10 Descenso de las pendientes .................................. 21 rellenar con agua .................................................... 34
Indicador limitador de descarga .......................... 10 Arranque enrampas ................................................ 21 Control de la densidad del electrólito ................ 34
Seguridad en función de la carga ....................... 21 Control del estado de los cables, bornes y
Conducción ..................................................... 22-23-24 conectores de la batería ........................................ 35
Puesta en servicio Marcha hacia atrás ........................................ 22-23-24 Limpieza de la batería y de su
Controles diarios y trabajos Marcha hacia delante ................................... 22-23-24 compartimento ......................................................... 35
antes de la puesta en servicio Inversión del sentido de marcha ................ 22-23-24
Dirección ......................................................... 22-23-24 Mantenimiento cada 500 horas
Reglas de seguridad ............................................... 11
Definic. de términos relativos a la seguridad .... 11 Frenado, elevación, descenso, claxon Engrase de la corona de orientación de la
Utilización de los ingredientes ............................. 11 unidad motriz ........................................................... 36
Verificaciones periódicas de la carretilla ........... 12 Frenado a contracorriente ..................................... 25 Control del nivel del aceite hidráulico ............... 36
Consejos para la puesta en servicio .................... 12 Frenado automático LBC ....................................... 25 Control de la estanqueidad de los circuitos
141 804 2584 - 9904

Cont. antes de primera puesta en servicio ......... 12 Frenado electromagnético .................................... 25 hidráulicos ................................................................ 36
Controles diarios antes de la utilización ............ 12 Elevación / descenso de la horquilla .................. 25 Control del estado y de la fijación de los cables
Control de los mandos AV/AR y elevación/ Mando del avisador ................................................ 25 y de las conexiones eléctricas ............................. 37
descenso ................................................................... 13 Limpieza de la platina eléctrica .......................... 37
Control del frenado mecánico .............................. 13 Manutención de cargas Limpieza y control del desg. de los contactos .. 37
Control del frenado automático LBC ................... 13 Control, ev. cambio de las escobillas del motor
Control del frenado electromagnético ................ 13 Toma de la carga .................................................... 26 de tracción ................................................................ 38
Control del funcionamiento del botón de paro Transportar una carga ............................................ 26 Reglaje del freno electromagnético .................... 38
de emergencia ......................................................... 13 Soltar la carga ......................................................... 27 Control de las distintas articulaciones ................ 38
Control del funcionamiento del inversor de Antes de dejar la máquina .................................... 27
seguridad .................................................................. 14 Mantenimiento cada 1000 horas
Control del funcionamiento del claxon .............. 14 Levantar, remolcar
Control del estado de la carga de la batería ..... 14 Control del nivel del aceite del reductor ............ 39
Abrir la tapa de la batería ..................................... 15 Eslingaje de la carretilla ........................................ 28 Desmontage del grupo motobomba .................... 39
Conectar/desconectar la batería .......................... 15 Levantar la transpaleta .......................................... 28 Control, ev. cambio de las escobillas del motor
Carga de la batería con un cargador Remolcar ................................................................... 28 bomba ........................................................................ 40
exterior ...................................................................... 16 Transportar y almacenar la máquina .................. 28 Limpieza del filtro hidráulico ............................... 40
Control del estado de los cables, bornes y Control de la fijación mecánica de los
conectores de la batería ........................................ 16 Mantenimiento órganos ...................................................................... 40
Control del nivel del electrólito y rellenar
con agua ................................................................... 17 Observaciones generales ...................................... 29
Control y trabajos de mantenimiento después Mantenimiento cada 2000 horas
Control de la densidad del electrólito ................ 17
Sacar / montar la batería ....................................... 18 de las 50 primeras horas de servicio * ................ 29
Calendario de las operaciones de Cambio del aceite hidráulico ............................... 41
Sacar la batería con un polipasto, con
control y de mantenimiento ............................. 30-31 Cambio del aceite del reductor ............................ 41
ayuda de patines fijos o móviles, con Lubricantes preconizados ..................................... 42
ayuda de un carro con rodillos ................................... 18 Esquema hidráulico ................................................ 43
Mantenimiento según necesidad Esquema eléctrico .............................................. 44-45
Conducción
Limpieza de la carretilla .............................................. 32 Indice .................................................................... 46-47
Prescripciones de utilización ................................ 19 Control de la fijación de las ruedas .................... 32 5
CARACTERISTICAS TECNICAS DESCRIPCION

Ficha técnica para las carretillas con


FEBRERO 1999 conductor acompañante
1.1 Fabricante FENWICK-LINDE FENWICK-LINDE FENWICK-LINDE
1.2 Tipo de modelo T 20 AP 01 T 20 AP 02 T 20 AP 03

Denominación
1.3 Tipo de propulsión: batería diesel gasolina, LPG, manos power Batería Batería Batería
1.4 Conducción: manual acompañante, de pie, sentado, preparación Acomp./Carg.de pie Cargado de pie Cargado de pie
1.5 Capacidad nominal Q (kg) 2000 2000 2000
1.6 Centro de gravedad c (mm) 600 600 600
1.8 Distancia desde el centro de la rueda a la parte del. de las horquil. x (mm) 962/880 962/880 962/880
1.9 Distancia entre ejes y (mm) 1455 1455 1455
2.1 Peso en orden de funcionamiento kg 665 1)
665 1)
665 1)

Pesos
2.2 Peso sobre el eje con carga, del. / atr. (o lado motriz / lado carga) kg 1050/1615 1050/1615 1050/1615
2.3 Peso sobre el eje sin carga, del. / atr. (o lado motriz / lado carga) kg 565/100 565/100 565/100
3.1 Ruedas: bandajes, super elásticas, neumáticas, poliuretano P+P/P P+P/P P+P/P
3.2 Medidas de la rueda motriz mm 254x102 254x102 254x102
3.3 Medidas de la rueda trasera (o lado carga) mm 85x105 85X105 85X105

Ruedas
3.4 Rueda suplementaria (medidas) mm 125x60 125x60 125x60
3.5 Cantidad de ruedas del. / atrás o lado motriz / lado carga 1+2/2 1+2/2 1+2/2
3.6 Via delantera (o lado motriz) mm 480 480 480

141 804 2584 - 9904


3.7 Via trasera (o lado carga) mm 355 355 355
4.4 Elevación h3 (mm) 125 125 125
4.8 Altura de la plataforma de conducción en posición baja h7 (mm) 145 145 145
4.9 Altura del timón en posición de conducción, mini. / maxi. h14 (mm) 1055/1255 1055/1255 1055/1255
4.15 Altura de las horquillas en posición bajadas h13 (mm) 85 85 85
4.19 Largo total l1 (mm) 1836/2226 2238 2250
4.20 Largo hasta la parte delantera de la horquilla l2 (mm) 686/1076 1088 1200

Dimensiones
4.21 Ancho total b1/b2 (mm) 724 724 724
4.22 Largo de las horquillas s/e/l (mm) 55/165/1150 55/165/1150 55/165/1150
4.25 Distancia entre horquillas, mini. / maxi. b5 (mm) 520 520 520
4.26 Anchura de la plataforma b4 (mm) 600 630 630
4.32 Distancia al suelo, desde el centro de la máquina m2 (mm) 27/152 27/152 27/152
4.33 Ancho de pasillo con una paleta de 1000 x 1200 a lo ancho Ast (mm) 1950/2380 2230 2340
4.34 Ancho de pasillo con una paleta de 800 x 1200 a lo largo Ast (mm) 2150x2180 2)
2430 2540
4.35 Radio de giro Wa (mm) 1630/2060 2)
1910 2024

5.1 Velocidad de desplazamiento, con / sin carga km/h 7,5/9,2 7,5/9,2 7,5/9,2
Rendimientos

5.2 Velocidad de elevación, con / sin carga m/s 0,032/0,047 0,032/0,040 0,032/0,047
5.3 Velocidad de descenso, con / sin carga m/s 0,055/0,052 0,055/0,052 0,055/0,052
5.8 Pendientes superables con / sin carga. 5 minutos % 9,5/>25 9,5/>25 9,5/>25
5.9 Tiempo de aceleración en carga/en vacío s
5.10 Freno de servicio electromagnético electromagnético electromagnético
6.1 Motor de tracción, 60 minutos kW 2,0 2,0 2,0
Accionamiento

6.2 Motor de elevación, à 15% d'utilisation kW 1,0 1,0 1,0


6.3 Tipo de batería según DIN 43 531 / 35 / 36 A, B, C, no 43 535 B 43 535 B 43 535 B
6.4 Tensión y capacidad (5 horas) de la batería V/Ah 24/190 24/190 24/190
6.5 Peso de la batería (± 5%) kg 180 180 180
6.6 Consumo de energía según un ciclo normal kWh -
8.1 Control de la velocidad Variador LDC Variador LDC Variador LDC
Varios
8.4 Nivel sonoro al oido del manipulante dB(A) 70 70 70
Vibraciones transmitidas al conductor ( Pr EN 13059 ) m/s/s 1,8 1,7 1,7

1) Peso con batería línea 6.5


2) Plataforma plegada/desplegada
a :distancia de seguridad = 200 mm

6
DESCRIPCION TECNICA DESCRIPCION
El transpalet eléctrico con plataforma de conduc- Elevación: Conducción:
ción T20 AP está concebido para manipular paletas
con un peso maxi. de 2000 kg en el interior de El sistema elevador de palancas y barras de empuje La transpaleta puede ser conducida con el conductor
almacenes, depósitos de mercancías y fábricas. es accionado por 2 cilindros. sobre la carretilla o con conductor acompañante
Los cilindros de elevación están alimentados por un según el tipo de plataforma.
Su estabilidad, sus dimensiones muy compactas grupo motobomba con un motor de 1,0 kW. (S3:15%) La detección de la presencia del conductor está
asociadas a un radio de giro mínimo, hacen de esta El grupo hidráulico es un conjunto compuesto de, integrada en la plataforma abatible (01) y está
transpaleta una herramienta de trabajo muy renta- motor, depósito, bomba, válvulas y filtro. materializada por un pedal de presencia sobre las
ble, sobre todo en pasillos estrechos y de difícil plataformas fijas (02 y 03).
acceso. Un botón de seguridad «golpe de puño» para paro
Esta máquina es ideal para el transporte de paletas
Frenado:
de emergencia corta totalmente el circuito eléctrico
en almacenes de depósito así como para la carga y actuando igualmente sobre el freno al ser accionado.
descarga de camiones. El T20AP está equipado de 3 sistemas de frenado:
- Un frenado de seguridad y de estacionamiento, La máquina va equipada de un instrumento combi-
La transpaleta está equipada con 3 opciones de nado, horómetro / indicador limitador de descarga
plataformas: asegurado por un freno electromagnético a falta
de corriente, el freno funciona automáticamente de batería.
- Abatible (01), que permite conducir la carretilla
con conductor sobre ella o acompañante al soltar el timón y éste vuelve a su posición
- Fija (02) con entrada trasera y protecciones laterales vertical, o al soltar el pedal de presencia.
- Fija (03) con entrada lateral y respaldo para el - Un frenado electrónico a contracorriente, acciona-
do por inversión del sentido de la marcha y contro-
141 804 2584 - 9904

conductor
lado por el variador LDC.
- Un frenado automático que se obtiene al soltar el
Sistema de propulsión acelerador y que está controlado por el variador
LDC.
El motor de tracción con una potencia de 2 kW va
montado verticalmente sobre el reductor. La rueda
motriz es arrastrada por mediación de 2 etapas de
reducción de piñónes.
El conjunto motorreductor está suspendido y un
cilindro hidráulico regula automáticamente la
presión de la rueda motriz con el fin de adaptar la `
motricidad de la carretilla a las condiciones de uso
y a la carga transportada.
La energía es suministrada por una batería de
acumuladores de plomo de 24 voltios con una
capacidad de 190 a 500 Ah según los tipos de chasis.
La alimentación del motor está controlada por el
variador electrónico con microprocesador LDC,
cuyos parámetros permiten que se adapta
perfectamente a las necesidades.

Dirección:
Un timón, robusto y ergonómico equipado de 2
empuñaduras orienta directamente la rueda
motriz.

7
VISTA GENERAL T 20 AP 01/02/03
1. Timón
2. Botón de paro de emergencia
3. Capó delantero
4. Protecciones laterales
5. Platina de contactores
6. Variador LDC (Linde Digital Control)
7. Motor de tracción 1
8. Avisador acústico
9. Unidad motriz suspendida 23 2
10. Cilindro de gas de retorno de la plataforma
11. Plataforma
12. Rueda motriz 3
13. Rueda estabilizadora
14. Grupo motobomba
22 4
15. Freno electromagnético
16. Cilindros de elevación
17. Barra de empuje
18. Brazo de horquilla

141 804 2584 - 9904


19. Ruedas portadoras 21
20. Amortiguador hidráulico
21. Batería 20 5
22. Presa batería
23. Capó batería
6
7

8
19
18 9

17 10
16
11
15

14
13 12

8
MANDOS 3
1. Mando de elevación
2. Mando de descenso
3. Mando del claxon
4. Inversor de marcha / acelerador
5. Inversor de seguridad
6. Llave de contacto 2
7. Botón de paro de emergencia
8. Horámetro / indicador de descarga 1
9. Plataforma de seguridad ( T20AP 01 )
10. Pedal de seguridad ( T20AP 02-03 )

5 4
141 804 2584 - 9904

10 6

9 8 9
INDICADORES DESCRIPCION
Combinado horámetro/ OBSERVACION - Cuando los diodos rojos (1) y (2) parpadean alter-
Indicador limitador de descarga A l desconectar la batería, las horas son nativamente, la batería está descargada en un
almacenadas en la memoria. Si el horómetro ha de 80%; al alcanzar ese valor, el limitador corta el
En una misma caja están colocados el indicador ser cambiado anotar las horas de servicio del funcionamiento del motor de elevación.-
limitador de descarga de la batería (9) y el horámetro horómetro defectuoso en el lugar previsto a ese - En ese momento es necesario cargar la batería,
(5). efecto al lado del horómetro y en el carné de para rearmar la máquina.
El cristal del reloj es de macrolón muy resistente. mantenimiento.
NOTA :
Funcionamiento del horámetro Detrás de la caja un potenciómetro permite ajustar
Funcionamiento del indicador limitador el umbral de corte en el caso de utilización particu-
- El horámetro indica las horas de funcionamiento
de descarga lar. La posición normal es la flecha sobre la letra N.
de la máquina. Si para su utilización, es necesario efectuar un
- El indicador de diodos electroluminiscentes (9) se reglaje, solicite el mismo a nuestra red.
- El contador empieza a funcionar al conectar la
enciende al conectar la batería y nos da el estado
llave y que el timón está en posición de conducción.
de carga de la batería. OBSERVACION
- Cuando el contador está funcionando el indicador
- Batería totalmente cargada, el diodo verde (4) Es necesario efectuar un reglaje específico en bate-
(8) parpadea lentamente.
queda encendido. rías con un electrólito de gel.
- El indicador (5) de cristal líquido LCD marca las
- En el transcurso de la descarga, los diodos verdes
horas (6) y las 1/10 de horas (7). Al conectar la
y naranjas (3) se encienden sucesivamente (de
batería a la máquina, éste indica las horas conser-

141 804 2584 - 9904


derecha a izquierda y un diodo a la vez).
vadas en la memoria. - Cuando el diodo rojo (2) se enciende y parpadea,
la batería está descargada aproximadamente un
70%.

10
REGLAS DE SEGURIDAD PUESTA EN SERVICIO
Este manual de utilización y el librito VDMA “Directrices Definiciones de los términos relativos a la Utilización de los ingredientes
sobre la utilización de las carretillas de manutención
conforme a las especificaciones y reglamentaciones” seguridad
que acompañan la carretilla, deben ser comunicados a Los ingredientes deben de ser siempre utilizados con-
las personas interesadas y en particular al personal Los términos PELIGRO, PRUDENCIA, ATENCION Y forme a las instrucciones entregadas por el fabricante.
encargado del mantenimiento y de la conducción. El OBSERVACION son utilizados en este manual para señalar
propietario debe asegurarse que el manipulante ha un peligro determinado o para dar una información Los ingredientes deben ser almacenados en recipientes
entendido todas las explicaciones, en particular las particular que necesita atención: reglamentarios en los lugares previstos para esos efectos.
referentes a la seguridad. Pueden ser inflamables, por esta razón no ponerlos en
PELIGRO contacto con una llama o un objeto caliente.
Sírvanse respetar las directrices y las reglas de seguridad
adjuntas, en particular: Significa en caso de no respeto: peligro de
Solo utilizar recipientes limpios a la hora de recoger
- Informaciones sobre la utilización de las carretillas de muerte y / o importantes de daños materiales
manutención. líquidos.
- Reglamentación sobre las vías de circulación y la zona de PRUDENCIA
trabajo. Tener en cuenta los consejos de seguridad y de reciclaje
Significa en caso de no respeto: riesgos de
- manera de comportarse, derechos y deberes del con- del fabricante del ingrediente o del producto de limpieza.
ductor. heridas importantes y / o importantes daños
- Utilización en las zonas particulares. materiales
Evitar volcar el ingrediente. Utilizar un producto absorbente
- Informaciones sobre el arranque, la conducción y el para limpiar el suelo en el caso de que manchado y reciclar
frenado. ATENCION correctamente esos productos.
- Informaciones sobre el mantenimiento y la reparación. Significa en caso de no respeto: deterioro o
141 804 2584 - 9904

- Controles regulares y inspecciones técnicas destrucción del materia


- Reciclaje de las grasas, de los aceites y de las baterías Los ingredientes viejos o usados deben ser reciclados
- Riesgos residuales conformes a la reglamentación.

Recomendamos al utilizador o a la persona responsable OBSERVACION Respetar la reglamentación legal.


(comprador), respetar todas las reglas de seguridad Significa que hay que prestar particular atención al
concerniente la utilización de las carretillas de significado técnico particular ya que posiblemente éste no Antes de efectuar un engrase, cambiar un filtro o trabajar
manutención. sea evidente ni para un especialista. sobre la hidráulica limpiar las piezas concernientes.
Durante la instrucción de los manipulantes insistir,
particularmente sobre: Las piezas desmontadas usadas deben ser recicladas
- las particularidades de la carretilla, conformes a las reglas de protección del medio ambiente.
- los accesorios especiales,
- las particularidades del lugar de trabajo. PRUDENCIA
Ejercitar el utilizador a los movimientos de conducción, a La penetración accidental de aceite hidráulico
las maniobras del mástil, hasta que la carretilla sea bajo presión bajo la piel es peligroso. En caso
correctamente llevada.
de heridas, consultar inmediatamente con un
Solo entonces podrá efectuar desplazamientos y apilados
de paletas. médico.
La estabilidad de la carretilla es garantizada para una
correcta utilización de la misma. Si, en el caso de una mala PRUDENCIA
utilización o de un error en la conducción, ésta tuviera La manutención incorrecta de productos para
tendencia a volcar, seguir imperativamente las refrigerar y de aditivos de refrigeración es
instrucciones adjuntas. peligrosa para la salud y para el medio
ambiente.

11
PUESTA EN SERVICIO
Verificaciones periódicas de las carretillas Controles antes de la primera puesta en Controles diarios antes de la utilización*
servicio*
El propietario del establecimiento debe de efectuar IMPORTANTE
o de hacer efectuar comprobaciones generales - Control del mando AD y AT del acelerador. Antes de cada cambio de turno, es necesario efectuar
periódicas de la carretilla con el fin de detectar a - Control del mando de elevación y descenso. unos controles sobre el buen funcionamiento de la
tiempo cualquier deterioro susceptible de provocar - Control del funcionamiento de los indicadores. máquina y en particular de los órganos de seguridad.
un accidente. - Control del frenado. - Control de los mandos AD / AT y elevación / des-
Las carretillas de conductor llevado así como las de - Control del pulsador de emergencia. censo.
interiores deben ser revisadas cada semestre por - Control del interruptor basculante del freno de - Control de funcionamiento de la dirección.
una persona cualificada. El resultado de sus estacionamiento - Control del frenado.
comprobaciones deben de ser objeto de un in- - Control del funcionamiento del claxon. - Control del funcionamiento del claxon.
forme. - Control del funcionamiento de la dirección. - Control del pulsador de paro de emergencia.
- Control del estado, del nivel y de la densidad del - Control del interruptor basculante del freno de
Consejos para la puesta en servicio electrolito de la batería. estacionamiento
- Control de las conexiones de los cables de la - Control del estado de carga de la batería.
Su carretilla nueva puede ser puesta en servicio batería.
- Control del nivel del aceite hidráulico. * OBSERVACIONES
inmediatamente, no obstante, recomendamos eviten Encontraran la descripción de esas funciones en las
un trabajo excesivo de la máquina durante las 50 - Detección de eventuales fugas de aceite.
- Control de la fijación de las ruedas. páginas siguientes.
primeras horas de funcionamiento.

141 804 2584 - 9904


Nota: PRUDENCIA
En las 1eras horas de servicio, o a cada cambio de En caso de anomalía, notificarla
rueda, comprobar durante unos días, antes del Las 3 últimas operaciones están descritas en el
párrafo mantenimiento inmediatamente al responsable. No
inicio del trabajo, el apriete de las tuercas de las utilizar la máquina.
ruedas, hasta que éstas estén perfectamente en su
sitio.

OBSERVACIONES
El par de apriete en cruz de las tuercas está indicado
en el párrafo mantenimiento.

12
PUESTA EN SERVICIO
Controles diarios y trabajos antes de la puesta en servicio
Control de los mandos AD/AT y elevación/ Control del frenado automático ATENCION
La carretilla no debe ser conducida con el
descenso dispositivo de frenado defectuoso.
- Hacer andar la transpaleta.
- Soltar la mariposa del acelerador. Si comprueban una anomalía cualquiera
- Comprobar el buen funcionamiento de los man- en el sistema de frenado, llamen a un
El frenado a contra corriente se conecta automáti-
dos, ver capítulo «conducción». técnico de nuestra red.
camente hasta que la máquina esté parada.
Control del frenado de seguridad Control de funcionamiento del botón de
Control del frenado
- Andar con la transpaleta, inclinar el timón en las paro de emergencia
zonas (1) ó (2); la transpaleta debe de frenar - Hacer andar la transpaleta.
- En esas dos zonas, la máquina queda frenada por - Soltar el pedal de presencia (1); la transpaleta se - Hundir el botón de paro de emergencia (3).
el freno electromagnético y la alimentación del frena primero eléctricamente (frenado LBC) du- - La alimentación eléctrica de la máquina quedará
motor queda cortada. rante aproximadamente 2 segundos y después cor-tada.
queda frenada por el freno electromagnético. - Los mandos eléctricos y los motores quedaran sin
OBSERVACION alimentación.
Para activar el frenado de emergencia en la zona OBSERVACION - El freno electromagnético queda puesto.
(2), el timón debe llegar a comprimir el toque de En las transpaletas T 20 AP 01, la detección de - Para volver a funcionar tirar del botón de paro de
caucho del pie del timón. presencia está integrada en la plataforma. emergencia, la carretilla vuelve a estar nueva-
Al soltar el timón en la posición de funcionamiento, mente alimentada y todas las funciones están
141 804 2584 - 9904

éste vuelve automáticamente a la posición de disponibles.


frenado (1).

3
2

1
2

13
PUESTA EN SERVICIO

Controles diarios y trabajos antes de la puesta en servicio


Control del funcionamiento del inversor Control del funcionamiento del claxon Control del estado de carga de la batería
de seguridad ( T 20 AP 01 )
- Pulsar sobre el pulsador (2) del claxon colocado - Antes de empezar a trabajar, asegurarse de que la
- Elevar la plataforma y cerrar las protecciones sobre la cabeza del timón. batería está correctamente cargada.
laterales. El claxon suena. - Enchufar el conector de batería.
- Hacer andar la máquina con el timón hacia - Armar el botón de paro de emergencia (3) tirando
adelante. de él hacia arriba.
- Hundir el pulsador (1). La carretilla debe pararse - Poner el contacto (4).
inmediatamente y volver a salir en el sentido - Comprobar la carga de la batería en el indicador
opuesto en unos metros. (5), (ir al capítulo indicador / limitador de descarga)

OBSERVACIONES
Si el conductor se encuentra sobre la plataforma, el
inversor de seguridad está sin función.

141 804 2584 - 9904


4 3

14
Controles diarios y trabajos antes de la puesta en servicio PUESTA EN SERVICIO
PELIGRO Apertura de la tapa de la batería • Para volver a conectar
La carga y el mantenimiento de la batería
deben efectuarse conforme a las instruc- - Parar la máquina, bajar las horquillas. - Fijarse en el sentido de las conexiones
ciones entregadas con la batería y el car- - Cortar el contacto y retirar la llave. - Hundir el conector móvil en el conector fijo de la
gador (cuando se trate de un cargador - Hundir el botón de paro de emergencia. carretilla
externo). - Levantar la tapa utilizando la empuñadura (1).
El electrólito contiene ácido sulfúrico que es un - En las versiones con salidas laterales, desbloquear PRUDENCIA
producto peligroso. Al efectuar trabajos sobre la la tapa de la batería tirando de la empuñadura (2) Si una corriente atraviesa un circuito ,
batería, llevar guantes y gafas. En caso de - Para cerrar, bajar la tapa. nunca conecte o desconecte una batería;
salpicaduras sobre la piel o en los ojos, lavarse riesgo de arco importante y de destrucción
inmediatamente con agua pura, y consultar si es de los contactos.
necesario con un médico. La carga de las baterías Conectar / desconectar el conector de la Comprobar regularmente el estado de los contactos
desprende hidrógeno que puede crear una mezcla batería de los conectores, cambiarlos si presentan señales
explosiva. No provocar chispas, no fumar, no acer- de arcos o si están quemados.
car una llama a una batería en carga o reciente- • Para desconectar Respetar el sentido de las polaridades + y - , siempre
mente cargada. Para evitar la acumulación del conectar + con + y - con - .Nunca invertir las
hidrógeno , mantener la tapa de la batería abierta - Inmovilizar la máquina, cortar el contacto y retirar conexiones.
durante la carga. Efectuar las cargas en un local la llave. Cada ½ conector está equipado de un anti-equívo-
bien aireado. No depositar objetos metálicos sobre - El conector de la batería está situado detrás de la co, asegurarse de la presencia y del buen estado de
la batería, corren el riesgo de provocar un corto columna de dirección los mismos. Ellos permiten evitar cualquier riesgo
141 804 2584 - 9904

circuito. - Para desconectar tirar de la empuñadura (3). de inversión.

2
1
3

15
Controles diarios y trabajos antes de la puesta en servicio PUESTA EN SERVICIO

Carga de la batería con un cargador PRUDENCIA Control del estado de los cables, bornes y
Para evitar todo riesgo de chispas, siempre
externo conectar la batería antes de la puesta en conector de batería.
marcha del cargador y desconectarla
- Después del trabajo, llevar la carretilla cerca del después del paro del mismo. - Comprobar que los aislantes de los cables no estén
puesto de carga. dañados y que no existan señales de
- Inmovilizar la máquina, bajar las horquillas, cor- - Asegurarse que el cargador es compatible con la calentamiento a nivel de las conexiones.
tar el contacto, retirar la llave (1), hundir el botón batería de la carretilla a titulo de tensión y de - Comprobar que los bornes de salida + y - no están
de paro de emergencia (2). corriente de carga (ver características del carga- sulfatados (presencia de sal blanca).
- Desconectar el conector de la batería (ir al capi- dor). - Comprobar el estado de los contactos de los
tulo: conectar / desconectar el conector). - Al conectar la batería al cargador, respetar las conectores de corriente y la presencia del
- Abrir la tapa (4) del compartimento batería. polaridades + y - (no invertir los conectores). dispositivo anti-equívoco.
- Conectar la batería al cargador. - Los conectores van equipados de un dispositivo
- Poner el cargador en funcionamiento siguiendo que evita las inversiones, comprobar regularmen-
sus instrucciones específicas. te la presencia y el estado del dispositivo. ATENCION
- Al final de la carga, cuando el cargador esté Los puntos indicados pueden provocar in-
parado, desconectar el conector del cargador y cidentes graves, pidan a nuestra red su
volver a conectar la batería a la carretilla. rápida solución.
- Cerrar la tapa. Comprobar el estado de carga en

141 804 2584 - 9904


el indicador (3) de la carretilla después de haber
tirado del botón de paro de emergencia y haber
puesto el contacto. La máquina puede ser utiliza-
da.

1 2
4

16
Controles diarios y trabajos antes de la puesta en servicio PUESTA EN SERVICIO
Las operaciones descritas adjuntas se refieren a las ATENCION - Quitar como describe anteriormente las tapas de
baterías de plomo con electrólito líquido. Completar el nivel solo con agua desmine- los tapones de cada elemento.
Para las baterías con el electrólito de gel seguir las ralizada. - Con precaución, medir con el densímetro la den-
instrucciones del constructor. Nunca poner a nivel antes de la carga sidad de cada elemento.
(riesgos de que el agua rebose). - Volver a tapar cada elemento después de la medi-
PRUDENCIA No llenar en demasía los elementos. ción.
Evitar todo contacto con el ácido. Nunca Para más informaciön seguir las instrucciones en-
crear cortocircuito. Seguir las recomenda- tregadas con la batería NOTA : Si la tensión de los elementos es muy dispar
ciones descritas en el párrafo «controles o muy baja en algunos de ellos, llamen a nuestra
diarios». red. Toda descarga estando la batería por debajo
Control de la densidad del electrólito
de 1,14 es muy perjudicial para el tiempo de vida de
Control del nivel del electrólito y puesta a nivel la misma.
- La medición de la densidad da un reflejo exacto
- Este control y su rectificación deben efectuarse del estado de carga de cada elemento que cons-
cada semana, después de una carga de la batería Para más información seguir las instrucciones del
tituye la batería. Esta medición puede efectuarse
- Cortar el contacto, abrir el capó, desconectar la manual de la batería.
antes o después de la carga.
batería - Densidad mínima, batería descargada al 80% ;
- Comprobar el nivel, debe situarse en la base del 1,14
tapón, un poco por encima del protege-proyeccio- - Densidad alta, batería cargada al 100% ; 1,29 a 1,32
nes. (según el fabricante).
141 804 2584 - 9904

- Añadir agua desmineralizada para completar el - Les aconsejamos tomen nota cada 1 o 2 semanas
nivel de los elementos bajos de nivel. de dichos valores y de anotarlos en un carné para
- Colocar después los tapones. llevar el seguimiento de su batería.

17
Controles diarios y trabajos antes de la puesta en servicio PUESTA EN SERVICIO
Sacar / poner la batería ATENCION - Bajar de la carretilla, colocarse en el lado dere-
Al bajar las horquillas , no colocar los pies cho, levantar las horquillas y comprobar la correc-
ATENCION bajo el tablero elevador. ta colocación de la batería.
La batería es un componente pesado y - Retirar los patines.
frágil que debe ser manipulado con ATENCION - Conectar la batería a la máquina.
precaución.
Al efectuar la maniobra de cierre y de la
Para su manipulación utilizar un ternal y eslingas colocación de la batería, no situar sus Cambio de la batería con ayuda de un
con una capacidad acorde con la carga a levantar, dedos cerca de elementos en movimiento carro con rodillos
comprobar el peso indicado sobre la placa de la para evitar todo riesgo de accidente.
batería. - Colocar el carro con rodillos (5) al lado del
En el caso de sustitución de una batería, ésta compartimiento de la batería y frenarlo
deberá tener imperativamente las mismas caracte- - Ajustar la altura de la caja al nivel del carro con
rísticas a la batería de origen en lo que se refiere a: Cambio de la batería con ayuda de patines
rodillos
peso, medidas del cofre, tensión, capacidad y toma fijos o móviles - Desconectar la batería
de corriente. Ir a la placa de la carretilla para los - Abrir la tapa de la batería (4)
pesos mini. y maxi. aceptados. - Bajar de la máquina, levantar las horquillas al - Sacar la batería al carro con rodillos y bloquearla
máximo. - Reemplazar la batería efectuando las operaciones
Sacar la batería con un polipasto - Colocar los patines (2) a los lados del cofre, bajo en sentido inverso
los enganches, bajar las horquillas. - Cerrar la tapa de la batería (4)
- Bajar completamente las horquillas y desconectar - Desconectar la batería, conectar un cable prolon-

141 804 2584 - 9904


la batería gador de batería (3). ATENCION
- Fijar los ganchos de las eslingas al cofre de la - Subirse a la máquina, colocarla con precaución Antes de salir nuevamente con la máquina,
batería (1) bajo la nueva batería. asegurarse que la batería está bien sujeta.
- Sacar la batería

18
CONDUCCION UTILIZACION
Prescripciones de utilización Puesta en marcha Inversor de seguridad (version T 20 AP 01)
El T20AP está concebido para ser utilizado en
interiores, en atmósferas no peligrosas; la tempera- - Conectar la batería (1). Para proteger al conductor del riesgo de quedar
tura ambiente debe estar entre -10°C y + 40°C y la - Colocarse sobre la plataforma de conducción. atrapado entre un obstáculo y la máquina, la extre-
humedad del aire inferior al 95%. - Pisar el pedal de presencia (5) en las versiones T midad del timón está dotado de un pulsador de
NOTA : Para temperaturas más bajas ,existe una 20 AP con plataforma fija seguridad (6).
opción cámara fria. - Tirar hacia arriba del botón de paro de emergen- Al hundir el pulsador, la máquina se para
El suelo debe ser completamente llano, la distancia inmediatamente y sale con las horquillas hacia
cia (3).
al suelo es aproximadamente de 8 mm, pero el adelante a baja velocidad
- Girar la llave de contacto (2) hacia la derecha
T20AP puede superar pendientes hasta de 20º,
elevador posición elevada. hasta su tope.
- El indicador de descarga se enciende y el horáme- OBSERVACIONES
La resistencia al arrastre en el suelo debe ser
aproximadamente de 40 daN/cm². tro (4) funciona. Si el conductor se encuentra sobre la plataforma, el
La pendiente máxima practicable aconsejada en - Elevar las horquillas a media altura. inversor de seguridad queda sin función.
una corta distancia está limitada a 12% por razones
de frenado y de estabilidad.
La máquina sólo puede manipular paletas con un
peso máximo de 2 toneladas, repartidas de forma
regular, sobre todo el largo de las horquillas. Las
cargas deben ser homogéneas y de una altura
máxima aconsejable de 2 metros.
141 804 2584 - 9904

Para utilizaciones diferentes a las expuestas, con-


sulten con nuestra red.

ATENCION
Para evitar que la parte baja del sistema elevador
toque en el suelo, antes de andar levantar siempre
las horquillas a media carrera. 1
2
ATENCION
Antes de dejar la máquina, cortar siempre el contacto
y retirar la llave.
3
PRUDENCIA
Adaptar siempre la conducción a las condiciones
de la calzada (superficies irregulares etc..), a las
zonas de trabajo particularmente peligrosas y a la 4
carga.

ATENCION
El parachoques de esta máquina está diseñado
para proteger los pies del conductor. Esta protección 5
sólo es plenamente eficaz si el conductor lleva
calzado de seguridad. 6
PRUDENCIA
Mantener siempre las manos sobre los mandos y no
acercarlas nunca a las piezas y órganos móviles sin
haber desconectado la batería.
19
CONDUCCION UTILIZACION

Botón de paro de emergencia Indicación de los sentidos de marcha Utilización de la carretilla en rampas
- En funcionamiento normal el botón rojo (1) debe En una transpaleta las direcciones convencionales Se desaconseja utilizar abusivamente la
de estar tirado hacia afuera. son: carretilla en rampas. En este tipo de
- En caso de peligro, hundir el botón (1) para inte- trayecto la máquina se esfuerza al máximo
rrumpir el circuito eléctrico y accionar el freno - Marcha AD. < (2) de su potencial y compromete su
electromagnético. autonomía y su margen de maniobra.
- Marcha AT. > (3) Las rampas deben abordarse con muchas
precauciones:
PRUDENCIA - No entrar nunca en una pendiente cuya inclinación
Antes de tomar una curva cerrada, amino- sea superior a la pendiente máxima practicable
rar imperativamente la velocidad de la de la carretilla (ver la ficha técnica).
máquina. Una curva cerrada, tomada a - Asegurarse de que el suelo está limpio, es
una velocidad inadecuada puede provo- antideslizante y de que el camino está libre.
car el vuelco de la carretilla.
La subida de las pendientes con carga debe
ATENCION realizarse en marcha adelante (con la carga hacia
Si la transpaleta es utilizada en conduc- arriba).

141 804 2584 - 9904


ción conductor acompañante, los sentidos No obstante, cuando la carretilla esté vacía, se
de marcha están invertidos. puede subir también en marcha adelante.

ï 2
3
ð
20
CONDUCCION UTILIZACION
Descenso de las pendientes Arranque en pendiente Seguridad en función de la carga:
limitación de velocidad
El descenso de las pendientes con carga debe Para arrancar en pendiente, accionar la mariposa
realizarse en marcha atrás (con la carga hacia en el sentido deseado, con el timón en posición La carretilla está provista de un dispositivo de
arriba). 1(carretilla frenada). seguridad que limita la velocidad de tracción cuando
Cuando esté vacía, la carretilla debe descender en Inclinar el timón a la posición de conducción. el peso en las horquillas llega a 1 tonelada.
marcha adelante (en el sentido de las horquillas).
En ese caso, hay que rodar a muy baja velocidad y
frenar muy gradualmente.

No estacionar la carretilla nunca en una


rampa.
No está permitido dar media vuelta ni
tomar atajos en pendiente.
En una pendiente, el conductor debe
conducir más lentamente.
141 804 2584 - 9904

2
21
CONDUCCION, CONDUCTOR ACOPAÑANTE UTILIZACION

Conducción Marcha hacia delante Inversión del sentido de la marcha


- Levantar la plataforma (12) y volver a cerrar las - Con el pulgar, presionar progresivamente y des- - Soltar la mariposa de mando y accionarla en el
protecciones laterales (11) habiéndolas levantado pacio la parte superior (6) de la mariposa de sentido opuesto.
previamente mediante las empuñaduras (10). mando (rotación de las mariposas en el sentido
(8)). La inversión del sentido de la marcha puede efec-
OBSERVACIONES tuarse con la carretilla en marcha.
Este tipo de conducción solo es posible, con la El transpalet acelera en marcha hacia delante (4) En ese caso, la máquina se frena primero eléctrica-
plataforma levantada y las protecciones laterales proporcionalmente a la presión ejercida sobre la mente hasta pararse, para seguidamente salir en el
cerradas. El inversor de seguridad queda activado. mariposa de mando. sentido contrario.

- Inclinar el timón en la zona de conducción (3). Dirección


Marcha hacia atrás
OBSERVACIONES
- Con el pulgar, presionar progresivamente y Hacer funcionar la carretilla, girar el timón y com-
En las zonas (1 y 2) el freno electromagnético queda
despacio la parte inferior (7) de la mariposa de probar que la transmisión de los movimientos de la
activado y no es posible conducir la carretilla.
mando (rotación de las mariposas en el sentido dirección sea correcta y sin juego.
(9)).
Angulo de giro ...... .............................................180°

141 804 2584 - 9904


El transpalet acelera en marcha hacia atrás (5)
proporcionalmente a la presión ejercida sobre la El radio de giro (Wa) depende del largo de las
mariposa de mando. horquillas. (ver características técnicas).

1
3
10
4

2
é
é
6

11
8

5
9
12
7

22
CONDUCCION, CONDUCTOR SOBRE PLATAFORMA REPLEGABLE UTILIZACION

Conducción Marcha hacia delante Inversión del sentido de la marcha


- Bajar la plataforma (12), abrir las protecciones - Con el pulgar, presionar progresivamente y des- - Soltar la mariposa de mando y accionarla en el
laterales (10) y asegurarlas en sus enclavamientos. pacio la parte superior (6) de la mariposa de sentido opuesto.
- Colocarse sobre la plataforma. mando (rotación de las mariposas en el sentido
- Inclinar el timón en la zona de conducción (3). (8)). La inversión del sentido de la marcha puede efec-
tuarse con la carretilla en marcha.
OBSERVACIONES El transpalet acelera en marcha hacia delante (4) En ese caso, la máquina se frena primero eléctrica-
En las zonas (1 y 2) el freno electromagnético queda proporcionalmente a la presión ejercida sobre la mente hasta pararse, para seguidamente salir en el
activado y no es posible conducir la carretilla. mariposa de mando. sentido contrario.

Marcha hacia atrás Dirección

- Con el pulgar, presionar progresivamente y Hacer funcionar la carretilla, girar el timón y com-
despacio la parte inferior (7) de la mariposa de probar que la transmisión de los movimientos de la
mando (rotación de las mariposas en el sentido dirección sea correcta y sin juego.
(9)).
Angulo de giro ...... .............................................180°
141 804 2584 - 9904

El transpalet acelera en marcha hacia atrás (5)


proporcionalmente a la presión ejercida sobre la El radio de giro (Wa) depende del largo de las
mariposa de mando. horquillas. (ver características técnicas).

1
3

2
é
é
6

10
8

5 9
12 7

23
CONDUCCION, CONDUCTOR SOBRE PLATAFORMA FIJA UTILIZACION

Conducción Marcha hacia delante Inversión del sentido de la marcha


- Colocarse sobre la plataforma (11). - Con el pulgar, presionar progresivamente y des- - Soltar la mariposa de mando y accionarla en el
- Pisar el pedal de presencia (10). pacio la parte superior (6) de la mariposa de sentido opuesto.
- Inclinar el timón en la zona de conducción (3). mando (rotación de las mariposas en el sentido
(8)). La inversión del sentido de la marcha puede efec-
OBSERVACIONES tuarse con la carretilla en marcha.
En las zonas (1 y 2) el freno electromagnético queda El transpalet acelera en marcha hacia delante (4) En ese caso, la máquina se frena primero eléctrica-
activado y no es posible conducir la carretilla. proporcionalmente a la presión ejercida sobre la mente hasta pararse, para seguidamente salir en el
mariposa de mando. sentido contrario.

Marcha hacia atrás Dirección

- Con el pulgar, presionar progresivamente y Hacer funcionar la carretilla, girar el timón y com-
despacio la parte inferior (7) de la mariposa de probar que la transmisión de los movimientos de la
mando (rotación de las mariposas en el sentido dirección sea correcta y sin juego.
(9)).
Angulo de giro ....................................................180°

141 804 2584 - 9904


El transpalet acelera en marcha hacia atrás (5)
proporcionalmente a la presión ejercida sobre la El radio de giro (Wa) depende del largo de las
mariposa de mando. horquillas. (ver características técnicas).

1
3

2
6

10
5
11 9
7

24
FRENADO, ELEVACION, DESCENSO, CLAXON UTILIZACION
Frenado a contracorriente Frenado electromagnético Elevación de las horquillas
- Bascular el inversor de marcha (4) en la dirección - En posición de marcha si se suelta el timón, éste - Presionar sobre el interruptor de mando (6).
opuesta hasta la inmovilidad de la máquina y vuelve automáticamente en la zona 1.
soltar el inversor. - Inclinando el timón en la zona 2, la máquina Descenso de las horquillas
- El frenado a contracorriente máximo viene prefi- queda frenada.
jado por el variador de velocidad LDC. - En esas dos zonas, la máquina queda frenada por
el freno electromagnético y la alimentación del - Presionar sobre el interruptor de mando (7).
motor queda cortada.
Frenado automático LBC ( Linde Brake - Soltando el pedal de presencia (5) la transpaleta ATENCION
Control ) queda frenada primero eléctricamente (frenado Utilizar el dispositivo de elevación y los
LBC) durante aproximadamente 2 segundos antes accesorios únicamente para los trabajos
de que actúe el freno electromagnético. para los que estén previstos. El conductor
- Al soltar la mariposa del acelerador, se conecta debe ser instruido sobre el funcionamiento
automáticamente el frenado a contracorriente hasta (Unicamente en T 20 AP 02 y 03).
del sistema de elevación.
el paro total de la máquina.
OBSERVACIONES Mando de claxon
Con el pedal suelto, la máquina queda siempre - Presionar sobre el interruptor (8).
frenada aunque la mariposa de mando sea
141 804 2584 - 9904

accionada.

1
3 8

2
7
4 6

5
4

25
MANUTENCION DE LAS CARGAS UTILIZACION
ATENCION Toma de la carga Transporte de una carga
Antes de la toma de una carga, asegurarse
que su peso no sobrepasa la capacidad de - Acercarse a la carga con precaución. - Por razones de visibilidad andar siempre en mar-
la máquina. - Ajustar la altura de los brazos de las horquillas, cha hacia delante.
con el fin que puedan penetrar sin dificultad en el - Al efectuar el transporte de una carga sobre una
- Comprobar la capacidad nominal de la máquina palet. pendiente, siempre subir o bajar ésta con la carga
indicada en la placa de la carretilla. - Entrar con las horquillas bajo la carga. en la parte alta de la pendiente, nunca circular a
- Asegurarse igualmente de que la carga es estable - Si la carga es más corta que las horquillas, través o ejecutar medias vueltas.
y homogénea para evitar caídas parciales de colocarse de manera que la extremidad de la - La marcha ATdebe ser utilizada únicamente para
objetos. carga sobrepase unos centímetros la punta de las dejar la carga, estando la visibilidad reducida en
- Comprobar que el largo de la carga es compatible horquillas, con el fin de evitar enganchar la carga ese sentido, circular solamente a velocidad lenta.
con el largo de las horquillas. situada delante.
- Levantar la carga unos centímetros del lugar dónde
esté apoyada.
ATENCION - Sacar la máquina del palet o de las cargas vecinas,
Tener cuidado de no tocar las cargas veci- despacio y en línea recta.
nas o situadas a los lados o delante de la - Bajar la horquilla de manera que la carga quede
carga manipulada. a unos centímetros del suelo.
Las cargas deben de ser colocadas de la

141 804 2584 - 9904


siguiente forma:
- Colocar las cargas alineadas con un pequeño
espacio entre ellas para evitar que se enganchen.

26
MANUTENCION DE LAS CARGAS UTILIZACION

Depositar la carga Antes de dejar la máquina

- Llevar la máquina al sitio deseado con precaución. ATENCION


- Levantar el tablero porta-horquillas a la altura Siempre dejar la máquina sobre un suelo
correcta. plano y fuera de los pasillos de circula-
- Avanzar con la carga con precaución hasta la ción.
zona de descarga.
- Bajar la carga hasta la liberación de los brazos de - Bajar los brazos de horquillas.
las horquillas. - Cortar el contacto y retirar la llave.
- Sacar la máquina en línea recta. - En caso de un paro prolongado, hundir el botón de
- Elevar las horquillas a media carrera. paro de emergencia y desconectar la batería.

ATENCION
Tener cuidado de no mover las cargas
vecinas o situadas detrás de la carretilla.
141 804 2584 - 9904

27
LEVANTAR, REMOLCAR UTILIZACION

Eslingaje de la carretila Elevar el transpalet Remolcar


PRUDENCIA Para ciertos trabajos de mantenimiento es necesa- - En caso de avería eléctrica, esta máquina no
Solo utilizar eslingas y un ternal de rio de levantar el transpalet. puede ser remolcada, debido a que deja de tener
capacidad suficiente y proteger todas las dirección y el freno electromagnético queda pues-
partes que entren en contacto con el - Utilizar un “gato” con capacidad suficiente. to.
dispositivo de levantamiento. Enganchar - Para levantar la parte delantera de la carretilla - La máquina podrá ser desplazada solamente con
el dispositivo de levantamiento como colocar el “gato” bajo el chasis en los emplaza- la parte delantera levantada y con precaución.
indica la ilustración de abajo. mientos (1); calzar con unas piezas de madera (2)
Peso de la máquina (con batería): ver característi- por razones de seguridad. Transporte de la máquina
cas técnicas. - Para efectuar el mantenimiento en las ruedas
portadoras, colocar el “gato” bajo los brazos de En caso de tener que transportar la máquina, asegu-
PELIGRO horquilla en los emplazamientos señalados (3). rarse que esté correctamente calzada y protegida
Al levantar una carretilla, ninguna perso- de la intemperie.
na puede encontrarse debajo o proxima a PRUDENCIA
la carretilla. Inmovilizar y calzar siempre la máquina Almacenamiento
después de haberla levantado.
En caso de no utilización de la máquina durante un
largo periodo, será necesario:

141 804 2584 - 9904


- sacar la batería y de recargarla al menos 1 vez
cada mes.
- colocar el elevador en posición baja
- dejar la máquina sobre calzos para evitar que los
bandajes se deformen.


2 é1

28
MANTENIMIENTO
ATENCION Controles y trabajos de mantenimiento
Observaciones generales Respetar la reglamentación concerniente
a la utilización de los ingredientes. después de las 50 primeras horas de
Su carretilla de manutención solamente quedará servicio*
en buen estado de funcionamiento a condición de
efectuar regularmente los trabajos de manteni- ATENCION - Control del sistema de frenado
miento y de control, conforme a este manual. Utilizar exclusivamente lubricantes con- - Control de la fijación de las ruedas
El mantenimiento sólo puede efectuarse por perso- formes a las especificaciones. - Control del estado de las ruedas
nas cualificadas y autorizadas. Ver tabla de lubricantes preconizados. - Control del nivel del aceite hidráulico
Los trabajos pueden ser realizados por la red LINDE
- Control de la estanqueidad de los circuitos hi-
en el cuadro de un contrato de mantenimiento. En
dráulicos
el caso de que deseen efectuar esos trabajos Uste-
- Limpieza del filtro hidráulico
des mismos, les aconsejamos hacer efectuar las
- Control del nivel y de la densidad del electrólito
tres primeras intervenciones por nuestra red en
de la batería
presencia del personal encargado del manteni-
- Control del estado y de la fijación de los cables y
miento con el fin de formarlo.
de las conexiones eléctricas
PRUDENCIA - Control de las fijaciones mecánicas del chasis y
Al efectuar los trabajos de mantenimiento, del sistema de elevación
colocar la máquina sobre un suelo plano, - Engrase de la corona de orientación de la unidad
141 804 2584 - 9904

calzar las ruedas, retirar la llave de contacto motriz


y desconectar la batería. - Efectuar un engrase general
- Cambio del aceite del reductor
Después de los trabajos de mantenimiento, prue-
ben la máquina con el fin de comprobar su buen *OBSERVACION
estado de funcionamiento. Consultar las páginas siguientes para ver la descrip-
ción de los trabajos a realizar.
Toda modificación de su carretilla, montaje de un
accesorio o una transformación estructural, queda
prohibida sin la previa aprobación del constructor.

OBSERVACION
En el caso de difíciles condiciones de servicio:
temperaturas ambientales extremas, frías o calien-
tes, ambientes polvorientos, se deben de reducir los
tiempos entre los mantenimientos.
Antes de proceder al engrase, al cambio de filtro o
a intervenciones en el sistema hidráulico, limpiar
las partes concernientes adecuadamente .
En las operaciones de lubricación y de engrase,
utilizar recipientes limpios.

29
CALENDARIO DE LAS OPERACIONES DE CONTROL Y DE MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO

Antes de Después de
Operaciones / Periodicidades la primera Controles las primeras Según
puesta en servi- diarios 50 horas necesidad
cio

Controles antes de la 1era puesta en servicio (ver pagina 12) . . . . . . . . . . . . . . . . •


Controles diarios antes de su utilización (ver pagina 12) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . •
Control del sistema de frenado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . •
Control de la fijación de las ruedas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . •
Control del estado de las ruedas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . •
Control del nivel del aceite hidráulico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . •
Control de la estanqueidad del circuito hidráulico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . •
Limpieza del filtro hidráulico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . •
Control del nivel y de la densidad del electrólito de la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . •
Control del estado y de la fijación de los cables y conexiones

141 804 2584 - 9904


eléctricas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . •
Control de las fijaciones mecánicas, del chasis y del sistema elevador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . •
Engrase de la corona de orientación de la unidad motriz, efectuar
un engrase general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . •
Cambio del aceite del reductor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . •
Comprobación del correcto funcionamiento de la carretilla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . •
Limpieza de la carretilla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . •
Control de la fijación de las ruedas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . •
Control del estado de las ruedas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . •
Reglaje de la rueda estabilizadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . •
Abrir los capós . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . •
Control del nivel del electrólito y puesta a nivel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . •
Control de la densidad del electrólito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . •
Control del estado de los cables, bornes y conectores de la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . •
Limpieza de la batería y de su compartimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . •
Control de los fusibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . •
Comprobar el correcto funcionamiento de la carretilla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . •

30
CALENDARIO DE LAS OPERACIONES DE CONTROL Y DE MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO

Cada 500 h. Cada 1000 h. Cada 2000 h.


Operaciones / Periodicidades
o o o
todos los 6 meses todos los años todos los 2 años

Engrase de la corona de orientación de la unidad motriz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . · •


Control del nivel del aceite hidráulico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . · •
Control de la estanqueidad de los circuitos hidráulicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . · •
Control del estado, de la fijación de los cables y de las conexiones

eléctricas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ·
Limpieza de la platina del variador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . · •
Control del desgaste de los contactos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . · •
Control, ev. cambio de las escobillas del motor de tracción . . . . . . . . . . . . . . . . . . · •
Reglaje del freno electromagnético . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . · •
Control de las distintas articulaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . · •
141 804 2584 - 9904

Comprobar el correcto funcionamiento de la carretilla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . · •


Control del nivel del aceite del reductor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . · •
Control, ev. cambio de las escobillas del motor-bomba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . · •
Limpieza y cambio del filtro hidráulico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . · •
Control de las partes mecánicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . · •
Comprobar el correcto funcionamiento de la carretilla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . · •
Cambio del aceite hidráulico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . · •
Cambio del aceite del reductor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . · •
Comprobar el correcto funcionamiento de la carretilla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . · •

31
MANTENIMIENTO SEGUN NECESIDAD MANTENIMIENTO
Limpieza de la carretilla Si a pesar de todas las precauciones, el agua a toquen el suelo y calzar la máquina
entrado en los motores, la carretilla deberá de ser - Comprobar la libre rotación de las ruedas y retirar
Desconectar la batería antes de proceder a su puesta en servicio con el fin de evitar la formación todos los objetos que pudieran dañarlas.
limpieza. Solo utilizar el chorro de vapor o productos de óxido (secado por su propia calor). El secado de - Cambiar las ruedas usadas o dañadas.
de limpieza fuertemente desengrasante con gran los motores puede ser igualmente efectuado con - Proceder sucesivamente con la operación en la
precaución, porque éstos disuelven la grasa de los aire comprimido. parte AV. y después en la parte AT.
rodamientos engrasados de por vida. Teniendo en OBSERVACIONES
cuenta que un engrase posterior es imposible, esos ATENCION
Una carretilla frecuentemente limpiada, exige igual-
métodos de limpieza conducen a la deterioración Eliminar imperativamente los hilos que
mente un engrase más frecuente.
de los cojinetes. pudieran estar enrollados alrededor del
eje y de los cojinetes de rueda; (riesgo de
ATENCION Control de la fijación de las ruedas rápido deterioro de las ruedas).
Al utilizar una máquina de limpieza, no
exponer los circuitos eléctricos, los moto- - Levantar la carretilla hasta que las ruedas no
toquen el suelo y calzarla.
Fijación y reglaje de la rueda estabilizadora
res y los paneles aislantes al chorro direc-
to, protegerlos antes de proceder a la - Comprobar el apriete de las tuercas de la rueda
motriz (1), par de apriete determinado : 140 Nm - Para compensar el desgaste de la rueda motriz,
limpieza. las calas situadas entre el estabilizador y el chasis
Al utilizar el aire comprimido, quitar anteriormente - Comprobar el apriete de los tornillos de fijación de
las ruedas portadoras, par determinado : 50 Nm pueden ser retiradas; conservarlas para un uso
las suciedades tenaces con ayuda de un detergente posterior.

141 804 2584 - 9904


en frío. Antes de empezar los trabajos de lubricación, - Control del apriete de los tornillos de fijación de
limpiar particularmente los orificios de llenado de Control del estado de las ruedas las ruedas estabilizadoras (2), par determinado:
aceite y sus alrededores al igual que los engrasadores. 110 Nm
Secar la carretilla después de la limpieza. - Levantar la carretilla hasta que las ruedas no



2 1 2
2 1

32
MANTENIMIENTO SEGUN NECESIDAD MANTENIMIENTO

Sustitución de la rueda motriz ATENCION Fusibles


En todos los casos les aconsejamos que
El cilindro hidráulico (3) ajusta automáticamente la confíen esta operación a un especialista Retirar el capó motor para tener acceso a los
presión de la rueda motriz sobre el suelo para tener de nuestra red. fusibles situados sobre la platina eléctrica.
una mejor motricidad.
Según el tipo del bandaje de poliuretano o de - El fusible de 225 A protege el circuito de potencia
Apertura del capó delantero del motor de tracción.
caucho, la unidad motriz (6) está suspendida de
forma diferente. - El fusible de 100 A protege el circuito de potencia
- Retirar los 2 tornillos de fijación (1) del motorbomba.
En el caso de rueda de poliuretano: - Girar la rueda motriz perpendicularmente al sentido
la unión motorreductor/chasis se consigue mediante - El fusible de 7,5 A protege los circuitos de mando.
de marcha con el fin de facilitar la retirada del
el cilindro (3) y el muelle (4). capó
En el caso de rueda de caucho: - Levantar el capó superior (2) y luego retirarlo
la unión motorreductor/chasis sólo se consigue
mediante un muelle específico; el cilindro (3) está Para el cierre del capó, efectuar las operaciones en
embridado por el prensaestopas (5) y no ejerce ya sentido inverso.
ningún efecto.

PELIGRO ATENCION
Cuando se cambia la rueda motriz, es Antes de efectuar cualquier intervención
141 804 2584 - 9904

obligatorio respetar el montaje original. en la máquina:


- Hundir el botón de paro de emergencia
- Desconectar la batería

1
1
2


3


4

33
MANTENIMIENTO SEGUN NECESIDAD MANTENIMIENTO
Las operaciones descritas a continuación concier- ATENCION - Levantar como se ha indicado anteriormente la
nen a las baterías de plomo con el electrólito No añadir agua que no sea tapa del tapón de cada elemento.
líquido. Para las baterías con el electrólito de gel, desmineralizada. - Con precaución, tomar los valores de cada ele-
(sin mantenimiento ), seguir las instrucciones del Nunca poner a nivel antes de la carga mento con el densímetro.
fabricante. (riesgo de que desborde ). - Después de la medición cerrar los diferentes
No llenar los elementos demasiado. tapones.
PRUDENCIA Para más información, seguir las instrucciones en-
Evitar todo contacto con el ácido. No crear tregadas con la batería. NOTA: Si la tensión de los elementos es diferente o
cortocircuito. Seguir las recomendaciones muy baja en ciertos elementos, llamar a nuestra
del párrafo: controles diarios. Control de la densidad del electrólito red. Toda descarga por debajo de 1,14 será muy
perjudicial para la duración de vida de la batería.
Control del nivel del electrólito y - Al tomar la densidad nos da el reflejo exacto del Para más información seguir las instrucciones del
complemento en agua estado de carga de cada elemento de la batería. manual de la batería.
- Este control y su posible corrección debe de Esta medición puede ser tomada antes o después
efectuarse cada semana, después de una carga de de la carga.
la batería. - Densidad mínima, batería descargada en un 80%;
- Cortar el contacto, abrir el capó, desconectar la 1,14.
batería. - Densidad alta, batería cargada a 100%; 1,29 a 1,32
- Comprobar el nivel, debe de situarse a la base de (según marcas ).

141 804 2584 - 9904


tapón, un poco por debajo del para-projecciones. - Les aconsejamos efectúen una comprobación
- Añadir agua desmineralizada a los elementos que cada 1 o 2 semanas. Anotar los valores hallados
estén bajos de nivel en un carné de seguimiento de su batería.
- Seguidamente poner los tapones.

34
MANTENIMIENTO SEGUN NECESIDAD MANTENIMIENTO

Control del estado de los cables, bornes y Limpieza de la batería y de su alojamiento Batería con cofre estanco
conector de la batería
PRUDENCIA - Comprobar que no hay electrólito en el fondo del
Para esta delicada operación, llevar cofre, con ayuda de una perilla de aspiración
- Comprobar que los aislantes de los cables no
siempre puestos unos guantes, gafas, y provista de un tubo largo de plástico...
están dañados y no presentan señales de calenta-
una ropa resistente al ácido. - Aspirar el electrólito que pudiera haber desbor-
miento a nivel de las conexiones.
Respeten las precauciones mencionadas en los dado de los elementos.
- Comprobar que los bornes de salida + y - no están
capítulos anteriores. No tirar al alcantarillado las - Limpiar la parte alta de los elementos con un
sulfatados ( presencia de sal blanca ).
aguas contaminadas por el ácido. trapo húmedo.
- Comprobar el estado de los contactos de los
Para más información seguir las instrucciones del
conectores de corriente y que el indicador de
manual de la batería. ATENCION
tensión esté bien fijado.
En caso de importante sulfatación, o de
Batería con cofre abierto grandes desbordamientos del electrólito,
ATENCION
En caso de que no estén correctos, los llamen lo más rápidamente posible a
- Comprobar si existen señales de sulfato en el nuestra red.
puntos indicados arriba pueden provocar cofre y en el chasis.
incidentes graves, soliciten a nuestra red - Si las señales de sulfatación son pequeñas, limi-
solucionarlos rápidamente. tarse a limpiar la parte alta de los elementos con
un trapo húmedo.
141 804 2584 - 9904

- En caso de fuerte sulfatación, es necesario sacar


la batería, lavarla con agua y limpiar el chasis.

35
MANTENIMIENTO CADA 500 HORAS MANTENIMIENTO

Engrase de la corona de orientación de la Control del nivel del aceite hidráulico Control de la estanqueidad del circuito
unidad motriz hidráulico
OBSERVACIONES - Bajar la horquilla completamente. - Inspeccionar el circuito hidráulico: tuberías, flexi-
Para el engrase, sólo utilizar grasa conforme a la - Abrir el capó motor. bles y racores desde el grupo motor-bomba a los
mencionada en el cuadro de lubricantes. - El nivel del aceite (1) debe encontrarse en medio cilindros.
entre las señales mini. y maxi. del deposito (señal - Reapretar si es necesario los racóres.
intermedia). - Comprobar la estanqueidad de los dos cilindros de
- Abrir el capó motor, para tener acceso a los
- Si es necesario, poner a nivel después de haber elevación.
engrasadores.
desenroscado el tapón de llenado (2). - Comprobar que los flexibles estén correctamente
- Limpiar los 2 engrasadores (1).
- Después de la operación volver a colocar el tapón. fijados y que no presenten desgastes por roces.
- Inyectar grasa en cada engrasador, girando la
unidad motriz al mismo tiempo, hasta que la grasa
ATENCION
limpia salga del camino de rodamiento.
- Utilizar exclusivamente aceite hidráulico
Si comprobaran la existencia de fugas, sírvanse
conforme a las especificaciones (ver ta-
consultar con nuestra red.
bla de lubricantes)

141 804 2584 - 9904


2

36
MANTENIMIENTO CADA 500 HORAS MANTENIMIENTO
ATENCION Limpieza de la platina eléctrica Limpieza y control del desgaste de los
Antes de efectuar cualquier trabajo sobre
contactos
el equipo eléctrico, desconectar la batería - Desconectar la batería.
- Desconectar la batería.
Sistema eléctrico: control del estado y de - Sacar el capó del variador. - Limpiar los contactos con aire comprimido; verifi-
la fijación de los cables y de las conexio- car el correcto funcionamiento de sus mecanismos.
- Soplar la platina del variador con aire comprimi- - Los contactos que presenten un desgaste avanza-
nes eléctricas do o fuertes señales de quemaduras deben de ser
do.
cambiados.
- Sacar el capó motor.
- Comprobar el apriete de las conexiones y verificar OBSERVACION
Proteger la platina eléctrica contra la humedad. Cambiar siempre el juego completo de contactos.
si existen señales de óxido.
- Verificar la buena fijación de los cables. Los ajustes y las reparaciones deben ser confiadas
a nuestra red. OBSERVACION
- Comprobar si los cables presentan puntos de ro- Aconsejamos confíen esta operación a nuestra red.
ces. Verificar el buen aislamiento de los mismos y
su fijación ATENCION
Antes de efectuar cualquier intervención
OBSERVACION sobre un componente eléctrico, desconec-
Conexiones oxidadas y cables dañados provocan tar la batería.
141 804 2584 - 9904

caídas de tensión y calentamientos que pueden


llevar a defectos de funcionamiento.

37
MANTENIMIENTO CADA 500 HORAS MANTENIMIENTO

Control y eventualmente, cambio de las es- OBSERVACION - Verificar el entre-hierro del freno con un juego de
Cambiar siempre las escobillas por juego comple- galgas de espesor. El entre-hierro de origen es de
cobillas del motor de tracción to. 0,35 mm, el entre-hierro máximo después de un
Aconsejamos confíen esta operación a nuestra red. desgaste parcial del disco es de 0,6 mm ;más allá
- Desconectar la batería. hay riesgo de que no frene totalmente y riesgo de
- Abrir el capó motor. Dimensiones : calentamientos.
- Retirar el muelle de sujeción (1). - Si el valor del entre-hierro está próximo al valor
- Retirar la rejilla de protección. Motor de tracción : 2,0 kW nuevas : 32 mm límite de 0,6 mm, es necesario efectuar un reglaje.
- Soplar el motor con aire comprimido. mini : 16 mm - Desconectar la alimentación del freno.
- Verificar que no existen señales de calentamiento - Aflojar los 3 tornillos de fijación (5).
a nivel de las conexiones de las escobillas. ATENCION - Actuar sobre los 3 tornillos de allen (6) para ajustar
- Comprobar el apriete de las conexiones. Aconsejamos confien esta operación a el entre-hierro al valor de origen de 0,35 mm.
- Verificar el correcto deslizamiento de las escobi- nuestra red. - Reapretar los 3 tornillos de fijación (5).
llas en sus guías tirando ligeramente de sus rabi- - Comprobar el entre-hierro en 3 puntos a 120°.
llos. Reglaje del freno electromagnético - Asegurarse que el entre-hierro está por un igual en
- Levantar los muelles, sacar las escobillas de sus toda la circunferencia del freno.
guías (2) y medir el largo. IMPORTANTE - Alimentar el freno apoyando sobre el pedal de
- Cambiarlas si es necesario. seguridad que el desfrenado se efectúa totalmente.
El par de frenado máximo es ajustado de fábrica y
- Comprobar que el colector no esté chispeado y
no debe ser modificado.
que su desgaste no sea demasiado profundo.

141 804 2584 - 9904


Aconsejamos confíen esta operación a nuestra red.
- El freno debe ser controlado en posición frenado,
(alimentación cortada).

1
0,35 mm

38
MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO CADA 1000 HORAS MANTENIMIENTO
CADA 500 HORAS
Control de las distintas articulaciones Control del nivel del aceite del reductor Desmontar grupo motor-bomba
- Verificar y engrasar los diferentes ejes de articula- - Retirar el capó motor. - Retirar el capó motor.
ción: - Orientar la rueda para tener acceso al tapón de - Bajar los brazos de horquilla.
- Utilizar un aceite o un lubricante en forma de nivel (1). - Retirar los 2 tornillos (2) de sujeción del grupo
aerosol. - Desenroscar el tapón (1), el aceite debe llegar a la motor-bomba al chasis.
parte baja del taladro. - Desconectar las conexiones eléctricas.
- Si es necesario, añadir para alcanzar el nivel. - Desmontar las tuberías hidráulicas.
- Volver a poner el tapón.
- Desmontar el grupo motor-bomba.
- Verificar que no existen señales de fugas.
Para volver a montar el grupo motor-bomba, efec-
tuar las operaciones en sentido inverso.
141 804 2584 - 9904

➙ ➙ 2

2


39
MANTENIMIENTO CADA 1000 HORAS MANTENIMIENTO
Control y eventual cambio de las escobillas Limpieza del filtro hidráulico Control de la fijación mecánica de los órga-
del motor-bomba nos
- Desmontar el grupo motor-bomba. - Bajar el sistema elevador.
- Colocar el grupo motor-bomba en posición verti- - Limpiar el tamiz del tapón de puesta en atmósfera
cal. - Comprobar la buena fijación de los sub-conjuntos:
(7). motor / reductor, ruedas portadoras, rueda motriz
- Sacar los 4 tornillos largos de ensamblaje del - Desenroscar el racor (2).
motor. y rueda estabilizadora.
- Sacar y limpiar el tamiz metálico (4).
- Retirar la tapa lado colector. - Verificar el apriete de los diferentes tornillos y
- Soplar el motor con aire comprimido. tuercas.
- Verificar que el desgaste del colector no sea muy ATENCION
- Verificar el buen estado de los brazos de horquillas.
profundo y no esté chispeado. Al desmontar, asegurarse de no perder el
muelle (5) y la bola (6) de la válvula anti- - Cambiar las piezas defectuosas.
- Comprobar las escobillas.
- Cambiarlas si es necesario. retorno asociada al filtro. - Si es necesario efectuar retoques de pintura.
- Para volver a montar, proceder en sentido inverso - Verificar el buen estado de la junta de estanqueidad
y colocar con precaución las escobillas sobre el (3).
colector. - Volver a montar el captador de presión (1-6).
- Después de esas operaciones, volver a montar el
OBSERVACION grupo, efectuar las conexiones adecuadas y poner
Cambiar siempre las escobillas por juegos
completos. Aconsejamos confíen estas operaciones a nivel.

141 804 2584 - 9904


a nuestra red.
MEDIDAS OBSERVACION
Motor-bomba : 1 kW ( S3:15% ) Aconsejamos confíen estas operaciones a nuestra
nuevas : 18 mm. mini : 10 mm. red.

2
3
4
5
6 7

40
MANTENIMIENTO CADA 2000 HORAS MANTENIMIENTO
Cambio del aceite hidráulico - Bajar totalmente las horquillas. Cambio del aceite del reductor
- Comprobar el nivel del aceite.
- Desmontar el grupo motor-bomba. - El nivel del aceite (7) debe encontrarse en el OBSERVACION
- Sacar las 2 semi - abrazaderas (2). medio entre las señales mini. y maxi. del depósito Antes de efectuar esta operación, hacer girar el
- Depositar el deposito (1). ( señal intermedia ). reductor para calentar el aceite.
- Vaciar el aceite. - Completar el nivel si es necesario, después de - Sacar el capó.
- Limpiar los 2 tamices (3). haber desenroscado el tapón (6). - Levantar la carretilla.
- Al final de la operación, volver a colocar el tapón. - Orientar el reductor con ayuda del timón hasta que
Llenado - Volver a cerrar el capó motor. los tapones de vaciado (2) y de nivel (1) estén
accesibles.
- Volver a colocar el deposito (1) sobre el grupo ATENCION - Colocar un recipiente debajo del reductor.
motor-bomba, tener la precaución de colocar bien Utilizar exclusivamente aceite hidráulico - Desenroscar el tapón de nivel (1).
la junta (4). - Desenroscar el tapón de vaciado magnético (2).
conforme a las especificaciones (ver tabla
- Volver a montar el grupo motor-bomba sobre el - Limpiar y enroscar el tapón de vaciado magnético,
de lubricantes). después de haber cambiado la junta de
chasis.
- Montar las tuberías. estanqueidad.
- Desenroscar el tapón de llenado (6).
- Proceder al llenado del deposito (1) por el orificio Llenado
141 804 2584 - 9904

(5).
- Colocar el tapón (6). - Efectuar el llenado por el orificio superior (1) hasta
- Hacer funcionar el sistema de elevación varias el borde inferior del mismo.
veces para purgar el circuito. - Volver a enroscar el tapón de nivel (1).

6
2

41
LUBRICANTES PRECONIZADOS / CARACTERISTICAS TECNICAS MANTENIMIENTO

Conjunto Ingredientes / lubricantes Capacidades / Valores de reglajes

Sistema hidráulico Aceite hidráulico 1,25 l


Sistema hidráulico Elemento de filtro Eficacia : 150 µ
Sistema hidráulico Presión máxima 170 bar (inicio de apertura)

Reductor Aceite de reductor 1,8 l

Rueda motriz Par de apriete : 140 Nm


Rueda estabilizadora Par de apriete : 110 Nm
Ruedas portadoras Par de apriete : 50 Nm

Motor de tracción Fusibles Potencia 225 A Cantidad : 1


Motor-bomba Fusibles Potencia 100 A Cantidad : 1

141 804 2584 - 9904


Cableado de mando Fusibles Mando 7,5 A Cantidad : 1

Motor de tracción 2 kW Escobillas Nueva 32 mm. min. 16 mm.


Motor-bomba 1,0 kW (S3:15%) Escobillas Nueva 18 mm. min. 10 mm.

Batería Agua destilada Según necesidad

Articulaciones Grasa al jabón de litio Según necesidad

Lubricantes preconizados

Aceite hidráulico Grasa de usos múltiples

ISO VG 46 H - L o H - LP ( DIN 51524 ). Referencia del Grasa al jabón de litio, extrema presión con aditivos anti-desgaste
constructor en bidones de 5 litros = 8101521. - Norma DIN 51825 - KPF 2K -30, KPF 2K - 20, KPF 2N - 30
Para cámaras frías = 8101489 ( bidones de 25 litros) Referencia del constructor : cartucho 7.337.475.140

Aceite del reductor Aerosol para cadenas

SAE 80 W 90, API. GL5, MIL.L. 21DSC. Referencia del Referencia del constructor : 7326300602
constructor en bidones de 5 litros = 8100560 Para cámara fría : 7326300615

42
ESQUEMA HIDRAULICO

1. Amortiguador hidráulico 1
2. Cilindros de elevación
3. Electroválvula de descenso
4. Filtro de presión
5. Bomba
6. Regulador de caudal
7. Tapón con toma de atmósfera
8. Limitador de presión ajustable
9. Réservoir 15 13 14
10. Tamiz de aspiración
11. Válvula anti-retorno
12. Captador de presión
13. Rácor
14. Filtro
15. Tuberías
2 2

13
141 804 2584 - 9904

13

12 4
11 5

7
10

9 8
43
ESQUEMA ELECTRICO T 20 AP 01, T 20 AP 02, T 20 AP 03 (variador LDC)

Ref. Denominación Posición Ref. Denominación Posición Ref. Denominación Posición

1A1 Variador de tracción (LDC) 15-49 1S17 Microcontacto de la barandilla RY1 Freno electromagnético 25
7A3 Parada en alto de las horquillas 54-62 de la izquierda 28 2Y2 Electroválvula de descenso de las horquillas 57
2S6 Microcontacto de mando de descenso
1B1 Potenciómetro del acelerador 35-37 de las horquillas 58 Z1 Circuito antiparasitaje
1B2 Detector del sentido de rotación y 2S7 Microcontacto de mando de subida Z2 Diodo antiparasitaje
de la velocidad del motor 41-45 de las horquillas 62 7Z1 Antiparasitaje del freno (tránsito) 24
7B7 Captador de presión 22 2S10 Microcontacto de parada en alto
de la subida de las horquillas 55 R1CF Resistencia de cámara fría (opción) 12
1F1 Fusible del motor de tracción de 225 A 5 4S1 Microcontacto de mando del claxon 54 R2CF Resistencia de cámara fría (opción) 13
1F3 Fusible de mando de 7,5A 11 7S1 Botón “golpe de puño” de parada
2F1 Fusible del motor de la bomba de 100 A 9 de emergencia 1
VERSION 02 - 03
G1 Batería 1 X1 Conector de batería 1
1S9 Microcontacto del pedal de presencia
4H1 Claxon 54 1X1 Conector del circuito de mando del 1X9 Conector del pedal de presencia
variador de tracción

141 804 2584 - 9904


1K11 Contactor de tracción M.AD 3,6,22 1X2 Conector del captador de velocidad
1K12 Contactor de tracción M.AT 3,6,24 1X3 Conector del circuito de la platina de
2K1 Contactor de bomba 9,61 carretilla/timón de freno
1X4 Conector de la caja de programación Código Color Código Color
1M1 Motor de tracción 5 en LDC BK Negro GN Verde
2M1 Motor de bomba 9 1X5 Conector del circuito timón-cabeza
WH Blanco VT Violeta
de timón
1X6 Conector para opciones BU Azul RD Rojo
6P2 Horámetro, indicador
limitador de batería 61 - 66 1X9 Conector de presencia del conductor OG Naranja YE Amarillo
(plataforma) BN Marrón GY Gris
R2 Resistencia de 1 K Ohms, 1/4 W 47 1X13 Conector del circuito de codificación
1X16 Conector de carretilla/cabeza de timón
S1 Llave de contacto 11 1X17 Conector de posición de plataforma
1S21 Microcontacto de puesta en (lado de la platina)
marcha del variador (adelante) 32 1X18 Conector de barandilla y presencia
1S22 Microcontacto de puesta en 1X19-A Conector de la barandilla de la derecha
marcha del variador (atrás) 33 1X19-B Conector de la barandilla de la izquierda
1S3 Microcontacto de seguridad AT del timón 37 1X20 Conector de posición de plataforma
1S4 Microcontacto de seguridad del pie del timón 22 (lado del microcontacto)
1S9 Microcontacto de presencia del conductor 24 2X9 Conector electro. de fin de carrera-
1S15 Microcontacto de plataforma captador de presión
en posición baja 16 6X1 Conector del horámetro-indicador
1S16 Microcontacto de la barandilla de la derecha 26 limitador de carga
7X3 Conector de interfaz de desfrenamiento/
parada en alto

44
ESQUEMA ELECTRICO

Version 02-03

Version 04
141 804 2584 - 9904

45
INDICE

A E
Control de la fijación mecánica de los órganos 40
Control de las distintas articulaciones ............... 39
Control de los mandos AV/AR y elevación/
descenso ................................................................. 13
Almacenamiento .................................................... 28 Control del estado de carga de la batería ........ 14 Elevación ................................................................... 7
Antes de dejar la máquina ................................... 27 Control del estado de las ruedas ........................ 32 Elevación de las horquillas .................................. 25
Apertura de la tapa de la batería ....................... 15 Control del estado de los cables, bornes Elevar el transpalet ............................................... 28
Apertura del capó delantero ............................... 33 y conecto .......................................................... 16, 35 Engrase de la corona de orientación de la
Arranque en pendiente ......................................... 21 Control del frenado ............................................... 13 unidad motriz ......................................................... 36
Control del frenado automático .......................... 13 Eslingaje de la carretila ....................................... 28
Control del frenado de seguridad ....................... 13 Esquema electrico ................................................. 45

B
Control del funcionamiento del claxon ............. 14 Esquema hidraulico .............................................. 43
Control del funcionamiento del inversor de
seguridad ................................................................ 14

F
Control del nivel del aceite del reductor ........... 39
Batería con cofre abierto ..................................... 35 Control del nivel del aceite hidráulico .............. 36
Batería con cofre estanco .................................... 35 Control del nivel del electrólito y
Botón de paro de emergencia ............................ 20

141 804 2584 - 9904


complemento en agua .......................................... 34
Control del nivel del electrólito y puesta Fijación y reglaje de la rueda estabilizadora .. 32
a nivel ...................................................................... 17 Frenado ..................................................................... 7

C
Control y eventual cambio de las escobillas Frenado a contracorriente ................................... 25
del motor-bomba ................................................... 40 Frenado automático LBC
Control y eventualmente, cambio de las ( Linde Brake Control ) .......................................... 25
escobillas del motor de tracción ......................... 38 Frenado electromagnético ................................... 25
Cambio de la batería con ayuda de patines Controles antes de la primera puesta en Funcionamiento del horámetro .......................... 10
fijos o móviles ........................................................ 18 servicio* .................................................................... 12 Funcionamiento del indicador limitador de
Cambio de la batería con ayuda de un carro Controles y trabajos de mantenimiento descarga .................................................................. 10
con rodillos .............................................................. 18 después de las 50 primeras horas de Fusibles ................................................................... 33
Cambio del aceite del reductor .......................... 41 servicio .................................................................... 29
Cambio del aceite hidráulico .............................. 41
Carga de la batería con un cargador externo .. 16

I
Combinado horámetro/ Indicador limitador de
descarga ..................................................................
Conducción ................................................. 7, 22,
Conectar / desconectar el conector de
10
23 D
la batería ................................................................. 15 Definiciones de los términos relativos a la Indicación de los sentidos de marcha ............... 20
Consejos para la puesta en servicio .................. 12 seguridad ................................................................ 11 Indicaciones técnicas .............................................. 2
Control de funcionamiento del botón de paro Depositar la carga ................................................. 27 Inversión del sentido de la marcha .................... 22
de emergencia ........................................................ 13 Descenso de las horquillas .................................. 25 Inversor de seguridad (version T 20 AP 01) ........ 19
Control de la densidad del electrólito ........ 17, 34 Descenso de las pendientes ................................ 21
Control de la estanqueidad del circuito Desmontar grupo motor-bomba .......................... 39
hidráulico ................................................................ 36 Dirección ............................................................ 7, 22
Control de la fijación de las ruedas ................... 32

46
INDICE

L R U
Reglaje del freno electromagnético .................. 38 Utilización de la carretilla en rampas ................ 20
Limpieza de la batería y de su alojamiento ..... 35 Remolcar ................................................................. 28 Utilización de los ingredientes ............................ 11
Limpieza de la carretilla ...................................... 32 Utilización especifica del material ....................... 2
Limpieza de la platina eléctrica ......................... 37

S
Limpieza del filtro hidráulico .............................. 40

V
Limpieza y control del desgaste de
los contactos ........................................................... 37
Llenado ................................................................... 41
Lubricantes preconizados / caracteristicas Sacar / poner la batería ....................................... 18
tecnica ..................................................................... 42 Sacar la batería con un polipasto ...................... 18 Verificaciones periódicas de las carretillas ...... 12
Seguridad en función de la carga ...................... 21 Vista general ............................................................ 8
Sistema de propulsión ............................................ 7

M
Sistema eléctrico: control del estado y
de la fijación de los cables y de las
141 804 2584 - 9904

conexions eléctricas ............................................. 37


Sustitución de la rueda motriz ............................ 33
Mando de claxon ................................................... 25
Mandos ...................................................................... 9

T
Marcha hacia atrás ................................................ 22
Marcha hacia delante ........................................... 22

Toma a cargo de la carretilla ................................ 2

O
Toma de la carga ................................................... 26
Transporte de una carga ...................................... 26

Observaciones generales ..................................... 29

P
Placas de identificación ......................................... 3
Prescripciones de utilización .............................. 19
Puesta en marcha .................................................. 19

47

También podría gustarte