Está en la página 1de 5

Lic.

JAVIER SORIA

FRASE NOMINAL
Las frases nominales, que también reciben el nombre de sintagma nominal, se definen como
grupos de palabras que tienen como característica principal el incluir un sustantivo o el sujeto de
la oración. En la gramática el término nominal es una categoría que describe el uso de partes del
discurso en una oración. Específicamente, la definición nominal es un sustantivo, frase nominal o
cualquier palabra o grupo de palabras que funcione como sustantivo. El término proviene del
latín nomine, que significa “nombre”. Los nominales pueden ser el sujeto de una oración, el objeto
de una oración o el predicado nominativo que sigue a un verbo de enlace o vinculante como ser,
estar o parecer (be, become, seem) y explica qué es el sujeto. Los nominales se utilizan para dar
más detalles que un simple sustantivo.
 Nominal es una categoría gramatical para palabras o grupos de palabras que funcionan
como sustantivos en una oración.
 Los nominales pueden desempeñar cualquier función gramatical, como los
sustantivos. Pueden ser un sujeto, un objeto o un predicado nominal.
 Las frases nominales o grupos nominales dan más detalles sobre un sustantivo.
 Las frases nominales pueden contener otras partes del discurso, como preposiciones,
artículos, adjetivos y otros.

Como categoría gramatical, nominal describe palabras o grupos de palabras que funcionan
juntas como sustantivo, pero que aportan más detalle y profundidad a la frase. Las palabras
incluidas en una agrupación nominal dan más referencias sobre el sustantivo (la palabra principal),
haciéndolo específico. Las frases y cláusulas nominales pueden incluir otras partes del discurso,
como artículos, preposiciones y adjetivos.
Frases nominales en inglés
Al construir una frase nominal, el título de la frase es un sustantivo o pronombre, aunque
puede que no siempre esté al principio de la frase, como podría pensarse con solo mirar el
término. Los encabezados pueden tener artículos, pronombres, adjetivos o incluso otras frases
antes que ellos, y pueden ir seguidos de frases preposicionales, cláusulas subordinadas y más
elementos.
 This Russian course (Este curso de ruso)
 My most enjoyable climb (La escalada más divertida)
 Her sister’s new bicycle (La nueva bicicleta de su hermana)
 All of our recent holidays (Todas nuestras vacaciones recientes)
 A voice from the past (Una voz del pasado)
 The song that Jill sang (La canción que cantó Jill)
 The secretary general (El secretario general)

Para ilustrar cómo los nominales en la gramática inglesa pueden funcionar en una oración
al igual que los sustantivos en diferentes partes de la oración, se aportan ejemplos de cómo usar
una frase nominal, en este caso es “el fiscal general”:
 The attorney general is running for reelection. “El fiscal general se postula para la
reelección”. (Es el tema).
 We took our concerns to the attorney general. “Presentamos nuestras preocupaciones al
fiscal general”. (Es el objeto indirecto).
 A bulletproof limo took the attorney general to the conference. “Una limusina a prueba de
balas llevó al fiscal general a la conferencia”. (Es el objeto directo).
 The staff members went to lunch with the attorney general . “Los miembros del personal
fueron a comer con el fiscal general. (Es el objeto de una preposición).

Cláusulas nominales
Lic. JAVIER SORIA

Las cláusulas nominales son cláusulas dependientes. No pueden estar solas como una
oración, y contienen un verbo. Las cláusulas nominales a menudo comienzan con palabras
como what (u otras palabras wh– ) o that. Estas palabras se llaman cláusulas relativas. Por
ejemplo, la frase “He can go wherever he wants” (“Puede ir a donde quiera”). La cláusula comienza
con una palabra wh– , contiene un verbo y funciona en su totalidad como un sustantivo. Se puede
decir que funciona como sustantivo porque podría ser reemplazado con un sustantivo o
pronombre. Por ejemplo, podría decir: “He can go home,” “He can go to Paris,” or “He can go there”
(“Puede ir a casa”, “Puede ir a París ” o “Puede ir allí“).

 I believe that grammar is easier than it seems(Creo que la gramática es más fácil de lo que
parece). La cláusula del sustantivo actúa como un objeto, como en “I believe it” (“Lo creo”).
 What I had for lunch was delicious (Lo que almorcé estuvo delicioso). La cláusula sustantiva
actúa como sujeto, como en “The soup was delicious” (” La sopa estaba deliciosa”).
 Beth is whom I was referring to (Me refería a Beth). La cláusula actúa en esta oración como
un predicado nominativo. Primero, es una cláusula wh (whom ). Segundo tiene un sujeto
(Beth) y un verbo vinculante (is, del verbo to be). En tercer lugar, se completa la información
sobre el sujeto, como en Beth is she o She is Beth (“Beth es ella” o “Ella es Beth”).

Nominalización
Se conoce como nominalización al acto de crear un nominal a partir de un verbo, un adjetivo
u otros elementos, incluso otro sustantivo. Por ejemplo, tomemos la palabra blogosphere
(“blogósfera”, podría traducirse en español)). Es un nuevo sustantivo , creado a partir de otro (blog)
más la adición de un sufijo. Es fácil crear sustantivos (nominales) en inglés a partir de otras
palabras. Incluso añadiendo el sufijo del gerundio, –ing, a un verbo para hacer la nominalización,
como por ejemplo firing proviene de la palabra fire. O agregando un sufijo a un adjetivo, como
agregando a lovely el sufijo ness para crear la palabra loveliness.

Una frase es una unidad compuesta potencialmente de dos o más palabras, pero que no tiene las
características proposicionales de la oración. Las frases, típicamente, aunque no siempre,
funcionan como constituyentes de las oraciones. La parte de la definición que dice "no tiene las
características proposicionales de la oración", no se refiere sólo a las características sujeto-acción
o tema-explicación de una proposición, sino también a las funciones semánticas incluidas en las
frases. Mientras que las oraciones incluyen típicamente funciones internas como acción, situación,
sujeto, objeto, lugar, etc., las frases se caracterizan por tener una palabra principal y varios
modificadores que indican cualidad, cantidad, posesión, negación, etc.

La frase nominal está formada por un conjunto de palabras cuyo núcleo o palabra central es el
nombre o sustantivo (común o propio). Un grupo, sintagma o frase nominal en inglés, que contenga
todos los componentes, está formada por los siguientes elementos los cuales se presentan en el
orden que se indica.

DETERMINADOR + PREMODIFICADOR + NÚCLEO + POSTMODIFICADOR

En español no existe la premodificación, es decir, los grupos nominales no tienen premodificadores


pues solo existe la postmodificación.

El primer paso para decodificar correctamente la frase nominal en inglés es IDENTIFICAR EL


NÚCLEO. El núcleo de una frase nominal es el SUSTANTIVO MÁS GENERAL. Decimos sustantivo
más general, pues como veremos posteriormente el núcleo del grupo nominal puede ser también
premodificado por sustantivos.
Primero:
Identificar el núcleo, el sustantivo más general, del que se habla. Las palabras delante
pueden ser determinadores, determinadores más premodificadores o sólo premodificadores y las
palabras que vienen después agrupadas en frases son los postmodificadores
Lic. JAVIER SORIA

Segundo:
Traducir primero el determinador cuando lo hay.
Tercero:
Traducir el nucleo
Cuarto
Buscar al premodificador o premodificadores (que están delante del núcleo) y en el caso de que
haya varios tradúcirlos de adelante hacia atrás.
Quinto:
Buscar al postmodificador o postmodificadores, si es que hay varios (ubicados después del
núcleo). En el caso en que en el postmodificador haya un grupo nominal con todos los elementos
aplicar los 5 pasos aquí descritos.

LOS ELEMENTOS QUE FORMAN LA FRASE NOMINAL

EL NÚCLEO

El núcleo es el elemento esencial de la Frase Nominal. Sin el núcleo no puede haber grupos
nominales y en consecuencia no habría frases ni oraciones con sentido.

Los elementos que pueden funcionar como núcleo de un grupo nominal son:

• Los sustantivos o nombres comunes.


• Los nombres propios
• Los pronombres personales (I, you, he, she, it, we, you, they) porque sustituyen al nombre.

LOS DETERMINADORES

Cuando la frase nominal posee un determinador este es el primer elemento que se presenta en la
frase.

Los tipos de palabras que actúan como determinadores en una frase nominal son:

• Los artículos determinados e indeterminados (the, a, an)


• Los adjetivos posesivos ( my, your, his, her, its, our, your y their)
• Los adjetivos demostrativos (this, that, these, those)
• Los adjetivos que denotan cantidad (cuantificadores como: all, some, any, several, y los diferentes
números como one, two, three, four, etc.)

LOS PREMODIFICADORES DE LA FRASE NOMINAL EN INGLÉS.

LOS SUSTANTIVOS

Contamination problems which have vast international implications > Problemas de contaminación…

Nótese que en español hay que agregarle la preposición “de”

LOS ADJETIVOS

The environmental impact of population growth > El impacto medioambiental

LA FORMA VERBAL ING CON FUNCIÓN DE SUSTANTIVO

A reading teacher > Un(a) profesor(a) de lectura

LA FORMA VERBAL –ING CON FUNCIÓN DE ADJETIVO

The growing awareness > La conciencia creciente


Lic. JAVIER SORIA

LA FORMA VERBAL –ED CON FUNCIÓN DE ADJETIVO

A mixed farming system > Un sistema de cultivo mixto

EL GENITIVO (‘S) (‘)

Pavlov’s experiments on operant conditioning of the dog. > Los experimentos de


Pavlov sobre el condicionamiento operante en el perro.

LOS POSTMODIFICADORES DE LA FRASE NOMINAL EN INGLÉS

Entre las frases y cláusulas que pueden actuar como postmodificadores de la frase nominal en
inglés están:

LAS FRASES O GRUPOS PREPOSICIONALES

The growing awareness of international environmental problems

La conciencia creciente acerca de los problemas ambientales internacionales

Este postmodificador está formado por: preposición + un grupo nominal: of international


environmental problems

Para la decodificación de la información en este grupo preposicional tienes que:

1) Reconocer las preposiciones inglesas.

2) Aplicar las estrategias referidas al grupo nominal ya que el postmodificador está formado por
una preposición más un grupo nominal que posee un núcleo (problems) y dos premodificadores
(international y environmental).

Contamination of the oceans and streams (La contaminación de oceános y ríos)

FRASE O GRUPO PREPOSICIONAL FORMADO POR PREPOSICIÓN + FORMA VERBAL -ING

The discussion about giving another chance to students who have failed.
(La discusión acerca de darle otro chance a los estudiantes que reprobaron)

LAS CLÁUSULAS RELATIVAS

Contamination problems which have vast international implications

Problemas de contaminación los cuales tienen amplias implicaciones internacionales

Las cláusulas relativas en inglés no presentan mayor problema para el estudiante hispanohablante
ya que son muy parecidas al español.

Para decodificar correctamente las cláusulas relativas debes familiarizarte con la función y el
significado de los pronombres relativos en inglés los cuales introducen las cláusulas relativas.

Estos pronombres son:

who, where, which, when, that, why, whose, what, how.

Sólo deberás aplicar la estrategia de decodificar primero el núcleo y después el postmodificador


en el caso en que se presente un grupo nominal con estas características dentro de la cláusula
Lic. JAVIER SORIA

relativa, como es el caso de la frase international complications (complicaciones internacionales)


que aparece después de .....who have vast...

LAS CLÁUSULAS -ING

A course introducing basic skills: (Un curso que introduce destrezas básicas)

La cláusula –ing como tal no existe en español, razón por la cual se debe entender y decodificar
como una cláusula relativa tácita tal y como se evidencia en el ejemplo anterior.

Otra manera de expresar en inglés la frase o grupo nominal del ejemplo es:

A course that introduces basic skills. Lo que equivale a decir:

A course introducing basic skills

Ambas formas se decodifican en español como (un curso que introduce destrezas básicas).

LAS CLÁUSULAS –ED

The dangers involved in the changing and complex relationships between man and his
environment

Los peligros involucrados en las relaciones cambiantes y complejas entre el hombre y su medio
ambiente.

Las cláusulas –ed no presentan problemas para su decodificación en español a menos que incluyan
un grupo nominal con varios premodificadores como es el caso del ejemplo anterior.

LAS CLÁUSULAS INFINITIVAS

La cláusula infinitiva en inglés equivale en español a un verbo en infinitivo precedido por una
preposición.

The texts to read for the exam ... (Los textos a leer para el examen ...)

Un grupo nominal puede tener varios premodificadores y varios postmodificadores.

En el caso en que tenga varios PREMODIFICADORES, por lo general una vez identificado y
traducido el núcleo, los premodificadores se decodifican de derecha a izquierda.

Al convertir los premodificadores del inglés al español, muchas veces hay que agregarle las
preposiciones y los artículos correspondientes (el, la, los, las, etc.).

También podría gustarte