Está en la página 1de 25

Machine Translated by Google

Modelo PC­500
Escala de control de porciones

Manual técnico

escalas doran, inc.


1315 Paramount Pkwy
Batavia, IL 60510
1­800­262­6844
www.doranscales.com
MAN0266 Revisión 0.2
Machine Translated by Google
Machine Translated by Google

Tabla de contenido

Sección 1. Desembalaje e instalación .................................................. .................................. 1


Desembalaje:.............. .................................................... .................................................... .......................................
1 Instalación: ........ .................................................... .................................................... .............................................
1 Conexiones eléctricas:.. .................................................... .................................................... ............................ 1
Cuidado y limpieza: ............ .................................................... .................................................... .............................
2 Sección 2. Guía de operaciones de la báscula ............ .................................................... .................... 3 Funciones
de la pantalla: ........................... .................................................... .................................................... .............. 3
Pesaje básico:................................. .................................................... .................................................... ............. 3
Unidades Seleccionar:................................. .................................................... .................................................... ....................
3 Batería baja:................................. .................................................... .................................................... .......................
3 Potencia: ................................. .................................................... .................................................... ..................................
3 Función de suspensión automática: ......... .................................................... .................................................... ..........................
3 Sección 3. Guía de configuración y calibración .................. .................................................... 4
Conexión de alimentación de CA opcional: ............................................. .................................................... ......................... 4
Conexión RS­232 opcional: .................. .................................................... .................................................... ....... 4 Interruptor
de cero remoto opcional: .................................. .................................................... ..................................... 5 Calibración y
configuración de parámetros: ....... .................................................... .................................................... ............ 6 Solución de
problemas de calibración: .................................. .................................................... .......................................... 7 Sección 4.
Configuración de parámetros .. .................................................... ....................................... 8 Entrar y salir del modo de
configuración: .... .................................................... .................................................... ............. 8
Desplazarse por los parámetros: .................................................. .................................................... .......................... 8 Cambio
de un parámetro: .................. .................................................... .................................................... .......... 8 Guardar cambios de
parámetros: ........................... .................................................... .................................................... 8 Cambio de unidades de
arranque: ........................................... .................................................... ...................................... 8 Legal para Restricciones
Comerciales: ...... .................................................... .................................................... .................. 8 Sección 5. Menús de
configuración explicados ....................... .................................................... ....... 9 Menú de configuración de
resolución .................................. .................................................... ............................................. 9 Menú de configuración de
capacidad .................................................... .................................................... ..................................... 9 Menú(s) de
calibración ....... .................................................... .................................................... .......................... 9 ¿Restablecer todos los
parámetros a la configuración predeterminada? .......... .................................................... ................................................... 9
Apagado automático Modo................................................. .................................................... ............................................. 10
Modo de funcionamiento . .................................................... .................................................... .......................................... 10
Seguimiento de cero automático.... .................................................... .................................................... ....................................
10 Apertura de movimiento ............ .................................................... .................................................... ............................. 10
Arranque a cero ................. .................................................... .................................................... ............................... 11 Salida
de datos ................ .................................................... .................................................... .................................... 11 Formato de
datos ............. .................................................... .................................................... .................................... 12 Tasa de
baudios ........... .................................................... .................................................... .......................................... 12 lb, oz, kg
Unidades habilitadas .................................................... .................................................... .............................. 12 g Unidades
habilitadas.............. .................................................... .................................................... ............................. 13 Unidades de
arranque .................. .................................................... .................................................... .............................. 13 Recuentos
brutos ............... .................................................... .................................................... .................................. 13 Sección 6.
Comunicaciones de datos ........... .................................................... .......................... 14 Introducción a las comunicaciones de
datos: ........................ .................................................... ..................................... 14 Comandos de báscula
remota: ........ .................................................... .................................................... ..................... 17
Sección 7. Especificaciones ............................................ .................................................. 18 Sección 8. Solución de
problemas ............................................... ............................................ 19 Resolución de problemas
generales: . .................................................... .................................................... ........................ 19 Mensajes de
error: ...................... .................................................... .................................................... ..................... 20
Machine Translated by Google

Sección 1. Desembalaje e instalación


Desembalaje:
Antes de desembalar su báscula Doran, lea las instrucciones de esta sección. Su nueva báscula
es un producto industrial duradero, pero también es un instrumento de pesaje sensible. Se
debe tener el cuidado normal al manipular y usar este producto. El manejo inadecuado o
el abuso pueden dañar la báscula y resultar en reparaciones costosas que pueden no
estar cubiertas por la garantía. Si nota algún daño durante el envío, notifique al transportista
de inmediato. Retire con cuidado la báscula de la caja de envío. Asegúrese de conservar
todos los materiales de envío en caso de que la báscula deba enviarse a otro lugar.

Instalación:
Coloque la báscula sobre una superficie plana y estable. Verifique que el nivel de burbuja
ubicado a la izquierda de la pantalla de la báscula muestre que la báscula está nivelada. Ajuste
las cuatro patas para obtener una condición de nivel (nivel de burbuja centrado).

Conexiones eléctricas:
Un transformador opcional está disponible para operación de 115 o 230 VCA. Consulte la
sección 3 para obtener instrucciones de instalación.

Asegúrese de que la alimentación de CA no sea demasiado ruidosa; esto puede ocurrir si hay
grandes cargas inductivas, como solenoides o motores, en la misma línea de alimentación.
Someter los componentes electrónicos a líneas de alimentación de CA problemáticas puede
provocar daños que no están cubiertos por la garantía. También asegúrese de que el
tomacorriente y el transformador no estén expuestos al agua mientras la báscula esté enchufada.

1
Machine Translated by Google

Cuidado y limpieza:
Con un cuidado razonable, este producto durará muchos años. Estos son algunos
consejos para el cuidado de su báscula de control de porciones PC­500.
! NO deje caer la báscula.
! NO sumerja la báscula.
! NO deje caer objetos sobre la báscula.
Limpiar a mano con un paño húmedo con detergente suave.
No lave la báscula en un lavavajillas: el plato extraíble es apto para lavavajillas.

No utilice disolventes fuertes ni limpiadores abrasivos, ya que pueden dañar el panel


táctil u otras piezas de plástico.
No sobrecargue la báscula.
No use objetos afilados para presionar cualquiera de los botones.
Utilice siempre el PC­500 sobre una superficie estable y sin vibraciones para obtener los
mejores resultados de pesaje.
No levante la báscula por la plataforma de pesaje.
Para asegurarse de que la báscula conserve su clasificación IP66, mantenga el
compartimiento de la batería completamente instalado y mantenga el tapón de goma en el
compartimiento de la batería en su lugar.

2
Machine Translated by Google

Sección 2. Guía de operaciones de báscula

Figura 1 Pantalla

Funciones de la pantalla:
Los controles del modelo PC­500 consisten en botones de ENCENDIDO/APAGADO, UNIDADES y
CERO ubicados debajo de la pantalla LCD principal. La pantalla se utiliza para proporcionar
indicaciones de peso y mensajes para el operador que describen el funcionamiento de la báscula.

Pesaje básico:
1. Seleccione las unidades de pesaje deseadas presionando el botón UNITS.
2. Vacíe el plato de la báscula y presione CERO para poner a cero la báscula. El anunciador del centro de
cero se activará, indicando que se ha logrado un cero preciso.
3. Coloque un artículo en el plato de la báscula y espere a que el indicador de MOVIMIENTO se apague.
afuera.

4. Lea el peso en la pantalla.

Unidades Seleccionar:

Presione el botón UNITS para cambiar las unidades de visualización de peso de lb ­ oz ­ kg ­ g ­ lb:oz.

Batería baja:
cuando es necesario cambiar las baterías, se ilumina el indicador "LOW BATT".

Energía:
El PC­500 funciona con seis (6) baterías alcalinas D o un transformador de pared de CA opcional.
Encienda o apague la báscula presionando ON/OFF.

Función de suspensión automática: el


PC­500 tiene una función llamada "Apagado automático" que apaga la báscula después de un tiempo
predeterminado sin actividad. Esto ayuda a conservar la vida de la batería. El tiempo preestablecido se
puede seleccionar de 1 minuto a 60 minutos o se puede desactivar para que la báscula permanezca
encendida continuamente. La configuración predeterminada es de 5 minutos.

3
Machine Translated by Google

Sección 3. Guía de configuración y calibración

Conexión de alimentación de CA opcional:


El transformador de CA opcional tiene un cable de alimentación que se enchufa en el conector de
alimentación ubicado debajo de la tapa del compartimiento de la batería. ADVERTENCIA: La instalación
incorrecta de esta opción permitirá que entre agua en la báscula y anulará la garantía de la báscula.

Para instalar esta opción:


1. Quite la tapa del compartimiento de la batería 2. Abra
el tapón de goma en la tapa del compartimiento de la batería 3. Pase el
enchufe de CA y un poco de cable a través del enchufe de goma 4. Conecte el
enchufe de CA a la toma de corriente dentro del compartimiento de la batería 5 Vuelva a colocar
la tapa del compartimiento de la batería, dejando un poco de holgura en el AC
cable
6. Luego, vuelva a colocar el tapón de goma completamente en su lugar, creando un sello
alrededor del cable de CA. NOTA: Revise regularmente el tapón de goma para asegurarse de
que se logre un sello adecuado.

Conexión RS­232 opcional: El PC­500


tiene una salida RS­232 estándar. Para utilizar esta función, se requiere el cable RS­232 opcional.
ADVERTENCIA: La instalación incorrecta de esta opción permitirá que entre agua en la báscula y anulará
la garantía de la báscula.

Para instalar esta opción:


1. Retire la tapa del compartimiento de la batería 2. Abra
el tapón de goma en la tapa del compartimiento de la batería 3. Pase el
conector del cable RS­232 y un poco de cable a través del tapón de goma 4. Conecte el
conector al conector RS­232 dentro del compartimiento de la batería 5. Vuelva a colocar la tapa
del compartimiento de la batería, dejando un poco de holgura en el RS
232 cable
6. Luego, vuelva a colocar el tapón de goma completamente en su lugar, creando un sello
alrededor del cable de CA. NOTA: Revise regularmente el tapón de goma para asegurarse de
que se logre un sello adecuado.

4
Machine Translated by Google

Interruptor de cero remoto opcional: El


PC­500 tiene un interruptor de cero remoto opcional. Para utilizar esta función, se requiere el
interruptor cero opcional. ADVERTENCIA: La instalación incorrecta de esta opción permitirá que entre
agua en la báscula y anulará la garantía de la báscula.

Para instalar esta opción:


1. Retire la tapa del compartimiento de la batería 2. Abra
el tapón de goma en la tapa del compartimiento de la batería 3. Pase el
conector Remote Zero y un poco de cable a través del tapón de goma 4. Conecte el conector
al conector del interruptor remoto dentro del compartimiento de la batería

5. Vuelva a colocar la tapa del compartimiento de la batería, dejando un poco de holgura en el RS


232 cable
6. Luego, vuelva a colocar el tapón de goma completamente en su lugar, creando un sello
alrededor del cable de CA. NOTA: Revise regularmente el tapón de goma para asegurarse de
que se logre un sello adecuado.

Visualización de contadores de calibración y auditoría:


Para mostrar los valores de los contadores de auditoría:
1. Encienda la báscula.
2. Mantenga presionado el botón CERO hasta que se muestre CX.
3. La báscula volverá al modo de pesaje.

5
Machine Translated by Google

Calibración y configuración de parámetros:


1. Después de encender el PC­500, voltee la báscula. Si el compartimiento de la batería tiene un
sello de plomo y alambre, necesitará la asistencia de un técnico de báscula certificado por el
estado para conservar el estado legal para el comercio. Retire el compartimiento de
la batería y presione el botón CAL. La báscula entrará en el modo Configuración/
Calibración.

2. Ponga la báscula en posición vertical, y la báscula mostrará brevemente la calibración y


contadores de parámetros y luego mostrará "div 2.5" (o "div 5.0" o "div 10" dependiendo de la
resolución de la escala). Presione el botón UNIDADES dos veces. La báscula ahora
debería mostrar "CAL 0".

Fig. 2 Compartimiento de la batería

3. Retire todo el peso del plato de la báscula. Presione CERO. Espere a que la báscula haga una
cuenta regresiva de "7" a "0". Si la báscula detecta movimiento, la cuenta regresiva se
reiniciará. Cuando termine, la pantalla mostrará “CAL F5”.

NOTA: Si aparece “rg Err” en la pantalla, el cero de calibración está fuera de rango.
Presione CERO para borrar este error. Consulte la sección Solución de problemas de
calibración para obtener información adicional.

6
Machine Translated by Google

4. La pantalla mostrará CALXX, donde XX es el peso de calibración de intervalo en lb o kg. El anunciador de


unidades a la derecha de la pantalla de peso indicará la unidad actual seleccionada. Presione CERO
para cambiar la unidad de calibración.

5. Coloque toda la capacidad en el plato y presione CERO. Espere a que la báscula haga una cuenta regresiva
de "7" a "0". Si la báscula detecta movimiento, el conteo se reiniciará. Cuando termine, la báscula volverá
al modo de pesaje y se incrementará el contador de auditoría de calibración.

NOTA: Si aparece “SPnL” o “SPnH” en la pantalla, el rango de calibración está fuera de rango. Verifique que el
peso de calibración sea el correcto y repita la calibración. Consulte la sección Solución de
problemas de calibración para obtener información adicional.

6. Vuelva a colocar el compartimiento de la batería y apriete las perillas.

Solución de problemas de calibración: la


siguiente tabla muestra los "recuentos brutos" aceptables para carga completa y sin carga.
Los "recuentos sin procesar" se pueden ver a través del último parámetro de configuración. Consulte la Sección
4, Configuración de parámetros, para obtener más información sobre la visualización de parámetros.
Si los recuentos brutos de la báscula no están dentro de los rangos especificados en la siguiente tabla,
comuníquese con un técnico de básculas certificado por Doran o con el departamento de asistencia técnica de
Doran al 800­262­6844.

"Recuentos sin procesar" aceptables “Recuentos sin procesar” aceptables


sin carga para carga
­8,000 – 100,000 completa 30,000 – 242,000

7
Machine Translated by Google

Sección 4. Configuración de parámetros

Entrar y salir del modo de configuración:

Configuración
rápida: se recomienda la configuración rápida para uso del cliente, ya que este modo de configuración
permite modificar los parámetros no meteorológicos y no afectará la calibración de la báscula.
Los parámetros con el símbolo en la sección 5 están disponibles en este menú.
Para ingresar al modo de configuración del panel frontal, realice los siguientes pasos:
1. Apague la báscula.
2. Mantenga presionado el botón UNIDADES.
3. Mantenga presionado el botón de ENCENDIDO/APAGADO durante aproximadamente un segundo.
4. Suelte ambos botones.
La báscula ahora estará en el modo de configuración rápida como lo indica “Ao XX”.

Configuración
completa: el modo Configuración completa se recomienda solo para uso de técnicos autorizados.
Para ingresar al menú de configuración completo, realice los siguientes pasos:
1. Encienda el PC­500.
2. Dé la vuelta a la báscula y retire la tapa del compartimento de las pilas.
3. Presione el interruptor de calibración.
La báscula debe ingresar al modo Configuración/Calibración como se indica en "div 2.5", "div 5.0" o
"div 10" (dependiendo de la resolución de la báscula).

Desplazamiento por los parámetros:


Presionar el botón UNITS hará que la báscula avance al siguiente parámetro en la lista.

Cambiar un parámetro:
Una vez que se muestra el parámetro deseado, se puede ajustar. Presione CERO para pasar por las
selecciones de parámetros.

Guardar cambios de parámetros: Para


salir del modo de configuración, presione y suelte el botón UNITS hasta que la báscula regrese al modo de
pesaje. En este momento se guardarán los cambios de parámetros. La información de configuración
no se guarda hasta que el PC­500 sale del modo de configuración. Un corte de energía mientras está en el
modo de configuración hará que se pierdan los cambios.

Cambio de unidades de arranque:


La báscula se “encenderá” con las mismas unidades que estaba usando la última vez que se apagó.

Restricciones legales para el comercio:


el modo Legal para el comercio desactiva el modo lb:oz y fuerza varios parámetros a configuraciones
específicas. Estos parámetros restringidos se indican con un asterisco. Los cambios en estos parámetros
incrementarán el contador de auditoría de calibración.

8
Machine Translated by Google

Sección 5. Explicación de los menús de configuración

Menú de configuración de resolución


div Seleccione la capacidad de la báscula (lbs) 2.5 El número

de divisiones mostradas en la báscula es 2,500.

NOTA: Use esta resolución para aplicaciones legales para el


comercio. # de divisiones
5.0 10 mostradas en la escala es 5,000 # de divisiones mostradas

en la escala es 10,000

Menú de configuración de capacidad


GORRA Seleccione la capacidad de la báscula (lb) 5

Capacidad de la báscula establecida en 5 libras 10

Capacidad de la báscula establecida en 10 libras 25

Capacidad de la báscula establecida en 25 libras 50

Capacidad de báscula establecida en 50 libras

Menú(s) de calibración
CAL 0 Punto de calibración cero

Presione CERO para calibrar el punto cero

CALIFORNIA
Punto de calibración de amplitud Se

requiere calibración de escala completa. Presione CERO para


seleccionar las unidades de calibración.

NOTA: Este parámetro solo es visible después de realizar una


calibración cero.

¿Restablecer todos los parámetros a la configuración predeterminada?


primero ¿Parámetros predeterminados?
norte No. Los parámetros no están predeterminados.
y Sí. Configure todos los parámetros a sus valores predeterminados
cuando se presiona UNIDADES.

9
Machine Translated by Google

Modo de apagado automático

Hacia Modo de apagado


automático La cantidad de tiempo antes de que la báscula
se apague, si no está en uso. (Permanece
encendido si está enchufado).
de Apagado. La báscula funcionará
60 continuamente
30 60 minutos 30
20 minutos 20 minutos
10 10 minutos 5
5 minutos 4
4 minutos 3
3 minutos 2
2 minutos 1
1 minuto

Modo de operación oP
Establece la escala para el modo Legal para comercio
Modo estándar. NO legal para el comercio.
calle 44 Configuración legal para el comercio

Seguimiento de cero
automático 2t * # de divisiones mostradas que se ponen a cero
automáticamente desde el cero mostrado, mientras la
báscula es estable.
de El seguimiento cero está
0,5 deshabilitado
3,0 1/2 división 3
1,0 divisiones 1 división

Apertura de movimiento
nnA * # de divisiones mostradas que deben cambiar antes de que
se detecte movimiento. 1 división 2 divisiones 3
divisiones
1

35

NOTA: El modo Legal para comercio desactiva ciertas opciones y selecciones enumeradas anteriormente.
Estos elementos se han indicado con un asterisco (*).

Indica parámetros no metrológicos disponibles desde el modo de configuración rápida.

10
Machine Translated by Google

Start Up Zero Suo


* Controla el punto cero de inicio La báscula NO pondrá a
No cero al encender.
El cero calibrado se carga en el encendido.
FS La báscula se pondrá a cero hasta el 100 % de la
capacidad de la báscula al encenderla.

20 La báscula se pondrá a cero hasta el 20 % de la capacidad de la


báscula al encenderla.
(Configuración legal para el comercio)

Salida de datos
hacer Controla cuándo se transmite
información desde la báscula a través del puerto
serial
PC Transmisión continua de datos. Transmite datos cada
vez que se actualiza la pantalla.
Las lecturas que ocurren cuando la báscula está en
movimiento se identifican con la abreviatura "MOT".
siguiendo los datos de peso.
A.1 Auto Print 1 transmite la primera lectura de la
báscula después de que la báscula deja de moverse.
La lectura debe ser estable y debe ser una lectura
válida antes de que se pueda enviar.
A.2 Auto Print 2 transmite la primera lectura de báscula
estable por encima del 1 % de la capacidad de la
báscula. En Auto Print 2, no se enviarán más
lecturas hasta que la báscula vuelva a estar dentro
del 1 % del cero mostrado.
A.5 Auto Print 2 transmite la primera lectura de báscula
estable por encima del 0,1 % de la capacidad de la
báscula. En Auto Print 2, no se enviarán más
lecturas hasta que la báscula vuelva a estar dentro
del 0,1 % del cero mostrado.
td Transmite datos cuando se recibe el comando "W" a
través del puerto serie. La báscula debe estar estable
y el peso debe ser válido (no se muestran códigos
de error) antes de que se impriman los datos.

NOTA: El modo Legal para comercio desactiva ciertas opciones y selecciones enumeradas anteriormente.
Estos elementos se han indicado con un asterisco (*).

Indica parámetros no metrológicos disponibles desde el modo de configuración rápida.

11
Machine Translated by Google

Formato de datos

para. Formato de datos transmitidos desde el puerto serie

Formato de

FO datos básico.

2P Formato básico de doble impresión. Incluye peso métrico.

F1 Formato de datos heredado.


Salida NO Legal para Comercio.
SP Formato básico para una impresora Eltron SSP.
Llame a Doran para más detalles.
Tasa de baudios

hermano Velocidad de transmisión del puerto serie

1200 baudios (bits por segundo)


12 2400 baudios (bits por segundo)
24 4800 baudios (bits por segundo)
48 96 9600 baudios (bits por segundo)

Unidades lb habilitadas

Habilita/Deshabilita libras

en lb está habilitado.

de lb está deshabilitado.

Unidades lb:oz habilitadas

METRO
Habilita/Deshabilita libras:onzas

en lb:oz está habilitado.

de lb:oz está deshabilitado.

Unidades oz habilitadas
Habilita/Deshabilita onzas

en oz está habilitado.

de oz está deshabilitado.

kg Unidades Habilitado
Habilita/Deshabilita kilogramos

en kg está habilitado.
de kg está deshabilitado.

Indica parámetros no metrológicos disponibles desde el modo de configuración rápida.

12
Machine Translated by Google

g Unidades habilitadas
Habilita/Deshabilita gramos

en g está habilitado.

de g está deshabilitado.

Unidades de inicio
Unidades Determina las unidades de inicio de escala

libras
La báscula comienza en lb.
lb:oz * La báscula se inicia en lb:oz.
onz La escala comienza en oz.
kg La báscula arranca en kg.

gramo
La escala comienza en g.

Recuentos sin procesar

###### Recuentos sin procesar del convertidor A/D

Vea estos números si la calibración no tiene éxito.


Consulte la Sección 3 para la interpretación de estos

números. Pulse UNIDADES para salir.

Indica parámetros no metrológicos disponibles desde el modo de configuración rápida.

13
Machine Translated by Google

Sección 6. Comunicaciones de datos

Introducción a las comunicaciones de datos:


Se necesita una comprensión básica de las comunicaciones de datos en serie al configurar el PC400 para
comunicarse con una impresora o PC.

Al configurar un sistema de comunicaciones en serie, hay dos preocupaciones que afectan la configuración
de ese sistema. Estos son:

Tasa de baudios

Bits de datos y paridad

La velocidad en baudios determina qué tan rápido se envían los datos desde la báscula. Las unidades de
envío y recepción deben configurarse con la misma configuración de baudios. Los valores típicos son
1200, 2400, 4800 y 9600.

El PC400 está configurado de fábrica para ocho bits, sin paridad y un bit de parada, también conocido
como 8n1. Las unidades receptoras deben configurarse en 8n1 para una comunicación adecuada.

Ejemplo “F0” (Peso negativo, en movimiento) ­


2.452 lb MOT.

Definición de cadena de impresión "F0" para cada unidad de peso:


Libras
STX | POL | PESO| ESP | libras | ESP | ES | RC | LF
Onzas
STX | POL | PESO| ESP | onzas | ESP | ES | CR | LF

kilogramos
STX | POL | PESO| ESP | kg | ESP | ES | RC | LF
Gramos
STX | POL | PESO| ESP | gramo | ESP | ES ST | RC | LF
Libras­onzas
STX | POL | PESOLB| SP | libras | POL | PESOOZ | SP | onzas | SP | ES | RC | LF

STX y = ASCII 02.

POL = signo menos para peso negativo o espacio para peso positivo.
PESO = campo de 6 caracteres más decimal si es necesario.
WEIGHTLB = porción de libra de peso lb­oz.
WEIGHTOZ = porción de onza de peso lb­oz. (WEIGHTLB y WEIGHTOZ suman 5 caracteres más decimales)

SP = espacio ASCII.
ST = MOTO. si está en movimiento o un espacio si es estable.

CR y = retorno de carro.

LF y = Salto de línea.

| = Separador, no impreso.

14
Machine Translated by Google

Ejemplo “F1” (Peso negativo, en movimiento)


­ 2.452 LBM

Definición de cadena de impresión "F1" para cada unidad de peso:


Libras
STX | POL | PESO| ESP | LB | ES | RC | LF
Onzas
STX | POL | PESO| ES | onza | ES | RC | LF
kilogramos
STX | POL | PESO| ES | kg | ES | CR | LF
Gramos
STX | POL | PESO| ES | G | ESP | ES | CR | LF
Libras­onzas
STX | POL | PESOLB| SP | LB | POL | PESOOZ | SP | onza | SP | ES | CR | LF

STX y = ASCII 02.

POL = signo menos para peso negativo o espacio para peso positivo.
PESO = campo de 6 caracteres más decimal si es necesario.
WEIGHTLB = porción de libra de peso lb­oz.
WEIGHTOZ = porción de onza de peso lb­oz. (WEIGHTLB y WEIGHTOZ suman 5 caracteres más decimales)

SP = espacio ASCII.
ST = M si está en movimiento o un espacio si es estable.

CR y = retorno de carro.

LF y = Salto de línea

| = Separador, no impreso.

Ejemplo “2P” (Peso negativo, en movimiento)


­ 2.452 lb MOT.
(­ 1112 g MOT.)
El modo de impresión dual proporciona al PC400 la capacidad de imprimir la lectura de la
báscula actual seguida del valor equivalente en gramos.
El peso se imprime primero usando el formato "F0". Luego se vuelve a calcular el
peso en gramos y se envía como una segunda línea de texto. Los datos del gramo siguen el
formato de datos "F0", excepto donde se colocan paréntesis después del carácter STX y antes
del retorno de carro y avance de línea.

15
Machine Translated by Google

Ejemplo “SP” (Peso negativo, en movimiento)


FR"L1"
?
­ 1.052
libras

SG
CONTRA.

­ 0.478

kg
P1.1

Definición de cadena de impresión “SP” para cada unidad de peso:


Libras
FR”L1” | FL | ? | FL | POL | PESO | FL | libras | FL | SG | FL | ES | FL | POL | PESO2 | FL | kg | FL | P1,1 | LF
Onzas
FR”L1” | FL | ? | FL | POL | PESO | FL | onzas | FL | SG | FL | ES | FL | POL | PESO2 | FL | kg | FL | P1,1 | LF
SP, kilogramos
FR”L1” | FL | ? | FL | POL | PESO | FL | kg | FL | SG | FL | ES | FL | POL | PESO2 | FL | kg | FL | P1,1 | LF
Gramos
FR”L1” | FL | ? | FL | POL | PESO | FL | gramo | ES | FL | SG | FL | ES | FL | POL | PESO2 | FL | kg | FL | P1,1 | LF
Libras ­ onzas FR”L1”
| FL | ? | FL | POL | PESOLB | ESP | libras | POL | PESOOZ | FL | onzas | FL | SG | FL | ES | FL | POL | PESO2 | FL | kg
| FL | P1,1 | LF

POL = signo menos para peso negativo o espacio para peso positivo.
PESO = campo de 6 caracteres más decimal si es necesario.
PESO2 = Peso en kilogramos. Campo de 6 caracteres más decimal si es necesario.
WEIGHTLB = porción de libra de peso lb­oz.
WEIGHTOZ = porción de onza de peso lb­oz. (WEIGHTLB y WEIGHTOZ suman 5 caracteres más decimales)

SP = espacio ASCII.
ST = MOTO. si está en movimiento o cuatro (4) espacios si es estable.

CR y = retorno de carro.

LF y = Salto de línea

| = Separador, no impreso.

dieciséis
Machine Translated by Google

Comandos de báscula remota:

La báscula responderá a los siguientes comandos ASCII de una sola letra.

“W” inicia la transmisión de los datos de peso actuales (si la báscula está estable).

“U” cambia las unidades de peso mostradas.

“Z” pone a cero la báscula (si está en movimiento, la báscula esperará hasta que se estabilice y luego a cero).

17
Machine Translated by Google

Sección 7. Especificaciones

Resolución: 2500d, 5000d o 10000d

Fuente de alimentación: Seis (6) baterías alcalinas de celda D 1,000


horas de duración de la batería

Salida de transformador de pared opcional:


12 V CC, 300 mA
Centro positivo (­)

Mostrar: LCD de 0,66” de altura

Unidades mostradas: lb, oz, kg, g y lb­oz

Capacidades: 5,10 y 25 y 50 libras

Interfaz de la impresora: RS­232 bidireccional

Control S: Botones ON/OFF, CERO y UNITS

Construcción: Cuerpo de plástico con acero inoxidable 304


Plato

18
Machine Translated by Google

Sección 8. Resolución de problemas

Resolución de problemas generales:


Problema: Qué hacer o comprobar:

La lectura del peso no se repetirá o la báscula Asegúrese de que el plato de la báscula no roce ni
no volverá a cero cuando se retire el peso. toque la cubierta de la báscula.
Verifique que no haya nada atrapado en la plataforma,
debajo o alrededor de la celda de carga o la araña.

Escale las sobrecargas temprano Verifique que la calibración de la báscula sea


correcta. Si el problema persiste, vuelva a calibrar la báscula.

La báscula no llegará a cero cuando se presione el Asegúrese de que la báscula se esté estabilizando (el
botón CERO. anunciador de movimiento está apagado). Después de
presionar el botón cero, la báscula debe ponerse a cero tan
pronto como se estabilice.

Si el problema persiste, puede haber un problema


con el panel táctil o la placa base.

Las lecturas de peso no parecen ser correctas. Verifique la calibración de la báscula con un peso
de prueba preciso. Si las lecturas no son correctas, vuelva
a calibrar.

La escala se aleja de cero. Compruebe si hay corrientes de aire y/o vibraciones


alrededor de la báscula. Si esa es la causa, puede ser
necesario establecer los parámetros AZT y nnA en
configuraciones más amplias para compensar
(consulte la sección de parámetros).
Verifique que no existan restricciones mecánicas, es
decir, roce del plato, algo atrapado debajo o alrededor
de la celda de carga.

El nivel de burbuja no se puede centrar. Coloque la báscula en una superficie nivelada. Si el


problema persiste, reemplace el nivel de burbuja y
vuelva a calibrar.

La báscula se apaga sola o no enciende Compruebe el parámetro AO (Apagado automático).


en. Aumente el tiempo de apagado si es necesario.

Es posible que sea necesario reemplazar las baterías o que


se hayan insertado incorrectamente.

19
Machine Translated by Google

Mensajes de error:
Mensaje de error: Qué hacer o verificar: La báscula
está intentando ponerse a cero al encenderla.

Este mensaje permanecerá hasta que la báscula se estabilice.


Las corrientes de aire o la vibración pueden ser la causa. Si
Ldg 0
el problema persiste, la PCB o la celda de carga pueden
estar dañadas.
NOTA: Este mensaje no aparecerá si el parámetro Suo = no.

La báscula está sobrecargada. La carga en la plataforma de la


báscula supera la capacidad de la báscula en más del 103 %.

ov­Ld
Retire el exceso de peso de la plataforma de la báscula.
Si el problema persiste, vuelva a calibrar.
Si el problema persiste, es posible que deba reemplazar la
placa base o la celda de carga.
La báscula está en sobrecarga grave. La carga excede la
clasificación de la báscula y podría dañar la báscula.

gS­oL
Eliminar el exceso de peso inmediatamente.
Si el problema persiste, vuelva a calibrar.
Si el problema persiste, será necesario reemplazar la placa
base o la celda de carga.
La carga en la báscula supera el 20 % al iniciar la báscula.
Elimina el exceso de peso. Este error solo ocurre cuando el
parámetro Start Up Zero Su0 se establece en 20.
Cambie este parámetro a FS para permitir la puesta a cero
Error 0
automática hasta el 100 % de la capacidad.

Si esto no resuelve el problema, verifique la conexión de la celda


de carga.
Verificación de las conexiones del cableado de la celda de carga. Asegúrese
de que el conector de la celda de carga en la placa base esté asentado
anuncio de
correctamente.

Los parámetros de configuración cargados en la memoria


es EP no volátil se han dañado.

Verifique los parámetros de la báscula y calibre.

20
Machine Translated by Google

El cero de calibración está fuera de rango.


El error se muestra después de un intento de calibración CERO.
Pulse cero para borrar este error.
rg es
Consulte la sección de configuración analógica para obtener información
adicional.

Es posible que sea necesario reemplazar la placa base o la celda de carga.


Los recuentos sin procesar para la calibración de intervalo son demasiado bajos.
SPNL Consulte la sección "Resolución de problemas de calibración" para conocer
los rangos de conteo sin procesar.
Los recuentos sin procesar para la calibración de intervalo son demasiado altos.
SPnH Consulte la sección "Resolución de problemas de calibración" para conocer
los rangos de conteo sin procesar.

21
Machine Translated by Google

Garantía limitada de un año

Doran Scales, Inc. garantiza que sus productos están libres de defectos de material y mano de
obra durante un período de un (1) año a partir de la fecha de envío. Cualquier producto que se encuentre
defectuoso dentro de este período de tiempo puede devolverse a la fábrica de Doran, con flete prepago,
con autorización previa de devolución y comprobante de compra que muestre la fecha de venta original,
para reparación o reemplazo sin cargo.

La responsabilidad de Doran bajo esta garantía se limita a la reparación o reemplazo del


producto defectuoso y en ningún caso Doran Scales, Inc. será responsable por daños consecuentes o
indirectos al equipo o al personal. Doran Scales, Inc. tampoco será responsable por daños al equipo o
por lesiones personales causadas por mal uso, sobrecarga, daño accidental, alteración, instalación
incorrecta o apertura no autorizada del equipo.
Bajo ninguna circunstancia, Doran Scales, Inc. será responsable de ningún daño indirecto o
consecuente debido a errores en el pesaje o la falla de un producto de Doran Scales, Inc. para
funcionar correctamente.

ESTA GARANTÍA SUSTITUYE TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS, EXPLÍCITAS O


IMPLÍCITAS. ESTA GARANTÍA CONSTITUYE LA GARANTÍA EXCLUSIVA DE DORAN.
NO EXISTEN OTRAS GARANTÍAS, EXPLÍCITAS O IMPLÍCITAS, INCLUYENDO CUALQUIER
GARANTÍA DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR.

escalas doran, inc.


1315 Paramount Pkwy
Batavia, IL 60510
1­800­262­6844
www.doranscales.com

22

También podría gustarte