Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
A media carga
- delantero: 28 (1,9) 28 (1,9) 28 (1,9)
- trasero: 28 (1,9) 28 (1,9) 28 (1,9)
A plena carga
- delantero: 32 (2,2) 32 (2,2) 32 (2,2)
- trasero: 32 (2,2) 32 (2,2) 32 (2,2)
Rueda de repuesto 32 (2,2) 32 (2,2) 32 (2,2)
Con neumáticos calientes, el valor de la presión deberá ser 4 lbf/pulg2 o + 0,3 kgf/cm2 respecto al valor prescrito.
APROVISIONAMIENTO DE COMBUSTIBLE
Uno 1.4 Uno Way 1.4 Uno Sporting 1.4
Los dispositivos anticontaminación del Fiat Uno imponen el empleo exclusivo de gasolina (nafta) sin plomo.
Estimado cliente:
Le agradecemos y felicitamos por haber elegido la marca Fiat.
Hemos preparado este manual para que pueda conocer cada detalle de su vehículo y utilizarlo en el modo
más correcto. Le recomendamos que lea atentamente todos sus capítulos antes de ponerse por primera vez
al volante. En ellos encontrará informaciones, consejos y advertencias importantes dirigidas a facilitarle la
correcta conducción de su vehículo y aprovechar al máximo sus cualidades técnicas: encontrará además,
indicaciones para su seguridad, para la integridad del vehículo y para la protección del medio ambiente.
Las instrucciones para el mantenimiento e instalación de los accesorios son de carácter ilustrativo; por lo
tanto, para realizar estas operaciones, le aconsejamos dirigirse a un taller del Servicio de Asistencia Fiat.
En el Certificado de Garantía que se adjunta con este Manual, encontrará los Servicios que Fiat brinda a sus
Clientes:
s %L #ERTIFICADO DE 'ARANTÓA CON LOS PLAZOS Y LAS CONDICIONES PARA EL MANTENIMIENTO DE LA MISMA
s ,A GAMA DE SERVICIOS ADICIONALES OFRECIDOS A LOS #LIENTES &IAT
En este manual se describen los instrumentos, equipos y accesorios que pueden estar presentes en los
vehículos Fiat Uno disponibles en la Red de Concesionarios Autorizados Fiat hasta la fecha; pero atención,
lleve en consideración solamente las informaciones que conciernen al modelo/versión y equipos opcionales
originales Fiat del vehículo que ha comprado, según la factura de venta.
1
BIENVENIDOS A BORDO DE SU FIAT
Los vehículos Fiat son proyectados para brindar grandes satisfacciones de conducción, en plena seguridad y
con el máximo respeto del medio ambiente. Desde los nuevos motores, a los dispositivos de seguridad, desde
la investigación realizada para obtener un mayor confort para el conductor y los pasajeros, a la practicidad de
las nuevas soluciones funcionales, todo contribuirá a que pueda apreciar plenamente la personalidad de su
vehículo.
Enseguida, Ud. va a notar también que, además de las exclusivas características de estilo, existen nuevos
procesos de construcción que disminuyen los costos de mantenimiento.
Los vehículos Fiat están equipados con nuevos y eficaces dispositivos para la protección del medio ambien-
te, garantizando resultados muy superiores a los límites impuestos por la normativa vigente. La seguridad, la
economía y el respeto al medio ambiente convierten al Fiat Uno en un vehículo digno de ser imitado.
2
LAS SEÑALES PARA UNA CONDUCCION CORRECTA
Las señales representadas en esta página son muy importantes, ya que sirven para encontrar en el manual
las partes a las que hay que prestar especial atención.
Como puede observar, cada una de ellas está formada por un símbolo gráfico distinto, de colores diferentes
para facilitar su localización:
Seguridad de las personas Protección del medio ambiente Integridad del vehículo
3
CONSIDERACIONES IMPORTANTES
Antes de partir, asegúrese de que el freno de estacionamiento no esté accionado, que no existan obstá-
culos como por ejemplo, alfombras u otros objetos que impidan el accionamiento de los pedales. Asegúrese
también de que ningún señalador luminoso indique una anomalía.
Regule el asiento y los espejos retrovisores antes de ponerse en marcha.
Abróchese siempre los cinturones de seguridad; le ayudarán a protegerse en caso de choque.
Antes de abrir una puerta para subir o bajar del vehículo, esté atento al tráfico.
Compruebe que las puertas, el compartimiento de equipajes y el capó estén correctamente cerrados antes
de ponerse en marcha.
Infórmese sobre las condiciones meteorológicas y sobre el tráfico adaptando la conducción a tal situación
para viajar con total seguridad.
No conduzca si no se siente en las mejores condiciones físicas.
Obstáculos, piedras o hoyos en la carretera pueden provocar daños y comprometer el buen funcionamiento
del vehículo.
No deje objetos sueltos en los asientos ni en el compartimiento de equipajes, ya que en caso de un frenado
brusco, podrían ser proyectados hacia adelante causando daños a los pasajeros y al vehículo.
En cruces de calles reduzca la velocidad. Esté atento, sea prudente.
Respete los límites de velocidad y las normas de circulación según las leyes vigentes.
Recuerde: los conductores prudentes respetan el código de circulación. La prudencia debe ser una costumbre.
La ejecución de las revisiones es esencial para la integridad del vehículo y para la continuidad de la garantía.
Cuando es observada cualquier anomalía, esta debe ser inmediatamente reparada, sin esperar a la próxima
revisión periódica.
4
SIMBOLOGIA SIMBOLOS DE PELIGRO CORREAS Y POLEAS
Órganos en movimiento;
En algunos componentes de su Fiat, BATERIA no acerque el cuerpo ni la
o cerca de ellos, encontrará placas de ropa.
colores cuya simbología advierte al Líquido corrosivo.
Usuario sobre las precauciones impor-
tantes que debe respetar respecto al
componente en cuestión. TUBOS DEL AIRE
BATERIA ACONDICIONADO
A continuación, puede consultar un
resumen de los símbolos utilizados en Explosión. No los abra.
las placas de su Fiat. Al lado se indi- Gas a alta presión.
ca el componente al que se refiere el
símbolo. VENTILADOR
Los símbolos están divididos, se-
Puede activarse automática- SIMBOLOS DE PROHIBICION
gún su significado en símbolos de:
peligro, prohibición, advertencia y obli- mente con el motor apaga-
gación. do.
BATERIA
No acerque llamas libres.
DEPOSITO DE
EXPANSION
No quite el tapón cuando el BATERIA
líquido refrigerante esté hir- Mantenga alejados a los ni-
viendo. ños.
BOBINA
Alta tensión.
5
PROTECCIONES CONTRA DIRECCION HIDRAULICA VEHICULOS A GASOLINA
EL CALOR - CORREAS - (NAFTA) ECOLOGICA
POLEAS - VENTILADOR No supere el nivel máximo
del líquido en el depósito. Use solamente gasolina (naf-
No apoye las manos. Use solamente el líquido ta) sin plomo.
prescrito en el capítulo:
“Aprovisionamientos”.
AI
RBAG
AIRBAG LADO PASAJERO DEPOSITO DE EXPANSION
No instale sillitas para los CIRCUITO DE FRENOS Use solamente el líquido
niños en el asiento del lado prescrito en el capítulo:
pasajero en sentido contrario No supere el nivel máximo “Aprovisionamientos”.
a la marcha del vehículo (ha- del líquido en el depósito.
cia atrás). Use solamente el líquido
prescrito en el capítulo: SIMBOLOS DE OBLIGACION
“Aprovisionamientos”.
SIMBOLOS DE ADVERTENCIA
LIMPIAPARABRISAS BATERIA
6
CONOCIMIENTO DEL VEHICULO A
EN EMERGENCIA C
CARACTERISTICAS TECNICAS E
INDICE ALFABETICO F
CONOCIENDO EL VEHICULO TRIP COMPUTER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-34
TESTIGOS Y SEÑALIZACIONES . . . . . . . . . . . . . .A-35
Siéntese cómodamente en su vehículo y prepárese a
leer.
SISTEMA DE CALEFACCION/VENTILACION . . . .A-40 A
VENTILACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-41
En las siguientes páginas encontrará toda la información
que necesita para ponerse en marcha rápidamente y en el CALEFACCION Y VENTILACION. . . . . . . . . . . . .A-42
modo más correcto, es decir, con una total seguridad.
AIRE ACONDICIONADO . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-45
No cabe duda que en pocos minutos se familiarizará
con los señaladores luminosos, instrumentos y dispositivos PALANCAS DEL VOLANTE . . . . . . . . . . . . . . . . .A-47
principales. COMANDOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-50
Efectúe cualquier regulación exclusivamente con el
vehículo parado. EQUIPAMIENTO INTERIOR . . . . . . . . . . . . . . . . .A-51
PUERTAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-55
COMPARTIMIENTO DE EQUIPAJES . . . . . . . . . .A-57
FIAT CODE GENERACION II . . . . . . . . . . . . . . . . .A-1 CAPO DEL MOTOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-60
CONMUTADOR DE ARRANQUE . . . . . . . . . . . . .A-3 PORTAEQUIPAJES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-61
REGULACIONES PERSONALIZADAS . . . . . . . . . .A-4 FAROS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-62
CINTURONES DE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . .A-9
DRIVE BY WIRE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-62
SEGURIDAD DE LOS NIÑOS DURANTE EL
ABS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-63
TRANSPORTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-13
PRETENSORES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-17 AIRBAG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-64
4EN1165BR
3PN0205BR
fig. 1 fig. 2
A-1
TELECOMANDO 2) Si el señalador luminoso Y des- ADVERTENCIA: las llaves
tella, significa que el vehículo no está no deben recibir golpes fuer-
La llave de arranque posee predispo- tes, ya que se podrían dañar
protegido por el dispositivo de bloqueo
sición para instalación de telecomando sus componentes electrónicos.
del motor. Diríjase inmediatamente a
a distancia fig. 1. un taller de la Red de Asistencia Fiat
Se recomienda el uso de alarmas con para que efectúen la memorización de
telecomando incorporado a la llave de todas las llaves. ADVERTENCIA: cada llave
arranque de la línea de accesorios Fiat, 3) Si el sistema no reconoce el có- posee un código propio, dis-
que fueron desarrollados y testeados pa- digo, el señalador luminoso Y per- tinto de todos los demás, que
ra uso en su vehículo. Para adquisición manece encendido (junto al señalador son previamente memorizados en la
e instalación del sistema de alarma, dirí- luminoso U). En este caso, le aconse- central electrónica del sistema.
jase a la Red de Asistencia Fiat. jamos que vuelva a poner la llave en la
posición STOP y luego en MAR; si el DUPLICACION DE LAS LLAVES Y/O
EL FUNCIONAMIENTO motor no se desbloquea, inténtelo con CODE CARD
Cada vez que gira la llave de arran- las otras llaves en dotación.
que a la posición STOP o PARK, el sis- En marcha, con la llave de arranque Si solicita llaves adicionales, y/o CO-
tema de protección bloquea el motor. en la posición MAR, si durante la mar- DE CARD, debe ir a la Red de Asis-
cha se enciende el señalador luminoso tencia FIAT con todas las llaves y la
Al poner en marcha el motor, girando CODE CARD. Un taller de la Red de
la llave a la posición MAR: Y significa que el sistema está efec-
tuando una autodiagnosis (por ejemplo, Asistencia Fiat efectuará la memoriza-
1) Si el sistema reconoce el código, ción (hasta un máximo de 8 llaves) de
por una caída de tensión).
el señalador luminoso Y destella bre- las llaves nuevas y todas las llaves que
vemente en el cuadro de instrumentos; ya posee.
el sistema de protección ha reconoci-
do el código transmitido por la llave y
destraba el motor; girando la llave a la
posición AVV el motor se pone en mar-
cha.
A-2
La Red de Asistencia fiat podrá exi- CONMUTADOR DE Si se daña el conmutador
gir los documentos de propiedad del de arranque (por ej. inten-
vehículo. ARRANQUE to de robo), haga contro-
lar el funcionamiento del dispositi-
Los códigos de las llaves que no se
La llave se puede poner en cuatro vo en cualquier taller de la Red de
A
presenten durante el procedimiento de
memorización se borrarán de la memo- posiciones diferentes fig. 3: Asistencia Fiat antes de reemprender
ria para garantizar que el motor no se - STOP: motor apagado, la llave se la marcha.
ponga en marcha con estas llaves. puede sacar. Algunos dispositivos eléc-
tricos (por ej. radio, cierre centralizado
de las puertas, etc.) pueden funcionar. Cuando baje del vehículo
En caso de venta del vehí- quite siempre la llave para
culo, deberá entregar al - MAR: posición de marcha. Todos evitar que otras personas
nuevo propietario todas las los dispositivos eléctricos pueden fun- puedan accionar los mandos inadver-
llaves y la Code Card. cionar. tidamente. Ponga el freno de mano
- AVV: puesta en marcha del motor. tirándolo hasta el diente necesario
- PARK: motor apagado, luces de es- para asegurarse la completa inmovi-
tacionamiento encendidas, la llave se lidad del vehículo, ponga la primera
puede sacar. marcha y gire las ruedas hacia un
lado, teniendo cuidado para que el
Para girar la llave a la posición PARK, neumático no toque en el cordón de
presione el pulsador A. la vereda. Si el vehículo se encuentra
en subida o en bajada, le aconsejamos
bloquear las ruedas con una cuña o
NU001
140 160
120
60
,
A
fig. 3
A-3
REGULACIONES La falta de tal bloqueo podría provo- utilizarlo, sacar el tope C-fig. 6 con un
car el movimiento del asiento, hacién- destornillador (no previsto) y empujar ha-
PERSONALIZADAS dolo moverse algunos milímetros hacia cia atrás el asiento. Al retornar el asiento a
adelante o hacia atrás. la posición anterior de recorrido normal,
La etiqueta “Extra curso” B-fig. 5 ubi- recoloque el tope en su posición.
ASIENTOS
cada en la parte inferior de los asien-
Las regulaciones se deben efectuar tos delanteros se refiere a la posición Compruebe que el asiento
exclusivamente con el vehículo parado del asiento para ocupantes de estatura esté bien trabado, empuján-
(antes de emprender la marcha). mediana/alta. Está disponible un des- dolo hacia delante y hacia
plazamiento adicional (Extra recorrido) atrás. El asiento debe estar bien traba-
Regulación longitudinal - figs. 4, 5 y 6 para ocupantes de estatura alta. Para do para evitar que se mueva y pueda
Levante la palanca A-fig. 4 y empuje causar posibles accidentes.
NU171
el asiento hacia adelante o hacia atrás.
Después de soltar la palanca, comprue- Regulación del respaldo del asiento
be que el asiento esté bien trabado so- delantero - fig. 7
bre sus guías, intentando desplazarlo B
hacia adelante y hacia atrás. Para inclinar completamente el res-
paldo, o para obtener la regulación ade-
EXTRA CURSO
cuada de la inclinación, gire el disposi-
tivo específico D-fig. 7, para permitir la
liberación del respaldo.
fig. 5
NU002
NU172
NU004
D
NU152
E F conjunto deberá ser sustituido.
fig. 8 fig. 9
A-5
ACCESO A LOS ASIENTOS Advertencia: el asiento Para bajarlos, presione el botón A-
TRASEROS (versiones con 3 puertas) debe estar bien trabado para fig. 11.
- fig. 10 evitar que se mueva y pueda Para desmontarlos, plegue un poco el
Se puede tener acceso fácilmente a los causar posibles accidentes. respaldo, presione simultáneamente los
asientos traseros por ambos los lados: botones A y B-fig. 11 y tire del apoya-
Al volver el asiento a su cabezas hacia arriba.
- Accione la palanca A-fig. 10 en posición original, acompañe
el sentido de la flecha, manteniéndola el movimiento lentamente con
accionada e incline el respaldo hacia las manos y cerciórese de que eventua- Recuerde que los apoyaca-
adelante, hasta que alcance el final del les obstáculos (objetos sueltos o mismo bezas se tienen que regular
recorrido. los pies de los pasajeros), no irán a de manera que sea la nuca
- Tras haber plegado el respaldo, em- interponerse en el recorrido del asiento y no el cuello la que apoya sobre
pújelo hacia delante para que deslice hasta que se bloquee perfectamente. ellos. Sólo en esta posición ejercen
sobre los carriles; su acción de protección en caso de
choque.
- Vuelva el asiento a la posición normal,
empujándolo hasta el completo bloqueo. Antes de permitir el acceso
al asiento trasero, cerciórese
- Al volver el asiento a la posición nor-
de que la regulación lon-
mal, el mismo volverá a la posición lon-
gitudinal del asiento delantero sea
gitudinal escogida anteriormente. El res-
adecuada para acomodar el pasajero
paldo deberá ser regulado en la posición
trasero.
deseada.
NU215
NU216
APOYACABEZAS
NU007
gular el volante en el sentido vertical:
2
1) Desplace la palanca A-fig. 13
¥
¥
5 MENU
2) Regule el volante. A 1
3) Vuelva a poner la palanca en la
A posición 1-fig. 13 para trabar nueva-
B mente el volante.
fig. 12 fig. 13
A-7
ESPEJO RETROVISOR INTERNO - Con regulación externa la imagen, dando la impresión que el
fig. 14 (sin regulación interna) objeto reflejado está más lejos que
La orientación del espejo se hace a lo real.
Maniobrando la palanca A se obtie-
ne: través de la propia lente, moviéndola
hasta la posición deseada.
1) Posición normal. Si la saliente del espejo
2) Posición antiencandilante. crea dificultades, como un
Se aconseja efectuar la pasaje estrecho, cambiar la
El espejo retrovisor interno está regulación con el vehículo posición 1-fig. 15 para la posición 2.
equipado con un dispositivo contra ac- parado y con el freno de
cidentes que lo desengancha en caso mano puesto.
de choque. ESPEJO DE VIGILANCIA - fig. 16
Se aconseja efectuar la Está ubicado en el techo de algunas
ESPEJOS RETROVISORES EXTERNOS regulación con el vehículo versiones, cerca del plafón delantero, y
- fig. 15 parado y con el freno de permite al conductor tener una visión
mano puesto. panorámica de los asientos traseros.
Con regulación interna Para utilizar el espejo de vigilancia,
Por dentro del vehículo, mueva el La lente del espejo retrovi- desplazarlo de la posición A para la
botón A-fig. 15. sor derecho es parabólica y posición B-fig. 16.
aumenta el campo de visión.
Por lo tanto disminuye el tamaño de
NU008
NU009
NU142
A
1
1
A
A B
2 2
fig. 14 fig. 15 fig. 16
A-8
CINTURONES DE Si al sacar el cinturón el REGULACION EN ALTURA DE LOS
mismo se traba, deje que se CINTURONES DE SEGURIDAD -
SEGURIDAD enrolle algunos centímetros y fig. 18
vuelva a sacarlo sin maniobras bruscas. Regule siempre la altura de los cin- A
COMO UTILIZAR LOS CINTURONES Para desabrocharse los cinturones,
turones, adaptándolos a la talla de los
DE SEGURIDAD - fig. 17 ocupantes. Esta precaución puede redu-
presione el pulsador C. Acompañe el
cir sustancialmente el riesgo de lesiones
El cinturón de seguridad se debe cinturón mientras se enrolla para evitar
en caso de choque.
utilizar manteniendo el tórax erecto y que entre torcido en el carrete.
apoyado en el respaldo del asiento. La regulación correcta se obtiene
cuando el cinturón pasa, aproximada-
Para abrocharse los cinturones, ponga No presione el botón C mente, entre la extremidad del hombro
la lengüeta de enganche A en la hebilla durante la marcha. y el cuello.
B, hasta percibir un ruido de bloqueo.
El cinturón, a través del carrete, se La regulación en altura tiene 4 posi-
regula automaticamente a la longitud ciones distintas.
Tras haber puesto la len- más adecuada para el pasajero, dándole
güeta en la hebilla de blo- libertad de movimiento. Regulación hacia arriba
queo, tire suavemente del
cinturón para eliminar la holgura del Además, el mecanismo retráctil auto- Presione el botón B y levante la he-
mismo en la región abdominal. mático traba el cinturón cada vez que billa oscilante A hasta alcanzar la posi-
se desliza rápidamente; en caso de fre- ción deseada.
nadas bruscas; impactos y curvas a altas
velocidades.
NU0101
NU010
Para mayor seguridad, el
respaldo debe permanecer B
en posición vertical, con la
A
espalda bien apoyada y el cinturón
A bien adherido al tronco y a las cade-
B ras. Nunca utilice el cinturón con el
C
respaldo inclinado.
fig. 17 fig. 18
A-9
Regulación hacia abajo Se recomienda que esta Los cinturones deben ser regulados
operación sea realizada por de manera que el tórax quede recto y
Presione el mando B, desplazando si-
la Red de Asistencia Fiat, para apoyado contra el respaldo.
multáneamente hacia abajo la hebilla
oscilante A hasta alcanzar la posición que la fijación del cinturón de seguri-
deseada. dad mantenga la misma eficiencia. Recuerde que en caso de
choque violento, los pasaje-
Al final de la operación, controle que
ros de los puestos traseros
el cinturón ha quedado trabado empu- EMPLEO DE LOS CINTURONES DE
que no llevan el cinturón de seguridad
jando hacia abajo la hebilla oscilante A SEGURIDAD TRASEROS
abrochado constituyen un grave peli-
sin presionar el mando B. Los cinturones de los puestos trase- gro para los pasajeros de los asientos
ros deben abrocharse según el esquema delanteros.
Después de la regulación, ilustrado en la fig. 19.
compruebe siempre que el Para evitar abrocharse los cinturones
cursor en el que está fijada la erróneamente, las lengüetas de los cin- ADVERTENCIA: el cinturón está
hebilla esté bien trabado en una de las turones laterales y la hebilla del cintu- correctamente regulado cuando se
posiciones predispuestas. rón central (identificado con la palabra encuentra bien adherido a las cade-
CENTER) son incompatibles. ras. La eficiencia del cinturón depen-
En algunas versiones la regulación en de directamente de la correcta utiliza-
altura se efectúa removiendo el tornillo ción por parte del usuario.
de fijación y colocándolo en otra posi-
ción sobre el parante central.
Por lo tanto debe ser extraído el ta-
4EN1436BR
pón que cubre el tornillo, para luego
poder extraer a éste, reinstalándolo en
la posición deseada. Enseguida, se debe
recolocar el tapón.
fig. 19
A-10
EMPLEO DEL CINTURON DEL ADVERTENCIA: el cinturón está El cinturón no debe estar
ASIENTO CENTRAL - fig. 20 correctamente regulado cuando se retorcido. La parte superior
encuentra adherido a las caderas. debe pasar sobre el hombro
Para abrocharse el cinturón: in-
y atravesar diagonalmente el tórax. A
troduzca la patilla de enganche A en La parte inferior debe estar adherida
la hebilla B hasta que oiga que se ha ADVERTENCIAS GENERALES PARA a las caderas y no al abdomen del
trabado. EL EMPLEO DE LOS CINTURONES pasajero, para que este no se deslice
Para desabrocharse el cinturón: DE SEGURIDAD Y LOS SISTEMAS DE hacia adelante fig. 22. No utilice dis-
presione el pulsador C. SUJECION PARA LOS NIÑOS positivos (resortes, grampas, seguros,
etc.) que impidan la adherencia de los
Para regular el cinturón - fig. 21 Abróchese siempre los cin- cinturones al cuerpo de los pasajeros.
- para apretar: deslice el cinturón en turones de seguridad. Viajar
el regulador A, tirando del extremo B sin los cinturones abrocha-
(puede efectuar esta operación con el dos aumenta el riesgo de lesiones
cinturón ya abrochado). graves o de muerte.
- para aflojar: presione la hebilla A y
tire de la parte C manteniendo la hebilla
A perpendicular al cinturón.
4EN1099BR
4EN1101BR
NU160
A C A B
B
C
4EN0180BR
mente las instrucciones del fabrican-
te, que deberá suministrarlas con las
mismas.
fig. 23 fig. 24
A-12
COMO MANTENER SIEMPRE LOS SEGURIDAD DE LOS está equipado con airbag en el lado
CINTURONES DE SEGURIDAD EN pasajero, ya que al inflarse el cojín
PERFECTO ESTADO NIÑOS DURANTE EL podría provocar lesiones incluso mor-
tales, independientemente de la gra-
1) Utilice siempre los cinturones TRANSPORTE vedad del choque que ha causado su
A
con la cinta bien extendida, sin retor-
activación. En caso de que sea abso-
cerla; compruebe que la cinta esté en
lutamente necesario, los niños pue-
perfectas condiciones y que se deslice PELIGRO GRAVE: no coloque la
den colocarse en el asiento delantero
libremente, sin obstáculos. cuna para los niños en el sentido
cuando el vehículo esté equipado con
2) Después de un accidente de una contrario a la marcha en el asiento
desactivación del airbag frontal en el
cierta importancia, sustituya el cinturón delantero con el airbag lado pasajero
lado pasajero. En este caso es impres-
utilizado aunque el usado no presente activado. La activación del airbag
cindible que compruebe mediante el
en caso de choque podría produ-
daños aparentes. testigo L situado en el cuadro de
cir lesiones incluso mortales al bebé
3) Para limpiar los cinturones, láve- instrumentos, que la desactivación ha
que se está transportando. Se acon-
los a mano con agua y con un jabón tenido lugar (consulte DE SACTIVACION
seja que transporte siempre a los
neutro y déjelos secar a la sombra. No DE L AIRB AG DE L LADO DE L P ASAJE RO en el
niños en el asiento trasero, ya que
use detergentes fuertes, blanqueadores, apartado AIRB AG. Además, el asiento
es el que ofrece mayor protección
colorantes ni cualquier otra sustancia del pasajero deberá regularse com-
en caso de accidente. De todas for-
química que pueda debilitar el tejido. pletamente hacia atrás, para evitar
mas, está terminantemente prohibido
4) Intente que no se mojen los carre- eventuales contactos de la silla con el
colocar las sillas para los niños en el
tes: en caso contrario, no se garantiza tablero de instrumentos.
asiento delantero cuando el vehículo
su buen funcionamiento.
FC0297BR
fig. 25
A-13
Para una mayor protección en caso Como se puede ver, hay una parcial GRUPO 0 Y 0+
de choque, todos los ocupantes deben superposición entre los grupos y de he-
viajar sentados y con los cinturones de cho, en el comercio de encuentran dis- Los bebés hasta 13 kg. deben trans-
seguridad abrochados. positivos que cubren más de un grupo portarse en una silla cuna dirigida ha-
cia atrás que, manteniendo sujeta la
Especialmente si en el vehículo via- de peso fig. 25.
cabeza, no esfuerza el cuello en caso
jan niños. Todos los dispositivos de sujeción de- de deceleraciones bruscas.
La cabeza de los niños, respecto a ben llevar los datos de homologación,
La cuna está fijada con los cinturo-
los adultos, es proporcionalmente más junto con la marca de control, en una
nes de seguridad del vehículo, tal como
grande y pesada respecto al resto del tarjeta bien fijada, que por ningún mo-
tivo debe quitarse. se ilustra en la fig. 26 y a su vez debe
cuerpo, mientras que los músculos y sujetar al bebé con los cinturones que
la estructura ósea no se han desarro- Por encima de los 36 kg de peso o está equipada.
llado todavía completamente. Por lo 1,50 m de estatura, los niños, desde el
tanto, son necesarios para su correcta punto de vista de los sistemas de suje-
sujeción, en caso de choque, sistemas ción, se equiparan a los adultos y se La figura es solamente
distintos de los cinturones respecto a pueden abrochar los cinturones nor- indicativa para el montaje.
los adultos. males. Monte la silla según las ins-
trucciones que obligatoriamente el
Los resultados de la investigación Se debe seguir rigurosamente las fabricante deberá entregar con la
para la protección de los niños están instrucciones de uso del fabricante del misma.
sintetizados en la Norma Europea ECE- dispositivo de sujeción utilizado.
R44, que además de obligar a utilizar
los sistemas de sujeción, los subdivide
en cinco grupos:
FC0299BR
Grupo 0 - hasta 10 kg de peso
Grupo 0 + - hasta 13 kg de peso
Grupo 1 - 9 - 18 kg de peso
Grupo 2 - 15 - 25 kg de peso
Grupo 3 - 22-36 kg de peso
fig. 26
A-14
GRUPO 1 de su masa, pueden ser peligrosas La figura es solamente
A partir de los 9 a los 18 kg. de pe- si se montan mal abrochadas a los indicativa para el montaje.
so, los niños pueden transportarse en cinturones del vehículo (por ejem- Monte la silla según las ins-
una silla dirigida hacia adelante con un plo, interponiendo un cojín). Respete trucciones que obligatoriamente el A
escrupulosamente las instrucciones fabricante deberá entregar con la
cojín anterior fig. 27, mediante el cual
de montaje que se entregan con la misma.
el cinturón de seguridad del vehículo
misma.
sujeta tanto al niño como a la silla.
GRUPO 3
La figura es solamente GRUPO 2 A partir de los 22 a los 36 kg. de
indicativa para el montaje. peso, el espesor del tórax del niño ya
Monte la silla según las ins- A partir de los 15 a los 25 kg. de peso, es tal, que no es necesario el respaldo
trucciones que obligatoriamente el nos niños pueden abrocharse directa- separador.
fabricante deberá entregar con la mente los cinturones de seguridad del
misma. vehículo. Las sillas tienen sólo la función La fig. 29 ilustra un ejemplo de la
de colocar correctamente al niño res- posición correcta del niño en el asiento
pecto a los cinturones, de forma que el trasero.
Existen sillas que abarcan tramo diagonal se ajuste al tórax y nunca Por encima de 1,50 m de estatura, los
los grupos de peso 0 y 1 con al cuello y el tramo horizontal se ajuste niños pueden abrocharse los cinturones
un enganche posterior a los a las caderas y no al abdomen del niño normales al igual que los adultos.
cinturones del vehículo y cinturones fig. 28.
propios para sujetar al niño. A causa
FC0302BR
FC0300BR
A-16
PRETENSORES Para asegurar la máxima protección Golpes, vibraciones y
de la acción de los pretensores, abró- aumento de la temperatura
Para reforzar la acción de protección chese el cinturón teniéndolo bien ad- (superiores a 100 ºC y por
herido al tronco y a las caderas. lo menos durante 6 horas) localiza-
de los cinturones de seguridad delan- A
teros, los vehículos Fiat están provistos dos en la zona de los pretensores
de pretensores cuando están equipados Está terminantemente pro- pueden provocar su activación o se
también con airbag. Estos dispositivos hibido desmontar o manipu- pueden dañar; no hay peligro de que
“sienten”, a través de un sensor, que se lar los componentes del pre- se activen debido a las vibraciones
está produciendo una colisión violenta tensor. Cualquier intervención debe producidas por las irregularidades de
y disminuyen la longitud del cinturón ser realizada por personal especiali- la carretera o cuando se superan
algunos centímetros. zado y autorizado. Diríjase siempre a accidentalmente pequeños obstáculos
De este modo garantizan la perfecta un taller de la Red de Asistencia Fiat. como veredas, etc. Diríjase a un taller
adherencia de los cinturones al cuerpo de la Red de Asistencia Fiat siempre
de los ocupantes, antes de que inicie la que deba realizar alguna reparación
acción de sujeción. Cuando los carretes El pretensor es utilizable en los pretensores.
se traban quiere decir que el pretensor solamente una vez. Luego de
ha sido activado. El cinturón no se alar- su utilización, diríjase a un
LIMITADORES DE CARGA
ga ni siquiera tirando de él. taller de la Red de Asistencia Fiat para
Los pretensores no necesitan mante- efectuar la sustitución. La validez del
nimiento ni lubricación. Cualquier mo- dispositivo se indica en la etiqueta Los limitadores de carga están pre-
dificación de su estado original anula su adhesiva ubicada en la tapa de la sentes en los cinturones con preten-
buen funcionamiento. Es absolutamente guantera y, para algunas versiones, sores.
necesario sustituir el dispositivo en el en la parte interna del capó. Tenga
caso que entre agua o barro debido atención respecto al plazo de validez Para aumentar la seguridad pasiva, los
a fenómenos atmosféricos tales como y diríjase a la Red de Asistencia Fiat carretes de los cinturones de seguridad
inundaciones, marejadas, etc. para la sustitución del dispositivo. (equipados con pretensor) poseen en su
interior un limitador de carga que per-
mite dosificar la fuerza con la que el sis-
tema actúa en el tórax y en los hombros
durante la acción de retención de los
cinturones en caso de colisión frontal.
A-17
TABLERO DE INSTRUMENTOS
La disponibilidad y posición de los instrumentos y de los testigos puede variar en función de las versiones y equipos
opcionales.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 8 10 1
NU013
1
F
<
Δ 3
Δ
5 ¬ K
GASOLINA
s
> u ´
1 *
Î
2 &
Δ
AUDIO
BAND AS 1 2 3 4 5 6 TA
AF DISP
MENU
SCAN RND RPT
5
MENU
ESC
(
MAX
2 180W
1 3 ≈
0 4Δ ƒ
-
-
¶ « -
12 19 18 17 16 14 15 12 14 13 12 11
fig. 30
1) Difusores de aire laterales regulables y orientables - 2) Comandos o portaobjetos (algunas versiones)- 3) Palanca de comando
de las luces externas - 4) Bocina - 5) Interruptor de las luces de emergencia - 6) Cuadro de instrumentos y testigos - 7) Palanca de
comando del limpiaparabrisas y limpialuneta - 8) Difusores de aire regulables orientables centrales - 9) Radio - 10) Airbag del
lado del pasajero - 11) Guantera - 12) Portaobjetos - 13) Toma de corriente -14) Levantavidrios eléctricos delanteros - 15) Co-
mandos de ventilación y aire acondicionado - 16) Conmutador de arranque - 17) Palanca para regulación de altura del volante -
18) Airbag del lado del conductor - 19) Volante.
A-18
CUADRO DE INSTRUMENTOS
El cuadro de instrumentos puede variar en el grafismo y el color, pero el funcionamiento de los instrumentos, indicadores
y display permanece el mismo. A
NU214
NU119
1 F 1 F
Δ 3
< Δ Δ 3
< Δ
5 ¬ K
GASOLINA
5 ¬ K
GASOLINA
> u ´ > u ´
è è
v v
w u w u
U Y K U Y K
( x - ( x -
A B C D E A B C D E
fig. 31 fig. 32
A - Tacómetro. A - Tacómetro.
B - Velocímetro. B - Velocímetro.
C - Display electrónico. C - Display electrónico.
D - Indicador de nivel de combustible. D - Indicador de nivel de combustible.
E - Indicador de temperatura del líquido refrigerante E - Indicador de temperatura del líquido refrigerante
del motor. del motor.
A-19
INSTRUMENTOS DEL El encendido continuo de la seña- En las condiciones de reserva de
lización de reserva en el cuadro de combustible, las barras (1ª y 2ª) A-fig.
VEHICULO instrumentos y el mensaje "FUEL" fig. 35 deben destellar junto con el icono
VELOCIMETRO (INDICADOR DE 35 indican que en el depósito quedan de reserva de combustible K B-fig. 35.
VELOCIDAD) - fig. 33 todavía 5,5 a 7,5 litros de combustible. El testigo de reserva de combustible
El mensaje "FUEL" se visualiza deste- permanece encendido durante toda la
Ubicado en el cuadro de instrumen- llando solamente 10 segundos después condición de reserva.
tos, tiene la función de indicar la velo- de alcanzar el nivel de reserva y mientras
cidad de desplazamiento del vehículo. se mantenga en ésta condición, o después
El kilometraje parcial y total, así co- ADVERTENCIA: el encendido inter-
de hacer conectado la llave de encendido
mo la puesta a cero pueden ser vistos mitente de la escala de indicación de
con el depósito en la condición de reserva.
através del display. combustible curva, E, F y ½ indica
El testigo de reserva de combustible avería en el sistema. En este caso, dirí-
(amarillo ámbar) se enciende en el cua- jase a la Red de Asistencia Fiat.
INDICADOR DEL NIVEL DE dro de instrumentos y permanece en-
COMBUSTIBLE - fig. 34 y 35 cendido durante toda la condición de E - (empty) depósito vacío.
Cuando se pone la llave en MAR, reserva de combustible.
F - (full) depósito lleno.
las barras verticales A-fig. 33 se ilu-
minan gradualmente hasta indicar
el nivel de combustible que hay en el
depósito.
NU033
NU037
NU038
1 F
3
<
5 ¬
> u
è B
v
w A
U Y K
x
NU147
mente el motor y acuda a un
INDICADOR DE TEMPERATURA DEL taller de la Red de Asistencia Fiat.
LIQUIDO REFRIGERANTE
Observación:
Versión con indicador analógico (algu- H - del inglés hot: calor
nas versiones) - fig. 36
C - del inglés cold: frio
En regimen de funcionamiento, normal-
mente, la aguja debe estar sobre los fig. 38
NU034
NU035
NU201
B
A
u
NU036
la de indicación de temperatura (curva, A
C, H y °C) indica avería en el sistema.
En este caso, diríjase a la Red de asis-
tencia Fiat.
fig. 40
A-22
DISPLAY A - Hora (permanentemente exhibi- - Indicación de la periodicidad del
da). mantenimiento programado (kilome-
ELECTRONICO B - Cuentakilómetros (exhibe los ki-
traje que falta para la revisión) o adver-
tencia del vencimiento de la próxima
lómetros recorridos). A
El patrón de los mensajes exhibidos revisión, con destello del icono õ.
varía según la versión del vehículo y
los equipos opcionales presentes en el - Indicación de la periodicidad del
NOTA: con la llave fuera del con- mantenimiento programado (días que
mismo. mutador de arranque, al abrir por lo faltan para la revisión) o advertencia
Para aprovechar la información que menos una de las puertas, el display se del vencimiento de la próxima re visión,
ilumina exhibiendo durante algunos
ofrece el DISPLAY (con llave en la posi- con destello del icono õ.
ción MAR) es necesario en primer lugar, segundos la hora y la indicación de los
que se familiarice con los botones de kilómetros recorridos. Según la versión del vehículo tam-
mando (ubicados a la izquierda de la bién podrán ser visualizados en el dis-
play:
columna de dirección fig. 41). INFORMACIONES EN EL DISPLAY - Reloj (B-fig. 43).
INFORMACIONES PRESENTES EN LA Con la llave de arranque conectada - Cuentakilómetros total (A-fig. 43).
PAGINA ESTANDAR - fig. 42 el display exhibe (dependiendo del ki-
- Cuentakilómetros parcial (ver botón
lometraje del vehículo):
La página estándar exhibe las siguien- de conmutación: parcial/total).
tes indicaciones: - Indicación del nivel de combustible
(C-fig. 43).
NU014
NU161
NU040
B
5 - +
_
MENU
ESC C D
(
NU041
B
5 +
A
MENU
(
_ ESC
fig. 44
A-24
MANDOS EN LA PALANCA - El botón MODE/TRIP permite con REGULACION DEL RELOJ
fig. 45 (algunas versiones) presión prolongada:
Controles: - Poner a cero las funciones del TRIP Versiones con opcional airbag
excepto funciones relacionadas a la au- Para efectuar la regulación del reloj: A
A - Mando de control "hacia arriba " tonomía y consumo.
B - MODE/TRIP - Entrar en el menú presionando la
- Retomar a la pantalla inicial. tecla + o -.
C - Mando de control "hacia abajo " Mando "hacia arriba " y "hacia abajo - Navegar hasta la tecla de regulación
" permiten activar distintas funciones: de horas.
El botón MODE/TRIP permite con - Entrar en la función MODE. - Presionar MENU ESC para permitir
presión breve:
- Seleccionar las opciones del MENÚ la regulación (la hora y los minutos par-
- Seleccionar las funciones del TRIP. padean fig. 46).
- Permiten la navegación hacia arriba
- Seleccionar y confirmar las funciones o hacia abajo. - Efectuar la regulación de la hora y
del MODE. los minutos, utilizando las teclas + o -.
- Ajustar el reloj en el display.
- Presione MENU ESC (más de 2 se-
gundos) para salir del menú.
NU191
5
>
è
v
w
U
Y K
( x
A
MODE
TRIP B
C
fig. 45 fig. 46
A-25
MANTENIMIENTO PROGRAMADO Y SUSTITUCION DEL ACEITE DEL MOTOR
Al girar la llave de contacto a MAR, dependiendo del kilometraje del vehículo o del tiempo pasado desde da última
operación de mantenimiento, el display exhibe las informaciones relativas al número de días o al kilometraje faltante para
el próximo mantenimiento programado o sustitución del aceite del motor.
NU045
El PLAN DE MANTENIMIENTO PROGRAMADO del vehículo ha previsto operaciones de mantenimiento cada 10.000 km ver advertencias especiales en el capítulo
“Mantenimiento del vehículo”. La exhibición de informaciones con relación a las operaciones de mantenimiento (excepto revisión de carrocería) se
visualiza automáticamente con la llave de arranque en la posición MAR, a contar de los 2.000 km que faltan para la revisión o cada 30 días de la
sustitución anual del aceite del motor y será visualizada cada 200 km (para revisión) o 3 días (para cambio anual del aceite del motor). Cuando el
mantenimiento programado (revisión) se esté acercando al vencimiento previsto, al girar la llave a la posición MAR, en el display se visualizará la
cantidad de kilómetros faltantes para la revisión o el número de días para la sustitución anual del aceite del motor, precedido de una señal negativa y
una señal sonora será emitida. Diríjase a la Red de Asistencia Fiat, que realizará, además de las operaciones de mantenimiento previstas por el “Plan
de mantenimiento programado” o por el “Plan de revisión anual”, la puesta a cero (reset) de la visualización de tiempo o kilómetros para la próxima
sustitución anual del aceite del motor o mantenimiento programado. El conteo del tiempo para exhibición del mensaje de sustitución anual del
aceite del motor empezará desde el momento en que el vehículo haya recorrido 200 km como mínimo.
.
ATENCION: los plazos y kilometrajes establecidos para realización de revisiones pueden cambiar de acuerdo con el mercado/país
A-26
DESCRIPCION DEL MENU
El menú está compuesto por una serie de funciones ,cuya selección se puede realizar mediante los botones MENU ESC, + y -.
ADVERTENCIA: en caso de que se acceda al Menú y dentro de 10 segundos no se realice alguna programación/regu-
lación, el sistema sale automáticamente del Menú y visualiza la página activada anteriormente. En este caso, la última
selección efectuada y no confirmada no permanece memorizada; por lo tanto, es necesario repetir la operación.
- Con el vehículo estacionado se puede acceder a todas las opciones del menú.
NU046
+ + + +
- - -
El patrón y la cantidad de pantallas exhibidos varían según la versión del vehículo y los equipos opcionales presentes en
el mismo.
A-27
Advertencia de cierre incorrecto de la puertas
Para algunas versiones, en caso de cierre incorreto de las puertas se enciende el testigo ´.
NU187
Indicación de kilómetros faltantes para la próxima revisión
Si se supera el valor de kilometraje, la visualización del display, según la versión, será indicado como sigue:
NU048
A-28
Diríjase a la Red de Asistencia Fiat que realizará, además de las operaciones de mantenimiento previstas por el Plan
de Mantenimiento Programado o por el Plan de Inspección Anual, la puesta a cero (reset) de los contadores de tiempo o
kilómetros para la próxima sustitución anual del aceite del motor o mantenimiento programado.
A
Advertencia para la sustitución anual del aceite del motor
La cantidad de días faltantes para el cambio de aceite será indicada en el display tras la inicialización del mismo, obedecien-
do la prioridad de los mensajes (avería y/o advertencia si las hay). La indicación permanecerá en display durante 5 segundos.
Indicación de mantenimiento
NU188
Indicación de cantidad de días faltantes para el cambio de aceite
Obedeciendo la prioridad de los mensajes (avería y/o advertencia si las hay), tras la inicialización del cuadro, el
siguiente mensaje será indicado en el display, según la versión, cuando se haya vencido el plazo indicado para la sustitución
del aceite:
NU050
Diríjase a la Red de Asistencia Fiat que realizará, además de las operaciones de mantenimiento previstas por el Plan
de Mantenimiento Programado o por el Plan de Inspección Anual, la puesta a cero (reset) de los contadores de tiempo o
kilómetros para la próxima sustitución anual del aceite del motor o mantenimiento programado.
A-29
OBSERVACIONES IMPORTANTES
El sistema de aviso de revisión no lleva en cuenta los periodos en los cuales la batería estuvo desconectada, de modo
que los intervalos de mantenimiento especificados en el PLAN DE MANTENIMIENTO PROGRAMADO tendrán prioridad
y deberán ser siempre observados.
Siga rigurosamente las recomendaciones para sustitución de aceite del motor, descritas en el capítulo D, si se utiliza el
vehículo predominantemente en condiciones especialmente severas.
Para tener pleno conocimiento de las condiciones de garantía del vehículo es indispensable consultar el certificado de
garantía que se adjunta a este manual.
ATENCIÓN: los plazos y kilometrajes establecidos para realización de revisiones pueden cambiar de acuerdo con el
mercado/pais.
A-30
Iluminación automática del display al desconectar la llave de encendido
Con el vehículo apagado, el display del cuadro de instrumentos se enciende durante 10 segundos, indicando el cuenta-
kilómetros total y el reloj digital.
El display, según la versión, indicará: A
NU051
Al poner la llave em MAR, se visualizan los datos presentes antes de la última vez que se desconectó la llave. Si el display
presentaba los datos de cuentakilómetros total antes de la puesta de la llave en OFF, estes datos permanecerán en el display.
A-31
Activación/desactivación del airbag del lado del pasajero
Esta función permite activar o desactivar el airbag frontal del lado del pasajero a través del botón MENU ESC y de las
teclas + y – ubicadas a la izquierda de la columna de dirección o, según la versión, los anillos " " y " " en la palanca a la
derecha de la columna de dirección.
Para efectuar la activación/desactivación del airbag del pasajero, se debe hacer el siguiente procedimiento:
- presionar el botón +/ o –/ para tener acceso al MENÚ;
- ir hasta la pantalla de activación/desactivación del airbag del lado del pasajero;
- presionar MENU ESC (ON o OFF destellan para permitir la activación o desactivación);
- Seleccionar la opción de activación (ON)/desactivación (OFF) del airbag del pasajero a través de los botones + y -;
- Confirmar presionando MENU ESC.
NU219
+/
-/
- confirmar seleccionando la opción “yes” o “no” para activar/desactivar el airbag del pasajero.
NU220
+/
-/
- presionar la tecla MENU ESC para confirmar Airbag del pasajero “ON”
- El testigo de exclusión del airbag se apagará en el cuadro de instrumentos.
A-32
DESCRIPCIÓN DEL MENÚ - la programación de la velocidad límite, 2. Beep (señal acústica)
(para versiones con mandos en la proceda del siguiente modo:
palanca a la derecha del volante) La señal acústica que acompaña la
- Con el display en la pantalla inicial
presión en el botón MODE/TRIP y anillo
El menú se compone de funciones
gire la empuñadura de la palanca de
MY CAR se puede activar o desactivar. A
mando “hacia arriba” o “hacia abajo”;
que son seleccionadas por medio de navegue en el menú hasta la opción Para efectuar la activación, proceda
los botones MODE/TRIP ubicados en SPEED LIMIT; presione la tecla MODE/ de la siguiente manera:
la palanca a la derecha de la columna TRIP para posibilitar la alteración de - Con el display en la pantalla inicial
de dirección y en la empuñadura de la la función ON/OFF. Con el giro de la gire la empuñadura de la palanca de
palanca (funciones “hacia arriba ” y empuñadura se altera la función; para mando “hacia arriba” o “hacia abajo”;
“hacia abajo ”). confirmar presione el comando MODE/ navegue en el menú hasta la opción
Para navegar en el menú “MY CAR” TRIP. BEEP; presione la tecla MODE/TRIP pa-
gire la empuñadura de la palanca “ha- El display exhibirá el icono Ü cuan- ra posibilitar la alteración de la función
do la función esté habilitada. ON/OFF. Con el giro de la empuñadura
cia arriba ” y “hacia abajo ”.
se altera la función; para confirmar pre-
Speed Limit ¬ PassAirbag ¬ Beep ¬ sione el comando MODE/TRIP.
Señalización de superación de la
Dimmer ¬ MENÚõ (revisión programa- velocidad límite
da) ¬ MENÚõ (sustitución de aceite) 3. Dimmer
¬ Reloj. Cuando el vehículo supera el valor de
velocidad programada ocurre automáti- Esta función permite, para algunas
camente un ciclo de operaciones, junto versiones, con luces externas encendi-
1. Speed Limit (Límite de velocidad das, efectuar la regulación (atenuación/
programada) con una señal acústica y el encendido
del mensaje “Speed Limit”. Presionando incremento) de la iluminación:
Esta función permite la programación el botón MODE/TRIP se interrumpe la - del cuadro de instrumentos: grafis-
del límite de velocidad del vehículo. Si indicación en el display. mos, agujas y display (obs.: los testigos
se supera esa velocidad, el sistema emi- La indicación en el display también no se alteran);
te automáticamente una señal acústica se interrumpe inmediatamente si la ve- - del display de la radio.
y en el display se visualiza el mensaje locidad del vehículo alcanza el valor
“Speed Limit” y un mensaje específico Con el display en la pantalla inicial,
límite ajustado menos 5 km/h. gire la empuñadura de la palanca de
de advertencia para el conductor. Para
mando “hacia arriba” o “hacia abajo”;
navegue en el menú hasta la opción
A-33
DIMMER; presione la tecla MODE/TRIP TRIP COMPUTER 3. Consumo medio
para posibilitar la atenuación/el incre-
mento de la iluminación. Con el giro Es la relación entre la distancia y el
Las informaciones del TRIP, dispo-
de la empuñadura se altera la función; número de litros de combustible con-
nibles para algunas versiones, se vi-
para confirmar presione el comando sumidos desde el inicio del viaje. El
sualizan de modo secuencial; basta
MODE/TRIP. consumo medio se actualiza a cada 10
presionar el botón MODE/TRIP, según
segundos y el instantáneo se actualiza
esquema siguiente:
4. Reloj a cada segundo.
Distancia recorrida ¬ Consumo ins-
- Entre en el menú, actuando en la tantáneo ¬ Consumo medio ¬ Autono- 4. Autonomía
palanca de mando, girando la empu- mía de combustible ¬ Velocidad media
ñadura “hacia arriba” o “hacia abajo”; ¬ Tiempo de viaje. Autonomía es la distancia estimada
en kilómetros realizable con el nivel de
- Navegue hasta la pantalla de regu-
combustible que contiene el depósito,
lación de las horas; 1. Distancia recorrida en la hipótesis de seguir el viaje con el
- Presione la tecla MODE/TRIP para mismo estilo de conducir, o sea, en la
posibilitar la regulación (de la hora y Informa la distancia recorrida desde
misma condición de consumo.
de los minutos) y altere la empuñadura la última puesta a cero del TRIP COM-
PUTER. La autonomía se calcula consideran-
“hacia arriba” o “hacia abajo”;
do el consumo medio de los últimos 5
- Confirme la alteración con el man- Con el display en la pantalla inicial minutos y los litros de combustible que
do MODE/TRIP; presione la tecla MODE/TRIP para vi- contiene el depósito.
- Presione el botón MODE/TRIP (su- sualizar. Para poner a cero la función En caso de aprovisionamiento de
perior a 2 segundos) para volver a la haga una presión prolongada en el bo- combustible se calculará un nuevo va-
pantalla inicial. tón MODE/TRIP. lor de autonomía.
A-34
Con el display en la pantalla inicial TESTIGOS Y En las siguientes páginas se descri-
presione la tecla MODE/TRIP para vi- ben algunos ejemplos de situaciones
sualizar. Para poner a cero la función SEÑALIZACIONES en las cuales un testigo puede encen-
haga una presión prolongada en el bo- derse en el cuadro de instrumentos
tón MODE/TRIP.
A
o una señalización de advertencia/
ADVERTENCIAS GENERALES
avería puede aparecer en el display.
6. Tiempo de viaje Las señalizaciones de advertencia/
avería se visualizan a través del encen-
Exhibe el tiempo de viaje verificado
durante el efectivo funcionamiento del
dido de un testigo en el cuadro de ins-
trumentos, y pueden ser acompañadas
x FLUIDO DE FRENOS
INSUFICIENTE (rojo)
vehículo, desde la última puesta a cero
por una señal acústica y, para algunas
del Trip. Al girar la llave de arranque a la po-
versiones, por mensajes en el display.
Obs.: el tiempo de viaje se calcula sición MAR el testigo se enciende, pero
Las señalizaciones son sintéticas debe apagarse cuando se suelta el freno
solamente cuando el motor permanece y de precaución y tienen la finalidad
en marcha (rpm > 500). de estacionamiento.
de sugerir la inmediata acción que
el conductor debe realizar, cuando El testigo se enciende (para algu-
Con el display en la pantalla inicial nas versiones, junto con el mensaje
se presenta un mal funcionamien-
presione la tecla MODE/TRIP para vi- exhibido en el display es emitida una
to en el vehículo. Sin embargo, tal
sualizar. Para poner a cero la función señal acústica) cuando el nivel del
señalización no se debe considerar
haga una presión prolongada en el bo- detallada y/o alternativa a lo que se es- fluido en el depósito desciende por de-
tón MODE/TRIP. pecifica en el presente Manual de Uso bajo del nivel mínimo.
y Mantenimiento, del que se aconseja
siempre una lectura detallada y atenta. Si se enciende el testigo x
En caso de señalización de advertencia/ durante la marcha (junto con
avería, tome siempre como referencia el mensaje que se visualiza
las indicaciones del presente capítulo. en el display) pare inmediatamente
el vehículo y diríjase a la Red de
Asistencia Fiat.
A-35
Si el testigo ¬ no se encien- Con el airbag frontal del lado del
x FRENO DE MANO
ACTIVADO (rojo)
de, permanece encendido
con la llave en la posición
pasajero activado, girando la llave de
arranque a la posición MAR, el testi-
MAR, o se enciende durante la mar- go F o “ permanece encendido en
El testigo se enciende cuando se ac-
cha del vehículo (junto con el mensa- el cuadro de instrumentos por unos 4
ciona el freno de mano.
je que se visualiza en el display), pare segundos, luego parpadea otros 4 se-
En algunas versiones, con el vehícu- inmediatamente el vehículo y diríjase gundos y después se apaga.
lo en movimiento es emitida una señal a la Red de Asistencia Fiat.
acústica.
El testigo de desactivación
del lado del pasajero F o “
Si se enciende el testigo x La avería del testigo ¬ es señaliza además eventuales
durante la marcha, comprue- señalizada mediante el deste- anomalías del testigo ¬. Esta condi-
be que el freno de mano no llo del testigo ¬. Esto ocurre ción es señalizada por un parpadeo
esté accionado. solamente después de 4 segundos del intermitente del testigo F o “ que
encendido fijo del testigo ¬. dura más de 4 segundos. En este caso
es necesario apagar inmediatamen-
“
PASAJERO (ámbar) (donde CARGA INSUFICIENTE DE
Al girar la llave de arranque a la
esté previsto) w LA BATERIA (rojo)
posición MAR el testigo se enciende,
El testigo F o “ se enciende cuan-
pero debe apagarse después de algu- Al girar la llave de arranque a la
nos segundos. El testigo se enciende posición MAR el testigo en el cuadro
do se desactiva el airbag frontal del lado se enciende y debe apagarse al poner
con luz fija junto con el mensaje que del pasajero, por medio de la operación
se visualiza en el display cuando el en marcha el motor (es posible que el
detallada en el asunto “AIRBAG”. testigo se apague con retraso cuando
sistema airbag presenta anomalías de
funcionamiento. el motor está en ralentí). Si el testigo
permanece encendido, diríjase inme-
diatamente a la Red de Asistencia Fiat.
A-36
PRESION INSUFICIENTE TEMPERATURA Si el testigo se enciende durante la
v DEL ACEITE DEL MOTOR
(ROJO)
u EXCESIVA DEL LIQUIDO
REFRIGERANTE DEL
marcha, pare el vehículo, mantenga el
motor funcionando y ligeramente ace-
MOTOR (rojo) lerado para permitir la circulación del
líquido de refrigeración.
A
Al girar la llave de arranque a la po-
sición MAR el testigo en el cuadro se Cuando el motor está muy Si el testigo no se apaga
enciende y debe apagarse al poner en caliente, no retire el tapón después de 2 a 3 minutos,
marcha el motor. del depósito, pues hay peli- a pesar de las precauciones
gro de quemaduras. tomadas, apague el motor y solicite
Si ocurre la condición de baja presión asistencia en la Red de Asistencia Fiat.
del aceite del motor, el testigo perma- Al girar la llave de arranque a la posi-
nece encendido en el cuadro de instru- ción MAR el testigo en el cuadro deste-
mentos y, en algunas versiones, aparece ATENCIÓN: en caso de recorridos
lla y debe apagarse después de algunos
el mensaje de texto en el display, junto muy severos se recomienda mantener
segundos.
con la señal acústica. el motor funcionando y ligeramente
En presencia de condición de alta acelerado durante algunos minutos
temperatura con el indicador digital en antes de apagarlo.
Si el testigo v se el display encendido hasta la penúlti-
enciende durante la mar- ma barra (7ª) se visualiza el mensaje
cha (para algunas versiones, "TEMP" destellando hasta que el valor ATENCION: después de un reco-
junto con el mensaje que se visualiza de temperatura vuelva a la 6ª barra ho- rrido muy severo, se aconseja que
en el display), pare inmediatamente el rizontal. mantenga el motor en marcha y lige-
motor y diríjase a la Red de Asistencia ramente acelerado durante algunos
Si la temperatura alcanza la última minutos antes de apagarlo.
Fiat.
barra horizontal (8ª), el testigo de tem-
peratura, el mensaje "STOP" y todas las
barras de la escala del indicador deben Si el motor funciona sin el líqui-
destellar hasta que los valores de tem- do refrigerante, su vehículo podrá
peratura vuelvan a la 7ª barra. En ese sufrir graves daños. En tales casos,
caso, apague el motor y diríjase a la las reparaciones no serán ampara-
Red de Asistencia Fiat. das por la garantía.
A-37
CIERRE INCORRECTO DE Si el testigo permanece encendido
´ PUERTAS (rojo) (donde
esté previsto)
o se ilumina durante la marcha (junto
con el mensaje que se visualiza en el K
RESERVA DE
COMBUSTIBLE
display y emisión de señal acústica) se-
En algunas versiones el testigo se ñaliza que el sistema de alimentación/
enciende en el cuadro de instrumentos El testigo del cuadro de instrumen-
encendido no funciona correctamente
cuando una o más puertas, no están ce- tos se enciende, junto con el mensaje
pudiendo provocar elevadas emisiones
rradas perfectamente. "FUEL" visualizado en el display cuando
de gases en el escape, posible pérdi-
en el depósito quedan aún 5,5 a 7,5
da de prestaciones, dificultad en la
CINTURON DE litros de combustible. Vea "Indicación
conducción del vehículo y un mayor
< SEGURIDAD
(algunas versiones) (rojo)
consumo.
En estas condiciones se puede conti-
del nivel de combustible", capítulo A.
AVERIA EN EL SISTEMA
>
Al poner la llave de arranque en la nuar la marcha sin exigirle al motor el ANTIBLOQUEO DE LAS
posición MAR, el testigo del cinturón máximo de sus prestaciones o alta ve- RUEDAS ABS (ámbar)
de seguridad parpadea durante 10 se- locidad. El uso prolongado del vehículo (donde esté previsto)
gundos, independientemente de que el con el testigo encendido puede dañar
cinturón esté abrochado o no. el motor. Diríjase lo antes posible a la Al girar la llave de arranque a la po-
Red de Asistencia Fiat. sición MAR el testigo en el cuadro se
enciende y debe apagarse después de
U
AVERIA EN EL SISTEMA DE El testigo se enciende si la avería des-
CONTROL DEL MOTOR aparece, sin embargo, el sistema memo- algunos segundos.
(ámbar) riza la indicación; El testigo se enciende (para algunas
versiones, junto con el mensaje que
En condiciones normales, al poner la se visualiza en el display y emisión de
llave de arranque en la posición MAR, Si, al girar la llave de
señal acústica) cuando el sistema no
el testigo se enciende y debe apagarse arranque a la posición MAR,
el testigo U no se enciende,
funciona correctamente. En este caso,
al poner en marcha el motor. Se encien- el sistema de frenos sigue funcionando
de al inicio para indicar el correcto fun- o bien, si durante la marcha si encien-
normalmente, manteniendo inalterada
cionamiento del testigo. de diríjase lo antes posible a la Red de
su eficiencia, aunque no utiliza las po-
Asistencia Fiat.
tencialidades ofrecidas por el sistema
ABS. Se recomienda prudencia sobre
todo cuando la adherencia no es buena;
A-38
è
por lo tanto, diríjase lo antes posible a VELOCIDAD LÍMITE FAROS AUXILIARES
la Red de Asistencia Fiat. SUPERADA
(donde esté previsto) 5 (verde) (algunas versiones)
>
el display y emisión de señal acústica) LUZ DE GIRO IZQUIERDA
de sistema de frenos ABS
está equipado también con
cuando el vehículo supera la velocidad
límite ajustada anteriormente.
R (verde) (intermitente)
regulador electrónico de fre- El testigo en el cuadro de instrumen-
nado (EBD). El encendido simultáneo tos se enciende cuando se acciona ha-
de los testigos x y > en el cuadro AVERIA EN EL SISTEMA
DE PROTECCION DEL cia abajo la palanca de mando de las
de instrumentos (junto con el mensaje
visualizado en el display y emisión de Y VEHICULO - FIAT CODE
(ámbar)
luces de giro o, junto con la luz de giro
derecha, cuando se acciona el botón de
señal acústica) con el motor en marcha las luces de emergencia.
indica una anomalía en el sistema EBD; Al girar la llave de arranque a la po-
en este caso, ante un frenazo, se puede sición MAR el testigo en el cuadro de
producir un bloqueo precoz de las rue- instrumentos debe parpadear una sola LUZ DE GIRO DERECHA
das traseras, con la consiguiente posibi-
lidad de derrape. Conduzca con mucha
vez y luego apagarse. Si, con la llave en
la posición MAR, el testigo permanece
E (verde) (intermitente)
precaución hasta el taller de la Red de encendido, indica una posible avería. El testigo en el cuadro de instrumen-
Asistencia Fiat más cercano para que (consulte el sistema Fiat Code en este tos se enciende cuando se acciona ha-
controlen el sistema. capítulo). cia arriba la palanca de mando de las
ATENCION: si se encienden simultá- luces de giro o, junto con la luz de giro
neamente los testigos U y Y significa izquierda, cuando se acciona el botón
que hay una avería en el sistema Fiat de las luces de emergencia.
CODE.
A-39
LUCES DE POSICION Y SISTEMA DE CALEFACCION/VENTILACION
3 FAROS (verde)
El testigo en el cuadro de
1
NU019
instrumentos se enciende cuando se
1
encienden las luces de posición. 2
AS
SRC
1
JAZZ
VOCAL
POP
CLASSIC
ROCK
FLAT
LOUD
TA AF
PRESET
AUDIO
2
tos se ilumina cuando se encienden los
2 DISC
3
SCAN 4
RND 5
RPT 6
TA
AF
DISP MENU
faros altos.
Í
Í
1 2
Í
3
Í
≈
4
-
-
MAX
180W
DESEMPAÑADOR DE LA
( LUNETA TRASERA (ámbar) 4
(algunas versiones)
El testigo se enciende cuando se co-
necta el desempañador de la luneta.
4 fig. 47
A-40
DIFUSORES ORIENTABLES Y VENTILACIÓN - - Flujo de aire direccionado al
REGULABLES parabrisas.
MANDOS - fig. 50
Los difusores A-fig. 48 y B-fig. 49 ¶ - Introducción de aire externo abier-
pueden orientarse hacia arriba o hacia
A - Selector para encender el ven- ta. A
tilador.
abajo, izquierda y derecha, girándolos. - Introducción de aire externo
B - Cursor para seleccionar la función cerrada.
Los difusores para los vidrios laterales
de recirculación, eliminando la entrada de Se debe utilizar preferentemente si se
C-fig. 49 son fijos. aire externo. transita por regiones con mucho polvo
C - Selector para la distribución de o gran contaminación del aire (túneles,
aire. embotellamiento).
« - Flujo de aire direccionado hacia
el cuerpo de los pasajeros. En esta posi-
ción mantenga los difusores centrales y
laterales completamente abiertos.
NU016
NU020
NU162
C
A A
AUDIO
B
JAZZ VOCAL POP CLASSIC ROCK FLAT LOUD TA AF PRESET
DISC
SRC
MUTE
BAND AS 1 2 3 4 5 6 TA
AF DISP
MENU
SCAN RND RPT
fig. 51
A-42
Luneta térmica - Activación B-fig. 52 Manualmente: La activación de la función de
- Accionando la tecla correspondien- desempañamiento del parabrisas tiene
La activación de la función de
te. tres requisitos:
desempañamiento de la luneta trasera
tiene tres requisitos: Automáticamente: - Botón de desempañamiento del pa- A
rabrisas conectado;
- Botón de desempañamiento de la - Después de 20 minutos de funcio-
luneta trasera conectado; namiento. - Si el número de revoluciones por
minuto del motor es superior a 500
- Si el número de revoluciones por - Si la tensión de la batería descien- rpm;
minuto del motor es superior a 500 de a un valor inferior a 11,5 V, durante
rpm; un periodo mínimo de 5 segundos. Si - Si el nivel de tensión de la batería
hay aumento de la tensión de la batería es superior a 12,5 volts.
- Si el nivel de tensión de la batería
es superior a 12,5 volts. hasta un valor superior a 12,5 V duran- Si los requisitos son válidos, es siste-
te un periodo mínimo de tiempo de 15 ma si activa.
Si los requisitos son válidos, es siste-
segundos, el sistema se reactiva. Siempre que la función está activada,
ma si activa.
- Si el número de revoluciones por la lámpara indicadora en el botón se
Desactivación minuto del motor es menor o igual a enciende.
500 rpm.
El sistema se puede desactivar de la
Ni bien la luneta trasera esté desem- Desactivación
siguiente manera:
pañada, se recomienda desconectar el El sistema se puede desactivar de la
sistema, presionado el botón B-fig. 52. siguiente manera:
Manualmente:
Vidrio delantero - Activación A-fig. 52
NU153
(
de los 3 minutos la función se desac- miento.
tiva.
B
fig. 52
A-43
- Si la tensión de la batería descien- Desempañamiento Desempañamiento
de a un valor inferior a 11,5 V, durante 1er accionamiento 2do accionamiento
trasero delantero
un periodo mínimo de 5 segundos. Si
hay aumento de la tensión de la batería Botón de la luneta No ocurrió
Conectado Desconectado
hasta un valor superior a 12,5 V duran- térmica conectado accionamiento
te un periodo mínimo de tiempo de 15 Botón de la luneta Botón del parabrisas
segundos, el sistema se reactiva. Desconectado Conectado
térmica conectado térmico conectado
- Si el número de revoluciones por
Botón del parabrisas No ocurrió
minuto del motor es menor o igual a Desconectado Conectado
térmico conectado accionamiento
500 rpm.
Ni bien el parabrisas esté desempa- Botón del parabrisas Botón del parabrisas
Desconectado Conectado
ñado, se recomienda desconectar el térmico conectado térmico conectado
sistema, presionando el botón B-fig. 52. 3- Si se ha accionado el botón del
Cuando la luneta térmica está conec-
La luneta térmica y el parabrisas tér- tada y se acciona el botón del parabri- parabrisas térmico en los 10 minutos
mico no funcionan simultáneamente. El sas térmico, pueden ocurrir las siguien- finales de funcionamiento de la luneta
parabrisas térmico tendrá prioridad de tes situaciones: térmica (total de 20 minutos) el fun-
funcionamiento sobre la luneta térmica. cionamiento de la luneta térmica se
1- El parabrisas térmico tiene priori- interrumpe y sólo vuelve a funcionar
dad, funcionando, a partir del acciona- después de haber pasado 3 minutos de
Funcionamiento miento del botón, durante 3 minutos. funcionamiento del parabrisas térmico.
La lógica de funcionamiento y prio-
2- Si se ha accionado el botón del En ese caso, el conteo de tiempo de fun-
ridad es la siguiente:
parabrisas térmico en los 10 primeros cionamiento de la luneta térmica va a
minutos de funcionamiento de la lu- considerar el tiempo pasado anterior-
neta térmica (total de 20 minutos), el mente y funcionará hasta completar los
funcionamiento de la luneta térmica se 20 minutos.
interrumpe y sólo vuelve a funcionar
después de haber pasado 3 minutos de Nota: si se enciende el calefactor
funcionamiento del parabrisas térmi- junto con el parabrisas térmico se
co. En ese caso, el conteo de tiempo aumenta la eficiencia del desempa-
de funcionamiento de la luneta térmica ñamiento.
se reiniciará (0 a 20 minutos).
A-44
VENTILACION AIRE C - Mando para activar el ventilador
y el aire acondicionado.
1) Difusores de aire centrales y late- ACONDICIONADO D - Mando para la distribución del
rales: completamente abiertos.
aire. A
2) Mando para la temperatura del
La instalación utiliza fluido refrige- « - Flujo de aire direccionado hacia
aire: indicador en el sector azul.
rante R134a que, en casos de pérdidas el cuerpo de los pasajeros. En esta po-
3) Cursor del ventilador: indicador accidentales, no perjudica el medio sición, mantenga los difusores centrales
en la velocidad deseada. ambiente. Por ningún motivo utilice y laterales totalmente abiertos.
4) Mando para la distribución del fluido R12, ya que es incompatible ¬ - Flujo de aire direccionado hacia
aire: indicador en O. con los componentes de la instala- los pies y el rostro.
5) Cursor para la recirculación del ción. « - Flujo de aire direccionado hacia
aire: en posición ¶, equivalente a la los pies.
entrada de aire desde el exterior. COMANDOS - fig. 53 ƒ - Flujo de aire direccionado hacia
Con el cursor en posición se acti- los pies y al parabrisas.
A - Mando para regular la tempera-
va sólo la recirculación del aire interior.
tura del aire (mezcla aire caliente/frío). - - Flujo de aire direccionado hacia
el parabrisas.
B - Cursor para conectar la recircu-
ADVERTENCIA: esta función es
lación de aire, eliminando la entrada de AIRE ACONDICIONADO
muy útil en condiciones de gran con-
aire externo. (REFRIGERACION)
taminación exterior (túneles, cara-
vanas, etc.). De todas formas, no le
Para obtener una refrigeración rápida
aconsejamos prolongar su uso, espe-
NU055
cialmente si todos los puestos del en el habitáculo de los vehículos equi-
vehículo están ocupados. pados con aire acondicionado, opere el
sistema de la siguiente manera:
1) Mando para la temperatura del
aire A-fig. 53 totalmente posicionado
a la izquierda.
fig. 53
A-45
2) Cursor del ventilador C-fig. 53: 5) Si es posible, abra totalmente o Parabrisas y vidrios laterales
posicionado en la velocidad máxima. al menos un poco las ventanillas de las 1) Acondicionador de aire conecta-
3) Mando para la distribución del puertas delanteras por un breve perío- do C-fig. 53.
aire D-fig. 53 indicador en O, para do (de 2 a 3 minutos como máximo)
2) Mando para la temperatura del
controlar que todas las salidas de aire para que haya una circulación intensa
aire: indicador en el sector rojo (com-
estén abiertas. en el habitáculo. Enseguida cierre las
pletamente girado hacia la derecha) du-
mismas.
Con el cursor en posición es ac- rante los días fríos o en el sector azul
tivada solamente la circulación del aire (completamente girado hacia la izquier-
CALEFACCION
interno. da) durante los días calurosos.
Para las funciones de calefacción y 3) Cursor del ventilador: indicador
Algunas versiones son provistas de
ventilación, no ponga en funcionamien- a la máxima velocidad.
filtro antipolen, instalado en la caja de
to el aire acondicionado, sino utilice
ventilación/aire acondicionado, con el 4) Mando para la distribución del
solamente la instalación de calefac-
objetivo de filtrar el aire enviado al in- aire: indicador en -.
ción y ventilación (consulte el capítulo
terior del vehículo. 5) Recirculación del aire desactiva-
anterior).
Si se observa una disminución en el da.
caudal de aire por los difusores, verifi- DESEMPAÑAMIENTO RAPIDO Una vez desempañados/descongela-
que las condiciones del filtro (si dispo- dos los vidrios, mueva los mandos que
nible) y sustitúyalo si es necesario (vea El aire acondicionado es muy útil
utiliza normalmente para mantener óp-
sustitución del filtro antipolen y carbón para acelerar el desempañamiento por-
timas condiciones de visibilidad.
activo en el plan de mantenimiento en que deshumedece el aire. Es suficien-
el capítulo D). te regular los mandos para la función
RECIRCULACION
de desempañamiento, y activar el aire
4) Conecte el aire acondicionado
acondicionado, presionando el pulsa- Con el comando en la posición
abriendo el selector C-fig. 53.
dor C-fig. 53. es activada una circulación de aire in-
terna.
A-46
ADVERTENCIA: si la temperatura PALANCAS DEL Luces de posición - fig. 54
exterior es muy alta, activando la
Se encienden girando la empuñadura
recirculación se acelera el proceso VOLANTE desde la posición å a la posición 6. En
de refrigeración del aire. Esta fun-
ción es muy útil en condiciones de
el cuadro de instrumentos se enciende A
PALANCA IZQUIERDA la respectiva lámpara piloto 3.
gran contaminación exterior (túneles,
caravanas, etc.). De todas formas, Reúne los mandos de las luces exter-
no le aconsejamos prolongar su uso, Luces bajas - fig. 55
nas y de las luces de giro y, en algunas
especialmente si todos los puestos del versiones, desempañador de la luneta. Se encienden girando la empuñadura
vehículo están ocupados. desde la posición 6 a la posición 2.
Las luces externas solamente se pue-
den encender con la llave de arranque
ADVERTENCIA: si se está transitan-
do por caminos de tierra o regiones en posición MAR.
polvorientas en general, se recomien- Cuando se encienden las luces exte-
da activar la recirculación del aire riores, se ilumina el cuadro de instru-
para evitar que el polvo, u otro tipo mentos y los símbolos de los mandos
de partículas, puedan introducirse en del tablero de instrumentos.
el interior del vehículo.
NOTA: los mandos del sistema de
ADVERTENCIA: para una eficaz ventilación/calefacción se iluminan
función de desempañamiento, man- permanentemente.
tenga la superficie interna de los
vidrios limpia y desengrasada. Para la
NU022
NU056
limpieza de vidrios use una pequeña
cantidad de detergente neutro disuel- 1 1
Δ
2 2
6 y 6 y
(
_ MENU
ESC
NU058
ca: 3 - Funcionamiento continuo rápido.
hacia arriba - para la luz de giro del 2
1
Δ
1
6
Δ Δ
y
lado derecho. 2
å
6
2
1
lado izquierdo. 5 +
_ MENU
ESC
detiene automáticamente.
(
NU148
NU059
4
* å 0
Î
1 1
&
Δ
Δ
2 2 * '
Î
&
6 y 6 y å
å å ,& * '
1
Î
,& * å
,& '
È
* å
5 + 5 +
_ MENU
_ MENU
,
2
È
Î
'
ESC ESC
( (
, å
'
NU062
NU061
* * *
Î
Î
& & å & å
å ' '
, ' , ,
È
È
È
È
fig. 60 fig. 61 fig. 62
A-49
COMANDOS en STOP. Para encenderlos nueva- 7HYHIYPZHZ [tYTPJV )ÄN -
mente es necesario presionar el botón Botón con indicador de funcionamien-
A-fig. 63. to en el cuadro de instrumentos, para
PULSADORES DE MANDO 3\JLZKLLTLYNLUJPH,ÄN - se conectar/desconectar el desempaña-
encienden apretando el botón C, inde- dor del parabrisas. Funciona solamen-
Funcionan solamente con la llave de
pendientemente de la posición de la te con el motor encendido.
arranque en posición MAR.
llave de arranque.
Para algunas versiones, cuando se ac- Luneta térmica - C-fig. 63 - botón
tiva una función, se enciende el led co- Con el dispositivo conectado, en con indicador de funcionamiento en el
rrespondiente en el pulsador de mando. algunas versiones, el símbolo del in- cuadro de instrumentos, para conectar
Para desactivarla, vuelva a presionar el terruptor E y el ideograma y en el y desconectar el desempañador del vi-
pulsador. cuadro de instrumentos se iluminan de drio trasero.
modo intermitente.
-HYVZH\_PSPHYLZ(ÄN- botón Botão MENU ESC - D-fig. 63 - el
con indicación de función activada en Para apagar, apriete nuevamente el botón MENU ESC permite, con presión
el cuadro de instrumentos para encen- botón E. breve:
der/apagar los faros auxiliares (si pre- - entrar o salir del menú;
sentes). El uso de las luces de emer- - seleccionar, en algunas versiones,
Solamente funciona si están encen- gencia es reglamentado de hora o minutos para regulación;
didas las luces externas de posición. forma que las mismas deben
Los faros auxiliares se apagan cada ser accionadas únicamente con el - confirmar la regulación o la función
vez que la llave de arranque es puesta vehículo parado. seleccionada;
- interrumpir el mensaje en el display,
NU063
NU064
cuando esté presente;
A B D E
Presión superior a dos segundos per-
mite:
r
5 - +
_
MENU
ESC
- salir del menú, memorizando las
(
regulaciones efectuadas y volviendo a
la pantalla estándar.
C
fig. 63 fig. 64
A-50
INTERRUPTOR INERCIAL DE Revise cuidadosamente el vehícu- EQUIPAMIENTO
BLOQUEO DEL COMBUSTIBLE lo para asegurarse de que no hayan
fig. 65 pérdidas de combustible, por ejemplo INTERIOR
en el compartimiento del motor, debajo
Es un interruptor automático, dispo- del vehículo o cerca del depósito.
A
nible para algunas versiones, que está GUANTERA
Si no nota pérdidas de combustible
ubicado en la parte inferior al lado del
y el vehículo está en condiciones de Para abrir, tire de la manija A-fig. 66.
montante de la puerta del lado pasajero
reanudar la marcha, presione el pulsa-
o, para algunas versiones, en el lado del
dor (ÄN para reactivar el sistema
conductor, debajo del tablero de instru-
de alimentación y para volver a encen- Nunca viaje con la guante-
mentos (próximo a los pedales) y que
der las luces. ra abierta.
se activa en caso de choque, interrum-
piendo la alimentación del combustible Después de un choque, recuerde gi-
rar la llave de contacto a la posición En algunas versiones la guantera po-
y por consiguiente, el motor se apaga. see iluminación interna, que funciona
STOP para evitar que se descargue la
En caso de intervención de este inte- cuando se abre la tapa.
batería.
rruptor, se enciende el testigo (si está
presente), junto con el mensaje que se
visualiza en la pantalla.
En caso de intervención de este in-
terruptor, las puertas se desbloquean
automáticamente y se encienden las
lámparas de techo (durante 15 minutos
NU213
NU066
aproximadamente). A
Si después de una colisión advierte
olor de combustible o nota pérdidas en
el sistema de alimentación, no reacti-
ve el interruptor para evitar riesgos de MAX
180W
A
incendio.
fig. 65 fig. 66
A-51
CONJUNTO DE LUZ INTERNA Cuando se abre una de las puertas TOMA DE CORRIENTE -fig. 68
- fig. 67 laterales se enciende la luz interna du-
rante tres minutos. Algunas versiones disponen de toma
La lámpara posee 3 situaciones dis- de corriente para alimentación de ac-
Si la puerta está abierta durante más
tintas, de acuerdo con la posición del cesorios eléctricos (aspirador de polvo,
de 3 minutos, la luz interna es desco-
interruptor fig. 67: cargador de teléfono celular, encende-
nectada hasta la próxima apertura de
Posición 1: permanentemente en- dor de cigarrillos, etc.)
una de las puertas.
cendida. Debido a la gran variedad de acceso-
Si durante los tres minutos se cierra
rios eléctricos que se pueden conectar
Posición 2 o neutral en la lente: se una puerta es activado un segundo con-
a la toma de corriente, se recomienda
enciende, para algunas versiones, sola- teo de tiempo de 10 segundos, que se
especial cuidado en la utilización de los
mente con las puertas abiertas. interrumpe, si la llave de arranque es
mismos, observando se atienden a las
Posición 3: permanentemente des- colocada en MAR. siguientes especificaciones:
conectada. Cuando las puertas se bloquean por - Solamente se pueden conectar a la
un telecomando o cerraduras de las toma de corriente accesorios con poten-
Temporización de la luz interna puertas delanteras, la luz interna se cia hasta 180 Watts.
En algunas versiones, para proporcio- apaga.
- Para evitar daños, el cuerpo de la
nar agilidad a la entrada del vehículo en conexión del accesorio debe ser lo sufi-
especial en lugares poco iluminados, se Interruptor en la posición 1 (luz in-
cientemente ancha como para servir de
enciende la lámpara de luz interna, cuan- terna encendida)
guía de centralización, cuando el mismo
do es destrabada una de las puertas. La lógica de funcionamiento de la luz esté conectado a la toma de corriente.
interna sigue al cerrado/apertura de las
NU067
NU0668
AUDIO
SRC
MUTE
BAND AS 1 2 3 4 5 6 TA
AF DISP
MENU
SCAN RND RPT
ƒ
180W
-
¶ « -
fig. 67 fig. 68
A-52
Si hay dudas respecto a la conformi- ADVERTENCIA: compruebe siem- PORTAVASOS - fig. 70
dad de la conexión del accesorio a ser pre si el encendedor de cigarrillos
En la consola central hay dos com-
utilizado, se recomienda comprobar fue desconectado tras haber sido uti-
partimientos para poner, con el vehí-
con el fabricante si el mismo atiende a lizado.
las especificaciones vigentes.
culo parado, vasos o latas de bebidas A
A-fig. 70. No coloque objetos cuya
El encendedor de cigarri- altura pueda interferir en la palanca
La conexión del accesorio de cambios (por ejemplo, botellas de
debe ajustarse perfectamente llos alcanza temperaturas
elevadas. Utilícelo con pre- agua).
a la medida de la toma de
corriente, a fin de evitar fallas de con- caución y evite que los niños lo utili-
tacto o sobrecalentamiento con riesgo cen, pues hay peligro de quemaduras.
de incendio.
NU127
CENICERO
-
¶ « -
NU145
NU140
-
¶ -
Se recomienda comprobar en la
Red de Asistencia Fiat la disponibili-
dad de accesorios originales para uso
en los vehículos Fiat. A
fig. 69 fig. 71
A-53
PORTA BOTELLAS - fig. 71 PORTAOBJETOS Detrás del parasol del lado del con-
ductor hay un bolsillo para documen-
En algunas versiones, están disponi- Los portaobjetos, según la versión,
tos y un espejo fig. 75 (para algunas
bles porta botellas en los paneles de las están ubicados:
versiones). En algunas versiones, detrás
puertas delanteras fig. 71. - en la parte central del tablero B-fig. 70; del parasol del lado del pasajero hay un
PORTA ANTEOJOS - fig. 72 - En los paneles de las puertas fig. 71; espejo de cortesía fig. 76.
Para algunas versiones está previsto - En el tablero, sobre la guantera fig. 73;
un portanteojos ubicado arriba de la - En el techo del vehículo fig. 74.
puerta del conductor. Para abrirlo, tire
de la tapa en el sentido de la flecha. Algunas versiones poseen un bolsillo
portaobjetos en la parte trasera del res-
paldo de los asientos delanteros.
NU030
NU032
A
PARASOLES - fig. 75 y 76
Están situados al lado del espejo
retrovisor interno. Se puede orientar-
los hacia adelante o hacia el lado de
los mismos tirando en sentido de las
flechas y soltándolos de las trabas A-
fig. 75 y 76.
fig. 72 fig. 75
NU143
NU031
NU021
NU027
NU025
1 1
2 2
A
NU069
segundos, la central está nuevamente
È
A B
lista para recibir los mandos.
È
2
1 3 ≈
Si se ha reparado la causa de la 0 4Δ
-
ƒ
fig. 80
A-56
En algunas versiones, para el cierre Antes y durante el acciona- COMPARTIMIENTO
de los vidrios delanteros lado conduc- miento de los levantavidrios,
tor, es necesario apenas un toque más compruebe que ningún pasa- DE EQUIPAJES
prolongado para cerrarlo completa- jero tenga los brazos afuera; especial-
mente.
A
mente si se transportan niños.
APERTURA/CIERRE DE LA TAPA DEL
Para interrumpir el cerrado de los vi- BAUL
drios, basta con un toque breve en el
interruptor (función one touch). Levantadores manuales de los vidrios Para abrir la tapa del baúl desde el
Gire la manivela de la respectiva exterior, destrabe la cerradura con la
El uso inadecuado de los
puerta para bajar o levantar el vidrio llave de arranque fig. 82.
A-fig. 81.
levantavidrios eléctricos En algunas versiones, la apertura de
puede ser peligroso. Antes y la tapa es facilitada por dos amortigua-
durante su accionamiento, asegúre- dores laterales de gas.
se siempre de que los pasajeros no En algunas versiones, es posible
estén expuestos al riesgo de lesiones abrir la tapa del baúl desde el interior
provocadas tanto directamente por del vehículo, tirando de la palanca
los vidrios en movimiento, como por A-fig. 83, ubicadas a la izquierda del
los objetos personales que pueden ser asiento del conductor.
arrastrados o golpeados contra los
mismos vidrios.
NU024
NU070
Al bajar del vehículo, quite A
siempre la llave de contacto
para evitar que los levanta- A
vidrios eléctricos, accionados inad-
vertidamente, constituyan un peligro
para las personas que permanecen en
su interior.
fig. 81 fig. 82
A-57
Para cerrar la tapa, bájela con la Colocar accesorios en la tapa del APERTURA DE EMERGENCIA DE LA
ayuda del asidero interno A-fig. 82 e baúl (repisa trasera) (altoparlantes/ TAPA DEL COMPARTIMIENTO DE
impúlsela con el dedo pulgar en la ce- spoilers etc., excepto cuando esté EQUIPAJES - fig. 84
rradura hasta lograr el cerrado. previsto por el fabricante), puede per-
judicar el correcto funcionamiento de La apertura de emergencia de la tapa
los amortiguadores laterales a gas, de del baúl está disponible para algunas
ADVERTENCIA: tenga cuidado de versiones.
no dejar los dedos entre la tapa y el la propia tapa. Objetos sueltos deben
cierre de baúl. ser colocados en el baúl). Para utilizarla, desbloquee el respal-
do del asiento trasero y pliegue el asien-
to totalmente hacia delante hasta en el
Cuando use el compar- ADVERTENCIA: para evitar el cierre cojín del asiento, como indicado en el
timiento de equipajes, no espontáneo de la tapa de baúl cuando apartado AMPLIACION DEL COMPARTIMIENTO
supere nunca los pesos el vehículo está sobre un plano incli- DE EQUIPAJES en este capitulo.
máximos permitidos (consulte el nado; debe hacerse un esfuerzo mayor Presione en el sentido de la flecha el
capítulo “Características técnicas”). hasta llegar al final del recorrido, para perno A-fig. 84 existente en la tapa del
Compruebe además, que los objetos que los brazos de articulación traben compartimiento de equipajes, ubicado
depositados en el compartimiento de en los soportes de retención. a la izquierda de la cerradura, destra-
equipajes estén bien colocados para bando la tapa y abriéndola.
evitar que un frenazo brusco los pro- Para cerrarla, será necesario una fuer-
yecte hacia adelante, con el consi- za inicial mayor para destrabar los
guiente riesgo para los pasajeros. brazos de su soporte.
NU128
NU098
A Algunas versiones poseen ganchos que
se pueden utilizar para sujetar el equi-
paje al piso del compartimiento de
equipajes.
fig. 83 fig. 84
A-58
AMPLIACION DEL 4) Incline hacia adelante el respal- Asiento trasero - ampliación parcial.
COMPARTIMIENTO DE EQUIPAJES do, haciendo pasar lateralmente los En algunas versiones es posible am-
cinturones, hasta apoyarlos sobre el pliar parcialmente el baúl, inclinando
1) Baje completamente los apoyaca-
bezas del asiento trasero.
asiento trasero fig. 87. el cojín individual o el doble. Para A
6) Incline hacia adelante el asiento eso, desbloquee la palanca derecha o
2) Si fuera necesario quite los apo- izquierda A-fig. 85 y incline hacia ade-
trasero completo, utilizando el tirador B-
yacabezas del asiento trasero (ver “re- lante el cojín deseado hasta obtener una
gulaciones personalizadas” en este ca- fig. 86, de manera que se obtenga una
superficie de carga única fig. 88. superficie de carga única.
pítulo) y colóquelos en el baúl.
3) Desenganche el respaldo, utili- Para colocar el asiento en su posición
zando las palancas laterales A-fig. 85. normal:
1) Empuje hacia atrás el asiento tra-
NU174
NU071
< Δ
¬ K
sero completo.
GASOLINA
u ´
A
2
1 3
-
¶ -
NU072
ADVERTENCIA: el respaldo del
asiento trasero se puede colocar en
dos posiciones, según la necesidad
B de más o menos espacio en el com-
partimiento de equipajes. Para alterar
la posición del respaldo, tire de la
palanca A-fig. 85.
fig. 86 fig. 88
A-59
Para remover la repisa trasera: ADVERTENCIA: si hay CAPO DEL MOTOR
1) Desenganche las extremidades carga en el compartimien-
superiores A-fig. 89 de los dos tirantes, to de equipajes, es mejor,
viajando por la noche, controlar y Para abrir el capó del motor:
desprendiéndolas de sus pernos.
regular la altura del haz luminoso de 1) Tire de la palanca A-fig. 91;
2) Suelte los pernos B-fig. 90 de la los faros de luz baja (vea Faros en este
repisa trasera de sus propios alojamien- capítulo). 2) Mueva hacia arriba la traba A-
tos y luego quítela. fig. 92;
Después de haber quitado la repisa 3) Levante el capó por la parte
trasera puede colocarla transversalmen- En caso de accidente, obje- central y al mismo tiempo, suelte la va-
te entre los respaldos de los asientos de- tos pesados no amarrados rilla de fijación A-fig. 93 de su disposi-
lanteros y el respaldo del asiento trasero pueden causar graves daños tivo de bloqueo;
plegado. a los pasajeros.
4) Introduzca el extremo de la varilla
A en el alojamiento B del capó fig. 93.
No coloque objetos pesa-
dos sobre la cubierta cubree-
quipajes. Este procedimiento,
además de dañar la tapa, pondría en
riesgo la integridad de los pasajeros
en caso de un eventual frenazo de
emergencia.
NU119
NU134
NU118
A B
NU163
NU164
A
COMPENSACION DE LA
NU074
INCLINACION
Cuando el vehículo está cargado, se
inclina hacia atrás y, en consecuencia,
el haz luminoso se alza. En este caso, es
necesario corregir la orientación.
2
1
0
fig. 95
A-62
ABS ADVERTENCIA: las versiones equi- El encendido de la luz piloto >,
pado con ABS debe utilizar exclusiva- con el motor en funcionamiento, indi-
El ABS (Sistema Antibloqueo de las mente llantas, neumáticos y pastillas ca normalmente una anomalía del
Ruedas) es un dispositivo que, junto al de frenos del tipo y marca aprobados sistema. En este caso, el sistema de A
sistema de frenado convencional, evita por el Fabricante. frenos mantendrá su eficiencia nor-
que se bloqueen las ruedas permitien- mal, no existiendo por lo tanto una
do: función antibloqueo de las ruedas.
- mejorar el control y la estabilidad El ABS no exime al Usuario
del vehículo durante el frenado. de una conducción prudente, Recomendamos llevar el vehículo al
sobre todo en caminos con taller de la Red de Concesionarios Fiat
- reducir al mínimo el espacio de fre- agua, barro, arena, etc. más próximo.
nado.
- aprovechar al máximo la adheren- Advertencias para los vehículos equi-
Si se produce el encendido de la
cia de cada neumático. pados con sistema ABS:
luz piloto indicando nivel mínimo de
Una central electrónica elabora las - Desconecte la batería y las centra- líquido de freno. Llevar el vehículo a
señales provenientes de las ruedas, les electrónicas en caso de soldaduras un taller de la Red de Concesionarios
identifica las que tienden a bloquearse eléctricas en la carrocería. Fiat más próximo.
y ordena a una central electrohidráulica - Quite las centrales electrónicas
que quite, mantenga o vuelva a dar pre- cuando el vehículo se debe colocar en Eventuales pérdidas de líquidos de
sión a los cilindros de mando de los fre- el horno de pintura (temperaturas supe- frenos afectan el funcionamiento de los
nos para que no se bloqueen las ruedas. riores a 80ºC). frenos, tanto al sistema convencional,
En caso de cualquier anomalía, el como también al sistema ABS.
- No retire o coloque las unidades de
sistema se desactiva automáticamente comando con el conmutador de encen-
y sólo funciona el sistema de frenos dido conectado.
tradicional. En este caso, se enciende
el señalador luminoso > en el tablero
- No desconecte la batería con el mo-
tor en funcionamiento.
de instrumentos.
A-63
La eficiencia del sistema en REGULADOR ELECTRÓNICO DE AIRBAG
términos de seguridad activa FRENADO (EBD)
no debe inducir al conductor
a correr riesgos innecesarios. La con- Completa el sistema, el dispositivo DESCRIPCION Y
ducta a mantener al volante debe ser de control electrónico de distribución FUNCIONAMIENTO
siempre la adecuada, según las con- del frenado denominado EBD (Electro-
nic Braking Force Distribution) que a El Airbag es un dispositivo constitui-
diciones atmosféricas y de visibilidad
través de la centralita y los sensores del do por una bolsa de aire que se infla
de la calle, respetando las normas de
sistema ABS, permite incrementar las instantáneamente, situado en el centro
circulación.
prestaciones del sistema de frenos. del volante para el conductor y en el
panel de instrumentos para el pasajero.
Un excesivo uso del freno El vehículo está equipado
motor (marchas demasiado con un regulador electró- El Airbag no sustituye los cinturo-
cortas con poca adherencia) nico de frenado (EBD). Si, nes de seguridad, sino incrementa su
podría hacer patinar las ruedas motri- con el motor en marcha, se encien- eficacia en caso de choques frontales.
ces. El ABS no tiene ningún efecto den simultáneamente los testigos >
en este tipo de deslizamiento de las En caso de choque frontal en el que la
y x indican que hay una avería en desaceleración supere el valor de cali-
ruedas. el sistema EBD; en este caso, ante brado del sensor específico, este último
un frenazo se puede producir un activa el mecanismo: la bolsa se infla
bloqueo precoz de las ruedas trase- instantáneamente, interponiéndose co-
Si el sistema ABS entra ras, con la consiguiente posibilidad
en funcionamiento, significa mo una protección entre el cuerpo del
de derrape. Conduzca con mucha
que la adherencia del neumá-
4EN0147BR
precaución hasta el taller de la Red
tico sobre el pavimento es reducida de Asistencia Fiat más cercano para
respecto a lo normal. En este caso que controlen el sistema.
reduzca inmediatamente la velocidad
por una más apropiada a las condicio-
nes de adherencia presentes.
fig. 96
A-64
conductor o del pasajero y las estruc- enciende o permanece encendido o No conduzca con el cuerpo inclina-
turas del vehículo, que podrían causar se ilumina durante la marcha, pare do hacia adelante, sino mantenga el
lesiones fig. 96. Inmediatamente des- inmediatamente el vehículo y diríjase respaldo en posición vertical apoyan-
pués, la bolsa se desinfla. a un taller de la Red de Asistencia Fiat. do bien la espalda. A
La activación del Airbag produce
calor y libera una pequeña cantidad Todos los mantenimientos del sistema
de polvo. Este polvo no es nocivo y no Airbag deben ser realizados por perso-
supone peligro de incendio. nal especializado FIAT. GRAVE PELIGRO: con el
AI
RBAG vehículo provisto con air-
No aplique adhesivos u bag del lado del pasajero, no
El Airbag es un dispositi- coloque en el asiento delan-
vo para la protección contra otros objetos en el volante
ni sobre el alojamiento del o tero la sillita para transporte
choques frontales de media o
“
Airbag en el lado pasajero. No viaje de niños.
alta envergadura. En caso de choques
por la parte trasera, laterales o de con objetos sobre las piernas o delan-
pequeña intensidad el Airbag no inter- te del tórax, ni con pipas, lápices, etc.
viene. En este caso los ocupantes son en la boca; en caso de choque en la
que se active el Airbag, podrían herir- ADVERTENCIA: se recomienda,
protegidos por los cinturones de segu- aún en el caso de las sillitas instala-
ridad, que deben ser siempre usados. le gravemente.
das apuntando hacia adelante, usar
El correcto funcionamiento del siste- el asiento trasero que es la posición
La eficiencia del sistema AIRBAG
ma Airbag es garantizado solamente si más indicada, siendo inclusive la más
es controlada constantemente por una
todas las limitaciones relativas a capaci- protegida en el interior del vehículo.
central electrónica.
dades y disposiciones de cargas fueran
En caso de cualquier anomalía se en- respetadas.
ciende la lámpara piloto û. Si el vehículo fuera objeto
de robo o intento de robo, si
Conduzca siempre con sufrió actos de vandalismo,
Al girar la llave a la posi- las manos apoyadas sobre la
ción MAR se enciende el inundaciones, etc, llevar a verificar
corona del volante de mane-
señalador luminoso û pero ra que, si se activa el Airbag, este
el Airbag a un taller de la Red de
deberá apagarse después de 4 segun- Concesionarios Fiat.
pueda inflarse sin encontrar obstácu-
dos. Si el señalador luminoso no se los que podrían herirle gravemente.
A-65
La validez del sistema de ADVERTENCIAS GENERALES o aun componentes no previstos por
airbag se indica en la eti- la fábrica. Intervenciones no reco-
queta adhesiva ubicada en la mendadas podrían interferir en el
tapa de la guantera y, en algunas ver- Al girar la llave de contacto funcionamiento del Airbag, alteran-
siones, se encuentra en la parte inter- a la posición MAR se encien- do el comportamiento originalmente
na del capó. Tenga atención respecto de el testigo ¬, apagándose previsto para ese dispositivo.
al plazo de validez y diríjase a la Red después de algunos segundos. Si el
de Asistencia Fiat para la sustitución testigo no se enciende o permanece
del dispositivo. encendido durante la marcha, acuda Conduzca teniendo siem-
inmediatamente a un taller de la Red pre las manos sobre la coro-
de Asistencia Fiat. na del volante de manera
ADVERTENCIA: en caso de un acci- que, si se activa el Airbag, éste se
dente, en el cual se haya activado el pueda inflar sin encontrar obstáculos.
sistema Airbag, diríjase a un taller de No cubra el respaldo de los No conduzca con el cuerpo inclinado
la Red de Asistencia Fiat, para susti- asientos delanteros o traseros hacia adelante, sino mantenga el res-
tuir el dispositivo y los cinturones de con revestimientos o forros. paldo en posición vertical apoyando
seguridad. bien la espalda.
A-67
Para desactivar el airbag frontal lado pasajero, actúe de la siguiente manera:
NU221
+ + + +
- - - -
MENU MENU MENU MENU
ESC ESC ESC ESC
ADVERTENCIA: aún en el caso de los vehículos que no poseen airbag para el pasajero, se recomienda que solamente
el asiento trasero sea utilizado para el transporte de niños. Esta posición es la que ofrece más protección en caso de
choque.
El señalador luminoso permanecerá encendido en el cuadro de instrumentos hasta que sea reactivado el airbag lado
pasajero.
Siempre se debe reactivar, inmediatamente después que el transporte del niño se haya concluido.
Todos los niños cuyas características físicas (edad, altura, peso) impidan utilizar los cinturones de seguridad, con cualquier
vehículo equipado originalmente, deberán ser protegidos por dispositivos de transporte de niños (sillitas para bebé etc...)
siguiendo rigurosamente las instrucciones del fabricante del dispositivo.
A-68
PREDISPOSICION La predisposición básica posee: En el nivel de predisposición avanza-
- Cable y conexión para la alimenta- da (opcional) se tiene:
PARA LA ción de la radio B-fig. 98. - Cable y conexión para la alimenta-
INSTALACION DE - Cables y conexión para la antena de ción de la radio B-fig. 98. A
LA RADIO techo A-fig. 98. - Cable para tweeter y altoparlantes
- Cable y conexión de los altoparlan- delantero y trasero B-fig. 98.
La radio debe ser montada en res- tes e tweeters B-fig. 98. - Antena y cable para la antena.
pectivo alojamiento previsto para - 2 tweeters con 15 W RMS de poten-
- Alojamiento para los altoparlantes
tal finalidad. Debe ser desmontado cia, instalados en las puertas delanteras.
en las puertas (para algunas versiones).
un protector plástico, haciendo pre-
sión con cuidado y por la parte in- - dos altoparlantes full-range delan-
terna del protector, en las regiones teros de 6" con 20 W RMS de potencia
NU156
cerca de las lengüetas de retención fig. 99.
A-fig. 97. - dos altoparlantes full-range traseros
Puede haber, de serie u opcionalmen- de 5" con 20 W RMS de potencia fig.
te, dos niveles de preparación para ins- 100.
talación de la radio. A
B
fig. 98
NU076
NU026
NU117
A A
A A
fig. 97 fig. 99 fig. 100
A-69
OBSERVACIONES GENERALES La instalación del sistema EN LA ESTACION DE
SOBRE LA INSTALACION DEL de sonido (radio, módulos
SISTEMA de potencia, cambiadores de SERVICIO
CD etc), que provoque alteraciones
- Se recomienda la instalación de ra- eléctricas y/o interferencias en los Los dispositivos anticontaminación
dios originales (encontradas en Conce- sistemas electrónicos del automóvil, imponen el empleo exclusivo de gaso-
sionarios), especialmente proyectadas además de provocar la cancelación lina (nafta) sin plomo.
para una perfecta integración estética de la garantía, puede generar anoma-
con el tablero de instrumentos del ve- lías de funcionamiento con riesgo de No emplee nunca, ni
hículo. incendio. Vea ACCE SORIOS ADQUIRIDOS siquiera en caso de emergen-
- Los dos niveles de predisposición P OR E L USUARIO, en el capítulo USO cia, gasolina con plomo en el
permiten la instalación de otros mode- CORRE CTO DE L VE HÍCULO. depósito. Dañaría irreparablemente el
los de radios disponibles en el mercado. silenciador catalítico.
Verifique que el equipo escogido posea
características técnicas y dimensiones PREDISPOSICION PARA LA INSTA-
compatibles con la sede en el tablero LACION DE LA ALARMA ELECTRO- Si el vehículo estuviera en tránsito
de instrumentos. NICA por otros países certifíquese que la
- La instalación de la radio original Los vehículos poseen predisposición estación de servicios posea gasolina
del vehículo comprende el desmontaje para la instalación de la alarma elec- sin plomo en su composición.
de componentes plásticos del tablero de trónica (cables para la alimentación y
instrumentos, por lo tanto es recomen- conectores).
dable que este trabajo sea realizado en Para la instalación del sistema diríjase
un taller de la Red de Asistencia Fiat.
NU077
a la Red de Asistencia Fiat.
fig. 101
A-70
Nunca introduzca, ni TAPA DEL DEPOSITO DE El acceso a la tapa de combustible se
siquiera una mínima can- COMBUSTIBLE logra abriendo la puerta fig. 102 obser-
tidad de combustibles con vando las siguientes instrucciones.
plomo en el tanque de combustible. La tapa del depósito de combustible
es hermética, sin respiradero para evitar - Gire la llave en sentido antihorario A
que propaguen los vapores de combus- y gire la tapa en el mismo sentido, hasta
Un silenciador catalítico tible en la atmósfera. que esta se libere fig. 103.
en mal estado produce emi- - Luego de retirada la tapa de su alo-
siones nocivas en el escape y, Debe mantenerlo siempre jamiento, colóquela en el soporte sobre
en consecuencia, contamina el medio en buen estado y no lo sus- la puerta fig. 104.
ambiente. tituya con otro tapón de dis-
Para algunas versiones, es posible
tinto tipo.
Por motivos de seguridad, desbloquear la puerta de acceso a la
NU131
como así también para un tapa de combustible de dentro del ve-
funcionamiento correcto del hículo, por medio de la palanca A-fig.
sistema, la llave de arranque deberá 105. Tire de la palanca por la parte
estar desconectada en el momento del delantera.
aprovisionamiento. En caso de emergencia es posible
abrir la puerta de acceso a la tapa de
combustible tirando de la cuerda ubica-
da en el interior del baúl, lado derecho.
fig. 103
NU130
NU129
4EN1030BR
A
A-72
DISPOSITIVOS PARA REDUCIR LAS Un silenciador catalítico Alterar el sistema de esca-
EMISIONES en mal estado produce emi- pe modificándolo, además de
siones nocivas en el escape y, aumentar el ruido (polución
Convertidor catalítico trivalente (si- en consecuencia, contamina el medio sonora) constituye una infracción al
lenciador catalítico) A-fig. 106. A
ambiente. código nacional de tránsito.
Óxido de carbono, óxidos de nitró-
geno e hidrocarburos no quemados son
los principales componentes nocivos de Sonda Lambda (sensor de oxígeno) No arroje las colillas de
los gases de escape. Todas las versiones a gasolina están cigarrillo por la ventanilla.
El silenciador catalítico es un “la- equipadas con sonda Lambda. Garan- Además de evitar un incendio
boratorio en miniatura” en el cual un tiza el control exacto de la mezcla aire/ y quemaduras, usted estará evitando
alto porcentaje de estos componentes gasolina que es fundamental para que la contaminación del medio ambiente.
se transforman en sustancias inocuas. el motor y el catalizador funcionen co-
rrectamente.
La transformación es favorecida por
El no cumplimiento de
la presencia de minúsculas partículas
Sistema antievaporación estas normas pondrán en
metálicas nobles presentes en el cuerpo
Ya que es imposible, incluso con el riesgo las generaciones futu-
de cerámica alojado en el contenedor
motor apagado, impedir la formación ras, por el largo tiempo de descom-
metálico de acero inoxidable.
de los vapores de gasolina, el sistema posición de determinados materiales.
los “atrapa” en un recipiente especial
de carbón activado, del cual son aspi- RECOMENDACIONES SOBRE
rados más tarde y quemados durante el CONTAMINACIÓN AMBIENTAL
NU144
A-75
USO CORRECTO DEL VEHICULO
Para utilizar mejor su Fiat, para no dañarlo y sobre PUESTA EN MARCHA DEL MOTOR . . . . . . . . . . . B-1
todo, para poder aprovechar todas sus potencialidades, en ESTACIONAMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-2
este capítulo le recomendamos “qué hacer, qué no hacer y
qué evitar” para conducir su nuevo vehículo. USO DE LA CAJA DE CAMBIOS . . . . . . . . . . . . . . B-3
En la mayoría de los casos se trata de comportamientos CONDUCCION SEGURA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-5
válidos para cualquier otro vehículo. Sin embargo, otras CONDUCCION ECONOMICA Y RESPETUOSA B
veces, se trata de características específicas y exclusivas del CON EL MEDIO AMBIENTE . . . . . . . . . . . . . . . . . B-9
Fiat Uno. Por eso hay que leer muy atentamente este capítu-
ARRASTRE DE REMOLQUES . . . . . . . . . . . . . . . . B-13
lo, antes de ponerse por primera vez al volante para aprove-
char al máximo las prestaciones de su nuevo vehículo. DISPOSITIVO PARA ARRASTRE DE
REMOLQUES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-14
INACTIVIDAD DEL VEHICULO DURANTE MUCHO
TIEMPO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-14
CONTROLES PERIODICOS Y ANTES DE VIAJES
LARGOS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-15
ACCESORIOS ADQUIRIDOS POR EL USUARIO . B-15
B
PUESTA EN El conmutador de arranque está Siempre, cuando el motor
provisto de un dispositivo de segu- no funcione, el freno y la
MARCHA DEL ridad que obliga, en el caso de que dirección exigirán un esfuer-
el motor no se ponga en marcha, a zo mayor para su accionamiento.
MOTOR volver a poner la llave en posición
STOP antes de repetir la maniobra de
arranque. PROCEDIMIENTO
ADVERTENCIA: el vehículo está
equipado con un dispositivo electró- 1) Asegúrese de que el freno de es-
Durante los primeros segundos de
nico de bloqueo del motor. En caso de funcionamiento, sobre todo, después de
tacionamiento esté accionado.
B
que el motor no se ponga en marcha, un período largo de inactividad del ve- 2) Ponga la palanca del cambio en
consulte el apartado Fiat Code gene- hículo, se puede percibir un nivel más punto muerto.
ración II en el capítulo conociendo el alto de rumorosidad del motor.
vehículo. 3) Pise a fondo el pedal del embra-
Este fenómeno, que no perjudica la gue, sin pisar el acelerador.
funcionalidad ni la fiabilidad, es carac- 4) Gire la llave de arranque a la po-
Es peligroso hacer fun- terístico de los botadores hidráulicos: sición AVV y suéltela cuando el motor
cionar el motor en locales es el sistema de distribución seleccio- se ponga en marcha.
cerrados. El motor consume nado para los motores a gasolina de su
oxígeno y descarga anhídrido carbó- vehículo Fiat con el fin de disminuir las
intervenciones de mantenimiento. Con el motor en marcha,
nico, óxido de carbono y otros gases
no toque los cables de alta
tóxicos.
tensión (cables de las bujías).
Los vehículos catalizados
no deben ponerse en marcha Si el motor no se pone en marcha a
Se aconseja que en los pri- empujándolos, remolcándo- la primera, gire la llave a la posición
meros kilómetros no le exija los, ni aprovechando las bajadas. Con STOP antes de repetir el arranque.
al motor el máximo de sus estas maniobras podría entrar com-
prestaciones (por ejemplo, acelero- bustible en el silenciador catalítico y
nes, recorridos demasiado largos a dañarlo irremediablemente.
régimen máximo, frenazos, etc...).
B-1
En las versiones con FIAT CODE: si PUESTA EN MARCHA CON MOTOR ESTACIONAMIENTO
con la llave en la posición MAR el se- CALIENTE
ñalador luminoso Y permanece encen-
dido junto al señalador luminoso U,
Para poner en marcha el motor ca-
liente, se recomienda mantener la llave Apague el motor, tire del
vuelva a poner la llave en la posición freno de estacionamiento,
en MAR algunos segundos antes de gi-
STOP y luego en MAR; si el señalador ponga la primera marcha
luminoso permanece encendido, inten- rarla para AVV.
(según el código nacional de circula-
te con las otras llaves en dotación. Esta operación permitirá que la bom- ción) y gire las ruedas hacia el borde
ba eléctrica de combustible funcione de la carretera o la vereda. Si estacio-
antes que el motor, posibilitando una na el vehículo en subida o en bajada,
ADVERTENCIA: con el motor apa- puesta en marcha más rápida.
gado no deje la llave de arranque en le aconsejamos bloquear las ruedas
la posición MAR. con una cuña o una piedra.
PARA APAGAR EL MOTOR
No deje la llave de arranque en la
Gire la llave de arranque a la posi-
COMO CALENTAR EL MOTOR posición MAR ya que se descargaría la
ción STOP con el motor funcionando
DESPUES DE LA PUESTA EN batería.
en ralentí.
MARCHA Cuando baje del vehículo, quite
Ponga el vehículo en marcha lenta- siempre la llave.
Los acelerones antes de
mente, haciendo funcionar el motor a apagar el motor no sirven
un régimen medio, sin acelerones. para nada, consumen com- No deje nunca a los niños
- Durante los primeros kilómetros, bustible inútilmente y además son solos en el interior del vehí-
no le exija el máximo de sus prestacio- perjudiciales, principalmente para los culo.
nes. motores turbocomprimidos.
Observación: el indicador de nivel
de combustible posee un circuito elec-
Nunca ponga en marcha el ADVERTENCIA: después de un trónico de amortiguamiento para neu-
motor sin el filtro de aire. recorrido difícil o severo, es mejor tralizar las oscilaciones del combustible,
que el motor “recupere el aliento” dentro del tanque de combustible.
dejándolo en ralentí durante algunos
minutos antes de apagarlo para que
descienda la temperatura del motor.
B-2
Por lo tanto si en el momento de la Con el freno de estacionamiento USO DE LA CAJA
puesta en marcha el vehículo se en- accionado y la llave de arranque en
contraba en una posición inclinada, la posición MAR se enciende el señala- DE CAMBIOS
indicación provista por la aguja tardará dor luminoso x en el tablero de ins-
2 minutos para ser actualizada. trumentos. Para acoplar las marchas, pise a
fondo el embrague y ponga la palanca
Para quitar el freno de estaciona- de la caja de cambio en una de las
FRENO DE ESTACIONAMIENTO - miento:
fig. 1 posiciones del esquema de la fig. 2 (el
1) Levante un poco la palanca y pre- ideograma está también representado
La palanca del freno de estaciona- sione el botón A-fig. 1. en la empuñadura de la palanca). B
miento se encuentra entre los dos asien-
2) Con el botón presionado baje la Para acoplar la marcha atrás (R), espe-
tos delanteros.
palanca. El señalador luminoso x se re que el vehículo esté parado y, desde
Para accionar el freno de estaciona- apaga. la posición de punto muerto: levante la
miento, tire de la palanca hacia arriba argolla A del dispositivo inhibidor de la
3) Para evitar movimientos acciden-
hasta que el vehículo quede completa- marcha atrás y desplace la palanca hacia
tales del vehículo, efectúe la maniobra
mente trabado. la derecha y después hacia atrás.
pisando el pedal del freno.
ADVERTENCIA: si al estacionar el
esfuerzo fuera excesivo, diríjase a un
taller de la Red de Asistencia Fiat para
que regulen el recorrido del freno de
estacionamiento sin esperar a la próxi-
ma revisión recomendada por el “Plan
NU121
NU122
A 1 3 5
de Mantenimiento Programado”.
1 35
2 4R
2 4 R
1 35
R
2 4
A
fig. 1 fig. 2
B-3
Velocidad para el cambio de marcha
Para obtener el máximo ahorro del consumo de combustible, le aconsejamos los siguientes límites de velocidad en el
cambio de marcha:
1ª ° 2ª 2ª ° 3ª 3ª ° 4ª 4ª ° 5ª
Uno 1.4 14,8 28,2 43,8 61,4
Uno Sporting 1.4 14,8 28,2 43,8 61,4
Uno Way 1.4 14,8 28,2 43,8 61,4
Para cambiar de marcha correctamente, debe pisar a fondo el pedal del embrague; por lo tanto, en la zona
del piso debajo de los pedales no debe haber nada que obstaculice su recorrido: asegúrese de que las alfombras
estén siempre bien extendidas y no interfieran con los pedales.
B-4
CONDUCCION - Asegúrese de que nada (alfombras, ADVERTENCIA: no transporte en
etc.) obstaculice el recorrido de los pe- el vehículo depósitos de combusti-
SEGURA dales. ble adicionales ya que, en caso de
- Asegúrese de que los sistemas de pérdidas o después de un accidente,
Fiat ha realizado notables esfuerzos podrían explotar o incendiarse.
sujeción para los niños (sillitas, cunas,
para conseguir que el Fiat Uno sea
etc.), si los hubiera, estén fijados correc-
un vehículo que pueda garantizar la
tamente. Es preferible colocar las sillitas DE VIAJE
máxima seguridad de los pasajeros. Sin
en el asiento trasero. No use el asiento
embargo, el comportamiento del con-
delantero para el transporte de niños. - La primera norma para una conduc-
ductor sigue siendo un factor decisivo
ción segura es la prudencia. B
por lo que respecta a la seguridad en - Coloque los objetos en el com-
la carretera. partimiento de equipajes con mucha - Ser prudente significa también estar
atención, para evitar que en un frenazo en condiciones de prevenir un compor-
A continuación, encontrará algunas
brusco sean proyectados hacia adelan- tamiento equivocado o imprudente de
normas muy sencillas para viajar con
te. los demás conductores.
total seguridad en distintas condiciones.
Seguramente muchas le resultarán fami- - Evite las comidas pesadas antes de - Aténgase rigurosamente a las nor-
liares, pero de todas formas, será muy comenzar un viaje. Una alimentación mas de circulación de cada País, y sobre
útil que lea todo con mucha atención. ligera contribuye a mantener despiertos todo, respete los límites de velocidad.
los reflejos. Evite sobre todo el consumo - Asegúrese siempre de que, además
ANTES DE PONERSE AL VOLANTE de bebidas alcohólicas. de Usted, todos los pasajeros se hayan
- Recuerde controlar todo lo que se abrochado el cinturón de seguridad y
- Asegúrese de que las luces y los indica en el apartado “Controles pe- de que los niños viajen en las sillitas
proyectores funcionen correctamente. riódicos antes de viajes largos” en este especiales para ellos.
- Regule la posición de los asientos, capítulo.
del volante y de los espejos retrovisores
para conseguir la mejor posición.
- Regule con cuidado los apoyacabe-
zas, de manera que sea la cabeza y no
el cuello la que apoye sobre ellos.
B-5
Conducir en estado de CONDUCIR DE NOCHE - Mantenga una distancia de segu-
embriaguez, bajo el efecto de ridad, respecto a los vehículos que le
estupefacientes o de ciertos Estas son las indicaciones más impor- preceden, mucho mayor que durante el
medicamentos es muy peligroso para tantes que debe seguir cuando viaja de día: es difícil calcular la velocidad de
Usted y para los otros noche. los otros vehículos cuando únicamente
- Conduzca con mayor prudencia: se ven las luces.
la conducción nocturna requiere más - Asegúrese de que los proyectores es-
Abróchese siempre el cin- atención. tén orientados correctamente: si están
turón, tanto Usted como - Reduzca la velocidad, sobre todo demasiado bajos, reducen la visibilidad
el resto de los pasajeros. en carreteras sin alumbrado. y cansan la vista. Si están demasiado al-
Viajar sin los cinturones de seguridad - Ante los primeros síntomas de som- tos, pueden molestar a los conductores
aumenta el riesgo de lesiones graves o nolencia, deténgase: continuar supon- de los otros vehículos.
de muerte en caso de accidente. dría un riesgo para Usted y para los - Use las luces altas sólo fuera de la
demás. Siga conduciendo sólo después ciudad y cuando esté seguro de no mo-
- Los viajes largos debe comenzarlos de haber descansado el tiempo necesa-
en buenas condiciones físicas. lestar a los otros conductores.
rio.
- No conduzca demasiadas horas - Al cruzarse con otro vehículo, quite
seguidas, deténgase de vez en cuando las luces altas (si están encendidas) y
para estirar las piernas y descansar. ponga las bajas.
- Haga circular el aire en el habitácu- - Mantenga limpios los proyectores.
lo para que se renueve. - Fuera de la ciudad, tenga cuidado
- No baje nunca las pendientes con con los animales que cruzan la carre-
NU079
el motor apagado: en estas condiciones tera.
no cuenta con la ayuda del freno del
motor, del servofreno ni tampoco de la
servodirección; por lo tanto, deberá su-
jetar el volante y pisar el pedal del freno
con más fuerza.
fig. 3
B-6
CONDUCIR BAJO LA LLUVIA - Si llueve mucho, también se reduce CONDUCIR CON NIEBLA
la visibilidad. En estos casos, aunque
La lluvia y las carreteras mojadas sig- sea de día, encienda las luces bajas para - Si la niebla es densa, no emprenda
nifican peligro. mejorar la visibilidad. el viaje en la medida de lo posible.
En una carretera mojada cualquier - No atraviese los charcos a alta ve- Si hay bruma, niebla uniforme o exis-
maniobra es más difícil porque el roce locidad y sujete el volante con fuerza: te la posibilidad de encontrar bancos
de las ruedas sobre el asfalto se reduce atravesar un charco a alta velocidad de niebla:
notablemente. En consecuencia, los es- puede hacerle perder el control del ve- - Mantenga una velocidad modera-
pacios de frenado se alargan y la adhe- hículo (“aquaplaning”). da.
rencia de los neumáticos disminuye.
- Encienda, aunque sea de día, las
B
- Verifique periódicamente el estado
Estos son algunos consejos que debe de las escobillas del limpiaparabrisas. luces bajas y las eventuales luces anti-
seguir cuando conduce bajo la lluvia: niebla delanteras auxiliares. No use las
- Reduzca la velocidad y mantenga luces altas.
una distancia de seguridad mayor res- Los vehículos Fiat son dise-
ñados y testeados para circu- - Seleccione la función de desempa-
pecto a los vehículos que le preceden. ñamiento con los mandos de ventilación
lar por niveles normales de
agua. Bajo ningún concepto el agua (consulte el capítulo “Conocimiento del
debe superar el nivel del centro de la vehículo”), así no tendrá problemas de
rueda, circulando a una velocidad de visibilidad.
marcha inferior a 15 km/h.
NU080
NU081
fig. 4 fig. 5
B-7
- Recuerde que si hay niebla, el CONDUCIR EN LA MONTAÑA CONDUCIR CON NIEVE O HIELO
asfalto estará húmedo, y por lo tanto,
cualquier maniobra será más difícil au- - En las bajadas, use el freno del mo- Estos son algunos consejos para con-
mentando los espacios de frenado. tor, acoplando las marchas cortas para ducir en estas condiciones:
no recalentar los frenos. - Mantenga una velocidad muy mo-
- Evite, en la medida de lo posible,
cambios bruscos de velocidad. - Por ningún motivo debe bajar las derada.
pendientes con el motor apagado o en - En carreteras nevadas, ponga las ca-
- Evite adelantar a otros vehículos si punto muerto, y mucho menos después
no es imprescindible. denas; consulte el apartado “Cadenas
de haber quitado la llave de arranque. para la nieve” en este capítulo.
- Si no tiene más remedio que parar - Conduzca a velocidad moderada y
el vehículo (averías, imposibilidad de - Use preferentemente el freno del
evite “cortar” las curvas. motor y evite frenar bruscamente.
proseguir por falta de visibilidad, etc.),
intente detenerse fuera de los carriles. - Recuerde que los adelantamientos - Si frena con un vehículo sin ABS,
Luego, encienda las luces de emergen- son más lentos en las cuestas, por lo intente que las ruedas no se bloqueen,
cia y, si es posible, las luces bajas. To- tanto necesita mayor espacio libre. Si se regulando la presión sobre el pedal del
que varias veces la bocina si ve que se le adelantan en una subida, haga lo po- freno.
acerca otro vehículo. sible para facilitar el adelantamiento.
- En invierno, incluso las carreteras
aparentemente secas, pueden presentar
tramos con hielo. Por lo tanto, esté muy
atento al atravesar tramos poco solea-
dos, flanqueados por árboles o rocas,
ya que pueden estar cubiertos por el
hielo.
NU082
fig. 6
B-8
CONDUCIR CON EL ABS CONDUCIR EN CARRETERAS NO CONDUCCION
PAVIMENTADAS
El ABS es un equipo del sistema de
frenado que le proporciona esencial- La utilización del vehículo en carre-
ECONOMICA Y
mente dos ventajas: teras no pavimentadas, o caminos con RESPETUOSA
presencia de hoyos, zanjas, piedras,
1) Evita que las ruedas se bloqueen
arena, terrenos anegadizos o fangosos,
CON EL MEDIO
y patinen durante las frenadas de emer-
gencia, especialmente en condiciones o cualquier material que pueda dañar la AMBIENTE
de poca adherencia. carrocería y/o componentes mecánicos
2) Permite frenar y virar al mismo
del vehículo debe ser evitada. La protección del medio ambiente B
ha sido uno de los principios que han
tiempo, para que Usted pueda dirigir el inspirado la realización de los vehícu-
vehículo hacia el lugar deseado evitan- los Fiat. No en vano sus dispositivos
do obstáculos imprevistos siempre que anticontaminantes obtienen resultados
lo permitan los límites físicos de adhe- que van mucho más allá de la norma-
rencia lateral de los neumáticos. tiva vigente.
Para aprovechar al máximo el ABS: Sin embargo, para preservar el me-
- Las frenadas de emergencia o cuan- dio ambiente se necesita la máxima
do hay poca adherencia, notará una li- atención y colaboración por parte de
gera pulsación sobre el pedal del freno: todos.
es la señal de que el ABS está funcio- Siguiendo algunas reglas muy senci-
nando. No suelte el pedal, continúe pi- llas el automovilista puede evitar per-
sándolo para que la acción de frenado judicar el medio ambiente y muchas
no pierda continuidad. veces, al mismo tiempo, limitar el con-
- El ABS impide que las ruedas se sumo.
bloqueen, pero no aumenta los límites Con este propósito, les ofrecemos
físicos de adherencia entre la carretera y a continuación muchas indicaciones
los neumáticos. Por lo tanto, incluso en útiles, que se suman a todas aquellas
los vehículos equipados con ABS, res- marcadas con el símbolo # presentes
pete la distancia de seguridad y reduzca en varios puntos del manual.
la velocidad al entrar en una curva.
B-9
PROTECCION DE LOS Cuando se encienda el señalador lu- No pulverice ningún tipo
DISPOSITIVOS QUE REDUCEN LAS minoso de la reserva, intente reabaste- de sustancia sobre el silen-
EMISIONES CONTAMINANTES cerse lo antes posible. Un nivel bajo de ciador catalítico, la sonda
combustible causaría una alimentación lambda ni el tubo de escape. La
El correcto funcionamiento de los irregular del motor, e inevitablemente inobservancia de estas normas puede
dispositivos anticontaminantes, no só- un aumento de la temperatura de los crear riesgo de incendio.
lo garantiza el respeto del medio am- gases de escape; ello podría dañar gra-
biente, sino que también influye en el vemente el silenciador catalítico.
rendimiento del vehículo. Por lo tanto, OTROS CONSEJOS
mantener en buen estado estos dispo- No ponga en funcionamiento el mo-
sitivos es la primera regla que hay que tor, ni siquiera para probarlo, con una - No caliente el motor con el vehícu-
seguir para una conducción ecológica o más bujías desconectadas. lo parado: en estas condiciones el mo-
y económica. No caliente el motor en ralentí antes tor se calienta mucho más lentamente y
de salir, a menos que la temperatura por consiguiente, aumentan el consumo
La primera medida es seguir escru- y las emisiones contaminantes. Por lo
pulosamente el Plan de Mantenimiento externa sea muy baja e incluso en este
caso, por no más de 30 segundos. tanto, es mejor salir lentamente, evitan-
Programado. do regímenes elevados.
Para los motores a gasolina, use ex- - En cuanto las condiciones de tráfico
clusivamente nafta sin plomo. Si el ve- Durante su funcionamien-
to normal, el silenciador y la carretera lo permitan, utilice una
hículo no se pone en marcha, no siga marcha más alta.
insistiendo. Evite sobre todo las manio- catalítico alcanza tempera-
bras de empuje o remolque y tampoco turas muy elevadas, por lo tanto no - No acelere cuando el vehículo esté
trate de aprovechar las bajadas: todas estacione el vehículo sobre material parado en un semáforo o antes de apa-
ellas son maniobras que pueden dañar inflamable (hierba, hojas secas, agujas gar el motor.
el silenciador catalítico. Utilice exclusi- de pino, etc.): peligro de incendio. - Mantenga una velocidad lo más
vamente una batería auxiliar (Consulte uniforme posible, evitando frenadas y
el apartado “Puesta en marcha con ba- No instale otras protecciones contra acelerones superfluos que consumen
tería auxiliar” en el capítulo “En emer- el calor en el silenciador catalítico ni en combustible y aumentan notablemente
gencia”). el caño de escape así como tampoco las emisiones.
quite las ya existentes.
B-10
En las bajadas, ponga una marcha CONSIDERACIONES GENERALES Aire Acondicionado
corta en lugar de usar el freno constan- Ejerce fuerte influencia sobre el con-
temente.
Mantenimiento del vehículo sumo de combustible (20% o más).
El peso que ejerce el remolque sobre Cuando la temperatura lo permita, cir-
Las condiciones de mantenimiento
el gancho de arrastre reduce propor- cule con la renovación de aire con el
representan un factor muy importan-
cionalmente la capacidad de carga del exterior.
te sobre el consumo de combustible,
vehículo.
confort de marcha y sobre la vida útil
- Apague el motor durante las para- del vehículo. Por este motivo es muy Accesorios Aerodinámicos
das prolongadas. importante cumplir con las operaciones Los mismos no certificados pueden B
- No viaje con objetos inútiles en el de “mantenimiento programado”. ocasionar aumento del consumo de
compartimiento de equipajes. El peso combustible y penalizar el propio co-
del vehículo influye en el consumo. Neumáticos eficiente aerodinámico original.
- Quite el portaequipajes cuando Controlar periódicamente, ya que
ya no lo use. Este accesorio disminuye una baja presión, influyen sobre la es-
considerablemente la aerodinámica del tabilidad, el frenado y el consumo de
vehículo. combustible.
- Utilice los dispositivos eléctricos
únicamente durante el tiempo que sea Equipamientos Eléctricos
necesario. La demanda de corriente au- Utilizar los dispositivos eléctricos
menta el consumo de combustible. solamente por el tiempo necesario. Los
faros auxiliares, el limpiaparabrisas,
NU083
Transitar con el sistema lavaparabrisas y/o electroventilador,
de escape modificado, ade- requieren para su funcionamiento, una
más de aumentar considera- cantidad de energía adicional que pue-
blemente el ruido (polución sonora) de aumentar el consumo de combusti-
constituye una infracción a las nor- ble en un 25 % en trechos urbanos.
mas de tránsito.
fig. 7
B-11
MODO DE CONDUCIR Velocidad Máxima Aceleración
No calentar el motor en ralentí o El consumo de combustible aumen- Acelerar el motor en forma violenta
en rpm elevados. Es aconsejable par- ta a niveles proporcionalmente en rela- o funcionar en elevadas rpm, penaliza
tir lentamente, evitando aceleraciones ción a las velocidades que el vehículo notablemente el consumo de combus-
bruscas. desarrolla. Por ejemplo podemos decir, tibles, como el aumento de emisión de
que aumentando la velocidad desde gases y la propia durabilidad del mis-
Procedimientos Inútiles 90 km/h a 120 k/m, el consumo de mo.
combustible aumenta un 30 %. Tratar Conviene acelerar gradualmente y no
Evitar golpes de aceleración estan- de mantener una velocidad constante,
do parado en un semáforo o antes de pasar del régimen máximo del motor.
evitando frenadas bruscas y retomes de
parar el motor provocando el aumento velocidad innecesarios que consumen
de consumo y por lo tanto la contami- Condiciones de Utilización
combustible y aumentan las emisiones
nación. nocivas. Trayectos muy cortos y puestas en
marcha frecuentes atentan contra el
Se aconseja un modo de manejo
Cambio de Marchas prudente, tratando de anticipar las ma-
consumo y las emisiones de gases no-
Según las condiciones de transito lo civos que se elevan del 15 al 30 %.
niobras para evitar peligros eminentes y
permitan, utilizar las marchas más lar- tratar de mantener una distancia entre
gas posibles. vehículos de 2 ó 3 segundos.
El uso de marchas bajas, para obtener
una buena respuesta del motor provoca
el aumento inevitable del consumo de
combustible.
NU084
También, mantener marchas largas
en que las circunstancias aconsejan
hacerlo con marchas cortas, aumentan
el consumo y los niveles de contami-
nación.
fig. 8
B-12
Condiciones de las calles y rutas - No viaje con objetos inútiles en el ARRASTRE DE
El consumo de combustible y la conta- compartimiento de equipajes.
minación está ligado estrechamente con El peso del vehículo influye en el REMOLQUES
situaciones de tránsito intenso, sobre to- consumo.
do en las grandes ciudades.
- Quite el portaequipajes cuando ADVERTENCIAS
También las rutas de montañas, con ya no lo use. Este accesorio disminuye
variación de niveles y aquellas con piso considerablemente la aerodinámica del
en mal estado atentan contras los nive- vehículo. Para el arrastre de remolques, el
les de consumo. vehículo debe estar provisto del gan-
- Utilice los dispositivos eléctricos
cho homologado y una instalación
B
- Mantenga una velocidad lo más únicamente durante el tiempo que sea
uniforme posible, evitando frenadas y eléctrica apropiada.
necesario. La demanda de corriente au-
acelerones superfluos que consumen menta el consumo de combustible.
combustible y aumentan notablemente
El peso que ejerce el remolque sobre Monte los espejos retrovisores espe-
las emisiones.
el gancho de arrastre reduce propor- cíficos según las normas del Código de
- Apague el motor durante las para- cionalmente la capacidad de carga del Circulación. Recuerde que arrastrar
das prolongadas. vehículo. un remolque reduce la posibilidad de
- Controle periódicamente la presión Recuerde que arrastrar un remolque subir las pendientes pronunciadas.
de los neumáticos: si la presión es de- reduce la posibilidad de subir las pen-
masiado baja, el consumo aumenta. dientes pronunciadas.
En las bajadas, ponga una marcha Para asegurarse de que no supe-
corta en lugar de usar el freno constan- ra el peso máximo remolcable debe
considerar el peso de remolque car-
NU086
temente.
gado, incluyendo los accesorios y el
equipaje.
fig. 9
B-13
Respete los límites de velocidad DISPOSITIVO INACTIVIDAD DEL
específicos de cada país para los vehí-
culos con arrastre de remolque. PARA ARRASTRE VEHICULO DURANTE
DE REMOLQUES MUCHO TIEMPO
El sistema ABS que puede Si el vehículo debe permanecer pa-
equipar el vehículo no con- INSTALACION DEL GANCHO DE rado por más de un mes, respete estas
trola el sistema frenante del REMOLQUE precauciones:
remolque.
- Guarde el vehículo en un lugar cu-
ADVERTENCIA: el dispositivo para bierto, seco y, si es posible, ventilado.
Por lo tanto, es necesario el gancho de remolque debe ser ins- - Ponga una marcha.
una atención especial cuan- talado en el Fiat Uno únicamente por - Verifique que el freno de estaciona-
do el firme del camino es personal especializado. miento no esté accionado.
resbaladizo.
- Desconecte los bornes de la bate-
ADVERTENCIA: se aconseja la uti- ría (quite primero el borne negativo) y
lización del gancho de remolque ori- controle el estado de carga de la misma.
Por ningún motivo modifique el
ginal Fiat, que se puede adquirir e Este control deberá repetirse una vez al
sistema de frenos del vehículo para
instalar en la Red Asistencial Fiat. mes. Recargue la batería si la tensión en
el mando de frenos del remolque. El
vacío es inferior a 12,5V.
sistema de frenos del remolque debe
ser completamente independiente del
sistema hidráulico del vehículo. Después del montaje, los
NU087
orificios de los tornillos de
fijación deben estar tapados
para impedir posibles infiltraciones de
los gases de escape.
fig. 10
B-14
Limpie y proteja la pintura con una CONTROLES ACCESORIOS
mano de cera protectora.
- Limpie y proteja las partes metálicas PERIODICOS Y ADQUIRIDOS POR
con los productos específicos de venta ANTES DE VIAJES EL USUARIO
en el comercio.
- Espolvoree con talco las escobillas
LARGOS
del limpiaparabrisas y déjelas levanta- Recuerde que debe controlar periódi- NOTA: tanto el vehículo como los
das, sin apoyarlas sobre el vidrio. camente y antes de viajes largos: equipos instalados en el mismo consu-
- Abra un poco las ventanillas. men energía de la batería, aun cuando B
- la presión y el estado de los neumá- están apagados, lo que se denomina
- Cubra el vehículo con una tela o con ticos; consumo stand-by. La batería posee
un plástico perforado. No utilice telones - el nivel del aceite; un límite máximo de consumo para
de plástico compacto que impedirían la garantizar el arranque del motor. Por
evaporación de la humedad de la super- - el nivel del líquido refrigerante del
motor y el estado del sistema; lo tanto, el consumo de los equipos
ficie del vehículo. debe ser dimensionado de acuerdo
- Infle los neumáticos a una presión - el nivel del líquido de los frenos; con el límite de consumo de la bate-
de +0,5 bar respecto a la que se pres- - el nivel del líquido del lavaparabri- ría. Los accesorios originales Fiat ofre-
cribe normalmente y contrólela perió- sas; cen esa garantía.
dicamente. - el nivel del líquido de la servodirec-
- No vacíe el sistema de refrigeración ción;
del motor. - el estado del filtro de aire.
B-15
La instalación de radios, RADIOTRANSMISORES Y ADVERTENCIA: el uso de teléfonos
alarmas o cualquier otro TELEFONOS CELULARES celulares, transmisores CB o simila-
accesorio electrónico no ori- res en el interior del vehículo (sin
ginal podrá provocar consumo exce- Los teléfonos celulares y otros apa- antena exterior) genera campos elec-
sivo de carga de la batería, lo que ratos radiotransmisores (por ejemplo tromagnéticos por radiofrecuencia
puede causar el no funcionamiento CB) no se pueden usar en el interior que amplificados por los efectos de
del vehículo y al pérdida de la garan- del vehículo, si no se utiliza una an- resonancia en el habitáculo, pueden
tía. tena separada colocada en el exterior provocar graves daños a la salud de
del mismo. los pasajeros así como mal funciona-
miento de los sistemas electrónicos
Para garantizar la calidad del vehículo que pueden poner en
y el perfecto funcionamien- peligro la seguridad del mismo.
to del vehículo, le recomen-
damos instalar solamente accesorios
originales, a su disposición en la Red Además, la eficacia de transmisión y
de Asistencia Fiat. de recepción de estos aparatos puede
disminuir por el efecto de escudo que
produce la carrocería.
B-16
EN EMERGENCIA
Cualquier persona que se encuentre ante una situa- PUESTA EN MARCHA CON
ción de emergencia necesita una ayuda concreta e BATERIA AUXILIAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .C-1
inmediata.
PUESTA EN MARCHA CON MANIOBRAS DE
Las páginas que le presentamos a continuación, han INERCIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .C-1
sido creadas precisamente para que le sirvan de ayuda
en caso de necesidad. SI SE PINCHA UN NEUMATICO . . . . . . . . . . . . . .C-2
Como verá, se han tomado en consideración un gran SI SE APAGA UNA LUZ EXTERNA . . . . . . . . . . . . .C-6
número de pequeños inconvenientes, y para cada uno SI SE APAGA UNA LUZ INTERNA . . . . . . . . . . . .C-10
de ellos, se sugiere el tipo de intervención que podrá SI SE DESCARGA LA BATERIA . . . . . . . . . . . . . . .C-11
efectuar personalmente. Si tiene problemas más serios,
deberá dirigirse a un taller de la Red de Asistencia Fiat. SI HAY QUE LEVANTAR EL VEHICULO . . . . . . .C-12 C
Para ello, le recordamos que, junto al Manual de SI HAY QUE REMOLCAR EL VEHICULO . . . . . . .C-13
Uso y Mantenimiento, se le ha entregado también el EN CASO DE ACCIDENTE . . . . . . . . . . . . . . . . . .C-13
Certificado de Garantía en el que se describen detalla-
damente, los servicios que Fiat pone a su disposición en
caso de dificultad.
Le aconsejamos, de todas formas, que lea estas pági-
nas. Así podrá localizar rápidamente toda la información
que necesite cuando le haga falta.
C
PUESTA EN 3) ponga en marcha el motor; PUESTA EN MARCHA
4) con el motor en marcha, retire
MARCHA CON los cables siguiendo el orden inverso CON MANIOBRAS DE
BATERIA AUXILIAR respecto a la colocación. INERCIA
Si el motor no se pone en marcha
Si la batería está descargada, puede po- después de intentarlo varias veces, no
ner en marcha el motor con otra batería de insista inútilmente. Diríjase a un taller Los vehículos catalizados
capacidad igual o algo superior respecto a de la Red de Asistencia Fiat. no deben ponerse en marcha
la batería descargada (consulte el capítulo empujándolos, remolcándo-
“Características técnicas“). los, ni aprovechando las bajadas. Con
No realice este procedi-
Debe realizar lo siguiente fig. 1: estas maniobras podría entrar com-
miento si no tiene experien-
1) conecte con un cable adecuado bustible en el silenciador catalítico y
cia: maniobras incorrectas
los bornes positivos (signo + al lado del dañarlo irremediablemente.
pueden provocar descargas eléctricas
borne) de las dos baterías; de gran intensidad e incluso pueden C
2) conecte con otro cable el borne hacer explotar la batería. Además, le
Recuerde que hasta que no
negativo (–) de la batería auxiliar con el aconsejamos que no se acerque a la
se ponga en marcha el motor,
borne negativo (–) de la batería descar- batería con llamas libres ni cigarrillos
el servofreno ni la servodi-
gada; encendidos y no provoque chispas:
rección funcionan; por lo tanto, debe-
peligro de explosión y de incendio.
rá sujetar el volante y pisar el pedal de
los frenos con más fuerza.
Por ningún motivo use un
NU088
fig. 1
C-1
SI SE PINCHA UN 2. SAQUE LAS HERRAMIENTAS, EL En los vehículos equipados con em-
CRIQUE Y LA RUEDA DE REPUESTO bellecedor fijado a presión, sáquelo
NEUMATICO Están en el compartimiento de equi-
con la ayuda de un destornillador. Con
ruedas de aleación liviana, sacuda late-
pajes (baúl). ralmente el vehículo para facilitar que
1. PARE EL VEHICULO - Levante la alfombra de revestimiento. la rueda desenganche de la maza de
- Pare el vehículo en un terreno que - Afloje el dispositivo de bloqueo A- la rueda.
debe ser posiblemente plano y suficien- fig. 2, saque la rueda de repuesto y el 2) Gire la manija del crique para
temente compacto. portaherramientas colocándolos junto abrirlo parcialmente.
- Accione el freno de mano. a la rueda que debe sustituir. Para algunas versiones la llave de
- Ponga la primera marcha o la mar- - Saque las herramientas y el crique rueda debe ser utilizada para acciona-
cha atrás. de su seguro fig. 3. miento del crique.
- Si se encuentra en una subida o ba- 3) Coloque el crique en el símbolo
3. CAMBIE LA RUEDA O B-fig. 4 cerca de la rueda que va a
jada o en un camino con hoyos, colo-
que debajo de las ruedas, cuñas u otros El vehículo puede presentar distintos cambiar y asegúrese de que la ranura
materiales adecuados para bloquearla. modelos de embellecedor, según las A del crique esté bien introducida en
versiones/mercados. el larguero C.
- Señale la presencia del vehículo pa-
rado según las disposiciones vigentes: 1) Afloje una vuelta aproximada-
luces de emergencia, triángulo refrin- mente los tornillos de fijación de la
gente, etc. rueda que va a cambiar.
NU154
NU166
4EN0295BR
B C
A
4EN0277BR
NU123
B A
A
B
A
NU094
No engrase los roscados de los torni-
llos antes de montarlos: podrían aflojar- para cambiar las ruedas. No
se espontáneamente. lo utilice jamás para efectuar
2 4 reparaciones debajo del vehículo.
3 1
fig. 9
NU093
NU154
4EN0295BR
A
C-5
SI SE APAGA UNA Las lámparas fundidas se deben TIPOS DE LAMPARAS
sustituir por otras de las mismas ca-
LUZ EXTERNA racterísticas. Las lámparas de potencia Diversos tipos de lámparas están ins-
insuficiente le proporcionarán una ilu- taladas en el vehículo - fig. 12
minación escasa mientras que si son
Las reparaciones o modi- muy potentes absorberán demasiada
ficaciones en la instalación energía. A - Lámparas totalmente de vidrio
eléctrica realizadas inco- Después de sustituir una lámpara de Son colocadas a presión. Para quitar-
rrectamente y sin tener en cuen- los proyectores, verifique siempre su las, tire solamente.
ta las características técnicas de la orientación por motivos de seguridad.
instalación pueden causar anomalías B - Lámparas a bayonetas
en el funcionamiento con riesgo de Para sacarlas desde el portalámparas,
incendio. Las lámparas halógenas se mane-
jan tocando únicamente la parte de empuje, gire, extráigalas.
metal. Si toca la ampolla transpa-
INDICACIONES GENERALES rente con las manos, disminuirá la C - Lámparas cilíndricas
intensidad de la luz emitida y puede Para extraerlas, separe el contacto
Cuando no funcione una luz, antes
reducirse la duración de la lámpara. que las sustentan.
de sustituir la lámpara, verifique el es-
En caso de contacto accidental, pásele
tado del fusible correspondiente.
un paño humedecido con alcohol y D - Lámparas halógenas
Para localizar los fusibles consulte deje que se seque.
el apartado “Si se funde un fusible” en Para remover las lámparas, saque an-
este capítulo. tes el seguro de fijación de su sede.
Antes de sustituir una lámpara veri- Las lámparas halógenas contienen
fique que los contactos no estén oxi- gas a presión, en caso de que se rom-
dados. pan es posible que se proyecten en
fragmentos de vidrios.
Guantera C C5W 5W
Luces altas D H4 60 W
D
Luces bajas D H4 55 W
Faros antiniebla D H1 55 W
HTPWR00
Tercera luz de freno - 18 (9x2 W)
G4000
fig. 12
C-7
LUCES DELANTERAS 4) Quitar la lámpara. LUCES DE POSICION DELANTERAS
5) Colocar la nueva lámpara. Para sustituir la lámpara de las luces
En caso de dificultades en 6) Reenganchar la presilla de fija- de posición delanteras es necesario:
la operación, se recomien- ción D-fig. 14, colocando por último 1) Girar el portalámpara C-fig. 13
da dirigirse a la Red de la tapa plástica A-fig. 13. en sentido antihorario y quitarlo.
Asistencia Fiat. 7) Recolocar el conector. 2) Tirar del portalámpara C-fig. 13
para quitarlo de su alojamiento.
LUCES ALTAS/LUCES BAJAS LUCES DE GIRO DELANTERAS 3) Quitar la lámpara, tirando de la
Para sustituir las lámparas de las luces misma en el sentido de sacarla de su
Para substituir las lámparas halógenas alojamiento.
es necesario: de giro delanteras es necesario:
1) Girar el portalámpara B-fig. 13 4) Sustituir la lámpara y recolocar
1) Soltar el conector eléctrico de el portalámpara, girándolo en sentido
alimentación de la lámpara. en sentido antihorario y quitarla.
2) Quitar la lámpara E-fig. 15, em- horario.
2) Retirar la tapa plástica A-fig. 13
para tener acceso a la lámpara de luz pujándola un poco y girándola en sen-
alta/baja y sacarla. tido antihorario.
3) Apretar hacia delante y luego ha- 3) Sustituir la lámpara y recolocar
cia abajo la presilla D-fig. 14, y abrién- el portalámpara B-fig. 13, girándolo
dola lateralmente. en sentido horario.
NU097
NU149
NU096
C
B A
D
NU100
Fiat.
A
C
fig. 17
NU099
NU101
NU102
B D
C
A B B E
B F
NU104
NU103
NU105
A
A
B
A
fig. 23
C-11
SI HAY QUE El crique no debe, de nin- CON PUENTE ELEVADOR
gún modo, ser utilizado en (CON BRAZOS)
LEVANTAR EL caso de reparos por debajo
El vehículo se levanta colocando las
del vehículo.
VEHICULO extremidades de los brazos en las zonas
que se indican en la fig. 26.
Lateralmente
CON EL CRIQUE
El vehículo se puede levantar colo- Tenga cuidado en que los
Consulte el apartado “si se pincha un cando el brazo del crique hidráulico brazos del crique no dañen la
neumático”, en este capítulo. en el larguero del zócalo, en corres- carrocería o el revestimiento
pondencia con el símbolo W como se lateral. Regule correctamente los bra-
El crique sirve únicamente indica en la fig. 24 y 25. zos del crique, y si fuera necesario,
para cambiar las ruedas del coloque una cuña de madera o de
vehículo al que pertenece El vehículo no se debe goma.
o de otros automóviles del mismo levantar por la parte trasera
modelo. (parte inferior de la carroce-
ría o partes de la suspensión).
NU135
NU136
NU137
fig. 24 fig. 25 fig. 26
C-12
SI HAY QUE EN CASO DE - Sea prudente, evite el riesgo de que
le atropellen.
REMOLCAR EL ACCIDENTE - Si las puertas están trabadas, no
VEHICULO - Es importante que mantenga siem-
intente salir del vehículo rompiendo el
parabrisas ya que es de vidrio estratifi-
pre la calma.
Se aconseja, siempre, utilizar camión cado (tríplex). Ventanillas y luneta pue-
remolque para remolcar el vehículo. - Si no está implicado directamente, den romperse más fácilmente.
Así, el vehículo podrá ser seguramente pare el vehículo a unos diez metros de
- Señale el accidente poniendo el
sustentado por las ruedas delanteras o distancia del lugar del accidente.
triángulo a la vista y a la distancia re-
traseras, o aún apoyado en local especí- - En autopista, pare el vehículo sin glamentaria.
fico sobre el mismo camión remolque. obstruir el carril de emergencia.
- Llame al servicio de primeros auxi-
Respete las normas de tránsito sobre - Apague el motor y encienda las lu- lios informando detalladamente del ac-
procedimiento de remolque. ces de emergencia. cidente. En la autopista use los teléfonos
- De noche, ilumine con los proyec- que se encuentran a disposición en los C
tores el lugar del accidente. carriles de emergencia.
C-13
- En caso de accidentes múltiples en SI HAY HERIDOS - No dé agua ni ningún otro líquido
autopista, sobre todo con escasa visibi- a los heridos.
lidad, el riesgo de nuevos choques es - No abandone nunca al herido. Es
una obligación de todos prestar auxilio - El herido no debe moverse nunca,
mayor. Abandone inmediatamente el excepto en los casos que se mencionan
vehículo y protéjase detrás de la barrera aunque no se esté implicado directa-
mente en el accidente. en el punto siguiente.
(guard-rail).
- Evite que las personas permanezcan - Sólo si hay peligro de incendio, de
- Quite la llave de arranque de los que el vehículo pueda caerse al agua
vehículos implicados en el accidente. alrededor de los heridos.
o a un barranco, saque al herido del
- Si advierte olor de combustible o - Tranquilice al herido y asegúrele vehículo. Para ello: no le tire de sus
de otros productos químicos, no fume que llegará rápidamente ayuda, per- extremidades (brazos, piernas), no le
y obligue a las demás personas a que manezca a su lado para evitar posibles mueva nunca la cabeza y si es posible,
apaguen los cigarrillos. crisis de pánico. mantenga el cuerpo del herido en po-
- Para apagar los incendios, aunque - Desenganche o corte los cinturones sición horizontal.
sean de poca importancia, use matafue- de seguridad que retienen a los heri-
gos, mantas, arena, tierra. No emplee dos.
nunca agua.
C-14
MANTENIMIENTO DEL VEHICULO
Los vehículos Fiat Uno son vehículos nuevos en todo, MANTENIMIENTO PROGRAMADO . . . . . . . . . . D-1
incluso en los criterios de mantenimiento. Por ello, Fiat ha PRIMER SERVICIO DE CONTROL
preparado un Primer Servicio de Control a los 2.000 kiló- (únicamente para la República argentina) . . . . . . D-2
metros e intervenciones de mantenimiento cada 10.000
kilómetros (únicamente para la República Argentina. PLAN DE MANTENIMIENTO PROGRAMADO
Para los demás países/mercados, vea el suplemento (únicamente para la república argentina) . . . . . . . D-3
Plan de Mantenimiento Programado que se adjunta al SUSTITUCION FUERA DEL PLAN DE
presente manual). MANTENIMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D-5
De todas formas, recuerde que el vehículo necesita TAREAS ADICIONALES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D-5
siempre las atenciones normales, como por ejemplo con-
PLAN DE REVISION ANUAL . . . . . . . . . . . . . . . D-7
trolar regularmente el nivel de los líquidos, la presión de
los neumáticos, etc. VERIFICACION DE NIVELES . . . . . . . . . . . . . . . . D-8
En todo caso recuerde que un mantenimiento correcto FILTRO DE AIRE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D-12
es, con toda seguridad, lo mejor para que se conserven FILTRO ANTIPOLEN Y CARBON ACTIVO . . . . D-12
inalteradas en el tiempo las prestaciones del vehículo y
las características de seguridad, así como el respeto por el BATERIA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D-13
medio ambiente y los bajos costos de funcionamiento. CENTRALES ELECTRONICAS . . . . . . . . . . . . . . . D-14
D
Recuerde además, que la observancia rigurosa de las SUSTITUCION DE FUSIBLES . . . . . . . . . . . . . . . D-15
normas de mantenimiento que se distinguen por el símbolo BUJIAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D-19
¤ es una condición necesaria para conservar la garantía.
RUEDAS Y NEUMATICOS . . . . . . . . . . . . . . . . . D-19
TUBOS DE GOMA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D-24
LIMPIAPARABRISAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D-25
AIRE ACONDICIONADO MANUAL . . . . . . . . . D-26
CARROCERIA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D-27
HABITACULO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D-29
D
MANTENIMIENTO ADVERTENCIA: las Si durante estas revisiones,
revisiones del Plan de además de las operaciones
PROGRAMADO Mantenimiento Programado previstas, fueran necesarias
las prescribe el Fabricante. Si no las otras sustituciones o reparaciones,
Un mantenimiento correcto es deter- realiza puede perder los derechos de éstas serán realizadas previa aproba-
minante para garantizar al vehículo una la garantía. ción del Cliente.
larga vida en condiciones óptimas.
Por ello, Fiat ha preparado un Pri- El servicio de Mantenimiento Progra-
mer Servicio de Control a los 2.000 mado se efectúa en todos los talleres de ADVERTENCIA: acuda inmedia-
kilómetros e intervenciones de man- la Red de Asistencia Fiat. tamente a un taller de la Red de
tenimiento cada 10.000 kilómetros Asistencia Fiat apenas advierta alguna
(únicamente para la República Ar- anomalía, no espere a la próxima
gentina. Para los demás países/mer- revisión.
cados, vea el suplemento Plan de
Mantenimiento Programado que se
adjunta al presente manual).
D-1
PRIMER SERVICIO DE CONTROL (ÚNICAMENTE PARA LA REPÚBLICA ARGENTINA)
Este servicio es obligatorio y debe efectuarse a los 2.000 km o 3 meses, lo primero que ocurra, siendo la mano de obra
gratuita. El mismo comprende las siguientes operaciones:
CONTROLES EXTERNOS CONTROLES BAJO CARROCERÍA
Control del estado y desgaste de los neumáticos y eventual regula- Estanqueidad de carter motor y caja de cambios.
ción de la presión de inflado (incluyendo cubierta de auxilio).
Estanqueidad y estado de los circuitos de freno, dirección hidráulica
Control del funcionamiento de la instalación de iluminación y seña- y alimentación.
lización externa (faros, luces de giro, luces de emergencia).
Estanqueidad y estado de los fuelles de transmisión, caja de di-
Control de funcionamiento del limpia/lavaparabrisas, regulación rección.
de los pulverizadores.
Estanqueidad de los amortiguadores.
Control de la posición/desgaste de las escobillas del limpiaparabri-
sas y limpialuneta. Controlar el estado de la tubería de escape, sus fijaciones y pro-
tecciones.
D-3
miles de kilómetros 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120 130 140 150 160 170 180
Sustitución del cartucho del filtro de aire (consulte “ad-
+ + + + + + + + + + + + + + + + + +
vertencia” en las “Tareas adicionales” en este capítulo)
Sustitución de las bujías, control de los cables + + + +
Control visual de la correa dentada de mando de la
+ + +
distribución
Sustitución de la correa dentada de mando de la
+ + +
distribución
Control del estado, tensado y regulación de las correas
+
trapezoidales y/o poly-V
Control visual del estado de las distintas correas trape-
+ + + + + + + + + + + + + + + + +
zoidales y/o poly-V
Control del nivel del aceite de la caja de cambio/diferencial + + + +
Control visual del sistema antievaporación (conexiones,
tuberías, contenedores, retenes y tapón del depósito de + + +
combustible)
Control de las condiciones de desgaste de las zapatas
+ + + + + +
de los frenos traseros (frenos de tambor)
Sustitución del aceite de la caja de cambio/diferencial +
Control del recorrido de la palanca del freno de mano + + + + + + + + +
Sustitución del líquido de los frenos (o bien cada 24 meses) + + +
Control/limpieza del sistema de ventilación del cárter
+ + +
del motor (blow-by)
Control del extinguidor de incendio, escobillas lim-
piaparabrisas, cinturones de seguridad, sistema de
iluminación y señalización externa, comando eléctrico + + + + + + + + + + + + + + + + + +
de los levantacristales, sistema de apertura y cierre de
puertas, baúl y tapa de combustible
(**) En caso que el vehículo se utilice sobre todo por caminos polvorientos, arenosos o con barro, efectúe el control del estado de la correa
y tensores cada 20.000 km, y si fuera necesario, sustitúyala. Efectúe también la sustitución de las correas de órganos auxiliares (dirección
asistida / aire acondicionado / bomba de agua / alternador). Sustitúyala cada 3 años en caso de uso severo o cada 5 años independiente-
mente de los kilómetros recorridos.
D-4
SUSTITUCION TAREAS ADVERTENCIA - aceite del motor
FUERA DEL PLAN DE ADICIONALES
MANTENIMIENTO Cambie el aceite del motor en la
Cada 500 km o antes de realizar mitad de la frecuencia de lo que se
viajes largos, controle y reintegre, si es indica en el Plan de Mantenimiento
Cada 2 años: necesario: Programado, en caso de que el
- Líquido de frenos - nivel del aceite motor; vehículo se utilice principalmente
- nivel del líquido refrigerante del en una de las siguientes condicio-
- Líquido del sistema de refrigeración nes especialmente severas:
del motor 50% Coolantup (rojo) + 50% motor;
de agua pura. - nivel del líquido de los frenos; - arrastre de remolque;
- nivel del líquido de la servodirec-
ción; - caminos polvorientos;
- nivel del líquido de la batería; - trayectos breves (menos de 7-8
- nivel del líquido lavaparabrisas; km) y frecuentes;
- presión y estado de los neumáti-
cos - motor que funciona a menudo
en ralentí o recorre distancias lar-
El principio de funcionamiento de los
motores a combustión interna impone
gas a baja velocidad (por ejemplo D
taxis, entregas a domicilio, o bien,
que una parte del aceite lubricante se en caso de inactividad del vehículo
consuma durante el funcionamiento por un largo período).
del motor con el objetivo de obtener
una óptima lubricación de las partes en
contacto.
D-5
ADVERTENCIA - Batería Si viaja con el filtro de aire en mal ADVERTENCIA - Filtro de combustible
estado puede causar un aumento en el
Le aconsejamos que controle el consumo de combustible. Controle el estado del filtro de
estado de carga de la batería. Este combustible en caso de que note que
control se debe efectuar con mayor el motor se ahoga durante su funcio-
frecuencia si el vehículo se utiliza Como la frecuencia del cambio de namiento.
principalmente en trayectos cortos, aceite y del filtro de aire dependen
o bien, si está equipado con servicios del uso que haga del vehículo, acuda
que absorben energía permanente- a un taller de la Red de Asistencia Fiat El mantenimiento del vehículo se
mente incluso con la llave desconec- si tiene alguna duda al respecto. debe realizar en los talleres de la
tada, sobre todo si han sido instalados Red de Asistencia Fiat. Para las inter-
en “postventa” del vehículo. ADVERTENCIA - Filtro antipolen venciones de mantenimiento normal
o pequeñas reparaciones que puede
realizar Usted mismo, controle siem-
ADVERTENCIA - Filtro de aire Si utiliza el vehículo en zonas pol- pre que tiene las herramientas ade-
vorientas o de gran contaminación, cuadas, los repuestos originales Fiat y
Si utiliza el vehículo en caminos le aconsejamos que cambie el filtro los líquidos de consumo; de cualquier
polvorientos, arenosos o con barro, con mayor frecuencia; en particular, forma, no realice estas operaciones si
cambie el filtro de aire en la mitad de se debe sustituir cuando se note una no tiene experiencia.
la frecuencia de lo que se indica en el disminución del flujo de aire en el
Plan de Mantenimiento Programado. habitáculo.
D-6
PLAN DE - Control de la posición/desgaste de - Sustitución del aceite motor.
las escobillas del limpiaparabrisas y del - Sustitución del filtro aceite motor.
REVISION ANUAL limpialuneta.
- Sustitución del filtro antipolen.
- Control del estado y desgaste de las
pastillas de los frenos delanteros. - Control del cartucho del filtro de
En caso de que el vehículo recorra aire en caso que la unidad recorra
menos de 10.000 km al año, se acon- - Control visual del estado del: mo- menos de 10.000 km al año.
seja que haga realizar el plan de revi- tor, cambio, transmisión, tubos (escape
- alimentación del combustible - frenos) Después de la última revisión en el
sión anual que incluye lo siguiente:
elementos de goma (capuchones - man- Plan de Mantenimiento Programado
- Control del estado/desgaste de los guitos - forros etc.), tubos flexibles, sis- (180.000 km), considere la misma
neumáticos y eventual regulación de la tema de frenos y alimentación. frecuencia para sustitución de ítems
presión (incluyendo la rueda de repues- - Control del estado de carga de la a contar de la segunda revisión
to). batería. (20.000 km).
- Control del funcionamiento de la - Control visual de las distintas co-
instalación de iluminación (faros, luces rreas de mando.
de giro, luces de emergencia, com- - Control y eventual repostado del
partimiento de equipajes, habitáculo, nivel de los líquidos (refrigerante mo-
guantera, testigos del cuadro de instru- tor, frenos, lavaparabrisas, lavaluneta,
mentos, etc.). batería, etc.). D
- Control del funcionamiento de la
instalación del limpia/lavaparabrisas,
regulación de los pulverizadores.
D-7
VERIFICACION ACEITE DEL MOTOR - fig. 2
NU178
3
2
5
NU107
1
A
4 B
fig. 1 fig. 2
D-8
ADVERTENCIA: controle el nivel y No añada aceite de carac- LIQUIDO DEL SISTEMA DE
sustituya el aceite del motor respetan- terísticas distintas al que REFRIGERACION DEL MOTOR - fig. 3
do los plazos indicados en el “Plan de todavía contiene el motor.
mantenimiento programado”. Sólo el empleo de aceite semisintético Cuando el motor está muy
garantiza el recorrido previsto por caliente no quite el tapón del
El principio de funcionamiento de los el Plan de Mantenimiento. (Consulte depósito: peligro de quema-
motores a combustión interna impone “CARACTE RÍSTICAS DE LOS LUB RICAN- duras.
que una parte del aceite lubricante se TE S Y OTROS LÍQUIDOS ” en el capítulo
consuma durante el funcionamiento CARACTE RÍSTICAS TÉ CNICAS ). El nivel del líquido se controla con
del motor con el objetivo de obtener el motor frío y no debe ser inferior a la
una óptima lubricación de las partes en marca MIN del depósito.
contacto. ADVERTENCIA: después de añadir Si el nivel es insuficiente, vierta len-
Si el nivel del aceite está cerca o de- o cambiar el aceite, antes de verificar tamente a través de la boca de aprovi-
bajo de la marca MIN, añada aceite a el nivel, haga funcionar el motor algu- sionamiento, una mezcla con 50% de
través de la boca de aprovisionamiento nos segundos, luego apague el motor Coolantup (rojo) y 50% de agua pura.
hasta alcanzar la marca MAX. El nivel y controle el nivel.
del aceite no debe nunca superar la Si el motor funciona sin el
marca MAX. líquido refrigerante, el vehículo
podría verse seriamente dañado.
Las reparaciones en esos casos no
Con el motor caliente,
serán cubiertas por la garantía.
D
actúe con mucha precaución
en el interior del vano motor:
ATENCIÓN: nunca aprovisione
NU109
peligro de quemaduras. Recuerde
que, cuando el motor esté caliente, el depósito del sistema de refrige-
el electroventilador puede ponerse en MAX ración del motor del vehículo con
funcionamiento: peligro de lesiones. A el líquido de refrigeración no orgá-
MIN nico (verde). Utilice únicamente
Coolantup (rojo), pues la mezcla
con otros aditivos puede alte-
rar las propiedades del Coolantup
(rojo), perjudicando su eficiencia.
fig. 3
D-9
El sistema de refrigeración LIQUIDO PARA LA El consumo de líquido es muy bajo;
es presurizado. Si debe cam- DIRECCION HIDRAULICA - fig. 5 si después de su repostado fuera nece-
biar el tapón, sustitúyalo por sario reintegrarlo nuevamente al cabo
Con el vehículo sobre un terreno pla- de poco tiempo, diríjase a un taller
otro original, en caso contrario podría no y el motor frío, controle que el nivel
verse perjudicado el buen funciona- de la Red de Asistencia Fiat para que
del líquido esté entre los límites MIN y controlen el sistema y verifiquen si
miento del sistema. MAX indicados en el depósito. hay pérdidas.
Con el aceite caliente el nivel puede
LIQUIDO DEL LAVAPARABRISAS/ llegar a superar el límite MAX. Si ha-
LAVALUNETA - fig. 4 ce falta, quite la tapa C-fig. 5 y añada IMPORTANTE
aceite, asegurándose de que tenga las Controle el nivel del aceite con el
Para añadir el líquido, quite el tapón mismas características del que todavía
B-fig. 4 y vierta una mezcla 75% de motor funcionando en ralentí.
queda en el sistema.
agua y 25% de líquido lava cristal (Tu- Verifique periódicamente el estado y
tela Limpiaparabrisas). No quite el filtro presente bajo la el tensado de la correa de mando de la
tapa. bomba de la dirección hidráulica. No
ADVERTENCIA: no viaje Utilice solamente aceite Tutela GI/A. mantenga el volante completamente
con el depósito del lavapa- girado hasta el final de su recorrido,
rabrisas/lavaluneta vacío: su esto provoca un inútil aumento de la
acción es fundamental para mejorar presión del sistema, lo que podría dañar
la visibilidad. el sistema.
NU110
C dirección hidráulica se ponga
B en contacto con las partes
calientes del motor: se inflama fácil-
MAX
MIN
mente.
MAX
MIN
fig. 4 fig. 5
D-10
LIQUIDO DE FRENOS - fig. 6 El líquido de frenos es alta- IMPORTANTE: para evitar posibles
mente corrosivo, evite que inconvenientes durante el frenado,
Controle periódicamente el funciona- se ponga en contacto con la sustituya el líquido de frenos cada
miento del señalador luminoso situado pintura de la carrocería. Si esto llega- dos años, independientemente de los
en el tablero de instrumentos: presio- ra a suceder, lave con agua las partes kilómetros recorridos.
nando sobre la tapa del depósito (con afectadas.
la llave de arranque en posición MAR):
debe encenderse el señalador luminoso El símbolo π, presente en
x. ADVERTENCIA: el líquido de frenos el contenedor, identifica el
Si tiene que añadir líquido, utilice es higroscópico (es decir, absorbe la líquido de frenos sintético
sólo los líquidos clasificados DOT4. El humedad). Por ello, si usa el vehícu- diferenciándolo del líquido mineral.
nivel del líquido en el depósito no debe lo normalmente en zonas donde la Los líquidos minerales dañan irreme-
superar el límite MAX. humedad atmosférica alcanza unos diablemente los forros de goma del
porcentajes muy altos, hay que cam- sistema de frenado.
biar el líquido de frenos más a menu-
do de lo que se indica en el Plan de
Mantenimiento Programado.
D
NU112
fig. 6
D-11
FILTRO DE AIRE El filtro de aire deberá ser inspeccio-
nado periódicamente y, caso esté muy
FILTRO ANTIPOLEN
sucio, deberá ser sustituido antes del Y CARBON ACTIVO
SUSTITUCION - figs. 7 y 8 plazo indicado en el plan de manteni-
miento programado. En algunas versiones el sistema de
Quite la tubería de gorna de la caja ventilación o de aire acondicionado
del filtro de aire A-fig. 7 actuando en pueden posee un filtro específico des-
el sentido de la flecha. Un filtro de aire muy sucio tinado a eliminar los olores resultantes
provoca el aumento de con-
Quite los tornillos B-fig. 7, quite la del polvo y el moho, además de ab-
sumo de combustible del
tapa C-fig. 7 y saque el elemento fil- sorber las partículas de polen que nor-
vehículo.
trante D-fig.8. malmente entrarían con el flujo de aire
colectado externamente. Caso el filtro
esté sucio, puede ocurrir una eventual
disminución de la eficiencia del sistema
NU193
de ventilación o de aire acondicionado,
razón por la cual se aconseja su inspec-
ción periódica y eventual sustitución.
A
Si utiliza el vehículo en zonas pol-
vorientas, de gran contaminación o
litorales, le aconsejamos que cambie
más a menudo el elemento filtrante. En
particular, se debe sustituirlo cuando se
note una disminución del flujo de aire
NU194
D en el habitáculo.
C Aconsejamos que tanto el trabajo de
B B B inspección como el de sustitución de
los elementos filtrantes sea realizado en
la Red Asistencial Fiat.
fig. 7 fig. 8
D-12
BATERIA El líquido que contiene la CONSEJOS UTILES PARA
batería es venenoso y corro- AUMENTAR LA DURACION DE LA
Las baterías de los vehículos Fiat son sivo. Evite el contacto con BATERIA
del tipo con “Mantenimiento reducido”, la piel o los ojos. No se acerque a la Cuando estacione, asegúrese de que
es decir, en condiciones normales no batería con llamas libres o posibles las puertas, el capó y el portón del baúl
es necesario agregarle agua destilada. fuentes de chispas: peligro de explo- posterior, estén bien cerrados. Las lu-
El nivel del líquido de la batería sión y de incendio. ces de la consola de techo deben estar
(electrolito), con el vehículo sobre un apagadas.
terreno plano, debe estar comprendido Con el motor apagado, no deje dis-
entre los límites marcados en la batería. Las baterías contienen sus-
tancias muy peligrosas para positivos encendidos durante mucho
En caso de que el nivel esté por debajo tiempo (por ej. radio, luces de emer-
del límite MIN fig. 9, diríjase a un taller el medio ambiente. Para sus-
tituir la batería le aconsejamos que gencia, etc.).
de la Red de Asistencia Fiat.
se dirija a un taller de la Red de
Para cargar la batería, consulte el ca- Asistencia Fiat, que están equipados ADVERTENCIA: si se man-
pítulo “En emergencia”. convenientemente para eliminarlas tiene la batería por un perío-
según las normas legislativas y respe- do largo en estado de carga
tando la naturaleza. inferior al 50% se daña por sulfata-
ción, y puede crear dificultades en el
arranque. D
El montaje incorrecto de
los accesorios eléctricos y Si no va a utilizar el vehículo duran-
electrónicos puede dañar te una temporada, consulte “Inactividad
4EN0168BR
Pb
MIN
fig. 9
D-13
Si después de comprar el vehículo CENTRALES - Ponga mucha atención a la co-
desea montar algún accesorio (alarma nexión entre la batería y la instalación
electrónica, etc.) diríjase a un taller de ELECTRONICAS eléctrica, verificando tanto que la po-
la Red de Asistencia Fiat que podrá laridad sea correcta como la conexión
sugerirle los dispositivos más adecua- Durante la utilización normal del ve- esté en buen estado.
dos y sobre todo le aconsejará sobre hículo, no son necesarias precauciones
Cuando se vuelva a conectar la bate-
la necesidad de utilizar una batería de especiales.
ría, la central del sistema de inyección /
mayor capacidad. Sin embargo, en caso de interven- encendido necesita regular sus paráme-
Los dispositivos conectados directa- ciones en la instalación eléctrica o de tros internos; por lo tanto, durante los
mente a la batería (no bajo llave) no puesta en marcha con batería auxiliar, primeros kilómetros, el funcionamiento
deben superar un consumo de 0,6 mA es indispensable seguir escrupulosa- del vehículo puede resultar algo dife-
x Ah de batería (por ej. batería de 40 Ah mente las recomendaciones que aquí rente respecto al anterior.
máximo consumo 24 mA). se indican:
- No conecte ni desconecte los termi-
- No desconecte nunca la batería de nales de las unidades electrónicas cuan-
ADVERTENCIA: teniendo la instalación eléctrica con el motor en do la llave de arranque esté en posición
que instalar en el vehícu- marcha. MAR.
lo sistemas adicionales, se - Desconecte la batería de la instala- - No verifique las polaridades eléctri-
advierte el peligro debido a deriva- ción eléctrica en caso de recarga. Los cas haciendo saltar chispas.
ciones impropias de las conexiones cargadores de batería modernos pueden
- Desconecte las centrales electróni-
del cableado eléctrico, especialmente erogar una tensión hasta 20 Volts.
cas si realiza soldaduras eléctricas en
si afectan a los dispositivos de segu- - No realice nunca una puesta en la carrocería. Quítelas en caso de tem-
ridad. marcha de emergencia del motor con peraturas superiores a 80°C (trabajos
un cargador de baterías, utilice una ba- especiales en la carrocería, etc.).
tería auxiliar (consulte “Puesta en mar-
cha con batería auxiliar” en el capítulo
“En emergencia”).
D-14
ADVERTENCIA: la instala- SUSTITUCION DE Los números que identifican el ele-
mento eléctrico principal correspon-
ción de accesorios eléctricos
montados después de la com- FUSIBLES diente a cada fusible están indicados
pra del vehículo no deben por ningún en el lado interno de la tapa de la caja
motivo alterar el equilibrio eléctrico de fusibles fig. 11.
del sistema de encendido e inyección NOTA: si se funde un fusible, dirí-
del vehículo. jase a la Red de Asistencia Fiat para
una inspección en el sistema eléctrico
del vehículo.
Las modificaciones o repa-
raciones en la instalación
POSICION DE LOS FUSIBLES
eléctrica realizadas de mane-
NU124
ra incorrecta y sin tener en cuenta La caja de fusibles está ubicada en
las características técnicas de la ins- el cofre del motor, cerca de la bateria
talación, pueden provocar anomalías fig. 10.
en el funcionamiento con riesgo de
incendio.
T02
T14
T35
F112
F114
F109
F116
T03
T10
F115 F105 F104 F110
T17
T05
F107 F102 F100 F106
F06
F04
T06
T20
F05
F01
F08
T08
T19
F83
F07
NU133
T31
F85
T30
T07
T09
F111
F11
F17
F22
F20
F23
F18
F24
F19
F84
F09
F30
F16
F21
F14
F15
F10
F87
fig. 10 fig. 11
D-15
NU167
fig. 13
F109
F106
F108
F116
F110
F16
F104
F24
T35 F87
F102
F103
F105
F19
F06 F05 F83 T30 F14
T14
F107
F115
F113
F10
F15
F111
F18
F22
F23
T02 T10 T05 T20 T19
F85
F08
F17
F30
F11
F21
F112 F09
T03 T17 T06 T08 T31 T09
F114 F84
F20
NU175
fig. 12
FUSIBLES EN LA CENTRAL -
figs. 12 y 13
D-16
La tabla siguiente representa los principales fusibles, con sus respectivas cargas eléctricas.
Fusible Corriente (A) Circuito de protección (utilizadores)
F01 20 Conmutador de arranque
F04 30 Central ABS (válvula)
F05 40 Central ABS (bomba)
F06 30 1ª velocidad del electroventilador del radiador
F07 40 2ª velocidad del electroventilador del radiador
F08 20 Desempañador de la luneta trasera
F09 30 Alimentación del comando de las luces altas y luces bajas
F10 15 Bocina
F11 15 Electroválvula canister
F15 20 Limpiaparabrisas y bomba bidireccional
F16 10 Inyección electrónica, faros antiniebla, desempañador y cuadro de instrumentos.
F17 10 Sonda lambda
F18 10 Alimentación +30 de la central de control del motor
F-19 7,5 Compresor del aire acondicionado
F-20 30 Limpiaparabrisas y bomba bidireccional
F21 15 Bomba de combustible
F22 20 Inyectores y bobina del cilindro
D
F23 20 Bloqueo eléctrico de las puertas
F24 7,5 Central ABS
F30 15 Faros antiniebla
F83 40 Electroventilador de la caja de aire
F84 20 Limpialuneta
F85 20 Toma de corriente y encendedor de cigarrillos
Central del limpiaparabrisas y limpialuneta, central de los levantavidrios eléctricos, relé del
F87 10
compresor del aire acondicionado y luz de marcha atrás
F100 20 Libre
D-17
Fusible Corriente (A) Circuito de protección (utilizadores)
F101 20 Libre
F102 20 Levantavidrios eléctrico del vidrio delantero izquierdo
F103 20 Levantavidrios eléctrico del vidrio delantero derecho
F104 15 Radio, toma de diagnosis, central de alarma y luces de emergencia
F105 10 Cuadro de instrumentos, desempañadores, plafón de techo e iluminación de la guantera
F106 7,5 Iluminación del conjunto de comandos izquierdo, toma de corriente y controles de ventilación
F107 7,5 Central del limpiaparabrisas y limpialuneta, central de los levantavidrios eléctricos
F108 10 Funcionamiento inteligente de la radio, predisposición para alarma y velocímetro
F109 15 Bobina del relé de los faros antiniebla
F110 10 Luz de freno, luces de dirección
F111 15 Luces altas lado izquierdo y derecho
F112 10 Luz baja lado derecho
Luz de posición delantera derecha, trasera izquierda, luz de patente, iluminación del cuadro
F113 5
de instrumentos, faros antiniebla
F114 10 Luz baja lado izquierdo
F115 5 Luz de posición delantera izquierda y trasera derecha
F116 7,5 Airbag
- 50 Desempañador del parabrisas(*)
(*) Este fusible está ubicado fuera de caja, cerca del polo positivo de la batería.
No haga reparaciones en fusible ni utilice fusibles inadecuados o con capacidad diferente de lo especificado
en este manual, evitando, así, daños al sistema eléctrico del vehículo con riesgo de incendio.
D-18
BUJIAS Las bujías se deben cam- RUEDAS Y
biar dentro del plazo previsto
La limpieza y la integridad de las por el Plan de Mantenimiento NEUMATICOS
bujías fig. 14 son condiciones deter- Programado. Use exclusivamente
minantes para el buen funcionamiento bujías del tipo indicado: si el grado Los neumáticos y las ruedas especifi-
del motor y para limitar las emisiones térmico no es el adecuado, o no se cados por Fiat son rigurosamente ajus-
contaminantes. garantiza su duración, podría tener tados al respectivo modelo/versión del
problemas. vehículo, contribuyendo fundamental-
El aspecto de la bujía, examinado por mente para la estabilidad del vehículo
personal especializado, es suficiente y la seguridad de sus ocupantes.
para identificar una anomalía, aunque
no pertenezca al sistema de encendido.
Por lo tanto, si el motor tiene algún pro- Recomendamos utilizar
blema, es importante que haga contro- exclusivamente neumáticos y
lar las bujías en un taller de la Red de ruedas homologados por Fiat
Asistencia Fiat. para el modelo/versión de su vehí-
culo, o sea, neumáticos radiales del
Bujías (tipo): mismo tipo de construcción, fabrican-
- NGK ZKR8B10 te, dimensiones y con el mismo dise-
- BOSCH YR6LEU ño, evitando, de esta manera, riesgos.
fig. 14
D-19
Efectúe la revisión y el mantenimien- ¡Atención! Lectura correcta de los neumáticos -
to de los neumáticos y ruedas en la Red Los neumáticos nuevos presentan su fig. 15
de Asistencia Fiat, que dispone de he- máxima adherencia después de haber Para escoger correctamente el neu-
rramientas específicas y de los repues- recorrido por lo menos 150 km. mático es importante saber identificar
tos necesarios y providencias cuanto correctamente las características y di-
a la eliminación de neumáticos viejos mensiones del neumático. Los neumá-
como residuos. No utilice neumáticos en
mal estado en el vehículo ticos radiales, por ejemplo, presentan la
Evite la sustitución individual de los (ej.: hinchazones, agujeros, siguiente inscripción en las laterales:
neumáticos. Si es posible, sustituya por desgaste acentuado). En tales condi- Ejemplo: 175/70R14 80H
lo menos los neumáticos del mismo eje, ciones, podrá provocar su reventón,
o sea, los delanteros y los traseros, dos 175 - Ancho nominal del neumático en
accidentes y lesiones. mm (S)
a dos.
Debido a las características distintas de Los neumáticos envejecen aunque 70 - Relación altura/ancho en %
construcción y la estructura del neumáti- se usen poco. Las grietas en la banda (H/S)
co, pueden ocurrir diferencias en la pro- de rodadura o a los lados son un signo R - Tipo de construcción – código de
fundidad del perfil de neumáticos nuevos, de envejecimiento. De todos modos, si radial
según la versión y el fabricante. tiene los neumáticos desde hace más de 14 - Diámetro de la rueda en pulgadas
5 años, debe hacerlos controlar por per- (Ø)
La posición de montaje de los neu- sonal especializado para que valoren si 80 - Índice de capacidad de carga
máticos está indicada en las laterales, puede seguir utilizándolos. Recuerde
que debe controlar también la rueda H - Índice de velocidad máxima
por ejemplo, por las palabras “inside”
(parte interna) y “outside” (parte exter- de repuesto con el mismo cuidado.
NU157
na). En algunos neumáticos se puede En caso de sustitución, utilice siem-
identificar la posición de montaje por pre neumáticos nuevos, prefiriendo los
medio de una flecha. Es importante que son homologados por Fiat para el
que se mantenga siempre el sentido de modelo/versión de su vehículo.
rodadura indicado, asegurándose, de
esa manera, un mejor aprovechamien-
to de las características relacionadas
a “aquaplaning”, adherencia, ruidos y
desgaste. fig. 15
D-20
Los neumáticos pueden contener Cuando se utiliza el vehículo duran- A - Presión normal: banda de rodadu-
también informaciones del sentido de te un largo periodo, es normal que la ra desgastada uniformemente.
marcha y referencia de neumáticos con presión aumente. El aire en los neumá- B - Presión insuficiente: banda de
versión reforzada (Reinforced). La fecha ticos se dilata cuando calienta debido rodadura desgastada especialmente en
de fabricación también está indicada al la fricción interna. De esa manera, la los bordes.
en la lateral del neumático. Ejemplo: presión es más alta en los neumáticos
DOT…4509 - significa que el neumá- calientes que en los fríos. C - Presión excesiva: banda de ro-
tico fue producido en la 45ª semana del dadura desgastada especialmente en el
año 2009. centro.
Un neumático con presión
inferior a la presión especi-
PRESION DE LOS NEUMATICOS ficada se calienta excesiva- Recuerde que la adheren-
mente cuando en utilización conti- cia del vehículo a la carre-
Controle cada dos semanas aproxi- tera también depende de la
madamente y antes de emprender viajes nuada, lo que podrá provocar daños
a los neumáticos o aún su reventón. correcta presión de los neumáticos.
largos, la presión de todos los neumáti-
cos, incluyendo el de repuesto. Respete Mantenga siempre los valores de pre-
siempre los valores de presión de los sión indicados en éste manual.
En alta velocidad y en piso
neumáticos, descritos en el capítulo E húmedo, el neumático con
o en la contratapa. desgaste acentuado puede
Una presión incorrecta provoca
perder el contacto con el piso, lo que
La presión de los neumáti-
desgaste anormal de los neumáticos
puede provocar la pérdida de maneja- D
fig. 16.
cos es válida solamente para bilidad y control del vehículo.
los “neumáticos fríos”. Se
4EN0170BR
debe calibrarlos únicamente de esa
manera, principalmente antes de via- Para calibrar el neumático
jes largos. - Consulte los valores de presión en
el capítulo E.
- Quite la tapa de válvula y conecte
la manguera de control de presión di-
A B C rectamente en la válvula.
fig. 16
D-21
- Ajuste la presión de los neumáticos la señalización de tráfico, y cámbiela Es importante obedecer al límite de
a la respectiva carga (vea la tabla de para no dañar el neumático, la llanta, seguridad en el desgaste natural del
presión de neumáticos a media carga y la suspensión y el mecanismo de la di- neumático en su banda de rodadura,
a plena carga, en el capítulo E). rección. que no debe tener menos que 1,6 mm
- Compruebe también la presión del de profundidad en los surcos. Cuando
neumático de repuesto. Calíbrelo con la DURABILIDAD DE LOS la altura sea de 1,6 mm, los neumáticos
presión más alta prevista, de modo que NEUMATICOS deben ser sustituidos.
tenga presión suficiente para sustituir Para comprobar el desgaste del neu- La durabilidad del neumático tiene
cualquier rueda del vehículo. mático, compruebe los indicadores de relación con el estilo de conducción de
desgaste ubicados en el fondo de la cada conductor. Curvas hechas en alta
ADVERTENCIAS: evite los frenazos, banda de rodadura, transversalmente velocidad, aceleraciones bruscas, frena-
las salidas con patinazo de ruedas, en relación al sentido de rodadura. Los zos y salidas con patinazo de ruedas au-
golpes contra las veredas, hoyos y indicadores están dispuestos en 6 ó 8 mentan el desgaste de los neumáticos.
obstáculos de cualquier naturaleza, locales (según la marca), a distancias La sobrecarga es también uno de los
dimensión y profundidad. El uso pro- iguales y son señalados por medio de factores que puede reducir considera-
longado en caminos mal conservados marcas/símbolos o siglas (“TWI”) fig. 17 blemente la durabilidad de los neumá-
puede dañar los neumáticos. en los lados del neumático. ticos. El exceso de peso compromete
la durabilidad de los componentes y
- Controle periódicamente que los aumenta el riesgo de daños o de alte-
neumáticos no tengan cortes a los la- raciones estructurales importantes del
dos, hinchazones o un consumo irregu- vehículo.
lar de la banda de rodadura. Si fuera así,
NU169
diríjase a un taller de Red de Asistencia
Fiat.
- No viaje con el vehículo sobrecar-
gado: puede dañar seriamente las rue-
das y los neumáticos (vea carga máxima
admitida, en el capítulo E).
- Si se pincha una rueda, pare in- TW
mediatamente el vehículo, respetando I
fig. 17
D-22
TORNILLOS DE LAS RUEDAS ROTACION DE RUEDAS - fig. 18 No efectúe la rotación cru-
Para permitir un desgaste uniforme zada de los neumáticos, des-
entre los neumáticos delanteros y los plazando los del lado dere-
Utilice exclusivamente los tornillos cho al lado izquierdo del vehículo y
que pertenecen al respectivo vehí- traseros, es recomendable efectuar la
rotación de los neumáticos cada 10 mil viceversa.
culo.
kilómetros, manteniéndolos del mismo
Los tornillos de las ruedas deben ser lado del vehículo para no invertir el BALANCEADO DE LAS RUEDAS
apretados con el par indicado. Con un sentido de movimiento.
par insuficiente, las ruedas podrán sol- De esa manera, los neumáticos ten- Las ruedas del vehículo fueron pre-
tarse con el vehículo en movimiento y drán aproximadamente la misma dura- viamente balanceadas en el montaje,
un par excesivo podrá provocar daños ción. sin embargo, el uso puede provocar
a los tornillos. Los tornillos de las rue- su desbalanceado. Una de las señales
Es recomendable que, tras la rotación de que la rueda está desbalanceada es
das deben estar limpios y girando fá- de las ruedas, se compruebe el balan-
cilmente. cuando se perciben vibraciones en la
ceado de las ruedas y la alineación de dirección. El desbalanceado provoca
El par prescrito para los tornillos de la dirección. desgaste de la dirección, de la suspen-
rueda de acero es de 86 Nm y para rue- sión y de los neumáticos.
da de aleación liviana es de 98 Nm.
ALINEACIÓN DE LAS RUEDAS
Bajo ningún concepto los D
tornillos deben ser lubrica- El vehículo debe estar con las especi-
dos. ficaciones geométricas de la suspensión
en conformidad con el fabricante, para
NU158
evitar que un desequilibrio de las fuer-
zas que actúan en el vehículo durante la
marcha pueda causar desgaste prematu-
ro de los componentes de la suspensión
y neumáticos.
fig. 18
D-23
En caso de desgaste anormal de los NEUMATICOS VERDES TUBOS DE GOMA
neumáticos, diríjase a la Red de Asisten-
cia Fiat para que efectúen la alineación Por lo que respecta a los tubos flexi-
de la dirección. Algunas versiones de los vehículos
bles de goma del sistema de frenos,
Fiat están equipados con neumáticos
servodirección y de alimentación, siga
“verdes”, una nueva generación de
La alineación de la direc- rigurosamente el Plan de Mantenimien-
neumáticos ecológicos, con caracte-
ción y el balanceado de las to Programado. El ozono, las altas tem-
rísticas constructivas que proporcio-
ruedas no son cubiertos por peraturas y la falta de líquido en el sis-
nan economía de combustible y con-
la garantía del vehículo, así como los tema hace que los tubos se endurezcan
secuentemente la disminución en las
eventuales desperfectos que puedan y agrieten, causando posibles pérdidas
emisiones de gases contaminantes.
surgir debido al uso del vehículo fuera del líquido. Por todo ello hay que con-
de las especificaciones de alineación trolarlos con mucha atención.
y balanceado suministradas por Fiat. El material empleado en la cons-
trucción del neumático verde dismi-
MEDIO AMBIENTE nuye su calentamiento y el impacto
de fuerzas que se oponen al movi-
Una presión insuficiente de los neu- miento de marcha del vehículo, como
máticos aumentará el consumo de la resistencia a la rodadura.
combustible, contaminando el medio
ambiente.
El caucho no se decom-
pone con el tiempo, razón
por la cual los neumáticos
usados, cuando sean sustituidos, no
deben ser desechados en contenedo-
res de basura comunes. Es aconse-
jable dejarlos en el establecimiento
que hizo la sustitución, para que el
mismo se encargue de reciclarlos,
según legislación específica.
D-24
LIMPIAPARABRISAS Sustitución de las escobillas del lim- Sustitución de la escobilla del limpia-
piaparabrisas - fig. 19 luneta - fig. 20
1) Levante el brazo A del limpiapa- 1) Levante el brazo A del limpialune-
ESCOBILLAS rabrisas y coloque la escobilla de ma- ta y coloque la escobilla de manera que
Limpie periódicamente la rasqueta de nera que forme un ángulo de 90° con forme un ángulo de 90º con el mismo
goma con productos adecuados. el mismo brazo. brazo.
Sustituya las escobillas si la goma 2) Presione la escobilla B-fig. 19 y 2) Tire de la escobilla en el sentido
está deformada o desgastada. De todos empújela la hacia abajo soltándola del de la flecha.
modos, le aconsejamos que las cambie brazo A.
3) Monte la nueva escobilla, encaján-
aproximadamente una vez al año. 3) Monte la escobilla nueva, intro- dola en el alojamiento.
duciendo la lengüeta en el alojamiento
del brazo. Compruebe que haya queda-
Viajar con las escobillas
do fijada.
del limpiaparabrisas desgas-
tadas es un grave riesgo, ya
que reduce la visibilidad en caso de
malas condiciones atmosféricas.
NU195
NU115
queta de goma como el vidrio.
B A
fig. 19 fig. 20
D-25
PULVERIZADORES AIRE El filtro antipolen del sistema debe
ser sustituido más a menudo si utiliza
Si el líquido no sale, en primer lugar,
compruebe que haya líquido en la cu-
ACONDICIONADO constantemente el vehículo en zonas
polvorientas o si se queda estacionado
beta: consulte “Verificación de niveles” MANUAL bajo árboles.
en este capítulo.
La utilización constante del aire En invierno, debe poner en funciona-
Verifique los orificios de salida miento la instalación de aire acondicio-
acondicionado puede ocasionar, des-
B-fig. 21 y 22, usando un alfiler por nado por lo menos una vez al mes du-
pués de un tiempo, la formación de mal
posibles obstrucciones. Use agua des- rante 10 minutos aproximadamente.
olor debido a la acumulación de polvo
tilada para completar el nivel y evitar
y humedad en el sistema de aire acon- Antes de que llegue el verano, acuda
acumulación de sarro.
dicionado, facilitando la proliferación a un taller de la Red de Asistencia Fiat
Los chorros del limpiaparabrisas de moho y baterías. para que comprueben el buen funcio-
pueden ser orientados regulando la di- namiento de la instalación.
Para disminuir el problema del mal
rección de los pulverizadores. Use un
olor, se recomienda, semanalmente,
destornillador para posicionar el direc-
apagar el aire acondicionado y encen- Esta instalación funciona
cionador A-fig. 22. El chorro debe ser
der el calefactor, durante 5 a 10 minu- con fluido refrigerante R134a
apuntado hacia 2/3 de la altura de la
tos, como máximo, antes de estacionar que, en caso de pérdidas
luneta trasera y 3/4 para el limpiapara-
el vehículo, para que se elimine la hu- accidentales, no perjudica al medio
brisas, de manera que apunten hacia el
medad del sistema. ambiente. No utilice el fluido R12
punto más alto alcanzado por el movi-
miento de la escobilla. que, además de ser incompatible,
contiene clorofluorcarburos (CFC).
NU125
NU126
B
B
A
fig. 21 fig. 22
D-26
CARROCERIA Estas son las principales: GARANTIA DE LA PARTE EXTERNA
- selección de productos y sistemas DEL VEHICULO Y DE LOS BAJOS
de pintura que confieren al vehículo DE LA CARROCERIA
PROTECCION CONTRA LOS una excelente resistencia a la corrosión Los vehículos Fiat Uno tienen una
AGENTES ATMOSFERICOS y la abrasión; garantía contra la perforación, debida
Las causas principales de los fenóme- - empleo de chapas galvanizadas (o a la corrosión, de cualquier elemento
nos de corrosión son: previamente tratadas), que proporcio- original de su estructura o de la carro-
- contaminación atmosférica; nan una alta resistencia contra la co- cería. En el Certificado de Garantía en-
rrosión; contrará las condiciones generales de
- salinidad y humedad de la atmósfe- la misma.
ra (zonas marítimas o con clima húme- - aplicación en la parte inferior de la
do y caluroso); carrocería, compartimiento del motor,
cárter de las ruedas y otros elementos, CONSEJOS PARA CONSERVAR LA
- condiciones atmosféricas según las con productos cerosos con un alto po- CARROCERIA EN BUEN ESTADO
estaciones del año. der de protección;
Además, no puede desestimarse la - pulverización de productos plásti- Pintura
acción abrasiva del polvo atmosférico cos para proteger los puntos más ex-
y la arena que arrastra el viento, el ba- La función de la pintura no es sólo es-
puestos: partes inferiores de las puertas, tética sino que también sirve para prote-
rro y los pedriscos que lanzan los otros interiores de los guardabarros, bordes,
vehículos. ger la chapa sobre la que se aplica.
Fiat ha adoptado las mejores so-
etc.;
Por lo tanto, cuando se producen D
- utilización de elementos estructu- abrasiones o rayas profundas, realice
luciones tecnológicas para proteger rales “abiertos”, para evitar condensa-
eficazmente la carrocería de su Fiat Sie- inmediatamente los retoques necesarios
ciones y estancamientos de agua, que con el fin de evitar oxidaciones.
na contra la corrosión. puedan favorecer la oxidación de las
partes interiores. Para retocar la pintura utilice sola-
mente productos originales (consulte
el capítulo “Características técnicas”).
Para retocar la pintura utilice sola-
mente productos originales (consulte
el capítulo “Características técnicas”).
D-27
El cuidado normal de la Al secar el vehículo, cuide sobre to- No aplique calcomanías o adhesivos
pintura consiste en su lavado do las partes menos visibles, como los en los vidrios ya que podrían distraer
periódico, el cual debe ser marcos de las puertas, el capó, y la zona la atención durante la conducción y de
adecuado a las condiciones de empleo alrededor de los proyectores, donde el todas formas reducen el campo visual.
y del medio ambiente. Por ejemplo agua se deposita más fácilmente.
en las zonas muy contaminadas o si Es preferible que deje pasar un poco Cofre del motor
se recorren caminos rurales, donde de tiempo antes de llevar el vehículo
es natural encontrar estiércol y fer- a un lugar cerrado; déjelo al aire libre Evite lavar el cofre del motor, o
tilizantes, le aconsejamos que lave el para facilitar la evaporación del agua. bien, lávelo solamente cuando sea
vehículo con mayor frecuencia. No lave el vehículo cuando ha que- estrictamente necesario.
dado bajo el sol o con el motor caliente:
se puede alterar el brillo de la pintura.
Los detergentes contami- IMPORTANTE: antes de lavar el
nan el agua. Por lo tanto, Las partes externas de plástico debe
lavarlas con el mismo procedimiento. vano motor respete las siguientes
debe lavar el vehículo en advertencias:
zonas preparadas para recoger y Evite estacionar el vehículo debajo
depurar los líquidos utilizados en el de los árboles; las sustancias resinosas - no lo lave con el motor caliente;
lavado. que algunos árboles dejan caer, pue-
- no utilice sustancias cáusticas, pro-
den opacar la pintura y aumentar la
ductos ácidos o derivados del petró-
posibilidad que inicie un proceso de
PARA UN LAVADO CORRECTO leo;
corrosión.
- evite dirigir el chorro de agua direc-
1) moje la carrocería con un chorro
tamente sobre los componentes eléc-
de agua a baja presión; ADVERTENCIA: lave inmedia- tricos o electrónicos y sus respectivas
2) pase una esponja sobre la carro- tamente y con mucho cuidado los conexiones;
cería, con una mezcla de detergente excrementos de los pájaros, ya que su
acidez ataca la pintura. - proteja el alternador, las centrales
suave, enjuagándola varias veces.
eléctricas y la batería con material de
3) enjuáguela bien con agua y sé- Para proteger la pintura, lústrela de plástico;
quela con un chorro de aire o con un vez en cuando con cera brillo que cubre - proteja con material plástico el de-
paño de gamuza. la pintura con una capa protectora. pósito del líquido de frenos para evitar
su contaminación;
D-28
- después del lavado no pulverizar HABITACULO LIMPIEZA DE LAS PARTES DE
ningún tipo de fluido (por ejemplo: ga- PLASTICO DEL HABITACULO
soil, kerosén, aceite vegetal, etc) sobre
el motor y sus componentes: peligro de Utilice productos específicos, estu-
ADVERTENCIA: el lavado debe rea- diados para no alterar el aspecto de los
acumulación de polvo. lizarse con el motor frío y la llave de componentes.
arranque en posición STOP. Después
Electroventilador del Radiador del lavado, compruebe que todas las ALFOMBRAS Y PARTES DE GOMA
La utilización del vehículo por cami- protecciones (tapones de goma u (excluido el vano motor)
nos de tierra y fango, pueden ocasionar otras) no se hayan salido o dañado.
acumulación de barro en las aspas del Le aconsejamos que utilice productos
electroventilador, provocando vibracio- Compruebe periódicamente que no de comprobada eficacia. Mezclas de al-
nes por desbalanceo como así también hayan quedado restos de agua estan- cohol y glicerina confieren un aspecto
el bloqueo del sistema. La limpieza del cada debajo de las alfombras (a causa brillante.
sistema es una operación aconsejable del goteo de los zapatos, paraguas, etc.)
en esas condiciones de uso. que podrían oxidar la chapa.
ADVERTENCIA: no utilice alcohol
La limpieza del electroventilador de- ni solvente para limpiar el cristal del
be hacerse siguiendo las disposiciones LIMPIEZA DE LOS ASIENTOS Y DE cuadro de instrumentos.
vertidas en el tópico “lavado de motor”. LA TAPICERIA
La utilización de una excesiva presión - quite el polvo con un cepillo suave
de agua puede ocasionar daños en el humedecido o con un aspirador; No deje aerosoles en el interior D
panel del radiador y en el motor eléc- - frote los asientos con una esponja del vehículo. Peligro de explosión.
trico del electroventilador. humedecida con una mezcla de agua y Los aerosoles no pueden exponerse a
detergente neutro. temperaturas superiores a 50°C. Si el
Neumáticos vehículo ha permanecido bajo el sol,
Después de un lavado general del ve- la temperatura del habitáculo puede
hículo, le aconsejamos que use un re- superar ampliamente este valor.
novador de partes de goma que confiere
un aspecto nuevo a los neumáticos sin
dejarlos exageradamente brillantes.
D-29
CARACTERISTICAS TECNICAS
E
DATOS DE Obs.: Número del chasis grabado TIPO Y NUMERO DEL MOTOR
en los vidrios, para algunas versiones/
IDENTIFICACION mercados. E - Grabado en el block del motor,
lado derecho.
Están indicados en los siguientes pun- CODIGO DE IDENTIFICACION DE
tos fig. 1 y fig. 2. LA CARROCERIA
NUMERO DEL CHASIS D - Placa fijada en el travesaño ante-
rior con el código de identificación de
A - Etiqueta en el guardabarros ante- la carrocería.
rior derecho
B - Etiqueta sobre la columna de fija-
ción de la puerta delantera derecha.
NU180
NU176
A
NU179
B
A B C
E
E
NU182
NU184
NU181
C D E
D
01 0
00 00
00
00 000
B
*9
*9
fig. 1 fig. 2
E-1
PLACA DE IDENTIFICACION DE LA CODIGO DE LOS MOTORES -
PINTURA DE LA CARROCERIA - fig. 3
La placa se encuentra en la parte
VERSIONES DE LA CARROCERIA
lateral interna de la puerta delantera
izquierda. Código de la versión
Indica los siguientes datos: Código del tipo del motor
de la carrocería
A - fabricante de la pintura; 304 (3 puertas)
327A055 ó
B - denominación del color; Uno 1.4
327A0B8 (según el mercado) (*) 354 (5 puertas)
C - código Fiat del color;
D - código del color para retoques 327A055 ó
o pintura. Uno Way 1.4 327A0B8 (según el mercado) (*)
364
327A055 ó
Uno Sporting 1.4 327A0B8 (según el mercado) (*)
394
$
%
&
'
fig. 3
E-2
MOTOR
Datos generales 1.4 8V
Código tipo 327A055 ó 327 A0B8 (según el mercado) (*)
Ciclo OTTO
Número y posición de los cilindros 4 en línea
Número de válvulas por cilindro 2
Diámetro y recorrido de los pistones mm 72,0 x 84,0
Cilindrada total cm3 1368,3
Relación de compresión 12,35 + 0,15 - 0,2:1 (10,7 + 0,15 - 0,2:1) (*)
Potencia máxima
CEE cv/kW 85,0/62,6 (80,0/58,9) (*)
régimen correspondiente rpm 5750 (6250) (*)
Par máximo
CEE kgfm/Nm 12,4/121,6 (11,5/115,0) (*)
régimen correspondiente rpm 3500 (4000) (*)
Régimen mínimo rpm 815 ± 50
DISTRIBUCIÓN
Admisión: abre antes del PMS 07º
Motor 1.4 8V
Inyección electrónica Magneti Mare-
lli IAW7GF secuencial indirecta. Encen-
dido electrónico: digital incorporado al
sistema de inyección.
Filtro de aire: seco, con cartucho de
papel.
Bomba de la gasolina (nafta): eléc-
trica.
Bujías:
- NGK ZKR8B10
- BOSCH YR6LEU
E-4
CAMBIO DE VELOCIDADES Y
DIFERENCIAL
De cinco marchas hacia adelante y marcha atrás con sincronizadores para el acoplamiento de las marchas hacia ade-
lante.
Las relaciones del cambio son:
E-5
Par de reducción cilíndrico y grupo diferencial incorporados en la caja de cambios.
Las relaciones de transmisión son las siguientes:
Par de reducción en el
4,067 4,357 4,357
diferencial
Transmisión del movimiento a las ruedas delanteras mediante semiejes conectados al grupo diferencial y a las ruedas con
juntas homocinéticas.
E-6
FRENOS SUSPENSIONES DIRECCION
DELANTERA Columna de dirección articulada,
FRENOS DE SERVICIO Y DE con juntas universales (opcional con
EMERGENCIA De ruedas independientes, tipo regulación).
McPherson con brazos oscilantes in- Servodirección hidráulica (opcional
Mando a pedal y transmisión hidráu- feriores transversales sin barra estabi-
lica. en algunas versiones).
lizadora, resortes helicoidales y amor-
Delanteros: tiguadores hidráulicos telescópicos de Diámetro mínimo de viraje:
- Uno 1.4: de disco ventilado, con doble efecto.
9,8 metros
pinza flotante. Dirección hidráulica (opcional):
- Uno Way 1.4 y Uno Sporting 1.4: de - Con barra estabilizadora: Uno Way Número de vueltas del volante:
disco sólido, con pinza flotante. 1.4 / Uno Sporting 1.4 - 4,02 vueltas con dirección mecáni-
Traseros: de tambor y zapatas de cen- - Sin barra estabilizadora: Uno 1.4 ca.
trado automático. - 2,77 vueltas con dirección hidráu-
TRASERA
Doble circuito diagonal. lica.
Sistema ABS (opcional). Eje de torsión con ruedas semiinde-
pendientes.
Recuperación automática del juego
del desgaste de las pastillas de los fre- Resortes helicoidales y amortiguado-
nos. res telescópicos hidráulicos de doble
efecto.
FRENO DE ESTACIONAMIENTO
Dirigido por palanca a mano que ac-
túa mecánicamente en las zapatas de E
los frenos traseros.
E-7
ALINEACION DE LAS RUEDAS
RUEDAS DELANTERAS
RUEDAS TRASERAS
E-8
RUEDAS Y NEUMATICOS
LLANTAS Y NEUMATICOS
Llantas de acero estampado o de aleación (opcionales para algunas versiones/mercados). Neumáticos sin cámara con
carcasa radial.
Llanta Neumáticos
ADVERTENCIA: no utilice cámara de aire en los neumáticos sin cámara. Las ruedas de aleación ligera están fijadas
con tornillos específicos que son incompatibles con otros tipos de rueda de acero estampado excepto con la rueda de
repuesto.
E
E-9
PRESION DE LOS NEUMATICOS
A media carga
- delantero: 28 (1,9) 28 (1,9) 28 (1,9)
- trasero: 28 (1,9) 28 (1,9) 28 (1,9)
A plena carga
- delantero: 32 (2,2) 32 (2,2) 32 (2,2)
- trasero: 32 (2,2) 32 (2,2) 32 (2,2)
Rueda de repuesto 32 (2,2) 32 (2,2) 32 (2,2)
E-10
INSTALACION ELECTRICA
Tensión de alimentación: 12 Volts.
BATERIA
Con negativo a masa.
Versión básica 50 Ah 50 Ah 50 Ah
Con aire acondicionado 60 Ah 60 Ah 60 Ah
ALTERNADOR
Puente rectificador y regulador de tensión electrónico incorporado. La batería comienza a cargarse en cuando se pone
en marcha el motor.
El alternador posee un regulador de tensión que incorpora una función de diagnóstico. La lámpara de recarga de batería
permanece encendida hasta 2.5 segundos después de haber puesto en marcha el motor, para analizar el sistema.
Si hubiera algún inconveniente el testigo luminoso permanecerá encendido. En este caso dirigirse a un taller de la Red
de Concesionarios Fiat.
En el caso de no haber inconvenientes, el testigo se apagará.
En el caso de girar la llave de encendido a la posición STOP y nuevamente en la posición AVV, el testigo no se encenderá.
E
Uno 1.4 Uno Way 1.4 Uno Sporting 1.4
Corriente nominal 90 A 90 A 90 A
máxima suministrada 110 A(*) 110 A(*) 110 A(*)
E-11
MOTOR DE ARRANQUE
E-12
PRESTACIONES
Velocidades máximas admitidas después del período de rodaje del vehículo en km/h.
Pendiente máxima que puede superar el vehículo, a plena carga y en primera velocidad.
E
(*) Estos valores pueden sufrir alteraciones de ± 5%, en función de las versiones.
E-13
DIMENSIONES
NU141
(en mm - vehículo vacío)
Volumen del baúl (normas ISO 3832):
E
- en condición normal: 280,0 ᐉ
Vehículo con asiento plegable
independientemente:
- total: 689,0 ᐉ A B C F
D H
- plegado 1/3: 422,0 ᐉ I
fig. 5
A B C D E (*) F G H I
758,0 2376,0
1480,0 (Uno 1.4) 1636,0
761,0 2373,0
636,0 3770,0 1555,0 (Uno Way 1.4) 1430,0 1420,0 1656,0 (Uno Way) 1899,0
(Uno (Uno
1487,0 (Uno Sporting 1.4) 1673 (Uno Sporting)
Sporting) Sporting)
E-14
PESOS
Uno 1.4
Pesos (kg) Uno Way 1.4 Uno Sporting 1.4
3 puertas 5 puertas
Peso remolcable
400,0 400,0 400,0 400,0
- remolque sin freno:
(*) Estos pesos no se deben superar. Es responsabilidad del usuario distribuir la carga en el compartimiento de equipajes
y/o en la superficie de carga para respetar los pesos máximos admitidos.
E-15
APROVISIONAMIENTOS
Uno 1.4 Uno Way 1.4 Uno Sporting 1.4
litros kg litros kg litros kg Productos (*)
Depósito de combustible: 48,0 - 48,0 - 48,0 - Gasolina (nafta) Super sin plomo no infe-
incluyendo una reserva de: 5,5 a 7,5 - 5,5 a 7,5 - 5,5 a 7,5 - rior a 95 R.O.N. (*) - versiones gasolina
E-16
NOTAS SOBRE EL EMPLEO DE LOS ADVERTENCIA: el uso de los com-
LIQUIDOS bustibles no conformes con las espe- Versiones ml a cada 1000 km
cificaciones descritas podrían com-
Aceite prometer el buen funcionamiento del Motor 1.4 8V 400
vehículo, dañando los componentes
Al reintegrar, no utilice aceite de ca- del sistema de alimentación o partes
racterísticas diferentes a las del aceite del motor, con la consiguiente cadu- ADVERTENCIA: el consumo de
anterior. cidad de la garantía. aceite depende del estilo de conduc-
ción y de las condiciones de empleo
Combustible del vehículo.
Los motores a gasolina han sido pro- CONSUMO DE ACEITE DEL MOTOR
yectados para utilizar gasolina sin plo- El principio de funcionamiento de los
mo con índice de octano no inferior a motores a combustión interna, impone
95. que una parte del aceite lubricante se
consume durante el funcionamiento
del motor, con el objetivo de obtener
una óptima lubricación de las partes en
contacto.
Indicativamente, el consumo de
aceite máximo del motor, expresado
en mililitros (ml) por cada 1000 km, es
el siguiente:
E-17
CARACTERISTICAS DE LOS LUBRICANTES Y OTROS LIQUIDOS
Lubricantes para motores Lubricantes semi sintético (SAE 15W40) que cumplan
Cárter del motor
a gasolina las especificaciones API SM e FIAT 9.55535-G2
Aceite SAE 80 WEP para cambios y diferenciales.
Cambios y diferenciales
Cumple las especificaciones API GL-4
Lubricantes y grasas
para transmisión del Aceite de tipo DEXRON II Servodirecciones hidráulicas
movimiento
Juntas homocinéticas y
Grasa de Litio C/MoS2 - NLGI - 2
capuchones
Fluidos para
Fluido sintético, DOT 4 / SAE J1703 Frenos hidráulicos
frenos hidráulicos
Fluido concentrado para sistemas de enfriamiento a
Protector y anticongelante
base de monoetilenoglicol y un paquete inhibidor de Sistema de refrigeración del
para sistema de refrigera-
corrosión de origen orgánico - OAT (Organic and Acid motor
ción del motor
Tecnology). Mezcla de 50% con 50% de agua pura.
(*) El uso de productos no conformes con las especificaciones descritas podrían crear problemas y/o perjudicar el buen
funcionamiento del vehículo.
E-18
ÍNDICE ALFABÉTICO Apoyacabezas .............................A-6 Características técnicas ...................E
Espejos retrovisores externos .......A-8 Fusibles .................................... D-15 Instalación eléctrica ...................E-11
Estacionamiento .......................... B-2 Garantía de la parte externa del Interruptor inercial de bloqueo
vehículo y de los bajos de la de combustible........................A-51
carrocería ............................... D-27
Faros – compensación de la Guantera ...................................A-51
inclinación ..............................A-62 Lavado del vehículo ................ D-28
Guiñadas ...................................A-48
Faros – orientación de las Levantavidrios de puertas ..........A-56
luces .......................................A-62
Limitadores de carga .................A-17
Faros antiniebla ................. A-50, C-9 Habitáculo – limpieza y
conservación .......................... D-29 Limpialuneta/lavaluneta ..A-49, D-10
Faros auxiliares ................. A-50, C-9
Herramientas ...............................C-2 Limpiaparabrisas/
Faros ................................. A-62, C-8
lavaparabrisasA-48, D-8, D-10, D-25
Fiat Code Generación II ..............A-1
Limpieza de alfombras y partes
Inactividad del vehículo durante
Filtro antipolen .......................... D-6 de goma ................................. D-29
mucho tiempo ......................... B-14
Filtro antipolen y carbón Limpieza de las partes de
Indicador de temperatura del líquido
activo ..................................... D-12 plástico del habitáculo ........... D-29
refrigerante ..............................A-21
Filtro de aire ..................... D-6, D-12
Líquido de la dirección
Indicador del nivel de F
Filtro de combustible.................. D-6 combustible ............................A-20 hidráulica ..... D-8, D-10, E-16, E-18
F-3
Líquido de los Mantenimiento programado ....... D-1 Plan de revisión anual ................ D-7
frenos ........... D-8, D-11, E-16, E-18
Menú............................... A-27, A-33 Porta anteojos ...........................A-54
Líquido del lavaparabrisas/
Modo de conducir..............B-5, B-12 Porta botellas ............................A-54
luneta ........... D-8, D-10, E-16, E-18
Motor de arranque .................... E-12 Portaequipajes ...........................A-61
Líquido refrigerante del
motor ............. D-8, D-9, E-16, E-18 Motor .......................................... E-3 Portavasos .................................A-53
Recarga de la batería ................. C-11 Si se apaga una luz externa .........C-6 Tapa del depósito de
combustible ............................A-71
Recirculación de aire interna.....A-46 Si se apaga una luz interna .......C-10
Tareas adicionales al plan de
Si se descarga la batería ............ C-11
Recomendaciones sobre protección mantenimiento ......................... D-5
ambiental ................................A-73 Si se pincha un neumático ..........C-2
Tarjeta Code Card .......................A-1
Refrigeración del motor ............... E-4 Simbología ..................................... 5
Telecomando ...............................A-2
Regulación de los cinturones de Símbolos de advertencia ................ 6
Tercera luz de freno
seguridad ..................................A-9 Símbolos de obligación .................. 6 (brake light) .............................C-10
Regulaciones personalizadas .......A-4 Símbolos de peligro........................ 5 Testigos y señalizaciones ...........A-35
F
Rotación de ruedas................... D-23 Símbolos de prohibición ................ 5 Tipo y número del chasis ............ E-1
F-5
Tipo y número del motor............. E-1 Velocímetro .............................A-20
Tipos de lámparas .......................C-6 Ventilación ................................A-41
Toma de corriente .....................A-52 Verificación de niveles ............... D-8
Tornillos de las ruedas .............. D-23 Volante ........................................A-7
Trabado eléctrico de puertas .....A-56
F
F-7
NOTAS
F-8
NOTAS
F
F-9
NOTAS
F-10
UNA LÍNEA COMPLETA DE PRODUCTOS PARA LA
MÁXIMA PROTECCIÓN DE SU FIAT
0800 883 32 00 F
www.pli-petronas.com.br
F-11
F
F- 11