Está en la página 1de 32

UNQ/UNB

Bomba Centrifuga Horizontales


de Carcaza Bipartida

Instrucciones
para la instalación, operación,
mantenimiento y lista de partes
UNQ/B - 2
ABRIL 2004
BOMBA CENTRIFUGA HORIZONTAL
TIPO UNQ/UNB
INDICE
SECCIÓN MATERIA
I INTRODUCCION Y DESCRIPCIÓN GENERAL Introducción ........................................................... 2
Carcaza ................................................................. 2
Impulsor y anillos ....................................................2
Flecha y camisas de flecha ................................... 2
Cajas de empaque ............................................... .2
Prensa estopas refrigerados ................................. 6
Buje reductor de presión ........................................6
Baleros ...................................................................6
Coples ....................................................................6

II PREINSTALACIÓN Inspección del equipo .............................................6


Almacenamiento .....................................................6
Limpieza anterior a la instalación ...........................7

III INSTALACIÓN Localización del equipo ..........................................7


Cimentación ............................................................7
Alineamiento ...........................................................7
Lechado ..................................................................9
Tuberías de succión y descarga ...........................10
Otras tuberías .......................................................11

IV OPERACIÓN Condiciones de succión .......................................11


Cebado .................................................................11
Arranque y operación ............................................15
Operación a bajas capacidades ............................15
Paro de las bombas ..............................................15

V LUBRICACIÓN Baleros lubricados por aceite ................................17


Cambio de aceite ..................................................17
Control del nivel constante ....................................17
Lubricación de los coples ......................................17

VI MANTENIMIENTO Inspecciones .........................................................17


Procedimiento para desarmar ...............................20
Procedimiento para armar .....................................21
Instalación de nuevos alojamientos de balero ......21
Mantenimiento de la carcaza ................................22
Instalación de la junta de carcaza .........................22
Mantenimiento de los anillos de desgaste ............23
Mantenimiento de los sellos elásticos ...................23
Mantenimiento de la flecha y camisas ..................23
Mantenimiento de los baleros ...............................24
Empaques .............................................................24
Mantenimiento de bombas fuera de uso ...............26
Pruebas de comportamiento .................................26
Localización de problemas ....................................26

VIII REFACCIONES, PARTES DE REPUESTO Refacciones y partes de repuesto .........................27


LISTA DE PARTES Como ordenar refacciones ....................................27
Retorno de partes .................................................27
Lista de partes y dibujo seccional .........................28
UNQ/B - 3
ABRIL 2004
BOMBA CENTRIFUGA HORIZONTAL
TIPO UNQ/UNB

BOMBAS UNQ/UNB
PREAMBULO

Los productos RUHRPUMPEN, son el resultado de ESTUDIE ESTE MANUAL


más de un siglo de estudio y evolución. Se refleja ésta
experiencia en el diseño avanzado, la debida selección de Las descripciones e Instrucciones de éste manual, se
materiales y en la construcción precisa del equipo refieren al equipo normal y a las modificaciones mas usuales.
RUHRPUMPEN . Los productos RUHRPUMPEN, le dará un Este instructivo no abarca todos los detalles de diseño ni todas
rendimiento máximo con un mínimo de mantenimiento y las modificaciones posibles al equipo. Comuniquese con su
reparaciones. representante RUHRPUMPEN más cercano en caso de que no
encuentre alguna información en particular aquí.
Este instructivo dará a conocer tanto a la gerencia de la
negociación que lo haya adquirido, como al personal que vaya a Anote en el espacio que sigue los datos necesarios que
manejar el equipo de que aquí se trata, los procedimientos a Ud. identifique el equipo al que se refiera éste manual.
seguir para la instalación, operación y mantenimiento del mismo.

TAMAÑO DE NO. DE IDENTIFICACION


LA UNIDAD
UNQ/B - 4
ABRIL 2004
BOMBA CENTRIFUGA HORIZONTAL
TIPO UNQ/UNB
SECCIÓN I
INTRODUCCION
Las bombas RUHRPUMPEN tipo UNQ/UNB están Se usan anillos de sello flexibles en todos los anillos de
diseñadas primordialmente para alimentación de calderas a una desgaste, platos divisores, diafragmas, y bujes difusores. La
presión mediana, y además se pueden adaptar a otros servicios función principal de los anillos de sello es evitar fugas entre los
que requieran bombas centrífugas de pasos múltiples. pasos y desgaste en las juntas maquinadas de la carcaza. Los
anillos de sello están protegidos para evitar que sean
Las bombas normales, que están provistas de carcaza maltratados al armar la mitad superior de la carcaza a la parte
de fierro fundido e impulsores de bronce pueden usarse en inferior.
servicios de tipo general y alimentación de calderas a baja
temperatura hasta 121°C ( 250° F). Para temperaturas mayores Todas las bombas UNQ/UNB tienen ventilas
de 121°C ( 250° F) deberán de usarse accesorios de acero necesarias, conexiones de drenaje, coples metálicos flexibles y
inoxidable y cajas de empaque enfriadas por agua. bases para poderse conectar al motor ó turbina.

DESCRIPCION GENERAL
CARCAZA La caja de empaque del lado de la succión está
provista de una jaula de sello y una conexión para sello de agua;
La carcaza tipo voluta está cortada en forma se usa la jaula de sello solamente para servicio de agua fría
horizontal, con las boquillas de succión y descarga fundidas cuando la presión de succión es menor de 1.05 kg/cm ( 15 PSI.).
integralmente a la mitad inferior de la carcaza; de esta manera El agua de sello que sea suministrada deberá venir de una
se facilita el acceso para inspeccionar ó reparar el rotor. Los fuente exterior ser limpia y fría y a una presión ligeramente
conductos del líquido entre pasos forman parte integral de la mayor que la presión de succión; esta presión siempre deberá
carcaza. ser positiva.

IMPULSORES Y ANILLOS DE DESGASTE La caja de empaque del lado de la descarga de la


bomba no necesita sello de agua ya que el primer paso de la
Los impulsores son del tipo cerrado y de succión bomba ejerce presión sobre la caja de empaque.
sencilla; en pasos contiguos están armados dorso a dorso para
producir equilibrio hidráulico a todas la capacidades. Normalmente los prensa estopas se surten de una
sola pieza. En caso de que el cliente lo desee, los prensa
Las bombas UNQ/UNB están provistas de anillos de estopas pueden surtirse en forma bipartida refrigerados, pero
desgaste de carcaza con sello elástico como construcción éstos se considerarían piezas especiales.
normal. Estos anillos han sido ensamblados con cuidado en la
carcaza para eliminar fugas en sus asientos. Los anillos de NOTA: Si la bomba maneja agua fría y limpia puede
desgaste tienen un reborde en su parte inferior para evitar que aprovecharse agua de la descarga, después de reducir su
éstos giren. presión por algún medio apropiado, para alimentar la toma del
sello del agua.
En caso de que desee, pueden suministrarse anillos
de desgaste tanto en la carcaza como en los impulsores pero CAJA ENFRIADA POR AGUA.- La bomba UNQ/UNB
éste montaje será sólo si así lo requiere el Cliente y no lo está diseñada con cajas de estopas que se le atornillan por
consideramos estándar. ( Figs. 2 y 3). separado, de esta manera puede usarse ya sea el tipo normal ó
el enfriado por agua. La caja de estopas enfriada por agua, tal y
FLECHA Y CAMISAS DE FLECHA como se muestra en la Fig.5, se surte para servicio con líquido
de alta temperatura ó porque así lo requiera el cliente.
La flecha está diseñada y maquinada cuidadosamente
para asegurar un soporte firme a los impulsores, y está PRENSA ESTOPAS BIPARTIDOS REFRIGERADOS
protegida en la caja de empaques por unas camisas fijadas a la
flecha por medio de cuñas. Estas camisas pueden quitarse Los prensa estopas bipartidos refrigerados, son
fácilmente y son mantenidas en su correcta posición axial por usados para evitar fugas de vapor de la caja de empaque al
medio de una tuerca de retención para evitar fugas a lo largo de ambiente cuando se usa la bomba en servicio de agua caliente.
la flecha. Cada camisa tiene una ranura maquinada para facilitar Se alimenta agua fría a la parte superior del prensa estopas para
su extracción cuando sea necesario. condensar el vapor. Esta agua cae por gravedad y sale por un
orificio en la parte inferior de la caja de empaque. Pueden
CAJAS DE EMPAQUE adquirirse prensa estopas bipartidos refrigerados como
refacción ( para las bombas con prensa estopas de una pieza)
CAJA TIPO NORMAL.- Las cajas de empaque en caso de que se deseen usar en alguna fecha futura.
normales sellan la bomba y evitan fugas a lo largo de la flecha a
donde ésta entra en la carcaza. BUJE REDUCTOR DE PRESIÓN

Las cajas llevan anillos de empaques apropiados al Hay un buje reductor de presión, del lado de succión
tipo de servicio que vaya a dar la bomba. del impulsor del cuarto paso, para reducir la presión en la caja de
UNQ/B - 5
ABRIL 2004
BOMBA CENTRIFUGA HORIZONTAL
TIPO UNQ/UNB

IMPULSOR
MITAD MITAD
SUPERIOR INFERIOR
DE CARCAZA DE CARCAZA

ANILLO DE CARCAZA ANILLO DE


ANILLO DE SELLO ELASTICO
SELLO ELASTICO

Fig.2 ANILLO DE DESGASTE ( ARREGLO ESPECIAL)

1
REF. NO. DE
NOMBRE
NO. PIEZAS
27
1 1 CARCAZA

3
3 4 ANILLO DE CARCAZA

12 4 4 IMPULSOR

12 4 ANILLO DE IMPULSOR
4
27 4 ANILLO DE SELLO ELASTICO

Fig. 3 - ANILLO DE DESGASTE ( ARREGLO ESPECIAL )


UNQ/B - 6
ABRIL 2004
BOMBA CENTRIFUGA HORIZONTAL
TIPO UNQ/UNB

CAMISA DE FLECHA

FLECHA

CAJA DE EMPAQUES
Lado descarga bomba Lado succión bomba
2.5 UNQ 11 2.5 UNQ 11

CAMISA DE FLECHA

FLECHA

CAJA DE EMPAQUES
Lado descarga bomba Lado succión bomba
4 UNQ 11 y 2.5 UNQ 10 4 UNQ 11 y 2.5 UNQ 10

CAMISA DE FLECHA

FLECHA

CAJA DE EMPAQUES
Arreglo para sello mecánico balanceado

Lado descarga y succión


5 UNB 13
Fig. 4 - CAJA DE EMPAQUE
UNQ/B - 7
ABRIL 2004
BOMBA CENTRIFUGA HORIZONTAL
TIPO UNQ/UNB
CONEXIÓN PARA AGUA
DE SELLO
CONEXIÓN PARA AGUA
DE ENFRIAMIENTO
JAULA DE SELLO
( PARA SERVICIO
DE AGUA
FRÍA SOLAMENTE9
PRENSA ESTOPAS

TUERCA DE CAMISA DE FLECHA


CAMISA DE
FLECHA
FLECHA

ANILLO DE SELLO "O"

REBOSADERO
CAMARA DE ENFRIAMIENTO

DRENAJE
Fig. 5 - EJEMPLO DE CAJA DE EMPAQUE REFRIGERADA
UNQ/B - 8
ABRIL 2004
BOMBA CENTRIFUGA HORIZONTAL
TIPO UNQ/UNB
empaques del lado de la descarga a un valor un poco mayor
descarga del primer paso. El buje está sellado en su asiento con El balero interior ó radial también tiene su ajuste de
la carcaza, para asegurar una reducción efectiva de presión y contracción sobre la flecha y es de una sola hilera de bolas. Un
para evitar desgaste en la junta sellante. claro en el alojamiento del balero permite al anillo exterior
moverse axialmente para evitar torcedura ó pandeamiento a la
El uso del buje reductor de presión asegura mayor vida flecha o que las piezas internas del rotor se peguen entre sí
a los empaques y un sello adecuado en la caja de empaques. como resultado de una expansión axial de la flecha debido al
calor. Una pequeña rotación del anillo exterior del balero dentro
BALEROS del alojamiento, es realmente beneficiosa redundando en un
alargamiento a la vida del balero cuando esto ocurre. Puesto
La bomba UNQ/UNB viene provista de baleros que el balero radial de una sola hilera de bolas gira mucho más
montados al exterior , del tipo para trabajo pesado, con frío que el balero axial, no se proporciona el alojamiento de
lubricación por aceite. balero radial con chaqueta de agua.

El balero exterior ó axial es una combinación de doble COPLES


hilera compuesto de balero axial y radial ensamblados hombro
con hombro. Tiene un ajuste de contracción sobre la flecha y está La bomba esta acoplada al motor por medio de un
sujetado axialmente por medio de una tuerca de balero y roldana cople metálico flexible. El tipo de cople con espaciador se
de seguro. Los anillos exteriores del balero están sujetos entre usa con frecuencia para facilitar el desarmado por si es
un respaldo en el alojamiento de balero axial , para prevenirlo de necesaria alguna reparación. Para los detalles
movimiento en ese sentido. Toda expansión debido a específicos de coples, remitase a los instructivos del
calentamiento es dirigida de éste modo, lejos del balero axial. El fabricante de los mismos.
depósito de aceite lubricante es enfriado por agua.

SECCIÓN II
PREINSTALACIÓN

INSPECCIÓN DEL EQUIPO partes internas debido a la condensación; ya que las camisas ó
manguitos, de la caja de empaques , están hechas
Al recibir el equipo inmediatamente revíselo y generalmente de acero inoxidable, el grafito en la
rectifíquelo contra la lista de empaque. Revise bien las cajas y empaquetadura ( servicio para agua fría ), junto con la película
las envolturas antes de tirarlas. En algunas ocasiones, partes ó de humedad puede causar una acción electrolítica que causaría
accesorios son envueltas individualmente ó fijadas a la caja. la oxidación de las camisas; esto no ocurre bajo la operación de
Reporte Ud. cualquier daño ó faltante al Agente local de la la bomba en condiciones normales.
Compañía Transportadora.
El quitar la empaquetadura no eliminará la
ALMACENAMIENTO condensación adentro de la bomba por completo; por lo tanto se
recomienda lavar la parte interna de la bomba con una solución
ALMACENAMIENTO POR CORTO TIEMPO .- de 25 partes de agua con una parte de aceite soluble en agua. (
Cuando es necesario almacenar la bomba por un corto tiempo Special Mul, que fabrica la Cía Dubais ó un equivalente ). Se
entes de su instalación, colóquela en un lugar seco y protéjala sugiere que el lavado interior se lleve a cabo tapando los tubos
bien contra la humedad. En caso de que venga la bomba con exterior de succión y descarga , e introduciendo la solución
bridas ciegas atornilladas a las bridas de succión y de descarga, antioxidante por los orificios de ventilación en la parte superior
no se deberán de quitar. Proteja los coples y baleros para evitar de la carcaza hasta que el líquido salga por la caja de empaques.
que se les infiltre arena, polvo ó algún otro material extraño. Gire el rotor con la mano para asegurarse que la solución llegue
Asegúrese de que no haya empaquetadura en la caja de a todas las superficies metálicas interiores. Después de esto
empaques. necesario dejar que salga la solución, abriendo los agujeros de
desagüe en la parte de abajo de la mitad inferior de la carcaza.
Para evitar la oxidación de los baleros, lubrique la La película que ha formado el líquido anti-oxidante protegerá las
unidad como se indica en la Sección V " LUBRICACIÓN ". Gire partes internas de la bomba contra la corrosión por un período
el motor varias veces a mano, por lo menos una vez por semana de tres meses. DE NINGUNA MANERA DESARME LA BOMBA
para prevenir que se peguen las partes por oxidación y para PARA APLICAR LA SOLUCIÓN ANTI-OXIDANTE A LAS
lubricar los cojinetes. PARTES INTERNAS DE LA BOMBA.

Si el almacenamiento va a ser mayor de tres meses,


ALMACENAMIENTO POR LARGO TIEMPO.- No se deberá repetirse el procedimiento anti-oxidante anotado con
recomienda almacenar la unidad por más de 30 días. Sin anterioridad cada 90 días ya que la condensación interior se
embargo, si es necesario tener que almacenarla por más llevará la película protectora.
tiempo, deben de tomarse mayores precauciones. Revise las
cajas de empaque para asegurarse que no tengan Tal y como se hace en caso de almacenamiento por
empaquetadura , ya que esto podría causar corrosión de las corto tiempo, deberá lubricarse la bomba y se deberá girar su
UNQ/B - 9
ABRIL 2004
BOMBA CENTRIFUGA HORIZONTAL
TIPO UNQ/UNB
rotor varias vueltas por lo menos una vez a la semana. se ha descrito con anterioridad, deberá de lavarse su interior por
lo menos dos veces con agua limpia antes de su instalación.
LIMPIEZA ANTES DE LA INSTALACIÓN .- Si la bomba Vacíe el aceite de los cojinetes y re-lubrique tal y como lo indican
se ha tratado internamente con substancia antioxidante, como las Instrucciones sobre lubricación.

SECCIÓN III
INSTALACIÓN
LOCALIZACIÓN DEL EQUIPO

La bomba deberá de ser instalada de tal manera que sea


fácil inspeccionarla durante su operación, y a la vez deberá de Perno
de anclaje Camisa
ponerse atención para que la disposición de las tuberías de
succión y descarga sea la más sencilla posible. La bomba
siempre debe de ser instalada lo más cerca a la fuente de succión,
para así poder mantener a un mínimo las pérdidas por succión.

Deberá dejarse amplio espacio arriba de la bomba para


permitir el uso de una garrucha , ó algún otro mecanismo similar,
con suficiente capacidad para levantar la parte más pesada de la
unidad.

CIMENTACIÓN

Los cimientos pueden consistir de cualquier material


que proporcione un soporte rígido y permanente a toda el área de
la bomba ó el soporte de la unidad motriz y que absorba las
tensiones y choques que pudieran encontrarse durante el
servicio.

Los cimientos de concreto deben de construírse en


terreno firme. Los tornillos de anclaje, del tamaño apropiado,
deberán colocarse de acuerdo con el dibujo certificado. Cada
tornillo de anclaje debe de llevar una camisa de tubo de dos ó tres
veces su diámetro. Las camisas deberán de sujetarse
rígidamente, pero permitiendo que los tornillos de anclaje puedan
moverse para alinearse con los agujeros en la base del equipo
( Fig. 6 ).
Cuando se monte la bomba directamente sobre acero Fig. 6 - PERNO DE ANCLAJE
estructural, deberá de colocarse encima de ó lo más cerca posible
a los soportes principales, vigas ó paredes del edificio. En este
caso debe de atornillarse y fijarse la base de la bomba por medio
de pernos a los soportes de acero para evitar deformaciones,
vibración y mantener el alineamiento debido. usa un cople flexible para comenzar los pequeños cambios de
alineamiento que ocurran durante el servicio normal, y no para
compensar un mal alineamiento inicial defectuoso.
ALINEAMIENTO
NOTA: No deben meterse los tornillos al cople hasta que se
Todas las unidades han sido alineadas en la fábrica. La haya rectificado el alineamiento de la unidad antes de ser
base de la bomba y de la unidad motriz descansan sobre una arrancada.
superficie lisa y las patas de la bomba y del motor van fijadas a
una superficie maquinada que fue donde se niveló Para alinear la bomba síganse las siguientes Instrucciones:
cuidadosamente en la fábrica.
1.- Desconecte las dos mitades del cople quitando los tornillos
que les unen.
Todas las bases son flexibles y están expuestas a
deformaciones en tránsito de la fábrica, por lo tanto, es necesario
volver a efectuar al alineamiento en el lugar de instalación final. El 2.- Por medio de cuñas y lainas en la base y a la altura de cada
alineamiento correcto de la flecha de la bomba con la flecha del tornillo de anclaje nivele las patas de la bomba y de la unidad
motor es de vital importancia para poder operar la unidad con motriz en ambas direcciones. Rectifique para asegurarse que
éxito sea cual fuere el tipo de cople usado. tanto la brida de succión como la de descarga estén niveladas, a
plomo y a la debida altura. Apriete entonces los tornillos de
IMPORTANTE.- Debe volverse a rectificar el alineamiento anclaje y los tornillos que sujetan las bombas de la base.
después de que se hayan conectado las tuberías a la bomba. Se
3.- Rectifique el claro entre las dos mitades del cople ( ó sobre los
UNQ/B - 10
ABRIL 2004
BOMBA CENTRIFUGA HORIZONTAL
TIPO UNQ/UNB
LECHADA
BASE

CIMENTACION GRUESA
Fig.7

mamelones del cople cuando sea apropiado ) y compare éstos base. Después rectifique el alineamiento tal y como lo indica el
con los datos en el dibujo de elevación ó según los datos paso 4.
troquelados en el cople. Si fuera necesario algún ajuste mueva la
unidad motriz de preferencia y no a la bomba. Los pernos fijadores sólo se deberán de colocarse en las patas
tanto de la unidad motriz como de la bomba, cercanas al cople.
NOTA: En el caso de motores con chumaceras de manguito ó de
buje el claro debe de rectificarse con el rotor en su centro 7B.- En el caso de que la bomba vaya a manejar líquidos caliente
magnético. Para localizar el centro magnético haga trabajar el ó si la unidad motriz es una turbina de vapor, debe de instalarse
motor sin acoplar ó tome la mitad del juego axial total del rotor. toda la tubería y dejar que la bomba ó la unidad motriz o ambos
Marque la flecha y fíjela al armazón del motor para evitar lleguen a su temperatura de operación normal antes de instalar
movimiento axial hacia el motor. Mueva el motor como una unidad los pernos fijadores y rectificar el almacenamiento final.
hasta que se consiga el claro necesario.
Puede arrancarse la bomba en frío, y poco a poco llegar a la
4.- Se hará la comprobación del alineamiento angular y paralelo. temperatura normal de operación sin dañar la bomba, si es que
Se elevará al efecto una línea sobre cada una de las mitades de dejaron las debidas tolerancias por el aumento de temperatura
los coples. Para hacer el alineamiento angular , se harán girar durante el alineamiento inicial.
juntas las dos mitades del cople. Para hacer el alineamiento de
paralelismo; colocará una regla recta manteniéndola firmemente En caso de que la unidad motriz sea una turbina de vapor, vea el
contra una de las mitades del cople y se usará un calibrador de instructivo de ésta para cerciorarse de los procedimientos a
hojas. Habrá que mover y alcanzar el propulsor ( o la bomba ) seguir para su instalación y arranque inicial. Vea la Sección IV.
hasta que todas las lecturas angulares correspondan dentro de
una tolerancia de 0.001 " y todas las lecturas de paralelismo estén En caso de que no sean necesarios mayores ajustes después
dentro de una tolerancia de 0.002 " de que la unidad haya llegado a su temperatura normal de
operación, taladre, rime y use pernos para fijar las patas de la
IMPORTANTE.- Debe de hacerse una compensación por cambio bomba y de la unidad motriz del lado del cople. Revise el
en el elevación vertical del centro de la flecha de la bomba en caso alineamiento como se indica en el paso 4.
de que ésta maneje líquido caliente. De igual manera, si la bomba
ve a manejar un líquido frío, pero si ésta va a ser movida por una NOTA: Si la bomba es una unidad de emergencia ó de uso
turbina de vapor, debe de hacerse una compensación por el esporádico en servicio de agua caliente la Fig. No. 8 para el
cambio en elevación vertical de la flecha de la turbina. En caso de arreglo de la tubería que se sugiere con el fin de precalentar la
que una turbina vaya a mover una bomba que maneje líquido bomba a su temperatura aproximada de operación y así eliminar
caliente, debe de permitirse una tolerancia en dirección vertical la necesidad de arrancar la bomba en frío.
por el cambio en elevación de la flecha que esté más caliente, de
una de las dos turbinas. LECHADO

5.- Atornillese bien la unidad motriz a su base y revise el El propósito del lechado es evitar movimiento lateral de
alineamiento tal y como se explica en el paso 4. la base, y no corregir irregularidades en los cimientos. Se
recomienda el procedimiento que se describe a continuación.

6.- Vierta el lechado entre la base y el cimiento. Vea la sección " La mezcla típica para lechar la base de una bomba se
Lechado". compone de una parte cemento Portland y dos partes de arena
para construcción con suficiente agua agregada para procurar
que la mezcla fluya libremente bajo la base.
7 A.- En caso de que la bomba vaya a manejar líquidos fríos,
siempre y cuando la unidad motriz no sea una turbina de vapor, La parte superior de la base de concreto debe de
taladre, rime y use pernos para fijar las patas de la bomba a la saturarse bien de agua antes de aplicar el lechado. Deben de
UNQ/B - 11
ABRIL 2004
BOMBA CENTRIFUGA HORIZONTAL
TIPO UNQ/UNB
fijarse unas tablas alrededor de la base, en forma encajonada por fricción Hay que procurar que no haya puntos altos en la
para evitar que ocurra la mezcla. En algunos casos se fijan estas tubería, lo cual causa bolsas de aire que inevitablemente
tablas al borde inferior de la base, y en otros casos se ponen a producen problemas. Use solamente reducciones excéntricas
cierta distancia de el borde de la misma. Se aplica el lechado con la parte recta hacia arriba.
hasta que todo el espacio bajo la base este llena. Los agujeros
respiradores en la base sirven como vertideros y respiraderos Antes del arranque inicial deben de taparse ambos
del lechado. Usese un alambre rígido para picar el lechado y extremos de la tubería y probarla hidrostáticamente para
romper cualquier bolsa de aire. localizar posibles entradas de aire, después de hacer esto
habrá que levantar perfectamente bien el interior de la tubería
Después de que se haya vertido el lechado será antes de conectarla a la bomba.
necesario cubrir las superficies expuestas con costales ó
arpillera mojada para que se lleve a cabo un secado lento, sin Se recomienda la instalación de una válvula de
grietas. Cuando se haya fraguado el lechado ( más o menos 48 compuerta en la tubería de succión.
horas) quite las tablas mencionadas con anterioridad y alise la
superficie si así se desea. El lechado tarda aproximadamente 72 COLADORES.- Se recomienda instalar un colador
horas en endurecerse. temporal en la línea de succión para evitar que algún cuerpo
extraño su bombeado a la caldera durante el arranque inicial en
TUBERÍAS DE SUCCIÓN Y DESCARGA servicio de alimentación de caldera.
No se puede lograr una operación satisfactoria si la En servicio de agua fría debe de instalarse un colador
tubería ejerce una fuerza sobre la bomba. Las bombas pueden tipo canasta a la entrada del tubo de succión instalado en la
moverse de su lugar si se aprietan los tornillos de sus bridas. Las cisterna para evitar la acumulación de material extraño en los
bridas deben de juntarse de tal manera que asienten parejo sus impulsores en caso de que se espere basura solamente en
caras antes de apretar los tornillos de éstas. forma fortuita.
Las tuberías de succión, descarga y equipo asociado NOTA: En área neta del colador en todo caso debe de ser tres a
debe de sostenerse y fijarse cerca, pero independientemente de cuatro veces el área del tubo de succión, se entiende por área
la bomba, de tal forma que no sea transmitida ninguna flexión a la neta, el área de abertura libre a través del colador.
carcaza de ésta. Las flexiones en la tubería son causa común de
desalineamiento, calentamiento de cojinetes, coples gastados, y Si se espera tener bastante material extraño en el agua, ó si hay
vibración en las unidades. un exceso después del arranque inicial habrá que poner una
malla fina ó mediana a la entrada de la cisterna. La abertura de
En caso de que la bomba vaya a manejar líquido la malla dependerá del tamaño del material extraño ó basura.
caliente, deben de anclarse firmemente las tuberías de succión y
de descarga lo más cerca posible a las bridas de succión y TUBERÍA DE DESCARGA.- En muchas situaciones
descarga de la bomba. Se recomienda , si es que van a usar se requiere una válvula check ó de retención y una válvula de
codos cerca de las bridas de la bomba que sean del tipo con base compuerta en la línea de descarga. La válvula check, colocada
integral ó sea que forme parte del codo, para que se puedan entre la bomba y la válvula de compuerta, tiene por objeto
anclar firmemente y permitir que cualquier expansión en la proteger la bomba del cualquier presión de retroceso superior ó
tubería no se transmita a la bomba. Los soportes para tubería en de rotación al revés causada por el líquido retrocediendo a
los puntos intermedios de la línea de succión ó de descarga través de la carcaza durante falla de corriente ó de la unidad
deben de permitir el movimiento debido a la expansión. motriz. En servicio de agua caliente se necesita una válvula de
compuerta en la línea de descarga, mas otros controles
Se recomienda que después de que la tubería se haya normales de caldera que dependerá del diseño que tenga el
fijado a sus soportes tanto la bomba como la tubería se calienten sistema.
a la temperatura normal de la operación. Deben de aflojarse los
tornillos de anclaje de los soportes de la tubería, para permitir el OTRAS TUBERÍAS
movimiento lateral, y después volverse a apretar. También se
recomienda que se fijen con pernos de anclaje las bases de los TUBERÍA DE DRENAJE.- Todas las conexiones de
codos y cualquier otra conexión con patas que están conectada a drenaje y escurrimiento deben de entubarse a un punto
la succión ó descarga de la bomba. De esta manera se conveniente de descarga.
asegurarán que no habrá mayor expansión de la tubería
después de apretar los tornillos. TUBERÍA DE PURGA.- Hay un orificio de purga en el
lado de succión del impulsor del primer paso, descarga o
TUBERÍA DE SUCCIÓN.- La experiencia nos ha extraer vapore, si fuera necesario , que estorbarán el
ensañado que una de las mayores fuentes de problemas en las funcionamiento cuando la bomba maneja líquidos calientes.
instalaciones de bombas centrífugas, aparte de Por lo general este orificio ó agujero de purga ( si se necesita)
desalineamiento, puede atribuirse a una línea de succión está conectado por tubería al recipiente de donde se extrajo el
defectuosa. Debe de ponerse la mayor atención a esta parte de líquido, pero bajo circunstancias especiales de agujero de
la instalación. La tubería de succión debe ser lo más di- purga podrá ser conectado por tubería a otro punto del sistema
recta posible de ser lo más directa posible y debe mantenerse su cuando así lo recomiende la RUHRPUMPEN. Todos los demás
longitud a lo mínimo. orificios de purga de la carcaza, necesarios para purgar y
extraer aire de la misma, deben de tener conectados un tramo
Si se refiere una línea de succión larga, auméntese el de tubo y válvula.
diámetro de la tubería para mantener a un mínimo a las pérdidas
UNQ/B - 12
ABRIL 2004
BOMBA CENTRIFUGA HORIZONTAL
TIPO UNQ/UNB
alimentación de caldera se recomienda instalar la tubería . Si se
TUBERÍA DE LAS CAMISAS.-Todas las bombas considera hacer este tipo de instalación comuníquese con
UNQ/UNB RUHRPUMPEN para que le den recomendaciones concretas
usan baleros axiales con camisa de enfriamiento. Cuando la acerca de que tamaños de tubería deben de usarse y las
bomba maneja líquido caliente cerciórese de que se instale dimensiones de los orificios reductores de presión.
tubería independiente de enfriamiento.
INSTRUMENTOS.- Deben de conectarse manómetros
TUBERÍA PARA PRE-CALENTAR LA BOMBA.- Si se en la succión y descarga de la bomba; use los orificios ya hechos
está instalando una bomba nueva como unidad de emergencia, ó en las bridas de succión y de descarga, instale los manómetros
suplementaria que será usada esporádicamente, debe de en un lugar conveniente, ya que estos son necesarios para
instalarse la tubería de succión y descarga para mantener la rectificar la operación de la bomba.
bomba a ó subir su temperatura a la de operación normal. Se
recomienda que cuando se instalen dos bombas se arregle la
tubería, para que jamás sea necesario operar una bomba
substituta en frío, sino por lo contrario siempre esté a su
temperatura normal de operación en caso de emergencia. Se
recomienda que las válvulas entes y después de los orificios
auxiliares se dejen siempre abiertos para permitir el cambio
automático de operación de las bombas.

TUBERÍA AUXILIAR.- Para poder trabajar una bomba


UNQ/UNB con seguridad a capacidad reducida en servicio de
UNQ/B - 13
ABRIL 2004
BOMBA CENTRIFUGA HORIZONTAL
TIPO UNQ/UNB
SECCIÓN IV
OPERACIÓN
Los siguientes procedimientos son presentados para b).- Ponga a funcionar el eyector para extraer el aire de la bomba
dar un bosquejo ó plan general de los pasos más importantes y de la línea de succión.
referentes a la operación de la bomba. En caso de que fuera
necesario modificar estos procedimientos debido a las c).- Cuando el eyector extraiga agua en forma continua, puede
peculiaridades de alguna instalación, deberán siempre usarse considerarse cebada la bomba y ésta puede ponerse a trabaja.
buenas normas de ingeniería.
d).- Para asegurarse que no entre aire a la bomba, permita que
CONDICIONES DE SUCCIÓN siga trabajando el eyector hasta que la bomba esté girando a su
velocidad normal de operación. Un chorro continuo de líquido
En algunas ocasiones las condiciones de succión con indicara que la bomba se ha cebado correctamente.
las que tiene que trabajar una bomba son en extremo
desfavorables, y no permiten que trabaje la unidad a toda su 2.- Mantener la bomba cebada por medio de una válvula de pie.
capacidad. La carga ó presión de succión deben de mantenerse Debe de usarse una válvula de pie en la parte más baja de la
dentro de los límites para los que fue vendida la bomba, en caso línea de succión. Esta válvula retendrá el líquido en la línea de
de que por alguna razón sea necesario modificar las condiciones succión y en la carcaza de la bomba una vez que ésta haya sido
de operación originales, consulte a su representante inicialmente cebada.
RUHRPUMPEN más cercano.
a).- Llene la tubería de succión y la carcaza con líquido de una
Se deberá tener cuidado suficiente para mantener la fuerte de suministro independiente.
tubería de succión libre de entradas de aire y sellada contra
fugas. Vea " Tubería de Succión" en la Sección III. b).- Abra la válvula de ventilación en la parte más alta de la
carcaza para permitir que escape el aire.
CEBADO
c).- En cuanto haya un chorro continuo de líquido ( sin burbujas
PRECAUCIÓN: HAY QUE CEBAR SU BOMBA ANTES DE de aire) puede considerarse cebada la bomba y ésta se puede
ARRANCARLA poner a trabajar.

Por cebar una bomba centrífuga se entiende quitar el 3.- Cebar la bomba por medio de una bomba de vacío. Puede
aire, gas, ó vapor de la línea de succión y carcaza de la bomba. cebarse la bomba por medio de una bomba de vacío tipo
húmedo. Debe de seguirse el mismo procedimiento que cuando
Las partes internas de la bomba que dependen del se utiliza un eyector.
líquido para su lubricación, pueden trabajarse en caso de que las
carcaza no esté completamente llena de líquido antes de ARRANQUE Y OPERACIÓN DE LA BOMBA
arrancar la unidad.
INSTRUCCIONES PRELIMINARES.- Compruebe el
El cebado de una bomba puede efectuarse por uno de sentido de rotación del motor, con los tornillos afuera del cople,
los siguientes métodos, dependiendo de las condiciones de la flecha en la carcaza indicará el sentido correcto de la rotación.
operación: Vuelva a colocar en su sitio los tornillos del cople, la flecha en la
carcaza indicará el sentido correcto de la rotación. Vuelva a
A1.- CARGA DE SUCCIÓN POSITIVA ( PRESIÓN).- Cuando colocar en su sitio los tornillos del cople y lubrique los cojinetes;
hay una carga de succión positiva ó presión en la bomba ésta se para esto vea la sección V " Lubricación".
ceba de la siguiente manera:
Abra las válvulas del agua de enfriamiento al
a).- Abra todas las válvulas de succión para que estre el líquido alojamiento de balero axial, una vez que esté trabajando la
en la tubería de succión y en la carcaza de la bomba. bomba, deberá regularse el flujo de agua para mantener la
temperatura del aceite lubricante entre 38 y 65 ó aceite
b).- Abra la llave de purga que está en la parte más alta de la lubricante entre 38 y 65 °C ( 100 a 150 °F), anque de ser posible
carcaza para liberar todo el aire que esté dentro de la bomba a más de 49°C ( 120°F). La presión del agua de enfriamiento no
debe exceder de 5.28 Kg/cm ( 75 psi.).
c).- En cuanto salga el líquido en un chorro continuo, sin
burbujas, la bomba puede considerarse como cebada y está en Ahora deben de abrirse las válvulas en la línea de
condiciones de arrancarse. suministro de líquido a la caja de empaques del lado de succión y
a los prensa estopas bi-partidos refrigerados, si los hay, cuando
B1.- CARGA DE SUCCIÓN NEGATIVA ( VACÍO).- Cebar por la bomba esté siendo usada para servicio de agua caliente. Si las
medio de un eyector. Cuando hay vapor, agua ó aire de alta cajas de empaque son enfriadas por agua, abra también las
presión disponible puede cebarse la bomba conectando un válvulas a éstas.
eyector al orificio de ventilación más alto de la carcaza de la
bomba. Proceda como se indica a continuación: La bomba deberá cebarse ahora, según las
Instrucciones que se dieron en la sección " Cebado", no haga
a).- Abra la válvula de succión. funcionar la bomba a menos de que esté cebada; ya que hay el
peligro de dañar partes internas que dependan del líquido
UNQ/B - 14
ABRIL 2004
BOMBA CENTRIFUGA HORIZONTAL
TIPO UNQ/UNB
bombeado para su lubricación. válvula de descarga deberá cerrarse lentamente para eliminar la
posibilidad del martilleo hidráulico.
Debe de ponerse girar el rotor de la bomba a mano, ya
sea que haya llegado a su temperatura de operación o este aún En caso de que se tenga una bomba sin trabajar por
fría. En caso de que esté trabado el rotor, no haga funcionar la algún tiempo, se fugará algo del líquido a través de los
bomba sin averiguar la causa del mal. empaques. Por esta razón siempre se recomienda cebar la
bomba antes de arrancarla.
ARRANQUE DE LAS BOMBAS.- Gire a mano el rotor
de la bomba varias veces para lubricar los baleros.

Arranque el motor según las Instrucciones del


fabricante del mismo.

Abra lentamente la válvula de descarga por completo


tan pronto llegue la bomba a su velocidad de operación.

Durante la operación rutinaria de la bomba deben de


revisarse periódicamente las temperaturas de los cojinetes y su
adecuada lubricación.

Debe de controlarse la abertura de la válvula en la línea


que alimenta las cajas de empaques. Los prensa estopas
deberán ser ajustados de tal manera que haya una pequeña
fuga de líquido por éstos en todo tiempo durante la operación de
la bomba, así se evitará el excesivo desgaste de las camisas de
las flechas debido a la falta de lubricación.

También deben de regularse el fluido de agua a la


camisa enfriadora de aceite del balero axial y a los prensa
estopas bi-partidos refrigerados ( si es que los hay), para
controlar la temperatura del aceite de cojinetes y evitar fugas de
vapor por la caja de empaques, respectivamente.

OPERACIÓN A BAJAS CAPACIDADES

No haga funcionar la bomba UNQ/UNB a bajas


capacidades en servicio de agua caliente, ya que puede ocurrir
un sobre-calentamiento , debido a la agitación del agua, lo cual
dañaría a la unidad en su interior.

Si se requiere trabajar la bomba a baja capacidad


esporádicamente, debe de instalarse un sistema permanente de
" by pass" según las recomendaciones de RUHRPUMPEN.

Por lo general puede hacerse funcionar la bomba


UNQ/UNB a capacidades reducidas en servicio de agua fría
por corto tiempo sin dañar la bomba, siempre y cuando las partes
internas de la bomba estén en buenas condiciones.

PARA LAS BOMBAS

Normalmente, deberá ponerse una válvula " check" en


la línea de descarga cerca de la bomba. En tales casos, puede
pararse la bomba parando el motor ó la unidad motriz según las
Instrucciones del fabricante. Las válvulas restantes deberán
cerrarse en el orden siguiente: descarga, succión,
abastecimiento de agua de enfriamiento y otras conexiones que
va a dar a la bomba o al sistema de pre-calentamiento, observe
el dibujo donde verá las válvulas que son necesarias abrir y
cerrar para hacer funcionar el sistema de pre-calentado
.
En algunas instalaciones, sin embargo, no es factible
usar válvula " check" debido a la creación de contrapresiones ó
martilleo hidráulico como resultado de cerrar repentinamente la
válvula al tener alta presión de descarga: en éstos casos, la
UNQ/B - 15
ABRIL 2004
BOMBA CENTRIFUGA HORIZONTAL
TIPO UNQ/UNB

CALENTADOR

Fig. 13 - ARREGLO PARA PRECALENTAMIENTO

ABIERTA
ABIERTA SIEMPRE
ABIERTAS

LADO DE
SUCCIÓN

LADO DE
DESCARGA
BOMBA No. 1
OPERANDO

A LA

CALDERA

ABIERTA CERRADA

SIEMPRE
ABIERTAS

BOMBA No.2
DE EMERGENCIA ORIFICIO REDUCCIÓN
DE PRESIÓN
A LA CALDERA O PUNTO DE DESCARGA

VÁLVULA
VÁLVULA CHECK DE COMPUERTA

EL CALENTADOR
AL POZO HÚMEDO

Fig. 8 - INSTALACIÓN TÍPICA DE TUBERÍAS


TIPO UNQ/UNB
BOMBA CENTRIFUGA HORIZONTAL
UNQ/B - 16
ABRIL 2004
ABRIL 2004
UNQ/B - 17

BOMBA CENTRIFUGA HORIZONTAL


TIPO UNQ/UNB

ESTAS VÁLVULAS DEBERÁN SER ADECUADAS PARA


LA PRESIÓN TOTAL DE LA BOMBA Y DEBEN ESTAR
SIEMPRE TOTALMENTE ABIERTAS O
TOTALMENTE CERRADAS
CALENTADOR DE
AGUA DE
ALIMENTACIÓN
LIMPIEZA Y
DRENAJE
ORIFICIO REDUCTOR
DE PRESIÓN
TUBERÍA DE SUCCIÓN BOMBA DE
ALIMENTACIÓN
A CALDERAS
Fig. 9 - ARREGLO DE " BY - PASS"
ABRIL 2004
UNQ/B - 18

BOMBA CENTRIFUGA HORIZONTAL


TIPO UNQ/UNB

EYECTOR DE CEBADO
SUMINISTRO DE
AGUA, AIRE O VAPOR
CONEXIÓN DE VENTILA
DEL PRIMER PASO
AL DRENAJE
Fig. 10 - ARREGLO PARA CEBADO CON EYECTOR
UNQ/B - 19
ABRIL 2004
BOMBA CENTRIFUGA HORIZONTAL
TIPO UNQ/UNB
SECCIÓN V
LUBRICACIÓN
BALEROS LUBRICADOS POR ACEITE La aceitera de vidrio no suministrará aceite siempre y
cuando el aceite del alojamiento tape el orificio al extremo de la
El aceite que se vaya a usar para lubricar baleros de espiga.
rodillos ó de bolas debe ser un aceite mineral de alta calidad
debidamente refinado, que no se oxide con facilidad ni forme Para ajustar la aceitera de nivel constante afloje el
gomas. No deben de usarse aceite animales ó vegetales ya que prisionero lateral y deslice la camisa exterior hacia arriba. La
éstos se vuelven rancios con el tiempo y provocan corrosión en parte inferior de la camisa exterior marcará el nivel de aceite que
los baleros, el aceite debe de estar limpio y libre de partículas existirá. Por lo tanto esté seguro que se ajuste a la altura
abrasivas. indicada en el dibujo de elevación enviando con anterioridad.
Una vez que se haya ajustado debidamente, apriete el
Por lo general debe usarse un aceite SAE 10 ó 20, prisionero para fijar el nivel en forma permanente.
aunque esto depende de la instalación en particular y la
severidad del trabajo. En caso de haber condiciones anormales LUBRICACIÓN DE COPLES
de trabajo, les sugerimos se pongan en contacto con un
distribuidor responsable de lubricantes y se atengan a sus Los coples flexibles metálicos requieren lubricación.
recomendaciones. Siga las Instrucciones del fabricante de los mismos. Revise los
coples periódicamente para ver que estén debidamente
Es muy importante que se mantengan a su altura lubricados.
debida los niveles del aceite. El nivel apropiado lo indicará el
asiento de la aceitera y será mostrado en el dibujo d elevación
entregado con anterioridad. Un nivel demasiado alto creará
altas temperaturas de operación y hará que el aceite fugue por
la flecha.

Se recomienda que la temperatura del aceite


lubricante se mantenga entre 38°C ( 100°F) como mínimo y
65°C ( 150°F) como máximo, de preferencia arriba de 49°C (
120° F).

Cuando las temperaturas vayan constantemente en


aumento ó haya un aumento repentino de temperatura esto
indicará que algo anda mal. Estos síntomas requieren el
inmediato paro de la bomba para investigar la causa del
problema y ponerle remedio.

CAMBIOS DE ACEITE

Tanto las condiciones de operación como la severidad


del trabajo determinarán el tiempo que haya que dejar
transcurrir entre cambios de aceite. Si las temperaturas
de los cojinetes se mantienen normales y si no ha habido
contaminación del aceite es posible que pueda prolongarse el
intervalo entre cambios. Se recomienda cambiar el aceite cada
seis meses. En caso de que la temperatura de operación del
balero aumente, habrá que revisar si hay una lubricación
apropiada ó un cojinete defectuoso.

CONTROL DE NIVEL CONSTANTE DE ACEITE

El control de nivel constante mantiene un nivel fijo de


aceite en alojamiento del balero. El control suministra el aceite
estrictamente necesario para mantener a una altura correcta el
nivel de aceite dentro del alojamiento del cojinete, siempre y
cuando haya aceite en el vaso de vidrio, no será necesario
agregar más.

El control trabaja sobre el principio del sello líquido,


solo suministra aceite cuando el nivel baje dentro del
alojamiento lo suficiente para romper el sello líquido al extremo
de la espiga, esto permite que entre aire en la aceitera de vidrio.
UNQ/B - 20
ABRIL 2004
BOMBA CENTRIFUGA HORIZONTAL
TIPO UNQ/UNB
SECCIÓN VI

MANTENIMIENTO

INSPECCIONES REPARACIÓN GENERAL.- El tiempo que deba de


pasar antes de hacer una reparación general dependerá de las
horas totales que haya trabajado la bomba, la severidad de las
La operación de la bomba debe revisarse a intervalos condiciones de trabajo, los materiales usados en la construcción
durante el día para evitar problemas. Aunque Ud. considere de la bomba y el cuidado que se haya tenido de la bomba durante
necesario ó no que esto se lleve por escrito por el operario, éste su operación.
deberá estar alerta para observar irregularidades en el
funcionamiento de las bombas. El operario deberá avisar No desarme su bomba para inspección a menos de que
inmediatamente de cualquier síntoma de desperfecto que note. tenga evidencia que indique pérdida excesiva de capacidad,
Deben de revisarse periódicamente las temperaturas de los haya indicios de problemas dentro de la bomba ó en los cojinetes.
cojinetes y el funcionamiento de la caja de empaques. Un cambio
brusco de temperatura en el balero puede ser mayor indicio de PROCEDIMIENTO PARA DESARMAR
una avería que una constante alta temperatura de operación. Un
cambio en el ruido de la bomba al trabajar puede ser un indicio de Hay que tener mucho cuidado al desarmar la bomba
posibles problemas en el futuro. Vea la sección titulada " para evitar dañar las partes internas de la misma. Para facilitar
Localización de problemas". armar la bomba posteriormente, vaya colocando las piezas en un
lugar en el orden en que se desarmaron . Evite que se dañen las
INSPECCIONES PERIÓDICAS Y ANUALES.- Revise partes maquinadas y protégelas contra la oxidación. No quite los
que los prensa estopas puedan moverse libremente y limpie y cojinetes de bolsas a menos que sea absolutamente necesario,
aceite los birlos y sus tuercas. Observe la caja de empaques para ya que habrá que desarmar todo en caso de que se haga.
ver que no haya fugas excesivas que no puedan ser corregidas
ajustando el prensa estopas; cambie los empaques si es Cierre las válvulas de succión y de descarga, las
necesario. Cerciórese de la capacidad de la bomba y su presión suministro de agua de enfriamiento y de sello. Drene toda el agua
de descarga para ver si no es necesario algún cambio de anillos del interior de la carcaza. Vea el dibujo seccional en la página
de desgaste, sello, etc. número 30, 31.

Siga las Instrucciones que a continuación se citan para


desarmar completamente la bomba: ( Esto no siempre será
necesario).

NOTA: Solamente puede desarmarse la mitad del rotor cuando


se empieza a trabajar de un extremo de la bomba.

1.- Quite toda la tubería de cebado ó purga así como la del agua
de sello de la aparte superior de la carcaza.

2.- Escurra todo el aceite de los alojamientos de baleros y quite


las aceiteras de nivel constante.

3.- Desconecte las mitades del cople. Habrá que escurrir todo el
aceite cuando los coples sean así lubricados, antes de
desconectados.

4.- Desatornille los alojamientos del balero interior y exterior de la


carcaza y quite los pernos. No toque los tornillos de ajuste.
Desatornille las cajas de empaque.
ABERTURA PARA AIRE
5.- Rompa la junta de la carcaza usando los cuatro tornillos
AMPLITUD DEL AJUSTE extractores que van fijados en la parte superior de la carcaza.
NIVEL DE ACEITE Quite los tornillos extractores de la carcaza y ponga en su lugar
unos carcamos ó tornillos de ojo. Use un cable de izado y
garrucha para quitar con todo cuidado la parte superior de la
carcaza. Levante lo más recto que sea posible.

6.- Levante el rotor ensamblado, incluyendo los alojamientos de


balero y cajas de empaque. Tenga cuidado al fijar el cable de
izado y el manejar el rotor. Baje el rotor sobre unos tacos de
maderas con hendiduras en forma de "V" que hayan sido
Fig. No. 11
BARRENO DE
VENTILACIÓN

BALERO AXIAL
VENTILA

RANURA PARA
DRENAJE DE ACEITE
TUERCA DE BALERO
Y ROLDANA DE
ACEITERA DE NIVEL SEGURO
CONSTANTE

PLACA DE
NOMBRE

DESVIADOR
DE ACEITE FLECHA

ANILLO
LUBRICADOR

DESVIADOR
NIVEL DE DE AGUA
ACEITE

TAPA DE
BALERO AXIAL

CONEXIÓN DE LA ACEITERA
A NIVEL CONSTANTE

DRENAJE DE ACEITE

BARRENO DE RECIRCULACIÓN

ALOJAMIENTO
DE BALERO
CARCAZA

Fig. 12 - SISTEMA DE LUBRICACIÓN DEL BALERO AXIAL


TIPO UNQ/UNB
BOMBA CENTRIFUGA HORIZONTAL
UNQ/B - 21
ABRIL 2004
ABRIL 2004
UNQ/B - 22

BOMBA CENTRIFUGA HORIZONTAL


TIPO UNQ/UNB

MK - 103300
VENTILA
TAPA EL
BALERO RADIAL
BALERO RADIAL
ACEITERA DE
NIVEL CONSTANTE
RANURA PARA
DRENAJE DE
ALOJAMIENTO DE
ACEITE
BALERO RADIAL
FLECHA
DESVIADOR DE
AGUA
CARCAZA
DRENAJE DE
ACEITE
Fig. 13 - SISTEMA DE LUBRICACIÓN DE BALERO RADIAL
UNQ/B - 23
ABRIL 2004
BOMBA CENTRIFUGA HORIZONTAL
TIPO UNQ/UNB
colocados sobre una superficie lisa previamente. NOTA: Al ensamblar el impulsor en la flecha es importante
montarlo de tal manera que las filas de las aspas apunten en
7.- Quite la tuerca del cople, el medio cople y su cuña. dirección del flujo aparente del líquido. El rotor siempre gira
hacia las partes anchas de la voluta.
8.- Afloje los prisioneros dentro del blindaje contra salpicaduras
de agua y desatornille las tapas de los baleros. Deslicelas por la Instale el rotor en la mitad inferior de la carcaza y
flecha hacia las cajas de empaque. cerciórese que éste gire libremente con la mano. El impulsor no
debe de rozar con las caras interiores de la carcaza.
9.- Quite los alojamientos de baleros.
NOTA: El rotor de la bomba UNQ/UNB está diseñado de tal
10.- Quite los cojinetes. Vea la sección " Mantenimiento de manera que hay un juego total acumulado de 1.58 mm ( 1/16")
Cojinetes". entre las camisas de flecha, impulsores y la camisa separadora
que va encima de la flecha, después de que se hayan apretado
11.- Quite las tapas de los cojinetes y desviadores de agua. debidamente las tuercas de las camisas contra los salientes de
la flecha. Este juego es necesario para compensar la expansión
12.- Quite los prensa estopas, empaque, cajas de empaque y de la flecha y las partes del rotor debido a cambios de
tuercas de camisa de flecha. temperatura.

13.- Quite el buje difusor. Vea el dibujo seccional en la página 30, 31. La
distribución de este juego total no es importante, ya que las
14.- Aprovechando la ranura anular en las camisas de la flecha, piezas encontrarán su lugar debido a variaciones de presión
quite éstas con un extractor. Quite los anillos "O". entre los pasos ó etapas de la bomba una vez que ésta se
encuentre en operación.
15.- Quite los anillos de carcaza del primer y cuarto paso.
Continúe armando la bomba siguiendo los pasos
16.- Deslice el impulsor exterior hacia la punta exterior de la contrarios como para desarmarla, tenga cuidado en no dañar los
flecha y después regréselo al lugar original, al hacer esto, dejará sellos elásticos cuando arme la carcaza superior a la inferior.
la cuña del impulsor en un lugar en que se pueda quitar. Quite la
cuña y el impulsor. Compruebe la alineación de la bomba cuidado-
cuidadosamente e instale el empaque.
17.- Deslice el impulsor interior hacia la punta interior de la flecha
y después regréselo al lugar original, al hacer esto dejará la cuña
del impulsor en un lugar en que se pueda quitar. Quite la cuña y el INSTALACIÓN DE NUEVOS ALOJAMIENTOS
impulsor. DE BALERO

18.- Quite los diafragmas, los bujes espaciadores cortos y las A veces es necesario, por circunstancias especiales,
cuñas de la flecha. reponer uno ó ambos alojamientos de balero. En caso de que
sea necesario hacerlo habrá que seguir el procedimiento que se
19.- Quite los impulsores del segundo y tercer paso, los anillos explica a continuación para cambiar ambos alojamientos:
de la carcaza, las cuñas de impulsor y el plato divisor de la
succión. 1.- Siga los pasos 1 al 10 inclusive del procedimiento explicado
anteriormente para desarmar la unidad.
20.- Quite el buje espaciador largo.
2.- Quite los prensa estopas, empaque, y la jaula de sello ( si es
Conforme se vaya desarmando la bomba y el rotor, que se usa).
deberán de examinarse cuidadosamente todas las partes
individuales, todas las superficies que se ensamblan, y todas las 3.- Arme la bomba hasta que se haya re-instalado el rotor en la
superficies que puedan sufrir algún desgaste. carcaza inferior, usando cojinetes y alojamientos nuevos. No
deben re-instalarse los empaques y el prensa estopas todavía.
Como regla general sea cual fuere el rendimiento de la
bomba, deberán de reemplazarse todas aquellas piezas que 4.- Afloje los seis tornillos de ajuste por lo menos 1/8". El rotor
muestren un desgaste regular, si es que no se piensa desarmar y debe de estar en su posición vertical inferior, o sea que no pueda
revisar la bomba hasta la próxima vez que le toque este tipo de bajar más.
metal nuevas ó en buenas condiciones con partes sucias ó
gastadas es muy probable que las piezas nuevas se desgasten 5.- Atornille los nuevos alojamientos de baleros a la carcaza, de
rápidamente. tal modo que puedan moverse los alojamientos en sus bridas.

PROCEDIMIENTO PARA ENSAMBLAR 6.- Usando dos indicadores de carátula que vayan fijados a la
carcaza inferior, uno a cada extremo, ajuste la punta seguidora
del indicador de carátula contra la parte superior de los anillos de
Para ensamblar o armar la bomba hay que seguir los carcaza inferior y exterior.
mismos pasos pero en orden inverso, que para desarmarla, con
excepción de lo referente a empaques y jaulas de sello. 7.- Por medio de los tornillos de ajuste inferior, hay uno bajo de
caja alojamiento de cojinete, gire gradualmente ambos tornillos
hasta que las partes superiores de los anillos de desgaste de los
UNQ/B - 24
ABRIL 2004
BOMBA CENTRIFUGA HORIZONTAL
TIPO UNQ/UNB
impulsores exteriores tengan contacto con el rodamiento en la 14.- Rectifique la alineación de la bomba con su unidad motriz.
parte superior de los anillos de la carcaza sin que haya
movimiento de la aguja del indicador de la carátula. Este En caso de que solamente se vaya a cambiar el alojamiento de
indicador está puesto contra la parte superior de los anillos de balero axial, no será necesario desmantelar la bomba.
carcaza.
Siga el procedimiento anotando a continuación:
8.- Quite los indicadores de carátula de arriba de los anillos de
carcaza y coloque los indicadores encima de la flecha de la 1.- Afloje los tornillos de ajuste del alojamiento del cojinete axial
bomba, uno a cada extremo, entre el alojamiento de balero y la 3.17 mm ( 1/8").
caja de empaque. Baje los dos extremos del rotor por medio de
los tornillos inferiores de ajuste hasta que no baje más. Tome 2.- Quite el alojamiento del balero axial y el balero mismo.
nota de la lectura de los indicadores de carátula.
3.- Quite el prensa estopa y el empaque del lado del cojinete
9.- Usando los dos tornillos de ajuste, como se indica en el paso nuevo en la carcaza.
8, suba el rotor hasta que los indicadores de carátula puestos
en la flecha indiquen la mitad de la lectura que se tomo nota en 4.- Instale el nuevo cojinete axial y ligeramente atornille el
el paso 8 anterior. El rotor ya está centrado en forma vertical. alojamiento del cojinete nuevo en la carcaza.

10.- Usando los dos indicadores de carátula, uno en cada 5.- Use el indicador de carátula montándolo en la carcaza.
extremo de la carcaza inferior ponga la punta seguidora del Ponga la punta seguidora del indicador de carátula contra la
indicador de carátula contra el costado de los anillos de carcaza parte superior de la flecha entre el alojamiento del balero y la
inferiores y exteriores. Use los tornillos de ajuste laterales para caja de empaques. Suba el rotor por medio de los tornillos de
mover el rotor hacia los indicadores de carátula hasta que la ajuste inferiores lo más que se pueda sin usar fuerza excesiva.
parte exterior del mamelón del impulsor toque el rodamiento de Tome nota de la lectura del indicador de carátula.
los anillos de desgaste, sin hacer mover las agujas de los
indicadores de carátula. 6.-Baje el rotor por medio del tornillo de ajuste inferior hasta que
la lectura del indicador sea la mitad de la lectura tomada en el
11.- Quite los indicadores de carátula del lado de los anillos de paso 5. El rotor está centrado verticalmente.
carcaza y póngalos para que toquen el lado de la flecha, uno a
7.- Usando un tornillo de ajuste lateral y con la punta del
indicador de carátula contra el costado de la flecha, mueva la
flecha hacia la punta seguidora del indicador de carátula sin usar
fuerza excesiva. Aflojando alternativamente el tornillo de ajuste
apretado y apretando el tornillo de ajuste del lado opuesto de la
carcaza, mueva la flecha hacia el centro de la bomba hasta que
el indicador de carátula indique la mitad de la distancia de que se
tomó nota en el paso 5. El rotor esta ya centrado lateralmente.
IMPULSOR IZQUIERDO IMPULSOR DERECHO
8.- Apriete los tornillos de alojamientos de cojinete, taladre y rime
agujeros para instalar pernos y fijar el alojamiento a la carcaza.
DIRECCION 9.- Instale las piezas restantes, incluyendo el prensa estopas,
APARENTE
jaula de sellos y empaques.
DEL
FLUJO SK - 163032
10.- Revise cuidadosamente el alineamiento de la bomba con la
ENTRE
unidad motriz.
LAS ASPAS
DESCARGA En caso de que sea necesario cambiar el balero radial,
hay que seguir el procedimiento como si fueran a cambiarse los
Fig. 14- DIRECCIÓN DE ROTACIÓN DE dos, a menos que se haya usado un cople con espaciador que
LOS IMPULSORES permita quitar la mitad del cople , alojamiento del balero axial
viejo ó usado del rotor si fuera necesario quitar el ensamble ó
cada extremo entre el alojamiento del cojinete y la caja de conjunto del rotor.
empaques. Aflojando los tornillos de ajuste apretados y
apretando los tornillos de ajuste del lado de los indicadores de MANTENIMIENTO DE LA CARCAZA
carátula, mueva el rotor hacia el centro de la bomba hasta que el
rotor se haya movido la mitad de la distancia de la que se tomó Los conductos por donde pasa el agua en la carcaza
nota en el paso 8. El rotor ya está centrado lateralmente. deben de mantenerse limpios y libres de oxidación. Cuando se
desarme una unidad, limpie y pinte los conductos u orificios por
12.- Apriete los tornillos de los alojamientos de baleros. Taladre y donde pasa el agua con una pintura apropiada que se adhiera
rime agujeros para poner pernos nuevos y fije los alojamientos firmemente el metal. Para conseguir los mejores resultados es
de la carcaza. recomendable usar una pintura que de un acabado esmaltado.

13.- Ensamble lo restante y ponga los prensa estopas, jaula de Las carcazas fabricadas de acero con 5% cromo no
sellos, ( si se usan) y los empaques. necesitan la aplicación de pintura en su interior.
Arbol de Tubo en contacto
la flecha solamente con el
anillo interior
del balero

Flecha

Balero

Anillo de contacto
solamente con el
anillo interior del
Balero
balero

Flecha
TIPO UNQ/UNB
BOMBA CENTRIFUGA HORIZONTAL
UNQ/B - 25

Fig. 15
ABRIL 2004
UNQ/B - 26
ABRIL 2004
BOMBA CENTRIFUGA HORIZONTAL
TIPO UNQ/UNB
INSTALACIÓN DE LA JUNTA DE CARCAZA estándar. Vea la Fig. No. 3 para enterarse de los tipos de
construcción pueden suministrarse.
Siempre debe de instalarse una junta nueva de carcaza
cuando se haya desarmado la bomba. La junta debe de ser del En las bombas que tienen construcción de anillo doble
mismo material y del mismo grueso que la original para que al puede conseguirse el claro original rebajando el diámetro
apretarse las dos mitades de la carcaza, la junta quede exterior de los anillos de desgaste del impulsor y cambiando los
comprimida al mismo grueso que la instalada en fábrica. anillos de carcaza por unos con menor diámetro interior. La
siguiente reparación se hará rebajando el diámetro interior de los
El material de empaque, ó sea la junta, debe de ser anillos de carcaza y poniendo anillos de desgaste de impulsor de
cortada por una pieza y seguir los contornos del filo exterior de la mayor diámetro exterior, renovando ó maquinando los anillos
parte superior de la carcaza. alternativamente, puede usarse cada anillo dos ó más veces.
Vea Sección VII " Refacciones y piezas de repuesto".
Debe de ser pegada en su lugar por medio de un barniz
ó Sellador para juntas, de secado rápido. Los contornos MANTENIMIENTO DE LOS ANILLOS ELÁSTICOS DE
interiores de la junta deben ser cuidadosamente cortados para SELLO
asegurarse que estos correspondan exactamente con los
contornos interiores de la carcaza.
Para cambiar los anillos de sello elástico del diafragma
NOTA: Corte la parte de la junta que corresponda a los contornos central y de los anillos de carcaza en rotores ensamblados
interiores de la carcaza con una hoja de rasurar ó un cuchillo procedase como sigue:
afilado.
1.- Quite el conjunto del rotor de la bomba siguiendo los seis
No se necesita poner barniz para juntas en la parte primeros pasos del " Procedimiento para desarmar".
superior de la misma.
2.- Quite los anillos de sello elásticos que necesiten cambiarse.
MANTENIMIENTO DE LOS ANILLOS
DE DESGASTE 3.- Corte los nuevos anillos de sello elásticos usando una caja
plantilla como la indicada a continuación.
Los anillos de desgaste de la carcaza se mantienen en
su lugar sin el uso de tornillos ó pernos, esto se hace por medio 4.- Ponga los nuevos anillos cortados en un lugar apropiado,
de ranuras maquinadas en la carcaza. La mitad inferior del anillo teniendo cuidado de poner la parte cortada de tal manera que
está ajustado por medio de una lengüeta y una ranura ó brida quede en el punto más bajo de la mitad de carcaza inferior
que le evita movimiento giratorio en la carcaza. La mitad superior cuando se vuelva a poner el rotor en la bomba.
del anillo tiene forma de "L" ( Ver Fig. No. 2). Deberá desarmarse
la bomba para quitar los anillos de desgaste ya sea para 5.- Aplique dos capas medianas de cemento Fairprene No.
repararlos ó cambiarlos. 5128, ó un equivalente, a cada parte cortada. Deje pasar de 5 a
15 minutos ( o más) antes de aplicar la segunda capa de
NOTA: Por lo general se recomienda romper ó reparar los anillos cemento. El tiempo de secado variará según las condiciones
de desgaste cuando el claro sea lo doble del original, ó cuando la atmosféricas. Hay que evitar aplicar el cemento al aire libre en
capacidad de la unidad no sea suficiente debido a desgaste de días húmedos ó a los rayos de sol.
los anillos.
6.- Después de que se haya aplicado la última capa de cemento
CONSTRUCCIÓN DE ANILLO SENCILLO.- En las y que ésta tenga la firmeza necesaria, junte los extremos
bombas UNQ/UNB que usan el anillo normal, puede remediarse cortados del anillo y manténgalos unidos hasta que no se
el desgaste de los anillos, torneando el mamelón del impulsor en despeguen.
la región del anillo hasta que la superficie este limpia de
irregularidades e instalando un anillo de desgaste nuevo con NOTA: No se recomienda tener el Cemento Fairprene No. 5128
diámetro interior menos que el normal. El claro entre el mamelón en existencia ya que su vida útil es de solo 90 días. Puede
del impulsor y el diámetro interior del anillo debe de ser igual que conseguirse Cemento Fairprene 5128 con un activador por
cuando se armó la unidad en la fábrica. Véase la Sección VII " separado, para agregarse antes de usarse, de E.I. Du Pont de
Refacciones y piezas de repuesto". Nemours y Cía; Ic. División Fabrikoid, Fairlied, Connecticut,
USA.
Otra solución al problema anterior sería tornear el
diámetro interior del anillo gastado hasta que estuviera limpia de MANTENIMIENTO DE LA FLECHA
irregularidades la superficie y rebajar el mamelón de impulsor lo Y CAMISA DE FLECHA
necesario para recibir un anillo mayor ( de diámetro exterior
mayor). Examine la flecha cuidadosamente cuando se
desarme la bomba. Debe de revisarse la región donde asiente el
La primera solución es la más recomendable para impulsor, bajo las camisas de flecha y en los baleros. La flecha
conseguir los claros necesarios. puede ser dañada por oxidación ó corrosión causado por fugas a
lo largo de la flecha cerca del impulsor ó por las camisas de la
CONSTRUCCIÓN DE ANILLO DOBLE.-. En flecha. Si se instalan indebidamente los cojinetes anti-fricción ó
ocasiones se suministran anillos de desgaste de carcaza y baleros, a la flecha, el anillo interior de balero girará en la flecha
anillos de desgaste de impulsor, cuando así lo especifique el causándole daño. Revise el cuñero de la flecha para ver que no
pedido original del cliente. Este tipo de construcción no es haya distorsión. Excesivos esfuerzos por altas temperaturas ó
UNQ/B - 27
ABRIL 2004
BOMBA CENTRIFUGA HORIZONTAL
TIPO UNQ/UNB
corrosión, pueden aflojar al impulsor de la flecha y someter el Con el cuidado necesario, es posible mover un balero
cuñero a choques indebidos. Cambie la flecha si está torcida ó sobre su flecha, martilleando sobre la parte central de un "block"
flameada. Después de reparar una flecha revísela para ver si no de metal ó madera, puesto en la parte superior de una camisa
está excéntrica ( lo máximo permisible son .002"). tubular y ésta apoyada a su vez sobre la cara del anillo interior
del balero, como se muestra en el mismo dibujo .
La camisa de la flecha puede sufrir desgaste y puede
ser necesario cambiarla, esto depende de la severidad del Cuando se trate de forzar un balero sobre una flecha,
trabajo. Cuando está bastante gastada la camisa, no es posible deberá tenerse el cuidado suficiente para no deformar en ningún
ajustar los empaques para evitar fugas excesivas; entonces modo el anillo interior. Siempre se deberá comprobar la posición
será necesario cambiarla. Las camisas excesivamente de los baleros sobre la flecha, usando al efecto un calibrador de
gastadas romperán y maltratarán cualquier empaque nuevo hoja para asegurarse que está firmemente apoyado sobre el
que se ponga en la caja de empaques. hombro de la flecha.

MANTENIMIENTO DE LOS BALEROS EMPAQUES

Los baleros, generalmente son montados sobre la Para empacar la caja de estopas, use asbesto con un
flecha a presión o en caliente; por lo que para su extracción se buen grado de grafito trensado cuando el servicio sea de agua
tendrá que hacer uso de algún dispositivo, cuyas quijadas ó fría; en caso de que se maneje agua caliente, la empaquetadura
dedos deberán apoyarse en la parte trasera del hombro del más recomendable es una combinación de plástico y metal. Bajo
anillo interior del balero. Cuando algunas otras partes sobre la ningún concepto use empaque a base de lino, ya que éste tiende
flecha no estorben, el balero puede ser soportado por un anillo a engrasar y podría ser causa de que el rotor se apretara y
partido y la flecha presionada hacia abajo por medio del árbol de permaneciera la bomba ociosa por un corto lapso. Además, esta
alguna prensa. clase de empaque puede causar el rápido desgaste de las
camisas.
NOTA: A menos que se ponga un cuidado extremo cuando se
cambie un balero éste puede dañarse a tal grado que no sea útil Para cambiar los empaques, sígase el procedimiento
por mucho tiempo. Inmediatamente después de que se haya que a continuación se indica:
cambiado un balero, inspecciónelo respecto a cualquier
imperfección ó juego entre los anillos. 1.- Retire el prensa estopas.

Es recomendable que el balero destinado a 2.- Quite el empaque deteriorado, usando un extractor y limpie el
reemplazar a uno que se haya cambiado, sea nuevo, ya que es interior de la caja de estopas.
muy frecuente que el daño en un balero ocasionado por un
cambio anterior. 3.-Asegúrese de que el empaque nuevo es del tipo y tamaño
correcto, midiendo la caja de estopas para determinar la longitud
Cuando monte un balero en la flecha de la bomba adecuada.
recuerde que para una operación satisfactoria del mismo, el
anillo interior del balero deberá quedar firmemente ensamblado El empaque deberá ser cortado lo suficientemente largo
en la misma flecha de tal manera que no pueda girar sobre ella. (aproximadamente 1.5 mm (1/16") más grande que lo medido)
para asegurar que el diámetro exterior de los anillos pegue sobre
Es de igual manera importante, que el ajuste del anillo las paredes de la caja de estopas más que sobre la camisa.
superior evite su rotación libre dentro del alojamiento.
4.- Meta cada anillo de empaque por separado, empujándolos
Hay dos métodos usados comúnmente para montar un hasta el fondo de la caja hasta que asienten firmemente,
balero en la flecha de la bomba, y son los siguientes: acomodandolos de tal modo que las uniones de los anillos
queden a 90° ó 180° una con respecto a otra.
1.- Calentando el balero para provocar la expansión del anillo
interior y entonces pueda entrar sobre la flecha. 5.- Después de que haya metido el número requerido de anillos
de empaque, inserte la jaula de sello, asegurándose bien de que
2.- Forzando la entrada del balero sobre la flecha. ésta quede precisamente bajo la conexión para el agua de sello
y que la inserción de los anillos faltantes, no vaya a desplazarla
El primer método es más adecuado; para esto, caliente de su lugar.
el balero en un baño de aceite ó dentro de un horno eléctrico
hasta obtener una temperatura uniforme de 93° a 121°C ( 200- 6.- Continúe metiendo los anillos faltantes requeridos; cuando
250°F). Cuando el balero haya alcanzado ésta temperatura, estos hayan sido colocados , instale el prensa estopas y apriete
móntelo rápidamente sobre la flecha. sus tuercas a mano; pero se aflojarán nuevamente hasta que el
prensa estopas quede holgado. Ahora ya se podrá apretar
Si es usado el segundo método, tendrá que aplicarse definitivamente las tuercas del prensa estopas en forma
una fuerza, ya sea por medio del árbol de una prensa ó con un uniforme de modo que el prensa estopas quede siempre
martillo; si se tiene disponible la prensa, use una camisa tubular alineado y que los empaques sean sujetados a una presión
un anillo ó pequeños bloques de igual espesor con el fin de que uniforme.
sirvan de apoyo para aplicar la fuerza al anillo interior del balero,
como se muestra en la figura correspondiente del dibujo. 7.- La empaquetadura nueva deberá ser asentada. Es una
buena práctica arrancar la bomba con el prensa estopas algo
flojo. Después que la bomba haya girado aproximadamente de
UNQ/B - 28
ABRIL 2004
BOMBA CENTRIFUGA HORIZONTAL
TIPO UNQ/UNB
10 a 15 minutos, apretar poco a poco el prensa estopas hasta que PRESIÓN DE DESCARGA INSUFICIENTE:
la fuga se haya reducido a un goteo constante. Una
empaquetadura demasiado apretada en su caja, causará fricción a) La velocidad es baja.
y indebida produciendo un calentamiento tal que podrá cristalizar b) Existe aire ó vapor en el líquido.
los empaques y lo más posible es que rayen las camisas, por lo c) Defectos mecánicos:
que el empaque deberá permanecer blanco y flexible. Impulsores dañados.
Anillos gastados.
ADVERTENCIA: Tal vez sea posible colocar el último de
empaque e insertar el prensa estopas; cuando esto ocurra, quite
el último anillo de empaque y apriete su prensa estopas. A
intervalos periódicos ( puede ser diariamente) apriételo, pero
siempre permitiendo una fuga razonable, hasta que los
empaques se hayan asentado lo suficiente y permitan que el CORTE DE 1/32"
PARA GUIAR LA CUCHILLA
último anillo sea colocado.

MANTENIMIENTO DE UNA BOMBA ANILLO ELASTICO PARA


SELLO
FUERA DE USO

Si una bomba se tiene como emergencia o está fuera de


servicio por largos períodos de tiempo, el rotor deberá girarse HAGA
EL MONTAJE CON
varias veces cada semana para evitar que sus partes móviles se BASTANTE CUIDADO
PARA EL ANILLO
peguen. ELASTICO
4 TABLILLAS DE
MADERA DURA
PRUEBAS DE COMPORTAMIENTO UNIDAS ENTRE SI

CAJA PLANTILLA
Cuando una instalación es nueva, deberá efectuarse
una prueba de comportamiento controlada con medidores Fig. 16 ARREGLO PARA CONTAR LOS ANILLOS ELÁSTICOS
calibrados para determinar los valores de la carga a diferentes DE SELLO
capacidades, lo que proporcionará la información necesario para
poder comprobar el comportamiento cuando la bomba esté ya LA BOMBA SE DESCEBA DESPUÉS DE ARRANCAR:
muy gastada.
a) Hay fugas en la línea de succión.
LOCALIZACIÓN DE PROBLEMAS b) Demasiada altura de succión.
c) Existe vapor ó aire en el líquido.
Los problemas que pueden presentarse en la bomba y d) El sello hidráulico no funciona.
sus causas, son detalladas abajo. El operador podrá con
frecuencia evitar gastos innecesarios, si considera LA BOMBA SOBRECARGA LA UNIDAD MOTRIZ:
cuidadosamente los puntos que a continuación se citan:
a) La velocidad es muy alta.
EN EL LIQUIDO NO SALE: b) Hay defectos mecánicos.
c) El empaque está demasiado apretado y causa excesivas
a) La bomba no está cebada. pérdidas por fricción en las cajas de empaque.
b) Baja velocidad
c) La carga dinámica total es demasiado alta. ( Mayor que aquella LA BOMBA VIBRA:
para la cual fue seleccionada la bomba).
d) Altura de succión en exceso. a) Hay desalineamiento.
e) Los conductos de los impulsores parcialmente obstruídos. b) La cimentación no es firme.
f) Dirección de rotación equivocada. c) Hay desbalanceo en impulsores, causado por una
obstrucción parcial en sus vías de agua.
CAPACIDAD INSUFICIENTE: d) Existen torcida ó flameada.
Elementos giratorios pegados.
a) Entrada de aire en la tubería de succión. Baleros demasiado gastados.
b) Velocidad suficiente. e) Presencia de aire ó vapor en el líquido.
c) La carga dinámica total más alta que aquella para la cual fue
seleccionada la bomba.
d) La altura de succión es demasiada.
e) Conductos de impulsores parcialmente obstruídos.
f) Defectos mecánicos como:
Impulsores dañados.
Anillos gastados.
Pérdidas interiores debido a junta defectuosa.
g) Válvula de pie demasiado chica u obstruida defectuosa.
h) La válvula de pié o tubería de succión no esta lo
suficientemente sumergida.
UNQ/B - 29
ABRIL 2004
BOMBA CENTRIFUGA HORIZONTAL
TIPO UNQ/UNB
SECCIÓN VII
REFACCIONES, PARTES DE REPUESTO
Y LISTA DE PARTES

REFACCIONES Y PARTES DE REPUESTO Oficina de Ventas de RUHRPUMPEN.

La severidad de las condiciones de servicio, la REGRESO DE PARTES


extensión con que lleven a cabo y el número de unidades
instaladas determinará, a grandes rasgos, cual es el mínimo de
refacciones que deberán tenerse almacenadas en el lugar de Todo material regresado a la fábrica, deberá tener una
instalación. tarjeta de retorno conteniendo las marcas. Deberá consultar al
representante RUHRPUMPEN más cercano para pedirle
El mínimo de refacciones recomendado para una Instrucciones de embarque y tarjeta de retorno.
bomba UNQ/UNB es el siguiente:
Demoras innecesarias serán evitadas cuando las partes
1.- Un juego de baleros. o equipo sean regresados a la fábrica usando el procedimiento
correcto.
2.- Dos camisas de flecha con sus anillos de sello "O".
1.- Establezca contactos con el representante RUHRPUMPEN de
3.- (*) Un juego completo de anillos de carcaza ( y de impulsor si su localidad, detallándole el material que va a regresar y la razón
se usan). de ello.

4.- Un juego completo de anillos de carcaza ( y de impulsor si se 2.- Al recibir la tarjeta de retorno, llénela como se indica adelante;
usan). asegúrese que pone en ella el nombre y número de referencia de
las partes así como el número de serie del equipo a que
5.-.Un buje de laberinto. corresponden.

6.- Dos platos divisores de la descarga. 3.- Separe la tarjeta postal y envíela directamente a la fábrica
según las Instrucciones del representante RUHRPUMPEN, este
7.- Un plato divisor de la succión. notificará el Depto. de Servicio que dicho material va en camino; la
tarjeta deberá estar en la fábrica antes que el material.
8.-. Una aceitera de nivel constante.
4.- La parte de la tarjeta de retorno correspondiente al talón ,
9.- Suficiente empaque de refacción para las cajas de estopas y deberá acompañar al material embarcado; fijelo a la parte que
material para la junta de carcaza. está Ud. regresando. En caso de qué más de una parte ó caja sea
regresada , grave en cada caja su nombre y el nombre de la parte ,
(*) NOTA: Si los anillos son ordenados como partes de y su marca (TAG) , fijando la tarjeta de retorno en una de las
refacción después que la bomba ha sido puesta en servicio, no partes. Esto facilitará su identificación.
serán suministrados anillos de mayor ó menor diámetro que los
normales a menos que así lo pida el cliente, en cuyo caso el 5.- Todos los artículos que sean regresados , deberán ser
cliente deberá especificar precisamente en su orden -pedido, cuidadosamente empacados para evitar daño por su manejo o
qué diámetro interior ó exterior deberán tener los anillos de debido a la humedad. RUHRPUMPEN no es responsable de los
carcaza ó impulsor respectivamente. daños sufridos en tránsito.

Es recomendable, como una garantía que las 6.- Queda claro que los fletes de las partes retornadas a la fábrica
refacciones sean comparadas junto con la unidad ó tan luego deberán ser PAGADOS . Al regresar el material a su propietario,
como sea posible. serán FLETES COBRAR.

COMO ORDENAR REFACCIONES O PARTES 7.- Queda a criterio de la Planta el que las partes devueltas sean
DE REPUESTO reparadas ó repuestas, siempre dentro de la garantía
RUHRPUMPEN. En seguida se muestra una tarjeta de retorno:
Cuando ordene refacciones ó partes de repuesto,
deberá Ud. indicarnos el tipo y tamaño de la bomba, así como
RUHRPUMPEN
su número de serie, datos que encontrará en la placa de
Llene todos los espacios en blanco

Tarjeta de retorno No.


nombre de la misma bomba. Esta información es esencial ya A:
que RUHRPUMPEN podrá identificar la bomba y proporcionar Dirección:
las refacciones correctas. Deberán indicar también el número Hemos embarcado el siguiente material el
de referencia y el nombre que tiene señalada la pieza en la lista Vía Talón
Fletes pagados, para revisión
de partes y dibujo seccional que adelante se incluyen, la
Reparación o reposición Montaje
cantidad de piezas requeridas y de ser posible todos los
Muestra amparado por su orden
símbolos que tenga estampados la pieza usada.
No. H Equipo serie No. MX
Envío autorizado por Ofna.
Su orden pedido deberá ser enviada por medio del Material
presentante RUHRPUMPEN más cercano ó directamente a la Embarcado por:
Dirección:
NOTA: Este talón deberá fijarse a la parte regresada.

Fig. 17
UNQ/B - 30
ABRIL 2004
BOMBA CENTRIFUGA HORIZONTAL
TIPO UNQ/UNB
DIBUJO SECCIONAL 2.5 UNQ 10, 2.5 UNQ 11, 4 UNQ 11

76 82 24 28 6 17 14 15 25A 10 11 27A 1 30A 5 27 4A 145 30 4 3 233 25 110 23 8 21 2

19

22

BOMBA RUHRPUMPEN TIPO "UNQ”


LISTA DE PARTES

PARTES ESTACIONARIAS PARTES GIRATORIAS


REF. NO. DE NOMBRE DE LA REF. NO. DE NOMBRE DE LA` REF. NO. DE NOMBRE DE LA REF. NO. DE NOMBRE DE LA
NO. PZAS. PARTE NO. PZAS. PARTE NO. PZAS. PARTE NO. PZAS. PARTE
1 1 CARCAZA 21 ALOJ. BAL. RADIAL 2 1 FLECHA C/ CUÑAS 28 1 ROLDANA BAL.AX.

3 4 ANILLO CARCAZA 23 TAPA ALOJ. RAD. 4 2 IMP. 1O. Y 3O. PASO 30 2 BUJE ESPACIADOR CORTO

5 1 PLATO DIV. SUCC. 25 CAJA. EMP. DE SUCCIÓN 4A 2 IMP. 2O. Y 4O. PASO 30A 1 BUJE ESPACIADOR LARGO

9 2 JGS. EMPAQUE 25 A CAJA. EMP. SUCC. 6 1 BALERO AXIAL 76 1 DESVIADOR ACEITE

11 1 BUJE DE LABERINTO 27 SELLO ELÁSTICO 8 1 BALERO RADIAL 82 1" ANILLO LUBRICADOR


13 1 JAULA DE SELLO 27 A SELLO ELÁSTICO 10 2 CAMISA DE FLECHA 110 2 ANILLO "O"
PLACA DE NOMBRE TUERCA DE CAMISA
15 2 PRENSA ESTOPAS 89 14 2 DE FLECHA
17 1 ALOJ. BAL. AXIAL 145 PLATO DIV. DESC. 22 2 DESV. DE AGUA
19 1 TAPA ALOJ. BAL.AX 225 VENTILA DE BAL. 24 1 TUERCA BAL. AX.
UNQ/B - 31
ABRIL 2004
BOMBA CENTRIFUGA HORIZONTAL
TIPO UNQ/UNB
DIBUJO SECCIONAL 5UNB 13

76 24 6 19 14 9 10 3 4 11 5 1 4A 25 110 225 21

89 82 28 17 22 15 13 23 8 2

PARTES ESTACIONARIAS PARTES GIRATORIAS


REF. NO. DE NOMBRE DE LA REF. NO. DE NOMBRE DE LA` REF. NO. DE NOMBRE DE LA REF. NO. DE NOMBRE DE LA
NO. PZAS. PARTE NO. PZAS. PARTE NO. PZAS. PARTE NO. PZAS. PARTE
1 1 CARCAZA 19 1 TAPA ALOJ. BAL.AX 2 1 FLECHA C/ CUÑAS 24 2 TUERCA DE BALERO

2 21 1 ALOJ. BAL. RADIAL 4 1 IMP. 1O. 28 1 ROLDANA BAL.AX.


3 ANILLO CARCAZA

5 1 PLATO DIV. SUCC.


3 TAPA ALOJ. RAD. 4A 1 IMP. 2O. 30A 1 BUJE ESPACIADOR LARGO
23
1 EMPAQUE 25 1 ANILLO ELÁSTICO 6 2 BALERO AXIAL 82 1" ANILLO LUBRICADOR
9
11 1 BUJE SEPARADOR CORTO 30 2 BUJE ESPACIADOR CORTO 8 1 BALERO RADIAL 110 2 ANILLO "O"
13 1 JAULA DE SELLO 76 1 DESVIADOR ACEITE 10 2 CAMISA DE FLECHA
PLACA DE NOMBRE TUERCA DE CAMISA
15 2 PRENSA ESTOPAS 89 1 14 2 DE FLECHA
225 2 VENTILA DE BAL. 22 2 DESV. DE AGUA
17 1 ALOJ. BAL. AXIAL
Ruhrpumpen, Inc.
4501 South 86th East Ave.
Tulsa, Oklahoma 74145 USA
Phone: 918-627-8400 Fax: 918-624-2471
www.ruhrpumpen.com
e-mail info@ruhrpumpen.com

Ruhrpumpen GmbH
Stockumer Straße 28 58453 Witten/Germany
P.O. Box 63 09 58432 Witten/Germany
Phone: (++49) 23 02/661-01 Fax: (++49) 23
02/661-3 03
www.ruhrpumpen.de
e-mail: info@ruhrpumpen.de

Ruhrpumpen S.A
Níquel No. 9204 Ciudad Industrial Mitras,
García, N.L. México 66000
Phone: (+52) 8158-5500 Fax: (+52) 8158-5501
www.corporacioneg.com
e-mail: wdm@corporacioneg.com

Barnes de Colombia, S.A.


Calle 15 No. 41-17 Zona Industrial Puente Aranda
Santa Fe de Bogota, Colombia.
Phone: (+571) 337-7077, 269-8885, 268-6853
Fax: (+571) 269-2359
www.barnes.com.co
e-mail: ventas@barnes.com.co

También podría gustarte